From 10bd9fc9803c08739418721abe2c69278b841642 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paola Falcon Date: Fri, 18 Jul 2014 17:09:22 -0500 Subject: [PATCH 1/5] Spanish translation, latin american version --- lang/es/main.css | 3 + lang/es/strings.js | 1 + lang/es/strings.mo | Bin 0 -> 62644 bytes lang/es/strings.po | 3122 ++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++++ 4 files changed, 3126 insertions(+) create mode 100644 lang/es/main.css create mode 100644 lang/es/strings.js create mode 100644 lang/es/strings.mo create mode 100644 lang/es/strings.po diff --git a/lang/es/main.css b/lang/es/main.css new file mode 100644 index 0000000..cd90cbd --- /dev/null +++ b/lang/es/main.css @@ -0,0 +1,3 @@ +.button{width: 100px !important;} +#outsidePanel .button{width: 115px !important;} +.eventPanel .button {width: 122px !important;} \ No newline at end of file diff --git a/lang/es/strings.js b/lang/es/strings.js new file mode 100644 index 0000000..8030e4a --- /dev/null +++ b/lang/es/strings.js @@ -0,0 +1 @@ +_.setTranslation({"water tank": "tanque de agua", "use meds": "usar medicamento", "the room is {0}": "la habitaci\u00f3n est\u00e1 {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "golpea al doble de r\u00e1pido, y con m\u00e1s fuerza", "The Nomad": "El N\u00f3mada", "more traps won't help now": "m\u00e1s trampas no ser\u00e1n de ayuda ahora", "only a few die.": "s\u00f3lo unos pocos mueren.", "mild": "leve", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "los cuerpos de los vagabundos que vivieron aqu\u00ed a\u00fan son visibles en las llamas.", "the walls are scorched from an old battle.": "los muros est\u00e1n agujereados por una vieja batalla.", "not enough fur": "no hay suficiente pelaje", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "un soldado enmascarado a la vuelta de la esquina, arma lista", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "un enorme pozo est\u00e1 profundo en la tierra, evidencia de cosecha del pasado.", "it puts up little resistance before the knife.": "pone algo de resistencia ante el cuchillo.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una peque\u00f1a caverna.", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una sorprendente fuerza", "steel's stronger than iron": "el acero es m\u00e1s fuerte que el hierro", "A Strange Bird": "Un Ave Extra\u00f1a", "not enough alien alloy": "no hay suficiente aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "street above the subway platform is blown away.": "la calle sobre la plataforma del subterr\u00e1neo est\u00e1 destru\u00edda.", "the soldier is dead": "el soldado est\u00e1 muerto", "the footsteps stop.": "los pasos se detienen.", "sniper": "francotirador", "the warped man lies dead.": "el hombre deforme se encuentra muerto.", "something's in the store room": "hay algo en el almac\u00e9n", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "destrucci\u00f3n incomprendible para alimentar las hambres de vagabundo.", "strange noises can be heard through the walls": "ruidos extra\u00f1os se escuchan a trav\u00e9s de las paredes", "scout": "explorar", "a destroyed village lies in the dust.": "una villa destru\u00edda yace en el polvo.", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "los \u00e1rboles est\u00e1n rodeados de pasto seco. los arbustos amarillentos se mueven con el viento.", "save.": "guardar.", "total score: {0}": "puntuaci\u00f3n total: {0}", "learned to make the most of food": "aprendido a obtener lo m\u00e1ximo de la comida", "blast": "estallar", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "el cielo est\u00e1 gris y el viento sopla sin piedad", "supplies:": "suministros:", "the feral terror is dead": "el terror salvaje est\u00e1 muerto", "more squatters are crowding around now.": "m\u00e1s inmigrantes se re\u00fanen alrededor ahora.", "a safe place in the wilds.": "un lugar seguro en lo salvaje.", "fur": "pelaje", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "bajo los harapos del vagabundo, empu\u00f1ada en una de sus muchas manos, un destello de acero.", "buy scales": "comprar escamas", "not enough cloth": "no hay suficiente tela", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "el pabell\u00f3n de cacer\u00eda se encuentra en el bosque, un largo camino fuera del pueblo", "leave": "salir", "the convoy can haul mostly everything": "el convoy puede acarrear casi todo", "learned to strike faster without weapons": "aprendido a golpear m\u00e1s r\u00e1pido sin armas", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "una casa vieja se encuentra aqu\u00ed, una vez blanca ahora amarillenta y descarapel\u00e1ndose.", "ignore them": "ignorar", "willing to talk about it, for a price.": "dispuesta a hablar de eso, por un precio.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje", "go home": "ir a casa", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "el soldado sale desde los edificios, rifle apuntando.", "force": "fuerza", "A Murky Swamp": "Un Pantano Turbio", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "un extra\u00f1o en harapos se tropieza en la puerta y colapsa en la esquina", "not enough leather": "no hay suficiente cuero", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas.", "the wood is running out": "la madera se est\u00e1 acabando", "restart.": "reiniciar.", "A Borehole": "Un Pozo", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "el taller est\u00e1 listo. la constructora no puede esperar para usarlo", "a trading post would make commerce easier": "un mercado har\u00eda el comercio m\u00e1s accesible", "not enough steel": "no hay suficiente acero", "The Beggar": "El Mendigo", "the torch goes out": "la antorcha se apaga", "saved.": "guardado.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "despu\u00e9s del encuentro se marchan, pero no sin p\u00e9rdidas.", "the military is already set up at the mine's entrance.": "la milicia ya est\u00e1 establecida en la entrada de la mina.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "la tener\u00eda es constru\u00edda r\u00e1pidamente, a la orilla de la aldea", "learned to fight quite effectively without weapons": "aprendido luchar efectivamente sin armas", "charred bodies litter the ground.": "cuerpos achicharrados esparcidos por el suelo.", "someone throws a stone.": "alguien lanza una piedra.", "leaves a pile of small teeth behind.": "deja a su paso una pila de peque\u00f1os dientes.", "leave city": "abandonar ciudad", "not enough scales": "no hay suficientes escamas", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "alguien ha cerrado y barricado la puerta a este teatro en funcionamiento.", "leave cave": "abandonar cueva", "hp: {0}/{1}": "vida: {0}/{1}", "a lone frog sits in the muck, silently.": "un sapo solitario se encuentra sentado en el esti\u00e9rcol, silencioso.", "the steel is strong, and the blade true.": "el acero es fuerte, y el filo real.", "a shame to let what he'd found go to waste.": "un desperdicio dejar lo que encontr\u00f3.", "learned how to ignore the hunger": "aprendido ignorar el hambre", "punch": "golpear", "water": "agua", "An Outpost": "Un Puesto Avanzado", "explore": "explorar", "not much here.": "no hay mucho aqu\u00ed.", "punches do even more damage.": "los golpes hacen a\u00fan m\u00e1s da\u00f1o.", "roaring": "rugiendo", "something's in there.": "hay algo ah\u00ed.", "A Huge Borehole": "Un Enorme Pozo", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "un mont\u00f3n de ramas se encuentran junto al umbral, envueltas en pelajes gruesos.", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "la constructora dice que podr\u00eda hacer cosas m\u00e1s sofisticadas, si tuviera los medios", "soldier": "soldado", "learn scouting": "aprender a explorar", "share.": "compartir.", "A Murky Swamp": "Un Pantano Turbio", "iron sword": "espada de hierro", "scales": "escama", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "el pasto va desapareciendo. pronto, s\u00f3lo polvo quedar\u00e1.", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "un muro de \u00e1rboles retorcidos se levanta desde el suelo. sus ramas se tuercen en un pabell\u00f3n a lo alto.", "learned to predict their movement": "aprendido predicci\u00f3n de movimiento", "with a little effort, it might fly again.": "con un poco de esfuerzo, podr\u00eda volar de nuevo.", "A Scavenger": "Un Pepenador", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "un vagabundo llega con un carro vac\u00edo. dice que si se va con madera, volver\u00e1 con m\u00e1s.", "picking the bones finds some useful trinkets.": "recoger los huesos encuentra talismanes \u00fatiles.", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "el esqueleto de un hospital abandonado se ve adelante.", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "los aldeanos cuelgan al ladr\u00f3n a lo alto del frente del almac\u00e9n.", "eye for an eye seems fair.": "ojo por ojo suena justo.", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "un hombre viejo irrumpe por la puerta, bistur\u00ed en mano.", "1 medicine": "1 medicamento", "the small military outpost is well supplied.": "el peque\u00f1o puesto avanzado militar est\u00e1 bien provisionado.", "the clinic has been ransacked.": "la cl\u00ednica ha sido saqueada.", "feral terror": "terror salvaje", "leaves some scraps of cloth behind.": "deja a su paso unos retazos de tela.", "are you sure?": "est\u00e1s seguro?", "charcutier": "carnicer\u00eda", "a military perimeter is set up around the mine.": "un per\u00edmetro militar se establece alrededor de la mina.", "trading post": "mercado", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "una vagabunda llega con un carro vac\u00edo. dice que si se va con pelajes, volver\u00e1 con m\u00e1s.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "a cambio, el vagabundo ofrece su sabidur\u00eda.", "sulphur miner": "minero de sulfuro", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "una peque\u00f1a canasta de alimentos se encuentra escondido bajo una banca en el parque, con una nota.", "warm": "c\u00e1lida", "A Feral Terror": "Un Terror Salvaje", "the sound of gunfire carries on the wind.": "el sonido de disparos se esparce con el viento.", "stoke fire": "avivar el fuego", "lift off": "elevarse", "shoot": "disparar", "none": "ninguno", "leave town": "abandonar ciudad", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "la mayor\u00eda de las ventanas en planta baja se encuentran rotas, de todas formas.", "a strange looking bird speeds across the plains": "un ave de aspecto extra\u00f1o vuela a trav\u00e9s de la planicie", "linger": "quedarse", "take:": "tomar:", "strange bird": "ave extra\u00f1a", "if the code is invalid, all data will be lost.": "si el c\u00f3digo es inv\u00e1lido, los datos se perder\u00e1n", "a swamp festers in the stagnant air.": "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado.", "can't see what's inside.": "imposible ver qu\u00e9 hay dentro.", "a large beast charges out of the dark": "una gran bestia ataca en la oscuridad", "salvage": "recuperar", "worth killing for, it seems.": "vale la pena matar por ello, parece.", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "el extra\u00f1o en la esquina deja de templar. su respiraci\u00f3n se calma.", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "un peque\u00f1o suburbio est\u00e1 adelante, casas vac\u00edas chamuscadas y resquebraj\u00e1ndose.", "the compass points southeast.": "el comp\u00e1s apunta al sureste.", "gaunt man": "hombre demacrado", "a squat building up ahead.": "un edificio bajo adelante.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos.", "there's not much, but some useful things can still be found.": "no hay mucho, pero algunas cosas \u00fatiles pueden ser encontradas.", " and ": " y ", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "un taller improvisado se establece en la banqueta.", "cured meat": "cecina", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "la constructora levanta una caba\u00f1a, afuera en el bosque. dice que la voz se correr\u00e1.", "learned how not to be seen": "aprendido a no ser visto", "punches do more damage": "los golpes hacen m\u00e1s da\u00f1o", "only dust and stains remain.": "s\u00f3lo polvo y manchas permanecen.", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "hombres bien armados salen del bosque, disparando a la multitud.", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "en lo profundo del pantano se encuentra una caba\u00f1a cubierta de musgo.", "all the work of a previous generation is here.": "todo el trabajo de una generaci\u00f3n pasada est\u00e1 aqu\u00ed.", "An Old Starship": "Una Antigua Nave Estelar", "ignore it": "ignorar", "hot": "caliente", "upgrade engine": "mejorar motor", "forest": "bosque", "give 500": "dar 500", "A Dark Room": "Una Habitaci\u00f3n Oscura", "a battle was fought here, long ago.": "una batalla se pele\u00f3 aqu\u00ed, hace mucho.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "la constructora dice que el cuero puede ser \u00fatil. dice que los aldeanos podr\u00edan hacerlo.", "craft:": "fabricar:", "Iron Mine": "Mina :de Hierro", "bits of meat": "pedazos de carne", "scavengers must have gotten to this place already.": "los pepenadores debieron haber llegado antes a este lugar.", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "los restos de un viejo campamento se encuentran a un lado de la cueva.", "The Village": "La Aldea", "snarling beast": "bestia gru\u00f1ona", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "soldados patrullan el per\u00edmetro, rifles sobre sus hombros.", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "un enjambre de ratas llega r\u00e1pidamente al t\u00fanel.", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "rostros, oscurecidos por holl\u00edn y sangre, miran desde chozas torcidas.", "embark": "embarcar", "coal": "carb\u00f3n", "Stratosphere": "Estrat\u00f3sfera ", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "desechos de los enormes perforadores a\u00fan pueden encontrarse a las orillas del precipicio.", "can't tell what they're up to.": "imposible deducir qu\u00e9 se traen.", "enter": "entrar", "Ship": "Nave", "better avoid conflict in the wild": "mejor al evitar conflicto en lo salvaje", "talk": "hablar", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "otra bestia, atra\u00edda por el sonido, brinca desde la copa de los \u00e1rboles.", "A Soldier": "Un Soldado", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "el hombre expresa sus gracias y se retira.", "a gunshot rings through the trees.": "se escucha un disparo a trav\u00e9s de los \u00e1rboles.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "tecnolog\u00eda maltratada de ambos lados permanece dormida en el paisaje maldito.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "los aldeanos acarrean a un hombre sucio del almac\u00e9n.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "trozos de carne cuelgan sec\u00e1ndose en esta tutela.", "cold": "fr\u00eda", "the iron mine is clear of dangers": "la mina de hierro est\u00e1 libre de peligro", "the military presence has been cleared.": "la presencia militar ha sido desalojada.", "A Crashed Starship": "Una Nave Espacial Estrellada", "the fire is {0}": "la fogata est\u00e1 {0}", "A Lonely Hut": "Una Caba\u00f1a Solitaria", "buy teeth": "comprar dientes", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "un peque\u00f1o cach\u00e9 de provisiones est\u00e1 escondido al fondo de la cueva.", "burning": "quemando", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "los sacos de dormir, destru\u00eddos y oscurecidos, se encuentran bajo una delgada capa de polvo.", "dodge attacks more effectively": "esquivar ataques m\u00e1s efectivamente", "hull: ": "c\u00e1scara: ", "a madman attacks, screeching.": "un hombre loco ataca, gritando.", "thieves": "ladrones", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "las torres que no se han deshecho sobresalen del paisaje como la caja tor\u00e1xica de una antigua bestia.", "lights off.": "luces fuera.", "learned to look ahead": "aprendido mirar hacia adelante", "the mine is now safe for workers.": "la mina ahora est\u00e1 a salvo para los trabajadores.", "Coal Mine": "Mina de Carb\u00f3n", "empty corridors.": "corredores vac\u00edos.", "the owner stands by, stoic.": "el due\u00f1o espera, estoico.", "hunter": "cazador", "strips of meat hang drying by the side of the street.": "trozos de carne cuelgan sec\u00e1ndose al lado de la calle.", "the coal mine is clear of dangers": "la mina de carb\u00f3n est\u00e1 libre de peligros.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "unas cajas brillantes raras que recogi\u00f3 en sus viajes.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "un pepenador en p\u00e1nico aparece a trav\u00e9s de la puerta, gritando.", "give 50": "dar 50 ", "wagon": "carreta", "An Old House": "Una Casa Vieja", "a soldier, alerted, opens fire.": "un soldado, alertado, dispara.", "meat": "carne", "the tunnel opens up at another platform.": "el t\u00fanel se abre en otra plataforma.", "the old tower seems mostly intact.": "la vieja torre parece casi intacta.", "the gaunt man is dead": "el hombre demacrado est\u00e1 muerto", "bone spear": "lanza de hueso", "leather's not strong. better than rags, though.": "el cuero no es resistente. aunque es mejor que harapos.", "the street ahead glows with firelight.": "la calle adelante brilla con luz de fogata.", "armourer": "armero", "a large shanty town sprawls across the streets.": "un rancho grande aglomera las calles.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "el esqueleto de un auto quemado bloquea la entrada.", "a small group arrives, all dust and bones.": "un peque\u00f1o grupo llega, puro polvo y huesos.", "weight": "peso", "torch": "antorcha", "The Thief": "El Ladr\u00f3n", "a youth lashes out with a tree branch.": "un joven golpea con una rama de \u00e1rbol.", "the rest of the hospital is empty.": "el resto del hospital est\u00e1 vac\u00edo.", "learned to be where they're not": "aprendido estar donde ellos no", "go twice as far without eating": "ir al doble de distancia sin comer", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "el pepenador ha estado buscando provisiones aqu\u00ed, parece.", "the plague is kept from spreading.": "la plaga deja de esparcirse.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "el barril contener\u00e1 suficiente agua para expediciones m\u00e1s largas", "check traps": "verificar trampas", "Plague": "Plaga", "the forest is silent.": "el bosque est\u00e1 en silencio.", "medicine": "medicamento", "the old man had a small cache of interesting items.": "el hombre viejo ten\u00eda un peque\u00f1o cach\u00e9 de art\u00edculos interesantes.", "tannery": "tener\u00eda", "the compass points northwest.": "el comp\u00e1s apunta al noroeste.", "no more room for huts.": "no hay espacio para m\u00e1s caba\u00f1as.", "they took what they came for, and left.": "tomaron las cosas por las que vinieron, y se fueron.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "a trav\u00e9s de las grandes puertas del gimnasio, se pueden escuchar pasos.", "someone had been stockpiling loot here.": "alguien ha estado recogiendo provisiones aqu\u00ed.", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "una cruz verde a penas visible detr\u00e1s de ventanas mugrientas.", "a sick man hobbles up": "llega un hombre enfermo", "An Abandoned Town": "Una Aldea Abandonada", "cart": "carro", "might be things worth having still inside.": "puede que haya cosas que valgan la pena dentro.", "the wood has run out": "la madera se ha acabado", "the compass points north.": "el comp\u00e1s apunta al norte.", "The Master": "El Maestro", "thrust": "empujar", "water replenished": "agua repuesta", "a soldier opens fire from across the desert": "un soldado abre fuego a trav\u00e9s del desierto", "go twice as far without drinking": "ir al doble de distancia sin beber", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "una terrible plaga se esparce r\u00e1pidamente en la aldea.", "the tentacular horror is defeated.": "el terror tentacular ha sido derrotado.", "Sickness": "Enfermedad", "a thug moves out of the shadows.": "un mat\u00f3n sale desde las sombras.", "A Modest Village": "Una Aldea Modesta", "A Damp Cave": "Una Cueva H\u00fameda", "swing": "espadear", "alien alloy": "aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "export or import save data, for backing up": "exportar o importar datos guardados, para respaldar", "smokehouse": "ahumador", "vague shapes move, just out of sight.": "se mueven unas sombras sin forma, fuera de la vista.", "Wanderer": "Vagabundo", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "la tierra aqu\u00ed est\u00e1 resquebrajada, como si cargara una herida antigua", "barbarian": "b\u00e1rbaro", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "la vagabunda se retira, su carro lleno de pelaje", "there are still supplies inside.": "hay a\u00fan provisiones adentro.", "traps are more effective with bait.": "las trampas son m\u00e1s eficientes con carnada.", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "una cadena oxidada es jalada desde el callej\u00f3n.", "a sickness is spreading through the village.": "una enfermedad se esparce por la aldea.", "tangle": "enredar", "the meat has run out": "la carne se ha terminado", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "una bestia ataca desde un sal\u00f3n de clases saqueado.