diff --git a/lang/ru/strings.po b/lang/ru/strings.po index f2d178d..c85cd5d 100644 --- a/lang/ru/strings.po +++ b/lang/ru/strings.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-07 14:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:15-0500\n" -"Last-Translator: Vladislav 'SnoUweR' Kovalev \n" +"PO-Revision-Date: 2015-05-09 01:38+0500\n" +"Last-Translator: Dmitry Svechnikov \n" "Language-Team: \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" @@ -107,12 +107,11 @@ msgstr "прибыла небольшая группа, покрытая пыл #: ../../script/outside.js:189 #, fuzzy msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." -msgstr "прибыл конвой." +msgstr "пришёл обоз, поровну опасений и надежд" #: ../../script/outside.js:191 -#, fuzzy msgid "the town's booming. word does get around." -msgstr "город расширяется." +msgstr "поселение расширяется. слухи делают своё дело." #: ../../script/outside.js:510 msgid "check traps" @@ -140,7 +139,7 @@ msgstr "Огромная деревня" #: ../../script/outside.js:551 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" -msgstr "ветер неустанно дует и небо заполняется тучами" +msgstr "небо затянуто тучами и дует безжалостный ветер" #: ../../script/outside.js:561 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" @@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "сухие кисти и мертвые ветки падают на л #: ../../script/path.js:43 msgid "embark" -msgstr "отгрузиться" +msgstr "в путь" #: ../../script/path.js:60 msgid "the compass points " @@ -192,11 +191,11 @@ msgstr "доступно" #: ../../script/events.js:344 ../../script/events.js:389 msgid "miss" -msgstr "" +msgstr "промах" #: ../../script/events.js:357 ../../script/events.js:402 msgid "stunned" -msgstr "" +msgstr "оглушён" #: ../../script/events.js:746 msgid "*** EVENT ***" @@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "ударить" #: ../../script/world.js:52 msgid "stab" -msgstr "вонзить нож" +msgstr "вонзить копьё" #: ../../script/world.js:58 msgid "swing" @@ -216,11 +215,11 @@ msgstr "взмахнуть мечом" #: ../../script/world.js:64 msgid "slash" -msgstr "порезать ножом" +msgstr "полоснуть мечом" #: ../../script/world.js:70 msgid "thrust" -msgstr "ударить ножом" +msgstr "ударить штыком" #: ../../script/world.js:76 msgid "shoot" @@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "выстрелить лазером" #: ../../script/world.js:90 msgid "lob" -msgstr "бросить" +msgstr "метнуть гранату" #: ../../script/world.js:97 msgid "tangle" @@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "{0}:{1}" #: ../../script/world.js:343 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" -msgstr "довольно опасно находится так далеко от деревни без хорошей защиты" +msgstr "опасно находится так далеко от деревни без должной защиты" #: ../../script/world.js:345 msgid "safer here" @@ -325,7 +324,7 @@ msgstr "мясо закончилось" #: ../../script/world.js:450 #, fuzzy msgid "starvation sets in" -msgstr "начался голод" +msgstr "приближается голодная смерть" #: ../../script/world.js:475 msgid "there is no more water" @@ -342,14 +341,14 @@ msgstr "деревья сменяются сухой травой. пожелт #: ../../script/world.js:555 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." -msgstr "деревьев больше нет. осталась только лишь выжженная земля и пыль." +msgstr "деревьев больше нет. осталась лишь выжженная земля и пыль." #: ../../script/world.js:562 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." msgstr "" -"деревья появляются на горизонте. трава постепенно сменяется лесом и упавшими " +"деревья виднеются на горизонте. трава постепенно сменяется лесом и упавшими " "листьями." #: ../../script/world.js:565 @@ -363,12 +362,13 @@ msgstr "" "бризе." #: ../../script/world.js:575 +#, fuzzy msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." msgstr "" -"стена из корявых деревьев поднимается из пыли. их скрученные ветви похожи на " -"головы скелетов." +"стена из корявых деревьев поднимается из пыли. их иссохшие ветви свиваются в " +"решётку над головой" #: ../../script/world.js:777 msgid "Wanderer" @@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "ловушка" msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" -msgstr "строитель говорит, что может поставить ловушки для поимки зверей" +msgstr "строитель говорит, что может расставить ловушки для поимки зверей" #: ../../script/room.js:20 msgid "more traps to catch more creatures" @@ -414,15 +414,16 @@ msgstr "строитель говорит, что может сделать те #: ../../script/room.js:35 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" -msgstr "маленькая тележка позволит перевозить больше дров" +msgstr "хлипкая тележка позволит перевозить больше дров" #: ../../script/room.js:44 msgid "hut" msgstr "хижина" #: ../../script/room.js:47 +#, fuzzy msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." -msgstr "строитель говорит, что новые странники будут работать тоже." +msgstr "строитель говорит, что новые странники тоже будут работать." #: ../../script/room.js:48 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." @@ -563,11 +564,11 @@ msgstr "больше никогда не захочется пить" #: ../../script/room.js:211 msgid "bone spear" -msgstr "копье" +msgstr "костяное копье" #: ../../script/room.js:214 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" -msgstr "это копье не такое красивое, но зато неплохо колит" +msgstr "это копье не такое красивое, но зато неплохо колет" #: ../../script/room.js:227 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" @@ -579,15 +580,15 @@ msgstr "повозка" #: ../../script/room.js:239 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" -msgstr "повозка может перевозить много вещей" +msgstr "повозка может везти много вещей" #: ../../script/room.js:248 msgid "convoy" -msgstr "конвой" +msgstr "обоз" #: ../../script/room.js:252 msgid "the convoy can haul mostly everything" -msgstr "конвой может перевозить практически всё" +msgstr "обоз может везти практически всё" #: ../../script/room.js:262 msgid "l armour" @@ -626,6 +627,7 @@ msgid "steel sword" msgstr "стальной меч" #: ../../script/room.js:314 +#, fuzzy msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "сталь настолько же прочная, как и лезвие из неё." @@ -643,11 +645,11 @@ msgstr "Комната" #: ../../script/room.js:496 msgid "light fire" -msgstr "свет огня" +msgstr "разжечь огонь" #: ../../script/room.js:506 msgid "stoke fire" -msgstr "зажечь огонь" +msgstr "подбросить дров" #: ../../script/room.js:543 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:701 #: ../../script/room.js:705 @@ -723,12 +725,13 @@ msgid "the wood has run out" msgstr "дрова закончились" #: ../../script/room.js:673 +#, fuzzy msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "свет от огня выходит из окна, прямо в темноту" #: ../../script/room.js:686 msgid "builder stokes the fire" -msgstr "строитель зажигает огонь" +msgstr "строитель подкидывает дров" #: ../../script/room.js:716 msgid "the wind howls outside" @@ -740,7 +743,8 @@ msgstr "дрова скоро закончатся" #: ../../script/room.js:724 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" -msgstr "оборванный незнакомец заходит через дверь и падает в углу" +msgstr "" +"оборванный незнакомец неловко входит в дверь и падает в углу от изнеможения." #: ../../script/room.js:732 msgid "" @@ -808,6 +812,7 @@ msgid "lift off" msgstr "взлететь" #: ../../script/ship.js:91 +#, fuzzy msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." @@ -872,7 +877,7 @@ msgstr "уголь" #: ../../script/localization.js:17 #, fuzzy msgid "sulphur" -msgstr "добыватель серы" +msgstr "сера" #: ../../script/localization.js:18 msgid "energy cell" @@ -892,7 +897,7 @@ msgstr "болас" #: ../../script/localization.js:26 msgid "bayonet" -msgstr "" +msgstr "штык" #: ../../script/localization.js:29 msgid "iron mine" @@ -903,9 +908,8 @@ msgid "coal mine" msgstr "угольный рудник" #: ../../script/localization.js:33 -#, fuzzy msgid "sulphur mine" -msgstr "добыватель серы" +msgstr "серная шахта" #: ../../script/localization.js:36 msgid "bait" @@ -956,9 +960,8 @@ msgid "not enough steel" msgstr "недостаточно стали" #: ../../script/localization.js:51 -#, fuzzy msgid "not enough sulphur" -msgstr "недостаточно меха" +msgstr "недостаточно серы" #: ../../script/localization.js:52 msgid "baited trap" @@ -981,49 +984,40 @@ msgid "not enough leather" msgstr "недостаточно кожи" #: ../../script/localization.js:57 -#, fuzzy msgid "not enough meat" -msgstr "недостаточно кожи" +msgstr "недостаточно мяса" #: ../../script/localization.js:58 -#, fuzzy msgid "the compass points east" -msgstr "компас указывает на восток." +msgstr "компас указывает на восток" #: ../../script/localization.js:59 -#, fuzzy msgid "the compass points west" -msgstr "компас указывает на запад." +msgstr "компас указывает на запад" #: ../../script/localization.js:60 -#, fuzzy msgid "the compass points north" -msgstr "компас указывает на север." +msgstr "компас указывает на север" #: ../../script/localization.js:61 -#, fuzzy msgid "the compass points south" -msgstr "компас указывает на юг." +msgstr "компас указывает на юг" #: ../../script/localization.js:62 -#, fuzzy msgid "the compass points northeast" -msgstr "компас указывает на северо-восток." +msgstr "компас указывает на северо-восток" #: ../../script/localization.js:63 -#, fuzzy msgid "the compass points northwest" -msgstr "компас указывает на северо-запад." +msgstr "компас указывает на северо-запад" #: ../../script/localization.js:64 -#, fuzzy msgid "the compass points southeast" -msgstr "компас указывает на юго-восток." +msgstr "компас указывает на юго-восток" #: ../../script/localization.js:65 -#, fuzzy msgid "the compass points southwest" -msgstr "компас указывает на юго-запад." +msgstr "компас указывает на юго-запад" #: ../../script/localization.js:72 msgid "stores" @@ -1059,7 +1053,7 @@ msgstr "взять:" #: ../../script/localization.js:80 msgid "drop:" -msgstr "" +msgstr "оставить:" #: ../../script/localization.js:81 msgid "forest" @@ -1079,7 +1073,7 @@ msgstr "" #: ../../script/dropbox.js:68 msgid "connect" -msgstr "" +msgstr "соединить" #: ../../script/dropbox.js:75 ../../script/dropbox.js:107 #: ../../script/engine.js:270 ../../script/engine.js:303 @@ -1097,22 +1091,21 @@ msgid "export or import save data to dropbox datastorage" msgstr "экспортируйте или импортируйте данные сохранения для резервной копии" #: ../../script/dropbox.js:90 +#, fuzzy msgid "your are connected to dropbox with account / email " -msgstr "" +msgstr "вы подключены к dropbox под именем " #: ../../script/dropbox.js:93 -#, fuzzy msgid "save" -msgstr "сохранить." +msgstr "сохранить" #: ../../script/dropbox.js:97 msgid "load" -msgstr "" +msgstr "загрузить" #: ../../script/dropbox.js:102 -#, fuzzy msgid "signout" -msgstr "игнорировать" +msgstr "выйти" #: ../../script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" @@ -1133,7 +1126,7 @@ msgstr "" #: ../../script/dropbox.js:183 msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "ок" #: ../../script/engine.js:15 msgid "boxer" @@ -1165,7 +1158,7 @@ msgstr "безоружный мастер" #: ../../script/engine.js:28 msgid "punch twice as fast, and with even more force" -msgstr "удары вдвойне быстрее и еще сильнее" +msgstr "бить вдвое быстрее и намного сильнее" #: ../../script/engine.js:29 msgid "learned to strike faster without weapons" @@ -1186,7 +1179,7 @@ msgstr "научился размахивать оружие с силой" # contexte ? #: ../../script/engine.js:37 msgid "slow metabolism" -msgstr "медленный метаболизм" +msgstr "замедленный обмен веществ" #: ../../script/engine.js:38 msgid "go twice as far without eating" @@ -1247,11 +1240,12 @@ msgstr "научился видеть дальше" #: ../../script/engine.js:62 msgid "stealthy" -msgstr "бесшумный" +msgstr "скрытный" #: ../../script/engine.js:63 +#, fuzzy msgid "better avoid conflict in the wild" -msgstr "лучше избегайте конфликтов" +msgstr "лучше избегать конфликтов" #: ../../script/engine.js:64 msgid "learned how not to be seen" @@ -1399,11 +1393,11 @@ msgstr "{0} в {1} сек." #: ../../script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" -msgstr "Раскрытая ловушка" +msgstr "Сломанная ловушка" #: ../../script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." -msgstr "некоторые ловушки оказались раскрыты." +msgstr "некоторые ловушки оказались разодраны." #: ../../script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." @@ -1490,9 +1484,8 @@ msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "страшная чума быстро распространяется по деревне." #: ../../script/events/outside.js:138 -#, fuzzy msgid "buy medicine" -msgstr "1 лекарство" +msgstr "купить лекарство" #: ../../script/events/outside.js:144 msgid "5 medicine" @@ -1520,7 +1513,7 @@ msgstr "чума распространяется по деревне и уби #: ../../script/events/outside.js:175 msgid "the only hope is a quick death." -msgstr "единственная надежда - это быстрая смерть." +msgstr "единственная надежда - на быструю смерть." #: ../../script/events/outside.js:192 msgid "A Beast Attack" @@ -1584,8 +1577,9 @@ msgstr "одинокая лягушка сидит в грязи и молчит # dur dur dur #: ../../script/events/setpieces.js:41 +#, fuzzy msgid "a swamp festers in the stagnant air." -msgstr "болото загнивает в грязном воздухе." +msgstr "над болотом стоит гнилостный воздух." #: ../../script/events/setpieces.js:44 ../../script/events/setpieces.js:3535 msgid "enter" @@ -1593,7 +1587,7 @@ msgstr "войти" #: ../../script/events/setpieces.js:55 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." -msgstr "глубоко в болоте находится домик." +msgstr "глубоко в болоте находится замшелый домик." #: ../../script/events/setpieces.js:56 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." @@ -1613,6 +1607,7 @@ msgstr "он рассказывает о том, как однажды вёл о # :( :( #: ../../script/events/setpieces.js:74 +#, fuzzy msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." msgstr "странник видел немыслимые разрушения." @@ -1756,30 +1751,29 @@ msgstr "старый компас помят и весь в пыли, но вы msgid "say goodbye" msgstr "попрощаться" -#: ../../script/events/room.js:54 +#: ../../script/events/outside.js:67 msgid "Fire" -msgstr "" +msgstr "Пожар" -#: ../../script/events/room.js:61 +#: ../../script/events/outside.js:74 msgid "A fire rampages through one of your huts, destroying it." -msgstr "" +msgstr "Огонь охватывает одну из ваших хижин, сжигая её дотла." -#: ../../script/events/room.js:62 +#: ../../script/events/outside.js:75 msgid "Saddly, all residents in the hut perished in the fire." -msgstr "" +msgstr "К сожалению, все жители хижины погибли." -#: ../../script/events/room.js:64 +#: ../../script/events/outside.js:77 msgid "a fire has started" -msgstr "" +msgstr "начался пожар" -#: ../../script/events/room.js:74 -#, fuzzy +#: ../../script/events/outside.js:87 msgid "mourn" -msgstr "доспехи" +msgstr "оплакивать" -#: ../../script/events/room.js:75 +#: ../../script/events/outside.js:88 msgid "some villagers have died" -msgstr "" +msgstr "некоторые жители погибли" #: ../../script/events/room.js:83 ../../script/events/room.js:134 msgid "Noises" @@ -1803,7 +1797,7 @@ msgstr "исследовать" #: ../../script/events/room.js:108 msgid "vague shapes move, just out of sight." -msgstr "где-то в далеке движутся расплывчатые формы." +msgstr "вдалеке движутся расплывчатые силуэты." #: ../../script/events/room.js:109 msgid "the sounds stop." @@ -1924,7 +1918,7 @@ msgstr "странник уходит с дровами в тележке" #: ../../script/events/room.js:329 ../../script/events/room.js:348 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "" -"таинственный странник возвращается, тележка до дна наполнена древесиной." +"таинственный странник возвращается, тележка доверху наполнена древесиной." #: ../../script/events/room.js:370 msgid "" @@ -1948,7 +1942,7 @@ msgstr "странница уходит с мехом в тележке" #: ../../script/events/room.js:400 ../../script/events/room.js:419 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." -msgstr "таинственная странница возвращается, тележка до дна наполнена мехом." +msgstr "таинственная странница возвращается, тележка доверху наполнена мехом." #: ../../script/events/room.js:434 msgid "The Scout" @@ -2263,7 +2257,7 @@ msgstr "солдат мёртв" #: ../../script/events/encounters.js:353 #, fuzzy msgid "a soldier opens fire from across the desert" -msgstr "солдат открывает огонь сквозь пустыню" +msgstr "солдат открывает огонь через пустыню" #: ../../script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper"