mirror of
https://github.com/doublespeakgames/adarkroom.git
synced 2026-05-28 00:01:54 +08:00
3299 lines
89 KiB
Plaintext
3299 lines
89 KiB
Plaintext
|
|
msgid ""
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
||
|
|
"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:46+0000\n"
|
||
|
|
"PO-Revision-Date: 2017-04-19 00:05+0100\n"
|
||
|
|
"Last-Translator: \n"
|
||
|
|
"Language-Team: \n"
|
||
|
|
"Language: lt_LT\n"
|
||
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||
|
|
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||
|
|
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n"
|
||
|
|
"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:62
|
||
|
|
msgid "Dropbox connection"
|
||
|
|
msgstr "Dropbox ryšys"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:65
|
||
|
|
msgid "connect game to dropbox local storage"
|
||
|
|
msgstr "prijungti žaidimą prie dropbox vietinės saugyklos"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:68
|
||
|
|
msgid "connect"
|
||
|
|
msgstr "sujungti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331
|
||
|
|
msgid "cancel"
|
||
|
|
msgstr "atšaukti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176
|
||
|
|
msgid "Dropbox Export / Import"
|
||
|
|
msgstr "Iškelti iš / Įkelti į Dropbox"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:89
|
||
|
|
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
|
||
|
|
msgstr "iškelti ar įkelti išsaugojimo duomenis į dropbox duomenų saugyklą"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:90
|
||
|
|
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
|
||
|
|
msgstr "esate prisijungę prie dropbox su paskyra / el. paštu"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:93
|
||
|
|
msgid "save"
|
||
|
|
msgstr "išsaugoti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:97
|
||
|
|
msgid "load"
|
||
|
|
msgstr "įkelti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:102
|
||
|
|
msgid "signout"
|
||
|
|
msgstr "atsijungti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:113
|
||
|
|
msgid "choose one slot to save to"
|
||
|
|
msgstr "pasirinkite lauką kuriame išsaugoti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:119
|
||
|
|
msgid "save to slot"
|
||
|
|
msgstr "išsaugoti į lauką"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:141
|
||
|
|
msgid "choose one slot to load from"
|
||
|
|
msgstr "pasirinkite iš kur įkelti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:148
|
||
|
|
msgid "load from slot"
|
||
|
|
msgstr "įkelti iš lauko"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:179
|
||
|
|
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
|
||
|
|
msgstr "sėkmingai išsaugota dropbox duomenų saugykloje"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:180
|
||
|
|
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
|
||
|
|
msgstr "klaida išsaugojant dropbox duomenų saugykloje"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/dropbox.js:183
|
||
|
|
msgid "ok"
|
||
|
|
msgstr "gerai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:15
|
||
|
|
msgid "boxer"
|
||
|
|
msgstr "boksininkas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:16
|
||
|
|
msgid "punches do more damage"
|
||
|
|
msgstr "smūgiai stipresni"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:18
|
||
|
|
msgid "learned to throw punches with purpose"
|
||
|
|
msgstr "išmoko ryžtingai smūgiuoti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:21
|
||
|
|
msgid "martial artist"
|
||
|
|
msgstr "kovos menų meistras"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:22
|
||
|
|
msgid "punches do even more damage."
|
||
|
|
msgstr "smūgiai dar stipresni"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:23
|
||
|
|
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
|
||
|
|
msgstr "išmoko gan efektyviai kautis be ginklų"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:27
|
||
|
|
msgid "unarmed master"
|
||
|
|
msgstr "beginklis meistras"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:28
|
||
|
|
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
|
||
|
|
msgstr "smūgiuoti dvigubai greičiau ir dar stipriau"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:29
|
||
|
|
msgid "learned to strike faster without weapons"
|
||
|
|
msgstr "išmoko smūgiuoti greičiau be ginklų"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:32
|
||
|
|
msgid "barbarian"
|
||
|
|
msgstr "barbaras"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:33
|
||
|
|
msgid "melee weapons deal more damage"
|
||
|
|
msgstr "šaltieji ginklai sukelia daugiau žalos"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:34
|
||
|
|
msgid "learned to swing weapons with force"
|
||
|
|
msgstr "išmoko galingai smūgiuoti ginklais"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:37
|
||
|
|
msgid "slow metabolism"
|
||
|
|
msgstr "lėta medžiagų apykaita"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:38
|
||
|
|
msgid "go twice as far without eating"
|
||
|
|
msgstr "eiti dvigubai toliau nevalgius"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:39
|
||
|
|
msgid "learned how to ignore the hunger"
|
||
|
|
msgstr "išmoko nekreipti dėmesio į alkį"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:42
|
||
|
|
msgid "desert rat"
|
||
|
|
msgstr "dykumų žiurkė"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:43
|
||
|
|
msgid "go twice as far without drinking"
|
||
|
|
msgstr "eiti dvigubai toliau negėrus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:44
|
||
|
|
msgid "learned to love the dry air"
|
||
|
|
msgstr "priprato prie sauso oro"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:47
|
||
|
|
msgid "evasive"
|
||
|
|
msgstr "išsisukinėjantis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:48
|
||
|
|
msgid "dodge attacks more effectively"
|
||
|
|
msgstr "efektyviai išvengti puolimų"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:49
|
||
|
|
msgid "learned to be where they're not"
|
||
|
|
msgstr "išmoko būti ten, kur jų nėra"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:52
|
||
|
|
msgid "precise"
|
||
|
|
msgstr "taiklus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:53
|
||
|
|
msgid "land blows more often"
|
||
|
|
msgstr "dažniau pataikyti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:54
|
||
|
|
msgid "learned to predict their movement"
|
||
|
|
msgstr "išmoko nuspėti jų judesius"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:57
|
||
|
|
msgid "scout"
|
||
|
|
msgstr "žvalgas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:58
|
||
|
|
msgid "see farther"
|
||
|
|
msgstr "toliau matyti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:59
|
||
|
|
msgid "learned to look ahead"
|
||
|
|
msgstr "išmoko žiūrėti pirmyn"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:62
|
||
|
|
msgid "stealthy"
|
||
|
|
msgstr "tylus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:63
|
||
|
|
msgid "better avoid conflict in the wild"
|
||
|
|
msgstr "geriau išvengti kivirčų"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:64
|
||
|
|
msgid "learned how not to be seen"
|
||
|
|
msgstr "išmoko būti nematomu"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:67
|
||
|
|
msgid "gastronome"
|
||
|
|
msgstr "gurmanas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:68
|
||
|
|
msgid "restore more health when eating"
|
||
|
|
msgstr "valgant atstatyti daugiau sveikatos"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:69
|
||
|
|
msgid "learned to make the most of food"
|
||
|
|
msgstr "išmoko tausoti maistą"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:138 script/space.js:450
|
||
|
|
msgid "app store."
|
||
|
|
msgstr "app store."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:144 script/engine.js:485
|
||
|
|
msgid "lights off."
|
||
|
|
msgstr "išjungti šviesas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:150 script/engine.js:521
|
||
|
|
msgid "hyper."
|
||
|
|
msgstr "hyper."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:156 script/space.js:442
|
||
|
|
msgid "restart."
|
||
|
|
msgstr "perkrauti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:162
|
||
|
|
msgid "share."
|
||
|
|
msgstr "dalintis."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:168
|
||
|
|
msgid "save."
|
||
|
|
msgstr "išsaugoti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:177
|
||
|
|
msgid "dropbox."
|
||
|
|
msgstr "dropbox."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:184
|
||
|
|
msgid "github."
|
||
|
|
msgstr "github."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:268
|
||
|
|
msgid "Export / Import"
|
||
|
|
msgstr "Iškelti / Įkelti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:272
|
||
|
|
msgid "export or import save data, for backing up"
|
||
|
|
msgstr "iškelti arba įkelti išsaugojimo duomenis atsargai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:273
|
||
|
|
msgid "or migrating computers"
|
||
|
|
msgstr "arba keičiant kompiuterius"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:277
|
||
|
|
msgid "export"
|
||
|
|
msgstr "iškelti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:281 script/engine.js:326
|
||
|
|
msgid "import"
|
||
|
|
msgstr "įkelti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:291
|
||
|
|
msgid "save this."
|
||
|
|
msgstr "išsaugokite tai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:297
|
||
|
|
msgid "got it"
|
||
|
|
msgstr "aišku"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:305
|
||
|
|
msgid "are you sure?"
|
||
|
|
msgstr "ar tikrai?"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:306
|
||
|
|
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
|
||
|
|
msgstr "jei kodas netaisyklingas, visi duomenys bus prarasti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:307
|
||
|
|
msgid "this is irreversible."
|
||
|
|
msgstr "tai nepakeičiama."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499
|
||
|
|
msgid "yes"
|
||
|
|
msgstr "taip"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504
|
||
|
|
msgid "no"
|
||
|
|
msgstr "ne"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:322
|
||
|
|
msgid "put the save code here."
|
||
|
|
msgstr "įrašykite save kodą čia."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:374
|
||
|
|
msgid "Restart?"
|
||
|
|
msgstr "Perkrauti?"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:377
|
||
|
|
msgid "restart the game?"
|
||
|
|
msgstr "perkrauti žaidimą?"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:408
|
||
|
|
msgid "Share"
|
||
|
|
msgstr "Dalintis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:411
|
||
|
|
msgid "bring your friends."
|
||
|
|
msgstr "atsivesk draugus."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:414
|
||
|
|
msgid "facebook"
|
||
|
|
msgstr "facebook"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:421
|
||
|
|
msgid "google+"
|
||
|
|
msgstr "google+"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:428
|
||
|
|
msgid "twitter"
|
||
|
|
msgstr "twitter"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:435
|
||
|
|
msgid "reddit"
|
||
|
|
msgstr "reddit"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:442
|
||
|
|
msgid "close"
|
||
|
|
msgstr "close"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:476 script/engine.js:480
|
||
|
|
msgid "lights on."
|
||
|
|
msgstr "lights on."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:493
|
||
|
|
msgid "Go Hyper?"
|
||
|
|
msgstr "Įjungti Hyper?"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:496
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
|
||
|
|
msgstr "hyper režimas dvigubai pagreitina žaidimą. įjungti?"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:519
|
||
|
|
msgid "classic."
|
||
|
|
msgstr "įprastas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/engine.js:620
|
||
|
|
msgid "{0} per {1}s"
|
||
|
|
msgstr "(0) per (1)s"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events.js:130
|
||
|
|
msgid "eat meat"
|
||
|
|
msgstr "valgyti mėsą"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events.js:150
|
||
|
|
msgid "use meds"
|
||
|
|
msgstr "naudoti vaistus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events.js:350 script/events.js:395
|
||
|
|
msgid "miss"
|
||
|
|
msgstr "nepataikyta"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events.js:363 script/events.js:408
|
||
|
|
msgid "stunned"
|
||
|
|
msgstr "apsvaigintas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42
|
||
|
|
#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142
|
||
|
|
#: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567
|
||
|
|
msgid "leave"
|
||
|
|
msgstr "išeiti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events.js:511
|
||
|
|
msgid "drop:"
|
||
|
|
msgstr "išmesti:"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events.js:536 script/events/room.js:523
|
||
|
|
msgid "nothing"
|
||
|
|
msgstr "nieko"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551
|
||
|
|
msgid "take"
|
||
|
|
msgstr "imti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events.js:577
|
||
|
|
msgid "take:"
|
||
|
|
msgstr "imti:"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events.js:599
|
||
|
|
msgid "nothing to take"
|
||
|
|
msgstr "nėra nieko ką galima paimti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events.js:627
|
||
|
|
msgid "all"
|
||
|
|
msgstr "viskas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events.js:649
|
||
|
|
msgid "take everything"
|
||
|
|
msgstr "imti viską"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events.js:653 script/outside.js:627
|
||
|
|
msgid " and "
|
||
|
|
msgstr "ir"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events.js:896
|
||
|
|
msgid "*** EVENT ***"
|
||
|
|
msgstr "*** ĮVYKIS ***"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:4
|
||
|
|
msgid "saved."
