diff --git a/lang/eo/strings.js b/lang/eo/strings.js index 2d64ae4..80cd495 100644 --- a/lang/eo/strings.js +++ b/lang/eo/strings.js @@ -1 +1 @@ -_.setTranslation({"all": "\u0109ion", "use meds": "uzi kuracilon", "some villagers are ill": "kelkaj vila\u011danoj malsanas", "the room is {0}": "la \u0109ambro estas {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "bati duoble rapide kaj e\u0109 pli forte", "The Nomad": "La Nomado", "only a few die.": "malmultaj mortas.", "the compass points east": "la kompaso indikas orienten", "not enough fur": "ne estas sufi\u0109e da felo", "steel's stronger than iron": "\u015dtalo estas pli forta ol fero", "not enough alien alloy": "ne estas sufi\u0109e da alimonda kunfonda\u0135o", "the soldier is dead": "la soldato mortis", "error while saving to dropbox datastorage": "eraro konservante dropboksen scia\u0135o\u015dparado", "sniper": "tiraljoro", "a soldier, alerted, opens fire.": "soldato, atentigita, ekpafas.", "Export / Import": "elirigi / enirigi", "facebook": "feisbuko", "save.": "konservi.", "total score: {0}": "totala poentaro: {0}", "fur": "felo", "buy teeth": "a\u0109eti denton", "supplies:": "provizoj:", "buy scales": "a\u0109eti skvamojn", "mild": "milda", "leave": "foriri", "learned to strike faster without weapons": "lernis ataki pli rapide senluktile", "ignore them": "ignori ilin", "go home": "iri hejmen", "force": "forto", "A Murky Swamp": "Malluma Mar\u0109o", "not enough leather": "ne estas sufi\u0109e da ledo", "not enough steel": "ne estas sufi\u0109e da \u015dtalo", "The Beggar": "La Almozulo", "saved.": "konservite.", "learned to fight quite effectively without weapons": "lernis lukti sufi\u0109e efike sen luktiloj", "someone throws a stone.": "iu \u0135etas \u015dtonon.", "leave city": "eliri urbon", "not enough scales": "ne estas sufi\u0109e da skvamoj", "leave cave": "eliri kavernon", "hp: {0}/{1}": "vp: {0}/{1}", "the steel is strong, and the blade true.": "\u015dtalo estas forta, kaj la tran\u0109anto estas reala.", "learned how to ignore the hunger": "lernis malzorgi pri malsato", "punch": "pugni", "water": "akvo", "An Outpost": "Pikedo", "explore": "esplori", "there's nothing else here.": "estas nenio alia \u0109i tie.", "punches do even more damage.": "batoj faras e\u0109 pli dama\u011don", "roaring": "brulas forte", "A Borehole": "Bora\u0135o", "A Huge Borehole": "Grandega Bora\u0135o", "soldier": "soldato", "share.": "konigi.", "choose one slot to save to": "elecktu unun ejeton per konservi", "some villagers have died": "kelkaj vila\u011danoj mortis", "A Murky Swamp": "Malluma Mar\u0109o", "iron sword": "fera glavo", "scales": "skvamoj", "bayonet": "bajoneto", "gather wood": "kolekti lignon", "total": "totalo", "1 medicine": "1 kuracilo", "drop:": "faligi:", "are you sure?": "\u0109u vi certas?", "trading post": "bazaro", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "alvenas vaganto kun malplena \u0109aro. diras, ke se \u015di foriras kun feloj \u015di revenos kun pli.", "sulphur miner": "sulfura ministo", "warm": "varma", "stoke fire": "hejti fajron", "A Strange Bird": "Stranga Birdo", "shoot": "pafi", "none": "neniu", "leave town": "eliri urbeton", "linger": "resti iom pli", "take:": "preni:", "connect game to dropbox local storage": "konekti la ludon la loka konservejo de Dropboks", "strange bird": "stranga birdo", "grenade": "grenado", "learned to predict their movement": "lernis anta\u016ddiri ilian movojn", " and ": " kaj ", "cured meat": "fuma\u0135ita viando", "learned how not to be seen": "lernis kiel malviditi", "punches do more damage": "batoj faras pli dama\u011don", "An Old Starship": "Malnova Stel\u015dipo", "hot": "varmega", "upgrade engine": "plibonigi motoron", "forest": "arbaro", "give 500": "doni 500", "A Dark Room": "Malhela \u0108ambro", "hyper.": "sperega.", "craft:": "konstrui:", "Iron Mine": "Fera Minejo", "coal mine": "karba minejo", "bits of meat": "pecojn da viando", "The Village": "La Vila\u011do", "coal": "karbo", "Stratosphere": "Stratosfero", "scout": "skolto", "enter": "eniri", "mourn": "funebri", "better avoid conflict in the wild": "eviti batalojn pli bone en la naturo", "talk": "paroli", "A Soldier": "Soldato", "cold": "malvarma", "the fire is {0}": "la fajro {0}", "A Lonely Hut": "Soleca Kabano", "iron's stronger than leather": "fero estas pli forta ol ledo", "a cave lizard attacks": "kaverna lacerto atakas", "dodge attacks more effectively": "eviti atakojn pli efike", "hull: ": "\u015delo: ", "thieves": "\u015dtelistoj", "learned to look ahead": "lernis vidi anta\u016den", "the mine is now safe for workers.": "nun la minejo sendan\u011deras por la laboristoj.", "Coal Mine": "Karba Minejo", "save to slot": "konservi ejeten", "hunter": "\u0109asisto", "give 50": "doni 50", "An Old House": "Malnova Domo", "meat": "viando", "bone spear": "osta lanco", "trap": "kaptilo", "desert rat": "dezerta rato", "a small group arrives, all dust and bones.": "alvenas grupeto, plejparte plovo kaj ostoj.", "A Ruined City": "Ruina Urbo", "weight": "pezo", "torch": "tor\u0109o", "The Thief": "La \u015ctelisto", "not enough cloth": "ne estas sufi\u0109e da \u015dtofo", "connect": "konekti", "learned to be where they're not": "lernis esti kie ili ne estas", "go twice as far without eating": "iri duoble fore sen man\u011di", "check traps": "kontroli kaptilojn", "a fire has started": "fajro ekbruli\u011dis", "medicine": "kuracilo", "tannery": "tanejo", "no more room for huts.": "ne plu estas loko por kabanoj.", "An Abandoned Town": "Forlasita Urbeto", "cart": "\u0109aro", "go twice as far without drinking": "iri duoble fore sen trinki", "A Modest Village": "Modesta Vila\u011do", "eat meat": "man\u011di viandon ", "alien alloy": "alimonda kunfonda\u0135o", "Wanderer": "Vaganto", "the compass points southeast": "la kompaso indikas sudorienten", "barbarian": "malurbeculo", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "la vaganto foriras, feloj en la \u0109aro", "miss": "maltrafite", "the meat has run out": "ne plu restas viando", "a second soldier joins the fight.": "dua soldato ekbatalas.", "attack": "ataki", "go inside": "eniri", "turn her away": "forsendi \u015din", "dropbox.": "dropboks.", "a stranger arrives in the night": "alvenas nekonato dum la nokto", "hut": "kabano", "rifle": "fusilo", "sulphur": "sulfuro", "steel": "\u015dtalo", "score for this game: {0}": "poentaro pri \u0109i tiu ludo: {0}", "the lizard is dead": "la lacerto mortis", "iron": "fero", "builder": "konstruisto", "A Firelit Room": "Luma \u0108ambro", "some wood is missing.": "iom da ligno mankas.", "Troposphere": "Troposfero", "A Destroyed Village": "Detruita Vila\u011do", "coal miner": "karba ministo", "not enough teeth": "ne estas sufi\u0109e da dento", "a thief is caught": "\u015dtelisto estas kaptita", "he begs for medicine.": "li petegas pri kuracilo.", "take": "preni", "the sounds stop.": "\u0109esas la bruo.", "rucksack": "dorsosako", "lights on.": "lumigi", "starvation sets in": "ekas mortmalsato", "charm": "talismano", "the sniper is dead": "la tiraljoro mortis", "nothing": "nenion", "Restart?": "Restartigi?", "this is irreversible.": "\u0109i tiu malturneblas", "Dropbox connection": "Konekto al Dropboks", "iron miner": "fera ministo", "give 100": "doni 100", "A Sniper": "Tiraljoro", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "revenas la mistera vaganto. \u0109aro portas lignamason.", "precise": "precizeco", "bait": "loga\u0135o", "The Sulphur Mine": "La Sulfura Minejo", "stunned": "paralizita", "stealthy": "malatentigeco", "the strange bird is dead": "la stranga birdo mortis", "*** EVENT ***": "*** OKAZA\u0134O ***", "medicine is needed immediately.": "kuracilo estas bezonata tuj.", "give 1 medicine": "doni 1 kuracilon", "wood": "ligno", "A Forgotten Battlefield": "Forgesita Batalejo", "pop ": "pop", "iron mine": "fera minejo", "freezing": "frosta", "not enough iron": "ne estas sufi\u0109e da fero", "compass": "kompaso", "successfully saved to dropbox datastorage": "sukcese savis dropboksen scia\u0135o\u015dparado", "a mysterious wanderer arrives": "alvenas mistera vaganto", "An Old House": "Malnova Domo", "leather": "ledo", "A Damp Cave": "Malseka Kaverno", "not enough wood": "ne estas sufi\u0109e da ligno", "close": "fermi", "strange scales": "strangajn skvamojn", "learned to throw punches with purpose": "lernis kiel celbati", "spare him": "pardoni lin", "a beggar arrives.": "alvenas almozulo.", "weapons": "armiloj", "the man is thankful.": "la viro estas danka.", "import": "enirigi", "available": "disponebla", "smoldering": "fumetas", "A Tiny Village": "Malgrandega Vila\u011do", "your are connected to dropbox with account / email ": "Vi konektatas al dropbokse kun konto / retpo\u015dto", "Mesosphere": "Mezosfero", "take everything": "preni \u0109ion", "builder's not sure he's to be trusted.": "konstruisto dubas, \u0109u li fidindas", "choose one slot to load from": "elektu unun ejeton el kiu \u015dar\u011di", "l armour": "l arma\u0135o", "A Ruined City": "Ruina Urbo", "Noises": "Bruoj", "village": "vila\u011do", "cancel": "nuligi", "buy medicine": "a\u0109eti kuracilon", "hang him": "pendumi lin", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "la vaganto foriras, ligno en la \u0109aro", "something's in there.": "io estas tie.", "the night is silent.": "la nokto silentas.", "never go thirsty again": "neniam soifa plu", "learned to love the dry air": "lernis ami la malakvan aeron", "workshop": "laborejo", "land blows more often": "trafi kontra\u016dulon pli ofte", "see farther": "vidi pli fore", "bolas": "\u0135etbulo", "The Coal Mine": "La Karba Minejo", "A Large Village": "Granda Vila\u011do", "precision": "precizeco", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "revenas la mistera vaganto. \u0109aro portas multajn felojn.", "safer here": "malpli dan\u011deras \u0109i tie", "buy compass": "a\u0109eti kompason", "steelworker": "\u015dtala laboristo", "learned to swing weapons with force": "lernis svingi armilojn pli forte", "restart.": "restartigi.", "engine:": "motoro:", "the streets are empty.": "la stratoj malplenas.", "lizard": "lacerto", "Sulphur Mine": "Sulfura Minejo", "export or import save data to dropbox datastorage": "Eligi a\u016d enigi konservi scia\u0135o dropboksen scia\u0135o\u015dparado", "unarmed master": "senarmila batalmajstro", "laser rifle": "lasera fusilo", "sulphur mine": "sulfura minejo", "buy map": "a\u0109eti mapon", "steel sword": "\u015dtala glavo", "A Raucous Village": "Ra\u016dka Vila\u011do", "the beggar expresses his thanks.": "la almozulo esprimas sian dankon.", "free {0}/{1}": "neokupita {0}/{1}", "Room": "\u0108ambro", "A Damp Cave": "Malseka Kaverno", "slow metabolism": "malrapida korpa\u015dan\u011do", "not enough sulphur": "ne estas sufi\u0109e da sulfuro", "got it": "komprenite", "light fire": "ekbruligi fajron", "no": "ne", "scattered teeth": "disajn dentojn", "nothing to take": "nenio prenebla", "buy:": "a\u0109eti:", "load": "\u015dar\u011do", "stores": "bazaroj", "A Dusty Path": "Polva Vojo", "armour": "arma\u0135o", "the compass points south": "la kompaso indikas suden", "the compass points north": "la kompaso indikas norden", "The Sick Man": "Malsanulo", "yes": "jes", "martial artist": "luktartisto", "the traps contain ": "la kaptiloj enhavas ", "the compass points northeast": "la kompaso indikas nordorienten", "save": "konservi", "turn him