diff --git a/lang/de/strings.js b/lang/de/strings.js index 0bf4572..b19c2ad 100644 --- a/lang/de/strings.js +++ b/lang/de/strings.js @@ -1 +1 @@ -_.setTranslation({"water tank": "wassertank", "use meds": "medizin benutzen", "the room is {0}": "der raum ist {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "faustschl\u00e4ge werden doppelt so schnell und noch st\u00e4rker", "The Nomad": "Der Nomade", "more traps won't help now": "noch mehr fallen werden nicht helfen", "only a few die.": "nur wenige sterben.", "the compass points east": "der kompass zeigt richtung osten", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "die k\u00f6rper der wanderer die hier gelebt haben sind noch in den flammen zu erkennen.", "the walls are scorched from an old battle.": "die w\u00e4nde sind von einer alten schlacht verbrannt.", "convoy": "wagenkolonne", "not enough fur": "nicht gen\u00fcgend felle", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "ein maskierter soldat kommt mit gez\u00fcckter waffe um die ecke.", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "ein riesiges loch ist tief in die erde gebohrt. ergebnis vergangener ernte.", "it puts up little resistance before the knife.": "es bietet kaum widerstand gegen das messer.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "der k\u00f6rper eines wanderes liegt in einer kleinen aush\u00f6hlung.", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "ein zitternder mann kommt n\u00e4her und greift mit \u00fcberraschender st\u00e4rke an", "steel's stronger than iron": "stahl ist stabiler als eisen", "lift off": "abheben", "not enough alien alloy": "nich genug alien legierung", "street above the subway platform is blown away.": "stra\u00dfe \u00fcber der u-bahn station ist eingebrochen.", "the soldier is dead": "der soldat ist tot", "error while saving to dropbox datastorage": "ein fehler beim speichern in dropbox ist aufgetreten", "the footsteps stop.": "die schritte verstummen.", "sniper": "scharfsch\u00fctze", "the coal mine is clear of dangers": "die kohlemine ist frei von gefahr.", "the warped man lies dead.": "der entstellte mann liegt tot am boden.", "something's in the store room": "etwas ist in dem lagerraum", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "unbeschreibliche zerst\u00f6rung um den hunger der wanderer zu stillen.", "embark": "aufbrechen", "scout": "kundschafter", "a destroyed village lies in the dust.": "ein zerst\u00f6rtes dorf steht im staub.", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "die b\u00e4ume weichen trockenem gras. das gelbe gestr\u00fcpp raschelt im wind.", "save.": "speichern.", "total score: {0}": "gesamtpunktzahl: {0}", "learned to make the most of food": "gelernt besser mit essen aus zu kommen", "blast": "sprengen", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "der himmel ist grau und der wind heult erbarmungslos", "supplies:": "vorr\u00e4te:", "the feral terror is dead": "das wilde biest ist tot", "the tracks disappear after just a few minutes.": "die spuren verschwinden nach nur ein paar minuten.", "a safe place in the wilds.": "ein sicherer ort in der wildnis.", "fur": "felle", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "unter der wanderer-robe, umklammert von einer der vielen h\u00e4nde, ein metallisches schimmern.", "buy scales": "kaufe schuppen", "mild": "lauwarm", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "die Jagdh\u00fctte steht im wald. ein weg aus dem dorf", "leave": "verlassen", "the convoy can haul mostly everything": "eine wagenkolonne kann fast alles transportieren", "learned to strike faster without weapons": "gelernt waffenlos schneller anzugreifen", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "ein einzelnes altes haus steht noch. die einst wei\u00dfe fassade vergilbt und br\u00fcchig.", "ignore them": "ignoriere sie", "willing to talk about it, for a price.": "sie ist bereit dar\u00fcber zu berichten. gegen bezahlung.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "ein biest, wilder als alles vorstellbare, springt aus dem gestr\u00fcpp", "go home": "gehe nach hause", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "der soldat tritt zwischen den geb\u00e4uden hervor, waffe im anschlag.", "force": "kraft", "A Murky Swamp": "Ein D\u00fcsterer Sumpf", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "ein zerlumpter fremder stolpert durch die t\u00fcr und bricht im eck zusammen", "not enough leather": "nicht genug leder", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "der kampf ist kurz und blutig. die bestien werden vertrieben.", "the wood is running out": "das holz wird knapp", "restart.": "neu starten.", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "verwesung hat eingesetzt. einige teile fehlen.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "werkstatt ist endlich fertig. baumeister freut sich.", "a trading post would make commerce easier": "ein handelsposten w\u00fcrde den tausch f\u00f6rdern", "not enough steel": "nicht genug stahl", "perks:": "boni:", "the torch goes out": "die fackel erlischt", "saved.": "gespeichert.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "nach dem gefecht werden sie zur\u00fcck gedr\u00e4ngt, aber nicht ohne verluste.", "the military is already set up at the mine's entrance.": "das milit\u00e4r hat ihr lager bereits am mineneingang aufgeschlagen.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "die gerberei steht schnell. am rande des dorfes", "learned to fight quite effectively without weapons": "gelernt effizienter ohne Waffen zu k\u00e4mpfen", "charred bodies litter the ground.": "verkohlte leichen bedecken den boden.", "someone throws a stone.": "jemand wirft einen stein.", "leaves a pile of small teeth behind.": "er hinterl\u00e4sst einige z\u00e4hne.", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "die fremde zittert und murmelt leise. ihre worte sind unverst\u00e4ndlich.", "not enough scales": "nicht gen\u00fcgend schuppen", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "jemand hat die t\u00fcr zu diesem operationssaal abgeschlossen und verbarrikadiert.", "leave cave": "h\u00f6hle verlassen", "a lone frog sits in the muck, silently.": "ein einsamer frosch sitzt still im dreck.", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "ein ausgemergelter mann kommt n\u00e4her, wahnsinn in deinem blick", "a shame to let what he'd found go to waste.": "eine schande seine beute nicht zu nutzen.", "learned how to ignore the hunger": "gelernt hunger zu ignorieren", "punch": "schlagen", "water": "wasser", "desert rat": "w\u00fcstenratte", "explore": "erkunden", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "ein rudel knurrender bestien bricht aus dem dickicht.", "punches do even more damage.": "faustschl\u00e4ge verursachen noch mehr schaden", "roaring": "brennt lichterloh", "gatherer": "sammler", "the people back away, avoiding eye contact.": "menschen halten abstand. vermeiden augenkontakt.", "A Huge Borehole": "Ein Riesiges Bohrloch", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "ein b\u00fcndel \u00e4ste liegt knapp au\u00dferhalb der grenze. in grobem fell gewickelt.", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "baumeister sagt sie k\u00f6nnte bessere sachen machen. wenn sie die werkzeuge h\u00e4tte.", "soldier": "soldat", "learn scouting": "erlerne kundschaften", "share.": "teilen.", "choose one slot to save to": "w\u00e4hle einen speicherstand", "A Murky Swamp": "Ein D\u00fcsterer Sumpf", "iron sword": "eisenschwert", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "baumeister sagt sie kann fallen bauen. kreaturen fangen, die viellelicht noch leben.", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "das gras sp\u00e4rlich. bald bleibt nur noch der staub.", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "ein schuss ist zu h\u00f6ren, irgendwo aus dem hohen gras", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "eine mauer knorriger b\u00e4ume im staub. ihre toten \u00e4ste ragen \u00fcber den pfad.", "gather wood": "sammel holz", "with a little effort, it might fly again.": "mit ein wenig anstrengung k\u00f6nnte es wieder fliegen.", "A Scavenger": "Ein Pl\u00fcnderer", "picking the bones finds some useful trinkets.": "zwischen den knochen war noch ein wenig plunder.", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "weiter vorn t\u00fcrmt das gerippe eines verlassenen krankenhauses.", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "die dorfbewohner erh\u00e4ngen den dieb hoch oben im lagerraum", "eye for an eye seems fair.": "auge um auge scheint fair.", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "ein alter mann st\u00fcrmt durch die t\u00fcr. ein skalpell in der hand.", "1 medicine": "1 mal medizin", "the small military outpost is well supplied.": "der kleine milit\u00e4rst\u00fctzpunkt ist gut ausger\u00fcstet.", "the clinic has been ransacked.": "das krankenhaus wurde duchw\u00fchlt.", "drop:": "fallen lassen:", "leaves some scraps of cloth behind.": "er hinterl\u00e4sst einige stofffetzen.", "are you sure?": "bist du sicher?", "charcutier": "r\u00e4uchermeister", "a military perimeter is set up around the mine.": "die mine ist vom milit\u00e4r eingegrenzt.", "trading post": "h\u00e4ndler", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "ein wanderer taucht mit einem leeren karren auf. sagt, wenn sie mit fellen geht, wird sie mit noch mehr zur\u00fcck kommen.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "als gegenleistung bietet der wanderer sein wissen an.", "sulphur miner": "schwefel minenarbeiter", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "ein kleiner korb mit nahrung ist unter einer parkbank versteckt. kein besitzer.", "the sound of gunfire carries on the wind.": "das ger\u00e4usch eines gewehrschusses wird vom wind herbeigetragen.", "stoke fire": "feuer sch\u00fcren", "A Strange Bird": "Ein Seltsamer Vogel", "shoot": "schie\u00dfen", "none": "nichts", "leave town": "stadt verlassen", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "die meisten fenster im erdgeschoss sind sowieso kaputt.", "a strange looking bird speeds across the plains": "ein seltsam aussehender vogel rennt \u00fcber die ebene", "linger": "bleiben", "take:": "nimm:", "connect game to dropbox local storage": "das spiel mit lokaler dropbox verbinden", "strange bird": "seltsamer vogel", "if the code is invalid, all data will be lost.": "wenn der code nicht stimmt, wird alle information verloren gehen.", "A Feral Terror": "Ein Wildes Biest", "can't see what's inside.": "zu dunkel um hinein zu sehen.", "a large beast charges out of the dark": "eine monstr\u00f6se bestie schnellt aus der dunkelheit", "salvage": "bergen", "grenade": "granate", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "die fremde im eck h\u00f6rt auf zu zitern. ihr k\u00f6rper entspannt sich.", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "eine kleine vorstadt mit leeren h\u00e4usern. versengt und staubig.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "ein wanderer taucht mit einem leeren karren auf. sagt, wenn er mit holz geht, wird er mit mehr zur\u00fcck kommen.", "gaunt man": "ausgemergelter mann", "a squat building up ahead.": "eine gruppe sammelt sich dort vorn.", "a thug moves out of the shadows.": "ein gauner tritt aus den schatten.", "An Outpost": "Ein Au\u00dfenposten", "there's not much, but some useful things can still be found.": "nicht viel hier. aber ein paar n\u00fctzliche dinge sind trotzdem zu finden.", " and ": " und ", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "ein improvisierter marktstand steht auf dem gehsteig.", "cured meat": "r\u00e4ucherfleisch", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "baumeister errichtet eine h\u00fctte im wald. sagt sie werden davon h\u00f6ren.", "learned how not to be seen": "gelernt nicht gesehen zu werden", "punches do more damage": "faustschl\u00e4ge verursachen mehr schaden", "some traps have been destroyed": "einige fallen wurden zerst\u00f6rt", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "tr\u00fcmmer des mammutbohrers liegen am rande des abgrunds.", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "schwer bewaffnete m\u00e4nner st\u00fcrmen aus dem wald, feuern in die menge.", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "tief in dem sumpf steht eine moosbedeckte h\u00fctte.", "all the work of a previous generation is here.": "die gesamte arbeit einer fr\u00fcheren generation liegt hier.", "An Old Starship": "Ein Altes Raumschiff", "ignore it": "ignoriere es", "hot": "hei\u00df", "upgrade engine": "triebwerke verbessern", "forest": "wald", "give 500": "\u00fcbergebe 500", "A Dark Room": "Ein Dunkler Raum", "a battle was fought here, long ago.": "eine schlacht wurde hier vor langer zeit gef\u00fchrt.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "baumeister sagt leder k\u00f6nnte n\u00fctzlich sein. sagt dorfbewohner k\u00f6nnten es herstellen.", "craft:": "herstellen:", "Iron Mine": "Eisenmine", "coal mine": "kohlemine", "bits of meat": "st\u00fcck fleisch", "scavengers must have gotten to this place already.": "pl\u00fcnderer waren wohl schon hier.", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "die \u00fcberreste eines alten lagers befinden sich in der h\u00f6hle.", "The Village": "Das Dorf", "snarling beast": "knurrende bestie", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "soldaten patrouillieren das gel\u00e4nde. gewehre \u00fcber ihren schultern.", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "ein schwarm ratten str\u00f6mt aus dem tunnel.", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "gesichter verdunkelt von ru\u00df und blut starren aus schiefen h\u00fctten.", "strange noises can be heard through the walls": "seltsame ger\u00e4usche sind durch die w\u00e4nde zu h\u00f6ren", "coal": "kohle", "Stratosphere": "Stratosph\u00e4re", "man-eater": "menschen-esser", "can't tell what they're up to.": "schwer zu sagen, was sie vor haben.", "enter": "hineingehen", "Ship": "Raumschiff", "better avoid conflict in the wild": "weiche gefahren in der wildnis besser aus", "talk": "sprechen", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "noch eine bestie, durch den l\u00e4rm angelockt, kommt rasch n\u00e4her.", "A Soldier": "Ein Soldat", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "der mann bedankt sich und humpelt davon.