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "suerte que los nativos no pueden trabajar los mecanismos.", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "el carro destartalado transportar\u00e1 m\u00e1s madera desde el bosque", "just as deadly now as they were then.": "tan letales ahora como eran entonces.", "builder just shivers": "la constructora s\u00f3lo tiembla", "a second soldier joins the fight.": "un segundo soldado se une a la batalla.", "attack": "atacar", "go inside": "ir adentro", "turn her away": "rechazarla", "reinforce hull": "reforzar cubierta", "not enough wood to get the fire going": "no hay suficiente madera para mantener la fogata", "a stranger arrives in the night": "un forastero llega durante la noche", "hut": "caba\u00f1a", "trapper": "trampa", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "un cartel maltratado de carretera hace guardia de la entrada a esta ciudad que una vez fue grande.", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "las familiares curvas de una nave vagabunda se levantan del polvo y cenizas.", "A Ruined Trap": "Una Trampa Arruinada", "enegy cell": "celda de energ\u00eda", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "tras la puerta, una figura deforme despierta y ataca.", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "el extra\u00f1o se encuentra junto a la fogata. dice que puede ayudar. dice que construye cosas.", "the sickness is cured in time.": "la enfermedad se cura a tiempo.", "the only hope is a quick death.": "la \u00fanica esperanza es una muerte r\u00e1pida.", "score for this game: {0}": "puntuaci\u00f3n de este juego: {0}", "the lizard is dead": "el lagarto est\u00e1 muerto", "iron": "hierro", "the compass points east.": "el comp\u00e1s apunta al este.", "light fire": "encender fogata", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "una gran creatura surge, m\u00fasculos ondul\u00e1ndose a la luz de la antorcha", "something's causing a commotion a ways down the road.": "algo causa conmoci\u00f3n por el camino.", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "el extra\u00f1o tiembla, y murmura despacio. sus palabras no se entienden.", "A Firelit Room": "Una Habitaci\u00f3n Iluminada", "some wood is missing.": "ha desaparecido algo de madera.", "perks:": "ventajas:", "ripe for the picking.": "listo para un nuevo propietario.", "A Destroyed Village": "Una Aldea Destru\u00edda", "coal miner": "minero de carb\u00f3n", "not enough teeth": "no hay suficientes dientes", "all he has are some scales.": "todo lo que tiene son escamas.", "a thief is caught": "un ladr\u00f3n es capturado", "he begs for medicine.": "ruega por medicamento.", "take": "tomar", "the people back away, avoiding eye contact.": "la gente se retira, evitando contacto visual.", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "un n\u00f3mada aparece a la vista, cargado con bolsas improvisadas amarradas con una cuerda \u00e1spera.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "un grupo se acerca tambaleando, lleno de preocupaci\u00f3n y esperanza.", "the map uncovers a bit of the world": "el mapa descubre un poco del mundo", "man-eater": "can\u00edval", "the shot echoes in the empty street.": "el disparo hace eco en la calle vac\u00eda.", "the sounds stop.": "los sonidos se detienen.", "rucksack": "mochila", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "las torres de una ciudad en decadencia dominan el cielo", "lights on.": "luces encendidas.", "a torch to keep the dark away": "una antorcha para alejar la oscuridad", "some good stuff woven into its nest.": "hay cosas buenas guardadas en su nido.", "starvation sets in": "inanici\u00f3n inminente", "charm": "talism\u00e1n", "the sniper is dead": "el francotirador est\u00e1 muerto", "nothing": "nada", "say his folk have been skimming the supplies.": "dicen que su grupo ha estado robando de las provisiones.", "Restart?": "Reiniciar?", "this is irreversible.": "esto es irreversible.", "the town's booming. word does get around.": "la aldea es pr\u00f3spera. se corre la voz.", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "armas y municiones, reliquias de la guerra, est\u00e1n pulcramente acomodadas en el piso del almac\u00e9n.", "iron miner": "minero de hierro", "give 100": "dar 100 ", "Export": "Exportar", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "el teatro en operaci\u00f3n tiene mucho equipo curioso.", "A Sniper": "Un Francotirador", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "el misterioso vagabundo regresa, su carro muy lleno con madera.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "una bestia gru\u00f1ona brinca desde atr\u00e1s de un auto.", "precise": "precisi\u00f3n", "looks like a camp of sorts up ahead.": "parece un campamento adelante.", "bait": "carnada", "The Sulphur Mine": "La Mina de Sulfuro", "stealthy": "sigiloso", "the strange bird is dead": "el ave extra\u00f1a est\u00e1 muerta", "Troposphere": "Trop\u00f3sfera ", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "el pasto se mov\u00eda salvajemente cuando un enorme lagarto sale a trav\u00e9s de \u00e9l", "medicine is needed immediately.": "se necesita medicamento inmediatamente.", "A Crashed Ship": "Una Nave Estrellada", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "la ciudad se encuentra abandonada, sus ciudadanos muertos desde hace mucho", "give 1 medicine": "dar 1 medicamento", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "el viejo comp\u00e1s est\u00e1 abollado y sucio, pero parece funcionar.", "wood": "madera", "A Forgotten Battlefield": "Un Campo de Batalla Olvidado", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "no hay m\u00e1s \u00e1rboles. el paisaje fue reemplazado pobremente por tierra reseca y polvo en el aire.", "lodge": "pabell\u00f3n", "the debris is denser here.": "los res\u00edduos son m\u00e1s densos aqu\u00ed.", "a scout stops for the night": "la exploradora se establece por la noche", "steel": "acero", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "por encima de la nube de escombros, se encuentra la flota del vagabundo. mucho tiempo ha pasado en esta roca.", "the compass points northeast.": "el comp\u00e1s apunta al noreste.", "freezing": "congelada", "the world fades": "el mundo se desvanece", "some of the traps have been torn apart.": "algunas de las trampas han sido destru\u00eddas.", "not enough iron": "no hay suficiente hierro", "compass": "comp\u00e1s", "bring your friends.": "invita a tus amigos.", "a mysterious wanderer arrives": "un vagabundo misterioso llega", "An Old House": "Una Casa Vieja", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "huesos descoloridos se encuentran esparcidos por la entrada. muchos, profundamente perforados con surcos irregulares.", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "tan pronto como la puerta se abre un poco, cientos de tent\u00e1culos surgen.", "leather": "cuero", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "un sonido es emitido desde el t\u00fanel, justo en frente.", "investigate": "investigar", "the cave narrows a few feet in.": "la cueva se hace angosta unos pasos adelante.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "la espada est\u00e1 afilada. buena protecci\u00f3n afuera en lo salvaje.", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "conos de tr\u00e1fico naranjas se encuentran por la calle, desvanecidos y resquebrajados.", "a large man attacks, waving a bayonet.": "un hombre grande ataca, agitando una bayoneta.", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "el aire est\u00e1 lleno de polvo, movido implacablemente por los duros vientos.", "A Damp Cave": "Una Cueva H\u00fameda", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "un hombre demacrado se acerca, con mirada fren\u00e9tica", "A Military Raid": "Una Incursi\u00f3n Militar", "the walls are moist and moss-covered": "los muros est\u00e1n h\u00famedos y cubiertos de musgo.", "not enough wood": "no hay suficiente madera", "a giant lizard shambles forward": "un gran lagarto viene de frente", "close": "cerrar", "some medicine abandoned in the drawers.": "unos medicamentos abandonados en los cajones.", "strange scales": "escamas extra\u00f1as", "learned to throw punches with purpose": "aprendido lanzar golpes con prop\u00f3sito", "a shack stands at the center of the village.": "una choza se encuentra en el centro de la aldea.", "spare him": "liberarlo", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "sonr\u00ede c\u00e1lidamente y pide alojamiento durante la noche.", "a beggar arrives.": "llega un mendigo.", "the sulphur mine is clear of dangers": "la mina de sulfuro est\u00e1 despejada de peligros", "weapons": "armas", "the man is thankful.": "el hombre est\u00e1 agradecido.", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "luces exteriores rotas permanecen, oxid\u00e1ndose. la luz no ha llegado a este lugar en mucho tiempo.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse.", "import": "importar", "available": "disponible", "A Shivering Man": "Un Hombre Tembloroso", "the rest bury them.": "el resto los enterrar\u00e1.", "fires burn in the courtyard beyond.": "fuego quema en el patio m\u00e1s all\u00e1.", "smoldering": "latente", "the young settler was carrying a canvas sack.": "el colono joven cargaba un saco de lona.", "the ground is littered with small teeth": "el piso est\u00e1 lleno de peque\u00f1os dientes", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "el nido de un gran animal se encuentra al fondo de la cueva.", "A Tiny Village": "Una Peque\u00f1a Aldea", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "una tribu de inmigrantes acampa fuera en esta tutela.", "Mesosphere": "Mes\u00f3sfera ", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "una bestia gru\u00f1ona salta desde un arbusto", "the double doors creak endlessly in the wind.": "las puertas dobles crujen sin parar en el viento.", "there's nothing else here.": "no hay nada m\u00e1s aqu\u00ed.", "got it": "listo", "a cave lizard attacks": "un lagarto de cueva ataca", "men mill about, weapons at the ready.": "hombres patrullan, armas listas.", "l armour": "armadura c", "steelworks": "acer\u00eda", "A Ruined City": "Una Ciudad En Ruinas", "Noises": "Ruidos ", "can't tell what left it here.": "imposible descifrar qu\u00e9 lo trajo aqu\u00ed.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "se ven \u00e1rboles en el horizonte. el pasto se convierte gradualmente en el suelo del bosque, lleno de ramas y hojas que han ca\u00eddo.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "un hombre se encuentra sobre un vagabundo muerto. se da cuenta de que no est\u00e1 solo.", "baited trap": "trampa con carnada", "cancel": "cancelar", "put the save code here.": "coloca aqu\u00ed el c\u00f3digo de guardado.", "hang him": "colgarlo", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "dentro, se encuentran sus v\u00edctimas por todo el lugar.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "esta lanza no es elegante, pero es muy buena para apu\u00f1alar", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "el vagabundo se retira, su carro lleno de madera", "gatherer": "recolector", "the night is silent.": "la noche es silenciosa.", "never go thirsty again": "sediento nunca m\u00e1s", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "un peque\u00f1o cach\u00e9 de provisiones est\u00e1 dentro de un locker oxidado.", "learned to love the dry air": "aprendido amar el aire seco", "workshop": "taller", "A Barren World": "Un Mundo Est\u00e9ril", "see farther": "ver m\u00e1s lejos", "the ground is littered with scraps of cloth": "el piso est\u00e1 lleno de retazos de tela", "The Coal Mine": "La Mina de Carb\u00f3n", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "un enorme lagarto surge desde la oscuridad de una vieja estaci\u00f3n de metro.", "more voices can be heard ahead.": "m\u00e1s voces pueden ser escuchadas adelante.", "A Large Village": "Una Gran Aldea", "precision": "precisi\u00f3n", "the sickness spreads through the village.": "la enfermedad se esparce por la aldea.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "no dir\u00e1 de d\u00f3nde viene, pero es claro que no se quedar\u00e1.", "the crowd surges forward.": "la multitud surge hacia adelante.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "el vagabundo toma el talism\u00e1n y asiente lentamente.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "la misteriosa vagabunda regresa, su carro muy lleno con pelaje.", "armoury": "armer\u00eda", "searching the bodies yields a few supplies.": "esculcar los cuerpos recompensa con algunas provisiones.", "some traps have been destroyed": "algunas trampas han sido destru\u00eddas", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "la antorcha emite un brillo parpadeante hacia el pasillo.", "safer here": "es m\u00e1s seguro aqu\u00ed", "Export / Import": "Exportar / Importar", "steelworker": "trabajador sided\u00fargico", "the man-eater is dead": "el can\u00edval est\u00e1 muerto", "learned to swing weapons with force": "aprendido usar armas con fuerza", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "los colonos restantes huyen de la violencia, sus pertenencias olvidadas.", "a crudely made charm": "un talism\u00e1n toscamente hecho", "cask": "barril", "engine:": "motor:", "the streets are empty.": "las calles est\u00e1n vac\u00edas.", "lizard": "lagarto", "Sulphur Mine": "Mina de Sulfuro", "desert rat": "rata del desierto", "the house has been ransacked.": "la casa ha sido saqueada.", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "un mat\u00f3n espera del otro lado del muro.", "the compass points southwest.": "el comp\u00e1s apunta al suroeste.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "el aroma met\u00e1lico de vagabundo incinerado permanece en el aire.", "large prints lead away, into the forest.": "grandes huellas llevan hacia afuera, en el bosque.", "a startled beast defends its home": "una bestia asustada defiende su hogar", "there is nothing else here.": "no hay nada m\u00e1s aqu\u00ed.", "his time here, now, is his penance.": "su tiempo aqu\u00ed, ahora, es penitencia.", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "donde las ventanas de la escuela no est\u00e1n rotas, se encuentran ennegrecidas por el holl\u00edn.", "hull:": "cubierta:", "scavenger": "pepenador", "unarmed master": "experto sin armas", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volver\u00e1.", "laser rifle": "rifle l\u00e1ser", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "la putrefacci\u00f3n se ha encargado de \u00e9l, y algunas de sus partes no se encuentran.", "buy map": "comprar mapa", "scratching noises can be heard from the store room.": "se escuchan chirridos desde el almac\u00e9n.", "steel sword": "espada de acero", "descend": "descender", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "pide pelaje que sobre para mantenerlo c\u00e1lido en las noches.", "A Raucous Village": "Una Aldea Estridente", "the beggar expresses his thanks.": "el mendigo expresa sus gracias.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "cargar m\u00e1s significa expediciones m\u00e1s largas en lo salvaje", "free {0}/{1}": "libre {0}/{1}", "Room": "Habitaci\u00f3n", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "ca\u00f1as putrefactas se levantan de la tierra pantanosa.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "la armer\u00eda est\u00e1 lista, dando la bienvenida a las armas del pasado.", "eat meat": "comer carne", "slow metabolism": "metabolismo lento", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "fogatas de campamento se queman en la entrada a la mina.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "la entrada a la cueva es amplia y oscura.", "builder's not sure he's to be trusted.": "la constructora no est\u00e1 segura de que se pueda confiar en \u00e9l.", "evasion": "evasi\u00f3n", "buy bait": "comprar carnada", "a pack of lizards rounds the corner.": "una manada de lagartos da vuelta en la esquina.", "builder": "constructor", "waterskin": "cantimplora", "scattered teeth": "dientes dispersos", "the door hangs open.": "la puerta est\u00e1 abierta.", "buy:": "comprar:", "track them": "seguirlas", "stores": "almac\u00e9n", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "ahora los n\u00f3madas tienen un lugar para establecer su negocio, puede que se queden por un tiempo", "A Dusty Path": "Un Camino Polvoriento", "armour": "armadura", "A Man-Eater": "Un Can\u00edval", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "la constructora dice que ser\u00eda \u00fatil tener una fuente continua de balas", "The Sick Man": "El Hombre Enfermo", "yes": "s\u00ed", "martial artist": "artista marcial", "the traps contain ": "las trampas tienen ", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "la constructora dice que puede hacer trampas para capturar cualquier creatura que est\u00e9 viva all\u00e1 afuera", "bird must have liked shiney things.": "al ave parec\u00edan gustarle las cosas brillantes.", "the path leads to an abandoned mine": "el camino lleva a una mina abandonada", "the nights are rent with screams.": "las noches llenas de gritos.", "buy compass": "comprar comp\u00e1s", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "esta cantimplora cargar\u00e1 un poco de agua, al menos", "turn him away": "rechazarlo", "the scavenger is dead": "el pepenador est\u00e1 muerto", "the people here were broken a long time ago.": "la gente aqu\u00ed fue rota hace mucho tiempo.", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "un soldado canoso ataca, agitando una bayoneta.", "shivering man": "hombre tembloroso", "The Mysterious Wanderer": "El Vagabundo Misterioso", "A Huge Lizard": "Un Enorme Lagarto", "boxer": "boxeador", "a man joins the fight": "un hombre se une a la batalla", "restore more health when eating": "recuperar m\u00e1s salud al comer", "A Deserted Town": "Una Ciudad Desierta", "some weird metal he picked up on his travels.": "un metal extra\u00f1o que recogi\u00f3 en sus viajes.", "An Outpost": "Un puesto Avanzado", "A Snarling Beast": "Una Bestia Gru\u00f1ona", "Share": "Compartir", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "una neblina cae sobre la aldea mientras que la acer\u00eda se enciende", "a large bird nests at the top of the stairs.": "un gran p\u00e1jaro anida arriba de las escaleras.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "un viejo vagabundo se encuentra dentro, en trance.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "la constructora dice que los aldeanos podr\u00edan fabricar acero, si tuvieran los medios", "gather wood": "recoger madera", "there is no more water": "no hay m\u00e1s agua", "flickering": "parpadeando", "only the chief remains.": "s\u00f3lo el jefe queda.", "go back inside": "regresar adentro", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "una gran creatura ataca, sus garras con sangre fresca", "a few items are scattered on the ground.": "algunos objetos est\u00e1n esparcidos por el suelo.", "save this.": "guardar esto.", "this old mine is not abandoned": "esta vieja mina no est\u00e1 abandonada", "a fight, maybe.": "una pelea, tal vez.", "the compass points south.": "el comp\u00e1s apunta al sur.", "dead": "muerta", "the torch sputters and dies in the damp air": "la antorcha se agita y muere en el aire h\u00famedo", "export": "exportar", "a few belongings rest against the walls.": "unas cuantas pertenencias descanzan contra las paredes.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "no lejos de la aldea se encuentra una gran bestia, su pelaje manchado con sangre.", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "una vieja mina de hierro se encuentra aqu\u00ed, herramientas abandonadas para oxidarse.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "pero hay un cach\u00e9 de medicamento bajo el piso.", "s armour": "armadura a", "say he should be strung up as an example.": "dicen que deber\u00eda ser colgado para que sirva como ejemplo.", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "residuos repartidos por el suelo como si hubiesen ca\u00eddo del cielo.", "the darkness is absolute": "la oscuridad es absoluta", "not enough coal": "no hay suficiente carb\u00f3n", "ambushed on the street.": "emboscado en la calle.", "continue": "continuar", "slash": "cuchillar", "builder says she can make a cart for carrying wood": "la constructora dice que puede hacer un carro para transportar madera", "trap": "trampa", "builder stokes the fire": "la constructora aviva el fuego", "A Silent Forest": "Un Bosque Silencioso", "builder's not sure she's to be trusted.": "la constructora no est\u00e1 segura de que se pueda confiar en ella.", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "un viejo estuche est\u00e1 detr\u00e1s de una roca, cubierto en una gruesa capa de polvo.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "el mensaje se da a conocer. en los pr\u00f3ximos d\u00edas, las provisiones robadas han regresado.", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "un hombre fr\u00e1gil est\u00e1 de pie desafiantemente, bloqueando el camino.", "the plague rips through the village.": "la plaga arrasa con la aldea.", "an old wanderer arrives.": "un viejo vagabundo llega.", "scavenger had a small camp in the school.": "el pepenador ten\u00eda un peque\u00f1o campamento en la escuela.", "maybe some useful stuff in the rubble.": "tal vez algo \u00fatil en los escombros.", "a man hobbles up, coughing.": "llega un hombre, tosiendo.", "i armour": "armadura h", "The Scout": "El Explorador", "leaves a pile of small scales behind.": "deja a su paso una pila de peque\u00f1as escamas.", "pockets": "bolsillos", "stab": "apu\u00f1alar", "time to move on.": "hora de marcharse.", "the ground is littered with small scales": "el piso est\u00e1 lleno de peque\u00f1as escamas", "not enough ": "no es suficiente", "the tracks disappear after just a few minutes.": "las huellas desaparecen despu\u00e9s de unos minutos.", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "la peste a pudredumbre y muerte llena los teatros operando.", "iron's stronger than leather": "el hierro es m\u00e1s fuerte que el cuero", "they must be here for a reason.": "deben estar aqu\u00ed por una raz\u00f3n.", "a nomad arrives, looking to trade": "llega un n\u00f3mada, buscando comerciar", "black powder and bullets, like the old days.": "p\u00f3lvora negra y balas, como en los viejos tiempos.", "restart the game?": "reiniciar el juego?", "gastronome": "gastr\u00f3nomo", "A Ruined City": "Una Ciudad en Ruinas", "inside the hut, a child cries.": "dentro de la choza, un ni\u00f1o llora.", "lob": "lanzar granada", "always worked before, at least.": "siempre trabajado antes, por lo menos.