away": "forsendi lin", "The Mysterious Wanderer": "La Mistera Vaganto", "A Huge Lizard": "Grandega Lacerto", "boxer": "boksisto", "a man joins the fight": "viro enbatali\u011das", "An Outpost": "Pikedo", "not enough meat": "ne estas sufi\u0109e da viando", "restore more health when eating": "resani\u011di pli per man\u011dado", "Share": "Konigi", "continue": "anta\u016den", "there is no more water": "restas neniom da akvo", "flickering": "flagretas", "only the chief remains.": "restas nur la \u0109efo.", "save this.": "savi \u0109i tiun", "this old mine is not abandoned": "\u0109i tiu minejo ne estas forlasita", "dead": "mortis", "export": "elirigi", "s armour": "\u015d arma\u0135o", "classic.": "klasika.", "Fire": "Fajro", "the darkness is absolute": "la mallumeco estas kompleta", "not enough coal": "ne estas sufi\u0109e da karbo", "there is nothing else here.": "estas nenio alia \u0109i tie.", "builder stokes the fire": "konstruisto hejtas la fajron", "A Silent Forest": "Silenta Arbaro", "builder's not sure she's to be trusted.": "konstruisto dubas, \u0109u li fidindas", "Go Hyper?": "Iru Superge?", "A Destroyed Village": "Detruita Vila\u011do", "the compass points southwest": "la kompaso indikas sudokcidenten", "Dropbox Export / Import": "Dropboksa elirigado / enirigado", "ok": "okej", "i armour": "f arma\u0135o", "The Scout": "Skolto", "pockets": "po\u015doj", "bullets": "kugloj", "burning": "brulas", "restart the game?": "\u0109u restartigi la ludon?", "gastronome": "man\u011dema", "load from slot": "\u015dar\u011di el ejeto", "energy cell": "energia \u0109elo", "inside the hut, a child cries.": "en la kabano, infano ploras.", "the compass points west": "la kompaso indikas okcidenten", "Sickness": "Malsano", "build:": "konstrukcii:", "signout": "elsaluti", "A Beast Attack": "Besta Atako", "Ready to Leave?": "\u0108u vi pretas foriri?", "time to get out of this place. won't be coming back.": "jam temp' estas por forflugi, ne revenos.", "the compass points northwest": "la kompaso indikas nordokcidenten", "the thirst becomes unbearable": "ne plu tolereblas la soifo", "a beggar arrives": "alvenas almozulo", "cloth": "\u015dtofo", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "dan\u011deras tiom fori de la vila\u011do sen bona kiraso", "scraps of fur": "felerojn", "A Battlefield": "Batalejo", "agree": "permesi", "the forest is silent.": "la arbaro silentas.", "Space": "La Kosmo", "Thermosphere": "Termosfero", "5 medicine": "5 kuracilo", "do nothing": "fari nenion", "nothing was found": "nenio estis trovita", "say goodbye": "adia\u016di", "{0} per {1}s": "{0} en {1}s", "run": "forkuri", "Exosphere": "Ekzosfero", "evasive": "forirema", "A Deserted Town": "Forlasita Urbeto", "melee weapons deal more damage": "korpoluktiloj faras pli dama\u011don", "the compass points ": "la kompaso indikas ", "stab": "enpiki", "tell him to leave": "diri al li, ke li foriru", "tattered cloth": "dis\u015diritan \u015dtofon", "tanner": "tanisto", "water:{0}": "akvo:{0}", "teeth": "dento", "the beast is dead.": "la besto mortis.", "The Iron Mine": "La Fera Minejo"}); +_.setTranslation({"water tank": "akvocisterno", "all": "\u0109ion", "use meds": "uzi kuracilon", "some villagers are ill": "kelkaj vila\u011danoj malsanas", "the room is {0}": "la \u0109ambro estas {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "bati duoble rapide kaj e\u0109 pli forte", "The Nomad": "La Nomado", "more traps won't help now": "pli da kaptiloj ne plu helpas", "only a few die.": "nur malmultaj mortas.", "the compass points east": "la kompaso indikas orienten", "convoy": "a\u016dtaro", "not enough fur": "ne estas sufi\u0109e da felo", "it puts up little resistance before the knife.": "\u011di ne multe malcedis kontra\u016d la tran\u0109ilo.", "there was a beast. it's dead now": "estis besto. mortis besto", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "tremanta viro alproksimi\u011das kaj atakas per surprize ega forto", "steel's stronger than iron": "\u015dtalo estas pli forta ol fero", "A Strange Bird": "Stranga Birdo", "not enough alien alloy": "ne estas sufi\u0109e da alimonda kunfonda\u0135o", "the soldier is dead": "la soldato mortis", "error while saving to dropbox datastorage": "eraro konservante dropboksen scia\u0135o\u015dparado", "sniper": "tiraljoro", "embark": "ek!", "scout": "skolto", "facebook": "fejsbuko", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "la arboj cedas al seka herbaro. la flava suba\u0135o susuras la\u016d la vento.", "save.": "konservi.", "total score: {0}": "totala poentaro: {0}", "learned to make the most of food": "lernis kiel plej efike uzi man\u011don", "blast": "fulmobati", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "la \u0109ielo grizas kaj la vento blovas sen\u0109ese", "supplies:": "provizoj:", "the feral terror is dead": "la sova\u011da terura\u0135o mortis", "the tracks disappear after just a few minutes.": "la piedpremsignoj malaperas post kelkaj minutoj.", "fur": "felo", "buy scales": "a\u0109eti skvamojn", "mild": "milda", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "la \u0109asa lo\u011dejo staras en la arbaro, iom for de la urbeto", "leave": "foriri", "the convoy can haul mostly everything": "la a\u016dtaro povas tiri preska\u016d \u0109iom", "learned to strike faster without weapons": "lernis ataki pli rapide senluktile", "ignore them": "ignori ilin", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "besto pli sova\u011da ol \u0109io imagita ekkuras el la foliaro", "go home": "iri hejmen", "force": "forto", "A Murky Swamp": "Malluma Mar\u0109o", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "kaduka nekonato iras tra la pordo kaj disfalas \u0109e la angulo", "not enough leather": "ne estas sufi\u0109e da ledo", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "la batalo estas mallonga kaj sangema, sed la bestoj forkuras.", "the wood is running out": "la ligno preska\u016d ne plu estas", "restart.": "restartigi.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "la laborejo estas finita. la konstruisto viglas", "a trading post would make commerce easier": "bazaro plifaciligus komercon", "not enough steel": "ne estas sufi\u0109e da \u015dtalo", "perks:": "aparta\u0135oj:", "saved.": "konservite.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "post batalo ili forpeli\u011dis, sed ne sen vila\u011daj mankintoj.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "tanejo ekstari\u011das, \u0109e la vila\u011da bordo", "learned to fight quite effectively without weapons": "lernis lukti sufi\u0109e efike sen luktiloj", "leave city": "eliri urbon", "not enough scales": "ne estas sufi\u0109e da skvamoj", "leave cave": "eliri kavernon", "hp: {0}/{1}": "vp: {0}/{1}", "the steel is strong, and the blade true.": "la \u015dtalo estas forta, kaj la klingo estas efektiva.", "A Destroyed Village": "Detruita Vila\u011do", "learned how to ignore the hunger": "lernis malzorgi pri malsato", "punch": "pugni", "water": "akvo", "desert rat": "dezerta rato", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "aro da sova\u011daj bestoj sin\u015dutas el la arboj.", "punches do even more damage.": "batoj faras e\u0109 pli dama\u011don", "roaring": "brulas forte", "gatherer": "kolektisto", "A Huge Borehole": "Grandega Bora\u0135o", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "la konstruisto diras ke \u015di kreus pli delikatajn a\u0135ojn se havus ilojn", "soldier": "soldato", "share.": "konigi.", "choose one slot to save to": "elecktu unun ejeton per konservi", "some villagers have died": "kelkaj vila\u011danoj mortis", "A Murky Swamp": "Malluma Mar\u0109o", "iron sword": "fera glavo", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "la konstruisto diras ke \u015di povas krei kaptilojn por kapti bestojn kiuj eble plu vivas ekstere", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "la herbaro malkoncentras. nur polvo restas.", "bayonet": "bajoneto", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "pafa\u0135o sonoras el ie en la alta herbaro", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "muro da torditaj arboj suprenstaras el la polvo. iliaj bran\u0109oj serpentumas, formante skeletan supera\u0135on.", "gather wood": "kolekti lignon", "total": "tuto", "A Scavenger": "Kolektisto", "sufferers are healed": "suferintoj resani\u011dis", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "la vila\u011danoj pendumas la \u015dteliston alte anta\u016d la provizejo.", "1 medicine": "1 kuracilo", "drop:": "faligi:", "are you sure?": "\u0109u vi certas?", "charcutier": "viandisto", "trading post": "bazaro", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "alvenas vaganto kun malplena \u0109aro. diras, ke se \u015di foriras kun feloj \u015di revenos kun pli.", "sulphur miner": "sulfura ministo", "warm": "varma", "stoke fire": "hejti fajron", "lift off": "ekflugi", "shoot": "pafi", "none": "neniu", "leave town": "eliri urbeton", "a strange looking bird speeds across the plains": "stranga birdo rapidiras trans la ebena\u0135o", "linger": "resti iom pli", "take:": "preni:", "connect game to dropbox local storage": "konekti la ludon la loka konservejo de Dropboks", "strange bird": "stranga birdo", "if the code is invalid, all data will be lost.": "se la kodo mal\u011dustas, \u0109iom da la datumo perdi\u011dos.", "A Feral Terror": "Sova\u011da Terura\u0135o", "grenade": "grenado", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "la nekonato \u0109e la angulo \u0109esas tremi. \u015diaj spiroj trankvili\u011das.", "gaunt man": "maldika viro", "An Outpost": "Pikedo", " and ": " kaj ", "cured meat": "fuma\u0135ita viando", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "la konstruisto starigas kabanon en la arbaro. tio diskkoni\u011dos.", "learned how not to be seen": "lernis kiel malviditi", "punches do more damage": "batoj faras pli dama\u011don", "some traps have been destroyed": "kelkaj kaptiloj i\u011dis detruitaj", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "bone armitaj viroj ekkuras el la arbaro, pafante la amason.", "a plague afflicts the village": "pesto afliktas la vila\u011don", "app store.": "aplika\u0135a vendejo.", "An Old Starship": "Malnova Stel\u015dipo", "ignore it": "ignori \u011din", "hot": "varmega", "upgrade engine": "plibonigi motoron", "forest": "arbaro", "give 500": "doni 500", "A Dark Room": "Malhela \u0108ambro", "hyper.": "sperega.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "la konstruisto diras ke ledo utilus, kaj la vila\u011danoj povus krei \u011din.", "craft:": "krei:", "Iron Mine": "Fera Minejo", "coal mine": "karba minejo", "bits of meat": "pecojn da viando", "epidemic is eradicated eventually": "pesto tute detrui\u011dis finfine", "The Village": "La Vila\u011do", "snarling beast": "sova\u011da besto", "a soldier, alerted, opens fire.": "soldato, atentigita, ekpafas.", "coal": "karbo", "Stratosphere": "Stratosfero", "man-eater": "hom-man\u011danto", "enter": "eniri", "mourn": "funebri", "Ship": "\u015cipo", "better avoid conflict in the wild": "eviti batalojn pli bone en la naturo", "talk": "paroli", "A Soldier": "Soldato", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "la vila\u011danoj tiras malpuregan virno el la provizejo.", "cold": "malvarma", "A Crashed Starship": "Faleginta Stel\u015dipo", "the fire is {0}": "la fajro {0}", "A Lonely Hut": "Soleca Kabano", "buy teeth": "a\u0109eti