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "rampunierte technik beider seiten ruht in der \u00f6den landschaft.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "die dorfbewohner schleppen einen verdreckten mann aus dem lagerraum.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "fleischst\u00fccke sind in dieser station zum trocknen aufgeh\u00e4ngt.", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "vertraute formen eines wanderer-raumschiffes sind in asche und staub zu erkennen.", "cold": "k\u00fchl", "the iron mine is clear of dangers": "die eisenmine ist frei von gefahren.", "the military presence has been cleared.": "das milit\u00e4r ist beseitigt.", "A Crashed Starship": "Ein Abgest\u00fcrzes Raumschiff", "the fire is {0}": "das feuer {0}", "A Lonely Hut": "Eine Einsame H\u00fctte", "buy teeth": "kaufe z\u00e4hne", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "eine kleine vorratskammer befindet sich am ende der h\u00f6hle.", "iron's stronger than leather": "eisen ist stabiler als leder", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "ein schlafplatz, zerrissen und verstaubt.", "dodge attacks more effectively": "weiche angriffen effizienter aus", "hull: ": "rumpf:", "a madman attacks, screeching.": "ein irrer greift kreischend an.", "thieves": "diebe", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "einige vereinzelte t\u00fcrme stehen noch aufrecht, wie die rippen einer uralten bestie.", "lights off.": "licht aus.", "someone had been stockpiling loot here.": "jemand hat hier beute gehortet.", "learned to look ahead": "gelernt voraus zu schauen", "the mine is now safe for workers.": "die mine ist jetzt sicher genug f\u00fcr arbeiter.", "Coal Mine": "Kohlemine", "empty corridors.": "leere korridore.", "save to slot": "auf speicherstand schreiben", "the owner stands by, stoic.": "der besitzer steht gelassen daneben.", "hunter": "j\u00e4ger", "strips of meat hang drying by the side of the street.": "geschnittenes fleisch ist am stra\u00dfenrand zum trocknen aufgeh\u00e4ngt.", "more squatters are crowding around now.": "mehr hausbesetzer sammeln sich jetzt.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "seltsame gl\u00fchende kisten. hat sie auf seinen reisen gefunden.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "ein panischer pl\u00fcnderer bricht schreiend durch die t\u00fcr.", "give 50": "\u00fcbergebe 50", "wagon": "wagen", "An Old House": "Ein Altes Haus", "a soldier, alerted, opens fire.": "ein aufmerksamer soldat er\u00f6ffnet das feuer.", "meat": "fleisch", "the tunnel opens up at another platform.": "der tunnel \u00f6ffnet sich an einer anderen haltestelle.", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "eine schreckliche seuche verbreitet sich schnell in dem dorf.", "the gaunt man is dead": "der ausgemergelte mann ist tot", "bone spear": "knochenspeer", "trap": "falle", "the street ahead glows with firelight.": "die stra\u00dfen gl\u00fchen rot im feuer.", "armourer": "waffenmeister", "a large shanty town sprawls across the streets.": "eine gro\u00dfe ansammlung h\u00fctten erstreckt sich \u00fcber die stra\u00dfen.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "die h\u00fclle eines ausgebrannten autos blockiert den eingang.", "a small group arrives, all dust and bones.": "eine kleine gruppe kommt an. abgemagert und verdreckt.", "A Ruined City": "Eine Stadtruine", "weight": "gewicht", "torch": "fackel", "The Thief": "Der Dieb", "not enough cloth": "nicht genug stoff", "a youth lashes out with a tree branch.": "ein jugendlicher holt mit einem ast aus.", "the rest of the hospital is empty.": "der rest des krankenhauses ist leer.", "connect": "verbinden", "learned to be where they're not": "gelernt dort zu sein wo sie nicht sind", "go twice as far without eating": "gehe doppelt so weit ohne essen", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "pl\u00fcnderer scheint hier nach vorr\u00e4ten gesucht zu haben.", "there's nothing else here.": "sonst ist nichts hier.", "the plague is kept from spreading.": "die seuche konnte sich nicht ausbreiten.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "das fass kann genug wasser f\u00fcr l\u00e4ngere reisen speichern", "check traps": "fallen pr\u00fcfen", "Plague": "Seuche", "medicine": "medizin", "the old man had a small cache of interesting items.": "der alte mann hatte einen kleinen vorrat an interessanten dingen.", "tannery": "gerberei", "lob": "werfen", "no more room for huts.": "kein platz f\u00fcr mehr h\u00fctten", "they took what they came for, and left.": "sie haben mitgenommen wof\u00fcr sie gekommen sind.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "durch die gro\u00dfen t\u00fcren der sporthalle sind schritte zu h\u00f6ren.", "the meat has run out": "kein fleisch mehr", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "ein gr\u00fcnes kreuz ist kaum sichtbar hinter schmierigen fenstern.", "a sick man hobbles up": "ein kranker mann humpelt herein", "An Abandoned Town": "Eine Verlassene Stadt", "cart": "karren", "might be things worth having still inside.": "dort drin k\u00f6nnten noch wertvolle dinge sein.", "the wood has run out": "das holz ist aus gegangen", "The Master": "Der Meister", "thrust": "sto\u00dfen", "water replenished": "wasser aufgef\u00fcllt", "a soldier opens fire from across the desert": "ein soldat er\u00f6ffnet das feuer aus der w\u00fcste.", "go twice as far without drinking": "gehe doppelt so weit ohne trinken", "the tentacular horror is defeated.": "der tentakelschrecken ist besiegt.", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "ein umgest\u00fcrzter wohnwagen liegt in der aufgerissenen stra\u00dfe.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "die dorfbewohner ziehen sich zur\u00fcck um den toten zu gedenken.", "A Modest Village": "Ein Dorf", "A Damp Cave": "Eine Stickige H\u00f6hle", "swing": "schwingen", "alien alloy": "alien legierung", "export or import save data, for backing up": "im- oder exportiere speicherst\u00e4nde zum lokalen sichern", "smokehouse": "r\u00e4ucherkammer", "vague shapes move, just out of sight.": "undeutliche schatten bewegen sich. knapp au\u00dfer sichtweite.", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "der boden hier ist gespalten, wie von einer alten wunde", "the compass points southeast": "der kompass zeigt richtung s\u00fcdosten", "barbarian": "barbar", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "der wanderer zieht davon, karren mit fellen beladen", "there are still supplies inside.": "innen sind noch vorr\u00e4te.", "traps are more effective with bait.": "fallen sind effizienter mit k\u00f6dern.", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "rostiger zaun wird durch die gassen gezogen.", "a sickness is spreading through the village.": "eine krankheit verbreitet sich in dem dorf.", "tangle": "verheddern", "miss": "verfehlt", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "eine gro\u00dfe kreatur greift an, klauen noch blutig", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "ein biest st\u00fcrmt aus dem verw\u00fcsteten klassenzimmer.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "zum gl\u00fcck k\u00f6nnen die einheimischen es nicht bedienen.", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "der klapprige karren wird mehr holz aus dem wald tragen k\u00f6nnen", "just as deadly now as they were then.": "auch jetzt noch genauso t\u00f6dlich.", "builder just shivers": "baumeister schaudert nur", "a second soldier joins the fight.": "ein zweiter soldat greift an.", "attack": "angreifen", "go inside": "gehe hinein", "turn her away": "schicke sie weg", "reinforce hull": "rumpf verst\u00e4rken", "not enough wood to get the fire going": "nicht genug holz um feuer zu entfachen", "a stranger arrives in the night": "ein fremder erscheint in der nacht", "hut": "h\u00fctte", "trapper": "fallensteller", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "ein verbeultes ortsschild steht am eingang der einst gro\u00dfartigen stadt wache.", "rifle": "gewehr", "sulphur": "schwefel", "steel": "stahl", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "die fremde steht am feuer. sie sagt sie k\u00f6nne helfen. sagt sie baut dinge.", "the sickness is cured in time.": "die krankheit ist schnell genug geheilt.", "the only hope is a quick death.": "die einzige hoffnung ist ein schneller tod.", "score for this game: {0}": "punkte in diesem spiel: {0}", "the lizard is dead": "die eidechse ist tot", "iron": "eisen", "fires burn in the courtyard beyond.": "feuer brennen in einem vorplatz nicht weit entfernt.", "builder": "baumeister", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "eine gro\u00dfe kreatur st\u00fcrzt los. muskeln schimmern im fackellicht .", "something's causing a commotion a ways down the road.": "irgendwas verursacht einen tumult am ende der stra\u00dfe.", "A Barren World": "Eine Karge Welt", "A Firelit Room": "Ein Erleuchteter Raum", "some wood is missing.": "etwas holz fehlt.", "The Beggar": "Der Bettler", "ripe for the picking.": "bereit genutzt zu werden.", "A Destroyed Village": "Ein Zerst\u00f6rtes Dorf", "coal miner": "kohle minenabeiter", "not enough teeth": "nicht ge\u00fcgend z\u00e4hne", "all he has are some scales.": "alles was er hat sind ein paar schuppen.", "learned to predict their movement": "gelernt ihre bewegungen besser vorherzusagen", "the nights are rent with screams.": "die n\u00e4chte sind erf\u00fcllt von leid und geschrei.", "take": "nehmen", "the scavenger is dead": "der pl\u00fcnderer ist tot", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "ein nomade schlurft in das licht, beladen mit lumpen und selbst gebauten beuteln.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "eine wagenkolonne trifft ein. gleichzeitig besorgt und hoffnungvoll.", "the map uncovers a bit of the world": "die landkarte deckt einen teil der welt auf", "the shot echoes in the empty street.": "der schuss hallt durch die leere stra\u00dfe.", "the sounds stop.": "die ger\u00e4usche verstummen.", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "die t\u00fcrme einer verfallenden stadt pr\u00e4gen den horizont.", "lights on.": "licht an.", "a torch to keep the dark away": "eine fackel um die dunkelheit zu vertreiben", "some good stuff woven into its nest.": "einige gute st\u00fccke sind in dem nest verbaut.", "starvation sets in": "langsames verhungern", "charm": "amulett", "the sniper is dead": "der scharfsch\u00fctze ist tot", "nothing": "nichts", "say his folk have been skimming the supplies.": "sagen, dass er und seine leute die vorr\u00e4te gepl\u00fcndert haben.", "Restart?": "neu starten?", "this is irreversible.": "dies ist nicht umkehrbar.", "the town's booming. word does get around.": "die stadt w\u00e4chst. ger\u00fcchte verbreiten sich doch.", "Dropbox connection": "verbindung zu Dropbox", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "waffen und munition. relikte der lang vergangenen schlacht. sauber aufgereiht am boden des lagerraums.", "iron miner": "eisen minenarbeiter", "give 100": "\u00fcbergebe 100", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "im operationssaal liegen einige seltsame instrumente.", "A Sniper": "Ein Scharfsch\u00fctze", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "der geheimnisvolle wanderer kommt wieder, karren hoch mit holz gestapelt.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "eine knurrende bestie springt \u00fcber ein kaputtes auto.", "precise": "zielgenau", "looks like a camp of sorts up ahead.": "sieht dort vorn nach einer art lager aus.", "bait": "k\u00f6der", "The Sulphur Mine": "Die Schwefelmine", "stunned": "bet\u00e4ubt", "a thief is caught": "der dieb ist gefasst", "a beggar arrives.": "ein bettler trifft ein", "the strange bird is dead": "der seltsame vogel ist tot", "Troposphere": "Troposph\u00e4re", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "das gras peitscht umher, als die riesige eidechse hindurch spurtet", "medicine is needed immediately.": "medizin wird sofort gebraucht.", "A Crashed Ship": "Ein Abgest\u00fcrztes Raumschiff", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "die stadt verlassen, alle einwohner lange tot", "give 1 medicine": "\u00fcbergebe 1 medizin", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "der alte kompass ist verbeult und rostig aber er scheint zu funktionieren.", "wood": "holz", "A Forgotten Battlefield": "Ein Vergessenes Schlachtfeld", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "keine b\u00e4ume mehr. verdorrte erde und staub sind noch schlimmer.", "lodge": "jagdh\u00fctte", "leave city": "stadt verlassen", "a scout stops for the night": "ein kundschafter bleibt f\u00fcr \u00fcber nacht", "a gunshot rings through the trees.": "ein schuss donnert durch den wald.", "pop ": "volk", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "irgendwo \u00fcber der tr\u00fcmmerwolke wartet die flotte der wanderer. war zu lang auf diesem felsen.", "iron mine": "eisenmine", "freezing": "kalt", "the world fades": "die welt verblasst", "some of the traps have been torn apart.": "einige der fallen sind zerrissen worden.", "not enough iron": "nicht genug eisen", "compass": "kompass", "successfully saved to dropbox datastorage": "erfolgreich in dropbox gespeichert", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "baumeister sagt es w\u00e4re n\u00fctzlich selbst kugeln herstellen zu k\u00f6nnen.", "a mysterious wanderer arrives": "ein geheimnisvoller wanderer taucht auf", "An Old House": "Ein Altes Haus", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "ausgebleichte knochen sind im eingang verteilt. viele von gezackten rillen gezeichnet.", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "sofort als sich die t\u00fcr einen spalt \u00f6ffnet dringen hunderte tentakel hindurch.", "leather": "leder", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "ein ton ist aus dem tunnel voraus zu h\u00f6ren.", "investigate": "untersuchen", "the cave narrows a few feet in.": "die h\u00f6hle wird schm\u00e4ler nach ein paar schritten.