_.setTranslation({"a startled beast defends its home":"przera\u017cona bestia broni swojego domu","the torchlight casts a flickering glow down the hallway.":"\u015bwiat\u0142o pochodni pada wzd\u0142u\u017c korytarza.","the door hangs open.":"drzwi pozostaj\u0105 otwarte.","more voices can be heard ahead.":" mo\u017cna us\u0142ysze\u0107 jeszcze wi\u0119cej g\u0142os\u00f3w z przodu.","use meds":"u\u017cyj medykament\u00f3w","1 medicine":"1 lek","looks like a camp of sorts up ahead.":"wygl\u0105da na to, \u017ce przed nami jest jaki\u015b ob\u00f3z","buy:":"kup:","martial artist":"mistrz sztuk walk","load from slot":"wczytaj z tego miejsca","Dropbox connection":"po\u0142\u0105czenie z Dropbox","a thief is caught":"z\u0142odziej zosta\u0142 z\u0142apany","all":"wszystko","mild":"przytulnie","builder's not sure he's to be trusted.":"budowniczy nie jest pewny, czy jest ona godna zaufania","there's not much, but some useful things can still be found.":"nie ma tu zbyt wiele, ale kilka przydatnych rzeczy nadal mo\u017ce si\u0119 znale\u017a\u0107.","scavenger":"padlino\u017cerca","evasive":"wymijaj\u0105cy","the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.":"w ci\u0105gu kilku dni, utracone zasoby zostaj\u0105 zwr\u00f3cone.","grenade":"granat","A Damp Cave":"Wilgotna jaskinia","not enough iron":"za ma\u0142o \u017celaza","the people here were broken a long time ago.":"tutejsi ludzie od d\u0142ugiego czasu byli sp\u0142ukani.","not much here.":"niewiele tutaj.","The Village":"Wioska","a thug is waiting on the other side of the wall.":"bandyta czeka po drugiej strony \u015bciany.","the mine is now safe for workers.":"kopalnia jest teraz bezpieczna dla pracownik\u00f3w/.","fur":"futro","a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.":"przed tob\u0105 jest ma\u0142e przedmie\u015bcie, puste domy s\u0105 spalone na w\u0119giel.","The Beggar":"\u017bebrak","upgrade engine":"ulepsz silnik","shoot":"strzel","the traps contain ":"pu\u0142apki zawieraj\u0105 ","the forest is silent.":"las jest cicho.","turn him away":"odpraw go z kwitkiem","a sound comes from the tunnel, just ahead.":"z tunelu s\u0142ycha\u0107 d\u017awi\u0119k maj\u0105cy swoje \u017ar\u00f3d\u0142o zaraz przed tob\u0105.","strips of meat are hung up to dry in this ward.":"paski mi\u0119sa wisz\u0105 w tym oddziale, aby si\u0119 wysuszy\u0142y.","charred bodies litter the ground.":"zw\u0119glone cia\u0142a za\u015bmiecaj\u0105 okolic\u0119.","coal":"w\u0119giel","barbarian":"barbarzy\u0144ca","teeth":"z\u0119by","a snarling beast leaps out of the underbrush":"warcz\u0105ca bestia wyskakuje z zaro\u015bli","something's in there.":"co\u015b tam jest.","lucky that the natives can't work the mechanisms.":"szcz\u0119\u015bcie, \u017ce tubylcy nie potrafi\u0105 u\u017cywa\u0107 mechanizm\u00f3w.","a sick man hobbles up":"chory m\u0119\u017cczyzna si\u0119 podczo\u0142guje.","scavengers must have gotten to this place already.":"padlino\u017cercy ju\u017c musieli dotrze\u0107 do tego miejsca.","A Feral Terror":"Dzikie Przera\u017cenie","no":"nie","a beggar arrives.":"\u017cebrak przyby\u0142.","go back inside":"wr\u00f3\u0107 do \u015brodka","smoldering":"tli si\u0119","pockets":"kieszenie","Stratosphere":"Stratosfera","this is irreversible.":"tego nie da si\u0119 cofn\u0105\u0107","see farther":"sp\u00f3jrz dalej","the wood is running out":"ko\u0144czy si\u0119 drewno","builder's not sure she's to be trusted.":"pracownik nie jest pewny, czy jest godna zaufania.","armourer":"p\u0142atnerz","A Tiny Village":"Ma\u0142a wie\u015b","the debris is denser here.":"jest tutaj wi\u0119cej gruzu","a stranger arrives in the night":"nieznajomy przybywa w nocy","a man charges down the hall, a rusty blade in his hand":"m\u0119\u017cczyzna przebiega przez korytarz, w r\u0119ku trzyma zardzewia\u0142y miecz.","go twice as far without drinking":"id\u017a dwa razy dalej bez picia","wagon":"furgon","steel":