|
||
|
|
msgstr "išsaugota."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:5
|
||
|
|
msgid "wood"
|
||
|
|
msgstr "mediena"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:6
|
||
|
|
msgid "builder"
|
||
|
|
msgstr "statytojas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:7
|
||
|
|
msgid "teeth"
|
||
|
|
msgstr "dantys"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:8
|
||
|
|
msgid "meat"
|
||
|
|
msgstr "mėsa"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:9
|
||
|
|
msgid "fur"
|
||
|
|
msgstr "kailis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:10
|
||
|
|
msgid "alien alloy"
|
||
|
|
msgstr "lydinys"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:11
|
||
|
|
msgid "bullets"
|
||
|
|
msgstr "kulkos"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:12
|
||
|
|
msgid "charm"
|
||
|
|
msgstr "talismanas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:13 script/path.js:138
|
||
|
|
msgid "leather"
|
||
|
|
msgstr "oda"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:14 script/path.js:136
|
||
|
|
msgid "iron"
|
||
|
|
msgstr "geležis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:15 script/path.js:134
|
||
|
|
msgid "steel"
|
||
|
|
msgstr "plienas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:16
|
||
|
|
msgid "coal"
|
||
|
|
msgstr "anglis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:17
|
||
|
|
msgid "sulphur"
|
||
|
|
msgstr "siera"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:18
|
||
|
|
msgid "energy cell"
|
||
|
|
msgstr "energijos elementas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:19 script/room.js:161
|
||
|
|
msgid "torch"
|
||
|
|
msgstr "deglas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:20
|
||
|
|
msgid "medicine"
|
||
|
|
msgstr "vaistai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:21 script/outside.js:22
|
||
|
|
msgid "hunter"
|
||
|
|
msgstr "medžiotojas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:22 script/outside.js:30
|
||
|
|
msgid "trapper"
|
||
|
|
msgstr "kailinių žvėrelių medžiotojas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:23 script/outside.js:38
|
||
|
|
msgid "tanner"
|
||
|
|
msgstr "kailiadirbys"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:24
|
||
|
|
msgid "grenade"
|
||
|
|
msgstr "granata"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:25
|
||
|
|
msgid "bolas"
|
||
|
|
msgstr "bola"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:26
|
||
|
|
msgid "bayonet"
|
||
|
|
msgstr "durtuvas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:27 script/outside.js:46
|
||
|
|
msgid "charcutier"
|
||
|
|
msgstr "mėsininkas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:28 script/outside.js:55
|
||
|
|
msgid "iron miner"
|
||
|
|
msgstr "geležies kasėjas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:29
|
||
|
|
msgid "iron mine"
|
||
|
|
msgstr "geležies kasykla"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:30 script/outside.js:63
|
||
|
|
msgid "coal miner"
|
||
|
|
msgstr "angliakasys"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:31
|
||
|
|
msgid "coal mine"
|
||
|
|
msgstr "anglies kasykla"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:32 script/outside.js:71
|
||
|
|
msgid "sulphur miner"
|
||
|
|
msgstr "sieros kasėjas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:33
|
||
|
|
msgid "sulphur mine"
|
||
|
|
msgstr "sieros kasykla"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:34 script/outside.js:88
|
||
|
|
msgid "armourer"
|
||
|
|
msgstr "ginklakalys"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:35 script/outside.js:79
|
||
|
|
msgid "steelworker"
|
||
|
|
msgstr "plieno apdirbėjas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:36
|
||
|
|
msgid "bait"
|
||
|
|
msgstr "masalas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:37 script/localization.js:44
|
||
|
|
msgid "cured meat"
|
||
|
|
msgstr "vytinta mėsytė"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:38 script/localization.js:43
|
||
|
|
msgid "scales"
|
||
|
|
msgstr "žvynai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:39
|
||
|
|
msgid "compass"
|
||
|
|
msgstr "kompasas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:40
|
||
|
|
msgid "laser rifle"
|
||
|
|
msgstr "lazerinis šautuvas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:41 script/outside.js:15
|
||
|
|
msgid "gatherer"
|
||
|
|
msgstr "rankiotojas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:42
|
||
|
|
msgid "cloth"
|
||
|
|
msgstr "audeklas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:45
|
||
|
|
msgid "thieves"
|
||
|
|
msgstr "vagys"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:46
|
||
|
|
msgid "not enough fur"
|
||
|
|
msgstr "neužtenka kailio"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:47
|
||
|
|
msgid "not enough wood"
|
||
|
|
msgstr "neužtenka medienos"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:48
|
||
|
|
msgid "not enough coal"
|
||
|
|
msgstr "neužtenka anglies"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:49
|
||
|
|
msgid "not enough iron"
|
||
|
|
msgstr "neužtenka geležies"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:50
|
||
|
|
msgid "not enough steel"
|
||
|
|
msgstr "neužtenka plieno"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:51
|
||
|
|
msgid "not enough sulphur"
|
||
|
|
msgstr "neužtenka sieros"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:52
|
||
|
|
msgid "baited trap"
|
||
|
|
msgstr "spąstai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:53
|
||
|
|
msgid "not enough scales"
|
||
|
|
msgstr "neužtenka žvynų"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:54
|
||
|
|
msgid "not enough cloth"
|
||
|
|
msgstr "neužtenka audeklo"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:55
|
||
|
|
msgid "not enough teeth"
|
||
|
|
msgstr "neužtenka dantų"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:56
|
||
|
|
msgid "not enough leather"
|
||
|
|
msgstr "neužtenka odos"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:57
|
||
|
|
msgid "not enough meat"
|
||
|
|
msgstr "neužtenka mėsos"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:58
|
||
|
|
msgid "the compass points east"
|
||
|
|
msgstr "kompasas rodo į rytus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:59
|
||
|
|
msgid "the compass points west"
|
||
|
|
msgstr "kompasas rodo į vakarus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:60
|
||
|
|
msgid "the compass points north"
|
||
|
|
msgstr "kompasas rodo į šiaurę"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:61
|
||
|
|
msgid "the compass points south"
|
||
|
|
msgstr "kompasas rodo į pietus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:62
|
||
|
|
msgid "the compass points northeast"
|
||
|
|
msgstr "kompasas rodo į šiaurės rytus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:63
|
||
|
|
msgid "the compass points northwest"
|
||
|
|
msgstr "kompasas rodo į šiaurės vakarus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:64
|
||
|
|
msgid "the compass points southeast"
|
||
|
|
msgstr "kompasas rodo į pietryčius"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/localization.js:65
|
||
|
|
msgid "the compass points southwest"
|
||
|
|
msgstr "kompasas rodo į pietvakarius"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:5
|
||
|
|
msgid "Outside"
|
||
|
|
msgstr "Lauke"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:102
|
||
|
|
msgid "scraps of fur"
|
||
|
|
msgstr "kailio skiautės"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:107
|
||
|
|
msgid "bits of meat"
|
||
|
|
msgstr "mėsos gabaliukai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:112
|
||
|
|
msgid "strange scales"
|
||
|
|
msgstr "keisti žvynai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:117
|
||
|
|
msgid "scattered teeth"
|
||
|
|
msgstr "išmėtyti dantys"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:122
|
||
|
|
msgid "tattered cloth"
|
||
|
|
msgstr "nudriskęs audeklas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:127
|
||
|
|
msgid "a crudely made charm"
|
||
|
|
msgstr "grubiai pagamintas talismanas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:143 script/outside.js:562
|
||
|
|
msgid "A Silent Forest"
|
||
|
|
msgstr "Tylus Miškas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:169
|
||
|
|
msgid "gather wood"
|
||
|
|
msgstr "rinkti medieną"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:188
|
||
|
|
msgid "a stranger arrives in the night"
|
||
|
|
msgstr "naktį atvyksta nepažįstamas žmogus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:190
|
||
|
|
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
|
||
|
|
msgstr "nualinta šeima apsistoja vienoje iš trobelių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:192
|
||
|
|
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
|
||
|
|
msgstr "prisijungė grupė senolių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:194
|
||
|
|
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
|
||
|
|
msgstr "su nerimu ir viltimi, įsvirduliuoja karavanas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:196
|
||
|
|
msgid "the town's booming. word does get around."
|
||
|
|
msgstr "miestelis klesti, aplink skleisdamas žodį."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:452
|
||
|
|
msgid "pop "
|
||
|
|
msgstr "žmonės"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:457
|
||
|
|
msgid "forest"
|
||
|
|
msgstr "miškas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:460
|
||
|
|
msgid "village"
|
||
|
|
msgstr "kaimas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:543
|
||
|
|
msgid "check traps"
|
||
|
|
msgstr "patikrinti spąstus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:564
|
||
|
|
msgid "A Lonely Hut"
|
||
|
|
msgstr "Vieniša Trobelė"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:566
|
||
|
|
msgid "A Tiny Village"
|
||
|
|
msgstr "Mažytis Kaimelis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:568
|
||
|
|
msgid "A Modest Village"
|
||
|
|
msgstr "Nemenkas Kaimelis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:570
|
||
|
|
msgid "A Large Village"
|
||
|
|
msgstr "Didelis Kaimas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:572
|
||
|
|
msgid "A Raucous Village"
|
||
|
|
msgstr "Gyvas ir Klestintis Kaimas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:584
|
||
|
|
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
|
||
|
|
msgstr "dangus apsiniaukęs, vėjas stiprus ir negailestingas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:594
|
||
|
|
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
|
||
|
|
msgstr "miško paklotė nusėta sausais krūmokšniais ir šakomis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/outside.js:621
|
||
|
|
msgid "the traps contain "
|
||
|
|
msgstr "spąstuose yra"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/path.js:29 script/path.js:298
|
||
|
|
msgid "A Dusty Path"
|
||
|
|
msgstr "Dulkėtas Kelias"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/path.js:37
|
||
|
|
msgid "supplies:"
|
||
|
|
msgstr "ištekliai:"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/path.js:43
|
||
|
|
msgid "embark"
|
||
|
|
msgstr "įsikurti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/path.js:60 script/room.js:1153
|
||
|
|
msgid "the compass points "
|
||
|
|
msgstr "kompasas rodo į"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/path.js:102
|
||
|
|
msgid "perks:"
|
||
|
|
msgstr "privalumai:"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/path.js:132
|
||
|
|
msgid "none"
|
||
|
|
msgstr "jokių"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/path.js:142
|
||
|
|
msgid "armour"
|
||
|
|
msgstr "šarvai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/path.js:153
|
||
|
|
msgid "water"
|
||
|
|
msgstr "vanduo"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/path.js:229 script/world.js:290
|
||
|
|
msgid "free {0}/{1}"
|
||
|
|
msgstr "laisvi {0}/{1}"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/path.js:253
|
||
|
|
msgid "weight"
|
||
|
|
msgstr "svoris"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/path.js:255
|
||
|
|
msgid "available"
|
||
|
|
msgstr "prienamas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:16
|
||
|
|
msgid "trap"
|
||
|
|
msgstr "spąstai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:19
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
|
||
|
|
"out there"
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"statytoja sako, jog naktį ji renčia spąstus, tikėdamasi pagauti kokį dar "
|
||
|
|
"nenudvėsusį padarėlį"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:20
|
||
|
|
msgid "more traps to catch more creatures"
|
||
|
|
msgstr "daugiau spąstų sugauti daugiau gyvūnų"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:21
|
||
|
|
msgid "more traps won't help now"
|
||
|
|
msgstr "šiuo metu daugiau spąstų nepadės"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:31
|
||
|
|
msgid "cart"
|
||
|
|
msgstr "karutis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:34
|
||
|
|
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
|
||
|
|
msgstr "statytoja sako, kad gali sukonstruoti karutį medienai vežioti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:35
|
||
|
|
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
|
||
|
|
msgstr "iškleręs karutis padės parveš daugiau medienos iš miško"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:44
|
||
|
|
msgid "hut"
|
||
|
|
msgstr "trobelė"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:47
|
||
|
|
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"statytoja teigia, jog aplinkui bastosi daugiau klajūnų. jie noriai imtųsi "
|
||
|
|
"darbo."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:48
|
||
|
|
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
|
||
|
|
msgstr "statytoja miške pastatė trobelę. ji sakė žodis pats pasklis."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:49
|
||
|
|
msgid "no more room for huts."