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "schwert ist scharf. guter schutz in der wildnis.", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "orange leitkegel sind auf der str\u00dfe verteilt. ausgebleicht und br\u00fcchig.", "a large man attacks, waving a bayonet.": "ein gro\u00dfer mann greift mit einem bajonett an.", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "die luft tr\u00e4gt den staub. erbarmungslos getrieben von starken winden.", "A Damp Cave": "Eine H\u00f6hle", "the steel is strong, and the blade true.": "der stahl ist stark und die klinge scharf.", "A Military Raid": "Ein \u00dcberfall des Milit\u00e4rs", "the walls are moist and moss-covered": "die w\u00e4nde sind feucht und von moos bewachsen", "not enough wood": "nicht genug holz", "a giant lizard shambles forward": "eine riesige eidechse kriecht herbei", "close": "schlie\u00dfen", "some medicine abandoned in the drawers.": "ein wenig medizin in den schubladen zur\u00fcckgelassen.", "strange scales": "seltsame schuppen", "learned to throw punches with purpose": "gelernt kraftvolle schl\u00e4ge auszuteilen", "a shack stands at the center of the village.": "ein schuppen steht in der mitte des dorfes.", "spare him": "verschone ihn", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "er l\u00e4chelt freundlich und fragt nach vorr\u00e4ten f\u00fcr die nacht.", "stealthy": "heimlich", "the sulphur mine is clear of dangers": "die schwefelmine ist frei von gefahren", "weapons": "waffen", "the man is thankful.": "der mann ist dankbar.", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "kaputte stra\u00dfenlaternen, rostig und alt. lange haben sie kein licht mehr gespendet.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "teilt geheimnisse \u00fcber perfektes schleichen, bevor er geht.", "available": "verf\u00fcgbar", "A Shivering Man": "Ein Zitternder Mann", "the rest bury them.": "der rest beerdigt sie.", "smoldering": "glimmt", "the young settler was carrying a canvas sack.": "der junge siedler trug einen leinensack.", "the ground is littered with small teeth": "der boden ist von vereinzelten z\u00e4hnen bedeckt", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "das nest eines gro\u00dfen tieres befindet sich am ende der h\u00f6hle.", "A Tiny Village": "Ein Winziges Dorf", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "eine gruppe \u00e4lterer hausbesetzer wohnt in dieser station.", "your are connected to dropbox with account / email ": "sie sind jetzt mit dropbox verbunden", "Mesosphere": "Mesosph\u00e4re", "agree": "zustimmen", "the double doors creak endlessly in the wind.": "die doppelt\u00fcren knarren endlos im wind", "not much here.": "nicht viel zu holen.", "got it": "habe versanden", "choose one slot to load from": "w\u00e4hle zu ladenden speicherstand", "a cave lizard attacks": "eine h\u00f6hleneidechse greift an", "men mill about, weapons at the ready.": "bewaffnete m\u00e4nner laufen umher.", "l armour": "lederr\u00fcstung", "steelworks": "stahlwerk", "A Ruined City": "Eine Stadt In Ruinen", "Noises": "Ger\u00e4usche", "can't tell what left it here.": "schwer zu sagen was ihn hier zur\u00fcckgelassen hat.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "b\u00e4ume s\u00e4umen den horizont. das gras gibt langsam dem wald mit trockenen \u00e4sten und bl\u00e4ttern nach.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "ein mann steht \u00fcber einem toten wanderer. bemerkt, dass er nicht allein ist.", "village": "dorf", "cancel": "abbrechen", "put the save code here.": "lege den speichercode hier ab.", "hang him": "erh\u00e4nge ihn", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "innen liegen die \u00fcberreste seiner opfer verstreut.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "ein speer ist nicht elegant, aber gut im stechen", "the forest is silent.": "der wald ist still.", "A Borehole": "Ein Bohrloch", "the night is silent.": "die nacht ist still.", "never go thirsty again": "werde nie wieder durstig", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "ein kleiner vorrat ausr\u00fcstung ist in einem rostigen schlie\u00dffach verstaut.", "learned to love the dry air": "gelernt die trockene luft zu lieben", "workshop": "werkstatt", "see farther": "sehe weiter", "bolas": "bola", "the ground is littered with scraps of cloth": "der boden ist mit stofffetzen bedeckt", "The Coal Mine": "Die Kohle Mine", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "ein riesige eidechse hastet aus dem eingang einer alten u-bahn station.", "more voices can be heard ahead.": "mehr stimmen sind von dort vorn zu h\u00f6ren.", "A Large Village": "Ein Gro\u00dfes Dorf", "precision": "treffsicherheit", "A Deserted Town": "Eine W\u00fcstenstadt", "the sickness spreads through the village.": "die krankheit verbreitet sich in dem dorf.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "verr\u00e4t nicht wo er her kommt. er wird nicht bleiben.", "the crowd surges forward.": "der mob dr\u00e4ngt vorw\u00e4rts.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "der wanderer nimmt das amulett und nickt langsam.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "der geheimnisvolle wanderer kommt wieder, karren hoch mit fellen beladen.", "armoury": "waffenarsenal", "searching the bodies yields a few supplies.": "durchsuchen der leichen bringt nur wenig vorr\u00e4te zum vorschein.", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "das licht der fackel wirft flackerndes licht den flur entlang.", "safer here": "sicherer hier", "buy compass": "kaufe kompass", "steelworker": "stahlarbeiter", "the man-eater is dead": "der menschen-esser ist tot", "learned to swing weapons with force": "gelernt waffen mit wucht zu schwingen", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "die restlichen siedler fl\u00fcchten vor der gewalt. ihre besitzt\u00fcmer vergessen.", "a crudely made charm": "ein amulett einfacher herstellung", "cask": "fass", "engine:": "triebwerk:", "the streets are empty.": "die stra\u00dfen sind leer.", "lizard": "eidechse", "Sulphur Mine": "Schwefelmine", "export or import save data to dropbox datastorage": "spielstand in die dropbox im- oder exportieren ", "the house has been ransacked.": "das haus wurde bereits durchsucht.", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "ein harlunke wartet auf der anderen seite der mauer.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "der metallische geruch eines wanderer-nachbrenners h\u00e4ngt in der luft.", "large prints lead away, into the forest.": "gro\u00dfe fu\u00dfspuren f\u00fchren in die ferne, in den wald.", "a startled beast defends its home": "eine erschockene bestie verteidigt ihr heim", "there is nothing else here.": "sonst ist nichts hier.", "his time here, now, is his penance.": "die zeit hier, jetzt, ist seine bu\u00dfe.", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "die fenster des schulhauses sind entweder zerbrochen oder mit ru\u00df bedeckt.", "hull:": "rumpf:", "scavenger": "pl\u00fcnderer", "unarmed master": "nahkampfmeister", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "der mann sagt er sei dankbar. sagt, er wird nicht wieder kommen.", "laser rifle": "lasergewehr", "sulphur mine": "schwefelmine", "buy map": "kaufe karte", "scratching noises can be heard from the store room.": "kratzende ger\u00e4usche sind aus dem lagerraum zu h\u00f6ren.", "steel sword": "stahlschwert", "descend": "hinabsteigen", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "fragt nach ein paar fellen, um ihn in der nacht zu w\u00e4rmen.", "A Raucous Village": "Ein L\u00e4rmendes Dorf", "the beggar expresses his thanks.": "der bettler ist dankbar.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "mehr tragen zu k\u00f6nnen bedeutet weiter in die wildnis ziehen zu k\u00f6nnen", "free {0}/{1}": "frei {0}/{1}", "Room": "Raum", "a swamp festers in the stagnant air.": "ein sumpf gedeiht in der tr\u00e4gen luft.", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "verwestes schilf ragt aus der sumpfigen erde.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "das waffenarsenal steht und bringt die waffen aus fr\u00fcheren zeiten zur\u00fcck.", "eat meat": "fleisch essen", "slow metabolism": "langsamer stoffwechsel", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "lagerfeuer brennen am mineneingang.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "der h\u00f6hleneingang ist gro\u00df und schwarz.", "builder's not sure he's to be trusted.": "baumeister nicht sicher ob er vertrauensw\u00fcrdig ist.", "evasion": "ausweichen", "buy bait": "kaufe k\u00f6der", "a pack of lizards rounds the corner.": "ein rudel eidechsen kommt um die ecke.", "light fire": "feuer machen", "waterskin": "trinkschlauch", "scattered teeth": "vereinzelte z\u00e4hne", "the door hangs open.": "die t\u00fcr steht offen.", "buy:": "kaufe:", "load": "laden", "track them": "folge ihnen ", "stores": "lager", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "jetzt haben die nomaden einen ort zum handeln, sie bleiben villeicht eine weile", "A Dusty Path": "Ein Staubiger Pfad", "armour": "r\u00fcstung", "A Man-Eater": "Ein Menschen-Esser", "bring your friends.": "bringe deine freunde mit.", "the compass points south": "der kompass zeigt richtung s\u00fcden", "the compass points north": "der kompass zeigt richtung norden", "The Sick Man": "Ein Kranker Mann", "yes": "ja", "martial artist": "kampfk\u00fcnstler", "the traps contain ": "die fallen beinhalten ", "the old tower seems mostly intact.": "der alte turm scheint fast intakt zu sein.", "scales": "schuppen", "bird must have liked shiney things.": "vogel muss glitzernde dinge gesammelt haben.", "the path leads to an abandoned mine": "der pfad f\u00fchrt zu einer verlassenen mine.", "the compass points northeast": "der kompass zeigt richtung nordosten", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "bis auf das knistern des feuers ist es still im lager.", "he begs for medicine.": "er bittet um medizin.", "save": "speichern", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "dieser trinkschlauch kann zumindest ein wenig mehr wasser halten", "turn him away": "schicke ihn weg", "the people here were broken a long time ago.": "die menschen hier wurden schon vor langer zeit gebrochen.", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "ein grauhaariger soldat greift mit einem bajonett an.", "shivering man": "zitternder mann", "The Mysterious Wanderer": "Der Geheimnisvolle Wanderer", "A Huge Lizard": "Eine Rie\u00dfige Eidechse", "a man joins the fight": "ein mann greift mit an.", "An Outpost": "Ein Au\u00dfenposten", "not enough meat": "nicht genug fleisch", "some weird metal he picked up on his travels.": "ein seltsames metall. hat es auf seinen reisen gefunden.", "something's in there.": "irgend etwas ist dort drin.", "restore more health when eating": "erlange mehr gesundheit durch nahrung", "A Snarling Beast": "Eine Knurrende Bestie", "Share": "Teilen", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "ein ru\u00dfschleier f\u00e4llt \u00fcber das dorf, als das stahlwerk die arbeit aufnimmt", "a large bird nests at the top of the stairs.": "ein gro\u00dfer vogel nistet am ende der treppe.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "innen sitzt ein alter wanderer, scheinbar in trance.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "baumeister sagt, dorfbewohner k\u00f6nnten stahl herstellen. mit den n\u00f6tigen mitteln.", "continue": "weiter gehen", "there is no more water": "kein wasser mehr", "flickering": "flackert", "only the chief remains.": "nur der anf\u00fchrer bleibt \u00fcbrig.", "go back inside": "geh wieder rein", "a few items are scattered on the ground.": "ein paar sachen liegen verstreut auf dem boden.", "save this.": "speichere dies.", "this old mine is not abandoned": "diese alte Mine ist nicht verlassen", "a fight, maybe.": "vielleicht ein kampf.", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "hinter der t\u00fcr wacht eine deformte gestalt auf und greift an.", "baited trap": "falle mit k\u00f6der", "dead": "ist erloschen", "the torch sputters and dies in the damp air": "die fackel flackert und erlischt in der feuchten luft", "a few belongings rest against the walls.": "ein paar habseligkeiten lehnen an der wand.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "nicht weit vom dorf entfernt liegt eine bestie am waldboden. ihr fell blutgetr\u00e4nkt.", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "eine alte eisenmine. werkzeuge zum rosten zur\u00fcckgelassen.