mirror of
https://github.com/doublespeakgames/adarkroom.git
synced 2026-07-03 01:32:13 +08:00
Add new strings
This commit is contained in:
+1
-1
File diff suppressed because one or more lines are too long
+29
-23
@@ -1,8 +1,8 @@
|
|||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
|
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2014-09-01 07:34+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-02 08:47+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2014-09-01 07:34+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2014-09-02 09:10+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
|
"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: uk\n"
|
"Language: uk\n"
|
||||||
@@ -178,7 +178,7 @@ msgstr "передбачливий"
|
|||||||
# description pour la précision ...
|
# description pour la précision ...
|
||||||
#: ../../script/engine.js:57
|
#: ../../script/engine.js:57
|
||||||
msgid "land blows more often"
|
msgid "land blows more often"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "дозволяє частіше наносити удари"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/engine.js:58
|
#: ../../script/engine.js:58
|
||||||
msgid "learned to predict their movement"
|
msgid "learned to predict their movement"
|
||||||
@@ -2334,78 +2334,82 @@ msgid "not enough leather"
|
|||||||
msgstr "не достатньо шкіри"
|
msgstr "не достатньо шкіри"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:55
|
#: ../../script/localization.js:55
|
||||||
|
msgid "not enough meat"
|
||||||
|
msgstr "не достатньо м'яса"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: ../../script/localization.js:56
|
||||||
msgid "the compass points east"
|
msgid "the compass points east"
|
||||||
msgstr "компас вказує на схід"
|
msgstr "компас вказує на схід"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:56
|
#: ../../script/localization.js:57
|
||||||
msgid "the compass points west"
|
msgid "the compass points west"
|
||||||
msgstr "компас вказує на захід"
|
msgstr "компас вказує на захід"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:57
|
#: ../../script/localization.js:58
|
||||||
msgid "the compass points north"
|
msgid "the compass points north"
|
||||||
msgstr "компас вказує на північ"
|
msgstr "компас вказує на північ"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:58
|
#: ../../script/localization.js:59
|
||||||
msgid "the compass points south"
|
msgid "the compass points south"
|
||||||
msgstr "компас вказує на південь"
|
msgstr "компас вказує на південь"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:59
|
#: ../../script/localization.js:60
|
||||||
msgid "the compass points northeast"
|
msgid "the compass points northeast"
|
||||||
msgstr "компас вказує на північний схід"
|
msgstr "компас вказує на північний схід"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:60
|
#: ../../script/localization.js:61
|
||||||
msgid "the compass points northwest"
|
msgid "the compass points northwest"
|
||||||
msgstr "компас вказує на північний захід"
|
msgstr "компас вказує на північний захід"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:61
|
#: ../../script/localization.js:62
|
||||||
msgid "the compass points southeast"
|
msgid "the compass points southeast"
|
||||||
msgstr "компас вказує на південний схід"
|
msgstr "компас вказує на південний схід"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:62
|
#: ../../script/localization.js:63
|
||||||
msgid "the compass points southwest"
|
msgid "the compass points southwest"
|
||||||
msgstr "компас вказує на південний захід"
|
msgstr "компас вказує на південний захід"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:69
|
#: ../../script/localization.js:70
|
||||||
msgid "stores"
|
msgid "stores"
|
||||||
msgstr "комора"
|
msgstr "комора"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:70
|
#: ../../script/localization.js:71
|
||||||
msgid "weapons"
|
msgid "weapons"
|
||||||
msgstr "зброя"
|
msgstr "зброя"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:71
|
#: ../../script/localization.js:72
|
||||||
msgid "build:"
|
msgid "build:"
|
||||||
msgstr "будівлі:"
|
msgstr "будівлі:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:72
|
#: ../../script/localization.js:73
|
||||||
msgid "craft:"
|
msgid "craft:"
|
||||||
msgstr "крам:"
|
msgstr "крам:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:73
|
#: ../../script/localization.js:74
|
||||||
msgid "buy:"
|
msgid "buy:"
|
||||||
msgstr "придбати:"
|
msgstr "придбати:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:74
|
#: ../../script/localization.js:75
|
||||||
msgid "supplies:"
|
msgid "supplies:"
|
||||||
msgstr "спорядження:"
|
msgstr "спорядження:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:75
|
#: ../../script/localization.js:76
|
||||||
msgid "perks:"
|
msgid "perks:"
|
||||||
msgstr "навички:"
|
msgstr "навички:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:76
|
#: ../../script/localization.js:77
|
||||||
msgid "take:"
|
msgid "take:"
|
||||||
msgstr "взяти:"
|
msgstr "взяти:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:77
|
#: ../../script/localization.js:78
|
||||||
msgid "drop:"
|
msgid "drop:"
|
||||||
msgstr "кинути:"
|
msgstr "кинути:"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:78
|
#: ../../script/localization.js:79
|
||||||
msgid "forest"
|
msgid "forest"
|
||||||
msgstr "ліс"
|
msgstr "ліс"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/localization.js:79
|
#: ../../script/localization.js:80
|
||||||
msgid "village"
|
msgid "village"
|
||||||
msgstr "поселення"
|
msgstr "поселення"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -2463,7 +2467,7 @@ msgstr "прибув конвой, сповнений одночасно хви
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/outside.js:191
|
#: ../../script/outside.js:191
|
||||||
msgid "the town's booming. word does get around."
|
msgid "the town's booming. word does get around."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "місто розростається, чутки про нього ширяться."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/outside.js:419
|
#: ../../script/outside.js:419
|
||||||
msgid "pop "
|
msgid "pop "
|
||||||
@@ -2517,6 +2521,7 @@ msgstr "Пустельний шлях"
|
|||||||
msgid "embark"
|
msgid "embark"
|
||||||
msgstr "в дорогу"
|
msgstr "в дорогу"
|
||||||
|
|
||||||
|
# Не використовується в грі, але має лишитись для програми локалізації.
|
||||||
#: ../../script/path.js:60
|
#: ../../script/path.js:60
|
||||||
msgid "the compass points "
|
msgid "the compass points "
|
||||||
msgstr "компас вказує на "
|
msgstr "компас вказує на "
|
||||||
@@ -2913,6 +2918,7 @@ msgstr "дивна незнайомка тремтить і щось нероз
|
|||||||
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
|
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
|
||||||
msgstr "незнайомка перестала тремтіти в кутку і її дихання заспокоїлось."
|
msgstr "незнайомка перестала тремтіти в кутку і її дихання заспокоїлось."
|
||||||
|
|
||||||
|
# Не використовується в грі, але має лишитись для програми локалізації.
|
||||||
#: ../../script/room.js:889 ../../script/room.js:937
|
#: ../../script/room.js:889 ../../script/room.js:937
|
||||||
msgid "not enough "
|
msgid "not enough "
|
||||||
msgstr "не достатньо "
|
msgstr "не достатньо "
|
||||||
@@ -3107,7 +3113,7 @@ msgstr "вода:{0}"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/world.js:277
|
#: ../../script/world.js:277
|
||||||
msgid "pockets"
|
msgid "pockets"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "кармани"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/world.js:301
|
#: ../../script/world.js:301
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user