dentojn", "iron's stronger than leather": "fero estas pli forta ol ledo", "a cave lizard attacks": "kaverna lacerto atakas", "dodge attacks more effectively": "eviti atakojn pli efike", "hull: ": "\u015delo: ", "thieves": "\u015dtelistoj", "lights off.": "mallumigi.", "learned to look ahead": "lernis vidi anta\u016den", "the mine is now safe for workers.": "nun la minejo sendan\u011deras por la laboristoj.", "Coal Mine": "Karba Minejo", "save to slot": "konservi ejeten", "hunter": "\u0109asisto", "give 50": "doni 50", "wagon": "vagono", "An Old House": "Malnova Domo", "meat": "viando", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "terura pesto rapide disvasti\u011das tra la vila\u011do.", "the gaunt man is dead": "la maldika viro mortis", "bone spear": "osta lanco", "trap": "kaptilo", "armourer": "arma\u0135isto", "a small group arrives, all dust and bones.": "alvenas grupeto, plejparte plovo kaj ostoj.", "A Ruined City": "Ruina Urbo", "weight": "pezo", "torch": "tor\u0109o", "The Thief": "La \u015ctelisto", "not enough cloth": "ne estas sufi\u0109e da \u015dtofo", "connect": "konekti", "learned to be where they're not": "lernis esti kie ili ne estas", "go twice as far without eating": "iri duoble fore sen man\u011di", "the plague is kept from spreading.": "la pesto ne plu eblas disvasti\u011di.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "la barelo portos sufi\u0109e da akvo por pli longaj voja\u011doj", "check traps": "kontroli kaptilojn", "Plague": "Pesto", "a fire has started": "fajro ekkomenci\u011dis", "medicine": "kuracilo", "tannery": "tanejo", "lob": "pugnegi", "no more room for huts.": "ne sufi\u0109e da spaco por kabanoj", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "granda esta\u0135o atakas, \u011diaj ungegoj \u0135us sangi\u011ditaj", "An Abandoned Town": "Forlasita Urbeto", "cart": "\u0109aro", "the wood has run out": "ne plu estas ligno", "thrust": "trapiki", "water replenished": "akvo repleni\u011dis", "a soldier opens fire from across the desert": "soldato ekpafadas de la dezerto", "go twice as far without drinking": "iri duoble fore sen trinki", "the villagers retreat to mourn the dead.": "la vila\u011danoj revenas por funebri pri la mortintoj.", "A Modest Village": "Modesta Vila\u011do", "A Damp Cave": "Malseka Kaverno", "swing": "svingi", "alien alloy": "alimonda kunfonda\u0135o", "export or import save data, for backing up": "elirigi a\u016d enirigi konservdatumon por konservi \u011din", "smokehouse": "fuma\u0135ejo", "Wanderer": "Vaganto", "the compass points southeast": "la kompaso indikas sudorienten", "barbarian": "malurbeculo", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "la vaganto foriras, feloj en la \u0109aro", "traps are more effective with bait.": "kaptilojn pli efikas kun logviando.", "a sickness is spreading through the village.": "malsano disvasti\u011das tra la vila\u011do.", "tangle": "\u015dnuri", "miss": "maltrafite", "the meat has run out": "ne plu restas viando", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "la kaduka \u0109aro portos pli da ligno el la arbaro", "builder just shivers": "la konstruisto nure tremas", "a second soldier joins the fight.": "dua soldato ekbatalas.", "attack": "ataki", "turn her away": "forsendi \u015din", "dropbox.": "dropboks.", "reinforce hull": "plifortigi \u015delon", "not enough wood to get the fire going": "ne sufi\u0109e da ligno por ekbruligi la fajron", "a stranger arrives in the night": "alvenas nekonato dum la nokto", "hut": "kabano", "trapper": "kaptisto", "rifle": "fusilo", "sulphur": "sulfuro", "steel": "\u015dtalo", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "la nekonato staras apud la fajro. \u015di diras ke \u015di povas helpi. diras, ke \u015di kreas a\u0135ojn.", "the sickness is cured in time.": "la malsanuloj bontempe estas kuracitaj.", "the only hope is a quick death.": "la nura espero estas rapida morto.", "score for this game: {0}": "poentaro pri \u0109i tiu ludo: {0}", "the lizard is dead": "la lacerto mortis", "iron": "fero", "builder": "konstruisto", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "la nekonato tremas, kaj malla\u016dte murmuras. \u015diaj vortoj nesencas.", "A Firelit Room": "Luma \u0108ambro", "The Beggar": "La Almozulo", "Troposphere": "Troposfero", "A Destroyed Village": "Detruita Vila\u011do", "coal miner": "karba ministo", "not enough teeth": "ne estas sufi\u0109e da dento", "learned to predict their movement": "lernis anta\u016ddiri ilian movojn", "the nights are rent with screams.": "kriegoj a\u016ddeblas dum la noktoj.", "take": "preni", "the scavenger is dead": "la kolektisto mortis", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "nomado mar\u015detas en la vida\u0135on, portante tujkreitajn sakojn ligitajn per kruda \u015dnuro.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "procesio alvenas, amba\u016d \u0109agrene kaj espere.", "the sounds stop.": "\u0109esas la bruo.", "rucksack": "dorsosako", "lights on.": "lumigi", "a torch to keep the dark away": "tor\u0109o por forigi la mallumon", "starvation sets in": "ekas mortmalsato", "charm": "talismano", "the sniper is dead": "la tiraljoro mortis", "nothing": "nenion", "say his folk have been skimming the supplies.": "ili diras ke liaj kamaradoj \u015dteletis la proviza\u0135ojn.", "Restart?": "\u0108u rekomenci?", "this is irreversible.": "\u0109i tio ne\u015dan\u011deblas", "the town's booming. word does get around.": "la urbeto nun egas. certe diskoni\u011dite.", "Dropbox connection": "Konekto al Dropboks", "iron miner": "fera ministo", "give 100": "doni 100", "A Sniper": "Tiraljoro", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "revenas la mistera