|
||
|
|
msgstr "neužtenka vietos trobelėms."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:59
|
||
|
|
msgid "lodge"
|
||
|
|
msgstr "namelis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:62
|
||
|
|
msgid "villagers could help hunt, given the means"
|
||
|
|
msgstr "kaimiečiai negalėjo pagelbėti medžioklėje"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:63
|
||
|
|
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
|
||
|
|
msgstr "medžiotojų namelis stovėjo miške, atokiau nuo miesto"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:74
|
||
|
|
msgid "trading post"
|
||
|
|
msgstr "mainų punktas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:77
|
||
|
|
msgid "a trading post would make commerce easier"
|
||
|
|
msgstr "mainų punktai paskatintų prekybą"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:78
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
|
||
|
|
msgstr "dabar klajokliai gali čia ilgiau apsistoti, įkurti savo krautuvėles"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:88
|
||
|
|
msgid "tannery"
|
||
|
|
msgstr "káilinė"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:91
|
||
|
|
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"statytoja norėtų patalpos odai ir kailiui apdirbti. kaimiečiai galėtų ją "
|
||
|
|
"įrengti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:92
|
||
|
|
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
|
||
|
|
msgstr "kaimo pakraštyje išdygsta káilinė"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:102
|
||
|
|
msgid "smokehouse"
|
||
|
|
msgstr "rūkykla"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:105
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"turėtų išrūkyti mėsą, nes ji suges. statytoja sako, jog gali ką nors suręsti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:106
|
||
|
|
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
|
||
|
|
msgstr "statytoja pabaigė rūkyklą, atrodė išbadėjusi"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:116
|
||
|
|
msgid "workshop"
|
||
|
|
msgstr "dirbtuvė"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:119
|
||
|
|
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"statytoja sako, jog su tinkamais įrankiais, galėtų pagaminti kokybiškesnius "
|
||
|
|
"daiktus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:120
|
||
|
|
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"dirbtuvė pagaliau baigta. statytoja nesulaukia kada galės pradėti rimtai "
|
||
|
|
"darbuotis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:131
|
||
|
|
msgid "steelworks"
|
||
|
|
msgstr "plieno liejykla"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:134
|
||
|
|
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
|
||
|
|
msgstr "statytoja sako, kad reikia liejyklos kaimiečiams plienui gaminti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:135
|
||
|
|
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
|
||
|
|
msgstr "liejykla užkurta! ji lengvai pridūmino kaimą"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:146
|
||
|
|
msgid "armoury"
|
||
|
|
msgstr "ginklinė"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:149
|
||
|
|
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
|
||
|
|
msgstr "statytoja mano, jog reikėtų turėti pastovų šaudmenų šaltinį"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:150
|
||
|
|
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
|
||
|
|
msgstr "ginklinė užbaigta, ji puikiai tiks senesnio modelio ginklams"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:164
|
||
|
|
msgid "a torch to keep the dark away"
|
||
|
|
msgstr "deglas nubaidyti tamsai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:173
|
||
|
|
msgid "waterskin"
|
||
|
|
msgstr "gertuvė"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:177
|
||
|
|
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
|
||
|
|
msgstr "šioje gertuvėje telpa bent truputis vandens"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:185
|
||
|
|
msgid "cask"
|
||
|
|
msgstr "statinaitė"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:189
|
||
|
|
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
|
||
|
|
msgstr "šioje statinaitėje yra užtektinai vandens ilgesnėms kelionėms"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:198
|
||
|
|
msgid "water tank"
|
||
|
|
msgstr "vandens rezervuaras"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:202
|
||
|
|
msgid "never go thirsty again"
|
||
|
|
msgstr "pamiršk troškulį ilgam ilgam..."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:211
|
||
|
|
msgid "bone spear"
|
||
|
|
msgstr "kaulinė ietis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:214
|
||
|
|
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
|
||
|
|
msgstr "nors ši ietis gan paprasta, ji puikiai tinka smeigimui"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:223 script/world.js:285
|
||
|
|
msgid "rucksack"
|
||
|
|
msgstr "kuprinė"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:227
|
||
|
|
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
|
||
|
|
msgstr "kuo daugiau paneši, tuo ilgiau galėsi keliauti "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:235
|
||
|
|
msgid "wagon"
|
||
|
|
msgstr "vežimas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:239
|
||
|
|
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
|
||
|
|
msgstr "vežimas gali sutalpinti daug išteklių"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:248
|
||
|
|
msgid "convoy"
|
||
|
|
msgstr "karavanas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:252
|
||
|
|
msgid "the convoy can haul mostly everything"
|
||
|
|
msgstr "karavanas su savimi gali pasiimti kone viską"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:262
|
||
|
|
msgid "l armour"
|
||
|
|
msgstr "odiniai šarvai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:265
|
||
|
|
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
|
||
|
|
msgstr "oda nepatvari, tačiau geresnė už tuos skarmalus."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:274
|
||
|
|
msgid "i armour"
|
||
|
|
msgstr "geležiniai šarvai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:277
|
||
|
|
msgid "iron's stronger than leather"
|
||
|
|
msgstr "geležis stipresnė už odą"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:286
|
||
|
|
msgid "s armour"
|
||
|
|
msgstr "plieniniai šarvaii"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:289
|
||
|
|
msgid "steel's stronger than iron"
|
||
|
|
msgstr "plienas stipresnis už geležį"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:298
|
||
|
|
msgid "iron sword"
|
||
|
|
msgstr "geležinis kardas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:301
|
||
|
|
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
|
||
|
|
msgstr "kardas aštrus, suteikia tinkamą apsaugą ."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:311
|
||
|
|
msgid "steel sword"
|
||
|
|
msgstr "plieninis kardas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:314
|
||
|
|
msgid "the steel is strong, and the blade true."
|
||
|
|
msgstr "plieninis kardas yra galingas, jo ašmenys - negailestingi."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:324
|
||
|
|
msgid "rifle"
|
||
|
|
msgstr "šautuvas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:326
|
||
|
|
msgid "black powder and bullets, like the old days."
|
||
|
|
msgstr "parakas ir kulkos. visai kaip senais gerais laikais."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:458
|
||
|
|
msgid "Room"
|
||
|
|
msgstr "Kambarys"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:485 script/room.js:604
|
||
|
|
msgid "A Dark Room"
|
||
|
|
msgstr "Tamsus Kambarys"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:498
|
||
|
|
msgid "light fire"
|
||
|
|
msgstr "užkurti ugnį"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:508
|
||
|
|
msgid "stoke fire"
|
||
|
|
msgstr "pakurstyti ugnį"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707
|
||
|
|
msgid "the room is {0}"
|
||
|
|
msgstr "kambaryje {0}"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672
|
||
|
|
msgid "the fire is {0}"
|
||
|
|
msgstr "ugnis {0}"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:565
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
|
||
|
|
"things."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"nepažįstamoji stovi prie ugnies. ji sako galinti padėti. ji moka statyti, "
|
||
|
|
"konstruoti. "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:580
|
||
|
|
msgid "freezing"
|
||
|
|
msgstr "stingdančiai šalta"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:581
|
||
|
|
msgid "cold"
|
||
|
|
msgstr "šalta"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:582
|
||
|
|
msgid "mild"
|
||
|
|
msgstr "gan šilta"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:583
|
||
|
|
msgid "warm"
|
||
|
|
msgstr "šilta"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:584
|
||
|
|
msgid "hot"
|
||
|
|
msgstr "karšta"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:596
|
||
|
|
msgid "dead"
|
||
|
|
msgstr "užgesusi"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:597
|
||
|
|
msgid "smoldering"
|
||
|
|
msgstr "rusena"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:598
|
||
|
|
msgid "flickering"
|
||
|
|
msgstr "vis labiau įsikuria"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:599
|
||
|
|
msgid "burning"
|
||
|
|
msgstr "dega, plėvesuoja"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:600
|
||
|
|
msgid "roaring"
|
||
|
|
msgstr "audringa, galinga"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:604
|
||
|
|
msgid "A Firelit Room"
|
||
|
|
msgstr "Ugnies Apšviestas Kambarys"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:642
|
||
|
|
msgid "not enough wood to get the fire going"
|
||
|
|
msgstr "laužui neužtenka malkų"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:655
|
||
|
|
msgid "the wood has run out"
|
||
|
|
msgstr "baigėsi malkos"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:675
|
||
|
|
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"ugnis šėlsta, jos šviesa pro langus veržiasi į pasaulį, tamsų ir nesvetingą"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:688
|
||
|
|
msgid "builder stokes the fire"
|
||
|
|
msgstr "statytoja pakursto ugnį"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:718
|
||
|
|
msgid "the wind howls outside"
|
||
|
|
msgstr "lauke girdisi vėjo kaukimas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:719
|
||
|
|
msgid "the wood is running out"
|
||
|
|
msgstr "medienos atsargos senka"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:726
|
||
|
|
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
|
||
|
|
msgstr "nuskurus moteris įklupčioja per duris ir susmunka kampe"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:734
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
|
||
|
|
msgstr "drebanti nepažįstamoji kažką suburba po nosimi."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:737
|
||
|
|
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
|
||
|
|
msgstr "moteris kampelyje baigia tirtėti, jos kvėpavimas nurimsta."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:760
|
||
|
|
msgid "stores"
|
||
|
|
msgstr "inventorius"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:779
|
||
|
|
msgid "weapons"
|
||
|
|
msgstr "ginklai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:914
|
||
|
|
msgid "total"
|
||
|
|
msgstr "iš viso"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:935 script/room.js:979
|
||
|
|
msgid "not enough "
|
||
|
|
msgstr "nepakankamai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:951
|
||
|
|
msgid "builder just shivers"
|
||
|
|
msgstr "statytoja tik dreba"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:1054
|
||
|
|
msgid "build:"
|
||
|
|
msgstr "statyti:"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:1061
|
||
|
|
msgid "craft:"
|
||
|
|
msgstr "gaminti:"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/room.js:1068
|
||
|
|
msgid "buy:"
|
||
|
|
msgstr "pirkti:"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/ship.js:11
|
||
|
|
msgid "Ship"
|
||
|
|
msgstr "Laivas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/ship.js:27 script/ship.js:100
|
||
|
|
msgid "An Old Starship"
|
||
|
|
msgstr "Senas Erdvėlaivais"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/ship.js:38
|
||
|
|
msgid "hull:"
|
||
|
|
msgstr "korpusas:"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/ship.js:44
|
||
|
|
msgid "engine:"
|
||
|
|
msgstr "variklis:"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/ship.js:51
|
||
|
|
msgid "reinforce hull"
|
||
|
|
msgstr "sutvirtinti korpusą"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/ship.js:60
|
||
|
|
msgid "upgrade engine"
|
||
|
|
msgstr "pagerinti variklį"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/ship.js:69 script/ship.js:142
|
||
|
|
msgid "lift off"
|
||
|
|
msgstr "pakilti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/ship.js:91
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
|
||
|
|
"rock too long."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"kažkur, virš nuolaužų debesų, sklando klajotojų grupuotė. per ilgai "
|
||
|
|
"užsibuvom ant šito akmens."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/ship.js:106 script/ship.js:119
|
||
|
|
msgid "not enough alien alloy"
|
||
|
|
msgstr "neužtenka ateivių lydinio"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/ship.js:134
|
||
|
|
msgid "Ready to Leave?"