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "aber ein vorrat medizin unter dem boden bleibt.", "only dust and stains remain.": "nur staub und schmutz bleiben.", "s armour": "stahlr\u00fcstung", "say he should be strung up as an example.": "sagen, er sollte als warnung erh\u00e4ngt werden.", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "gesammelte abf\u00e4lle liegen verstreut am boden als ob sie vom himmel gefallen w\u00e4ren.", "the darkness is absolute": "die dunkelheit ist undurchdringlich", "A Ruined Trap": "Eine Kaputte Falle", "not enough coal": "nicht genug kohle", "ambushed on the street.": "ein hinterhalt in den stra\u00dfen.", "worth killing for, it seems.": "scheinbar grund genug um zu t\u00f6ten.", "slash": "schlitzen", "builder says she can make a cart for carrying wood": "baumeister sagt sie kann einen karren machen um holz zu transportieren.", "leather's not strong. better than rags, though.": "leder ist nicht sehr widerstandsf\u00e4hig, aber wesentlich besser als stoff.", "builder stokes the fire": "baumeister sch\u00fcrt das feuer", "say goodbye": "verabschiede dich", "A Silent Forest": "Ein Stiller Wald", "builder's not sure she's to be trusted.": "baumeister nicht sicher ob sie vertrauensw\u00fcrdig ist.", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "eine alte kiste liegt unter einem stein, von einer dicken staubschicht bedeckt.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "die nachricht ist angekommen. in den n\u00e4chsten tagen tauchen die verschwundenen vorr\u00e4te wieder auf.", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "ein gebrechlicher mann blockiert trotzig den pfad.", "the plague rips through the village.": "die seuche w\u00fctet in dem dorf.", "an old wanderer arrives.": "ein alter wanderer trifft ein.", "scavenger had a small camp in the school.": "pl\u00fcnderer hatte ein kleines lager in der schule.", "the compass points southwest": "der kompass zeigt richtung s\u00fcdwesten", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "der wanderer zieht davon, karren beladen mit holz", "maybe some useful stuff in the rubble.": "vielleicht n\u00fctzliches in dem schutt.", "a man hobbles up, coughing.": "ein mann humpelt herein, hustend.", "i armour": "eisenr\u00fcstung", "The Scout": "Der Kundschafter", "leaves a pile of small scales behind.": "er hinterl\u00e4sst einige schuppen.", "pockets": "taschen", "the debris is denser here.": "das tr\u00fcmmerfeld ist hier dichter.", "stab": "stechen", "time to move on.": "zeit zu gehen.", "the ground is littered with small scales": "der boden ist von kleinen schuppen bedeckt", "not enough ": "nicht genug", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "gestank von tod und verwesung f\u00fcllt die operationss\u00e4le.", "burning": "brennt", "they must be here for a reason.": "sie sind bestimmt mit grund hier.", "a nomad arrives, looking to trade": "ein nomade trifft ein, auf der suche nach handel", "black powder and bullets, like the old days.": "schwarzpulver und kugeln, wie in der alten zeit.", "restart the game?": "das spiel neu starten?", "gastronome": "feinschmecker", "load from slot": "von speicherstand laden", "energy cell": "energiezelle", "inside the hut, a child cries.": "in der h\u00fctte schreit ein kind.", "the compass points west": "der kompass zeigt richtung westen", "always worked before, at least.": "hatte schon fr\u00fcher immer funktioniert.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "der pl\u00fcnderer schleicht n\u00e4her, auf eine leichtes opfer hoffend", "Sickness": "Krankheit", "still a few drops of water in the old well.": "immernoch ein paar tropfen wasser in dem alten brunnen.", "build:": "baue:", "feral terror": "wildes biest", "signout": "ausloggen", "A Beast Attack": "Ein Bestienangriff", "Ready to Leave?": "bereit zum abheben?", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "das haus ist verlassen aber noch nicht gepl\u00fcndert.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "zeit zu gehen. werde nicht wieder kommen.", "the compass points northwest": "der kompass zeigt richtung nordwesten", "the thirst becomes unbearable": "der durst wird unertr\u00e4glich", "a beggar arrives": "ein bettler trifft ein", "a beast stands alone in an overgrown park.": "ein biest steht allein in einem verwilderten park.", "he leaves a reward.": "er hinterl\u00e4sst eine belohnung.", "nothing but downcast eyes.": "nur gesenkte blicke.", "the scout says she's been all over.": "die kundschafterin sagt, sie sei \u00fcberall gewesen.", "the small settlement has clearly been burning a while.": "die kleine siedlung muss lange gebrannt haben.", "cloth": "stoff", "a second soldier opens fire.": "ein zweiter soldat er\u00f6ffnet das feuer.", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "gef\u00e4hrlich so weit vom dorf entfernt zu sein. ohne ausreichend schutz", "squeeze": "hindurch zw\u00e4ngen", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "ein unber\u00fchrter medizinschrank am ende des ganges.", "scraps of fur": "st\u00fcck fell", "a scavenger waits just inside the door.": "ein pl\u00fcnderer wartet hinter der t\u00fcr.", "the wind howls outside": "au\u00dfen heult der wind", "the wagon can carry a lot of supplies": "ein wagen kann viel ausr\u00fcstung tragen", "A Battlefield": "Ein Schlachtfeld", "more soldiers will be on their way.": "mehr soldaten werden kommen.", "the shivering man is dead": "der zitternde mann ist tot", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "baumeister stellt die r\u00e4ucherkammer fertig. sie sieht hungrig aus.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "die ebende weicht einem see von gras. im trockenen wind wiegend.", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "eine knurrende bestie springt aus dem unterholz", "the place has been swept clean by scavengers.": "hier haben pl\u00fcnderer bereits ganze arbeit geleistet.", "A Destroyed Village": "Ein Zerst\u00f6rtes Dorf", "land blows more often": "schl\u00e4ge treffen \u00f6fter", "Space": "Weltall", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "er ist von pl\u00fcnderern durchsucht worden, aber manches ist immernoch wertvoll.", "Thermosphere": "Thermosph\u00e4re", "5 medicine": "5 mal medizin", "do nothing": "nichts tun", "A Gaunt Man": "Ein Ausgemergelter Mann", "Outside": "Au\u00dfen", "the snarling beast is dead": "die knurrende bestie ist tot", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "k\u00f6rper und vorr\u00e4te beider seiten bedecken den boden.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "die \u00fcberreste eines alten hauses. ein monument einfacherer zeiten.", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "ein hausbesetzer steht selbstbewusst im eingang einer kleinen h\u00fctte.", "lights flash through the alleys between buildings.": "lichter blitzen durch die gassen zwischen den geb\u00e4uden. ", "no": "nein", "a weathered family takes up in one of the huts.": "eine stark mitgenommene familie zieht in eine der h\u00fctten.", "run": "davonrennen", "Exosphere": "Exosph\u00e4re", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "er spricht davon einst eine m\u00e4chtige flotte zu neuen welten gef\u00fchrt zu haben.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "baumeister sagt es gibt noch mehr wanderer. sagt sie werden auch arbeiten.", "evasive": "ausweichend", "an old wanderer arrives": "ein alter wanderer trifft ein", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "durch die w\u00e4nde sind kratzende ger\u00e4usche zu h\u00f6ren.", "melee weapons deal more damage": "nahkampfwaffen verursachen mehr Schaden", "the compass points ": "der kompass zeigt", "lets some light down into the dusty haze.": "l\u00e4sst ein wenig licht in den staubschleier.", "the man swallows the medicine eagerly": "der mann schuckt die medizin hastig", "the days are spent with burials.": "die tage werden mit beerdigungen verbracht.", "more traps to catch more creatures": "mehr fallen um mehr kreauren zu fangen", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "ein mann sprutet mit einem rostigen messer in der hand durch die halle.", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "er enthielt reiseausr\u00fcstung und ein bisschen plunder.", "bullets": "kugeln", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "das licht scheint zum fenster hinaus in die dunkelheit", "tell him to leave": "schicke ihn davon", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "trockenes gestr\u00fcpp und herabgefallene \u00e4ste bedecken den waldboden", "tattered cloth": "stofffetzen", "can't read the words.": "kann die worte nicht lesen.", "tanner": "gerber", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "sollte das fleisch r\u00e4uchern, damit es nicht verdirbt. baumeister sagt sie kann da etwas machen.", "or migrating computers": "oder zum wechseln von computern", "water:{0}": "wasser:{0}", "still time to rescue a few supplies.": "noch genug zeit um vorr\u00e4te zu sichern.", "teeth": "z\u00e4hne", "villagers could help hunt, given the means": "dorfbewohner k\u00f6nnten jagen, falls sie die m\u00f6glichkeit haben", "the beast is dead.": "die bestie ist tot.", "feral howls echo out of the darkness.": "wildes heulen ist aus der dunkelheit zu h\u00f6ren.", "The Iron Mine": "Die Eisenmine"}); +_.setTranslation({"the plague is kept from spreading.": "die seuche konnte sich nicht ausbreiten.", "all": "Alle", "use meds": "medizin benutzen", "water tank": "wassertank", "some villagers are ill": "einige Dorfbewohner sind krank.", "something's in the store room": "etwas ist in dem lagerraum", "punch twice as fast, and with even more force": "faustschl\u00e4ge werden doppelt so schnell und noch st\u00e4rker", "The Nomad": "Der Nomade", "more traps won't help now": "noch mehr fallen werden nicht helfen", "only a few die.": "nur wenige sterben.", "maybe some useful stuff in the rubble.": "vielleicht n\u00fctzliches in dem schutt.", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "die k\u00f6rper der wanderer die hier gelebt haben sind noch in den flammen zu erkennen.", "the walls are scorched from an old battle.": "die w\u00e4nde sind von einer alten schlacht verbrannt.", "convoy": "wagenkolonne", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "nach dem gefecht werden sie zur\u00fcck gedr\u00e4ngt, aber nicht ohne verluste.", "armoury": "waffenarsenal", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "ein riesiges loch ist tief in die erde gebohrt. ergebnis vergangener ernte.", "it puts up little resistance before the knife.": "es bietet kaum widerstand gegen das messer.", "the compass points east": "der kompass zeigt richtung osten", "there was a beast. it's dead now": "Da war eine Bestie. Sie ist jetzt tot.", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "ein zitternder mann kommt n\u00e4her und greift mit \u00fcberraschender st\u00e4rke an", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "ein b\u00fcndel \u00e4ste liegt knapp au\u00dferhalb der grenze. in grobem fell gewickelt.", "steelworker": "stahlarbeiter", "not enough alien alloy": "nicht genug Alien-Legierung", "street above the subway platform is blown away.": "stra\u00dfe \u00fcber der u-bahn station ist eingebrochen.", "the soldier is dead": "der soldat ist tot", "error while saving to dropbox datastorage": "ein fehler beim speichern in dropbox ist aufgetreten", "sniper": "scharfsch\u00fctze", "a fire rampages through one of the huts, destroying it.": "Ein Feuer w\u00fctet durch eine der H\u00fctten und zerst\u00f6rt diese.", "the warped man lies dead.": "der entstellte mann liegt tot am boden.", "the room is {0}": "der raum ist {0}", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "unbeschreibliche zerst\u00f6rung um den hunger der wanderer zu stillen.", "strange noises can be heard through the walls": "seltsame ger\u00e4usche sind durch die w\u00e4nde zu h\u00f6ren", "scout": "kundschafter", "mourn": "Trauer", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "die b\u00e4ume weichen trockenem gras. das gelbe gestr\u00fcpp raschelt im wind.", "save.": "speichern.", "total score: {0}": "gesamtpunktzahl: {0}", "learned to make the most of food": "gelernt besser mit essen aus zu kommen", "buy teeth": "kaufe z\u00e4hne", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "der himmel ist grau und der wind heult erbarmungslos", "supplies:": "vorr\u00e4te:", "mild": "lauwarm", "the feral terror is dead": "das wilde biest ist tot", "the tracks disappear after just a few minutes.": "die spuren verschwinden nach nur ein paar minuten.", "a safe place in the wilds.": "ein sicherer ort in der wildnis.", "time to move on.": "zeit zu gehen.", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "unter der wanderer-robe, umklammert von einer der vielen h\u00e4nde, ein st\u00e4hlernes schimmern.", "buy scales": "kaufe schuppen", "not enough cloth": "nicht genug stoff", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "die Jagdh\u00fctte steht im wald. ein weg aus dem dorf", "leave": "verlassen", "the convoy can haul mostly everything": "eine wagenkolonne kann fast alles transportieren", "learned to strike faster without weapons": "gelernt waffenlos schneller anzugreifen", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "ein einzelnes altes haus steht noch. die einst wei\u00dfe fassade vergilbt und br\u00fcchig.", "ignore them": "ignoriere sie", "willing to talk about it, for a price.": "sie ist bereit dar\u00fcber zu berichten. gegen bezahlung.