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "se acerca un pepenador, esperando una presa f\u00e1cil", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "una caravana volcada se encuentra esparcida por la calle.", "still a few drops of water in the old well.": "a\u00fan hay unas pocas gotas de agua en el viejo pozo.", "build:": "construir:", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "el campamento est\u00e1 en silencio, excepto por el ruido de las fogatas.", "A Beast Attack": "Un Ataque Bestial", "Ready to Leave?": "\u00bfListo para partir?", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "la casa est\u00e1 abandonada, pero a\u00fan no ha sido saqueada.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "es hora de salir de este lugar. no regresar\u00e9.", "the thirst becomes unbearable": "la sed se vuelve insoportable", "a beggar arrives": "llega un mendigo", "a beast stands alone in an overgrown park.": "una bestia se encuentra sola en un parque lleno de maleza.", "he leaves a reward.": "deja una recompensa.", "nothing but downcast eyes.": "nada m\u00e1s que ojos bajos.", "the scout says she's been all over.": "la exploradora dice que ha recorrido todo.", "the small settlement has clearly been burning a while.": "el peque\u00f1o establecimiento claramente ha estado en llamas por un tiempo.", "cloth": "tela", "a second soldier opens fire.": "un segundo soldado comienza a disparar.", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "es peligroso estar tan lejos de la aldea sin una protecci\u00f3n apropiada", "squeeze": "presionar", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "un impecable estante de medicamentos al final del pasillo.", "scraps of fur": "trozos de pelaje", "a scavenger waits just inside the door.": "un pepenador espera justo al pasar la puerta.", "the wind howls outside": "el viento aulla afuera", "the wagon can carry a lot of supplies": "la carreta puede cargar muchos suministros", "A Battlefield": "Un Campo de Batalla", "more soldiers will be on their way.": "m\u00e1s soldados vendr\u00e1n en camino.", "the shivering man is dead": "el hombre tembloroso est\u00e1 muerto", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "la constructora termina el ahumador. se ve hambrienta.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "los p\u00e1ramos se rompen en un oc\u00e9ano de pasto moribundo, movi\u00e9ndose en la brisa \u00e1rida.", "agree": "aceptar", "the place has been swept clean by scavengers.": "el lugar ha sido vaciado por pepenadores.", "A Destroyed Village": "Una Villa Destru\u00edda", "land blows more often": "golpea m\u00e1s seguido", "Space": "Espacio", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "ha sido asaltada por pepenadores, pero a\u00fan hay cosas que vale la pena tomar.", "Thermosphere": "Term\u00f3sfera ", "5 medicine": "5 medicamentos", "do nothing": "hacer nada", "A Gaunt Man": "Un Hombre Demacrado", "Outside": "Afuera", "the snarling beast is dead": "la bestia gru\u00f1ona est\u00e1 muerta", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "cuerpos y provisiones de ambos lados se esparcen por el suelo.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "los restos de una casa vieja se encuentran como monumento a tiempos m\u00e1s simples", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "un inmigrante permanece firmemente en la entrada de una choza peque\u00f1a.", "lights flash through the alleys between buildings.": "luces se emiten a trav\u00e9s de callejones entre los edificios.", "say goodbye": "decir adi\u00f3s", "{0} per {1}s": "{0} / {1}s", "a weathered family takes up in one of the huts.": "una familia sobreviviente se establece en una de las caba\u00f1as.", "run": "correr", "Exosphere": "Ex\u00f3sfera ", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "la constructora dice que hay m\u00e1s vagabundos. dice que trabajar\u00e1n, tambi\u00e9n.", "evasive": "evasivo", "an old wanderer arrives": "un viejo vagabundo llega", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "a trav\u00e9s de las paredes, se escuchan ruidos.", "melee weapons deal more damage": "las armas cuerpo a cuerpo hacen m\u00e1s da\u00f1o", "the compass points ": "el comp\u00e1s apunta", "lets some light down into the dusty haze.": "deja pasar luz a la bruma polvorienta.", "the man swallows the medicine eagerly": "el hombre toma la medicina ansiosamente", "the days are spent with burials.": "los d\u00edas pasan con entierros.", "more traps to catch more creatures": "m\u00e1s trampas para capturar m\u00e1s creaturas", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "un hombre ataca en el pasillo, una espada afilada en mano", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "contiene equipo de viaje, y algunos talismanes.", "bullets": "balas", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "la luz de la fogata sale desde las ventanas, hacia la oscuridad", "tell him to leave": "pedirle que se retire", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "arbustos secos y ramas muertas adornan el suelo del bosque", "tattered cloth": "tela andrajosa", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "una manada de bestias gru\u00f1onas sale de los \u00e1rboles.", "can't read the words.": "imposible leer las palabras.", "tanner": "curtidor", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "la carne debe curarse, o se echar\u00e1 a perder. la constructora dice que puede hacer algo al respecto.", "or migrating computers": "o migrar computadoras", "water:{0}": "agua:{0}", "still time to rescue a few supplies.": "todav\u00eda hay tiempo de rescatar algunas provisiones.", "the compass points west.": "el comp\u00e1s apunta al oeste.", "teeth": "diente", "villagers could help hunt, given the means": "los aldeanos pueden ayudar a cazar, si se les proporcionan los medios", "the beast is dead.": "la bestia est\u00e1 muerta.", "feral howls echo out of the darkness.": "aullidos salvajes hacen eco en la oscuridad.", "The Iron Mine": "La Mina de Hierro"}); diff --git a/lang/es/strings.mo b/lang/es/strings.mo new file mode 100644 index 0000000000000000000000000000000000000000..6dabd45e136d1cb86605d2144ecff5a97d8660e9 GIT binary patch literal 62644 zcmbT937i~7`S)A7!x`?I<_H^Lcas1K5blJ800{&VZV+Z?W@jgvogU`c&4Pfah~j~W zf+!+EIl_Glhyt#FfPXIp6g&V=1iVoHp7?%$&r{tqy9xTf?|jnx>#DArD;4~U{oz>UH6z+FMzzgNIn;1;Bh1$BQJ)O{^*eelANz6{j;UjS9^j*$Nl zxDn}Zf-3)Ga3c6xNdGI~x(E7wTY;*7Qo!k;?wP^?1nU0J zfZKvMft!I(fZKsT2GyT`1l;5xZ}%Rc?%Nj>J?DYjfQvv#A0^@X2S7dda!~EK4qOww zJzT#pTz?!?JgFM(^3{#8i-4%GAh0;*qY9vnrhgByYx*G)ruYf#sB2>Fvi(YY5C z9rp+IoCTohds4vuklzH=-}6DW_lkhaLDh3JDEi(X@}CUpXTtTLgBs62fNICTzy;u% zheXlN;9{@`Tn6qAUJvdEeiu}|>mKUu+!j2NbT6p!7y+k(mw=mskARcFXTizfKLYMD z%jvWLRQb~behl1!^uyqu;7>udW8>LTv=ev;xG$Io=YUs%hl8(xdd}{LMNv1n5LCVA zf=r3%HgH$)H{cX-A~$z|hl1jtGB^Xg2o!&O6;yv-0B3@~2i1-}=KB37gSziS;Ev!8 zpy>A`xC^)ijhY4?0II!JaBuJikblvS__H;*%RDc4FxW-&nSg5vk*LG|lT z;2z+PM??`r7A*ipr;mba?<1hfJqK!BR^ty-F*+LD9sDrJ6p8Kw_W}O|s$bnl`F*E= zs{bNT<8U{q`;t=xj-u1ROTc%5uY-EtQOEdro&z$~qHDo5z?Z>w!C!%*TY?XQ)4*pym0RODcoLiq zP5|Ezt`A-Ut_gk)TpRo%xE6RTDEi$C9uK|&>iM%5`8Zw->b|dl>wsSeR|mfZs$b89 z{GWmhUGyp_KG=J)^KTQRY0=G~_~&2X&fpF_Y&~!`*bOcOMXz(g6TtU@;{O*w^$){rNb!C-`Y_Q}Ah!DHgp1YFs9r==@#)Rqhs$M?^mbb$$9t z&Yw+C={vzKz~6(rf@`1b^I{69=baev3~(RPB~bMJJSh6y7_Q#~svi%5qT>^w==fbw z{eKSJ3|#FLAJ?rw@!_7}_TWNL{Y=2Uz#&lg-xTn6P;|Zr)N|H6)#)`66y3J~)t>!A z{+xhEfvV?NQ1_h>(m7Cc>j%}(n?d#KZcy!bDBvil`f4G*vOBmvsQZrq zRqoh;r-ABM2~>YR0IL26LDfGBZUjCB>b@62)$>bGeDK?l{!_qz23-AgzkfYY&))>x z8axP8{U?Ls&pvPxcr7SC{01n#d=}L6{s!tftG~GZU|1nVaT@J?JHQ@H(qoD442^4*P4XPc#1I0Ig z1vM`=IK$<{PT>BePXg7iPl9Ui{h-?U5UBor15|zA3ivFjaz6r9|4X3c)vKV|wdI+9 z|4yLp>jlNX)4}b*K2Y=O0#MJn2NXX%0*X$L1^f=UE$J7*so-BhJ!iKZybhiOYJ66J zYR9)h_45bdWbn73>fZvPEc)#XYMl23V{ieu16T#so{xdL|50!o@Odx>-voCAH_dy! zGr*lmp8@Lm?*m2m72p)`PEd4v8B~9M74VM%{{`y4wF|CydcmDZF9LT1he7pcIjH+@ z0@c2ILG|a?A^%UH==<-0YZiT6)(7?ciQq2a7NF$+0iedG3W^@fz+J(Mz}3OqKt17zhBzYkRZN+G`iYJOh~YJPkcRJ(5u=?B4$Nk0Wn1b+;w{O_aHqN)br|~o_}7rej&I% z=?6gF{{%Q6{GX8Cy6WwSLG^2D!2Q7uNY4dT-|?XOdm4BsSO7Iot_QoorvttTivPDs zTwcxudq~$n(fw*rZiewIPetqH0h*M$7XK=t=K;CkTmpxXa)a077Ty34B_ z10D-bC;tL)eeg@5+W8o$c6=M020jaFzOL2q{PjSkHwN{*Edp*2s(+I}-PZ%^xo3c? zuL@2Co8WBl1K?cnDR5(OV$o5F-SY984@zDy1vddd z3X1QRgOW=Rf*P0a2mE8m-)PA5cMmuZ)P4QnB=CGt_g@$C9|mL6KL9l@e*-rKHyw65 z?*^)!CxSA81yFkTO>jeS$}(@~!Qf`37X>VX`;k5$+#P%X)HwefoD6O>;{3NC zsQ%=@so?qGOz;j+ba)MvyjuTkr|Uvce2@p#-b=xQ!RtZw^OvC7vEDf@-**C4ZZ4>H zp9;mW-vafVzl8Lb@Ah(s1bjERFW2t}RnH$lm0$B*Z|7uiFVcBX`r`^v34!0o{gfRcaLfhzZHQ0@FTD7tmO z*ZCz6iqFpj)s9QSgTd=S-Tw=4BXGm_`FO|Rex#28w*=n@9s*tkE(U)L&I9*+fABNG z%}HMis(lZDJApp|w*%jCp+A2IQ1sjr)HuBhR6nl(&j6nS)sNjj;O#mE)I5AYsP^9t z9sxcM&H*>N$lH4Ycp&NXLG}A9A^%U{B+}b`(AzZ|6n_r{ye!~XL5=IH;8x%kAM*Z8 z1I0)4z%9VjL5)`nRQU_R7`z))|Gy84e_jI*0N1+M>3FT_4gn zgOa~@f@;?&xDNQOfIk5ByjMW=?>C_M^AF%6aN5V5&n^UaBYg`v8+;DbbGE+3+p_~G zzM2ef3+BMp!1KWM!1scB&L!Y=?||<>-GAVv-v3$P2Ba5)YVR4K#{aB<9|-xM1vTEc zg5t}sgPK>*gBs7*Li!z_aDLhhRC}g?DmNdT2%ZUU4Aw!71XQ{AfvWd%P<(L%C^|e1?g734 zYF@1QNuSR#xHaj6z#YMpLDh2(D0%TQQ1{;eitq0O)&J+h^*2G)x8A3`y}N?qr)l6O z;7o8c@MuuuRsh8pX9Zjas{Hw&p8G*i^!Y5fE_gkte%=L&A0GlW?q3V}Pl4-`{ywO7 zyaMXJe}a1c+LwF#w*^)29-!v`3{dqR4XRxyg>(^AJCcxoFSsG;kAQm4RiMh>1ghO% z0#5=T0eiu%u5iAc2Tmq^0oV=R1ghTWLAC2Q;Jd)LLjLKWc0F7JHz$8NI1RiX)cwB! zcLBG!(yt!?&Lh1Dl)StORJj*I{#u`Lxw8=LBL6+0=Gl$l@!;#=vEZ!Fx}5za*hBhh zQ1kU~pvvucmDh6#sQx_+9t8dt+#2lpocl-fK=t?Ipyb~J-~#Xm-~r&SSG(Pu2X*~A zQ02c4E(YHKcLisC-sMmk+>7)j;6dOhcsTgZYn%^{1gDZ-0!{%x3#z`SLDlmoQ2e~j za+hZZg40P4fTF|Ipz41G+y>nIT9-$Af=81+4OID?LDl;*sQV^-!P|2*xG(9Cf}-!^ z;7;Ig!5zVgU-bOFK#k|A;9+1L+#UQ9xF7fmsQb3P&gaR&;3U$=gSvhWsQd2))sAn1 zTY-NDCxIJY@8dolRD1it1pG8u1=qfT*e5s)ie7&PHO{-<=;N^%T$}Xe;AY_GLCJ}G z!M(wkLwfTSKHjsyJ;^^E8~{HKE&=}rik}KMIX~S8Zb|wLQ0-mwX77ItYCMbJf#4Ux z3E(T>2H+du+TcIIHNiD*@$`D2=(ibo0(c5IAG{Ns3%&*FzB#vgeMf_9kvQ z-UN>a&jn8fp8;oqQ*LuUtb<*op8$6Oe+P>Go8IpHvIn?6=`+AOI0zmNz65RnPQJt2 zy$`r4>4QK$ZxN_|t^n5s?*TPlkAT~Pe*sl)lRLe>GI%oSJ3;k(-MgIL3qj472SCw# zgS(v$XM)?2z7^aRd^+GC!8J&4b&vOd2T<*u3~mC}z)ivTgA>6k!Og&%L;6urbbAKu z1%CvJF6-Xw{4^DuOgaaOZWn_pe;25E|7B3m|0}5Rd<)d`*SOE=umD_#^vR&wod-7q zF9ucq8gO;+25>F#7EtZH2UNX}gYN>r8Lsc~C9iKUQ1>4g(ualg(cn?!A0N`oLCxbE zLAB#$Q1!nCYMlQC?hLMbzqfk|sPP*H)z9~VqT@$E-FFSB=iU|Y0Z{FJB;Yqd-S?e< zKLqz8{R+4bxcLKq{b+Cj=@UU+zYg3G{2?ehy$Y%w8$IZB*cQ}tcLLS!-9YtcpOAkj zsPgl`jljjA_^}w$HE>hX7li!FLEXO`RDCytTY(RN>d!Nvp7$as`SnV`HNNcECxaTF zsi5ka0jk}HfLntla6j<9;3?okpy<5CL*D=W!SzTV2I_gof~x1_kj@8O3aTFsa8K|& zQ049f)!#3JqW2SE5BMEWeEb%;FWB=HFW(QUKQ&PF84mbCa1!Y&LACc`a5wO8pxV9j zSKXdC4^%rY2gMJ|!O7sgp!)F>a2xP7a7%ElhdmvG+mk*3RQXdw`u*Yh7r;Hpe;5>f zUITXrH+;nP;7m|-Jp~lKF97!jFAC|0K=I|*K=teU0e=C`ApI9mbnAK4=kuB16w;T1 zqT8dO`0gq2Q1As%{n_?wUhi(8%IyzooDKse2j_zthf~36U=chDyaH5xKMVLKcmV0u zM!o%qfEu^CpxSjDsQz9EYW(g1RsJWSp}7VS3r&5^8tSkZb5pT$DOZt1eHD@q!)uK zpMX=r4}wR64}h9)t3ToW*a}p;w+GJz=Yisv72r(pF;MM}zTxt5Q}7UyyMvy9l@QR^yeG~?n3%ZQ1@R5ieEkg>bai-Ro|W9cHl$c z8sH0H7x)smHn{dv&L2P^`PeY&q49^cHi{zSpcg3BB=4Hf~xN# zP<;LXsOS9yoB&SvAGcdJ1I53KLAA30=D|8Bz4aWZ`Sv=f`riW8p0&Q^^xP0sd*gsz z;4!3oLACEZ@F4IuP~-6ixC6NHx4m6^g3=RBaAWWma1Zcd@Nn=oaBFa{?>Ijl4NfAx z4D1501_!~%!F9pCzw2~6B;b*t_;N9*_Lo78a~<3eTn4JX4}#+J+d%d2ad2nwTVOBv zM^NQ={GQh{4ODt2D1JT?)cqHNl0%;Zj|RUFO3v>5jMMRSa6QrqC_Z^NcnJ7$P|y7? zD0==d;7j1@q<;mf{jUf7Gk6H;x4@0TgTL?h9S16XGB^*cfD6ET!A-!`o^|=N1=vq| z7O3{F0L51?fwRD^o^!c$8Yp>wCAbrKKR6M55!AT60cu{a{k+ekT|kwe1xmi;LjE}+ z|4LBh?*~=i_d&Jmf5C0Rb${UVX)+j-J{8;)d^b27ycC=RJ`0`>Zu3LGZv+&dUk<9i zAAoAd>)@8)x-WRSUBDTn4+W0|mw_7pQBeH!DyVUv_@eh`I;iI^0vCfYy<7wjf|3b-|R5qJoAEx0TAGjJPl!jGN5cLlc~eH=I$TmovITn6qAeh(Di{R>pR z-9Pd8;>n=K=L?|v@k>zs+wP}MuNmNRq)!Aj{x^X=;G3ZOwc|@p-#MV@zYJ8rKMPI+ zN5LuJpTPsbNiRFy`oNg<`QWkOHQ*xfkKjSz+*i;s;Dw<2`@i50;PyXrIvoV6o#%lX zpDRH1^JZ{w@HtS=TleQqr+MIBqzhmSej3y`JrMGL3aY)E{KDhxbHMFLUjT~#KOgWe zQ1w0rik|QMrOUNx;LfBE2M-39f*PNj!Nb5Oz|+9>e&zmH8Qhih9iaH}c~EqH9aKGA z|Jt8_5V#rX(?HR`4$cI>4DJj51uTJ6UUm6)1vrWHPeIXPjo&z(W`YUnMc`53D5&Rc z_?nOVfuQ=;1VyJi!QH`MfO~=)z3%gVHna<2DOaJI(@C-^JiY;AP+h@QdJD;O*d=;Fkh^6`Vr)G4LYr z&!Fl(_YaOA0(IY~z=`1Jz;5t%aDDJc;6~tYz+Uhl;2d!GKl**OfXl$u$$t+x5xfxG z0K6hxzaG?cZv)o=9|TqY5%6g6G4Nz?(>HybtDxF(6{zPu394Tk{>gE3a2Dz9zyrZE z!PUU4!F9lELG|kv@Ezcm??l$>B>WyHJ;?cq;N{?_xwbLKw?mni(}Lg`A#W?n>USdP zuYiYuf91F}T;DNVKN4KR@pX(oImm=R%$Lg75OI=wIN6NPhy{9{e%Kr#STc z5XbazZW;XfCu!I}x)S_E$F;wO0*{mTgOI-!co%K?4){fIm_zgM)KFG)MZecL@*F)J zdxv|wz#BPUoz;AI(4e1lOwqdxZK-u?){BMQ4OG$TgOb=ajA z;C!xELz$Pz`!ado;JBajxgmcB=lY$)@lMX)$Mxqpzk=hZ9Qw^9PrpSR8*%=>;4K`d za(*%R9uED^A}t-E-*W0Ia~$Q#=;Ba^l0BUNEj;(bA^(z&>%E-cK)DCQy=zhS8jcp} z8rM$Xyf<7E%nfzveA96LZO#wnyh-^t!S9fcJIdu$IQ&LK{*9FVIp>drG@?106VA^D zr;9rx&WGe?W_CFEDYWndk=lKc;XmvY>sg5kFpxHfrfap?CU@CJ^1L;7^^ zL5`g{p5ppK>YL8_>fkpxzQiH@@gVpXhkpBln}b8(p5Qj%rr;>Yb=>69#82ClfM}Y4Qd7mSl{;uKV0P=4KN5E6KhWd$~=6JQE-1%I4h4hEXe{VX~n*_7$ClE`oJR}1;ug0GVQ8S>KK zuQ~a3NdKfG|8DXpk=~kn?&tV$xV98Lf%JR1eg%lij%Ie;_kPmp?_N&!;M%7sr{9-2 z4i06%8*m!eD&&6-JdEQG@}CITE(-VM!B11>^W^^%)bAG@+i-l9V>R+0`wC+`W@mG=ziQ^0e;tCYd-e>tB_dwvH# zKzcHG2(mzo_e%q0MGsi;mN~9CZWo-_;j$6-22B}+n4+}6x@aD`mGo6K5%=_ zvcJo?_xN!CpF)`(xN;<|n&2lW z^SzK(-ZrE^2HwSS66YV`+V0?$9J`QL31vw}ck}1^ke*FizX!<9f@%uH<}LIR7f;RuAVJlm9u+KLGB*@msDP8m^s9x{vf3;1rIhIo~^66Kuz^ zBY6wJ3%Rb}li-2i8X>)a>$}<&|1(7XQcgcg{=S@daefBJH%aTa3HTZCB=C)p_X2o( zI9HkPaqPpfSP6cQbCkILEXU~_^QrgacE$hv0N60JM>(f(+!oUB1h40q*Kz%$TtA89 zPL65RcN_Q+hkk$McsF@FgJ0pECCUuH-;+Nf)blg)ZszGL_) zZ*$TUz^{9=N;hsErO(^p#&h>i-=|jL% zN$SdC9i>Xkx7vY2Z$<3pRxTz)CZ+4Wpwpje0(4U}sn56cbK;@P>OqMg^5#>XYe zpw5epV!cVZ#mR8h)6IG^LdFT@N+nma@~uX5BwmLCiq{mys)Y(wQq`8msyMs1*2*I6y8Hv_~|;v)tveMCJ8 z6cY(!MtC>M&+LfE-gjE*bj3L|kdiRTxg)4`-0P?C3;ZAL5_$nhwf zG>gjlrPX4i5iP3a^5iju&9v%8tx9d6Rqtr$;sHjtSSsb}kxtbMSdI zg)S@@(P>$Xc_I{}o1TAkGMFn^iA8X2)6Zy+v7l}Y4QN-oc%WSDS2=G}I?!a)2h&zB zt|yF=Q!{&9F79Kh^5jB1P%aG&=SJd2xm1mzO1034OD*PQoNLBSo(kW?$N8ej*BmG} z;)Fy`sb1uIo_W+8d2N+qJe+I9{Yk4d(2O;D-Ek#hisVX(l`&bBht{Pcm9(01(jVty z>TV#tXi2`3Yc%SJsCMblo*eZQ<8l?*7$?ljQXRn+*K+lxS<&uzxLkpjG?7B(!Ca|a zWqx+Y#d@pO%$}zX^(U3GgdEMbv5S$Z%=X4g8CH3#TA*h%wb5iO8gZpe>z5!MxqBo* zR;$Y90CEA*R-hROlN!CDwfThE%JW+FhN_Zy;daS9Xe*JeN9L32P%;u%TJ`(@HJ7V2 z`K%UwW3v1ZxtjRVU}Vnat>09#Gs4tAs6A^P8y-+6=<$*?Jo|~ zY7GjcX~dFcj83jx1yyc1SE*Q2Rj}MF4mO}oF>d5jW`Uzs4*EkDs}b&LcGH%TK5JZm zJy))f%vh;_I>=Ru3QDFVbOU6oCpi(JJBBRv+}TjEk|aw- zO7UHBL}OM`btxGe1G&Mz3S{d~>ci3{T(1|=MEQEsXu#wss*!l8+$d9ut`C$UWT{>r z9D!XBR>Rg?GR{7`!qXZqyVKEOFmpp{uo#@NE*cR_ttvy^jHMkK^aWa!2CPp_9&Hs4 z(Dt}r#58ubi|M#9Mbv*pK(WH$!cqOG(?;B?(f9$WNvX(~{^pq?g<`Qr|843q6=8`1 z_+tpsrWpxWIxQJL7y%x(7FsQV(HaoaNz|&PlTP;(m^>16HVK(k2>QVyEF=-oEGJcs zO~ur5->T+qT1C4QN-m~CST@LwX2Ju#fz(;{Ip9_1B|KViR+t9en)}00LbHeggHsZe zsD^Xg4V4xe6$Tk>HS!wwdbw6JJsdc_nJ|qiV#@4Z<1L?Vs~%8)1guoW;%Q2;X+6;1KL{WMSX&}{=rpD}%_2I0hg9aSz#n9ar&{ecR)Bgj$7PHHcp z4Pk9pJ-u-?L9#*1fnrxfiP*%gx3M9?oK6dy^uh1q=BYKJJE2-VJT@u1{MX?X`I@34CgdqOnJhk2r=UabzY69JQA;g z+%S1=*Q$Yu8%6YFn-j-zx!pas1j>?mAkk_U2Q<2=HR1HjGf`pDAfkeJ4uuEJ+NnV7 z;Q`3a%qYmPk@A555*a$pP;u%f*i_F{n9(;#H)q5~tF9pxkr*EQ3_L6P+}0#?z8eXc z3^Lyai^DRYQsSE#Rl>QG!O)ONI93dVT$AUTay9sduI;^VHqX_v)in&e#EWj z>Oi@mi92jryCb6Ad+ zAU7DQ8XA`8wOeV88(|))vF+}L`P3H#fTX?Vs@*qcp2N9=@TR!b#wpknvh2J&V@p?x zOs-C$V07(6w%f=DTcgdWUTKHU!KlMe*Wh|t(Z(G2?znxIHPcu#58FtG!a?dovsJ~5 z?)K?s#ImB;mdL^u(^+F7!i$dCB~6JiPnbM|DC3~tG)v_tFvv8>Mq{95<_5*zM>?jruqO)Qu|#VWkS49#zKSfp;$+M5jZeQyF8-AnIdgNCJp4@W6jEs%7hoq zC{<+}Vry7;FbD_LTwFNBIaG%_^tVkLm7<2a8HYR^Pf={quU`DuIfN@z>{s!8P7aT% z!tPRrq?~9QjOBy}LQ_e*AZui1+p~4UAWC@*mtcsbhN)RIk~d3b2CCsQ+u|JKpy#0n z^&C0j_z5kUaA-SBg2BOJ9nsBjC=#KPQzooOtTMpd1#lwT-oPp>8ap zma5edwyqI2wT989xt1}Sc^7J3xgPh)RTQC{!>BLnqw$RY(ju}HpC+HHCN+2nJ0#`0 z@v1*a8gz(FY^GMT7k$KpFZUyeV`h~IX7XqlxrOQ}c1fCH-)jcD)<^S*!v9Z|!ysd7 zm*0j`{!i6o#!6139MId)wJB>uOa>w4vW5X?qL>gHfyM(!FJnc~J4jWLHIR;0_iGM{ zXw1KI!(0nIK(s+Y5)wy=;m4ceb{T7`LRF!L85M4q0~F;D!j!C35;z6w(6s?P5A)`j zlhVo9OqAxD_)4CLT8oKO$GuQ&qEy7fGhe`DCEZkUo^4L4Bzs>Gb&u{xpfD=tdkpqz zp219R&q~vo*Cdx5_YO~tizq!Pl$nNUS!M|QCYRp*k$ev4S5K^g>I(!8D`FWM&GZ zaul`gU||~Cqp(!mj}s!*0-X{VB6#u|NzqO!nQ<{f_aBG~``A3L^ zvk>5G;&WD$N>UmLRtuwN>WEmDCUYUF!=c!LK4oz_QL98=pc_1?m{VV|P{&n(cnlhS zgrJndh=Y6NY~iqTiYWA%SRFqR!_3t%IorzxrRR7ySm-4S1Pq(xRMo+1)?>X=8(yw3 z>*}xoJ`OF(S6WT8^xBeEQ0f(weLShUU<9|yZA28ZKdUxwC3bdWAbMhH~!u$j!FOsj&f#*jY^4CD zxl^>|Z&4N~MP=L??`dig0?6T>rp{fMtJWhX83us#wp=QFcX_r;+}Fc;mIXoO3Yj>& zXI8kIsT~6jb3y>MDvjZ(5wgW{b!u3~r0cU~4<=_X{m;PGZH`l0kHK`rnQSLqyBl9Df9Et}w2@X)DOwgGQda9B%t)H;1sYkW3G00<0 zeq#cVRuBO3OAM%vyPMu({vj0u$TSX>zTtPOTMgH2cJu$v6Dte)_E^)fhS zSh8NmjJPtUb=pCzNBzfqaud&74!jVg2hzJfB2g$~=s(;d@qk&Da03&ENsJ>D!f;F* z8#@Nl4JoV#m_P6$KK#lJXYEkcMKy8k3oh9DDoQ_Sohq5hb&6RBF{X zBPJy(2N}i8ylb?nIU-w7){KM|>ke7do3N6CE-(N=fiyovyrh0)M;d_`qo%l84sN); zvl#tbRXLmWl&@>q0knBctxN!omRwGBQx?o|AKRKEtzDkcqy6CnXEyz!;`C++6#1x0@)S%VOj5;v}H%Si?h6VqlxYwUbF)uZ$_&f7% zWy8vhiA+hLn?+!g*LX&l`7|;NKZ*(o%POWX6-Ct8-(<|;Sq1G;LIqhY$gYfiC3gFB z65t^ikgh(Y-U7BbQCf_B;yHO)Mv;QT{ITT*8-<2B*~Y#sCN_FfgWJN8y%cQ_LDMY? zQpm}U3W+=tX-Q6@e5%TQvKIUM^{63MWTFCVS{4W~W5VLmndjI+dl%JicSUs6ds`gD z#90~z|B&^uGA0ZhjJbe~1G`l?WreFa6J!{p;t-B7T{L7j1T0rUd=4U}v(;t1 zO{8BT*US-*BUd)21S~5wEI|d6O{-DFwzWjoZvlsX6kZ?tDbfj&P@cLBB+W(4#SqS7 zuA?&*F>(271H>u=!ig0=a})b*v&BH71qe*Hq%(q)uG;iQUW(pnONOr?*~|}04oy;T zj%cOPS1GvxTZgcl28T|uw(Z1?SaT`H=S)3!$~n`{wZz$01T(zEw8QaH2&d#a%v6k@ zL)L8RE|ScSJGQKNdg@faFg-&~5+i32E=pR62y}6y96|@^Q><%oaLTYu^{PhUZ41C2 zemN;sihEEDh2M-Y1xtiA2P4D^tG(38fTlvYSGnkC#S;im;(aRWL0$uAo;+FK@(5&< zrp9^&#^yO*k%Uz+&2<+>6y^z1-rP$nHrGyte6^fq3M@lOIa}zGnzEp}W~+=M6RF+I zA(k-6GTW(0NJ|onIB_&ko0*N&0A}XQ$o|HF@j3hxmC=soM4^fGz5yRSAl#oy|D4A%jbY z*+@)F!vQO4_E;a6R?Gd2Pr1pX`?U0ohS6kJc*5p>y6%Ha$gBcuri?9x`l-e^icX-@ z2qBT`jm)ZL5=c10gfK;LI9a+z^Xl2?h)O!#a@X+6SkZQAn-E2+M!vMkxb!2tmGN0E#bi2EMJ51--NEm?MecxyugB&hjMO(N8ANmEH8ZVs4ULwq zd~_Bd{=v38v)zbhDmFWa4(Tibd&#j=kQj=k;%ODFYp}A2RUYCJ=CVO;1aC?;h@$nG zVff5rrdFoLIuR>sDn&!B^+GsC#CPWIWdwqOg6ZQ9v7&$_wp4H*D$f357`0Ee_OBEYICO;04xt1O-{ z^U8$!3uT_5EeC@{*^$kG;}9I!q!Lqw9NVFaTviYhp<`hNMbSKD7P=#cK$RHTB0pxJSgGl5zd~e3TN&gL&n<*tlsK(gt z4=fKvoTQlTRiLe5yNQ+<%*McTPGcLmZ($b-#t$Y*F-od3?@aL%JL~myw)Tv!httE# zLAagYGKEsClVd25Kn_W zEAT2>9RE%hL~n$LwzM%bl0hM2=-D1JB<4a;*~DoYmCEdvnpW5O3NxB4PcS~9+#gdj z{=34as~4U8$#Pl%+_~vg)Ly#TB{+@ihBvD zh*5EHQ^O4IFd>a>QgB{&hox>hR;-HEQGsM2B3<+i0%Y=*`YgW59-XKUY@S;YpG9l9If{bt#7MKM(zg&xuA5)a0+l zWEgkJRi%iCswuX7HBNhEArxD&Vq2JeoCag=xA>&A$oq&E^PslLlMWi9lM$5^r^3nnh=fM|3=bY zeh5}Tlvx98@@3)3XIHu>kQD=Y8Hg|K<;?cSVk&rVke#$eZjqQ9i$iA7Form@R=WwL zOc15GtX3$qiP{UXf$_9GtzB7|QTbl@Z40pAGX_Urd z+vOT$TZ_yqB(z!1n|cwq+InR=aTEn~&BY}~OUxObX1jNtV{9WO41^Tp?+jB z2n(y=o@)I^o)Mg4<|oCqRR9YnfgBR&zRId_5XNY+cs7C)M%SPE5LDnUl(S+bWSP1d z(FyTu`x|?h!OqQrClryz8O$WJOVTl#>bgtHp?h&(cUZ2oE)k4H$b)_PrXv}4Lx^j{TX*-^x<{R0$gj zRKLSWiY9^8A)*u7dScu~ltLlyAXh?sojZb}bd%oIrLCQ4IiC?Vk2(_n5}Htx`{4}~ zt65(%J+-02mcZDkKrwr8{( z#?4tWOh7Cn1PQ||f7`0Dje9gk!KO4zuQg#eU`J|WkxMm3Ybip_?(ya3(EoHYBKf4$ zw0=m$NO3ANd5x*l*DyjW@aEaCm{k^b7N!+Z1rMcY+ooWCf6@ZdBNUzl8-)+V?|w#IV>(ed&CrscSr#O3`2Wci~(}#q2{KG zAR=k54`Ty|%Wlyo3+Fes;)Kn0EQ%0z32atyC1Q+TRlrjm>hv?MC}D(f=I%7JMHt33 zCZlI_j3uuyB?B94HhO9E1Dxr3LW6zK@-krJepti25n1BIkJ(gV8#Y-zQ-5slU>VN9 zj#E4d2I<(jNKS*ug!vw_FL15`V`q*kc3W@kRoU7RiiK4nkw^2{FPIaoW(~kI=KGij z9ySuH8Ro1z{pv+_q9K*MU*`66D~m*47ZwNFO{<#h)emJ*>DcCafV~0Zx!DTQn6{Wu zicv(q4^k3YZn&mb=bKA4-?1AMmOa_-ghJvHmi*a-C1K3XMvBZMS8qaChX(n2Vk%Rqdh`9hDF(J!CMfv;w`ph$5%S(urvsI zdUYr|$$dO+P0NspIl)S6EQ3P#Wctju^=gS$V#nl67(rV-whGhtr^FiW%E}%!C*I>D z8b~Zp#0P3dtAb;0lcu)U0yAY~1D;OflnWF7a!`iqm zH$q}JJaH8-ZqQ*uE*r-U@1cahT?_j*ZBKDST`ySS2;1Azd5cDFYb9vlTb;N|7UIbQqa&C`m(xv)( zC3nskRQv9Xa3~nt+RY2b<(d|@LaoDM${<(z=ofOmocC*bPgh1O5{C}bqfBU-EpDx< z6%%4hPJ7>+ZaXa1J?)aPb=R~9p{$vPwvHLL7Iy3n^cTj}T@UMI?A#bG)>y`+HAMGq zE0jl}!f;VKyuq%Hg0@;*MxDGDEi1!4 z(BPoAqgT#LzOC9H=sHQ1U?yYCvsNy5wJloNYmb?q_jPqVf{xd-nV%l!>a5Dm1K%QU zX0Yw{9{)<6Chyzbq+m-HMQf-MDG{6m3{As0aM{xVp^g43Od^18{qLAeUIWfS; z1^6aMMFg`gIiZLmBCM8}IIvYA+XLpYTutdV3Fs%2!7J7_Ybr`jjVx%W%uKmh6wmd5 zZ^kpr8@X%IB!4~^l$NkCq053imJ@A|^Q!mw)sL})w0%n_muLNBmTPZ#oi#I3WXq2ZVoaxEDIa+8k1-?nqHAt>Wi+n zLD*>Z1)DY6o-_e(+x%p`yT zctzQa8u6ce%HX}X?RNYYTTaQ0Sqt5$F$@&vWlAJ17cZt;G)gjej$qt`761S$g;Q7uhR6&%`mUuH? zOZbHFf#`q%CEk@0r4#eQSV9eUm9mViYCd<4Z7xc}w^=($2E)t6Xp^GedACL>6ysWz zcP>zLSVJYfU>8OuM3*#+EQ~4x!ziZrGFYS%qTWLpJ)t3gt20XueHtraLhQ z_jt`*&`_BviZ*0HJYTnADe&TFm@}$8dz}MwDZH1!OM!VTVLeb$T6*Q4sX2l^4)!$! zU(!wAbJEfblxN58*@`^bj{b~$RUQMCeULP`)GLDsN{N!4+v}~f3ezCd%ME=lg|YJ2 z-h9`S=~-&Pu@4N$tbqT+4leg~#YxT~CB>)py%c+^!rgEUk;0UsxjV|(c{RPNgLA9Z zA_=psa@AzZH`0OHH)Nh>uhBbuGt4)vYGqH$7c05{{=RK^GZ#;tA>nOD`pP!j5Ic3E z2H~x3b8-@l8n&ct_A>P%=+MRti!ND!H!M3T-FY{`6PT;ax~MjYn-}umZ^Kf@#x-rP zB}aejMQn`@1NfsYX-G~ZH2&v;P7b4W^uL5}}byY=eAA`3t6!rHqm8Ff|yix^sR1@Ts zmbQohGD z+`>%NZV&Ch@Cby7fpkZKiGO1RUz1=zjqR-;bF(d*j;$9~)H1DYzv21vGPSuj*U(30 zXcLB{_U+l?rzJ6Ct(Yqny(iD0~ zB)!BdZr(}Tsfn-LM6lWtBXa>o*~iBU9R_6sNcl1jONthLK~OQ=Fu)(5upg#0$;kqkj!K+;>;t7{(1ym z^H&AXO?s8sC?( z;4Z!gTQ_X=5Bl`C2)1U@$hWbgCR#N$Rvv?1EQpvRERq)*5j!+kpJUmnM(ae|@V$jF zE__r?CQVyr`x{=iXH8MP&exq-KI7vDCVu(LSG{}|+h0>!MSC-@;Q0zLE%nox@|H55 zjnb{CEIRXWk}z@TK4g>plg>~1#%3NQfKSV2pkT8l8h_uR*BfP9dz*JFY}LWmv8o>sPl&2grH8si(*YZiPblzuG*t;xl0Q+EGxQYmLdAb->8Ml z2wmIG5Z}_(uc)!UUPejdd5l_j61>go1EQs4*1Nsv)>8VhBc{HDuIk|ZIYn>?k=L>l zBnZ2$j7gDUY>-U1Q*ePj@q}-1xWX1WZBEdQ*t1JR4{37eUKVz+MT{1oCaK4~Z()g< zdhudmJz2urF+E2VdQOm-OR6*DoFZ=8Z!%%wF^hXR5^(It9&D{RP0$yv}|Ua zrDsC_2@8%`FsI#%X}wb?%*LL<-0E38QlsfjA}Lc4R^{sc#*XN~1CL)kw`bpWIkk+9 zP(5>q!Ab_rjQ2$VPdKUPa9*h)609aKOo-<;<7vG!dS`IOlRZZjM`Uz1=3|x2jL&Fa zn8glv1+!