|
||
|
|
msgstr "Pasirengę Išvykti?"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/ship.js:138
|
||
|
|
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
|
||
|
|
msgstr "laikas palikti šitą vieta. nebegrįšiu."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/ship.js:150
|
||
|
|
msgid "linger"
|
||
|
|
msgstr "delsti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/space.js:42
|
||
|
|
msgid "hull: "
|
||
|
|
msgstr "korpusas:"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/space.js:76
|
||
|
|
msgid "Troposphere"
|
||
|
|
msgstr "Troposfera"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/space.js:78
|
||
|
|
msgid "Stratosphere"
|
||
|
|
msgstr "Stratosfera"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/space.js:80
|
||
|
|
msgid "Mesosphere"
|
||
|
|
msgstr "Mezosfera"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/space.js:82
|
||
|
|
msgid "Thermosphere"
|
||
|
|
msgstr "Termosfera"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/space.js:84
|
||
|
|
msgid "Exosphere"
|
||
|
|
msgstr "Egzosfera"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/space.js:86
|
||
|
|
msgid "Space"
|
||
|
|
msgstr "Kosmosas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/space.js:424
|
||
|
|
msgid "score for this game: {0}"
|
||
|
|
msgstr "taškų surinkta šiame žaidime:"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/space.js:431
|
||
|
|
msgid "total score: {0}"
|
||
|
|
msgstr "iš viso taškų:"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:46
|
||
|
|
msgid "punch"
|
||
|
|
msgstr "trenkti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:52
|
||
|
|
msgid "stab"
|
||
|
|
msgstr "padurti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:58
|
||
|
|
msgid "swing"
|
||
|
|
msgstr "užsimoti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:64
|
||
|
|
msgid "slash"
|
||
|
|
msgstr "prapjauti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:70
|
||
|
|
msgid "thrust"
|
||
|
|
msgstr "durti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:76
|
||
|
|
msgid "shoot"
|
||
|
|
msgstr "šauti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:83
|
||
|
|
msgid "blast"
|
||
|
|
msgstr "sprogdinti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:90
|
||
|
|
msgid "lob"
|
||
|
|
msgstr "sviesti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:97
|
||
|
|
msgid "tangle"
|
||
|
|
msgstr "supančioti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:119
|
||
|
|
msgid "An Outpost"
|
||
|
|
msgstr "Stebėjimo Postas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:120
|
||
|
|
msgid "Iron Mine"
|
||
|
|
msgstr "Geležies Kasykla"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:121
|
||
|
|
msgid "Coal Mine"
|
||
|
|
msgstr "Anglies Kasykla"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:122
|
||
|
|
msgid "Sulphur Mine"
|
||
|
|
msgstr "Sieros Kasykla"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:123
|
||
|
|
msgid "An Old House"
|
||
|
|
msgstr "Senas Namas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:124
|
||
|
|
msgid "A Damp Cave"
|
||
|
|
msgstr "Drėgna Ola"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:125
|
||
|
|
msgid "An Abandoned Town"
|
||
|
|
msgstr "Apleistas Miestelis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:126
|
||
|
|
msgid "A Ruined City"
|
||
|
|
msgstr "Apgriuvęs Miestas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:127
|
||
|
|
msgid "A Crashed Starship"
|
||
|
|
msgstr "Sudužęs Erdvėlaivis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:128
|
||
|
|
msgid "A Borehole"
|
||
|
|
msgstr "Gręžinys"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:129
|
||
|
|
msgid "A Battlefield"
|
||
|
|
msgstr "Mūšio laukas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:130
|
||
|
|
msgid "A Murky Swamp"
|
||
|
|
msgstr "Drumzli Pelkė"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:134
|
||
|
|
msgid "A Destroyed Village"
|
||
|
|
msgstr "Suniokotas Kaimas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:256
|
||
|
|
msgid "water:{0}"
|
||
|
|
msgstr "vanduo:{0}"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:283
|
||
|
|
msgid "pockets"
|
||
|
|
msgstr "kišenės"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:307
|
||
|
|
msgid "hp: {0}/{1}"
|
||
|
|
msgstr "hp: {0}/{1}"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:314
|
||
|
|
msgid "{0}:{1}"
|
||
|
|
msgstr "{0}:{1}"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:349
|
||
|
|
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
|
||
|
|
msgstr "būti taip toli nuo kaimo be reikiamos apsaugos yra pavojinga"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:351
|
||
|
|
msgid "safer here"
|
||
|
|
msgstr "čia saugiau"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:451
|
||
|
|
msgid "the meat has run out"
|
||
|
|
msgstr "baigėsi mėsa"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:456
|
||
|
|
msgid "starvation sets in"
|
||
|
|
msgstr "atslenka badas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:481
|
||
|
|
msgid "there is no more water"
|
||
|
|
msgstr "nebėra vandens"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:485
|
||
|
|
msgid "the thirst becomes unbearable"
|
||
|
|
msgstr "troškulys nebepakeliamas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:558
|
||
|
|
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"medžiai pasiduoda sausiems žolėms kukštams. pageltę krūmokšniai šnara vėjyje."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:561
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
|
||
|
|
msgstr "medžių nebėra. teliko perdžiūvusi žemė ir dulkės... daug dulkių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:568
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
|
||
|
|
"branches and fallen leaves."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"horizonte dūksoja medžiai. pamažu žolę paveržė sausa miško paklotė - sausa "
|
||
|
|
"žolė, pageltę negražūs krūmynai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:571
|
||
|
|
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
|
||
|
|
msgstr "žolė merdi. tebeliks dulkės."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:578
|
||
|
|
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"dykvietes seka merdinčios, sausos žolės jūra, liūdnai liūliuojanti "
|
||
|
|
"bergždžiame vėjyje."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:581
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
|
||
|
|
"skeletal canopy overhead."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"iš po dulkių dūkso nedaili susimazgiusių medžių siena. jų šakos, lyg "
|
||
|
|
"griaučiai, susipynę į aukštą ir nykų skliautą."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:817
|
||
|
|
msgid "Wanderer"
|
||
|
|
msgstr "Klajūnas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:822
|
||
|
|
msgid "The Village"
|
||
|
|
msgstr "Kaimas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:851
|
||
|
|
msgid "the world fades"
|
||
|
|
msgstr "pasaulis blunka"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961
|
||
|
|
msgid "water replenished"
|
||
|
|
msgstr "vanduo papildytas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/world.js:982
|
||
|
|
msgid "A Barren World"
|
||
|
|
msgstr "Skurdus Pasaulis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:7
|
||
|
|
msgid "A Snarling Beast"
|
||
|
|
msgstr "Rūstusis Žvėris"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:15
|
||
|
|
msgid "snarling beast"
|
||
|
|
msgstr "rūstus žvėris"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:16
|
||
|
|
msgid "the snarling beast is dead"
|
||
|
|
msgstr "baisusis žvėris nugalėtas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:39
|
||
|
|
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
|
||
|
|
msgstr "baugus žvėris iššoko iš po krūmo"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:44
|
||
|
|
msgid "A Gaunt Man"
|
||
|
|
msgstr "Paliegęs žmogus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:52
|
||
|
|
msgid "gaunt man"
|
||
|
|
msgstr "paliegęs žmogus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:53
|
||
|
|
msgid "the gaunt man is dead"
|
||
|
|
msgstr "paliegėlis negyvas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:76
|
||
|
|
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
|
||
|
|
msgstr "prie tavęs prieina sulysęs ir išvargęs žmogus, jis panašus į pamišėlį"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:81
|
||
|
|
msgid "A Strange Bird"
|
||
|
|
msgstr "Keistas Paukštis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:89
|
||
|
|
msgid "strange bird"
|
||
|
|
msgstr "keistas paukštis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:90
|
||
|
|
msgid "the strange bird is dead"
|
||
|
|
msgstr "keistas paukštis negyvas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:113
|
||
|
|
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
|
||
|
|
msgstr "neįprastos išvaizdos paukštis laksto po laukus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:119
|
||
|
|
msgid "A Shivering Man"
|
||
|
|
msgstr "Drebantis Žmogus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:127
|
||
|
|
msgid "shivering man"
|
||
|
|
msgstr "drebantis žmogus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:128
|
||
|
|
msgid "the shivering man is dead"
|
||
|
|
msgstr "drebantis žmogus negyvas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:156
|
||
|
|
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"išgirsti brazdėjimą. tave užsipuola drebantis žmogus, jis stebėtinai stiprus."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:161
|
||
|
|
msgid "A Man-Eater"
|
||
|
|
msgstr "Žmogėdra"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:169
|
||
|
|
msgid "man-eater"
|
||
|
|
msgstr "žmogėdra"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:170
|
||
|
|
msgid "the man-eater is dead"
|
||
|
|
msgstr "žmogėdra negyvas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:193
|
||
|
|
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
|
||
|
|
msgstr "tave užpuola didžiulis padaras. jo nagai kruvini."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:198
|
||
|
|
msgid "A Scavenger"
|
||
|
|
msgstr "Banditas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:206
|
||
|
|
msgid "scavenger"
|
||
|
|
msgstr "banditas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:207
|
||
|
|
msgid "the scavenger is dead"
|
||
|
|
msgstr "banditas negyvas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:235
|
||
|
|
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
|
||
|
|
msgstr "ieškodamas lengvo grobio prie tavęs prisliūkina banditas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:240
|
||
|
|
msgid "A Huge Lizard"
|
||
|
|
msgstr "Didžiulis Driežas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:248
|
||
|
|
msgid "lizard"
|
||
|
|
msgstr "driežas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:249
|
||
|
|
msgid "the lizard is dead"
|
||
|
|
msgstr "driežas negyvas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:272
|
||
|
|
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"nublokšdamas žolę į visas puses, prie tavęs prisiartina didžiulis driežas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:278
|
||
|
|
msgid "A Feral Terror"
|
||
|
|
msgstr "Siaubūnas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:286
|
||
|
|
msgid "feral terror"
|
||
|
|
msgstr "siaubūnas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:287
|
||
|
|
msgid "the feral terror is dead"
|
||
|
|
msgstr "siaubūnas negyvas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:310
|
||
|
|
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
|
||
|
|
msgstr "nepasakomai siaubingas žvėris išsiveržia iš lapų priedangos"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:315
|
||
|
|
msgid "A Soldier"
|
||
|
|
msgstr "Kareivis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:323
|
||
|
|
msgid "soldier"
|
||
|
|
msgstr "kareivis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:324
|
||
|
|
msgid "the soldier is dead"
|
||
|
|
msgstr "kareivis negyvas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:353
|
||
|
|
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
|
||
|
|
msgstr "dykumos apsuptyje, pamatai kareivį. jis pradeda šaudyti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:358
|
||
|
|
msgid "A Sniper"
|
||
|
|
msgstr "Snaiperis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:366
|
||
|
|
msgid "sniper"
|
||
|
|
msgstr "snaiperis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:367
|
||
|
|
msgid "the sniper is dead"
|
||
|
|
msgstr "snaiperis negyvas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/encounters.js:396
|
||
|
|
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
|
||
|
|
msgstr "staiga, paleistas iš po aukštos žolės, nuaidi šūvis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/global.js:6
|
||
|
|
msgid "The Thief"
|
||
|
|
msgstr "Vagis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/global.js:13
|
||
|
|
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
|
||
|
|
msgstr "kaimiečiai iš sandėlio išvijo purviną vyrą"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/global.js:14
|
||
|
|
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
|
||
|
|
msgstr "sako, kad jo bendrai knisosi po atsargas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/global.js:15
|
||
|
|
msgid "say he should be strung up as an example."
