Files
adarkroom/lang/pt_br/strings.js
T

2 lines
52 KiB
JavaScript
Raw Normal View History

2015-08-12 14:29:20 -03:00
_.setTranslation({"export or import save data to dropbox datastorage": "exportar ou importar dados salvos ao dropbox", "worth killing for, it seems.": "vale a pena matar por isso, ao que parece.", "choose one slot to load from": "escolha um slot para carregar", "dead": "morto", "yes": "sim", "the tentacular horror is defeated.": "o horror tentacular \u00e9 derrotado.", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "destrui\u00e7\u00e3o incomensur\u00e1vel a fome errante combust\u00edvel.", "Thermosphere": "Termosfera", "stab": "apunhalar", "might be things worth having still inside.": "ainda podem ter coisas que valem a pena dentro.", "the meat has run out": "a carne se esgotou", "A Sniper": "Um Sniper", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "uma fera surge de uma sala de aula saqueada.", "workshop": "oficina", "the plague rips through the village.": "a praga rasga atrav\u00e9s da aldeia.", "wagon": "vag\u00e3o", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "o carrinho pequeno vai transportar mais madeira da floresta", "Exosphere": "Exosfera", "feral howls echo out of the darkness.": "uivos ferozes ecoam para fora da escurid\u00e3o.", "A Beast Attack": "Um Ataque Selvagem", "the compass points southeast": "a b\u00fassola aponta para o sudeste", "The Beggar": "O Mendigo", "restart.": "reiniciar.", "still a few drops of water in the old well.": "ainda algumas gotas de \u00e1gua na fonte velha.", "the town's booming. word does get around.": "expans\u00e3o da cidade. a palavra se espalha.", "A Huge Lizard": "Um Lagarto Enorme", "villagers could help hunt, given the means": "alde\u00f5es poderiam ajudar a ca\u00e7ar, dados os meios", "lights on.": "acender luzes.", "leave cave": "deixar caverna", "a lone frog sits in the muck, silently.": "um sapo solit\u00e1rio senta-se na lama, em sil\u00eancio.", "street above the subway platform is blown away.": "rua acima da plataforma do metr\u00f4 est\u00e1 destru\u00edda.", "flickering": "tremulante", "a scout stops for the night": "uma exploradora para pela noite", "pockets": "bolsos", "cancel": "cancelar", "the room is {0}": "o quarto est\u00e1 {0}", "scavengers must have gotten to this place already.": "catadores j\u00e1 devem ter chegado a este lugar .", "reinforce hull": "refor\u00e7ar casco", "learned to look ahead": "aprendeu a se antecipar", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "uma grande criatura ataca, garras rec\u00e9m-sangrando", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "um esconderijo de suprimentos est\u00e1 escondida no fundo da caverna.", "saved.": "salvos.", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "perigoso estar t\u00e3o longe da aldeia sem prote\u00e7\u00e3o adequada", "the ground is littered with scraps of cloth": "o ch\u00e3o est\u00e1 repleto de peda\u00e7os de pano", "hang him": "enforc\u00e1-lo", "available": "dispon\u00edvel", "give 100": "dar 100", "linger": "demorar", "time to move on.": "tempo de seguir em frente.", "the wind howls outside": "o vento uiva fora", "A Lonely Hut": "Uma Cabana Solit\u00e1ria", "a thug moves out of the shadows.": "um bandido sai das sombras.", "supplies:": "suprimentos:", "medicine is needed immediately.": "medicina \u00e9 necess\u00e1ria imediatamente.", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "a construtora constr\u00f3i uma cabana na floresta. diz que a palavra vai se espalhar.", "strange scales": "escamas estranhas", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "um bandido est\u00e1 esperando do outro lado do muro.", "engine:": "motor:", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "um comboio chega, partes iguais de preocupa\u00e7\u00e3o e esperan\u00e7a.", "steelworker": "trabalhador de sider\u00fargico", "punch twice as fast, and with even more force": "soco duas vezes mais r\u00e1pido, e com ainda mais for\u00e7a", "see farther": "veja mais", "the military is already set up at the mine's entrance.": "o militar j\u00e1 est\u00e1 preparado na entrada da mina.", "buy map": "comprar m