+xy%QGlwY^-WXD-XxjhS&{|8}WGSdaOEg_P@=O35j`_K&Dwxz?Nz#YkLz znssyqJ91$yc82qH)^@599k1PU7#(Po(G|R%RwM_@n)kNZa6kkj?i;;{)hded4mS%s zxmG;7f(=NG(G^ybWea8y>mY+NGLEn2;(2`a34f+MdN*I(WH&%PX9XovsBm5IjICvRfZ70v^TMv5rXw18!{WYmTfT`|C}QjcbLAQM`?)gZq#(% z8nLG)tcsPb!DvS|AnTEmD^<@MUBSAft906(y4@MK-}KBCX~lvY{?^O}M5crsoS`oOBT(N$QM{v{=^JZz4lBJGP} zKR0LkOo9zPYLy;Z8;VW1x!o84q^A+zPYdBIpXo4glV6}MPG?W1jO8h|ylCIKCpuZp za}+4_vyA0D85-h=4wmu^r?a1D#10i1dHqr`v@j*KyqBV}5TXQokS^rnLs{HHn8ZhG z!C{VsPR_`#Z&I+5fbn6p^%^@W5B45RH|Dz4pSChQ#FJK`pL(qe7=BNuv=tY##Ws9^ zcJxNLaE`qsNR!f&>?^e7Wi`x9Yd~s63z(JqC+c)5Ge#rnas_kwFGyz5szLISGo{&br?fpi`TU@A^Wi~axFU3&*UTIqa|WQkUP{E z8Txx&|>Uq1JNq7dLxujg+m*LaA`FYwVKGIAtR^W4ZOU1U0X_#VeEqz{pqF8ML1h~ zGO)gBG*1_Su^IFpEq$XELByvjPgz(Kyp|D~)s341pWDD7tFa42oI)2Bvjc_&Z`}Z? z&>wu~7Ni(cD zO^z>&TxN36=d`oh!fbuvUl&KM4~ZFga~6M`dnb;wLDbTJ^B&@lf-&F&Yp=IU6{0GqDM9zGT}owMUD2F zQq70IVZJ8Aj^#-ET=WECX9yyK6L4$N97aa`4;o2kQ)jNnd$J}_=rke z?UDe1#Ti2FzoE7;s|lH$)q?%oESZbB$~!F3PErWo=`wMRV$&W*aY{^o`2_IjjS{lV z8u2cGgz@>u!a1`vEbqgtC>)zPZY(gQopEZJsGJ(_#VUnQ9E5cBO-An$0{OI;CcEP8VsLFrLi3ziv~V-4=1qR zAX>s^kWFi;AlFka=k#Gb(MqF@RM(e+jnq~un^xv#idq@#ndze$&WJKk(VEU~i~{Gz zT{US?oJI*lnHZ3zDca}!kw`1V%bmQ_C1F8iFVVn@X1oM-c23zevDQL0O)nIFclZjkVqe_ion+^ z%^(|#m5O0o@NfhRww6lJkl?0fCL6<{PYFBQ1yh!fx9}t)6%a=^4JZJj?v(T)Aa;7n zChfv}(x=>*~kn;o>1JXlFQ!nt~sJ}#_JMc`S`TXYd3!W3(_6r^lE zu|cX&5WvzAf?~a|Qw+Nl!e+^&P(GQ3Xq^dQ>V~ zeMVU$v;!24oc0LgoHjtge)ijn)&)KXBk`5BnoUv)$w;WN8ZK34PO6OM(JwQx$w3(? z3<=vS=?r0A7GE&3irpZE;B^neg;^zg0yfc&A_{!z8+6oV*Z4HHN|$syvlN!_eo{KM z!BiGA+UM4)ZtQRjSix_gD9kMg{O*hl7l(OjWM+PgUAzdZ8v45M=n8G~9Lx0zpU@`s z8Pit6m9;H>TG(g56H*f%$-v48(qqViU81iIh~;Bq89A&H30k8xJv2YR!(}sHDx<1` zLazOsQqaGi8<9T6PSKZ!X+9h;IZp^ zD(h&TOVVuG842BGcDtoX8xf-FDgSkd8z`$5m-w13_o=*KrhvN4G*!)5)Pw~IdRibt z_H}Uy^O_DPW^)$ULC%BpMPa^6EOj9>n?(}sov7!_EGdmHXJsbO%d?W^6qaZ#_ZbU_ zXK)%)2GAlWL~|ZAA*jfP%u_u=RsgmHHnSEcTjp-4#gq?nKXvbV5y?`w*+-+Kz0lPf zDii&PMOqiDEv&jFP)lvlSBRS^S-0ZTC`LNeZLLoywLYj3upNN7xv;;4XhT9<&L4vh zEAa>h7-7jWG#B7}{CpVLQ{p|){M=Tjk3 z>ZkK;EAXG6Zf_Y-4aO+aLGy>cAj<7gQr%7~pKgrClACewsfX4JoADvE;}^h^v|+u|YasWCSqxG%)I?NbS(x0cXq zZB3wwCrh3#V>C*ENls(F09y1wBr9JEn>nJ-q?(yWKg=hjLs)*OF1_=J)R56z8NCKw zz(m2OquS9M|=tnQwH);x^{#FUg5Z zP^)2N;4AncU+z$RDv)|YX)F-&?>;AkCGKg*av1_5i#~~6sR!v`RRmutRduc@Bq2~< z8Hci*9X_QD-CX{pQ!h+)Nt;z(=#8w`kibKoW?7FfDiRP3;Dvn6dAmVz9HyUihZZh< zD%n?+eK@hr6nn8*hm_NGIw!$4x?%}6^vPpmp$Eex-0oJdsXY3I)RM(v78e6(>KI?u z+zGicCNyC(y~d2G?VE=9A|4@IWOJj)H+B>IyfO>!EFeKEJ{RbKG>;JWmSvJ%_YnHT z9Y?_vA?2M#ZGTV?2sBWVG$V$8fto`PFqu&d_CY|a1=mi|2SozLd~_M{sT))qYvu@8 zbpWAZeV5YB%sO)@;X#7UR4Xwe(aU{i_!|ql!Hu0F0YW>eT1L3(aXmz~uQmaaZ_L8H zkS!v4P-Ibw5>)A-P^gyo$d>%T5c+igfv_25(bDyh_gc->;M-i3rU_S}ET4GaiC68<>E+bB4Qlg4iEj8Nq zXG(teHBG#okR1Qup=E5KW5NtG5F3~y6707KLb2gW@!ajC=JYxypbxOlxGBZ)AIU>rz{VFq! zq)VK0JGo$p6%xXSwb8q^Y^pdUaW?$mKKvX=$iRfh=#zCcgm6|FTQHIK!2+$vlPi46 zs=iyKk>x5k)G7o+-1sz68phaSsR{s?%4`Qh(l}CYd~_N^bdDFB*erlSR6E0|kCrg< z1q#pru^4s-ng>=jxuh#)DZr)Z^8`VE0cR7f9lLN=^Kyj51>B9SJj4n8T5eW5AK z)-UZG=S*8$$TKl7owb5_H3XY6FO~<=zkO@HU*0X~*FY_qN76|8QDXY=g(htSQQl&< z@)SOJi91s$CylqQR7Ku~a2g&jS$~pgDPagEG4u_m;7{(sUyZKTI7_BlXVRr>Hl4nG4g*|%()G|mU>Jg zv(w>Fy_(ahEIT&4w54?x`|w!5oE|e55!4nHVT>hvuuMj;Wi33-lk&k!CRBmj*qI5- z5y(n&bZch#kI6Ne7fHOrP%|T#)dCz$BXn?x+hF@+$4Yvdg0aaeGZbS$BHMgc7oesv zwNS3*O<06&o1KLu3<E+yhV7Dd@l$Fjx=7bg1C+`FK?6o z^$n+rZ+Dq*W*UZoCksxR|E8wkV=ZJ;8)F%17l^9wW7|`t;X(vK|1^h{R?JpC$l^qF zf(~=tjGk<uc6?{{-*m4_7!SyEK1xH)^IbgwjHNu$g>WV>Ia8C*pFqk6Tw0VUli4F5wp2Ufqa937ryFx_Ue`}11fI2W$glwxJ<(Pf++YDFH#m5FNV)$VbWDZZ$1tyYBE?MHns||FYQ&a3vBI??Q z635BnL+X^*a*r8|R#Q!uv0^uoTQ^aqthH-4tJ;Ub;rtRbU`HTdhLB-x9|vc0Vhh7)_<}M(;Bdvl zA~A!$f1lJNU(T?3$>0;TWZ718V(c!;G?Pz;hf_Wp4x?s?snlrwgp0z)>!Vr_CcG~twL=XILRn6wqL|t|Xi;gKS?-+5rANm2BQm#>J2Cf> zM(OI2_B2t{EM~1uP=K0b18`5+QNTueMKU2Ki;LQ@Wb2;3Np;Y?HARRO`4MX&^?7B4 z_>GKnWuhin+BZYOb`ofX2{WqwA#xd^wS@o3g{YHu8Xy#NXUh%;&3IOr!NLylK!g=0 zn`ZRx0IDs58fLWtT7mzqe=)0r(Mk=~Z*wGb@d zl&F_6@*oRgS}_2?kJHw=45fU|n!8!#)c{R>4GhK$mP4D-JYr=AkxyXSE<}r07`6MY3 zmc~p}5#mR}5Qwr+b=c=cP>HDsM_PzjLkvR`=*TH(VQeQEChd-7;G<`(a>DGyCT#1K zW*Z6;gWR3e5Wf{8jaJa#VRSBA;m~+LlYzDT83|M>eGURbeAKI6bM6T$fBZz zL=u~m2$0Gu=9(^1H`Za5Z~fsbNL={`&K>_ zO+=ri!VXnx;>V(99R&wrRecUb;t45?)hxTW-8K}zo^P8P^k3k1USsUteZM1Y5`vS<@YAEW+kDr=8aXNGMN8Yhn7Wm65l#@OLpP-#$%@}|a1@$t8r z_wn|(WSYSv&F#R~*k`l_RklG2cICB4g~H%VWDxVw!>?Ln2;m6~9{3pk<3D*x_@5En z8cwT#>b!xh)pRC_W(4Y+I_1>*LN@uD7v$&*;`+)J^o4E7&~W0Oc)}k7H*uK`VJqp= z^kEynoIIY-hX;s!5--c~@rsHJ_Rw`S9AC26;F{?q!HPVg!?p-$!Y5rj9_Unr8gw;H zTLk+7sRJUt+%DG^i7#cEPHhEk!*Y$uGc0H+16xZp;{*MpPp)gf6(LZ*tBv%M=Vq&T zE}+J?7X?Xd1`g2(Sai+Qx0WT{}sH81HR;+3;ghj`^H!A@WK zLa;YhzTlF1rF>=_3u@8;D_x2$7PfLeq_zI8>Xr~UT)8g45NIhyC^x}$yNNeVeH?1| zqU}bPMsM@|RlYSuZ?5BIaVz0D83pNLj&_`z#FwKbpU2)kW$TCwC`L!7L$S(m^GZFY z9DI@Ow1)X`0>V0O2!~)AiYd)zt&ZMJ)2UM1E}0t0w@OQa8siFC3d{(}$wo^n2?-2? z|7k&62|DHtfG)w<*UDg6OR%PNtedouMF?u79&^i@iC}T-Ff3!`>ePcw&|BeDsb#@n z0b?CvZ7DV%Zbi7^yXzbFRKXYQSpvdaz&}T>605*?XS6j}@U4*nB$22D0<9*aCLEr{EM%G*~T@(Yy z{26_)QzRoO$Cv1k*Eqfjf`Wj`=&dr{QeOullZGGQHUAQRkokHg1p^8@SD(g*85s%g zT%sVazJ?$2bX%SsZ5k+hAm)%ZOv@u6xZ<`is+Tt{u!gV4~jfLlgNxd}M%N3TjjmOiRX^NOT-lx4oRs zduBZ6@)0l{_}u`_V>`s_Dba{*VA&95+% zhA+mGZIOI8tWaYgH0{$LwH%pV9N!p6x_9>>f=0Pw>-2j!POmmoZ=Jkm6*lW_U1$c~s?KYaC z5?EWvu&RO!X_I(9pZ5_5yJYfrd!3y>;@ zNP9b4VLRz(i3h?976R22XMAbBu6aC$W-w!EKhsyS6tC(3>b?+8rF!i%$<>L?IDgxg zA8qoqKVB3ItA&$%S4i#wn?tD z9^Ru1qF<3JBu$uZ!H!~^Kd&ZQtg#P!h)Q{Y?Q_aTe(Viy3Yd7eS+0pF*KBMlT3;Cx z@s-*~m=n|;w50-`Qf)D}cpws08zvOu*Yv8QV)1k_)G!CJWmLT4!cj}Gz3fqf4}-~t zX^t4sW+o{*8E)EjCs$Y#3m*%E6w`}}wZ>08q{Y?%y{xRtwIyCsA;@X|X8|_OVJI-? zu>Dx4$l`q=4cF)b&vBtNHrf}AbegVpVGJ??F^uczgS`ByFc7zDZ3KF`8JHS-T~hVI z!otXukfscM5iKOFJyt9M#yUZ#HgJK7TGb-686dQXRc5{{m&+3cj>c`Ojx@YuU(T@I z#SmUc+QXq8CcB|P!Td*U!wKM3FPKt&IiRCCoObOlr05o!pME1%YAFoP0DyfAZ zxokeo(K388&DY+1|Bn0N>@3yRNeKvD#rf0cuhN>sPDm5<)Fu7c8(E_}wU*Z>B}D;E zZs~nV11*PkGI=}7%a`i-U{w+|^dSYJ4{)URv5b+@Oi9xYfi)N;+wFi=RLJoj7@P|~ z+RC6u?%I1$+UvSZ1rLO6n}yR<`Gj4p(>kH>xySx>go|M`Uy2vIG`~FM!_Dq z<}%+_QBZnZ5wc=P6{=bd2E)k{dJG}6A(N=_2~4>iW36ZyWDgYsi$I!ppr97NrjMoZ zWLFba!bq;0ENiBxKcVm63y&ygjM;N%2|Y4ULtpkRzhyBL~Bn_x{nL9rqcZYlR$TaT@ju#wZ@t@@Pc#a0K%6=jk?ZUPm~Xn>$! zuQ-sfpoo|ewxC!eQXCP1=qci?tE&I4Qa|NZaw^0uZGlS*4R^yByMz8bNI=YFjj+e3 z(6+gdlyE#DQ}+BKNrEX(N)mrQ5j9DgJgxxnxY)0JpTY~@y?iHA4!?Rc8sjTJ$u}?G z_tLWG@A6KCh82WAlvJ5-x9sVvmzQt|Je9fx;{F!J0@+t{P7n>M% zpp-P|(E9`|qcXTvjghq8$uCL7FFWUHEs+W$vGDO5ACSrq1;?E54;EjjVmt+Dq}~8X z^oOQF!p3tfB zH$mC;ud8dx_lk&pk!o4Q9YZUiLZ<&rl0ah#DBQQ9yKsQ4 z8z$BBH$-kJD^naF@$|42sNZNU(F%(%n&QfXxohs1^(iF+&vaaC=K0VXC;w#QDLvvL zBtq2X34Q#Z>*|(6sX+>;tvk&WI?lHe@^DFT@=`^Y%_>J6^EXX^mv8w(ukOec zZ7x?d(4kmMM1Y78YXo2$bs1o2Oe94V;_JuPzD9H@z9}D9$?)=Zmap^oA*OB0F~;)& zAF*HLdJnW3+2(f*yqv&83??Fi?8MWNCviEronPj|mTv5I*iU&3>801mhRIwShRB%_ zY(o#kS(Pc2GGVQId1TiiiE>TIPK)q}4o_)A>Ar|G^^ML`RD*B|Yb()8E z?B#J*WXPZ8VD?JKu%TH8hJ0xq>yNTThhlJS*(&Nj?}}h!4HbzXKkLV3VH-RuDThLI zJ<^bTvo$Yf(kzsc3bxGC^N>dGU~?=0ak#AV=Iy6{bNu`de7@#Cob^KUSW7J&sZ7u_ zG@Kv&T9;*`mN#RCc01L5%i{6 z5WEsAS3PVwSrJEb+d`Xb&@bOH>o`#YuG4-|CCM=>DMB*qAbH`h#UK__vMhj|!H%$_ z5$Fk03hfbuf^a4!7(*d8Kr9KZn)D4Ow`vDaReLTdjzLA%|@XLxRLfNZ2BNlZF4W% zhTVK>1B;`Z)|c8=N^Fv^3Vt83zdSSA@W&&NO%JMyV2%rrs0tap?ja$2zb@d}ERtd*Nq9fZedI+Z=9;nqD6 zB!Gj;W{$m(>a0`sfOztQ0kzT_ZYa{yO8pYz^*l~joWR%^()ustJmn_TY~N2|`hn3$ zVYjT@UU{tdLmm~Cg+_cL>`>oq;X$Mm zI4%YX?5em?0Ypg8Xpu3!X^Q}PCB!_*%$n0}voBDoCs2=`MK)A3MIbHxF@+5(;Y7|z zHTY;uUckiC?b_AUo86Hd&Cy8##$GVgf?QK6o_C^cwFYx}6H88Fa7wpTOx6S^` zO7E!m{l*EanKnR$oP=QWDc(8Uq1D35(g`7DW{gA@da`sH@j_SSkfFwL0SkgDF!_t` zIh{z4oR#A3tl>bafbhBrG5~e!Tyew}lx6P;ES%sz{xydGFr*$xdK6Rmi^j`d3M5eq zl-3X>m@?b(=f{;vOVf@J9M93{LjvxwT@8gtKH9hM$5?#e_8NlU6h3{loe&-brJC-p zUC}cU`6_%dGTJiH=#F!+*B%W7iH!yLdtdUc`1xLb8m|((y2F=^T$)OS(V0en<#gUu z<$q=+W@JK4O2HA5Ch}NALbPNj{-1F9#2yz-^84o@HZaGGrQ!CU6S9)rz+<|>OzZKE z8dH=ch-F7#mqA>Y?e0bR6lgxt;-85gkYQ1&)v0&MgGJ_s2>S*N?X-6QJfux_gJd$4yO2(N z%Dcj0U27Z^QA)nC;Tgq)A|`c>c}P)rZ2zB9~5V`K@t%!>$keyN-Ye>DG45{#)q zBVjdKW#M8q-e%i1vWbn63WP>nvo~DAR$1aK~-1$pA|{Tc8Pd6)Fve$05^GOxVoYiy6JQ$M3*i3mJjG> zu=4H}{GYc#42h3j#fNZx1I+}IjA6_96FZ0WpcAysor|Z__@mqdw=6%= zlUpw4pSUe;Dd$^~Hi2mINU?&D^S!l1e1u7k0hfV|m9fVak|1tHa0^@#JqoR(=i}aD zFP_boG)vQnHicgp!JVZ9_V5{acLE0mnf%w&T4zj*4{l^Zyd6X@V9LV^e zt2WD(bgaJg8>#C3{u&o0g5F3EQ%H<@V#`oRzNJFkuAhVB2rETdSi!A5Z6* zz(4?37`ZX0dgcIEr#nIHE9Z9iDv_qWm!lnXc??55X|+X0NZ$UpZPM-%}%gW?liW3*>O&0A~wsK9FRMYZw->CxTPh5P{Ak`(jr zkMo`q>Za_|JT+Y;fQ%rq34`%hM{)AAY7tv%{M;@ry(ntxY?)Ba+cC*IO8n=kP+gm* z`oaMM7x?;70zT-@)u_5K*9z!S<#_bKw?wtD7i4UY7sGK#FG0{82VoA56BWdW0ShFj z!+z}0<-4?b(Io{!@84Po@iQEYGVSUq=%ucu7u@-2&IJ zmC-n3FZqDSu)Fi&@>k)*Z;Ej|NQ@htMSgyiX{Jg=2mJce?+=&1$hUhV4jROm6WsbI zC#;KP_|FQ(6rHJE<<;UODt12o7o7`6&z`8qJj<6!XXb@PYQyeTUgeP%` z`Y#0}HZ!&WO0WYe+g-JE4((+1nBj>;tii5LT9!6T@Ge~^oQ;eR6p}Z9i aO#8PX9>5E*=JNFEUwJ=@J*UUZQT_*+Tp`#1 literal 0 HcmV?d00001 diff --git a/lang/es/strings.po b/lang/es/strings.po new file mode 100644 index 0000000..49164ee --- /dev/null +++ b/lang/es/strings.po @@ -0,0 +1,3122 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: adarkroom\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-09 13:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-07-18 17:01-0600\n" +"Last-Translator: Elia Paola Falcon Gastelum \n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.6.6\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"Plural-Forms: s;\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n" + +#: ../../script/room.js:18 +msgid "trap" +msgstr "trampa" + +#: ../../script/room.js:21 +msgid "" +"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " +"out there" +msgstr "" +"la constructora dice que puede hacer trampas para capturar cualquier " +"creatura que esté viva allá afuera" + +#: ../../script/room.js:22 +msgid "more traps to catch more creatures" +msgstr "más trampas para capturar más creaturas" + +#: ../../script/room.js:23 +msgid "more traps won't help now" +msgstr "más trampas no serán de ayuda ahora" + +#: ../../script/room.js:33 +msgid "cart" +msgstr "carro" + +#: ../../script/room.js:36 +msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" +msgstr "la constructora dice que puede hacer un carro para transportar madera" + +#: ../../script/room.js:37 +msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" +msgstr "el carro destartalado transportará más madera desde el bosque" + +#: ../../script/room.js:46 +msgid "hut" +msgstr "cabaña" + +#: ../../script/room.js:49 +msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." +msgstr "" +"la constructora dice que hay más vagabundos. dice que trabajarán, también." + +#: ../../script/room.js:50 +msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." +msgstr "" +"la constructora levanta una cabaña, afuera en el bosque. dice que la voz se " +"correrá." + +#: ../../script/room.js:51 +msgid "no more room for huts." +msgstr "no hay espacio para más cabañas." + +#: ../../script/room.js:61 +msgid "lodge" +msgstr "pabellón" + +#: ../../script/room.js:64 +msgid "villagers could help hunt, given the means" +msgstr "los aldeanos pueden ayudar a cazar, si se les proporcionan los medios" + +#: ../../script/room.js:65 +msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" +msgstr "" +"el pabellón de cacería se encuentra en el bosque, un largo camino fuera del " +"pueblo" + +#: ../../script/room.js:76 +msgid "trading post" +msgstr "mercado" + +#: ../../script/room.js:79 +msgid "a trading post would make commerce easier" +msgstr "un mercado haría el comercio más accesible" + +#: ../../script/room.js:80 +msgid "" +"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" +msgstr "" +"ahora los nómadas tienen un lugar para establecer su negocio, puede que se " +"queden por un tiempo" + +#: ../../script/room.js:90 +msgid "tannery" +msgstr "tenería" + +#: ../../script/room.js:93 +msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." +msgstr "" +"la constructora dice que el cuero puede ser útil. dice que los aldeanos " +"podrían hacerlo." + +#: ../../script/room.js:94 +msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" +msgstr "la tenería es construída rápidamente, a la orilla de la aldea" + +#: ../../script/room.js:104 +msgid "smokehouse" +msgstr "ahumador" + +#: ../../script/room.js:107 +msgid "" +"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." +msgstr "" +"la carne debe curarse, o se echará a perder. la constructora dice que puede " +"hacer algo al respecto." + +#: ../../script/room.js:108 +msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." +msgstr "la constructora termina el ahumador. se ve hambrienta." + +#: ../../script/room.js:118 +msgid "workshop" +msgstr "taller" + +#: ../../script/room.js:121 +msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" +msgstr "" +"la constructora dice que podría hacer cosas más sofisticadas, si tuviera los " +"medios" + +#: ../../script/room.js:122 +msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" +msgstr "el taller está listo. la constructora no puede esperar para usarlo" + +#: ../../script/room.js:133 +msgid "steelworks" +msgstr "acería" + +#: ../../script/room.js:136 +msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" +msgstr "" +"la constructora dice que los aldeanos podrían fabricar acero, si tuvieran " +"los medios" + +#: ../../script/room.js:137 +msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" +msgstr "una neblina cae sobre la aldea mientras que la acería se enciende" + +#: ../../script/room.js:148 +msgid "armoury" +msgstr "armería" + +#: ../../script/room.js:151 +msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" +msgstr "la constructora dice que sería útil tener una fuente continua de balas" + +#: ../../script/room.js:152 +msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." +msgstr "la armería está lista, dando la bienvenida a las armas del pasado." + +#: ../../script/room.js:163 ../../script/localization.js:5 +msgid "torch" +msgstr "antorcha" + +#: ../../script/room.js:166 +msgid "a torch to keep the dark away" +msgstr "una antorcha para alejar la oscuridad" + +#: ../../script/room.js:175 +msgid "waterskin" +msgstr "cantimplora" + +#: ../../script/room.js:179 +msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" +msgstr "esta cantimplora cargará un poco de agua, al menos" + +#: ../../script/room.js:187 +msgid "cask" +msgstr "barril" + +#: ../../script/room.js:191 +msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" +msgstr "el barril contenerá suficiente agua para expediciones más largas" + +#: ../../script/room.js:200 +msgid "water tank" +msgstr "tanque de agua" + +#: ../../script/room.js:204 +msgid "never go thirsty again" +msgstr "sediento nunca más" + +#: ../../script/room.js:213 +msgid "bone spear" +msgstr "lanza de hueso" + +#: ../../script/room.js:216 +msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" +msgstr "esta lanza no es elegante, pero es muy buena para apuñalar" + +#: ../../script/room.js:225 ../../script/world.js:279 +msgid "rucksack" +msgstr "mochila" + +#: ../../script/room.js:229 +msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" +msgstr "cargar más significa expediciones más largas en lo salvaje" + +#: ../../script/room.js:237 +msgid "wagon" +msgstr "carreta" + +#: ../../script/room.js:241 +msgid "the wagon can carry a lot of supplies" +msgstr "la carreta puede cargar muchos suministros" + +#: ../../script/room.js:250 +msgid "convoy" +msgstr "convoy" + +#: ../../script/room.js:254 +msgid "the convoy can haul mostly everything" +msgstr "el convoy puede acarrear casi todo" + +#: ../../script/room.js:264 +msgid "l armour" +msgstr "armadura c" + +#: ../../script/room.js:267 +msgid "leather's not strong. better than rags, though." +msgstr "el cuero no es resistente. aunque es mejor que harapos." + +#: ../../script/room.js:276 +msgid "i armour" +msgstr "armadura h" + +#: ../../script/room.js:279 +msgid "iron's stronger than leather" +msgstr "el hierro es más fuerte que el cuero" + +#: ../../script/room.js:288 +msgid "s armour" +msgstr "armadura a" + +#: ../../script/room.js:291 +msgid "steel's stronger than iron" +msgstr "el acero es más fuerte que el hierro" + +#: ../../script/room.js:300 +msgid "iron sword" +msgstr "espada de hierro" + +#: ../../script/room.js:303 +msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." +msgstr "la espada está afilada. buena protección afuera en lo salvaje." + +#: ../../script/room.js:313 +msgid "steel sword" +msgstr "espada de acero" + +#: ../../script/room.js:316 +msgid "the steel is strong, and the blade true." +msgstr "el acero es fuerte, y el filo real." + +#: ../../script/room.js:326 +msgid "rifle" +msgstr "rifle" + +#: ../../script/room.js:328 +msgid "black powder and bullets, like the old days." +msgstr "pólvora negra y balas, como en los viejos tiempos." + +#: ../../script/room.js:460 +msgid "Room" +msgstr "Habitación" + +#: ../../script/room.js:484 ../../script/room.js:603 +msgid "A Dark Room" +msgstr "Una Habitación Oscura" + +#: ../../script/room.js:497 +msgid "light fire" +msgstr "encender fogata" + +#: ../../script/room.js:507 +msgid "stoke fire" +msgstr "avivar el fuego" + +#: ../../script/room.js:544 ../../script/room.js:554 ../../script/room.js:702 +#: ../../script/room.js:706 +msgid "the room is {0}" +msgstr "la habitación está {0}" + +#: ../../script/room.js:545 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:671 +msgid "the fire is {0}" +msgstr "la fogata está {0}" + +#: ../../script/room.js:564 +msgid "" +"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " +"things." +msgstr "" +"el extraño se encuentra junto a la fogata. dice que puede ayudar. dice que " +"construye cosas." + +#: ../../script/room.js:579 +msgid "freezing" +msgstr "congelada" + +#: ../../script/room.js:580 +msgid "cold" +msgstr "fría" + +#: ../../script/room.js:581 +msgid "mild" +msgstr "leve" + +#: ../../script/room.js:582 +msgid "warm" +msgstr "cálida" + +#: ../../script/room.js:583 +msgid "hot" +msgstr "caliente" + +#: ../../script/room.js:595 +msgid "dead" +msgstr "muerta" + +#: ../../script/room.js:596 +msgid "smoldering" +msgstr "latente" + +#: ../../script/room.js:597 +msgid "flickering" +msgstr "parpadeando" + +#: ../../script/room.js:598 +msgid "burning" +msgstr "quemando" + +#: ../../script/room.js:599 +msgid "roaring" +msgstr "rugiendo" + +#: ../../script/room.js:603 +msgid "A Firelit Room" +msgstr "Una Habitación Iluminada" + +#: ../../script/room.js:641 +msgid "not enough wood to get the fire going" +msgstr "no hay suficiente madera para mantener la fogata" + +#: ../../script/room.js:654 +msgid "the wood has run out" +msgstr "la madera se ha acabado" + +#: ../../script/room.js:674 +msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" +msgstr "la luz de la fogata sale desde las ventanas, hacia la oscuridad" + +#: ../../script/room.js:687 +msgid "builder stokes the fire" +msgstr "la constructora aviva el fuego" + +#: ../../script/room.js:717 +msgid "the wind howls outside" +msgstr "el viento aulla afuera" + +#: ../../script/room.js:718 +msgid "the wood is running out" +msgstr "la madera se está acabando" + +#: ../../script/room.js:725 +msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" +msgstr "un extraño en harapos se tropieza en la puerta y colapsa en la esquina" + +#: ../../script/room.js:733 +msgid "" +"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." +msgstr "el extraño tiembla, y murmura despacio. sus palabras no se entienden." + +#: ../../script/room.js:736 +msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." +msgstr "el extraño en la esquina deja de templar. su respiración se calma." + +#: ../../script/room.js:890 ../../script/room.js:938 +msgid "not enough " +msgstr "no es suficiente" + +#: ../../script/room.js:910 +msgid "builder just shivers" +msgstr "la constructora sólo tiembla" + +#: ../../script/events.js:126 +msgid "eat meat" +msgstr "comer carne" + +#: ../../script/events.js:146 +msgid "use meds" +msgstr "usar medicamento" + +#: ../../script/events.js:474 ../../script/events/room.js:139 +#: ../../script/events/room.js:159 ../../script/events/room.js:179 +#: ../../script/events/setpieces.js:25 ../../script/events/setpieces.js:47 +#: ../../script/events/setpieces.js:64 ../../script/events/setpieces.js:82 +#: ../../script/events/setpieces.js:105 ../../script/events/setpieces.js:517 +#: ../../script/events/setpieces.js:1205 ../../script/events/setpieces.js:2838 +#: ../../script/events/setpieces.js:2872 ../../script/events/setpieces.js:2894 +#: ../../script/events/setpieces.js:2930 ../../script/events/setpieces.js:2982 +#: ../../script/events/setpieces.js:3010 ../../script/events/setpieces.js:3055 +#: ../../script/events/setpieces.js:3177 ../../script/events/setpieces.js:3199 +#: ../../script/events/setpieces.js:3314 ../../script/events/setpieces.js:3338 +#: ../../script/events/setpieces.js:3371 ../../script/events/setpieces.js:3389 +#: ../../script/events/setpieces.js:3412 ../../script/events/setpieces.js:3440 +#: ../../script/events/global.js:41 ../../script/events/global.js:58 +msgid "leave" +msgstr "salir" + +#: ../../script/engine.js:20 +msgid "boxer" +msgstr "boxeador" + +#: ../../script/engine.js:21 +msgid "punches do more damage" +msgstr "los golpes hacen más daño" + +#: ../../script/engine.js:22 +msgid "learned to throw punches with purpose" +msgstr "aprendido lanzar golpes con propósito" + +#: ../../script/engine.js:25 +msgid "martial artist" +msgstr "artista marcial" + +#: ../../script/engine.js:26 +msgid "punches do even more damage." +msgstr "los golpes hacen aún más daño." + +#: ../../script/engine.js:27 +msgid "learned to fight quite effectively without weapons" +msgstr "aprendido luchar efectivamente sin armas" + +#: ../../script/engine.js:30 +msgid "unarmed master" +msgstr "experto sin armas" + +#: ../../script/engine.js:31 +msgid "punch twice as fast, and with even more force" +msgstr "golpea al doble de rápido, y con más fuerza" + +#: ../../script/engine.js:32 +msgid "learned to strike faster without weapons" +msgstr "aprendido a golpear más rápido sin armas" + +#: ../../script/engine.js:35 +msgid "barbarian" +msgstr "bárbaro" + +#: ../../script/engine.js:36 +msgid "melee weapons deal more damage" +msgstr "las armas cuerpo a cuerpo hacen más daño" + +#: ../../script/engine.js:37 +msgid "learned to swing weapons with force" +msgstr "aprendido usar armas con fuerza" + +# contexte ? +#: ../../script/engine.js:40 +msgid "slow metabolism" +msgstr "metabolismo lento" + +#: ../../script/engine.js:41 +msgid "go twice as far without eating" +msgstr "ir al doble de distancia sin comer" + +#: ../../script/engine.js:42 +msgid "learned how to ignore the hunger" +msgstr "aprendido ignorar el hambre" + +#: ../../script/engine.js:45 +msgid "desert rat" +msgstr "rata del desierto" + +#: ../../script/engine.js:46 +msgid "go twice as far without drinking" +msgstr "ir al doble de distancia sin beber" + +#: ../../script/engine.js:47 +msgid "learned to love the dry air" +msgstr "aprendido amar el aire seco" + +#: ../../script/engine.js:50 +msgid "evasive" +msgstr "evasivo" + +#: ../../script/engine.js:51 +msgid "dodge attacks more effectively" +msgstr "esquivar ataques más efectivamente" + +#: ../../script/engine.js:52 +msgid "learned to be where they're not" +msgstr "aprendido estar donde ellos no" + +#: ../../script/engine.js:55 +msgid "precise" +msgstr "precisión" + +# description pour la précision ... +#: ../../script/engine.js:56 +msgid "land blows more often" +msgstr "golpea más seguido" + +#: ../../script/engine.js:57 +msgid "learned to predict their movement" +msgstr "aprendido predicción de movimiento" + +#: ../../script/engine.js:60 +msgid "scout" +msgstr "explorar" + +#: ../../script/engine.js:61 +msgid "see farther" +msgstr "ver más lejos" + +#: ../../script/engine.js:62 +msgid "learned to look ahead" +msgstr "aprendido mirar hacia adelante" + +#: ../../script/engine.js:65 +msgid "stealthy" +msgstr "sigiloso" + +#: ../../script/engine.js:66 +msgid "better avoid conflict in the wild" +msgstr "mejor al evitar conflicto en lo salvaje" + +#: ../../script/engine.js:67 +msgid "learned how not to be seen" +msgstr "aprendido a no ser visto" + +#: ../../script/engine.js:70 +msgid "gastronome" +msgstr "gastrónomo" + +#: ../../script/engine.js:71 +msgid "restore more health when eating" +msgstr "recuperar más salud al comer" + +#: ../../script/engine.js:72 +msgid "learned to make the most of food" +msgstr "aprendido a obtener lo máximo de la comida" + +#: ../../script/engine.js:114 ../../script/engine.js:408 +msgid "lights off." +msgstr "luces fuera." + +#: ../../script/engine.js:120 ../../script/space.js:439 +msgid "restart." +msgstr "reiniciar." + +#: ../../script/engine.js:126 +msgid "share." +msgstr "compartir." + +#: ../../script/engine.js:132 +msgid "save." +msgstr "guardar." + +#: ../../script/engine.js:138 +msgid "app store." +msgstr "app store." + +#: ../../script/engine.js:216 +msgid "Export / Import" +msgstr "Exportar / Importar" + +#: ../../script/engine.js:219 +msgid "export or import save data, for backing up" +msgstr "exportar o importar datos guardados, para respaldar" + +#: ../../script/engine.js:220 +msgid "or migrating computers" +msgstr "o migrar computadoras" + +#: ../../script/engine.js:223 +msgid "export" +msgstr "exportar" + +#: ../../script/engine.js:227 +msgid "import" +msgstr "importar" + +#: ../../script/engine.js:231 +msgid "cancel" +msgstr "cancelar" + +#: ../../script/engine.js:237 +msgid "are you sure?" +msgstr "estás seguro?" + +#: ../../script/engine.js:238 +msgid "if the code is invalid, all data will be lost." +msgstr "si el código es inválido, los datos se perderán" + +#: ../../script/engine.js:239 +msgid "this is irreversible." +msgstr "esto es irreversible." + +#: ../../script/engine.js:242 ../../script/engine.js:303 +msgid "yes" +msgstr "sí" + +#: ../../script/engine.js:247 ../../script/engine.js:308 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: ../../script/engine.js:263 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: ../../script/engine.js:266 +msgid "save this." +msgstr "guardar esto." + +#: ../../script/engine.js:270 +msgid "got it" +msgstr "listo" + +#: ../../script/engine.js:280 +msgid "put the save code here." +msgstr "coloca aquí el código de guardado." + +#: ../../script/engine.js:297 +msgid "Restart?" +msgstr "Reiniciar?" + +#: ../../script/engine.js:300 +msgid "restart the game?" +msgstr "reiniciar el juego?" + +#: ../../script/engine.js:331 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" + +#: ../../script/engine.js:334 +msgid "bring your friends." +msgstr "invita a tus amigos." + +#: ../../script/engine.js:337 +msgid "facebook" +msgstr "facebook" + +#: ../../script/engine.js:344 +msgid "google+" +msgstr "google+" + +#: ../../script/engine.js:351 +msgid "twitter" +msgstr "twitter" + +#: ../../script/engine.js:358 +msgid "reddit" +msgstr "reddit" + +#: ../../script/engine.js:365 +msgid "close" +msgstr "cerrar" + +#: ../../script/engine.js:399 ../../script/engine.js:403 +msgid "lights on." +msgstr "luces encendidas." + +#: ../../script/engine.js:501 +msgid "{0} per {1}s" +msgstr "{0} / {1}s" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "saved." +msgstr "guardado." + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "wood" +msgstr "madera" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "builder" +msgstr "constructor" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "teeth" +msgstr "diente" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "meat" +msgstr "carne" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "fur" +msgstr "pelaje" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "alien alloy" +msgstr "aleación alienígena" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "bullets" +msgstr "balas" + +#: ../../script/localization.js:4 +msgid "charm" +msgstr "talismán" + +#: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:138 +msgid "leather" +msgstr "cuero" + +#: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:136 +msgid "iron" +msgstr "hierro" + +#: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:134 +msgid "steel" +msgstr "acero" + +#: ../../script/localization.js:4 +msgid "coal" +msgstr "carbón" + +#: ../../script/localization.js:4 +msgid "enegy cell" +msgstr "celda de energía" + +#: ../../script/localization.js:5 +msgid "medicine" +msgstr "medicamento" + +#: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:20 +msgid "hunter" +msgstr "cazador" + +#: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:28 +msgid "trapper" +msgstr "trampa" + +#: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:36 +msgid "tanner" +msgstr "curtidor" + +#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:44 +msgid "charcutier" +msgstr "carnicería" + +#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:53 +msgid "iron miner" +msgstr "minero de hierro" + +#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:61 +msgid "coal miner" +msgstr "minero de carbón" + +#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:69 +msgid "sulphur miner" +msgstr "minero de sulfuro" + +#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:86 +msgid "armourer" +msgstr "armero" + +#: ../../script/localization.js:7 ../../script/outside.js:77 +msgid "steelworker" +msgstr "trabajador sidedúrgico" + +#: ../../script/localization.js:7 +msgid "bait" +msgstr "carnada" + +#: ../../script/localization.js:7 ../../script/localization.js:8 +msgid "cured meat" +msgstr "cecina" + +#: ../../script/localization.js:7 ../../script/localization.js:8 +msgid "scales" +msgstr "escama" + +#: ../../script/localization.js:7 +msgid "compass" +msgstr "compás" + +#: ../../script/localization.js:7 +msgid "laser rifle" +msgstr "rifle láser" + +#: ../../script/localization.js:8 ../../script/outside.js:13 +msgid "gatherer" +msgstr "recolector" + +#: ../../script/localization.js:8 +msgid "cloth" +msgstr "tela" + +#: ../../script/localization.js:8 +msgid "thieves" +msgstr "ladrones" + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "not enough fur" +msgstr "no hay suficiente pelaje" + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "not enough wood" +msgstr "no hay suficiente madera" + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "not enough coal" +msgstr "no hay suficiente carbón" + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "not enough iron" +msgstr "no hay suficiente hierro" + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "not enough steel" +msgstr "no hay suficiente acero" + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "baited trap" +msgstr "trampa con carnada" + +#: ../../script/localization.js:10 +msgid "not enough scales" +msgstr "no hay suficientes escamas" + +#: ../../script/localization.js:10 +msgid "not enough cloth" +msgstr "no hay suficiente tela" + +#: ../../script/localization.js:10 +msgid "not enough teeth" +msgstr "no hay suficientes dientes" + +#: ../../script/localization.js:10 +msgid "not enough leather" +msgstr "no hay suficiente cuero" + +#: ../../script/localization.js:11 +msgid "the compass points east." +msgstr "el compás apunta al este." + +#: ../../script/localization.js:11 +msgid "the compass points west." +msgstr "el compás apunta al oeste." + +#: ../../script/localization.js:11 +msgid "the compass points north." +msgstr "el compás apunta al norte." + +#: ../../script/localization.js:11 +msgid "the compass points south." +msgstr "el compás apunta al sur." + +#: ../../script/localization.js:12 +msgid "the compass points northeast." +msgstr "el compás apunta al noreste." + +#: ../../script/localization.js:12 +msgid "the compass points northwest." +msgstr "el compás apunta al noroeste." + +#: ../../script/localization.js:12 +msgid "the compass points southeast." +msgstr "el compás apunta al sureste." + +#: ../../script/localization.js:12 +msgid "the compass points southwest." +msgstr "el compás apunta al suroeste." + +#: ../../script/localization.js:17 +msgid "stores" +msgstr "almacén" + +#: ../../script/localization.js:18 +msgid "weapons" +msgstr "armas" + +#: ../../script/localization.js:19 +msgid "build:" +msgstr "construir:" + +#: ../../script/localization.js:20 +msgid "craft:" +msgstr "fabricar:" + +#: ../../script/localization.js:21 +msgid "buy:" +msgstr "comprar:" + +#: ../../script/localization.js:22 +msgid "supplies:" +msgstr "suministros:" + +#: ../../script/localization.js:23 +msgid "perks:" +msgstr "ventajas:" + +#: ../../script/localization.js:24 +msgid "take:" +msgstr "tomar:" + +#: ../../script/localization.js:25 +msgid "forest" +msgstr "bosque" + +#: ../../script/path.js:29 ../../script/path.js:295 +msgid "A Dusty Path" +msgstr "Un Camino Polvoriento" + +#: ../../script/path.js:43 +msgid "embark" +msgstr "embarcar" + +#: ../../script/path.js:60 +msgid "the compass points " +msgstr "el compás apunta" + +#: ../../script/path.js:132 +msgid "none" +msgstr "ninguno" + +#: ../../script/path.js:142 +msgid "armour" +msgstr "armadura" + +#: ../../script/path.js:153 +msgid "water" +msgstr "agua" + +#: ../../script/path.js:229 ../../script/world.js:284 +msgid "free {0}/{1}" +msgstr "libre {0}/{1}" + +#: ../../script/path.js:253 +msgid "weight" +msgstr "peso" + +#: ../../script/path.js:255 +msgid "available" +msgstr "disponible" + +#: ../../script/ship.js:11 +msgid "Ship" +msgstr "Nave" + +#: ../../script/ship.js:27 +msgid "An Old Starship" +msgstr "Una Antigua Nave Estelar" + +#: ../../script/ship.js:38 +msgid "hull:" +msgstr "cubierta:" + +#: ../../script/ship.js:44 +msgid "engine:" +msgstr "motor:" + +#: ../../script/ship.js:51 +msgid "reinforce hull" +msgstr "reforzar cubierta" + +#: ../../script/ship.js:60 +msgid "upgrade engine" +msgstr "mejorar motor" + +#: ../../script/ship.js:69 ../../script/ship.js:142 +msgid "lift off" +msgstr "elevarse" + +#: ../../script/ship.js:91 +msgid "" +"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " +"rock too long." +msgstr "" +"por encima de la nube de escombros, se encuentra la flota del vagabundo. " +"mucho tiempo ha pasado en esta roca." + +#: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119 +msgid "not enough alien alloy" +msgstr "no hay suficiente aleación alienígena" + +#: ../../script/ship.js:134 +msgid "Ready to Leave?" +msgstr "¿Listo para partir?" + +#: ../../script/ship.js:138 +msgid "time to get out of this place. won't be coming back." +msgstr "es hora de salir de este lugar. no regresaré." + +#: ../../script/ship.js:150 +msgid "linger" +msgstr "quedarse" + +#: ../../script/world.js:46 +msgid "punch" +msgstr "golpear" + +#: ../../script/world.js:52 +msgid "stab" +msgstr "apuñalar" + +#: ../../script/world.js:58 +msgid "swing" +msgstr "espadear" + +#: ../../script/world.js:64 +msgid "slash" +msgstr "cuchillar" + +#: ../../script/world.js:70 +msgid "thrust" +msgstr "empujar" + +#: ../../script/world.js:76 +msgid "shoot" +msgstr "disparar" + +#: ../../script/world.js:83 +msgid "blast" +msgstr "estallar" + +#: ../../script/world.js:90 +msgid "lob" +msgstr "lanzar granada" + +#: ../../script/world.js:97 +msgid "tangle" +msgstr "enredar" + +#: ../../script/world.js:119 +msgid "An Outpost" +msgstr "Un puesto Avanzado" + +#: ../../script/world.js:120 +msgid "Iron Mine" +msgstr "Mina :de Hierro" + +#: ../../script/world.js:121 +msgid "Coal Mine" +msgstr "Mina de Carbón" + +#: ../../script/world.js:122 +msgid "Sulphur Mine" +msgstr "Mina de Sulfuro" + +#: ../../script/world.js:123 +msgid "An Old House" +msgstr "Una Casa Vieja" + +#: ../../script/world.js:124 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "Una Cueva Húmeda" + +#: ../../script/world.js:125 +msgid "An Abandoned Town" +msgstr "Una Aldea Abandonada" + +#: ../../script/world.js:126 +msgid "A Ruined City" +msgstr "Una Ciudad en Ruinas" + +#: ../../script/world.js:127 +msgid "A Crashed Starship" +msgstr "Una Nave Espacial Estrellada" + +#: ../../script/world.js:128 +msgid "A Borehole" +msgstr "Un Pozo" + +#: ../../script/world.js:129 +msgid "A Battlefield" +msgstr "Un Campo de Batalla" + +#: ../../script/world.js:130 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "Un Pantano Turbio" + +#: ../../script/world.js:134 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "Una Aldea Destruída" + +#: ../../script/world.js:250 +msgid "water:{0}" +msgstr "agua:{0}" + +#: ../../script/world.js:277 +msgid "pockets" +msgstr "bolsillos" + +#: ../../script/world.js:301 +msgid "hp: {0}/{1}" +msgstr "vida: {0}/{1}" + +#: ../../script/world.js:308 +msgid "{0}:{1}" +msgstr "{0}:{1}" + +#: ../../script/world.js:343 +msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" +msgstr "es peligroso estar tan lejos de la aldea sin una protección apropiada" + +#: ../../script/world.js:345 +msgid "safer here" +msgstr "es más seguro aquí" + +#: ../../script/world.js:445 +msgid "the meat has run out" +msgstr "la carne se ha terminado" + +#: ../../script/world.js:450 +msgid "starvation sets in" +msgstr "inanición inminente" + +#: ../../script/world.js:475 +msgid "there is no more water" +msgstr "no hay más agua" + +#: ../../script/world.js:479 +msgid "the thirst becomes unbearable" +msgstr "la sed se vuelve insoportable" + +#: ../../script/world.js:552 +msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." +msgstr "" +"los árboles están rodeados de pasto seco. los arbustos amarillentos se " +"mueven con el viento." + +#: ../../script/world.js:555 +msgid "" +"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." +msgstr "" +"no hay más árboles. el paisaje fue reemplazado pobremente por tierra reseca " +"y polvo en el aire." + +#: ../../script/world.js:562 +msgid "" +"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " +"branches and fallen leaves." +msgstr "" +"se ven árboles en el horizonte. el pasto se convierte gradualmente en el " +"suelo del bosque, lleno de ramas y hojas que han caído." + +#: ../../script/world.js:565 +msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." +msgstr "el pasto va desapareciendo. pronto, sólo polvo quedará." + +#: ../../script/world.js:572 +msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." +msgstr "" +"los páramos se rompen en un océano de pasto moribundo, moviéndose en la " +"brisa árida." + +#: ../../script/world.js:575 +msgid "" +"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " +"skeletal canopy overhead." +msgstr "" +"un muro de árboles retorcidos se levanta desde el suelo. sus ramas se " +"tuercen en un pabellón a lo alto." + +#: ../../script/world.js:777 +msgid "Wanderer" +msgstr "Vagabundo" + +#: ../../script/world.js:782 +msgid "The Village" +msgstr "La Aldea" + +#: ../../script/world.js:811 +msgid "the world fades" +msgstr "el mundo se desvanece" + +#: ../../script/world.js:912 ../../script/events/setpieces.js:2851 +msgid "water replenished" +msgstr "agua repuesta" + +#: ../../script/world.js:939 +msgid "A Barren World" +msgstr "Un Mundo Estéril" + +#: ../../script/outside.js:5 +msgid "Outside" +msgstr "Afuera" + +#: ../../script/outside.js:100 +msgid "scraps of fur" +msgstr "trozos de pelaje" + +#: ../../script/outside.js:105 +msgid "bits of meat" +msgstr "pedazos de carne" + +#: ../../script/outside.js:110 +msgid "strange scales" +msgstr "escamas extrañas" + +#: ../../script/outside.js:115 +msgid "scattered teeth" +msgstr "dientes dispersos" + +#: ../../script/outside.js:120 +msgid "tattered cloth" +msgstr "tela andrajosa" + +#: ../../script/outside.js:125 +msgid "a crudely made charm" +msgstr "un talismán toscamente hecho" + +#: ../../script/outside.js:141 ../../script/outside.js:529 +msgid "A Silent Forest" +msgstr "Un Bosque Silencioso" + +#: ../../script/outside.js:166 +msgid "gather wood" +msgstr "recoger madera" + +#: ../../script/outside.js:183 +msgid "a stranger arrives in the night" +msgstr "un forastero llega durante la noche" + +#: ../../script/outside.js:185 +msgid "a weathered family takes up in one of the huts." +msgstr "una familia sobreviviente se establece en una de las cabañas." + +#: ../../script/outside.js:187 +msgid "a small group arrives, all dust and bones." +msgstr "un pequeño grupo llega, puro polvo y huesos." + +#: ../../script/outside.js:189 +msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." +msgstr "un grupo se acerca tambaleando, lleno de preocupación y esperanza." + +#: ../../script/outside.js:191 +msgid "the town's booming. word does get around." +msgstr "la aldea es próspera. se corre la voz." + +#: ../../script/outside.js:510 +msgid "check traps" +msgstr "verificar trampas" + +#: ../../script/outside.js:531 +msgid "A Lonely Hut" +msgstr "Una Cabaña Solitaria" + +#: ../../script/outside.js:533 +msgid "A Tiny Village" +msgstr "Una Pequeña Aldea" + +#: ../../script/outside.js:535 +msgid "A Modest Village" +msgstr "Una Aldea Modesta" + +#: ../../script/outside.js:537 +msgid "A Large Village" +msgstr "Una Gran Aldea" + +#: ../../script/outside.js:539 +msgid "A Raucous Village" +msgstr "Una Aldea Estridente" + +#: ../../script/outside.js:551 +msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" +msgstr "el cielo está gris y el viento sopla sin piedad" + +#: ../../script/outside.js:561 +msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" +msgstr "arbustos secos y ramas muertas adornan el suelo del bosque" + +#: ../../script/outside.js:587 +msgid "the traps contain " +msgstr "las trampas tienen " + +#: ../../script/outside.js:592 +msgid " and " +msgstr " y " + +#: ../../script/space.js:42 +msgid "hull: " +msgstr "cáscara: " + +#: ../../script/space.js:76 +msgid "Troposphere" +msgstr "Tropósfera " + +#: ../../script/space.js:78 +msgid "Stratosphere" +msgstr "Estratósfera " + +#: ../../script/space.js:80 +msgid "Mesosphere" +msgstr "Mesósfera " + +#: ../../script/space.js:82 +msgid "Thermosphere" +msgstr "Termósfera " + +#: ../../script/space.js:84 +msgid "Exosphere" +msgstr "Exósfera " + +#: ../../script/space.js:86 +msgid "Space" +msgstr "Espacio" + +#: ../../script/space.js:421 +msgid "score for this game: {0}" +msgstr "puntuación de este juego: {0}" + +#: ../../script/space.js:428 +msgid "total score: {0}" +msgstr "puntuación total: {0}" + +#: ../../script/events/room.js:6 +msgid "The Nomad" +msgstr "El Nómada" + +#: ../../script/events/room.js:13 +msgid "" +"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." +msgstr "" +"un nómada aparece a la vista, cargado con bolsas improvisadas amarradas con " +"una cuerda áspera." + +#: ../../script/events/room.js:14 +msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." +msgstr "no dirá de dónde viene, pero es claro que no se quedará." + +#: ../../script/events/room.js:16 +msgid "a nomad arrives, looking to trade" +msgstr "llega un nómada, buscando comerciar" + +#: ../../script/events/room.js:19 +msgid "buy scales" +msgstr "comprar escamas" + +#: ../../script/events/room.js:24 +msgid "buy teeth" +msgstr "comprar dientes" + +#: ../../script/events/room.js:29 +msgid "buy bait" +msgstr "comprar carnada" + +#: ../../script/events/room.js:32 +msgid "traps are more effective with bait." +msgstr "las trampas son más eficientes con carnada." + +#: ../../script/events/room.js:38 +msgid "buy compass" +msgstr "comprar compás" + +#: ../../script/events/room.js:41 +msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." +msgstr "el viejo compás está abollado y sucio, pero parece funcionar." + +#: ../../script/events/room.js:45 ../../script/events/room.js:223 +#: ../../script/events/room.js:236 ../../script/events/room.js:249 +#: ../../script/events/room.js:300 ../../script/events/room.js:319 +#: ../../script/events/room.js:370 ../../script/events/room.js:389 +#: ../../script/events/room.js:427 ../../script/events/room.js:543 +#: ../../script/events/room.js:559 ../../script/events/room.js:575 +#: ../../script/events/room.js:586 +msgid "say goodbye" +msgstr "decir adiós" + +#: ../../script/events/room.js:52 ../../script/events/room.js:102 +msgid "Noises" +msgstr "Ruidos " + +#: ../../script/events/room.js:59 +msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." +msgstr "a través de las paredes, se escuchan ruidos." + +#: ../../script/events/room.js:60 +msgid "can't tell what they're up to." +msgstr "imposible deducir qué se traen." + +#: ../../script/events/room.js:62 +msgid "strange noises can be heard through the walls" +msgstr "ruidos extraños se escuchan a través de las paredes" + +#: ../../script/events/room.js:65 ../../script/events/room.js:115 +#: ../../script/events/setpieces.js:1599 +msgid "investigate" +msgstr "investigar" + +#: ../../script/events/room.js:69 ../../script/events/room.js:119 +#: ../../script/events/outside.js:29 +msgid "ignore them" +msgstr "ignorar" + +#: ../../script/events/room.js:76 +msgid "vague shapes move, just out of sight." +msgstr "se mueven unas sombras sin forma, fuera de la vista." + +#: ../../script/events/room.js:77 +msgid "the sounds stop." +msgstr "los sonidos se detienen." + +#: ../../script/events/room.js:81 ../../script/events/room.js:94 +msgid "go back inside" +msgstr "regresar adentro" + +#: ../../script/events/room.js:89 +msgid "" +"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." +msgstr "" +"un montón de ramas se encuentran junto al umbral, envueltas en pelajes " +"gruesos." + +#: ../../script/events/room.js:90 +msgid "the night is silent." +msgstr "la noche es silenciosa." + +#: ../../script/events/room.js:109 +msgid "scratching noises can be heard from the store room." +msgstr "se escuchan chirridos desde el almacén." + +#: ../../script/events/room.js:110 +msgid "something's in there." +msgstr "hay algo ahí." + +#: ../../script/events/room.js:112 +msgid "something's in the store room" +msgstr "hay algo en el almacén" + +#: ../../script/events/room.js:126 ../../script/events/room.js:146 +#: ../../script/events/room.js:166 +msgid "some wood is missing." +msgstr "ha desaparecido algo de madera." + +#: ../../script/events/room.js:127 +msgid "the ground is littered with small scales" +msgstr "el piso está lleno de pequeñas escamas" + +#: ../../script/events/room.js:147 +msgid "the ground is littered with small teeth" +msgstr "el piso está lleno de pequeños dientes" + +#: ../../script/events/room.js:167 +msgid "the ground is littered with scraps of cloth" +msgstr "el piso está lleno de retazos de tela" + +#: ../../script/events/room.js:187 +msgid "The Beggar" +msgstr "El Mendigo" + +#: ../../script/events/room.js:194 +msgid "a beggar arrives." +msgstr "llega un mendigo." + +#: ../../script/events/room.js:195 +msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." +msgstr "pide pelaje que sobre para mantenerlo cálido en las noches." + +#: ../../script/events/room.js:197 +msgid "a beggar arrives" +msgstr "llega un mendigo" + +#: ../../script/events/room.js:200 +msgid "give 50" +msgstr "dar 50 " + +#: ../../script/events/room.js:205 ../../script/events/room.js:271 +#: ../../script/events/room.js:341 +msgid "give 100" +msgstr "dar 100 " + +#: ../../script/events/room.js:210 ../../script/events/room.js:281 +#: ../../script/events/room.js:458 +msgid "turn him away" +msgstr "rechazarlo" + +#: ../../script/events/room.js:218 ../../script/events/room.js:231 +#: ../../script/events/room.js:244 +msgid "the beggar expresses his thanks." +msgstr "el mendigo expresa sus gracias." + +#: ../../script/events/room.js:219 +msgid "leaves a pile of small scales behind." +msgstr "deja a su paso una pila de pequeñas escamas." + +#: ../../script/events/room.js:232 +msgid "leaves a pile of small teeth behind." +msgstr "deja a su paso una pila de pequeños dientes." + +#: ../../script/events/room.js:245 +msgid "leaves some scraps of cloth behind." +msgstr "deja a su paso unos retazos de tela." + +#: ../../script/events/room.js:258 ../../script/events/room.js:328 +msgid "The Mysterious Wanderer" +msgstr "El Vagabundo Misterioso" + +#: ../../script/events/room.js:265 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " +"back with more." +msgstr "" +"un vagabundo llega con un carro vacío. dice que si se va con madera, volverá " +"con más." + +#: ../../script/events/room.js:266 +msgid "builder's not sure he's to be trusted." +msgstr "la constructora no está segura de que se pueda confiar en él." + +#: ../../script/events/room.js:268 ../../script/events/room.js:338 +msgid "a mysterious wanderer arrives" +msgstr "un vagabundo misterioso llega" + +#: ../../script/events/room.js:276 ../../script/events/room.js:346 +msgid "give 500" +msgstr "dar 500" + +#: ../../script/events/room.js:288 ../../script/events/room.js:307 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" +msgstr "el vagabundo se retira, su carro lleno de madera" + +#: ../../script/events/room.js:294 ../../script/events/room.js:313 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." +msgstr "el misterioso vagabundo regresa, su carro muy lleno con madera." + +#: ../../script/events/room.js:335 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " +"be back with more." +msgstr "" +"una vagabunda llega con un carro vacío. dice que si se va con pelajes, " +"volverá con más." + +#: ../../script/events/room.js:336 +msgid "builder's not sure she's to be trusted." +msgstr "la constructora no está segura de que se pueda confiar en ella." + +#: ../../script/events/room.js:351 +msgid "turn her away" +msgstr "rechazarla" + +#: ../../script/events/room.js:358 ../../script/events/room.js:377 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" +msgstr "la vagabunda se retira, su carro lleno de pelaje" + +#: ../../script/events/room.js:364 ../../script/events/room.js:383 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." +msgstr "la misteriosa vagabunda regresa, su carro muy lleno con pelaje." + +#: ../../script/events/room.js:398 +msgid "The Scout" +msgstr "El Explorador" + +#: ../../script/events/room.js:405 +msgid "the scout says she's been all over." +msgstr "la exploradora dice que ha recorrido todo." + +#: ../../script/events/room.js:406 +msgid "willing to talk about it, for a price." +msgstr "dispuesta a hablar de eso, por un precio." + +#: ../../script/events/room.js:408 +msgid "a scout stops for the night" +msgstr "la exploradora se establece por la noche" + +#: ../../script/events/room.js:411 +msgid "buy map" +msgstr "comprar mapa" + +#: ../../script/events/room.js:413 +msgid "the map uncovers a bit of the world" +msgstr "el mapa descubre un poco del mundo" + +#: ../../script/events/room.js:417 +msgid "learn scouting" +msgstr "aprender a explorar" + +#: ../../script/events/room.js:436 +msgid "The Master" +msgstr "El Maestro" + +#: ../../script/events/room.js:443 +msgid "an old wanderer arrives." +msgstr "un viejo vagabundo llega." + +#: ../../script/events/room.js:444 +msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." +msgstr "sonríe cálidamente y pide alojamiento durante la noche." + +#: ../../script/events/room.js:446 +msgid "an old wanderer arrives" +msgstr "un viejo vagabundo llega" + +#: ../../script/events/room.js:449 +msgid "agree" +msgstr "aceptar" + +#: ../../script/events/room.js:465 +msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." +msgstr "a cambio, el vagabundo ofrece su sabiduría." + +#: ../../script/events/room.js:469 +msgid "evasion" +msgstr "evasión" + +#: ../../script/events/room.js:479 +msgid "precision" +msgstr "precisión" + +#: ../../script/events/room.js:489 +msgid "force" +msgstr "fuerza" + +#: ../../script/events/room.js:499 +msgid "nothing" +msgstr "nada" + +#: ../../script/events/room.js:508 +msgid "The Sick Man" +msgstr "El Hombre Enfermo" + +#: ../../script/events/room.js:515 +msgid "a man hobbles up, coughing." +msgstr "llega un hombre, tosiendo." + +#: ../../script/events/room.js:516 +msgid "he begs for medicine." +msgstr "ruega por medicamento." + +#: ../../script/events/room.js:518 +msgid "a sick man hobbles up" +msgstr "llega un hombre enfermo" + +#: ../../script/events/room.js:521 +msgid "give 1 medicine" +msgstr "dar 1 medicamento" + +#: ../../script/events/room.js:523 +msgid "the man swallows the medicine eagerly" +msgstr "el hombre toma la medicina ansiosamente" + +#: ../../script/events/room.js:527 +msgid "tell him to leave" +msgstr "pedirle que se retire" + +#: ../../script/events/room.js:534 ../../script/events/room.js:550 +#: ../../script/events/room.js:566 +msgid "the man is thankful." +msgstr "el hombre está agradecido." + +#: ../../script/events/room.js:535 ../../script/events/room.js:551 +#: ../../script/events/room.js:567 +msgid "he leaves a reward." +msgstr "deja una recompensa." + +#: ../../script/events/room.js:536 +msgid "some weird metal he picked up on his travels." +msgstr "un metal extraño que recogió en sus viajes." + +#: ../../script/events/room.js:552 +msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." +msgstr "unas cajas brillantes raras que recogió en sus viajes." + +#: ../../script/events/room.js:568 +msgid "all he has are some scales." +msgstr "todo lo que tiene son escamas." + +#: ../../script/events/room.js:582 +msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." +msgstr "el hombre expresa sus gracias y se retira." + +#: ../../script/events/setpieces.js:6 +msgid "An Outpost" +msgstr "Un Puesto Avanzado" + +#: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12 +msgid "a safe place in the wilds." +msgstr "un lugar seguro en lo salvaje." + +#: ../../script/events/setpieces.js:33 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "Un Pantano Turbio" + +#: ../../script/events/setpieces.js:37 +msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." +msgstr "cañas putrefactas se levantan de la tierra pantanosa." + +#: ../../script/events/setpieces.js:38 +msgid "a lone frog sits in the muck, silently." +msgstr "un sapo solitario se encuentra sentado en el estiércol, silencioso." + +#: ../../script/events/setpieces.js:40 +msgid "a swamp festers in the stagnant air." +msgstr "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado." + +#: ../../script/events/setpieces.js:43 ../../script/events/setpieces.js:530 +#: ../../script/events/setpieces.js:585 ../../script/events/setpieces.js:853 +#: ../../script/events/setpieces.js:1264 ../../script/events/setpieces.js:1282 +#: ../../script/events/setpieces.js:3408 +msgid "enter" +msgstr "entrar" + +#: ../../script/events/setpieces.js:54 +msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." +msgstr "en lo profundo del pantano se encuentra una cabaña cubierta de musgo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:55 +msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." +msgstr "un viejo vagabundo se encuentra dentro, en trance." + +#: ../../script/events/setpieces.js:60 +msgid "talk" +msgstr "hablar" + +#: ../../script/events/setpieces.js:71 +msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." +msgstr "el vagabundo toma el talismán y asiente lentamente." + +#: ../../script/events/setpieces.js:72 +msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." +msgstr "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos." + +#: ../../script/events/setpieces.js:73 +msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." +msgstr "destrucción incomprendible para alimentar las hambres de vagabundo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:74 +msgid "his time here, now, is his penance." +msgstr "su tiempo aquí, ahora, es penitencia." + +#: ../../script/events/setpieces.js:90 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "Una Cueva Húmeda" + +#: ../../script/events/setpieces.js:94 +msgid "the mouth of the cave is wide and dark." +msgstr "la entrada a la cueva es amplia y oscura." + +#: ../../script/events/setpieces.js:95 +msgid "can't see what's inside." +msgstr "imposible ver qué hay dentro." + +#: ../../script/events/setpieces.js:97 +msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" +msgstr "la tierra aquí está resquebrajada, como si cargara una herida antigua" + +#: ../../script/events/setpieces.js:100 ../../script/events/setpieces.js:2834 +#: ../../script/events/setpieces.js:3333 +msgid "go inside" +msgstr "ir adentro" + +#: ../../script/events/setpieces.js:119 ../../script/events/setpieces.js:257 +msgid "a startled beast defends its home" +msgstr "una bestia asustada defiende su hogar" + +#: ../../script/events/setpieces.js:134 ../../script/events/setpieces.js:183 +#: ../../script/events/setpieces.js:222 ../../script/events/setpieces.js:239 +#: ../../script/events/setpieces.js:272 ../../script/events/setpieces.js:304 +#: ../../script/events/setpieces.js:336 ../../script/events/setpieces.js:368 +#: ../../script/events/setpieces.js:569 ../../script/events/setpieces.js:623 +#: ../../script/events/setpieces.js:660 ../../script/events/setpieces.js:692 +#: ../../script/events/setpieces.js:730 ../../script/events/setpieces.js:767 +#: ../../script/events/setpieces.js:804 ../../script/events/setpieces.js:836 +#: ../../script/events/setpieces.js:885 ../../script/events/setpieces.js:901 +#: ../../script/events/setpieces.js:924 ../../script/events/setpieces.js:961 +#: ../../script/events/setpieces.js:998 ../../script/events/setpieces.js:1217 +#: ../../script/events/setpieces.js:1233 ../../script/events/setpieces.js:1249 +#: ../../script/events/setpieces.js:1357 ../../script/events/setpieces.js:1395 +#: ../../script/events/setpieces.js:1437 ../../script/events/setpieces.js:1453 +#: ../../script/events/setpieces.js:1469 ../../script/events/setpieces.js:1506 +#: ../../script/events/setpieces.js:1543 ../../script/events/setpieces.js:1581 +#: ../../script/events/setpieces.js:1618 ../../script/events/setpieces.js:1635 +#: ../../script/events/setpieces.js:1652 ../../script/events/setpieces.js:1669 +#: ../../script/events/setpieces.js:1713 ../../script/events/setpieces.js:1737 +#: ../../script/events/setpieces.js:1753 ../../script/events/setpieces.js:1792 +#: ../../script/events/setpieces.js:1831 ../../script/events/setpieces.js:1854 +#: ../../script/events/setpieces.js:1882 ../../script/events/setpieces.js:1921 +#: ../../script/events/setpieces.js:1955 ../../script/events/setpieces.js:1988 +#: ../../script/events/setpieces.js:2027 ../../script/events/setpieces.js:2066 +#: ../../script/events/setpieces.js:2100 ../../script/events/setpieces.js:2133 +#: ../../script/events/setpieces.js:2166 ../../script/events/setpieces.js:2209 +#: ../../script/events/setpieces.js:2234 ../../script/events/setpieces.js:3089 +#: ../../script/events/setpieces.js:3127 ../../script/events/setpieces.js:3159 +#: ../../script/events/setpieces.js:3227 ../../script/events/setpieces.js:3259 +#: ../../script/events/setpieces.js:3296 +msgid "continue" +msgstr "continuar" + +#: ../../script/events/setpieces.js:138 ../../script/events/setpieces.js:154 +#: ../../script/events/setpieces.js:187 ../../script/events/setpieces.js:226 +#: ../../script/events/setpieces.js:244 ../../script/events/setpieces.js:276 +#: ../../script/events/setpieces.js:308 ../../script/events/setpieces.js:340 +#: ../../script/events/setpieces.js:372 ../../script/events/setpieces.js:413 +#: ../../script/events/setpieces.js:464 ../../script/events/setpieces.js:495 +msgid "leave cave" +msgstr "abandonar cueva" + +#: ../../script/events/setpieces.js:145 +msgid "the cave narrows a few feet in." +msgstr "la cueva se hace angosta unos pasos adelante." + +#: ../../script/events/setpieces.js:146 +msgid "the walls are moist and moss-covered" +msgstr "los muros están húmedos y cubiertos de musgo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:150 +msgid "squeeze" +msgstr "presionar" + +#: ../../script/events/setpieces.js:161 +msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." +msgstr "los restos de un viejo campamento se encuentran a un lado de la cueva." + +#: ../../script/events/setpieces.js:162 +msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." +msgstr "" +"los sacos de dormir, destruídos y oscurecidos, se encuentran bajo una " +"delgada capa de polvo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:194 +msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." +msgstr "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una pequeña caverna." + +#: ../../script/events/setpieces.js:195 +msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." +msgstr "" +"la putrefacción se ha encargado de él, y algunas de sus partes no se " +"encuentran." + +#: ../../script/events/setpieces.js:196 +msgid "can't tell what left it here." +msgstr "imposible descifrar qué lo trajo aquí." + +#: ../../script/events/setpieces.js:233 +msgid "the torch sputters and dies in the damp air" +msgstr "la antorcha se agita y muere en el aire húmedo" + +#: ../../script/events/setpieces.js:234 +msgid "the darkness is absolute" +msgstr "la oscuridad es absoluta" + +#: ../../script/events/setpieces.js:236 +msgid "the torch goes out" +msgstr "la antorcha se apaga" + +#: ../../script/events/setpieces.js:289 +msgid "a cave lizard attacks" +msgstr "un lagarto de cueva ataca" + +#: ../../script/events/setpieces.js:321 +msgid "a large beast charges out of the dark" +msgstr "una gran bestia ataca en la oscuridad" + +#: ../../script/events/setpieces.js:353 +msgid "a giant lizard shambles forward" +msgstr "un gran lagarto viene de frente" + +#: ../../script/events/setpieces.js:379 +msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." +msgstr "el nido de un gran animal se encuentra al fondo de la cueva." + +#: ../../script/events/setpieces.js:420 +msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." +msgstr "un pequeño caché de provisiones está escondido al fondo de la cueva." + +#: ../../script/events/setpieces.js:471 +msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." +msgstr "" +"un viejo estuche está detrás de una roca, cubierto en una gruesa capa de " +"polvo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:503 +msgid "A Deserted Town" +msgstr "Una Ciudad Desierta" + +#: ../../script/events/setpieces.js:507 +msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." +msgstr "" +"un pequeño suburbio está adelante, casas vacías chamuscadas y " +"resquebrajándose." + +#: ../../script/events/setpieces.js:508 +msgid "" +"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " +"time." +msgstr "" +"luces exteriores rotas permanecen, oxidándose. la luz no ha llegado a este " +"lugar en mucho tiempo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:510 +msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" +msgstr "" +"la ciudad se encuentra abandonada, sus ciudadanos muertos desde hace mucho" + +#: ../../script/events/setpieces.js:513 ../../script/events/setpieces.js:1201 +msgid "explore" +msgstr "explorar" + +#: ../../script/events/setpieces.js:525 +msgid "" +"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " +"with soot." +msgstr "" +"donde las ventanas de la escuela no están rotas, se encuentran ennegrecidas " +"por el hollín." + +#: ../../script/events/setpieces.js:526 +msgid "the double doors creak endlessly in the wind." +msgstr "las puertas dobles crujen sin parar en el viento." + +#: ../../script/events/setpieces.js:535 ../../script/events/setpieces.js:573 +#: ../../script/events/setpieces.js:590 ../../script/events/setpieces.js:627 +#: ../../script/events/setpieces.js:664 ../../script/events/setpieces.js:696 +#: ../../script/events/setpieces.js:734 ../../script/events/setpieces.js:771 +#: ../../script/events/setpieces.js:808 ../../script/events/setpieces.js:840 +#: ../../script/events/setpieces.js:857 ../../script/events/setpieces.js:889 +#: ../../script/events/setpieces.js:905 ../../script/events/setpieces.js:928 +#: ../../script/events/setpieces.js:965 ../../script/events/setpieces.js:1002 +#: ../../script/events/setpieces.js:1044 ../../script/events/setpieces.js:1076 +#: ../../script/events/setpieces.js:1103 ../../script/events/setpieces.js:1146 +#: ../../script/events/setpieces.js:1167 ../../script/events/setpieces.js:1182 +msgid "leave town" +msgstr "abandonar ciudad" + +#: ../../script/events/setpieces.js:566 +msgid "ambushed on the street." +msgstr "emboscado en la calle." + +# ? +#: ../../script/events/setpieces.js:580 +msgid "a squat building up ahead." +msgstr "un edificio bajo adelante." + +#: ../../script/events/setpieces.js:581 +msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." +msgstr "una cruz verde a penas visible detrás de ventanas mugrientas." + +#: ../../script/events/setpieces.js:597 +msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." +msgstr "un pequeño caché de provisiones está dentro de un locker oxidado." + +#: ../../script/events/setpieces.js:657 +msgid "a scavenger waits just inside the door." +msgstr "un pepenador espera justo al pasar la puerta." + +#: ../../script/events/setpieces.js:689 +msgid "a beast stands alone in an overgrown park." +msgstr "una bestia se encuentra sola en un parque lleno de maleza." + +#: ../../script/events/setpieces.js:703 +msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." +msgstr "una caravana volcada se encuentra esparcida por la calle." + +#: ../../script/events/setpieces.js:704 +msgid "" +"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " +"taking." +msgstr "" +"ha sido asaltada por pepenadores, pero aún hay cosas que vale la pena tomar." + +#: ../../script/events/setpieces.js:764 +msgid "a madman attacks, screeching." +msgstr "un hombre loco ataca, gritando." + +#: ../../script/events/setpieces.js:801 +msgid "a thug moves out of the shadows." +msgstr "un matón sale desde las sombras." + +#: ../../script/events/setpieces.js:833 +msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." +msgstr "una bestia ataca desde un salón de clases saqueado." + +#: ../../script/events/setpieces.js:847 +msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." +msgstr "" +"a través de las grandes puertas del gimnasio, se pueden escuchar pasos." + +#: ../../script/events/setpieces.js:848 +msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." +msgstr "la antorcha emite un brillo parpadeante hacia el pasillo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:849 +msgid "the footsteps stop." +msgstr "los pasos se detienen." + +#: ../../script/events/setpieces.js:882 +msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." +msgstr "" +"otra bestia, atraída por el sonido, brinca desde la copa de los árboles." + +#: ../../script/events/setpieces.js:896 +msgid "something's causing a commotion a ways down the road." +msgstr "algo causa conmoción por el camino." + +#: ../../script/events/setpieces.js:897 +msgid "a fight, maybe." +msgstr "una pelea, tal vez." + +#: ../../script/events/setpieces.js:912 +msgid "" +"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." +msgstr "" +"una pequeña canasta de alimentos se encuentra escondido bajo una banca en el " +"parque, con una nota." + +#: ../../script/events/setpieces.js:913 +msgid "can't read the words." +msgstr "imposible leer las palabras." + +#: ../../script/events/setpieces.js:958 +msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." +msgstr "un pepenador en pánico aparece a través de la puerta, gritando." + +#: ../../script/events/setpieces.js:995 +msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." +msgstr "" +"un hombre se encuentra sobre un vagabundo muerto. se da cuenta de que no " +"está solo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1009 +msgid "scavenger had a small camp in the school." +msgstr "el pepenador tenía un pequeño campamento en la escuela." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1010 +msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." +msgstr "residuos repartidos por el suelo como si hubiesen caído del cielo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1051 +msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." +msgstr "el pepenador ha estado buscando provisiones aquí, parece." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1052 +msgid "a shame to let what he'd found go to waste." +msgstr "un desperdicio dejar lo que encontró." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1083 +msgid "" +"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " +"steel." +msgstr "" +"bajo los harapos del vagabundo, empuñada en una de sus muchas manos, un " +"destello de acero." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1084 +msgid "worth killing for, it seems." +msgstr "vale la pena matar por ello, parece." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1110 +msgid "eye for an eye seems fair." +msgstr "ojo por ojo suena justo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1111 +msgid "always worked before, at least." +msgstr "siempre trabajado antes, por lo menos." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1112 +msgid "picking the bones finds some useful trinkets." +msgstr "recoger los huesos encuentra talismanes útiles." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1153 +msgid "some medicine abandoned in the drawers." +msgstr "unos medicamentos abandonados en los cajones." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1174 +msgid "the clinic has been ransacked." +msgstr "la clínica ha sido saqueada." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1175 +msgid "only dust and stains remain." +msgstr "sólo polvo y manchas permanecen." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1190 +msgid "A Ruined City" +msgstr "Una Ciudad En Ruinas" + +#: ../../script/events/setpieces.js:1194 +msgid "" +"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." +msgstr "" +"un cartel maltratado de carretera hace guardia de la entrada a esta ciudad " +"que una vez fue grande." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1195 +msgid "" +"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " +"some ancient beast." +msgstr "" +"las torres que no se han deshecho sobresalen del paisaje como la caja " +"toráxica de una antigua bestia." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1196 +msgid "might be things worth having still inside." +msgstr "puede que haya cosas que valgan la pena dentro." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1198 +msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" +msgstr "las torres de una ciudad en decadencia dominan el cielo" + +#: ../../script/events/setpieces.js:1212 +msgid "the streets are empty." +msgstr "las calles están vacías." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1213 +msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." +msgstr "" +"el aire está lleno de polvo, movido implacablemente por los duros vientos." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1221 ../../script/events/setpieces.js:1237 +#: ../../script/events/setpieces.js:1253 ../../script/events/setpieces.js:1269 +#: ../../script/events/setpieces.js:1286 ../../script/events/setpieces.js:1323 +#: ../../script/events/setpieces.js:1361 ../../script/events/setpieces.js:1399 +#: ../../script/events/setpieces.js:1441 ../../script/events/setpieces.js:1457 +#: ../../script/events/setpieces.js:1473 ../../script/events/setpieces.js:1510 +#: ../../script/events/setpieces.js:1547 ../../script/events/setpieces.js:1585 +#: ../../script/events/setpieces.js:1604 ../../script/events/setpieces.js:1622 +#: ../../script/events/setpieces.js:1639 ../../script/events/setpieces.js:1656 +#: ../../script/events/setpieces.js:1673 ../../script/events/setpieces.js:1717 +#: ../../script/events/setpieces.js:1741 ../../script/events/setpieces.js:1757 +#: ../../script/events/setpieces.js:1796 ../../script/events/setpieces.js:1835 +#: ../../script/events/setpieces.js:1858 ../../script/events/setpieces.js:1886 +#: ../../script/events/setpieces.js:1925 ../../script/events/setpieces.js:1959 +#: ../../script/events/setpieces.js:1992 ../../script/events/setpieces.js:2031 +#: ../../script/events/setpieces.js:2070 ../../script/events/setpieces.js:2104 +#: ../../script/events/setpieces.js:2137 ../../script/events/setpieces.js:2170 +#: ../../script/events/setpieces.js:2268 ../../script/events/setpieces.js:2297 +#: ../../script/events/setpieces.js:2342 ../../script/events/setpieces.js:2378 +#: ../../script/events/setpieces.js:2418 ../../script/events/setpieces.js:2453 +#: ../../script/events/setpieces.js:2488 ../../script/events/setpieces.js:2523 +#: ../../script/events/setpieces.js:2563 ../../script/events/setpieces.js:2603 +#: ../../script/events/setpieces.js:2637 ../../script/events/setpieces.js:2685 +#: ../../script/events/setpieces.js:2729 ../../script/events/setpieces.js:2773 +#: ../../script/events/setpieces.js:2816 +msgid "leave city" +msgstr "abandonar ciudad" + +#: ../../script/events/setpieces.js:1228 +msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." +msgstr "" +"conos de tráfico naranjas se encuentran por la calle, desvanecidos y " +"resquebrajados." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1229 +msgid "lights flash through the alleys between buildings." +msgstr "luces se emiten a través de callejones entre los edificios." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1244 +msgid "a large shanty town sprawls across the streets." +msgstr "un rancho grande aglomera las calles." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1245 +msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." +msgstr "rostros, oscurecidos por hollín y sangre, miran desde chozas torcidas." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1260 +msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." +msgstr "el esqueleto de un hospital abandonado se ve adelante." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1276 +msgid "the old tower seems mostly intact." +msgstr "la vieja torre parece casi intacta." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1277 +msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." +msgstr "el esqueleto de un auto quemado bloquea la entrada." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1278 +msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." +msgstr "" +"la mayoría de las ventanas en planta baja se encuentran rotas, de todas " +"formas." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1293 +msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." +msgstr "" +"un enorme lagarto surge desde la oscuridad de una vieja estación de metro." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1319 +msgid "descend" +msgstr "descender" + +#: ../../script/events/setpieces.js:1329 +msgid "the shot echoes in the empty street." +msgstr "el disparo hace eco en la calle vacía." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1367 +msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." +msgstr "el soldado sale desde los edificios, rifle apuntando." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1405 +msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." +msgstr "un hombre frágil está de pie desafiantemente, bloqueando el camino." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1448 +msgid "nothing but downcast eyes." +msgstr "nada más que ojos bajos." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1449 +msgid "the people here were broken a long time ago." +msgstr "la gente aquí fue rota hace mucho tiempo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1464 +msgid "empty corridors." +msgstr "corredores vacíos." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1465 +msgid "the place has been swept clean by scavengers." +msgstr "el lugar ha sido vaciado por pepenadores." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1479 +msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." +msgstr "un hombre viejo irrumpe por la puerta, bisturí en mano." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1516 +msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." +msgstr "un matón espera del otro lado del muro." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1554 +msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." +msgstr "una bestia gruñona brinca desde atrás de un auto." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1593 +msgid "street above the subway platform is blown away." +msgstr "la calle sobre la plataforma del subterráneo está destruída." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1594 +msgid "lets some light down into the dusty haze." +msgstr "deja pasar luz a la bruma polvorienta." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1595 +msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." +msgstr "un sonido es emitido desde el túnel, justo en frente." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1612 +msgid "looks like a camp of sorts up ahead." +msgstr "parece un campamento adelante." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1613 +msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." +msgstr "una cadena oxidada es jalada desde el callejón." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1614 +msgid "fires burn in the courtyard beyond." +msgstr "fuego quema en el patio más allá." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1630 +msgid "more voices can be heard ahead." +msgstr "más voces pueden ser escuchadas adelante." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1631 +msgid "they must be here for a reason." +msgstr "deben estar aquí por una razón." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1647 +msgid "the sound of gunfire carries on the wind." +msgstr "el sonido de disparos se esparce con el viento." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1648 +msgid "the street ahead glows with firelight." +msgstr "la calle adelante brilla con luz de fogata." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1664 +msgid "more squatters are crowding around now." +msgstr "más inmigrantes se reúnen alrededor ahora." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1665 +msgid "someone throws a stone." +msgstr "alguien lanza una piedra." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1681 +msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." +msgstr "un taller improvisado se establece en la banqueta." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1682 +msgid "the owner stands by, stoic." +msgstr "el dueño espera, estoico." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1725 +msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." +msgstr "trozos de carne cuelgan secándose al lado de la calle." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1726 +msgid "the people back away, avoiding eye contact." +msgstr "la gente se retira, evitando contacto visual." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1749 +msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." +msgstr "" +"alguien ha cerrado y barricado la puerta a este teatro en funcionamiento." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1764 +msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." +msgstr "una tribu de inmigrantes acampa fuera en esta tutela." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1803 +msgid "a pack of lizards rounds the corner." +msgstr "una manada de lagartos da vuelta en la esquina." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1843 +msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." +msgstr "trozos de carne cuelgan secándose en esta tutela." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1865 +msgid "a large bird nests at the top of the stairs." +msgstr "un gran pájaro anida arriba de las escaleras." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1894 +msgid "the debris is denser here." +msgstr "los resíduos son más densos aquí." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1895 +msgid "maybe some useful stuff in the rubble." +msgstr "tal vez algo útil en los escombros." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1932 +msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." +msgstr "un enjambre de ratas llega rápidamente al túnel." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1966 +msgid "a large man attacks, waving a bayonet." +msgstr "un hombre grande ataca, agitando una bayoneta." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1999 +msgid "a second soldier opens fire." +msgstr "un segundo soldado comienza a disparar." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2038 +msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" +msgstr "un soldado enmascarado a la vuelta de la esquina, arma lista" + +#: ../../script/events/setpieces.js:2077 +msgid "the crowd surges forward." +msgstr "la multitud surge hacia adelante." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2111 +msgid "a youth lashes out with a tree branch." +msgstr "un joven golpea con una rama de árbol." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2144 +msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." +msgstr "un inmigrante permanece firmemente en la entrada de una choza pequeña." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2177 +msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." +msgstr "tras la puerta, una figura deforme despierta y ataca." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2216 +msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." +msgstr "" +"tan pronto como la puerta se abre un poco, cientos de tentáculos surgen." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2242 +msgid "bird must have liked shiney things." +msgstr "al ave parecían gustarle las cosas brillantes." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2243 +msgid "some good stuff woven into its nest." +msgstr "hay cosas buenas guardadas en su nido." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2276 +msgid "not much here." +msgstr "no hay mucho aquí." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2277 +msgid "scavengers must have gotten to this place already." +msgstr "los pepenadores debieron haber llegado antes a este lugar." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2305 +msgid "the tunnel opens up at another platform." +msgstr "el túnel se abre en otra plataforma." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2306 +msgid "the walls are scorched from an old battle." +msgstr "los muros están agujereados por una vieja batalla." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2307 +msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." +msgstr "cuerpos y provisiones de ambos lados se esparcen por el suelo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2351 +msgid "the small military outpost is well supplied." +msgstr "el pequeño puesto avanzado militar está bien provisionado." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2352 +msgid "" +"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" +"room floor." +msgstr "" +"armas y municiones, reliquias de la guerra, están pulcramente acomodadas en " +"el piso del almacén." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2353 +msgid "just as deadly now as they were then." +msgstr "tan letales ahora como eran entonces." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2386 +msgid "searching the bodies yields a few supplies." +msgstr "esculcar los cuerpos recompensa con algunas provisiones." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2387 +msgid "more soldiers will be on their way." +msgstr "más soldados vendrán en camino." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2388 +msgid "time to move on." +msgstr "hora de marcharse." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2426 +msgid "the small settlement has clearly been burning a while." +msgstr "" +"el pequeño establecimiento claramente ha estado en llamas por un tiempo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2427 +msgid "" +"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." +msgstr "" +"los cuerpos de los vagabundos que vivieron aquí aún son visibles en las " +"llamas." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2428 +msgid "still time to rescue a few supplies." +msgstr "todavía hay tiempo de rescatar algunas provisiones." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2462 +msgid "" +"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." +msgstr "" +"los colonos restantes huyen de la violencia, sus pertenencias olvidadas." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2463 +msgid "there's not much, but some useful things can still be found." +msgstr "no hay mucho, pero algunas cosas útiles pueden ser encontradas." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2496 +msgid "the young settler was carrying a canvas sack." +msgstr "el colono joven cargaba un saco de lona." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2497 +msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." +msgstr "contiene equipo de viaje, y algunos talismanes." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2498 ../../script/events/setpieces.js:2533 +msgid "there's nothing else here." +msgstr "no hay nada más aquí." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2531 +msgid "inside the hut, a child cries." +msgstr "dentro de la choza, un niño llora." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2532 +msgid "a few belongings rest against the walls." +msgstr "unas cuantas pertenencias descanzan contra las paredes." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2571 +msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." +msgstr "la peste a pudredumbre y muerte llena los teatros operando." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2572 +msgid "a few items are scattered on the ground." +msgstr "algunos objetos están esparcidos por el suelo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2573 +msgid "there is nothing else here." +msgstr "no hay nada más aquí." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2611 +msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." +msgstr "un impecable estante de medicamentos al final del pasillo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2612 +msgid "the rest of the hospital is empty." +msgstr "el resto del hospital está vacío." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2645 +msgid "someone had been stockpiling loot here." +msgstr "alguien ha estado recogiendo provisiones aquí." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2693 +msgid "the tentacular horror is defeated." +msgstr "el terror tentacular ha sido derrotado." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2694 +msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." +msgstr "dentro, se encuentran sus víctimas por todo el lugar." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2737 +msgid "the warped man lies dead." +msgstr "el hombre deforme se encuentra muerto." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2738 +msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." +msgstr "el teatro en operación tiene mucho equipo curioso." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2781 +msgid "the old man had a small cache of interesting items." +msgstr "el hombre viejo tenía un pequeño caché de artículos interesantes." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2824 +msgid "An Old House" +msgstr "Una Casa Vieja" + +#: ../../script/events/setpieces.js:2828 +msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." +msgstr "" +"una casa vieja se encuentra aquí, una vez blanca ahora amarillenta y " +"descarapelándose." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2829 +msgid "the door hangs open." +msgstr "la puerta está abierta." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2831 +msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" +msgstr "" +"los restos de una casa vieja se encuentran como monumento a tiempos más " +"simples" + +#: ../../script/events/setpieces.js:2845 +msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." +msgstr "la casa está abandonada, pero aún no ha sido saqueada." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2846 +msgid "still a few drops of water in the old well." +msgstr "aún hay unas pocas gotas de agua en el viejo pozo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2879 +msgid "the house has been ransacked." +msgstr "la casa ha sido saqueada." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2880 +msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." +msgstr "pero hay un caché de medicamento bajo el piso." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2907 +msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" +msgstr "un hombre ataca en el pasillo, una espada afilada en mano" + +#: ../../script/events/setpieces.js:2938 +msgid "A Forgotten Battlefield" +msgstr "Un Campo de Batalla Olvidado" + +#: ../../script/events/setpieces.js:2942 +msgid "a battle was fought here, long ago." +msgstr "una batalla se peleó aquí, hace mucho." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2943 +msgid "" +"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." +msgstr "" +"tecnología maltratada de ambos lados permanece dormida en el paisaje maldito." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2990 +msgid "A Huge Borehole" +msgstr "Un Enorme Pozo" + +#: ../../script/events/setpieces.js:2994 +msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." +msgstr "" +"un enorme pozo está profundo en la tierra, evidencia de cosecha del pasado." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2995 +msgid "they took what they came for, and left." +msgstr "tomaron las cosas por las que vinieron, y se fueron." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2996 +msgid "" +"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " +"precipice." +msgstr "" +"desechos de los enormes perforadores aún pueden encontrarse a las orillas " +"del precipicio." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3018 +msgid "A Crashed Ship" +msgstr "Una Nave Estrellada" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3027 +msgid "" +"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " +msgstr "" +"las familiares curvas de una nave vagabunda se levantan del polvo y cenizas." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3028 +msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." +msgstr "suerte que los nativos no pueden trabajar los mecanismos." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3029 +msgid "with a little effort, it might fly again." +msgstr "con un poco de esfuerzo, podría volar de nuevo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3033 +msgid "salvage" +msgstr "recuperar" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3041 +msgid "The Sulphur Mine" +msgstr "La Mina de Sulfuro" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3045 +msgid "the military is already set up at the mine's entrance." +msgstr "la milicia ya está establecida en la entrada de la mina." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3046 +msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." +msgstr "soldados patrullan el perímetro, rifles sobre sus hombros." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3048 +msgid "a military perimeter is set up around the mine." +msgstr "un perímetro militar se establece alrededor de la mina." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3051 ../../script/events/setpieces.js:3195 +msgid "attack" +msgstr "atacar" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3086 +msgid "a soldier, alerted, opens fire." +msgstr "un soldado, alertado, dispara." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3093 ../../script/events/setpieces.js:3131 +#: ../../script/events/setpieces.js:3231 ../../script/events/setpieces.js:3263 +msgid "run" +msgstr "correr" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3124 +msgid "a second soldier joins the fight." +msgstr "un segundo soldado se une a la batalla." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3156 +msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." +msgstr "un soldado canoso ataca, agitando una bayoneta." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3166 +msgid "the military presence has been cleared." +msgstr "la presencia militar ha sido desalojada." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3167 ../../script/events/setpieces.js:3304 +#: ../../script/events/setpieces.js:3379 +msgid "the mine is now safe for workers." +msgstr "la mina ahora está a salvo para los trabajadores." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3169 +msgid "the sulphur mine is clear of dangers" +msgstr "la mina de sulfuro está despejada de peligros" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3185 +msgid "The Coal Mine" +msgstr "La Mina de Carbón" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3189 +msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." +msgstr "fogatas de campamento se queman en la entrada a la mina." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3190 +msgid "men mill about, weapons at the ready." +msgstr "hombres patrullan, armas listas." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3192 +msgid "this old mine is not abandoned" +msgstr "esta vieja mina no está abandonada" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3224 ../../script/events/setpieces.js:3256 +msgid "a man joins the fight" +msgstr "un hombre se une a la batalla" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3293 +msgid "only the chief remains." +msgstr "sólo el jefe queda." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3303 +msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." +msgstr "el campamento está en silencio, excepto por el ruido de las fogatas." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3306 +msgid "the coal mine is clear of dangers" +msgstr "la mina de carbón está libre de peligros." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3322 +msgid "The Iron Mine" +msgstr "La Mina de Hierro" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3326 +msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." +msgstr "" +"una vieja mina de hierro se encuentra aquí, herramientas abandonadas para " +"oxidarse." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3327 +msgid "" +"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " +"jagged grooves." +msgstr "" +"huesos descoloridos se encuentran esparcidos por la entrada. muchos, " +"profundamente perforados con surcos irregulares." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3328 +msgid "feral howls echo out of the darkness." +msgstr "aullidos salvajes hacen eco en la oscuridad." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3330 +msgid "the path leads to an abandoned mine" +msgstr "el camino lleva a una mina abandonada" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3368 +msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" +msgstr "una gran creatura surge, músculos ondulándose a la luz de la antorcha" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3378 +msgid "the beast is dead." +msgstr "la bestia está muerta." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3381 +msgid "the iron mine is clear of dangers" +msgstr "la mina de hierro está libre de peligro" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3398 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "Una Villa Destruída" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3402 +msgid "a destroyed village lies in the dust." +msgstr "una villa destruída yace en el polvo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3403 +msgid "charred bodies litter the ground." +msgstr "cuerpos achicharrados esparcidos por el suelo." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3405 +msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." +msgstr "el aroma metálico de vagabundo incinerado permanece en el aire." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3419 +msgid "a shack stands at the center of the village." +msgstr "una choza se encuentra en el centro de la aldea." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3420 +msgid "there are still supplies inside." +msgstr "hay aún provisiones adentro." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3424 +msgid "take" +msgstr "tomar" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3431 +msgid "all the work of a previous generation is here." +msgstr "todo el trabajo de una generación pasada está aquí." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3432 +msgid "ripe for the picking." +msgstr "listo para un nuevo propietario." + +#: ../../script/events/encounters.js:7 +msgid "A Snarling Beast" +msgstr "Una Bestia Gruñona" + +#: ../../script/events/encounters.js:15 +msgid "snarling beast" +msgstr "bestia gruñona" + +#: ../../script/events/encounters.js:16 +msgid "the snarling beast is dead" +msgstr "la bestia gruñona está muerta" + +#: ../../script/events/encounters.js:39 +msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" +msgstr "una bestia gruñona salta desde un arbusto" + +#: ../../script/events/encounters.js:44 +msgid "A Gaunt Man" +msgstr "Un Hombre Demacrado" + +#: ../../script/events/encounters.js:52 +msgid "gaunt man" +msgstr "hombre demacrado" + +#: ../../script/events/encounters.js:53 +msgid "the gaunt man is dead" +msgstr "el hombre demacrado está muerto" + +#: ../../script/events/encounters.js:76 +msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" +msgstr "un hombre demacrado se acerca, con mirada frenética" + +#: ../../script/events/encounters.js:81 +msgid "A Strange Bird" +msgstr "Un Ave Extraña" + +#: ../../script/events/encounters.js:89 +msgid "strange bird" +msgstr "ave extraña" + +#: ../../script/events/encounters.js:90 +msgid "the strange bird is dead" +msgstr "el ave extraña está muerta" + +#: ../../script/events/encounters.js:113 +msgid "a strange looking bird speeds across the plains" +msgstr "un ave de aspecto extraño vuela a través de la planicie" + +#: ../../script/events/encounters.js:119 +msgid "A Shivering Man" +msgstr "Un Hombre Tembloroso" + +#: ../../script/events/encounters.js:127 +msgid "shivering man" +msgstr "hombre tembloroso" + +#: ../../script/events/encounters.js:128 +msgid "the shivering man is dead" +msgstr "el hombre tembloroso está muerto" + +#: ../../script/events/encounters.js:156 +msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" +msgstr "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una sorprendente fuerza" + +#: ../../script/events/encounters.js:161 +msgid "A Man-Eater" +msgstr "Un Caníval" + +#: ../../script/events/encounters.js:169 +msgid "man-eater" +msgstr "caníval" + +#: ../../script/events/encounters.js:170 +msgid "the man-eater is dead" +msgstr "el caníval está muerto" + +#: ../../script/events/encounters.js:193 +msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" +msgstr "una gran creatura ataca, sus garras con sangre fresca" + +#: ../../script/events/encounters.js:198 +msgid "A Scavenger" +msgstr "Un Pepenador" + +#: ../../script/events/encounters.js:206 +msgid "scavenger" +msgstr "pepenador" + +#: ../../script/events/encounters.js:207 +msgid "the scavenger is dead" +msgstr "el pepenador está muerto" + +#: ../../script/events/encounters.js:235 +msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" +msgstr "se acerca un pepenador, esperando una presa fácil" + +#: ../../script/events/encounters.js:240 +msgid "A Huge Lizard" +msgstr "Un Enorme Lagarto" + +#: ../../script/events/encounters.js:248 +msgid "lizard" +msgstr "lagarto" + +#: ../../script/events/encounters.js:249 +msgid "the lizard is dead" +msgstr "el lagarto está muerto" + +#: ../../script/events/encounters.js:272 +msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" +msgstr "" +"el pasto se movía salvajemente cuando un enorme lagarto sale a través de él" + +#: ../../script/events/encounters.js:278 +msgid "A Feral Terror" +msgstr "Un Terror Salvaje" + +#: ../../script/events/encounters.js:286 +msgid "feral terror" +msgstr "terror salvaje" + +#: ../../script/events/encounters.js:287 +msgid "the feral terror is dead" +msgstr "el terror salvaje está muerto" + +#: ../../script/events/encounters.js:310 +msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" +msgstr "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje" + +#: ../../script/events/encounters.js:315 +msgid "A Soldier" +msgstr "Un Soldado" + +#: ../../script/events/encounters.js:323 +msgid "soldier" +msgstr "soldado" + +#: ../../script/events/encounters.js:324 +msgid "the soldier is dead" +msgstr "el soldado está muerto" + +#: ../../script/events/encounters.js:353 +msgid "a soldier opens fire from across the desert" +msgstr "un soldado abre fuego a través del desierto" + +#: ../../script/events/encounters.js:358 +msgid "A Sniper" +msgstr "Un Francotirador" + +#: ../../script/events/encounters.js:366 +msgid "sniper" +msgstr "francotirador" + +#: ../../script/events/encounters.js:367 +msgid "the sniper is dead" +msgstr "el francotirador está muerto" + +#: ../../script/events/encounters.js:396 +msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" +msgstr "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto" + +#: ../../script/events/outside.js:6 +msgid "A Ruined Trap" +msgstr "Una Trampa Arruinada" + +#: ../../script/events/outside.js:13 +msgid "some of the traps have been torn apart." +msgstr "algunas de las trampas han sido destruídas." + +#: ../../script/events/outside.js:14 +msgid "large prints lead away, into the forest." +msgstr "grandes huellas llevan hacia afuera, en el bosque." + +#: ../../script/events/outside.js:22 +msgid "some traps have been destroyed" +msgstr "algunas trampas han sido destruídas" + +#: ../../script/events/outside.js:25 +msgid "track them" +msgstr "seguirlas" + +#: ../../script/events/outside.js:36 +msgid "the tracks disappear after just a few minutes." +msgstr "las huellas desaparecen después de unos minutos." + +#: ../../script/events/outside.js:37 +msgid "the forest is silent." +msgstr "el bosque está en silencio." + +#: ../../script/events/outside.js:41 ../../script/events/outside.js:58 +#: ../../script/events/outside.js:98 ../../script/events/outside.js:115 +#: ../../script/events/outside.js:158 ../../script/events/outside.js:175 +#: ../../script/events/outside.js:206 ../../script/events/outside.js:236 +msgid "go home" +msgstr "ir a casa" + +#: ../../script/events/outside.js:48 +msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." +msgstr "" +"no lejos de la aldea se encuentra una gran bestia, su pelaje manchado con " +"sangre." + +#: ../../script/events/outside.js:49 +msgid "it puts up little resistance before the knife." +msgstr "pone algo de resistencia ante el cuchillo." + +#: ../../script/events/outside.js:67 +msgid "Sickness" +msgstr "Enfermedad" + +#: ../../script/events/outside.js:77 +msgid "a sickness is spreading through the village." +msgstr "una enfermedad se esparce por la aldea." + +#: ../../script/events/outside.js:78 ../../script/events/outside.js:132 +msgid "medicine is needed immediately." +msgstr "se necesita medicamento inmediatamente." + +#: ../../script/events/outside.js:82 +msgid "1 medicine" +msgstr "1 medicamento" + +#: ../../script/events/outside.js:87 +msgid "ignore it" +msgstr "ignorar" + +#: ../../script/events/outside.js:94 +msgid "the sickness is cured in time." +msgstr "la enfermedad se cura a tiempo." + +#: ../../script/events/outside.js:105 +msgid "the sickness spreads through the village." +msgstr "la enfermedad se esparce por la aldea." + +#: ../../script/events/outside.js:106 +msgid "the days are spent with burials." +msgstr "los días pasan con entierros." + +#: ../../script/events/outside.js:107 ../../script/events/outside.js:166 +msgid "the nights are rent with screams." +msgstr "las noches llenas de gritos." + +#: ../../script/events/outside.js:124 +msgid "Plague" +msgstr "Plaga" + +#: ../../script/events/outside.js:131 +msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." +msgstr "una terrible plaga se esparce rápidamente en la aldea." + +#: ../../script/events/outside.js:136 +msgid "5 medicine" +msgstr "5 medicamentos" + +#: ../../script/events/outside.js:141 +msgid "do nothing" +msgstr "hacer nada" + +#: ../../script/events/outside.js:148 +msgid "the plague is kept from spreading." +msgstr "la plaga deja de esparcirse." + +#: ../../script/events/outside.js:149 +msgid "only a few die." +msgstr "sólo unos pocos mueren." + +#: ../../script/events/outside.js:150 +msgid "the rest bury them." +msgstr "el resto los enterrará." + +#: ../../script/events/outside.js:165 +msgid "the plague rips through the village." +msgstr "la plaga arrasa con la aldea." + +#: ../../script/events/outside.js:167 +msgid "the only hope is a quick death." +msgstr "la única esperanza es una muerte rápida." + +#: ../../script/events/outside.js:184 +msgid "A Beast Attack" +msgstr "Un Ataque Bestial" + +#: ../../script/events/outside.js:191 +msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." +msgstr "una manada de bestias gruñonas sale de los árboles." + +#: ../../script/events/outside.js:192 +msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." +msgstr "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas." + +#: ../../script/events/outside.js:193 +msgid "the villagers retreat to mourn the dead." +msgstr "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos." + +#: ../../script/events/outside.js:215 +msgid "A Military Raid" +msgstr "Una Incursión Militar" + +#: ../../script/events/outside.js:222 +msgid "a gunshot rings through the trees." +msgstr "se escucha un disparo a través de los árboles." + +#: ../../script/events/outside.js:223 +msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." +msgstr "hombres bien armados salen del bosque, disparando a la multitud." + +#: ../../script/events/outside.js:224 +msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." +msgstr "después del encuentro se marchan, pero no sin pérdidas." + +#: ../../script/events/global.js:6 +msgid "The Thief" +msgstr "El Ladrón" + +#: ../../script/events/global.js:13 +msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." +msgstr "los aldeanos acarrean a un hombre sucio del almacén." + +#: ../../script/events/global.js:14 +msgid "say his folk have been skimming the supplies." +msgstr "dicen que su grupo ha estado robando de las provisiones." + +#: ../../script/events/global.js:15 +msgid "say he should be strung up as an example." +msgstr "dicen que debería ser colgado para que sirva como ejemplo." + +#: ../../script/events/global.js:17 +msgid "a thief is caught" +msgstr "un ladrón es capturado" + +#: ../../script/events/global.js:20 +msgid "hang him" +msgstr "colgarlo" + +#: ../../script/events/global.js:24 +msgid "spare him" +msgstr "liberarlo" + +#: ../../script/events/global.js:31 +msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." +msgstr "los aldeanos cuelgan al ladrón a lo alto del frente del almacén." + +#: ../../script/events/global.js:32 +msgid "" +"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." +msgstr "" +"el mensaje se da a conocer. en los próximos días, las provisiones robadas " +"han regresado." + +#: ../../script/events/global.js:48 +msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." +msgstr "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volverá." + +#: ../../script/events/global.js:49 +msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." +msgstr "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse." + +#~ msgid "the {0} is dead." +#~ msgstr "le {0} est mort" + +#~ msgid "not enough {0}" +#~ msgstr "pas assez de {0}" From f8883d49f17b7fdc5f0b35eef9ce780a853b03b3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paola Falcon Date: Mon, 21 Jul 2014 09:25:40 -0500 Subject: [PATCH 2/5] Added entry to langs.js --- lang/langs.js | 3 ++- 1 file changed, 2 insertions(+), 1 deletion(-) diff --git a/lang/langs.js b/lang/langs.js index ec69a87..bddf3f3 100644 --- a/lang/langs.js +++ b/lang/langs.js @@ -2,5 +2,6 @@ var langs = { 'en':'english', 'fr':'français', 'cn':'简体中文', - 'jp':'日本語' + 'jp':'日本語', + 'es': 'español' } From b0a226f8423cf0fdd06f540c2c4eef66dff2d931 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paola Falcon Date: Mon, 21 Jul 2014 09:32:30 -0500 Subject: [PATCH 3/5] Commented japanese entry --- lang/langs.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lang/langs.js b/lang/langs.js index bddf3f3..6e66b83 100644 --- a/lang/langs.js +++ b/lang/langs.js @@ -2,6 +2,6 @@ var langs = { 'en':'english', 'fr':'français', 'cn':'简体中文', - 'jp':'日本語', + //'jp':'日本語', 'es': 'español' } From 12d79bdb1e643166db8f68259954fe3c13fc3326 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paola Falcon Date: Tue, 22 Jul 2014 10:15:29 -0500 Subject: [PATCH 4/5] Revert "Commented japanese entry" This reverts commit b0a226f8423cf0fdd06f540c2c4eef66dff2d931. --- lang/langs.js | 2 +- 1 file changed, 1 insertion(+), 1 deletion(-) diff --git a/lang/langs.js b/lang/langs.js index 6e66b83..bddf3f3 100644 --- a/lang/langs.js +++ b/lang/langs.js @@ -2,6 +2,6 @@ var langs = { 'en':'english', 'fr':'français', 'cn':'简体中文', - //'jp':'日本語', + 'jp':'日本語', 'es': 'español' } From cac2c8eda62cc639d2827488da4ed6595046515f Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Paola Falcon Date: Tue, 22 Jul 2014 10:15:40 -0500 Subject: [PATCH 5/5] Revert "Added entry to langs.js" This reverts commit f8883d49f17b7fdc5f0b35eef9ce780a853b03b3. --- lang/langs.js | 3 +-- 1 file changed, 1 insertion(+), 2 deletions(-) diff --git a/lang/langs.js b/lang/langs.js index bddf3f3..ec69a87 100644 --- a/lang/langs.js +++ b/lang/langs.js @@ -2,6 +2,5 @@ var langs = { 'en':'english', 'fr':'français', 'cn':'简体中文', - 'jp':'日本語', - 'es': 'español' + 'jp':'日本語' }