Files
adarkroom/lang/it/strings.js
T

2 lines
53 KiB
JavaScript
Raw Normal View History

2015-05-06 21:37:30 +02:00
_.setTranslation({"Export": "Esporta", "bayonet": "baionetta", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "le torri di una citt\u00e0 in rovina dominano l'orizzonte", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "gli alberi si delineano all'orizzonte. l'erba diventa gradualmente un sottobosco di fronde secche e foglie cadute.", "connect game to dropbox local storage": "collega la partita alla cartella Dropbox locale", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "un vecchio si precipita fuori da una porta, reggendo un bisturi.", "A Destroyed Village": "Un Villaggio Distrutto", "bait": "esche", "the clinic has been ransacked.": "la clinica \u00e8 stata depredata.", "they must be here for a reason.": "deve esserci un motivo per cui si trovano qui.", "still a few drops of water in the old well.": "c'\u00e8 ancora un rivolo d'acqua nel vecchio pozzo.", "all the work of a previous generation is here.": "tutto il lavoro della generazione passata \u00e8 ancora qui.", "some traps have been destroyed": "alcune trappole sono state distrutte", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "i brandelli raccolti si spargono sul pavimento, come mandati dal cielo.", "medicine": "medicina", "a beggar arrives.": "arriva un mendicante.", "scout": "sentinella", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "sorride cordiale e chiede rifugio per la notte.", "learned to throw punches with purpose": "si \u00e8 appreso come tirare pugni con determinazione", "engine:": "reattore:", "the compass points ": "la bussola punta verso ", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "un muro di alberi nodosi si innalza dalla sabbia. le loro fronde si attorcigliano in alto a formare una cortina scheletrica.", "leaves a pile of small scales behind.": "lascia in cambio un mucchietto di piccole squame.", "a mysterious wanderer arrives": "arrivano raminghi misteriosi", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "in compenso, quasi tutte le finestre del piano terra sono state sfondate.", "A Ruined City": "Una Citt\u00e0 in Rovina", "the scout says she's been all over.": "l'esploratrice dice di essere stata ovunque", "An Old House": "Una Vecchia Casa", "it puts up little resistance before the knife.": "non oppone grande resistenza alla lama del pugnale.", "the crowd surges forward.": "la folla avanza.", "force": "forza", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "l'aria \u00e8 satura di polvere, trascinata senza sosta dai forti venti.", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "la costruttrice dice che pu\u00f2 costruire trappole, per catturare le creature che circolano l\u00e0 fuori", "continue": "continua", "A Sniper": "Un Cecchino", "the plague rips through the village.": "l'epidemia si abbatte sull'intero villaggio.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "strisce di carne sono appese ad essiccarsi in questo reparto.", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "la costruttrice ha completato l'affumicatoio. sembra affamata.", "a battle was fought here, long ago.": "si \u00e8 combattuta una battaglia qui, tempo fa.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "la conceria viene edificata rapidamente, al confine del villaggio", "craft:": "fabbrica:", "trading post": "mercato", "thieves": "ladri", "the small settlement has clearly been burning a while.": "le fiamme nel piccolo insediamento hanno sicuramente bruciato a lungo.", "A Dark Room": "Una Stanza Oscura", "black powder and bullets, like the old days.": "polvere nera e proiettili, come ai bei vecchi tempi.", "give 100": "dagliene 100", "yes": "s\u00ec", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "cadaveri e attrezzatura di entrambi i fronti sono sparsi sul suolo.", "leather's not strong. better than rags, though.": "il cuoio non \u00e8 resistente.