diff --git a/lang/es/strings.po b/lang/es/strings.po index 5ca1658..951ab7a 100644 --- a/lang/es/strings.po +++ b/lang/es/strings.po @@ -348,16 +348,16 @@ msgstr "luces encendidas." #: ../../script/engine.js:493 msgid "Go Hyper?" -msgstr "" +msgstr "¿Activar modo Hyper?" #: ../../script/engine.js:496 msgid "" "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" -msgstr "" +msgstr "al activar el modo Hyper el juego irá al doble de velocidad, ¿quieres hacerlo?" #: ../../script/engine.js:519 msgid "classic." -msgstr "" +msgstr "clásico." #: ../../script/engine.js:620 msgid "{0} per {1}s" @@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "nada" #: ../../script/events.js:627 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "todo" #: ../../script/events.js:649 msgid "take everything" -msgstr "" +msgstr "tomar todo" #: ../../script/events.js:653 ../../script/outside.js:627 msgid " and " @@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "el bosque está en silencio." #: ../../script/events/outside.js:40 msgid "nothing was found" -msgstr "" +msgstr "nada fue encontrado" #: ../../script/events/outside.js:43 ../../script/events/outside.js:61 #: ../../script/events/outside.js:126 ../../script/events/outside.js:144 @@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "la enfermedad se cura a tiempo." #: ../../script/events/outside.js:123 msgid "sufferers are healed" -msgstr "" +msgstr "los heridos se han sanado" #: ../../script/events/outside.js:133 msgid "the sickness spreads through the village." @@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "las noches llenas de gritos." #: ../../script/events/outside.js:137 msgid "sufferers are left to die" -msgstr "" +msgstr "a los heridos se es deja morir" #: ../../script/events/outside.js:153 msgid "Plague" @@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "el resto los enterrará." #: ../../script/events/outside.js:190 msgid "epidemic is eradicated eventually" -msgstr "" +msgstr "la epidemia se erradica eventualmente" #: ../../script/events/outside.js:204 msgid "the plague rips through the village." @@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "la única esperanza es una muerte rápida." #: ../../script/events/outside.js:208 msgid "population is almost exterminated" -msgstr "" +msgstr "la población está casi extinta" #: ../../script/events/outside.js:224 msgid "A Beast Attack" @@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos." #: ../../script/events/outside.js:235 msgid "wild beasts attack the villagers" -msgstr "" +msgstr "bestias salvajes atacan a los aldeanos" #: ../../script/events/outside.js:249 msgid "predators become prey. price is unfair" -msgstr "" +msgstr "los depredadores se convirtieron en la presa. el precio es injusto" #: ../../script/events/outside.js:258 msgid "A Military Raid" @@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "la plaga arrasa con la aldea." #: ../../script/events/outside.js:283 msgid "warfare is bloodthirsty" -msgstr "" +msgstr "la guerra es sanguinaria" #: ../../script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" @@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "todavía podría haber cosas valgan la pena dentro." #: ../../script/events/setpieces.js:1247 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" -msgstr "" +msgstr "las torres de una ciudad podrida dominan el horizonte" #: ../../script/events/setpieces.js:1261 msgid "the streets are empty." @@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "las calles están vacías." #: ../../script/events/setpieces.js:1262 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." -msgstr "" +msgstr "el aire está lleno de polvo, impulsado sin descanso por los fuertes vientos" #: ../../script/events/setpieces.js:1270 ../../script/events/setpieces.js:1286 #: ../../script/events/setpieces.js:1302 ../../script/events/setpieces.js:1318 @@ -1685,19 +1685,19 @@ msgstr "abandonar ciudad" #: ../../script/events/setpieces.js:1277 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." -msgstr "" +msgstr "los conos del tránsito están puestos en la calle, descoloridos y agrietados." #: ../../script/events/setpieces.js:1278 msgid "lights flash through the alleys between buildings." -msgstr "" +msgstr "las luces parpadean a través de callejones entre edificios." #: ../../script/events/setpieces.js:1293 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." -msgstr "" +msgstr "una larga y pobre ciudad se extiende a través de las calles." #: ../../script/events/setpieces.js:1294 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." -msgstr "" +msgstr "rostros, oscurecidos por hollín y sangre, miran fuera de las chozas cocidas." #: ../../script/events/setpieces.js:1309 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." @@ -1709,15 +1709,15 @@ msgstr "la antigua torre parece casi intacta." #: ../../script/events/setpieces.js:1326 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." -msgstr "" +msgstr "el armazón de autos quemados bloquean la entrada." #: ../../script/events/setpieces.js:1327 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." -msgstr "" +msgstr "la mayoría de las ventanas a nivel de la tierra están estropeadas de todas maneras." #: ../../script/events/setpieces.js:1342 