Files
adarkroom/lang/es/strings.js
T

2 lines
31 KiB
JavaScript
Raw Normal View History

2015-09-03 10:03:31 +02:00
_.setTranslation({"water tank": "tanque de agua", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una sorprendente fuerza", "the room is {0}": "la habitaci\u00f3n est\u00e1 {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "golpea al doble de r\u00e1pido, y con m\u00e1s fuerza", "The Nomad": "El N\u00f3mada", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "los \u00e1rboles est\u00e1n rodeados de pasto seco. los arbustos amarillentos se mueven con el viento.", "only a few die.": "s\u00f3lo unos pocos mueren.", "mild": "leve", "not enough fur": "no hay suficiente pelaje", "it puts up little resistance before the knife.": "pone algo de resistencia ante el cuchillo.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una peque\u00f1a caverna.", "steel's stronger than iron": "el acero es m\u00e1s fuerte que el hierro", "steelworker": "trabajador sided\u00fargico", "not enough alien alloy": "no hay suficiente aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "the soldier is dead": "el soldado est\u00e1 muerto", "sniper": "francotirador", "something's in the store room": "hay algo en el almac\u00e9n", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "destrucci\u00f3n incomprendible para alimentar las hambres de vagabundo.", "embark": "embarcar", "scout": "explorar", "mourn": "armadura", "more traps won't help now": "m\u00e1s trampas no ser\u00e1n de ayuda ahora", "save.": "guardar.", "learned to make the most of food": "aprendido a obtener lo m\u00e1ximo de la comida", "blast": "estallar", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "el cielo est\u00e1 gris y el viento sopla sin piedad", "supplies:": "suministros:", "the feral terror is dead": "el terror salvaje est\u00e1 muerto", "the tracks disappear after just a few minutes.": "las huellas desaparecen despu\u00e9s de unos minutos.", "a safe place in the wilds.": "un lugar seguro en lo salvaje.", "buy scales": "comprar escamas", "the compass points east": "la br\u00fajula apunta al este.", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "el pabell\u00f3n de cacer\u00eda se encuentra en el bosque, un largo camino fuera del pueblo", "leave": "salir", "the convoy can haul mostly everything": "el convoy puede acarrear casi todo", "learned to strike faster without weapons": "aprendido a golpear m\u00e1s r\u00e1pido sin armas", "ignore them": "ignorar", "willing to talk about it, for a price.": "dispuesta a hablar de eso, por un precio.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje", "go home": "ir a casa", "force": "fuerza", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "el carro destartalado transportar\u00e1 m\u00e1s madera desde el bosque", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "un extra\u00f1o en harapos se tropieza en la puerta y colapsa en la esquina", "not enough leather": "no hay suficiente cuero", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas.", "the wood is running out": "la madera se est\u00e1 acabando", "restart.": "reiniciar.", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "la putrefacci\u00f3n se ha encargado de \u00e9l, y algunas de sus partes no se encuentran.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "el taller est\u00e1 listo. el manitas no puede esperar para usarlo", "a trading post would make commerce easier": "un mercado har\u00eda el comercio m\u00e1s accesible", "not enough steel": "no hay suficiente acero", "perks:": "ventajas:", "saved.": "guardado.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "despu\u00e9s del encuentro se marchan, pero no sin p\u00e9rdidas.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "la tener\u00eda es constru\u00edda r\u00e1pidamente, a la orilla de la aldea", "learned to fight quite effectively without weapons": "