vaganto. \u0109aro portas lignamason.", "precise": "precizeco", "bait": "loga\u0135o", "The Sulphur Mine": "La Sulfura Minejo", "stunned": "paralizita", "a thief is caught": "\u015dtelisto kaptitas", "a beggar arrives.": "alvenas almozulo.", "the strange bird is dead": "la stranga birdo mortis", "*** EVENT ***": "*** OKAZA\u0134O ***", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "la herbaro sova\u011de svingi\u011das dum grandega lacerto tramar\u015das", "medicine is needed immediately.": "kuraciloj estas tujaj devoj.", "give 1 medicine": "doni 1 kuracilon", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "la malnova kompaso estas batita kaj polva, sed \u015dajne funkcias.", "wood": "ligno", "A Forgotten Battlefield": "Forgesita Batalejo", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "la arboj ne pluas. soifa tero kaj blovata polvo ne bone anstata\u016das.", "lodge": "\u0109asistejo", "a gunshot rings through the trees.": "pafa\u0135o sonoras tra la arboj.", "pop ": "pop", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "ie super la polvonubo, la vaga \u015diparo \u015dvebas. \u0109eestis \u0109i tiu \u015dtono tro longatempe.", "iron mine": "fera minejo", "freezing": "frosta", "the world fades": "la mondo malklari\u011das", "some of the traps have been torn apart.": "kelkaj kaptiloj i\u011dis dis\u015diritaj.", "not enough iron": "ne estas sufi\u0109e da fero", "compass": "kompaso", "successfully saved to dropbox datastorage": "sukcese konservis dropboksen scia\u0135o\u015dparado", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "la konstruisto diras ke utilus havi fonton da kugloj", "a mysterious wanderer arrives": "alvenas mistera vaganto", "An Old House": "Malnova Domo", "leather": "ledo", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "la glavo estas akra. bona protektilo kontra\u016d la sova\u011dejo.", "all residents in the hut perished in the fire.": "\u0109iuj lo\u011dantoj de la kabano pereis pro la fajro.", "A Damp Cave": "Malseka Kaverno", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "maldika viro alproksimi\u011das, kaj \u015dajnas freneza", "A Military Raid": "Milita Provizbatalo", "not enough wood": "ne estas sufi\u0109e da ligno", "close": "fermi", "strange scales": "strangajn skvamojn", "learned to throw punches with purpose": "lernis kiel celbati", "spare him": "pardoni lin", "stealthy": "malatentigeco", "weapons": "armiloj", "warfare is bloodthirsty": "militbatalado \u0109iam sangon deziras", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "anta\u016d lia foriro li instruas lian scion pri la rampado.", "import": "enirigi", "available": "disponebla", "A Shivering Man": "Tremanta Viro", "the rest bury them.": "la aliaj entombigas ilin.", "smoldering": "fumetas", "A Tiny Village": "Malgrandega Vila\u011do", "your are connected to dropbox with account / email ": "Vi konektatas al dropbokse kun konto / retpo\u015dto", "Mesosphere": "Mezosfero", "agree": "permesi", "take everything": "preni \u0109ion", "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?": "frenezigi la ludon duoble rapidigas \u011din. \u0109u vi volas fari tion?", "got it": "komprenite", "choose one slot to load from": "elektu unun ejeton el kiu \u015dar\u011di", "l armour": "l arma\u0135o", "steelworks": "\u015dtalejo", "A Ruined City": "Ruina Urbo", "Noises": "Bruoj", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "arboj aperi\u011das sur la horizonto. la herbaro iom post iome cedas al ", "population is almost exterminated": "la popolo estas preska\u016d tutmortigita", "village": "vila\u011do", "cancel": "nuligi", "put the save code here.": "metu la konservdatumon \u0109i tien", "buy medicine": "a\u0109eti kuracilon", "hang him": "pendumi lin", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "\u0109i tiu lanco ne elegantas, sed bone ponardas.", "the forest is silent.": "la arbaro silentas.", "A Borehole": "Bora\u0135o", "the night is silent.": "la nokto silentas.", "never go thirsty again": "neniam soifa plu", "wild beasts attack the villagers": "sova\u011daj bestoj atakas la vila\u011danojn", "learned to love the dry air": "lernis ami la malakvan aeron", "workshop": "laborejo", "A Barren World": "Neniejo", "see farther": "vidi pli fore", "bolas": "\u0135etbulo", "The Coal Mine": "La Karba Minejo", "A Large Village": "Granda Vila\u011do", "precision": "precizeco", "the sickness spreads through the village.": "la malsano disvasti\u011das tra la vila\u011do.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "li ne diras pri lia devenejo, sed certe li ne restos \u0109i tie.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "revenas la mistera vaganto. \u0109aro portas multajn felojn.", "armoury": "armejo", "a fire rampages through one of the huts, destroying it.": "fajro furioze disiris tra unu el la kabanoj, \u011din detruintaj.", "safer here": "malpli dan\u011deras \u0109i tie", "Export / Import": "elirigi / enirigi", "steelworker": "\u015dtala laboristo", "the man-eater is dead": "la hom-man\u011dinto mortis", "learned to swing weapons with force": "lernis svingi armilojn pli forte", "a crudely made charm": "a\u0109e faritan amuleton", "cask": "barelo", "engine:": "motoro:", "lizard": "lacerto", "Sulphur Mine": "Sulfura Minejo", "export or import save data to dropbox datastorage": "Eligi a\u016d enigi konservi scia\u0135o dropboksen scia\u0135o\u015dparado", "large prints lead away, into the forest.": "grandaj piedpremsignoj forpasas arbaren.", "hull:": "\u015delo:", "scavenger": "kolektisto", "unarmed master": "senarmila batalmajstro", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "la viro dankegas vin kaj diras ke li ne plu revenos.", "laser