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "ein biest, wilder als alles vorstellbare, springt aus dem gestr\u00fcpp", "builder stokes the fire": "baumeister sch\u00fcrt das feuer", "force": "kraft", "A Destroyed Village": "Ein Zerst\u00f6rtes Dorf", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "eine zerlumpte fremde stolpert durch die t\u00fcr und bricht im eck zusammen", "not enough leather": "nicht genug leder", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "der kampf ist kurz und blutig. die bestien werden vertrieben.", "the wood is running out": "das holz wird knapp", "a crudely made charm": "ein amulett einfacher herstellung", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "verwesung hat eingesetzt. einige teile fehlen.", "say goodbye": "verabschiede dich", "a trading post would make commerce easier": "ein handelsposten w\u00fcrde tauschgesch\u00e4fte f\u00f6rdern", "some wood is missing.": "etwas holz fehlt.", "The Beggar": "Der Bettler", "the torch goes out": "die fackel erlischt", "the sickness is cured in time.": "die krankheit ist schnell genug geheilt.", "not enough fur": "nicht gen\u00fcgend felle", "the military is already set up at the mine's entrance.": "das milit\u00e4r hat ihr lager bereits am mineneingang aufgeschlagen.", "sulphur": "schwefel", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "die gerberei steht schnell. am rande des dorfes", "learned to fight quite effectively without weapons": "gelernt effizienter ohne Waffen zu k\u00e4mpfen", "charred bodies litter the ground.": "verkohlte leichen bedecken den boden.", "someone throws a stone.": "jemand wirft einen stein.", "leaves a pile of small teeth behind.": "er hinterl\u00e4sst einige z\u00e4hne.", "leave city": "stadt verlassen", "not enough scales": "nicht gen\u00fcgend schuppen", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "jemand hat die t\u00fcr zu diesem operationssaal abgeschlossen und verbarrikadiert.", "leave cave": "h\u00f6hle verlassen", "a lone frog sits in the muck, silently.": "ein einsamer frosch sitzt still im dreck.", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "ein ausgemergelter mann kommt n\u00e4her, wahnsinn in seinem blick", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "eine alte kiste liegt unter einem stein, von einer dicken staubschicht bedeckt.", "learned how to ignore the hunger": "gelernt hunger zu ignorieren", "punch": "schlagen", "water": "wasser", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "ein kleiner korb mit nahrung ist unter einer parkbank versteckt. kein besitzer.", "explore": "erkunden", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "ein rudel knurrender bestien bricht aus dem dickicht.", "punches do even more damage.": "faustschl\u00e4ge verursachen noch mehr schaden", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "der k\u00f6rper eines wanderes liegt in einer kleinen aush\u00f6hlung.", "roaring": "brennt lichterloh", "something's in there.": "irgend etwas ist dort drin.", "the people back away, avoiding eye contact.": "menschen halten abstand. vermeiden augenkontakt.", "A Huge Borehole": "Ein Riesiges Bohrloch", "steel's stronger than iron": "stahl ist stabiler als eisen", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "baumeister sagt sie k\u00f6nnte bessere sachen machen. wenn sie die werkzeuge h\u00e4tte.", "soldier": "soldat", "learn scouting": "erlerne kundschaften", "share.": "teilen.", "choose one slot to save to": "w\u00e4hle einen speicherstand", "some villagers have died": "einige Dorfbewohner sind gestorben.", "A Murky Swamp": "Ein D\u00fcsterer Sumpf", "still a few drops of water in the old well.": "immernoch ein paar tropfen wasser in dem alten brunnen.", "scales": "schuppen", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "das gras sp\u00e4rlich. bald bleibt nur noch der staub.", "bayonet": "Bajonett", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "ein schuss ist zu h\u00f6ren, irgendwo aus dem hohen gras", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "eine mauer knorriger b\u00e4ume im staub. Ihre toten \u00e4ste ragen \u00fcber den pfad.", "gather wood": "sammel holz", "total": "gesamt", "with a little effort, it might fly again.": "mit ein wenig anstrengung k\u00f6nnte es wieder fliegen.", "A Scavenger": "Ein Pl\u00fcnderer", "picking the bones finds some useful trinkets.": "zwischen den knochen war noch ein wenig plunder.", "sufferers are healed": "Die Kranken wurden geheilt.", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "weiter vorn t\u00fcrmt das gerippe eines verlassenen krankenhauses.", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "die dorfbewohner erh\u00e4ngen den dieb hoch oben im lagerraum", "eye for an eye seems fair.": "auge um auge scheint fair.", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "ein alter mann st\u00fcrmt durch die t\u00fcr. ein skalpell in der hand.", "1 medicine": "1 mal medizin", "the small military outpost is well supplied.": "der kleine milit\u00e4rst\u00fctzpunkt ist gut ausger\u00fcstet.", "the clinic has been ransacked.": "das krankenhaus wurde durchw\u00fchlt.", "feral terror": "wildes biest", "leaves some scraps of cloth behind.": "er hinterl\u00e4sst einige stofffetzen.", "are you sure?": "bist du sicher?", "the meat has run out": "kein fleisch mehr", "charcutier": "r\u00e4uchermeister", "a military perimeter is set up around the mine.": "die mine ist vom milit\u00e4r eingegrenzt.", "trading post": "h\u00e4ndler", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "ein wanderer taucht mit einem leeren karren auf. sagt, wenn sie mit fellen geht, wird sie mit noch mehr zur\u00fcck kommen.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "als gegenleistung bietet der wanderer sein wissen an.", "only the chief remains.": "nur der anf\u00fchrer bleibt \u00fcbrig.", "A Modest Village": "Ein kleines Dorf", "the sound of gunfire carries on the wind.": "das ger\u00e4usch eines gewehrschusses wird vom wind herbeigetragen.", "stoke fire": "feuer sch\u00fcren", "A Strange Bird": "Ein Seltsamer Vogel", "shoot": "schie\u00dfen", "none": "nichts", "leave town": "stadt verlassen", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "die meisten fenster im erdgeschoss sind sowieso kaputt.", "a strange looking bird speeds across the plains": "ein seltsam aussehender vogel rennt \u00fcber die ebene", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "der soldat tritt zwischen den geb\u00e4uden hervor, waffe im anschlag.", "take:": "nimm:", "connect game to dropbox local storage": "das spiel mit lokaler dropbox verbinden", "strange bird": "seltsamer vogel", "if the code is invalid, all data will be lost.": "wenn der code nicht stimmt, werden alle informationen verloren gehen.", "A Feral Terror": "Ein Wildes Biest", "can't see what's inside.": "zu dunkel um hinein zu sehen.", "a large beast charges out of the dark": "eine monstr\u00f6se bestie schnellt aus der dunkelheit", "salvage": "bergen", "grenade": "granate", "learned to predict their movement": "gelernt ihre bewegungen besser vorherzusagen", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "eine kleine vorstadt mit leeren h\u00e4usern. versengt und staubig.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "ein wanderer taucht mit einem leeren karren auf. sagt, wenn er mit holz geht, wird er mit mehr zur\u00fcck kommen.", "gaunt man": "ausgemergelter mann", "a gunshot rings through the trees.": "ein schuss donnert durch den wald.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "die dorfbewohner ziehen sich zur\u00fcck um den toten zu gedenken.", "there's not much, but some useful things can still be found.": "nicht viel hier. aber ein paar n\u00fctzliche dinge sind trotzdem zu finden.", " and ": " und ", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "ein improvisierter marktstand steht auf dem gehsteig.", "cured meat": "r\u00e4ucherfleisch", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "baumeister errichtet eine h\u00fctte im wald. sagt, sie werden davon h\u00f6ren.", "learned how not to be seen": "gelernt nicht gesehen zu werden", "punches do more damage": "faustschl\u00e4ge verursachen mehr schaden", "lift off": "abheben", "only dust and stains remain.": "nur staub und schmutz bleiben.", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "tr\u00fcmmer des mammutbohrers liegen am rande des abgrunds.", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "schwer bewaffnete m\u00e4nner st\u00fcrmen aus dem wald, feuern in die menge.", "a plague afflicts the village": "eine Plage bef\u00e4llt das Dorf.", "all the work of a previous generation is here.": "die gesamte arbeit einer fr\u00fcheren generation liegt hier.", "An Old Starship": "Ein Altes Raumschiff", "ignore it": "ignoriere es", "hot": "hei\u00df", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "er l\u00e4chelt freundlich und fragt nach vorr\u00e4ten f\u00fcr die nacht.", "forest": "wald", "give 500": "\u00fcbergebe 500", "the owner stands by, stoic.": "der besitzer steht gelassen daneben.", "a battle was fought here, long ago.": "eine schlacht wurde hier vor langer zeit gef\u00fchrt.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "baumeister sagt leder k\u00f6nnte n\u00fctzlich sein. sagt, dorfbewohner k\u00f6nnten es herstellen.", "craft:": "herstellen:", "Iron Mine": "Eisenmine", "coal mine": "kohlemine", "learned to be where they're not": "gelernt dort zu sein wo sie nicht sind", "scavengers must have gotten to this place already.": "pl\u00fcnderer waren wohl schon hier.", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "die \u00fcberreste eines alten lagers befinden sich in der h\u00f6hle.", "The Village": "Das Dorf", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "tief in dem sumpf steht eine moosbedeckte h\u00fctte.", "snarling beast": "knurrende bestie", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "soldaten patrouillieren das gel\u00e4nde. gewehre \u00fcber ihren schultern.", "embark": "aufbrechen", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "ein schwarm ratten str\u00f6mt aus dem tunnel.", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "gesichter verdunkelt von ru\u00df und blut starren aus schiefen h\u00fctten.", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "eine kleine vorratskammer befindet sich am ende der h\u00f6hle.", "coal": "kohle", "Stratosphere": "Stratosph\u00e4re", "man-eater": "menschen-esser", "can't tell what they're up to.": "schwer zu sagen, was sie bedeuten.", "enter": "hineingehen", "a destroyed village lies in the dust.": "ein zerst\u00f6rtes dorf steht im staub.", "Ship": "Raumschiff", "talk": "sprechen", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "noch eine bestie, durch den l\u00e4rm angelockt, kommt rasch n\u00e4her.", "A Soldier": "Ein Soldat", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "der mann bedankt sich und humpelt davon.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "rampunierte technik beider seiten ruht in der \u00f6den landschaft.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "die dorfbewohner schleppen einen verdreckten mann aus dem lagerraum.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "fleischst\u00fccke sind in dieser station zum trocknen aufgeh\u00e4ngt.", "cold": "k\u00fchl", "A Borehole": "Ein Bohrloch", "the iron mine is clear of dangers": "die eisenmine ist frei von gefahren.", "the military presence has been cleared.": "das milit\u00e4r ist beseitigt.", "A Crashed Starship": "Ein Abgest\u00fcrztes Raumschiff", "the fire is {0}": "das feuer {0}", "A Lonely Hut": "Eine Einsame H\u00fctte", "blast": "strahlen", "the young settler was carrying a canvas sack.": "der junge siedler trug einen leinensack.", "burning": "brennt", "a cave lizard attacks": "eine h\u00f6hleneidechse greift an", "dodge attacks more effectively": "weiche angriffen effizienter aus", "hull: ": "rumpf:", "a madman attacks, screeching.": "ein irrer greift kreischend an.", "thieves": "diebe", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "einige vereinzelte t\u00fcrme stehen noch aufrecht, wie die rippen einer uralten bestie.", "lights off.": "licht aus.", "learned to look ahead": "gelernt voraus zu schauen", "the mine is now safe for workers.": "die mine ist jetzt sicher genug f\u00fcr arbeiter.", "Coal Mine": "Kohlemine", "empty corridors.": "leere korridore.", "save to slot": "auf speicherstand schreiben", "A Dark Room": "Ein Dunkler Raum", "hunter": "j\u00e4ger", "strips of meat hang drying by the side of the street.": "geschnittenes fleisch ist am stra\u00dfenrand zum trocknen aufgeh\u00e4ngt.", "more squatters are crowding around now.": "mehr hausbesetzer sammeln sich jetzt.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "Seltsame gl\u00fchende kisten. hat er auf seinen reisen gefunden.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "ein panischer pl\u00fcnderer bricht schreiend durch die t\u00fcr.", "give 50": "\u00fcbergebe 50", "the people here were broken a long time ago.": "die menschen hier wurden schon vor langer zeit gebrochen.", "An Old House": "Ein Altes Haus", "a soldier, alerted, opens fire.": "ein aufmerksamer soldat er\u00f6ffnet das feuer.", "meat": "fleisch", "the tunnel opens up at another platform.": "der tunnel \u00f6ffnet sich an einer anderen haltestelle.", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "eine schreckliche seuche verbreitet sich schnell in dem dorf.", "the gaunt man is dead": "der ausgemergelte mann ist tot", "bone spear": "knochenspeer", "trap": "falle", "the street ahead glows with firelight.": "die stra\u00dfen gl\u00fchen rot im feuer.", "scavenger had a small camp in the school.": "pl\u00fcnderer hatte ein kleines lager in der schule.", "a large shanty town sprawls across the streets.": "eine gro\u00dfe ansammlung h\u00fctten erstreckt sich \u00fcber die stra\u00dfen.