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." -msgstr "" +msgstr "un lagarto enorme aparece desde la oscuridad de una antigua estación de metro." # command #: ../../script/events/setpieces.js:1368 @@ -1730,11 +1730,11 @@ msgstr "el disparo hace eco en la calle vacía." #: ../../script/events/setpieces.js:1420 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." -msgstr "" +msgstr "el soldado sale de entre los edificios, con el rifle en alto." #: ../../script/events/setpieces.js:1460 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." -msgstr "" +msgstr "un hombre frágil está de pie desafiante, bloqueando el camino." #: ../../script/events/setpieces.js:1505 msgid "nothing but downcast eyes." @@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "nada más que los ojos bajos." #: ../../script/events/setpieces.js:1506 msgid "the people here were broken a long time ago." -msgstr "" +msgstr "la gente aquí se rompió hace ya mucho tiempo." #: ../../script/events/setpieces.js:1521 msgid "empty corridors." @@ -1750,15 +1750,15 @@ msgstr "pasillos vacíos." #: ../../script/events/setpieces.js:1522 msgid "the place has been swept clean by scavengers." -msgstr "" +msgstr el lugar ha sido barrido por carroñeros."" #: ../../script/events/setpieces.js:1536 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." -msgstr "" +msgstr "un anciano irrumpe a través de una puerta, blandiendo un bisturí." #: ../../script/events/setpieces.js:1575 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." -msgstr "" +msgstr "un matón está esperando al otro lado de la pared." #: ../../script/events/setpieces.js:1615 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." @@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "una bestia gruñona salta desde detrás de un coche." #: ../../script/events/setpieces.js:1656 msgid "street above the subway platform is blown away." -msgstr "" +msgstr "la calle sobre el subterráneo es alucinante.." #: ../../script/events/setpieces.js:1657 msgid "lets some light down into the dusty haze." @@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "parece una clase de campamento más adelante." #: ../../script/events/setpieces.js:1677 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." -msgstr "" +msgstr "el lazo oxidado de la cadena es tirado a través de un callejón." #: ../../script/events/setpieces.js:1678 msgid "fires burn in the courtyard beyond." @@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "incendios queman en el patio más allá." #: ../../script/events/setpieces.js:1694 msgid "more voices can be heard ahead." -msgstr "más voces pueden ser escuchadas más adelante." +msgstr "más voces pueden ser escuchadas en las proximidades." #: ../../script/events/setpieces.js:1695 msgid "they must be here for a reason." @@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "alguien lanza una piedra." #: ../../script/events/setpieces.js:1746 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." -msgstr "" +msgstr "una tienda improvisada se estableció en la acera." #: ../../script/events/setpieces.js:1747 msgid "the owner stands by, stoic." @@ -1822,19 +1822,19 @@ msgstr "el propietario hace una pausa, estoica." #: ../../script/events/setpieces.js:1792 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." -msgstr "" +msgstr "las tiras de carne están colgando para secarse en el otro lado de la calle." #: ../../script/events/setpieces.js:1793 msgid "the people back away, avoiding eye contact." -msgstr "" +msgstr "las personas se dan vuelta, evitando contacto visual." #: ../../script/events/setpieces.js:1818 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." -msgstr "" +msgstr "alguien ha bloqueado y hecho una barricada en la entrada de este teatro." #: ../../script/events/setpieces.js:1833 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." -msgstr "" +msgstr "una tribu de ancianos ocupas está acampando en esta sala." #: ../../script/events/setpieces.js:1874 msgid "a pack of lizards rounds the corner." @@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "una manada de lagartos redondea la esquina." #: ../../script/events/setpieces.js:1916 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." -msgstr "" +msgstr "las tiras de carne se están secando al colgar en esta sala." #: ../../script/events/setpieces.js:1940 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." @@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:2082 msgid "a second soldier opens fire." -msgstr "" +msgstr "un segundo soldado abre fuego." #: ../../script/events/setpieces.js:2123 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" @@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:2310 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." -msgstr "" +msgstr "tan pronto como la puerta se abre un poco, cientos de tentáculos salen de ella." #: ../../script/events/setpieces.js:2337 msgid "bird must have liked shiney things." @@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "no hay mucho aquí." #: ../../script/events/setpieces.js:2373 msgid "scavengers must have gotten to this place already." -msgstr "" +msgstr "los carroñeros ya deben haber llegado a este lugar." #: ../../script/events/setpieces.js:2403 msgid "the tunnel opens up at another platform."