|
||
|
|
msgstr "sako, kad jį reikia pakarti, kaip pavyzdį kitiems"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/global.js:17
|
||
|
|
msgid "a thief is caught"
|
||
|
|
msgstr "vagis sugautas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/global.js:21
|
||
|
|
msgid "hang him"
|
||
|
|
msgstr "jį pakarti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/global.js:25
|
||
|
|
msgid "spare him"
|
||
|
|
msgstr "jo pagailėti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/global.js:32
|
||
|
|
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
|
||
|
|
msgstr "kaimiečiai prie sandėlio pakorė vagį"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/global.js:33
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"tai pasiteisino! per kelias dienas dingusios atsargos buvo sugrąžintos."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/global.js:49
|
||
|
|
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
|
||
|
|
msgstr "vyras yra be galo dėkingas, sakė, kad išeis ir nebegrįš."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/global.js:50
|
||
|
|
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
|
||
|
|
msgstr "prieš išeidamas, pasidalino savo sėlinimo žiniomis. "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:6
|
||
|
|
msgid "A Ruined Trap"
|
||
|
|
msgstr "Sugadinti Spąstai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:13
|
||
|
|
msgid "some of the traps have been torn apart."
|
||
|
|
msgstr "kai kurie spąstai buvo sumaitoti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:14
|
||
|
|
msgid "large prints lead away, into the forest."
|
||
|
|
msgstr "dideli pėdsakai veda link miško."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:22
|
||
|
|
msgid "some traps have been destroyed"
|
||
|
|
msgstr "kai kurie spąstai visiškai sudarkyti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:26
|
||
|
|
msgid "track them"
|
||
|
|
msgstr "sekti pėdsakus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71
|
||
|
|
#: script/events/room.js:122
|
||
|
|
msgid "ignore them"
|
||
|
|
msgstr "juos ignoruoti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:37
|
||
|
|
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
|
||
|
|
msgstr "pėdsakai po kelių minučių dingo."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:38
|
||
|
|
msgid "the forest is silent."
|
||
|
|
msgstr "miške tylu."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:40
|
||
|
|
msgid "nothing was found"
|
||
|
|
msgstr "nieko nerasta"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282
|
||
|
|
msgid "go home"
|
||
|
|
msgstr "eiti namo"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:50
|
||
|
|
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
|
||
|
|
msgstr "netoli nuo kaimo guli didžiulis žvėris, jo kailis suteptas krauju."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:51
|
||
|
|
msgid "it puts up little resistance before the knife."
|
||
|
|
msgstr "pamatęs peilį bando priešintis, bet veltui."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:53
|
||
|
|
msgid "there was a beast. it's dead now"
|
||
|
|
msgstr "RIP žvėris"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:69
|
||
|
|
msgid "Fire"
|
||
|
|
msgstr "Ugnis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:76
|
||
|
|
msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it."
|
||
|
|
msgstr "ugnis nusiaubė vieną namuką"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:77
|
||
|
|
msgid "all residents in the hut perished in the fire."
|
||
|
|
msgstr "visi namo gyventojai žuvo liepsnose."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:79
|
||
|
|
msgid "a fire has started"
|
||
|
|
msgstr "užsiplieskė ugnis."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:86
|
||
|
|
msgid "mourn"
|
||
|
|
msgstr "gedėti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:87
|
||
|
|
msgid "some villagers have died"
|
||
|
|
msgstr "mirė dalis kaimiečių"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:95
|
||
|
|
msgid "Sickness"
|
||
|
|
msgstr "Liga"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:102
|
||
|
|
msgid "a sickness is spreading through the village."
|
||
|
|
msgstr "kaime plinta ligos."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161
|
||
|
|
msgid "medicine is needed immediately."
|
||
|
|
msgstr "skubiai reikia vaistų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:105
|
||
|
|
msgid "some villagers are ill"
|
||
|
|
msgstr "kai kurie kaimiečiai serga."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:109
|
||
|
|
msgid "1 medicine"
|
||
|
|
msgstr "1 vaistas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:114
|
||
|
|
msgid "ignore it"
|
||
|
|
msgstr "nekreipti dėmesio "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:121
|
||
|
|
msgid "the sickness is cured in time."
|
||
|
|
msgstr "su laiku ligos išgijo. "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:123
|
||
|
|
msgid "sufferers are healed"
|
||
|
|
msgstr "ligoniai išgydomi"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:133
|
||
|
|
msgid "the sickness spreads through the village."
|
||
|
|
msgstr "kaimą nusiaubė ligos."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:134
|
||
|
|
msgid "the days are spent with burials."
|
||
|
|
msgstr "dienos skirtos laidojimams."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205
|
||
|
|
msgid "the nights are rent with screams."
|
||
|
|
msgstr "naktys palydimos riksmų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:137
|
||
|
|
msgid "sufferers are left to die"
|
||
|
|
msgstr "sergantieji palikti likimo valiai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:153
|
||
|
|
msgid "Plague"
|
||
|
|
msgstr "Maras"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:160
|
||
|
|
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
|
||
|
|
msgstr "nuožmus maras greitai plinta po kaimą."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:163
|
||
|
|
msgid "a plague afflicts the village"
|
||
|
|
msgstr "kaimas kenčia nuo maro"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:168
|
||
|
|
msgid "buy medicine"
|
||
|
|
msgstr "pirkti vaistų"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:174
|
||
|
|
msgid "5 medicine"
|
||
|
|
msgstr "5 vaistai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:179
|
||
|
|
msgid "do nothing"
|
||
|
|
msgstr "nieko nedaryti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:186
|
||
|
|
msgid "the plague is kept from spreading."
|
||
|
|
msgstr "maro plitimas sustabdomas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:187
|
||
|
|
msgid "only a few die."
|
||
|
|
msgstr "miršta nedaug žmonių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:188
|
||
|
|
msgid "the rest bury them."
|
||
|
|
msgstr "likusieji juos palaidoja."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:190
|
||
|
|
msgid "epidemic is eradicated eventually"
|
||
|
|
msgstr "epidemija pamažu sunaikinama"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:204
|
||
|
|
msgid "the plague rips through the village."
|
||
|
|
msgstr "kaimą užklumpa maro proveržis."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:206
|
||
|
|
msgid "the only hope is a quick death."
|
||
|
|
msgstr "vienintelė viltis - greita mirtis."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:208
|
||
|
|
msgid "population is almost exterminated"
|
||
|
|
msgstr "beveik visa populiacija išnaikinama"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:224
|
||
|
|
msgid "A Beast Attack"
|
||
|
|
msgstr "Žvėrių Išpuolis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:231
|
||
|
|
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
|
||
|
|
msgstr "iš medžių iššoka gauja urzgiančių žvėrių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:232
|
||
|
|
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
|
||
|
|
msgstr "kova trumpa ir kruvina, tačiau žvėris pavyko išguiti. "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:233
|
||
|
|
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
|
||
|
|
msgstr "kaimiečiai raudoja žuvusiųjų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:235
|
||
|
|
msgid "wild beasts attack the villagers"
|
||
|
|
msgstr "laukinis žvėris užpuola kaimiečius"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:249
|
||
|
|
msgid "predators become prey. price is unfair"
|
||
|
|
msgstr "plėšrūnai tapo grobiu. gamta negailestinga"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:258
|
||
|
|
msgid "A Military Raid"
|
||
|
|
msgstr "Kariuomenės Reidas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:265
|
||
|
|
msgid "a gunshot rings through the trees."
|
||
|
|
msgstr "iš už medžių pasigirsta šūviai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:266
|
||
|
|
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
|
||
|
|
msgstr "gerai apsiginklavę žmonės išsiveržia iš miško, jie šaudo į minią."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:267
|
||
|
|
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
|
||
|
|
msgstr "po susirėmimo juos pavyko išvyti, tačiau teko nemažai prarasti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:269
|
||
|
|
msgid "troops storm the village"
|
||
|
|
msgstr "kariuomenė apgulė kaimą"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/outside.js:283
|
||
|
|
msgid "warfare is bloodthirsty"
|
||
|
|
msgstr "karai yra žiaurūs ir negailestingi"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:6
|
||
|
|
msgid "The Nomad"
|
||
|
|
msgstr "Klajoklis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:13
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
|
||
|
|
msgstr "į kaimą įsliūkino klajoklis su nešuliu."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:14
|
||
|
|
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
|
||
|
|
msgstr "jis nesakė iš kur atvyko, tačiau akivaizdu, kad neketinąs likti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:16
|
||
|
|
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
|
||
|
|
msgstr "atvyksta klajoklis, jis prekiauja įvairias daikčiukais"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:20
|
||
|
|
msgid "buy scales"
|
||
|
|
msgstr "pirkti žvynų"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:25
|
||
|
|
msgid "buy teeth"
|
||
|
|
msgstr "pirkti dantų"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:30
|
||
|
|
msgid "buy bait"
|
||
|
|
msgstr "pirkti masalo"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:33
|
||
|
|
msgid "traps are more effective with bait."
|
||
|
|
msgstr "masalo dėka, spąstai bus veiksmingesni."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:39
|
||
|
|
msgid "buy compass"
|
||
|
|
msgstr "pirkti kompasą"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:42
|
||
|
|
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
|
||
|
|
msgstr "kompasas atrodo senas, dulkėtas ir aplamdytas, regis veikia."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240
|
||
|
|
#: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309
|
||
|
|
#: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388
|
||
|
|
#: script/events/room.js:411 script/events/room.js:450
|
||
|
|
#: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584
|
||
|
|
#: script/events/room.js:600 script/events/room.js:611
|
||
|
|
msgid "say goodbye"
|
||
|
|
msgstr "atsisveikinti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104
|
||
|
|
msgid "Noises"
|
||
|
|
msgstr "Garsai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:60
|
||
|
|
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
|
||
|
|
msgstr "už sienos girdisi bruzdesys."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:61
|
||
|
|
msgid "can't tell what they're up to."
|
||
|
|
msgstr "nežinia, kas ten darosi."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:63
|
||
|
|
msgid "strange noises can be heard through the walls"
|
||
|
|
msgstr "už sienos girdisi keisti garsai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1662
|
||
|
|
msgid "investigate"
|
||
|
|
msgstr "ištirti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:78
|
||
|
|
msgid "vague shapes move, just out of sight."
|
||
|
|
msgstr "netoliesi mirga neaiškūs siluetai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:79
|
||
|
|
msgid "the sounds stop."
|
||
|
|
msgstr "garsai liaujasi."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96
|
||
|
|
msgid "go back inside"
|
||
|
|
msgstr "grįžti vidun"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:91
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
|
||
|
|
msgstr "prie slenksčio guli keli kailiais apvynioti pagaliai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:92
|
||
|
|
msgid "the night is silent."
|
||
|
|
msgstr "naktis nebyli."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:111
|
||
|
|
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
|
||
|
|
msgstr "sandėlyje girdisi krebždesys."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:112
|
||
|
|
msgid "something's in there."
|
||
|
|
msgstr "ten kažkas yra."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:114
|
||
|
|
msgid "something's in the store room"
|
||
|
|
msgstr "kažkas yra sandėlyje."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149
|
||
|
|
#: script/events/room.js:169
|
||
|
|
msgid "some wood is missing."
|
||
|
|
msgstr "pasigesta medienos."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:130
|
||
|
|
msgid "the ground is littered with small scales"
|
||
|
|
msgstr "ant grindų primėtyta žvynų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:150
|
||
|
|
msgid "the ground is littered with small teeth"
|
||
|
|
msgstr "ant grindų primėtyta dantų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:170
|
||
|
|
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
|
||
|
|
msgstr "ant grindų primėtyta audinio skiaučių. "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:190
|
||
|
|
msgid "The Beggar"
|
||
|
|
msgstr "Elgeta"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:197
|
||
|
|
msgid "a beggar arrives."
|
||
|
|
msgstr "atvyko elgeta."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:198
|
||
|
|
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
|
||
|
|
msgstr "paprašė atliekamų kailių, jį nakčia sušildyti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:200
|
||
|
|
msgid "a beggar arrives"
|
||
|
|
msgstr "atvyko elgeta"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:204
|
||
|
|
msgid "give 50"
|
||
|
|
msgstr "duoti 50"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276
|
||
|
|
#: script/events/room.js:355
|
||
|
|
msgid "give 100"
|
||
|
|
msgstr "duoti 100"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286
|
||
|
|
#: script/events/room.js:482
|
||
|
|
msgid "turn him away"
|
||
|
|
msgstr "duoti špygą"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235
|
||
|
|
#: script/events/room.js:248
|
||
|
|
msgid "the beggar expresses his thanks."