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "die h\u00fclle eines ausgebrannten autos blockiert den eingang.", "desert rat": "w\u00fcstenratte", "a small group arrives, all dust and bones.": "eine kleine gruppe kommt an. abgemagert und verdreckt.", "A Ruined City": "Eine Stadtruine", "weight": "gewicht", "a beggar arrives": "ein bettler trifft ein", "The Thief": "Der Dieb", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "mehr tragen zu k\u00f6nnen bedeutet weiter in die wildnis ziehen zu k\u00f6nnen", "the rest of the hospital is empty.": "der rest des krankenhauses ist leer.", "connect": "verbinden", "bits of meat": "fleischst\u00fccke", "go twice as far without eating": "gehe doppelt so weit ohne zu essen", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "pl\u00fcnderer scheint hier nach vorr\u00e4ten gesucht zu haben.", "there's nothing else here.": "sonst ist nichts hier.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "das fass kann genug wasser f\u00fcr l\u00e4ngere reisen speichern", "check traps": "fallen pr\u00fcfen", "Plague": "Seuche", "a fire has started": "Ein Feuer ist ausgebrochen.", "medicine": "medizin", "the old man had a small cache of interesting items.": "der alte mann hatte einen kleinen vorrat an interessanten dingen.", "tannery": "gerberei", "lob": "werfen", "no more room for huts.": "kein platz f\u00fcr mehr h\u00fctten", "they took what they came for, and left.": "sie haben mitgenommen wof\u00fcr sie gekommen sind.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "durch die gro\u00dfen t\u00fcren der sporthalle sind schritte zu h\u00f6ren.", "someone had been stockpiling loot here.": "jemand hat hier beute gehortet.", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "ein gr\u00fcnes kreuz, kaum sichtbar hinter schmierigen fenstern.", "a sick man hobbles up": "ein kranker mann humpelt herein", "An Abandoned Town": "Eine Verlassene Stadt", "cart": "karren", "might be things worth having still inside.": "dort drin k\u00f6nnten noch wertvolle dinge sein.", "the wood has run out": "das holz ist aus gegangen", "The Master": "Der Meister", "thrust": "sto\u00dfen", "water replenished": "wasser aufgef\u00fcllt", "a soldier opens fire from across the desert": "ein soldat er\u00f6ffnet das feuer aus der w\u00fcste.", "go twice as far without drinking": "gehe doppelt so weit ohne zu trinken", "the tentacular horror is defeated.": "der tentakelschrecken ist besiegt.", "Sickness": "Krankheit", "a thug moves out of the shadows.": "ein gauner tritt aus den schatten.", "some traps have been destroyed": "einige fallen wurden zerst\u00f6rt", "eat meat": "fleisch essen", "swing": "schwingen", "alien alloy": "alien legierung", "export or import save data, for backing up": "im- oder exportiere speicherst\u00e4nde zum lokalen sichern", "smokehouse": "r\u00e4ucherkammer", "vague shapes move, just out of sight.": "undeutliche schatten bewegen sich. knapp au\u00dfer sichtweite.", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "der boden hier ist gespalten, wie von einer alten wunde", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "gef\u00e4hrlich so weit vom dorf entfernt zu sein. ohne ausreichend schutz", "the compass points southeast": "der kompass zeigt richtung s\u00fcdosten", "barbarian": "barbar", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "der wanderer zieht davon, karren mit fellen beladen", "there are still supplies inside.": "innen sind noch vorr\u00e4te.", "traps are more effective with bait.": "fallen sind effizienter mit k\u00f6dern.", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "rostiger drahtzaun liegt in der gasse.", "a sickness is spreading through the village.": "eine krankheit verbreitet sich in dem dorf.", "tangle": "verheddern", "miss": "verfehlt", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "eine gro\u00dfe kreatur greift an, klauen noch blutig", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "ein biest st\u00fcrmt aus dem verw\u00fcsteten klassenzimmer.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "zum gl\u00fcck k\u00f6nnen die einheimischen es nicht bedienen.", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "der klapprige karren wird mehr holz aus dem wald tragen k\u00f6nnen", "just as deadly now as they were then.": "auch jetzt noch genauso t\u00f6dlich.", "builder just shivers": "baumeister schaudert nur", "a second soldier joins the fight.": "ein zweiter soldat greift an.", "attack": "angreifen", "there is nothing else here.": "sonst ist nichts hier.", "turn her away": "schicke sie weg", "reinforce hull": "rumpf verst\u00e4rken", "not enough wood to get the fire going": "nicht genug holz um feuer zu entfachen", "a stranger arrives in the night": "ein fremder erscheint in der nacht", "hut": "h\u00fctte", "trapper": "fallensteller", "upgrade engine": "triebwerke verbessern", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "ein verbeultes ortsschild steht am eingang der einst gro\u00dfartigen stadt wache.", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "vertraute formen eines wanderer-raumschiffes sind in asche und staub zu erkennen.", "A Ruined Trap": "Eine Kaputte Falle", "steel": "stahl", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "die fremde steht am feuer. sie sagt sie k\u00f6nne helfen. sagt sie baut dinge.", "sulphur miner": "schwefel minenarbeiter", "the only hope is a quick death.": "die einzige hoffnung ist ein schneller tod.", "score for this game: {0}": "punkte in diesem spiel: {0}", "the lizard is dead": "die eidechse ist tot", "iron": "eisen", "fires burn in the courtyard beyond.": "feuer brennen in einem vorplatz nicht weit entfernt.", "light fire": "feuer machen", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "eine gro\u00dfe kreatur st\u00fcrzt los. muskeln schimmern im fackellicht .", "something's causing a commotion a ways down the road.": "irgendwas verursacht einen tumult am ende der stra\u00dfe.", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "die fremde zittert und murmelt leise. ihre worte sind unverst\u00e4ndlich.", "A Firelit Room": "Ein Erleuchteter Raum", "not enough steel": "nicht genug stahl", "perks:": "boni:", "ripe for the picking.": "reif f\u00fcr die Ernte.", "A Destroyed Village": "Ein Zerst\u00f6rtes Dorf", "evasion": "ausweichen", "not enough teeth": "nicht ge\u00fcgend z\u00e4hne", "all he has are some scales.": "alles was er hat sind ein paar schuppen.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "werkstatt ist endlich fertig. Baumeister freut sich.", "a thief is caught": "der dieb ist gefasst", "he begs for medicine.": "er bittet um medizin.", "take": "nehmen", "the scavenger is dead": "der pl\u00fcnderer ist tot", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "ein nomade schlurft in das licht, beladen mit lumpen und selbst gebauten beuteln.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "eine wagenkolonne trifft schlingernd ein. gleichzeitig besorgt und hoffnungsvoll.", "the map uncovers a bit of the world": "die landkarte deckt einen teil der welt auf", "the shot echoes in the empty street.": "der schuss hallt durch die leere stra\u00dfe.", "the sounds stop.": "die ger\u00e4usche verstummen.", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "die t\u00fcrme einer verfallenden stadt pr\u00e4gen den horizont.", "lights on.": "licht an.", "a torch to keep the dark away": "eine fackel um die dunkelheit zu vertreiben", "some good stuff woven into its nest.": "einige gute st\u00fccke sind in dem nest verbaut.", "saved.": "gespeichert.", "better avoid conflict in the wild": "weiche gefahren in der wildnis besser aus", "the sniper is dead": "der scharfsch\u00fctze ist tot", "nothing": "nichts", "say his folk have been skimming the supplies.": "sagen, dass er und seine leute die vorr\u00e4te gepl\u00fcndert haben.", "Restart?": "neu starten?", "this is irreversible.": "dies ist nicht umkehrbar.", "the town's booming. word does get around.": "die stadt w\u00e4chst. ger\u00fcchte verbreiten sich doch.", "Dropbox connection": "verbindung zu Dropbox", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "waffen und munition. relikte der lang vergangenen schlacht. sauber aufgereiht am boden des lagerraums.", "iron miner": "eisen minenarbeiter", "give 100": "\u00fcbergebe 100", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "im operationssaal liegen einige seltsame instrumente.", "A Sniper": "Ein Scharfsch\u00fctze", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "der geheimnisvolle wanderer kommt wieder, karren hoch mit holz beladen.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "eine knurrende bestie springt \u00fcber ein kaputtes auto.", "precise": "zielgenau", "bait": "k\u00f6der", "The Sulphur Mine": "Die Schwefelmine", "stunned": "bet\u00e4ubt", "rifle": "gewehr", "stealthy": "heimlich", "the strange bird is dead": "der seltsame vogel ist tot", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "verwestes schilf ragt aus der sumpfigen erde.", "weapons": "waffen", "medicine is needed immediately.": "medizin wird sofort gebraucht.", "A Crashed Ship": "Ein Abgest\u00fcrztes Raumschiff", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "die stadt verlassen, alle einwohner lange tot", "give 1 medicine": "\u00fcbergebe 1 medizin", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "der alte kompass ist verbeult und rostig aber er scheint zu funktionieren.", "wood": "holz", "A Forgotten Battlefield": "Ein Vergessenes Schlachtfeld", "A Dusty Path": "Ein Staubiger Pfad", "lodge": "jagdh\u00fctte", "the debris is denser here.": "das tr\u00fcmmerfeld ist hier dichter.", "a scout stops for the night": "ein kundschafter bleibt f\u00fcr \u00fcber nacht", "a squat building up ahead.": "eine gruppe sammelt sich dort vorn.", "pop ": "volk ", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "irgendwo \u00fcber der tr\u00fcmmerwolke wartet die flotte der wanderer. war zu lang auf diesem felsen.", "iron mine": "eisenmine", "freezing": "kalt", "the world fades": "die welt verblasst", "some of the traps have been torn apart.": "einige der fallen sind zerrissen worden.", "not enough iron": "nicht genug eisen", "compass": "kompass", "successfully saved to dropbox datastorage": "erfolgreich in dropbox gespeichert", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "baumeister sagt es w\u00e4re n\u00fctzlich selbst kugeln herstellen zu k\u00f6nnen.", "a mysterious wanderer arrives": "ein geheimnisvoller wanderer taucht auf", "An Old House": "Ein Altes Haus", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "ausgebleichte knochen sind im eingang verteilt. viele von gezackten rillen gezeichnet.", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "sofort als sich die t\u00fcr einen spalt \u00f6ffnet dringen hunderte tentakel hindurch.", "leather": "leder", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "ein Ger\u00e4usch ist aus dem tunnel voraus zu h\u00f6ren.", "Ready to Leave?": "bereit zum abheben?", "investigate": "untersuchen", "the cave narrows a few feet in.": "die h\u00f6hle wird schm\u00e4ler nach ein paar schritten.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "das schwert ist scharf. Guter schutz in der wildnis.", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "orange leitkegel sind auf der str\u00dfe verteilt. ausgebleicht und br\u00fcchig.", "A Murky Swamp": "Ein D\u00fcsterer Sumpf", "a large man attacks, waving a bayonet.": "ein gro\u00dfer mann greift mit einem bajonett an.", "all residents in the hut perished in the fire.": "alle H\u00fcttenbewohner kamen durch das Feuer um.", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "die luft tr\u00e4gt den staub. erbarmungslos getrieben von starken winden.", "A Damp Cave": "Eine feuchte H\u00f6hle", "the steel is strong, and the blade true.": "der stahl ist stark und die klinge scharf.", "A Military Raid": "Ein \u00dcberfall des Milit\u00e4rs", "the walls are moist and moss-covered": "die w\u00e4nde sind feucht und moosbewachsen", "not enough wood": "nicht genug holz", "close": "schlie\u00dfen", "some medicine abandoned in the drawers.": "ein wenig medizin in den schubladen zur\u00fcckgelassen.", "not enough meat": "nicht genug fleisch", "strange scales": "seltsame schuppen", "learned to throw punches with purpose": "gelernt kraftvolle schl\u00e4ge auszuteilen", "a shack stands at the center of the village.": "ein schuppen steht in der mitte des dorfes.", "spare him": "verschone ihn", "looks like a camp of sorts up ahead.": "sieht dort vorn nach einer art lager aus.", "a beggar arrives.": "ein bettler trifft ein", "the sulphur mine is clear of dangers": "die schwefelmine ist frei von gefahren", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "das gras peitscht umher, als die riesige eidechse hindurch spurtet", "the man is thankful.": "der mann ist dankbar.", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "kaputte stra\u00dfenlaternen, rostig und alt. lange haben sie kein licht mehr gespendet.", "A Shivering Man": "Ein Zitternder Mann", "waterskin": "trinkschlauch", "wild beasts attack the villagers": "Wilde Tieren greifen die Dorfbewohner an.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "teilt geheimnisse \u00fcber perfektes schleichen, bevor er geht.", "the rest bury them.": "die \u00fcberlebenden beerdigen sie.", "smoldering": "glimmt", "stab": "stechen", "the ground is littered with small teeth": "der boden ist von vereinzelten z\u00e4hnen bedeckt", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "das nest eines gro\u00dfen tieres befindet sich am ende der h\u00f6hle.", "An Outpost": "Ein Au\u00dfenposten", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "eine gruppe \u00e4lterer hausbesetzer wohnt in dieser station.", "your are connected to dropbox with account / email ": "sie sind jetzt mit dropbox verbunden", "Mesosphere": "Mesosph\u00e4re", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "eine knurrende bestie springt aus dem unterholz", "take everything": "nimm alles", "the double doors creak endlessly in the wind.": "die doppelt\u00fcren knarren endlos im wind", "not much here.": "nicht viel zu holen.", "got it": "habe verstanden", "choose one slot to load from": "w\u00e4hle zu ladenden speicherstand", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "ein schlafplatz, zerrissen und verstaubt.", "men mill about, weapons at the ready.": "bewaffnete m\u00e4nner laufen umher.", "load": "laden", "steelworks": "stahlwerk", "A Ruined City": "Eine Stadt In Ruinen", "Noises": "Ger\u00e4usche", "can't tell what left it here.": "schwer zu sagen was ihn hier zur\u00fcckgelassen hat.