From 67ee05609aa54f77a5a9f8d220490cf30c9c10a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AetherSeed Date: Mon, 10 Jul 2017 12:51:20 +1200 Subject: [PATCH] Kaj denove pli! Nu, ne finite, sed plikomplete! --- lang/eo/strings.po | 80 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/lang/eo/strings.po b/lang/eo/strings.po index 17cc034..49c5b2f 100644 --- a/lang/eo/strings.po +++ b/lang/eo/strings.po @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "la tiraljoro mortis" #: script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" -msgstr "" +msgstr "pafaĵo sonoras el ie en la alta herbaro" #: script/events/global.js:6 msgid "The Thief" @@ -1640,19 +1640,19 @@ msgstr "La Ŝtelisto" #: script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." -msgstr "" +msgstr "la vilaĝanoj tiras malpuregan virno el la provizejo." #: script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." -msgstr "" +msgstr "ili diras ke liaj kamaradoj ŝteletis la provizaĵojn." #: script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." -msgstr "" +msgstr "ili pensas ke bonas pendumi lin kiel ekzemplo." #: script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" -msgstr "" +msgstr "ŝtelisto kaptitas" #: script/events/global.js:21 msgid "hang him" @@ -1664,49 +1664,49 @@ msgstr "pardoni lin" #: script/events/global.js:32 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." -msgstr "" +msgstr "la vilaĝanoj pendumas la ŝteliston alte antaŭ la provizejo." #: script/events/global.js:33 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." -msgstr "" +msgstr "la punkto efikas. dum la venontaj tagoj, la mankitaj provizaĵoj estas redonataj." #: script/events/global.js:49 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." -msgstr "" +msgstr "la viro dankegas vin kaj diras ke li ne plu revenos." #: script/events/global.js:50 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." -msgstr "" +msgstr "antaŭ lia foriro li instruas lian scion pri la rampado." #: script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" -msgstr "" +msgstr "Detruita Kaptilo" #: script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." -msgstr "" +msgstr "kelkaj kaptiloj iĝis disŝiritaj." #: script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." -msgstr "" +msgstr "grandaj piedpremsignoj forpasas arbaren." #: script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" -msgstr "" +msgstr "kelkaj kaptiloj iĝis detruitaj" #: script/events/outside.js:26 msgid "track them" -msgstr "" +msgstr "sekvi ilin" #: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 #: script/events/room.js:122 msgid "ignore them" -msgstr "" +msgstr "ignori ilin" #: script/events/outside.js:37 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." -msgstr "" +msgstr "la piedpremsignoj malaperas post kelkaj minutoj." #: script/events/outside.js:38 msgid "the forest is silent." @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "la arbaro silentas." #: script/events/outside.js:40 msgid "nothing was found" -msgstr "" +msgstr "nenio troveblis." #: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 #: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144 @@ -1725,15 +1725,15 @@ msgstr "iri hejmen" #: script/events/outside.js:50 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." -msgstr "" +msgstr "ne multe for de la vilaĝo restas granda besto. ĝia felo sangsorbiĝis." #: script/events/outside.js:51 msgid "it puts up little resistance before the knife." -msgstr "" +msgstr "ĝi ne multe malcedis kontraŭ la tranĉilo." #: script/events/outside.js:53 msgid "there was a beast. it's dead now" -msgstr "" +msgstr "estis besto. mortis besto" #: script/events/outside.js:69 msgid "Fire" @@ -1741,15 +1741,15 @@ msgstr "Fajro" #: script/events/outside.js:76 msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." -msgstr "" +msgstr "fajro furioze disiris tra unu el la kabanoj, ĝin detruintaj." #: script/events/outside.js:77 msgid "all residents in the hut perished in the fire." -msgstr "" +msgstr "ĉiuj loĝantoj de la kabano pereis pro la fajro." #: script/events/outside.js:79 msgid "a fire has started" -msgstr "" +msgstr "fajro ekkomenciĝis" #: script/events/outside.js:86 msgid "mourn" @@ -1765,11 +1765,11 @@ msgstr "Malsano" #: script/events/outside.js:102 msgid "a sickness is spreading through the village." -msgstr "" +msgstr "malsano disvastiĝas tra la vilaĝo." #: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161 msgid "medicine is needed immediately." -msgstr "" +msgstr "kuraciloj estas tujaj devoj." #: script/events/outside.js:105 msgid "some villagers are ill" @@ -1781,43 +1781,43 @@ msgstr "1 kuracilo" #: script/events/outside.js:114 msgid "ignore it" -msgstr "" +msgstr "ignori ĝin" #: script/events/outside.js:121 msgid "the sickness is cured in time." -msgstr "" +msgstr "la malsanuloj bontempe estas kuracitaj." #: script/events/outside.js:123 msgid "sufferers are healed" -msgstr "" +msgstr "suferintoj resaniĝis" #: script/events/outside.js:133 msgid "the sickness spreads through the village." -msgstr "" +msgstr "la malsano disvastiĝas tra la vilaĝo." #: script/events/outside.js:134 msgid "the days are spent with burials." -msgstr "" +msgstr "la tagoj pasas per enterigado." #: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205 msgid "the nights are rent with screams." -msgstr "" +msgstr "kriegoj aŭdeblas dum la noktoj." #: script/events/outside.js:137 msgid "sufferers are left to die" -msgstr "" +msgstr "suferantoj lasiĝas morti" #: script/events/outside.js:153 msgid "Plague" -msgstr "" +msgstr "Pesto" #: script/events/outside.js:160 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." -msgstr "" +msgstr "terura pesto rapide disvastiĝas tra la vilaĝo." #: script/events/outside.js:163 msgid "a plague afflicts the village" -msgstr "" +msgstr "pesto afliktas la vilaĝon" #: script/events/outside.js:168 msgid "buy medicine" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "aĉeti kuracilon" #: script/events/outside.js:174 msgid "5 medicine" -msgstr "5 kuracilo" +msgstr "5 kuraciloj" #: script/events/outside.js:179 msgid "do nothing" @@ -1833,19 +1833,19 @@ msgstr "fari nenion" #: script/events/outside.js:186 msgid "the plague is kept from spreading." -msgstr "" +msgstr "la pesto ne plu eblas disvastiĝi." #: script/events/outside.js:187 msgid "only a few die." -msgstr "malmultaj mortas." +msgstr "nur malmultaj mortas." #: script/events/outside.js:188 msgid "the rest bury them." -msgstr "" +msgstr "la aliaj entombigas ilin." #: script/events/outside.js:190 msgid "epidemic is eradicated eventually" -msgstr "" +msgstr "pesto tute detruiĝis finfine" #: script/events/outside.js:204 msgid "the plague rips through the village."