Add new strings

This commit is contained in:
Olexandr Nesterenko
2014-09-02 09:11:52 +03:00
parent 50ba59a5c6
commit 45a6a871df
2 changed files with 30 additions and 24 deletions
+1 -1
View File
File diff suppressed because one or more lines are too long
+29 -23
View File
@@ -1,8 +1,8 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-01 07:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-01 07:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 08:47+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 09:10+0200\n"
"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: uk\n"
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "передбачливий"
# description pour la précision ...
#: ../../script/engine.js:57
msgid "land blows more often"
msgstr ""
msgstr "дозволяє частіше наносити удари"
#: ../../script/engine.js:58
msgid "learned to predict their movement"
@@ -2334,78 +2334,82 @@ msgid "not enough leather"
msgstr "не достатньо шкіри"
#: ../../script/localization.js:55
msgid "not enough meat"
msgstr "не достатньо м'яса"
#: ../../script/localization.js:56
msgid "the compass points east"
msgstr "компас вказує на схід"
#: ../../script/localization.js:56
#: ../../script/localization.js:57
msgid "the compass points west"
msgstr "компас вказує на захід"
#: ../../script/localization.js:57
#: ../../script/localization.js:58
msgid "the compass points north"
msgstr "компас вказує на північ"
#: ../../script/localization.js:58
#: ../../script/localization.js:59
msgid "the compass points south"
msgstr "компас вказує на південь"
#: ../../script/localization.js:59
#: ../../script/localization.js:60
msgid "the compass points northeast"
msgstr "компас вказує на північний схід"
#: ../../script/localization.js:60
#: ../../script/localization.js:61
msgid "the compass points northwest"
msgstr "компас вказує на північний захід"
#: ../../script/localization.js:61
#: ../../script/localization.js:62
msgid "the compass points southeast"
msgstr "компас вказує на південний схід"
#: ../../script/localization.js:62
#: ../../script/localization.js:63
msgid "the compass points southwest"
msgstr "компас вказує на південний захід"
#: ../../script/localization.js:69
#: ../../script/localization.js:70
msgid "stores"
msgstr "комора"
#: ../../script/localization.js:70
#: ../../script/localization.js:71
msgid "weapons"
msgstr "зброя"
#: ../../script/localization.js:71
#: ../../script/localization.js:72
msgid "build:"
msgstr "будівлі:"
#: ../../script/localization.js:72
#: ../../script/localization.js:73
msgid "craft:"
msgstr "крам:"
#: ../../script/localization.js:73
#: ../../script/localization.js:74
msgid "buy:"
msgstr "придбати:"
#: ../../script/localization.js:74
#: ../../script/localization.js:75
msgid "supplies:"
msgstr "спорядження:"
#: ../../script/localization.js:75
#: ../../script/localization.js:76
msgid "perks:"
msgstr "навички:"
#: ../../script/localization.js:76
#: ../../script/localization.js:77
msgid "take:"
msgstr "взяти:"
#: ../../script/localization.js:77
#: ../../script/localization.js:78
msgid "drop:"
msgstr "кинути:"
#: ../../script/localization.js:78
#: ../../script/localization.js:79
msgid "forest"
msgstr "ліс"
#: ../../script/localization.js:79
#: ../../script/localization.js:80
msgid "village"
msgstr "поселення"
@@ -2463,7 +2467,7 @@ msgstr "прибув конвой, сповнений одночасно хви
#: ../../script/outside.js:191
msgid "the town's booming. word does get around."
msgstr ""
msgstr "місто розростається, чутки про нього ширяться."
#: ../../script/outside.js:419
msgid "pop "
@@ -2517,6 +2521,7 @@ msgstr "Пустельний шлях"
msgid "embark"
msgstr "в дорогу"
# Не використовується в грі, але має лишитись для програми локалізації.
#: ../../script/path.js:60
msgid "the compass points "
msgstr "компас вказує на "
@@ -2913,6 +2918,7 @@ msgstr "дивна незнайомка тремтить і щось нероз
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
msgstr "незнайомка перестала тремтіти в кутку і її дихання заспокоїлось."
# Не використовується в грі, але має лишитись для програми локалізації.
#: ../../script/room.js:889 ../../script/room.js:937
msgid "not enough "
msgstr "не достатньо "
@@ -3107,7 +3113,7 @@ msgstr "вода:{0}"
#: ../../script/world.js:277
msgid "pockets"
msgstr ""
msgstr "кармани"
#: ../../script/world.js:301
#, python-brace-format