rifle": "lasera fusilo", "sulphur mine": "sulfura minejo", "buy compass": "a\u0109eti kompason", "buy map": "a\u0109eti mapon", "steel sword": "\u015dtala glavo", "A Raucous Village": "Ra\u016dka Vila\u011do", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "pli portante, plu voja\u011dante", "free {0}/{1}": "neokupita {0}/{1}", "Room": "\u0108ambro", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "la armejo pretas, bonvenigante armilojn pasintecajn", "eat meat": "man\u011di viandon ", "slow metabolism": "malrapida korpa\u015dan\u011do", "not enough sulphur": "ne estas sufi\u0109e da sulfuro", "builder's not sure he's to be trusted.": "konstruisto dubas, \u0109u li fidindas", "buy bait": "a\u0109eti logviandon", "light fire": "ekbruligi fajron", "waterskin": "ledbotelo", "scattered teeth": "disajn dentojn", "nothing to take": "nenio prenebla", "buy:": "a\u0109eti:", "load": "\u015dar\u011do", "track them": "sekvi ilin", "stores": "konserva\u0135oj", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "nun la nomadoj havas lokon komerci, do ili ver\u015dajne plu restas", "A Dusty Path": "Polva Vojo", "armour": "arma\u0135o", "A Man-Eater": "Hom-Man\u011danto", "bring your friends.": "alkonduki viajn amikojn", "the compass points south": "la kompaso indikas suden", "the compass points north": "la kompaso indikas norden", "yes": "jes", "martial artist": "luktartisto", "the traps contain ": "la kaptiloj enhavas ", "scales": "skvamoj", "the compass points northeast": "la kompaso indikas nordorienten", "save": "konservi", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "\u0109i tiu ledbotelo portos iom da akvo, nu", "turn him away": "forsendi lin", "shivering man": "tremanta viro", "The Mysterious Wanderer": "La Mistera Vaganto", "A Huge Lizard": "Grandega Lacerto", "boxer": "boksisto", "a man joins the fight": "viro enbatali\u011das", "An Outpost": "Pikedo", "not enough meat": "ne estas sufi\u0109e da viando", "restore more health when eating": "resani\u011di pli per man\u011dado", "A Snarling Beast": "Sova\u011da Besto", "Share": "Konigi", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "nebuleto falas sur la vila\u011do kiam la \u015dtalejo komencas", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "la konstruisto diras ke la vila\u011danoj povus krei stalon", "continue": "anta\u016den", "there is no more water": "restas neniom da akvo", "flickering": "flagretas", "only the chief remains.": "restas nur la \u0109efo.", "save this.": "konservi \u0109i tiun", "this old mine is not abandoned": "\u0109i tiu minejo ne estas forlasita", "twitter": "tvitero", "baited trap": "logebla kaptilo", "dead": "mortis", "export": "elirigi", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "ne multe for de la vila\u011do restas granda besto. \u011dia felo sangsorbi\u011dis.", "s armour": "\u015d arma\u0135o", "say he should be strung up as an example.": "ili pensas ke bonas pendumi lin kiel ekzemplo.", "classic.": "klasika.", "Fire": "Fajro", "A Ruined Trap": "Detruita Kaptilo", "not enough coal": "ne estas sufi\u0109e da karbo", "slash": "glavstreki", "builder says she can make a cart for carrying wood": "la konstruisto diras ke \u015di povas krei \u0109aron lignoportan", "leather's not strong. better than rags, though.": "ledo ne fortas, sed nu, pli ol \u0109ifonoj", "builder stokes the fire": "la konstruisto hejtas la fajron", "say goodbye": "adia\u016di", "A Silent Forest": "Silenta Arbaro", "builder's not sure she's to be trusted.": "konstruisto dubas, \u0109u li fidindas", "Go Hyper?": "\u0108u frenezigu la ludon?", "predators become prey. price is unfair": "predantoj i\u011das predatoj. la prezo nejustas.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "la punkto efikas. dum la venontaj tagoj, la mankitaj proviza\u0135oj estas redonataj.", "the plague rips through the village.": "la pesto \u015diriras tra la vila\u011do.", "the compass points southwest": "la kompaso indikas sudokcidenten", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "la vaganto foriras, ligno en la \u0109aro", "Dropbox Export / Import": "Dropboksa elirigado / enirigado", "ok": "okej", "i armour": "f arma\u0135o", "pockets": "po\u015doj", "stab": "enpiki", "not enough ": "ne sufi\u0109e da ", "burning": "brulas", "a nomad arrives, looking to trade": "nomado alvenas, dezirante komerci", "black powder and bullets, like the old days.": "nigra pulvoro kaj kugloj, kiel la tagoj pasintecaj.", "restart the game?": "\u0109u restartigi la ludon?", "gastronome": "man\u011dema", "load from slot": "\u015dar\u011di el ejeto", "energy cell": "energia \u0109elo", "the compass points west": "la kompaso indikas okcidenten", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "kolektisto venas proksimen, esperante facilan batalon", "Sickness": "Malsano", "sufferers are left to die": "suferantoj lasi\u011das morti", "build:": "konstrui:", "feral terror": "sova\u011da terura\u011do", "signout": "elsaluti", "A Beast Attack": "Besta Atako", "Ready to Leave?": "\u0108u pretas foriri?", "time to get out of this place. won't be coming back.": "jam estas temp' forflugi, ne revenos.", "the compass points northwest": "la kompaso indikas nordokcidenten", "the thirst becomes unbearable": "ne plu tolereblas la soifo", "a beggar arrives": "alvenas almozulo", "cloth": "\u015dtofo", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "dan\u011deras tiom fori de la vila\u011do sen bona kiraso", "scraps of fur": "felerojn", "the wind howls outside": "la vento blovas ekstere", "troops storm the village": "trupanoj kuratakas la vila\u011don", "the wagon can carry a lot of supplies": "la vagono povas porti multe da proviza\u0135oj", "A Battlefield": "Batalejo", "the shivering man is dead": "la treminta viro mortis", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "la konstruisto finas la fuma\u0135ejo. \u015di malsate aspektas.