From 7df8efb380ecda7fdfaa704ffb11e2f2cfe94a0b Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Mirat Can Bayrak Date: Sun, 20 Dec 2015 14:14:58 +0200 Subject: [PATCH] Added missing Turkish translations. --- lang/tr/strings.po | 104 ++++++++++++++++++--------------------------- 1 file changed, 41 insertions(+), 63 deletions(-) diff --git a/lang/tr/strings.po b/lang/tr/strings.po index 8767040..89decdb 100644 --- a/lang/tr/strings.po +++ b/lang/tr/strings.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-07 14:15-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:15-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2015-12-20 14:14+0200\n" "Last-Translator: Vanadar \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.6\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: s;\n" @@ -190,15 +190,15 @@ msgstr "müsait" #: ../../script/events.js:344 ../../script/events.js:389 msgid "miss" -msgstr "" +msgstr "kaçırdı" #: ../../script/events.js:357 ../../script/events.js:402 msgid "stunned" -msgstr "" +msgstr "sersemledi" #: ../../script/events.js:746 msgid "*** EVENT ***" -msgstr "" +msgstr "*** OLAY ***" #: ../../script/world.js:46 msgid "punch" @@ -543,7 +543,7 @@ msgstr "meşale" #: ../../script/room.js:164 msgid "a torch to keep the dark away" -msgstr "meşale.. karanlığı uzak tutmak için" +msgstr "karanlığı uzak tutmak için bir meşale" #: ../../script/room.js:173 msgid "waterskin" @@ -882,14 +882,12 @@ msgid "coal" msgstr "kömür" #: ../../script/localization.js:17 -#, fuzzy msgid "sulphur" -msgstr "sülfür madencisi" +msgstr "sülfür" #: ../../script/localization.js:18 -#, fuzzy msgid "energy cell" -msgstr "enerji üreteci" +msgstr "enerji hücresi" #: ../../script/localization.js:20 msgid "medicine" @@ -897,30 +895,27 @@ msgstr "ilaç" #: ../../script/localization.js:24 msgid "grenade" -msgstr "" +msgstr "el bombası" #: ../../script/localization.js:25 msgid "bolas" -msgstr "" +msgstr "toplar" #: ../../script/localization.js:26 msgid "bayonet" -msgstr "" +msgstr "süngü" #: ../../script/localization.js:29 -#, fuzzy msgid "iron mine" -msgstr "demir madencisi" +msgstr "demir madeni" #: ../../script/localization.js:31 -#, fuzzy msgid "coal mine" -msgstr "kömür madencisi" +msgstr "kömür madeni" #: ../../script/localization.js:33 -#, fuzzy msgid "sulphur mine" -msgstr "sülfür madencisi" +msgstr "sülfür madeni" #: ../../script/localization.js:36 msgid "bait" @@ -971,9 +966,8 @@ msgid "not enough steel" msgstr "çelik yetmiyor" #: ../../script/localization.js:51 -#, fuzzy msgid "not enough sulphur" -msgstr "kürk yetmiyor" +msgstr "yetersiz sülfür" #: ../../script/localization.js:52 msgid "baited trap" @@ -996,47 +990,38 @@ msgid "not enough leather" msgstr "deri yetmiyor" #: ../../script/localization.js:57 -#, fuzzy msgid "not enough meat" -msgstr "deri yetmiyor" +msgstr "yetersiz et" #: ../../script/localization.js:58 -#, fuzzy msgid "the compass points east" msgstr "pusula doğuyu gösteriyor." #: ../../script/localization.js:59 -#, fuzzy msgid "the compass points west" msgstr "pusula batıyı gösteriyor." #: ../../script/localization.js:60 -#, fuzzy msgid "the compass points north" msgstr "pusula kuzeyi gösteriyor." #: ../../script/localization.js:61 -#, fuzzy msgid "the compass points south" msgstr "pusula güneyi gösteriyor" #: ../../script/localization.js:62 -#, fuzzy msgid "the compass points northeast" msgstr "pusula kuzeydoğuyu gösteriyor" #: ../../script/localization.js:63 -#, fuzzy msgid "the compass points northwest" msgstr "pusula kuzeybatıyı gösteriyor" #: ../../script/localization.js:64 -#, fuzzy msgid "the compass points southeast" msgstr "pusula güneydoğuyu gösteriyor" #: ../../script/localization.js:65 -#, fuzzy msgid "the compass points southwest" msgstr "pusula güneybatıyı gösteriyor" @@ -1074,7 +1059,7 @@ msgstr "al:" #: ../../script/localization.js:80 msgid "drop:" -msgstr "" +msgstr "bırak:" #: ../../script/localization.js:81 msgid "forest" @@ -1082,19 +1067,19 @@ msgstr "orman" #: ../../script/localization.js:82 msgid "village" -msgstr "" +msgstr "köy" #: ../../script/dropbox.js:62 msgid "Dropbox connection" -msgstr "" +msgstr "Dropbox bağlantısı" #: ../../script/dropbox.js:65 msgid "connect game to dropbox local storage" -msgstr "" +msgstr "oyunu dropbox yerel deposuna bağla" #: ../../script/dropbox.js:68 msgid "connect" -msgstr "" +msgstr "bağla" #: ../../script/dropbox.js:75 ../../script/dropbox.js:107 #: ../../script/engine.js:270 ../../script/engine.js:303 @@ -1102,53 +1087,48 @@ msgid "cancel" msgstr "iptal" #: ../../script/dropbox.js:86 -#, fuzzy msgid "Dropbox Export / Import" -msgstr "Export/Import" +msgstr "Dropbox’dan Export/Import" #: ../../script/dropbox.js:89 -#, fuzzy msgid "export or import save data to dropbox datastorage" -msgstr "datayı yedeklemek için export veya import edin" +msgstr "oyun kaydını dropbox’a kaydet ya da ger al" #: ../../script/dropbox.js:90 msgid "your are connected to dropbox with account / email " -msgstr "" +msgstr "dropbox’a şu hesap / email ile bağlandın " #: ../../script/dropbox.js:93 -#, fuzzy msgid "save" msgstr "kaydet" #: ../../script/dropbox.js:97 msgid "load" -msgstr "" +msgstr "yükle" #: ../../script/dropbox.js:102 -#, fuzzy msgid "signout" -msgstr "görmezden gel" +msgstr "çıkış yap" #: ../../script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" -msgstr "" +msgstr "kaydetmek için bir slot seç" #: ../../script/dropbox.js:119 -#, fuzzy msgid "save to slot" -msgstr "bunu kaydet." +msgstr "slota kaydet" #: ../../script/dropbox.js:179 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" -msgstr "" +msgstr "başarılı bir şekilde dropbox deposuna kaydedildi" #: ../../script/dropbox.js:180 msgid "error while saving to dropbox datastorage" -msgstr "" +msgstr "dropbox deposuna kaydedilirken sorun oluştu" #: ../../script/dropbox.js:183 msgid "ok" -msgstr "" +msgstr "tamam" #: ../../script/engine.js:15 msgid "boxer" @@ -1242,7 +1222,7 @@ msgstr "kusursuz saldırı" # description pour la précision ... #: ../../script/engine.js:53 msgid "land blows more often" -msgstr "yerden daha sık darbe vuruyorsun" +msgstr "bu alan daha fazla rüzgarlı" #: ../../script/engine.js:54 msgid "learned to predict their movement" @@ -1318,7 +1298,7 @@ msgstr "Export/Import" #: ../../script/engine.js:257 msgid "export or import save data, for backing up" -msgstr "datayı yedeklemek için export veya import edin" +msgstr "yedek almak için kayıt verisini içe ya da dışarı aktarın" #: ../../script/engine.js:258 msgid "or migrating computers" @@ -1464,7 +1444,7 @@ msgstr "bıçaklanmadan önce biraz karşı koydu." #: ../../script/events/outside.js:68 msgid "Sickness" -msgstr "Salgın Hastalık" +msgstr "Hastalık" #: ../../script/events/outside.js:75 msgid "a sickness is spreading through the village." @@ -1507,9 +1487,8 @@ msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "korkunç bir veba çok hızlı bir şekilde köye yayılıyor." #: ../../script/events/outside.js:138 -#, fuzzy msgid "buy medicine" -msgstr "1 tane ilaç" +msgstr "ilaç satın al" #: ../../script/events/outside.js:144 msgid "5 medicine" @@ -1779,28 +1758,27 @@ msgstr "veda et" #: ../../script/events/room.js:54 msgid "Fire" -msgstr "" +msgstr "Ateş" #: ../../script/events/room.js:61 msgid "A fire rampages through one of your huts, destroying it." -msgstr "" +msgstr "Bir ateş kulübelerinden birine öfkesini kustu ve onu yok etti." #: ../../script/events/room.js:62 msgid "Saddly, all residents in the hut perished in the fire." -msgstr "" +msgstr "Malesef, kulübedeki herkes alevler içinde can verdi." #: ../../script/events/room.js:64 msgid "a fire has started" -msgstr "" +msgstr "bir yangın başladı" #: ../../script/events/room.js:74 -#, fuzzy msgid "mourn" -msgstr "zırh" +msgstr "ağlamak" #: ../../script/events/room.js:75 msgid "some villagers have died" -msgstr "" +msgstr "bazı köylüler öldü" #: ../../script/events/room.js:83 ../../script/events/room.js:134 msgid "Noises"