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "b\u00e4ume s\u00e4umen den horizont. das gras gibt langsam dem wald mit trockenen \u00e4sten und bl\u00e4ttern nach.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "ein mann steht \u00fcber einem toten wanderer. bemerkt, dass er nicht allein ist.", "population is almost exterminated": "Bev\u00f6lkerung wurde fast ausgerottet.", "baited trap": "falle mit k\u00f6der", "cancel": "abbrechen", "put the save code here.": "lege den speichercode hier ab.", "buy medicine": "kaufe Medizin1 mal medizin", "hang him": "erh\u00e4nge ihn", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "innen liegen die \u00fcberreste seiner opfer verstreut.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "ein speer ist nicht elegant. aber recht gut im zustechen", "land blows more often": "schl\u00e4ge treffen \u00f6fter", "gatherer": "sammler", "the night is silent.": "die nacht ist still.", "never go thirsty again": "werde nie wieder durstig", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "ein kleiner vorrat ausr\u00fcstung ist in einem rostigen schlie\u00dffach verstaut.", "learned to love the dry air": "gelernt die trockene luft zu lieben", "workshop": "werkstatt", "A Silent Forest": "Ein Stiller Wald", "see farther": "sehe weiter", "bolas": "bola", "the ground is littered with scraps of cloth": "der boden ist mit stofffetzen bedeckt", "The Coal Mine": "Die Kohle Mine", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "ein riesige eidechse hastet aus dem eingang einer alten u-bahn station.", "more voices can be heard ahead.": "mehr stimmen sind von dort vorn zu h\u00f6ren.", "A Large Village": "Ein Gro\u00dfes Dorf", "precision": "treffsicherheit", "starvation sets in": "langsames verhungern", "the sickness spreads through the village.": "die krankheit verbreitet sich in dem dorf.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "verr\u00e4t nicht wo er her kommt. er wird nicht bleiben.", "the crowd surges forward.": "der mob dr\u00e4ngt vorw\u00e4rts.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "der wanderer nimmt das amulett und nickt langsam.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "der geheimnisvolle wanderer kommt wieder, karren hoch mit fellen beladen.", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "ein maskierter soldat kommt mit gez\u00fcckter waffe um die ecke.", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "das licht der fackel wirft flackerndes licht den flur entlang.", "safer here": "sicherer hier", "some weird metal he picked up on his travels.": "ein seltsames metall. hat es auf seinen reisen gefunden.", "fur": "felle", "the man-eater is dead": "der menschen-esser ist tot", "build:": "baue:", "learned to swing weapons with force": "gelernt waffen mit wucht zu schwingen", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "die restlichen siedler fl\u00fcchten vor der gewalt. ihre besitzt\u00fcmer vergessen.", "restart.": "neu starten.", "cask": "fass", "engine:": "triebwerk:", "the streets are empty.": "die stra\u00dfen sind leer.", "lizard": "eidechse", "Sulphur Mine": "Schwefelmine", "export or import save data to dropbox datastorage": "spielstand in die dropbox im- oder exportieren ", "the house has been ransacked.": "das haus wurde bereits durchsucht.", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "ein halunke wartet auf der anderen seite der mauer.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "der metallische geruch eines wanderer-nachbrenners h\u00e4ngt in der luft.", "large prints lead away, into the forest.": "gro\u00dfe fu\u00dfspuren f\u00fchren in die ferne, in den wald.", "a startled beast defends its home": "eine erschockene bestie verteidigt ihr heim", "his time here, now, is his penance.": "die zeit hier, jetzt, ist seine bu\u00dfe.", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "die fenster des schulhauses sind entweder zerbrochen oder ru\u00dfbedeckt.", "hull:": "rumpf:", "scavenger": "pl\u00fcnderer", "unarmed master": "nahkampfmeister", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "der mann sagt er sei dankbar. sagt, er wird nicht wieder kommen.", "laser rifle": "lasergewehr", "sulphur mine": "schwefelmine", "buy compass": "kaufe kompass", "buy map": "kaufe karte", "scratching noises can be heard from the store room.": "kratzende ger\u00e4usche sind aus dem lagerraum zu h\u00f6ren.", "steel sword": "stahlschwert", "descend": "hinabsteigen", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "fragt nach ein paar fellen, um ihn in der nacht zu w\u00e4rmen.", "A Raucous Village": "Ein L\u00e4rmendes Dorf", "the beggar expresses his thanks.": "der bettler ist dankbar.", "a youth lashes out with a tree branch.": "ein jugendlicher holt mit einem ast aus.", "free {0}/{1}": "frei {0}/{1}", "Room": "Raum", "a swamp festers in the stagnant air.": "ein sumpf gedeiht in der tr\u00e4gen luft.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "das waffenarsenal steht und bringt die waffen aus fr\u00fcheren zeiten zur\u00fcck.", "A Damp Cave": "Eine Stickige H\u00f6hle", "slow metabolism": "langsamer stoffwechsel", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "lagerfeuer brennen am mineneingang.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "der h\u00f6hleneingang ist gro\u00df und schwarz.", "not enough sulphur": "nicht genug Schwefel", "builder's not sure he's to be trusted.": "baumeister nicht sicher ob er vertrauensw\u00fcrdig ist.", "coal miner": "kohle minenabeiter", "buy bait": "kaufe k\u00f6der", "a pack of lizards rounds the corner.": "ein rudel eidechsen kommt um die ecke.", "builder": "baumeister", "a giant lizard shambles forward": "eine riesige eidechse kriecht herbei", "scattered teeth": "vereinzelte z\u00e4hne", "nothing to take": "nichts zu holen.", "iron sword": "eisenschwert", "the door hangs open.": "die t\u00fcr steht offen.", "buy:": "kaufe:", "A Tiny Village": "Ein Winziges Dorf", "l armour": "lederr\u00fcstung", "a weathered family takes up in one of the huts.": "eine stark mitgenommene familie zieht in eine der h\u00fctten.", "stores": "lager", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "jetzt haben die nomaden einen ort zum handeln, sie bleiben vielleicht eine weile", "the footsteps stop.": "die schritte verstummen.", "armour": "r\u00fcstung", "A Man-Eater": "Ein Menschen-Esser", "bring your friends.": "bringe deine freunde mit.", "the compass points south": "der kompass zeigt richtung s\u00fcden", "the compass points north": "der kompass zeigt richtung norden", "The Sick Man": "Ein Kranker Mann", "yes": "ja", "martial artist": "kampfk\u00fcnstler", "A Barren World": "Eine Karge Welt", "the traps contain ": "die fallen beinhalten ", "the old tower seems mostly intact.": "der alte turm scheint fast intakt zu sein.", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "baumeister sagt sie kann fallen bauen. kreaturen fangen, die vielleicht noch leben.", "bird must have liked shiney things.": "vogel muss glitzernde dinge gesammelt haben.", "the path leads to an abandoned mine": "der pfad f\u00fchrt zu einer verlassenen mine.", "the compass points northeast": "der kompass zeigt richtung nordosten", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "bis auf das knistern des feuers ist es still im lager.", "the nights are rent with screams.": "die n\u00e4chte sind erf\u00fcllt von leid und geschrei.", "save": "speichern", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "dieser trinkschlauch kann zumindest ein wenig mehr wasser halten", "turn him away": "schicke ihn weg", "wagon": "wagen", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "ein grauhaariger soldat greift mit einem bajonett an.", "shivering man": "zitternder mann", "The Mysterious Wanderer": "Der Geheimnisvolle Wanderer", "A Huge Lizard": "Eine Rie\u00dfige Eidechse", "a man joins the fight": "ein mann greift mit an.", "An Outpost": "Ein Au\u00dfenposten", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "durch die w\u00e4nde sind kratzende ger\u00e4usche zu h\u00f6ren.", "restore more health when eating": "erlange mehr gesundheit durch nahrung", "A Snarling Beast": "Eine Knurrende Bestie", "Share": "Teilen", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "ein ru\u00dfschleier f\u00e4llt \u00fcber das dorf, als das stahlwerk die arbeit aufnimmt", "a large bird nests at the top of the stairs.": "ein gro\u00dfer vogel nistet am ende der treppe.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "innen sitzt ein alter wanderer, scheinbar in trance.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "baumeister sagt, dorfbewohner k\u00f6nnten stahl herstellen - mit den n\u00f6tigen mitteln.", "continue": "weiter gehen", "there is no more water": "kein wasser mehr", "flickering": "flackert", "go back inside": "geh wieder rein", "a few items are scattered on the ground.": "ein paar sachen liegen verstreut auf dem boden.", "save this.": "speichere das.", "this old mine is not abandoned": "diese alte Mine ist nicht verlassen", "a fight, maybe.": "vielleicht ein kampf.", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "hinter der t\u00fcr wacht eine deformierte gestalt auf und greift an.", "village": "dorf", "dead": "ist erloschen", "the torch sputters and dies in the damp air": "die fackel flackert und erlischt in der feuchten luft", "a few belongings rest against the walls.": "ein paar habseligkeiten lehnen an der wand.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "nicht weit vom dorf entfernt liegt eine bestie am waldboden. ihr fell blutgetr\u00e4nkt.", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "eine alte eisenmine. werkzeuge zum rosten zur\u00fcckgelassen.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "aber ein vorrat medizin unter dem boden bleibt.", "s armour": "stahlr\u00fcstung", "say he should be strung up as an example.": "sagen, er sollte als warnung erh\u00e4ngt werden.", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "Gesammelte abf\u00e4lle liegen verstreut am boden als ob sie vom himmel gefallen w\u00e4ren.", "classic.": "Klassisch.", "Fire": "Feuerbaumeister sch\u00fcrt das feuer", "the darkness is absolute": "die dunkelheit ist undurchdringlich", "not enough coal": "nicht genug kohle", "ambushed on the street.": "ein hinterhalt in den stra\u00dfen.", "worth killing for, it seems.": "scheinbar grund genug um zu t\u00f6ten.", "slash": "schlitzen", "builder says she can make a cart for carrying wood": "baumeister sagt sie kann einen karren machen um holz zu transportieren.", "leather's not strong. better than rags, though.": "leder ist nicht sehr widerstandsf\u00e4hig, aber wesentlich besser als stoff.", "go home": "gehe nach hause", "run": "davonrennen", "builder's not sure she's to be trusted.": "baumeister nicht sicher ob sie vertrauensw\u00fcrdig ist.", "a shame to let what he'd found go to waste.": "eine schande seine beute nicht zu nutzen.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "die nachricht ist angekommen. in den n\u00e4chsten tagen tauchen die verschwundenen vorr\u00e4te wieder auf.", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "ein gebrechlicher mann blockiert trotzig den pfad.", "the plague rips through the village.": "die seuche w\u00fctet in dem dorf.", "an old wanderer arrives.": "ein alter wanderer trifft ein.", "armourer": "waffenmeister", "the compass points southwest": "der kompass zeigt richtung s\u00fcdwesten", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "der wanderer zieht davon, karren beladen mit holz", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "keine b\u00e4ume mehr. verdorrte erde und staub sind noch schlimmer.", "a man hobbles up, coughing.": "ein mann humpelt herein, hustend.", "i armour": "eisenr\u00fcstung", "The Scout": "Der Kundschafter", "leaves a pile of small scales behind.": "er hinterl\u00e4sst einige schuppen.", "pockets": "taschem,", "charm": "amulett", "the ground is littered with small scales": "der boden ist von kleinen schuppen bedeckt", "not enough ": "nicht genug", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "das licht scheint zum fenster hinaus in die dunkelheit", "iron's stronger than leather": "eisen ist stabiler als leder", "they must be here for a reason.": "sie sind bestimmt aus einem grund hier.", "a nomad arrives, looking to trade": "ein nomade trifft ein, auf der suche nach handel", "black powder and bullets, like the old days.": "schwarzpulver und kugeln, wie in der alten zeit.", "restart the game?": "das spiel neu starten?", "gastronome": "feinschmecker", "load from slot": "von speicherstand laden", "energy cell": "energiezelle", "inside the hut, a child cries.": "in der h\u00fctte schreit ein kind.", "the compass points west": "der kompass zeigt richtung westen", "always worked before, at least.": "hatte schon fr\u00fcher immer funktioniert.