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "la neniejo haltas \u0109e maro da mortantaj herboj, svingi\u011dante en la senakva venteto.", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "sova\u011da besto saltegas el la planta\u0135o", "land blows more often": "trafi kontra\u016dulon pli ofte", "Space": "La Kosmo", "Thermosphere": "Termosfero", "5 medicine": "5 kuraciloj", "do nothing": "fari nenion", "A Gaunt Man": "Maldika Viro", "Outside": "Ekstera\u0135o", "the snarling beast is dead": "la sova\u011da besto mortis", "nothing was found": "nenio troveblis.", "no": "ne", "{0} per {1}s": "{0} en {1}s", "a weathered family takes up in one of the huts.": "lacega familio enlo\u011das unu el la kabanoj.", "run": "forkuri", "Exosphere": "Ekzosfero", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "la konstruisto diras ke estas pli da vagantoj, kaj ili laboros.", "evasive": "forirema", "A Deserted Town": "Forlasita Urbeto", "melee weapons deal more damage": "korpoluktiloj faras pli dama\u011don", "the compass points ": "la kompaso indikas ", "the days are spent with burials.": "la tagoj pasas per enterigado.", "more traps to catch more creatures": "pli da kaptiloj por kapti pli da bestoj", "bullets": "kugloj", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "la lumo de la fajro disbrilas el la fenestroj, al la mallumecon", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "seka planta\u0135o kaj mortaj bran\u0109oj disas sube", "tattered cloth": "dis\u015diritan \u015dtofon", "tanner": "tanisto", "or migrating computers": "a\u016d por komputilmigri", "water:{0}": "akvo:{0}", "teeth": "dento", "villagers could help hunt, given the means": "vila\u011danoj povus helpi \u0109asi, se estus ejo", "the beast is dead.": "la besto mortis.", "The Iron Mine": "La Fera Minejo"}); diff --git a/lang/eo/strings.po b/lang/eo/strings.po index fbbab14..706ec82 100644 --- a/lang/eo/strings.po +++ b/lang/eo/strings.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-01 23:47+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2017-04-05 17:10-0300\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-11 21:49-0300\n" "Last-Translator: Dušan Juretić \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo\n" @@ -270,9 +270,8 @@ msgid "import" msgstr "enirigi" #: script/engine.js:291 -#, fuzzy msgid "save this." -msgstr "savi ĉi tiun" +msgstr "konservi ĉi tiun" #: script/engine.js:297 msgid "got it" @@ -726,7 +725,7 @@ msgstr "la urbeto nun egas. certe diskoniĝite." #: script/outside.js:452 msgid "pop " -msgstr "" +msgstr "pop" #: script/outside.js:457 msgid "forest" @@ -824,8 +823,9 @@ msgstr "kaptilo" msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" -msgstr "la konstruisto diras ke ŝi povas krei kaptilojn por kapti bestojn " -"kiuj eble plu vivas ekstere" +msgstr "" +"la konstruisto diras ke ŝi povas krei kaptilojn por kapti bestojn kiuj eble " +"plu vivas ekstere" #: script/room.js:20 msgid "more traps to catch more creatures" @@ -1087,8 +1087,9 @@ msgstr "la fajro {0}" msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." -msgstr "la nekonato staras apud la fajro. ŝi diras ke ŝi povas helpi. diras, " -"ke ŝi kreas aĵojn." +msgstr "" +"la nekonato staras apud la fajro. ŝi diras ke ŝi povas helpi. diras, ke ŝi " +"kreas aĵojn." #: script/room.js:580 msgid "freezing" @@ -1235,8 +1236,9 @@ msgstr "ekflugi" msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." -msgstr "ie super la polvonubo, la vaga ŝiparo ŝvebas. ĉeestis ĉi tiu ŝtono " -"tro longatempe." +msgstr "" +"ie super la polvonubo, la vaga ŝiparo ŝvebas. ĉeestis ĉi tiu ŝtono tro " +"longatempe." #: script/ship.js:106 script/ship.js:119 msgid "not enough alien alloy" @@ -1432,7 +1434,6 @@ msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." msgstr "arboj aperiĝas sur la horizonto. la herbaro iom post iome cedas al " -"arbara subo da sekaj branĉoj kaj falintaj folioj. #: script/world.js:571 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." @@ -1440,14 +1441,17 @@ msgstr "la herbaro malkoncentras. nur polvo restas." #: script/world.js:578 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." -msgstr "la neniejo haltas ĉe maro da mortantaj herboj, svingiĝante en la senakva venteto." +msgstr "" +"la neniejo haltas ĉe maro da mortantaj herboj, svingiĝante en la senakva " +"venteto." #: script/world.js:581 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." -msgstr "muro da torditaj arboj suprenstaras el la polvo. iliaj branĉoj " -"serpentumas, formante skeletan superaĵon." +msgstr "" +"muro da torditaj arboj suprenstaras el la polvo. iliaj branĉoj serpentumas, " +"formante skeletan superaĵon." #: script/world.js:817 msgid "Wanderer" @@ -1664,7 +1668,9 @@ msgstr "la vilaĝanoj pendumas la ŝteliston alte antaŭ la provizejo." #: script/events/global.js:33 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." -msgstr "la punkto efikas. dum la venontaj tagoj, la mankitaj provizaĵoj estas redonataj." +msgstr "" +"la punkto efikas. dum la venontaj tagoj, la mankitaj provizaĵoj estas " +"redonataj." #: script/events/global.js:49 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." @@ -1909,7 +1915,9 @@ msgstr "La Nomado" #: script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." -msgstr "nomado marŝetas en la vidaĵon, portante tujkreitajn sakojn ligitajn per kruda ŝnuro." +msgstr "" +"nomado marŝetas en la vidaĵon, portante tujkreitajn sakojn ligitajn per " +"kruda ŝnuro." #: script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."