|
||
|
|
msgstr "elgeta padėkoja."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:223
|
||
|
|
msgid "leaves a pile of small scales behind."
|
||
|
|
msgstr "palieką krūvelę žvynų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:236
|
||
|
|
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
|
||
|
|
msgstr "palieką krūvelę dantų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:249
|
||
|
|
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
|
||
|
|
msgstr "palieka audinių skiaučių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341
|
||
|
|
msgid "The Mysterious Wanderer"
|
||
|
|
msgstr "Paslaptinga Keliautoja"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:269
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
|
||
|
|
"back with more."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"keliautoja atvyksta su tuščiu vežimu. sako, jeigu duosi jai medienos, ji "
|
||
|
|
"grįš su dar daugiau. "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:270
|
||
|
|
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
|
||
|
|
msgstr "statytoja ja nepasitiki."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351
|
||
|
|
msgid "a mysterious wanderer arrives"
|
||
|
|
msgstr "atvyksta paslaptinga keliautoja"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360
|
||
|
|
msgid "give 500"
|
||
|
|
msgstr "duoti 500"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316
|
||
|
|
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
|
||
|
|
msgstr "keliautoja išvyksta vežimu prikrautu medienos"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322
|
||
|
|
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
|
||
|
|
msgstr "paslaptinga keliautoja grįžta, jo vežimas sklidinas medienos. "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:348
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
|
||
|
|
"be back with more."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"keliautoja grįžta tuščiu vežimu. sako, jeigu duosi jai kailių, ji juos "
|
||
|
|
"gražins su kaupu."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:349
|
||
|
|
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
|
||
|
|
msgstr "statytoja abejoja, ar verta ja pasitikėti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:365
|
||
|
|
msgid "turn her away"
|
||
|
|
msgstr "nieko neduoti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395
|
||
|
|
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
|
||
|
|
msgstr "keliautoja išvyksta su daugybe kailių"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401
|
||
|
|
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
|
||
|
|
msgstr "keliautoja grįžta, jos vežime pilna kailių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:420
|
||
|
|
msgid "The Scout"
|
||
|
|
msgstr "Žvalgas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:427
|
||
|
|
msgid "the scout says she's been all over."
|
||
|
|
msgstr "skautė sako jis visur buvęs, visko matęs."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:428
|
||
|
|
msgid "willing to talk about it, for a price."
|
||
|
|
msgstr "už tinkamą atlygį ji mielai viską papasakotų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:430
|
||
|
|
msgid "a scout stops for the night"
|
||
|
|
msgstr "žvalgas sustoja nakčiai"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:434
|
||
|
|
msgid "buy map"
|
||
|
|
msgstr "pirkti žemėlapį"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:436
|
||
|
|
msgid "the map uncovers a bit of the world"
|
||
|
|
msgstr "žemėlapis atskleidžia apylinkes"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:440
|
||
|
|
msgid "learn scouting"
|
||
|
|
msgstr "išmokti žvalgybos"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:459
|
||
|
|
msgid "The Master"
|
||
|
|
msgstr "Išminčius"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:466
|
||
|
|
msgid "an old wanderer arrives."
|
||
|
|
msgstr "atvysta senas keliauninkas. "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:467
|
||
|
|
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
|
||
|
|
msgstr "jis šiltai nusišypso ir paprašo nakvynės."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:469
|
||
|
|
msgid "an old wanderer arrives"
|
||
|
|
msgstr "atvysta senas keliauninkas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:473
|
||
|
|
msgid "agree"
|
||
|
|
msgstr "sutikti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:489
|
||
|
|
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
|
||
|
|
msgstr "už nakvynę senolis pasidalins savo išmintimi. "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:493
|
||
|
|
msgid "evasion"
|
||
|
|
msgstr "vengimas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:503
|
||
|
|
msgid "precision"
|
||
|
|
msgstr "taiklumas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:513
|
||
|
|
msgid "force"
|
||
|
|
msgstr "jėga"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:532
|
||
|
|
msgid "The Sick Man"
|
||
|
|
msgstr "Ligonis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:539
|
||
|
|
msgid "a man hobbles up, coughing."
|
||
|
|
msgstr "atšlubuoja vyras, jis kosti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:540
|
||
|
|
msgid "he begs for medicine."
|
||
|
|
msgstr "jis maldauja vaistų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:542
|
||
|
|
msgid "a sick man hobbles up"
|
||
|
|
msgstr "atšlubuoja sergantis vyras"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:546
|
||
|
|
msgid "give 1 medicine"
|
||
|
|
msgstr "duoti 1 vaistą"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:548
|
||
|
|
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
|
||
|
|
msgstr "vyras greitai praryja vaistus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:552
|
||
|
|
msgid "tell him to leave"
|
||
|
|
msgstr "liepti jam išeiti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575
|
||
|
|
#: script/events/room.js:591
|
||
|
|
msgid "the man is thankful."
|
||
|
|
msgstr "vyras dėkoja."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576
|
||
|
|
#: script/events/room.js:592
|
||
|
|
msgid "he leaves a reward."
|
||
|
|
msgstr "jis palieka atlygį."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:561
|
||
|
|
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
|
||
|
|
msgstr "keistas metalo gabaliukas, kurį jis radęs keliaudamas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:577
|
||
|
|
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
|
||
|
|
msgstr "keistos žibančios dėžutės, kurias jis radęs savo kelionėse"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:593
|
||
|
|
msgid "all he has are some scales."
|
||
|
|
msgstr "jis turi tik saujelę žvynų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/room.js:607
|
||
|
|
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
|
||
|
|
msgstr "vyras padėkoja ir nušlubčioja savo keliais."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:6
|
||
|
|
msgid "An Outpost"
|
||
|
|
msgstr "Stebėjimo Postas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12
|
||
|
|
msgid "a safe place in the wilds."
|
||
|
|
msgstr "saugi vieta miškuose."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:34
|
||
|
|
msgid "A Murky Swamp"
|
||
|
|
msgstr "Drumzli Pelkė"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:38
|
||
|
|
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
|
||
|
|
msgstr "pelkėtuose plotuose styro pūvančios nendrės."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:39
|
||
|
|
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
|
||
|
|
msgstr "vieniša varlė sėdi purvynuose, tyli."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:41
|
||
|
|
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
|
||
|
|
msgstr "pelkė glūdi tykiame ore. "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3535
|
||
|
|
msgid "enter"
|
||
|
|
msgstr "eiti tolyn"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:55
|
||
|
|
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
|
||
|
|
msgstr "giliai pelkėje stovi samanota trobelė. "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:56
|
||
|
|
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
|
||
|
|
msgstr "viduje sėdi senas klajoklis, jis paniręs į transą."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:61
|
||
|
|
msgid "talk"
|
||
|
|
msgstr "kalbėti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:72
|
||
|
|
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
|
||
|
|
msgstr "senolis priima amuletą ir lėtai sulinksi."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:73
|
||
|
|
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
|
||
|
|
msgstr "jis pasakoja apie laikus, kai į naują pasaulį vedė didingus laivynus."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:74
|
||
|
|
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"beribis naikinimas ir karas turėjo patenkinti keliautojų galios troškimą. "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:75
|
||
|
|
msgid "his time here, now, is his penance."
|
||
|
|
msgstr "tremtis čia yra jo bausmė."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:91
|
||
|
|
msgid "A Damp Cave"
|
||
|
|
msgstr "Drėgna Ola"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:95
|
||
|
|
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
|
||
|
|
msgstr "olos įėjimas platus ir tamsus."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:96
|
||
|
|
msgid "can't see what's inside."
|
||
|
|
msgstr "nesimato, kas viduje."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:98
|
||
|
|
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
|
||
|
|
msgstr "žemė šioje vietoje suskilusi, tarsi labai sena žaizda"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3458
|
||
|
|
msgid "go inside"
|
||
|
|
msgstr "eiti vidun"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265
|
||
|
|
msgid "a startled beast defends its home"
|
||
|
|
msgstr "išsigandęs žvėris gina savo namus"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3420
|
||
|
|
msgid "continue"
|
||
|
|
msgstr "eiti tolyn"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513
|
||
|
|
msgid "leave cave"
|
||
|
|
msgstr "palikti olą"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:148
|
||
|
|
msgid "the cave narrows a few feet in."
|
||
|
|
msgstr "po kelių metrų, ola pradeda siaurėti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:149
|
||
|
|
msgid "the walls are moist and moss-covered"
|
||
|
|
msgstr "sienos drėgnos ir samanotos"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:153
|
||
|
|
msgid "squeeze"
|
||
|
|
msgstr "įsisprausti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:164
|
||
|
|
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
|
||
|
|
msgstr "viduje - senos stovyklavietės liekanos."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:165
|
||
|
|
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
|
||
|
|
msgstr "pajuodavę ir suplėšyti miegmaišiai padengti plonu dulkių sluoksniu."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:199
|
||
|
|
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
|
||
|
|
msgstr "urvelyje guli keliautojo palaikai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:200
|
||
|
|
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
|
||
|
|
msgstr "jie pradėję pūti, trūksta kelių kūno dalių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:202
|
||
|
|
msgid "can't tell what left it here."
|
||
|
|
msgstr "nežinia kas jį čia paliko."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:241
|
||
|
|
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
|
||
|
|
msgstr "deglas suspragsi ir užgesta drėgname ore."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:242
|
||
|
|
msgid "the darkness is absolute"
|
||
|
|
msgstr "visiška tamsa"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:244
|
||
|
|
msgid "the torch goes out"
|
||
|
|
msgstr "deglas užgesta "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:299
|
||
|
|
msgid "a cave lizard attacks"
|
||
|
|
msgstr "olos driežas puola"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:333
|
||
|
|
msgid "a large beast charges out of the dark"
|
||
|
|
msgstr "iš tamsos išnyra pabaisa"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:367
|
||
|
|
msgid "a giant lizard shambles forward"
|
||
|
|
msgstr "didžiulis driežas krypuoja artyn"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:395
|
||
|
|
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
|
||
|
|
msgstr "olos gale stūkso didžiulio gyvūno lizdas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:437
|
||
|
|
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
|
||
|
|
msgstr "olos gale paslėpta atsargos priemonių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:489
|
||
|
|
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
|
||
|
|
msgstr "už akmens užkritus sena, dulkėta dėžė."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:522
|
||
|
|
msgid "A Deserted Town"
|
||
|
|
msgstr "Apleistas Miestelis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:526
|
||
|
|
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
|
||
|
|
msgstr "priešais yra mažas priemiestis, namai nublukę ir apsilupę."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:527
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
|
||
|
|
"time."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"gatvės žibintai sudaužyti, surūdiję. ši vieta ilga laiką nematė gyvybės. "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:529
|
||
|
|
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
|
||
|
|
msgstr "miestelis apleistas, jo gyventojai seniai išmirę"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250
|
||
|
|
msgid "explore"
|
||
|
|
msgstr "tyrinėti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:544
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
|
||
|
|
"with soot."
|
||
|
|
msgstr "mokyklos langai sudužę ir pajuodę nuo suodžų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:545
|
||
|
|
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
|
||
|
|
msgstr "didelės durys liūdnai girgždi vėjyje. "
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230
|
||
|
|
msgid "leave town"
|
||
|
|
msgstr "palikti miestą"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:585
|
||
|
|
msgid "ambushed on the street."
|
||
|
|
msgstr "užpultas gatvėje."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:601
|
||
|
|
msgid "a squat building up ahead."
|
||
|
|
msgstr "priešais statomas namas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:602
|
||
|
|
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
|
||
|
|
msgstr "pro nešvarius langus, šiek tiek matosi žalias kryžius."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:618
|
||
|
|
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
|
||
|
|
msgstr "surūdijusioje spintelėje įgrūsta šiek tiek išteklių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:680
|
||
|
|
msgid "a scavenger waits just inside the door."
|
||
|
|
msgstr "ieškotojas laukia už durų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:714
|
||
|
|
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
|
||
|
|
msgstr "apaugusiame parke stovi žvėris."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:730
|
||
|
|
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
|
||
|
|
msgstr "apverstas vežimas išsitaškęs ant gatvės."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:731
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
|
||
|
|
"taking."
|
||
|
|
msgstr "ieškotojai jau jį apšvarino, bet yra likę keletas vertingų dalykų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:793
|
||
|
|
msgid "a madman attacks, screeching."
|
||
|
|
msgstr "klykdamas puola beprotis."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:832
|
||
|
|
msgid "a thug moves out of the shadows."
|
||
|
|
msgstr "iš šešėlių išnyra banditas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:866
|
||
|
|
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
|
||
|
|
msgstr "žvėris išsiveržia iš apvogto kabineto."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:882
|
||
|
|
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
|
||
|
|
msgstr "už salės durų girdisi žingsniai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:883
|
||
|
|
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
|
||
|
|
msgstr "deglas užlieja koridorių mirgančia šviesa."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:884
|
||
|
|
msgid "the footsteps stop."
|
||
|
|
msgstr "žingsniai sustoja."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:917
|
||
|
|
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
|
||
|
|
msgstr "išgirdęs triukšmą, iš brūzgyno iššoka dar vienas žvėris."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:933
|
||
|
|
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
|
||
|
|
msgstr "kelio gale kažkas kelia šurmulį."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:934
|
||
|
|
msgid "a fight, maybe."
|
||
|
|
msgstr "galbūt kova."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:949
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"po parko suoliuku paslėptas krepšelis maisto, prie kurio pritvirtintas "
|
||
|
|
"raštelis."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:950
|
||
|
|
msgid "can't read the words."
|
||
|
|
msgstr "negaliu perskaityti žodžių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:997
|
||
|
|
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
|
||
|
|
msgstr "panikuodamas, rėkdamas ieškotojas įsiveržia pro duris."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1036
|
||
|
|
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
|
||
|
|
msgstr "šalia keliautojo kūno stovi vyras. pastebi, jog jis ne vienas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1052
|
||
|
|
msgid "scavenger had a small camp in the school."
|
||
|
|
msgstr "ieškotojas mokykloje buvo įrengęs mažą stovyklą."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1053
|
||
|
|
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
|
||
|
|
msgstr "lyg iš dangaus nukritę ant grindų guli metalo gabaliukai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1095
|
||
|
|
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
|
||
|
|
msgstr "atrodo, kad ieškotojas ieškojo čia išteklių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1096
|
||
|
|
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
|
||
|
|
msgstr "nesmagu būtų jei tai, ką jis rado, nueitų veltui."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1128
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
|
||
|
|
"steel."
|
||
|
|
msgstr "po keliautojo skudurais, vienoje iš jo rankų spindi metalas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1129
|
||
|
|
msgid "worth killing for, it seems."
|
||
|
|
msgstr "atrodo, jog dėl to verta žudyti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1156
|
||
|
|
msgid "eye for an eye seems fair."
|
||
|
|
msgstr "atrodo sąžininga - akis už akį."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1157
|
||
|
|
msgid "always worked before, at least."
|
||
|
|
msgstr "bent anksčiau suveikdavo visada."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1158
|
||
|
|
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
|
||
|
|
msgstr "tarp kaulų matosi keletas naudingų niekučių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1200
|
||
|
|
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
|
||
|
|
msgstr "stalčiuose palikta šiek tiek vaistų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1222
|
||
|
|
msgid "the clinic has been ransacked."
|
||
|
|
msgstr "ši klinika apvogta."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1223
|
||
|
|
msgid "only dust and stains remain."
|
||
|
|
msgstr "beliko dulkės ir dėmės."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1239
|
||
|
|
msgid "A Ruined City"
|
||
|
|
msgstr "Apgriuvęs Miestas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1243
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"aplamdytas kelio ženklas stovi lyg sargas prie įėjimo į šį kadaise didį "
|
||
|
|
"miestą."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1244
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of "
|
||
|
|
"some ancient beast."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"nesugriuvę bokštai kyšo iš kraštovaizdžio lyg kokios senovinės pabaisos "
|
||
|
|
"šonkauliai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1245
|
||
|
|
msgid "might be things worth having still inside."
|
||
|
|
msgstr "viduje gali būti vertingų dalykų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1247
|
||
|
|
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
|
||
|
|
msgstr "apirusio miesto bokštai dominuoja padangę."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1261
|
||
|
|
msgid "the streets are empty."
|
||
|
|
msgstr "gatvės tuščios."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1262
|
||
|
|
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
|
||
|
|
msgstr "oras pilnas nepaliaujamai pustomų dulkių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2925
|
||
|
|
msgid "leave city"
|
||
|
|
msgstr "palikti miestą"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1277
|
||
|
|
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
|
||
|
|
msgstr "išblukę ir sulūžę oranžiniai eismo kūgiai išdėlioti gatvėje."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1278
|
||
|
|
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
|
||
|
|
msgstr "skersgatviuose, tarp pastatų, blyksi šviesos."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1293
|
||
|
|
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
|
||
|
|
msgstr "gatvėmis išsidriekęs didžiulis lūšnynas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1294
|
||
|
|
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
|
||
|
|
msgstr "iš kreivų trobelių spokso suodžiais ir krauju padengti veidai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1309
|
||
|
|
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
|
||
|
|
msgstr "priešais stovi apleistos ligoninės griuvėsiai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1325
|
||
|
|
msgid "the old tower seems mostly intact."
|
||
|
|
msgstr "senas bokštas atrodo beveik nepaliestas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1326
|
||
|
|
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
|
||
|
|
msgstr "įėjimas užblokuotas sudegusios mašinos nuolaužomis."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1327
|
||
|
|
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
|
||
|
|
msgstr "dauguma langų pirmame aukšte vis tiek sudaužyti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1342
|
||
|
|
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
|
||
|
|
msgstr "senoje metro stotyje iš tamsos išropoja milžiniškas žvėris."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1368
|
||
|
|
msgid "descend"
|
||
|
|
msgstr "leistis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1380
|
||
|
|
msgid "the shot echoes in the empty street."
|
||
|
|
msgstr "šūvis nuaidi tuščioje gatvėje."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1420
|
||
|
|
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
|
||
|
|
msgstr "pakėlęs šautuvą iš už pastatų išnyra kareivis."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1460
|
||
|
|
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
|
||
|
|
msgstr "užstodamas kelią priešiškai stovi gležnas vyras."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1505
|
||
|
|
msgid "nothing but downcast eyes."
|
||
|
|
msgstr "visur tik nusivylusios akys."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1506
|
||
|
|
msgid "the people here were broken a long time ago."
|
||
|
|
msgstr "šie žmonės jau seniai buvo palaužti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1521
|
||
|
|
msgid "empty corridors."
|
||
|
|
msgstr "tušti koridoriai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1522
|
||
|
|
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
|
||
|
|
msgstr "ši vieta jau apšvarinta ieškotojų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1536
|
||
|
|
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
|
||
|
|
msgstr "pro duris įsiveržia senis, rankoje laikydamas skalpelį."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1575
|
||
|
|
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
|
||
|
|
msgstr "kitoje sienos pusėje laukia banditas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1615
|
||
|
|
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
|
||
|
|
msgstr "iš už automobilio iššoka urzgiantis žvėris."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1656
|
||
|
|
msgid "street above the subway platform is blown away."
|
||
|
|
msgstr "virš metro platformos esanti gatvė susprogdinta."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1657
|
||
|
|
msgid "lets some light down into the dusty haze."
|
||
|
|
msgstr "šiek tiek nušviečia dulkėtą miglą."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1658
|
||
|
|
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
|
||
|
|
msgstr "iš artimo tunelio girdėti garsas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1675
|
||
|
|
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
|
||
|
|
msgstr "panašu, jog priešais kažkokia stovyklavietė."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1677
|
||
|
|
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
|
||
|
|
msgstr "skersgatvis užtvertas surūdijusia tvora."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1678
|
||
|
|
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
|
||
|
|
msgstr "priešais esančioje aikštėje dega ugnis."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1694
|
||
|
|
msgid "more voices can be heard ahead."
|
||
|
|
msgstr "priekyje girdėti daugiau balsų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1695
|
||
|
|
msgid "they must be here for a reason."
|
||
|
|
msgstr "jie čia ne be reikalo."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1711
|
||
|
|
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
|
||
|
|
msgstr "vėjas atneša šūvių garsą."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1712
|
||
|
|
msgid "the street ahead glows with firelight."
|
||
|
|
msgstr "priešais gatvė spindi ugnies šviesa."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1729
|
||
|
|
msgid "more squatters are crowding around now."
|
||
|
|
msgstr "buriasi vis daugiau gyventojų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1730
|
||
|
|
msgid "someone throws a stone."
|
||
|
|
msgstr "kažkas meta akmenį."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1746
|
||
|
|
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
|
||
|
|
msgstr "šaligatvyje ekspromtu įrengta parduotuvė."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1747
|
||
|
|
msgid "the owner stands by, stoic."
|
||
|
|
msgstr "stovi stoiškas savininkas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1792
|
||
|
|
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
|
||
|
|
msgstr "vienoje gatvės pusėje džiovinimui pakabinti mėsos gabalai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1793
|
||
|
|
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
|
||
|
|
msgstr "vengdami akių kontakto, žmonės atsitraukia."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1818
|
||
|
|
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
|
||
|
|
msgstr "kažkas užrakino ir užbarikadavo šios operacinės duris."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1833
|
||
|
|
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
|
||
|
|
msgstr "šiame sparne įsikūrusi senų gyventojų gentis."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1874
|
||
|
|
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
|
||
|
|
msgstr "iš už kampo išlenda driežų gauja."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1916
|
||
|
|
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
|
||
|
|
msgstr "čia džiovinimui pakabinti mėsos gabalai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1940
|
||
|
|
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
|
||
|
|
msgstr "didelis paukštis tupi lizde laiptų viršuje."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1971
|
||
|
|
msgid "the debris is denser here."
|
||
|
|
msgstr "čia nuolaužos kur kas tankesnės."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:1972
|
||
|
|
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
|
||
|
|
msgstr "nuolaužose gali būti ko nors naudingo."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2011
|
||
|
|
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
|
||
|
|
msgstr "pulkas žiurkių užskuba tuneliu."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2047
|
||
|
|
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
|
||
|
|
msgstr "mojuodamas durtuvu, puola didžiulis vyras."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2082
|
||
|
|
msgid "a second soldier opens fire."
|
||
|
|
msgstr "antras kareivis pradeda šaudyti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2123
|
||
|
|
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
|
||
|
|
msgstr "iš už kampo išsitraukęs ginklą iššoka kaukėtas kareivis"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2164
|
||
|
|
msgid "the crowd surges forward."
|
||
|
|
msgstr "minia puola į priekį."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2200
|
||
|
|
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
|
||
|
|
msgstr "jaunuolis puola nešinas medžio šaka."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2235
|
||
|
|
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
|
||
|
|
msgstr "mažos trobelės tarpduryje tvirtai stovi gyventojas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2270
|
||
|
|
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
|
||
|
|
msgstr "iš už durų, pabudusi puola iškreipta figūra."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2310
|
||
|
|
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
|
||
|
|
msgstr "durims šiek tiek atsidarius prasiveržia šimtai čiuptuvų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2337
|
||
|
|
msgid "bird must have liked shiney things."
|
||
|
|
msgstr "šiam paukščiui matyt patiko blizgučiai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2338
|
||
|
|
msgid "some good stuff woven into its nest."
|
||
|
|
msgstr "keletas naudingų dalykų jo lizde."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2372
|
||
|
|
msgid "not much here."
|
||
|
|
msgstr "čia nieko ypatingo."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2373
|
||
|
|
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
|
||
|
|
msgstr "matyt ieškotojai jau rado šią vietą."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2403
|
||
|
|
msgid "the tunnel opens up at another platform."
|
||
|
|
msgstr "šis tunelis atsiveria kitoje platformoje."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2404
|
||
|
|
msgid "the walls are scorched from an old battle."
|
||
|
|
msgstr "sienos apdegusios nuo senos kovos."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2405
|
||
|
|
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
|
||
|
|
msgstr "abiejų pusių kūnai ir ištekliai išmėtyti and žemės."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2449
|
||
|
|
msgid "the small military outpost is well supplied."
|
||
|
|
msgstr "šis mažas karinis stebėjimo postas gerai aprūpintas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2450
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-"
|
||
|
|
"room floor."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"ant kamaros grindų tvarkingai išdėlioti ginklai, amunicija ir karo "
|
||
|
|
"relikvijos."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2451
|
||
|
|
msgid "just as deadly now as they were then."
|
||
|
|
msgstr "tokie mirtini kaip ir visada."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2485
|
||
|
|
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
|
||
|
|
msgstr "apieškojus kūnus rasta šiek tiek išteklių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2486
|
||
|
|
msgid "more soldiers will be on their way."
|
||
|
|
msgstr "daugiau kareivių tuoj atvyks."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2487
|
||
|
|
msgid "time to move on."
|
||
|
|
msgstr "laikas judėti toliau."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2526
|
||
|
|
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
|
||
|
|
msgstr "ši maža gyvenvietė aiškiai kurį laiką degė."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2527
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
|
||
|
|
msgstr "anksčiau čia gyvenusių keliautojų kūnai dar matosi liepsnose."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2528
|
||
|
|
msgid "still time to rescue a few supplies."
|
||
|
|
msgstr "dar yra laiko išgelbėti keletą išteklių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2562
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
|
||
|
|
msgstr "likę gyventojai bėga nuo smurto, pamiršdami savo mantą."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2563
|
||
|
|
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
|
||
|
|
msgstr "daug dalykų nėra, bet dar likę keletas naudingų dalykų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2597
|
||
|
|
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
|
||
|
|
msgstr "jaunasis naujakurys nešėsi lininį maišą."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2598
|
||
|
|
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
|
||
|
|
msgstr "jame yra keliavimo įrankiai ir keletas niekučių."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635
|
||
|
|
msgid "there's nothing else here."
|
||
|
|
msgstr "daugiau čia nieko nėra."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2633
|
||
|
|
msgid "inside the hut, a child cries."
|
||
|
|
msgstr "trobelėje verkia vaikas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2634
|
||
|
|
msgid "a few belongings rest against the walls."
|
||
|
|
msgstr "keletas daiktų atremti į sienas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2674
|
||
|
|
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
|
||
|
|
msgstr "puvenų ir mirties dvokas tūno operacinėse."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2675
|
||
|
|
msgid "a few items are scattered on the ground."
|
||
|
|
msgstr "ant žemės mėtosi keletas daiktų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2676
|
||
|
|
msgid "there is nothing else here."
|
||
|
|
msgstr "daugiau čia nieko nėra."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2715
|
||
|
|
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
|
||
|
|
msgstr "koridoriaus gale nepaliesta vaistų spintelė."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2716
|
||
|
|
msgid "the rest of the hospital is empty."
|
||
|
|
msgstr "likusios ligoninės patalpos tuščios."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2750
|
||
|
|
msgid "someone had been stockpiling loot here."
|
||
|
|
msgstr "kažkas čia kaupė savo lobį."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2799
|
||
|
|
msgid "the tentacular horror is defeated."
|
||
|
|
msgstr "čiuptuvais nusėta pabaisa nugalėta."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2800
|
||
|
|
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
|
||
|
|
msgstr "viduje pilna jo aukų palaikų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2845
|
||
|
|
msgid "the warped man lies dead."
|
||
|
|
msgstr "iškreiptas žmogus guli negyvas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2846
|
||
|
|
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
|
||
|
|
msgstr "operacinėje pilna keistos įrangos."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2890
|
||
|
|
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
|
||
|
|
msgstr "senolis turėjo mažą saugyklą pilną įdomių dalykų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2934
|
||
|
|
msgid "An Old House"
|
||
|
|
msgstr "Senas Namas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2938
|
||
|
|
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
|
||
|
|
msgstr "čia stovi senas namas, jo kadaise balta danga pageltus ir apsilupus."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2939
|
||
|
|
msgid "the door hangs open."
|
||
|
|
msgstr "atviros durys."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2941
|
||
|
|
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"šio seno namo griuvėsiai stovi lyg paminklas, primenantis paprastesnius "
|
||
|
|
"laikus."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2955
|
||
|
|
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
|
||
|
|
msgstr "namas apleistas, bet dar neapiplėštas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2956
|
||
|
|
msgid "still a few drops of water in the old well."
|
||
|
|
msgstr "sename šulinyje dar likę keli vandens lašai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2990
|
||
|
|
msgid "the house has been ransacked."
|
||
|
|
msgstr "šis namas buvo apvogtas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:2991
|
||
|
|
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
|
||
|
|
msgstr "tačiau po grindlentėmis paslėpta vaistų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3019
|
||
|
|
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
|
||
|
|
msgstr "koridoriumi atbėga žmogus, laikydamas surūdijusį peilį"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3051
|
||
|
|
msgid "A Forgotten Battlefield"
|
||
|
|
msgstr "Užmirštas Mūšio Laukas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3055
|
||
|
|
msgid "a battle was fought here, long ago."
|
||
|
|
msgstr "kažkada seniai čia įvyko kova."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3056
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"aplamdyti, neveikiantys abiejų pusių mechanizmai guli ant susprogdinto "
|
||
|
|
"kraštovaizdžio."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3104
|
||
|
|
msgid "A Huge Borehole"
|
||
|
|
msgstr "Didžiulis Gręžinys"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3108
|
||
|
|
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
|
||
|
|
msgstr "čia milžiniška, gili skylė, atlikusi nuo praėjusio derliaus."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3109
|
||
|
|
msgid "they took what they came for, and left."
|
||
|
|
msgstr "jie rado tai ko ieškojo ir išvyko."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3110
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
|
||
|
|
"precipice."
|
||
|
|
msgstr "mamutų grąžtų liekanos vis dar mėtosi ant skardžio krašto."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3133
|
||
|
|
msgid "A Crashed Ship"
|
||
|
|
msgstr "Sudužęs Laivas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3142
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
|
||
|
|
msgstr "iš dulkių ir pelenų pakyla pažįstamos keliautojų laivo kreivės."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3143
|
||
|
|
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
|
||
|
|
msgstr "pasisekė, jog vietiniai nemoka naudotis šiais mechanizmais."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3144
|
||
|
|
msgid "with a little effort, it might fly again."
|
||
|
|
msgstr "su šiek tiek pastangų, jis gali skristi dar kartą."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3148
|
||
|
|
msgid "salvage"
|
||
|
|
msgstr "surinkti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3156
|
||
|
|
msgid "The Sulphur Mine"
|
||
|
|
msgstr "Sieros Kasykla"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3160
|
||
|
|
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
|
||
|
|
msgstr "prie kasyklos įėjimo jau įsikūrę kariškiai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3161
|
||
|
|
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
|
||
|
|
msgstr "perimetre patruliuoja kareiviai, ant pečių užsimetę šautuvus."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3163
|
||
|
|
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
|
||
|
|
msgstr "aplink kasyklą įrengtas karinis perimetras."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315
|
||
|
|
msgid "attack"
|
||
|
|
msgstr "pulti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3201
|
||
|
|
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
|
||
|
|
msgstr "kareivis pradeda šaudyti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386
|
||
|
|
msgid "run"
|
||
|
|
msgstr "bėgti"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3241
|
||
|
|
msgid "a second soldier joins the fight."
|
||
|
|
msgstr "antras kareivis prisijungia prie kovos."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3275
|
||
|
|
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
|
||
|
|
msgstr "mojuodamas durtuvu puola pražilęs kareivis."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3286
|
||
|
|
msgid "the military presence has been cleared."
|
||
|
|
msgstr "kariuomenė išsklaidyta."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3505
|
||
|
|
msgid "the mine is now safe for workers."
|
||
|
|
msgstr "kasykloje dabar saugu dirbti."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3289
|
||
|
|
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
|
||
|
|
msgstr "sieros kasykloje nebėra pavojaus."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3305
|
||
|
|
msgid "The Coal Mine"
|
||
|
|
msgstr "Anglies Kasykla"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3309
|
||
|
|
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
|
||
|
|
msgstr "laužai dega prie kasyklos įėjimo."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3310
|
||
|
|
msgid "men mill about, weapons at the ready."
|
||
|
|
msgstr "aplink vaikštinėja ginkluoti vyrai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3312
|
||
|
|
msgid "this old mine is not abandoned"
|
||
|
|
msgstr "ši sena kasykla neapleista"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378
|
||
|
|
msgid "a man joins the fight"
|
||
|
|
msgstr "vyras prisijungia prie kovos"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3417
|
||
|
|
msgid "only the chief remains."
|
||
|
|
msgstr "beliko tik vadas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3428
|
||
|
|
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
|
||
|
|
msgstr "stovykloje tylu, girdisi tik ugnies pleškesys."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3431
|
||
|
|
msgid "the coal mine is clear of dangers"
|
||
|
|
msgstr "anglies kasykloje nebėra pavojaus."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3447
|
||
|
|
msgid "The Iron Mine"
|
||
|
|
msgstr "Geležies Kasykla"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3451
|
||
|
|
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
|
||
|
|
msgstr "čia stovi sena geležies kasykla, šalia jos guli aprūdiję įrankiai."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3452
|
||
|
|
msgid ""
|
||
|
|
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
|
||
|
|
"jagged grooves."
|
||
|
|
msgstr ""
|
||
|
|
"aplink įėjimą išbarstyti pabalę kaulai, daugelis jų išraižyti kreivais "
|
||
|
|
"grioveliais."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3453
|
||
|
|
msgid "feral howls echo out of the darkness."
|
||
|
|
msgstr "tamsoje nuaidi kraupus kaukimas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3455
|
||
|
|
msgid "the path leads to an abandoned mine"
|
||
|
|
msgstr "šis kelias veda link apleistos kasyklos."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3493
|
||
|
|
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
|
||
|
|
msgstr "didelis padaras šoka į priekį, jo raumenys raibuliuoja deglų šviesoje."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3504
|
||
|
|
msgid "the beast is dead."
|
||
|
|
msgstr "žvėris nebegyvas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3507
|
||
|
|
msgid "the iron mine is clear of dangers"
|
||
|
|
msgstr "geležies kasykloje nebėra pavojaus."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3524
|
||
|
|
msgid "A Destroyed Village"
|
||
|
|
msgstr "Sunaikintas Kaimas"
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3528
|
||
|
|
msgid "a destroyed village lies in the dust."
|
||
|
|
msgstr "sunaikintas kaimas glūdi dulkėse."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3529
|
||
|
|
msgid "charred bodies litter the ground."
|
||
|
|
msgstr "apdegę kūnai dengia žemę."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3532
|
||
|
|
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
|
||
|
|
msgstr "aštrus metalo kvapas pasklido ore."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3546
|
||
|
|
msgid "a shack stands at the center of the village."
|
||
|
|
msgstr "vidury kaimo stovi trobelė."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3547
|
||
|
|
msgid "there are still supplies inside."
|
||
|
|
msgstr "viduje dar liko reikmenų."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3558
|
||
|
|
msgid "all the work of a previous generation is here."
|
||
|
|
msgstr "šioje vietoje matosi praeitos kartos darbas."
|
||
|
|
|
||
|
|
#: script/events/setpieces.js:3559
|
||
|
|
msgid "ripe for the picking."
|
||
|
|
msgstr "pilnai prinokęs."
|