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "der pl\u00fcnderer schleicht n\u00e4her. er hofft auf ein leichtes opfer", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "ein umgest\u00fcrzter wohnwagen liegt in der aufgerissenen stra\u00dfe.", "sufferers are left to die": "Die Kranken wurden zum Sterben zur\u00fcckgelassen.", "available": "verf\u00fcgbar", "drop:": "fallen lassen:", "signout": "ausloggen", "A Beast Attack": "Ein Bestienangriff", "go inside": "gehe hinein", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "das haus ist verlassen aber noch nicht gepl\u00fcndert.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "zeit zu gehen. werde nicht wieder kommen.", "the compass points northwest": "der kompass zeigt richtung nordwesten", "the thirst becomes unbearable": "der durst wird unertr\u00e4glich", "torch": "fackel", "a beast stands alone in an overgrown park.": "ein biest steht allein in einem verwilderten park.", "he leaves a reward.": "er hinterl\u00e4sst eine belohnung.", "nothing but downcast eyes.": "nur gesenkte blicke.", "the scout says she's been all over.": "die kundschafterin sagt, sie sei \u00fcberall gewesen.", "the small settlement has clearly been burning a while.": "die kleine siedlung muss lange gebrannt haben.", "cloth": "stoff", "a second soldier opens fire.": "ein zweiter soldat er\u00f6ffnet das feuer.", "Troposphere": "Troposph\u00e4re", "squeeze": "hindurch zw\u00e4ngen", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "ein unber\u00fchrter medizinschrank am ende des ganges.", "scraps of fur": "fellreste", "a scavenger waits just inside the door.": "ein pl\u00fcnderer wartet hinter der t\u00fcr.", "the wind howls outside": "au\u00dfen heult der wind", "troops storm the village": "Soldaten st\u00fcrmen das Dorf.", "the wagon can carry a lot of supplies": "ein wagen kann viel ausr\u00fcstung tragen", "A Battlefield": "Ein Schlachtfeld", "linger": "bleiben", "more soldiers will be on their way.": "mehr soldaten werden kommen.", "the shivering man is dead": "der zitternde mann ist tot", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "baumeister stellt die r\u00e4ucherkammer fertig. Sie sieht hungrig aus.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "die ebene weicht einem see von gras. im trockenen wind wiegend.", "agree": "zustimmen", "the place has been swept clean by scavengers.": "hier haben pl\u00fcnderer bereits ganze arbeit geleistet.", "the forest is silent.": "der wald ist still.", "Space": "Weltall", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "er ist von pl\u00fcnderern durchsucht worden, aber manches ist immernoch wertvoll.", "Thermosphere": "Thermosph\u00e4re", "5 medicine": "5 mal medizin", "do nothing": "nichts tun", "A Gaunt Man": "Ein Ausgemergelter Mann", "searching the bodies yields a few supplies.": "durchsuchen der leichen bringt nur wenig vorr\u00e4te zum vorschein.", "the snarling beast is dead": "die knurrende bestie ist tot", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "k\u00f6rper und vorr\u00e4te beider seiten bedecken den boden.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "die \u00fcberreste eines alten hauses. ein denkmal einfacherer zeiten.", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "ein hausbesetzer steht selbstbewusst im eingang einer kleinen h\u00fctte.", "nothing was found": "nichts gefunden", "lights flash through the alleys between buildings.": "lichter blitzen durch die gassen zwischen den geb\u00e4uden. ", "no": "nein", "the coal mine is clear of dangers": "die kohlemine ist frei von gefahr.", "track them": "folge ihnen ", "Exosphere": "Exosph\u00e4re", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "er spricht davon einst eine m\u00e4chtige flotte zu neuen welten gef\u00fchrt zu haben.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "baumeister sagt es gibt noch mehr wanderer. sagt, sie werden auch arbeiten.", "evasive": "ausweichend", "an old wanderer arrives": "ein alter wanderer trifft ein", "A Deserted Town": "Eine W\u00fcstenstadt", "melee weapons deal more damage": "nahkampfwaffen verursachen mehr Schaden", "the compass points ": "der kompass zeigt", "lets some light down into the dusty haze.": "l\u00e4sst ein wenig licht in den staubschleier.", "the man swallows the medicine eagerly": "der mann schuckt die medizin hastig", "the days are spent with burials.": "die tage werden mit beerdigungen verbracht.", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "die fremde im eck h\u00f6rt auf zu zittern. ihr k\u00f6rper entspannt sich.", "more traps to catch more creatures": "mehr fallen um mehr kreaturen zu fangen", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "ein mann spurtet mit einem rostigen messer in der hand durch die halle.", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "er enthielt reiseausr\u00fcstung und ein bisschen plunder.", "bullets": "kugeln", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "gestank von tod und verwesung f\u00fcllt die operationss\u00e4le.", "tell him to leave": "schicke ihn davon", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "trockenes gestr\u00fcpp und herabgefallene \u00e4ste bedecken den waldboden", "tattered cloth": "stofffetzen", "Outside": "Au\u00dfen", "can't read the words.": "kann die worte nicht lesen.", "tanner": "gerber", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "sollte das fleisch r\u00e4uchern, damit es nicht verdirbt. baumeister sagt sie kann da etwas machen.", "or migrating computers": "oder zum wechseln von computern", "water:{0}": "wasser:{0}", "still time to rescue a few supplies.": "noch genug zeit um vorr\u00e4te zu sichern.", "teeth": "z\u00e4hne", "villagers could help hunt, given the means": "dorfbewohner k\u00f6nnten jagen, falls sie die m\u00f6glichkeit haben", "the beast is dead.": "die bestie ist tot.", "feral howls echo out of the darkness.": "wildes heulen ist aus der dunkelheit zu h\u00f6ren.", "The Iron Mine": "Die Eisenmine"}); diff --git a/lang/de/strings.po b/lang/de/strings.po index abcacae..ca4cacb 100644 --- a/lang/de/strings.po +++ b/lang/de/strings.po @@ -7,1447 +7,428 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2014-09-27 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:14-0500\n" -"Last-Translator: Thilo Voigt \n" +"POT-Creation-Date: 2015-08-18 21:53+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2015-08-18 22:09+0200\n" +"Last-Translator: Bernd Dorer \n" "Language-Team: German\n" +"Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -"Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-Basepath: ../..\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" -#: script/dropbox.js:64 +#: script/dropbox.js:62 msgid "Dropbox connection" msgstr "verbindung zu Dropbox" -#: script/dropbox.js:67 +#: script/dropbox.js:65 msgid "connect game to dropbox local storage" msgstr "das spiel mit lokaler dropbox verbinden" -#: script/dropbox.js:70 +#: script/dropbox.js:68 msgid "connect" msgstr "verbinden" -#: script/dropbox.js:77 script/dropbox.js:109 script/dropbox.js:136 -#: script/dropbox.js:167 script/engine.js:266 script/engine.js:299 +#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133 +#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:330 msgid "cancel" msgstr "abbrechen" -#: script/dropbox.js:88 script/dropbox.js:180 +#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176 msgid "Dropbox Export / Import" msgstr "Dropbox Export / Import" -#: script/dropbox.js:91 +#: script/dropbox.js:89 msgid "export or import save data to dropbox datastorage" msgstr "spielstand in die dropbox im- oder exportieren " -#: script/dropbox.js:92 +#: script/dropbox.js:90 msgid "your are connected to dropbox with account / email " msgstr "sie sind jetzt mit dropbox verbunden" -#: script/dropbox.js:95 +#: script/dropbox.js:93 msgid "save" msgstr "speichern" -#: script/dropbox.js:99 +#: script/dropbox.js:97 msgid "load" msgstr "laden" -#: script/dropbox.js:104 +#: script/dropbox.js:102 msgid "signout" msgstr "ausloggen" -#: script/dropbox.js:115 +#: script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" msgstr "wähle einen speicherstand" -#: script/dropbox.js:121 +#: script/dropbox.js:119 msgid "save to slot" msgstr "auf speicherstand schreiben" -#: script/dropbox.js:144 +#: script/dropbox.js:141 msgid "choose one slot to load from" msgstr "wähle zu ladenden speicherstand" -#: script/dropbox.js:151 +#: script/dropbox.js:148 msgid "load from slot" msgstr "von speicherstand laden" -#: script/dropbox.js:183 +#: script/dropbox.js:179 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" msgstr "erfolgreich in dropbox gespeichert" -#: script/dropbox.js:184 +#: script/dropbox.js:180 msgid "error while saving to dropbox datastorage" msgstr "ein fehler beim speichern in dropbox ist aufgetreten" -#: script/dropbox.js:187 +#: script/dropbox.js:183 msgid "ok" msgstr "ok" -#: script/engine.js:22 +#: script/engine.js:15 msgid "boxer" msgstr "boxer" -#: script/engine.js:23 +#: script/engine.js:16 msgid "punches do more damage" msgstr "faustschläge verursachen mehr schaden" # more force -#: script/engine.js:24 +#. TRANSLATORS : means with more force. +#: script/engine.js:18 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "gelernt kraftvolle schläge auszuteilen" -#: script/engine.js:27 +#: script/engine.js:21 msgid "martial artist" msgstr "kampfkünstler" -#: script/engine.js:28 +#: script/engine.js:22 msgid "punches do even more damage." msgstr "faustschläge verursachen noch mehr schaden" -#: script/engine.js:29 +#: script/engine.js:23 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "gelernt effizienter ohne Waffen zu kämpfen" # unarmed master = master of unarmed combat. -#: script/engine.js:32 +#. TRANSLATORS : master of unarmed combat +#: script/engine.js:27 msgid "unarmed master" msgstr "nahkampfmeister" -#: script/engine.js:33 +#: script/engine.js:28 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "faustschläge werden doppelt so schnell und noch stärker" -#: script/engine.js:34 +#: script/engine.js:29 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "gelernt waffenlos schneller anzugreifen" -#: script/engine.js:37 +#: script/engine.js:32 msgid "barbarian" msgstr "barbar" -#: script/engine.js:38 +#: script/engine.js:33 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "nahkampfwaffen verursachen mehr Schaden" -#: script/engine.js:39 +#: script/engine.js:34 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "gelernt waffen mit wucht zu schwingen" -#: script/engine.js:42 +#: script/engine.js:37 msgid "slow metabolism" msgstr "langsamer stoffwechsel" -#: script/engine.js:43 +#: script/engine.js:38 msgid "go twice as far without eating" -msgstr "gehe doppelt so weit ohne essen" +msgstr "gehe doppelt so weit ohne zu essen" -#: script/engine.js:44 +#: script/engine.js:39 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "gelernt hunger zu ignorieren" -#: script/engine.js:47 +#: script/engine.js:42 msgid "desert rat" msgstr "wüstenratte" -#: script/engine.js:48 +#: script/engine.js:43 msgid "go twice as far without drinking" -msgstr "gehe doppelt so weit ohne trinken" +msgstr "gehe doppelt so weit ohne zu trinken" -#: script/engine.js:49 +#: script/engine.js:44 msgid "learned to love the dry air" msgstr "gelernt die trockene luft zu lieben" -#: script/engine.js:52 +#: script/engine.js:47 msgid "evasive" msgstr "ausweichend" -#: script/engine.js:53 +#: script/engine.js:48 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "weiche angriffen effizienter aus" -#: script/engine.js:54 +#: script/engine.js:49 msgid "learned to be where they're not" msgstr "gelernt dort zu sein wo sie nicht sind" -#: script/engine.js:57 +#: script/engine.js:52 msgid "precise" msgstr "zielgenau" -#: script/engine.js:58 +#: script/engine.js:53 msgid "land blows more often" msgstr "schläge treffen öfter" -#: script/engine.js:59 +#: script/engine.js:54 msgid "learned to predict their movement" msgstr "gelernt ihre bewegungen besser vorherzusagen" -#: script/engine.js:62 +#: script/engine.js:57 msgid "scout" msgstr "kundschafter" -#: script/engine.js:63 +#: script/engine.js:58 msgid "see farther" msgstr "sehe weiter" -#: script/engine.js:64 +#: script/engine.js:59 msgid "learned to look ahead" msgstr "gelernt voraus zu schauen" -#: script/engine.js:67 +#: script/engine.js:62 msgid "stealthy" msgstr "heimlich" -#: script/engine.js:68 +#: script/engine.js:63 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "weiche gefahren in der wildnis besser aus" -#: script/engine.js:69 +#: script/engine.js:64 msgid "learned how not to be seen" msgstr "gelernt nicht gesehen zu werden" -#: script/engine.js:72 +#: script/engine.js:67 msgid "gastronome" msgstr "feinschmecker" -#: script/engine.js:73 +#: script/engine.js:68 msgid "restore more health when eating" msgstr "erlange mehr gesundheit durch nahrung" -#: script/engine.js:74 +#: script/engine.js:69 #, fuzzy msgid "learned to make the most of food" msgstr "gelernt besser mit essen aus zu kommen" -#: script/engine.js:136 script/engine.js:469 +#: script/engine.js:138 script/engine.js:483 msgid "lights off." msgstr "licht aus." -#: script/engine.js:142 script/space.js:450 +#: script/engine.js:144 script/engine.js:493 +msgid "hyper." +msgstr "hyper." + +#: script/engine.js:150 script/space.js:442 msgid "restart." msgstr "neu starten." -#: script/engine.js:148 +#: script/engine.js:156 msgid "share." msgstr "teilen." -#: script/engine.js:154 +#: script/engine.js:162 msgid "save." msgstr "speichern." -#: script/engine.js:163 +#: script/engine.js:171 msgid "dropbox." msgstr "dropbox." -#: script/engine.js:170 +#: script/engine.js:178 msgid "app store." msgstr "app store." -#: script/engine.js:249 +#: script/engine.js:184 +msgid "github." +msgstr "github." + +#: script/engine.js:268 msgid "Export / Import" msgstr "Export / Import" -#: script/engine.js:253 +#: script/engine.js:272 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "im- oder exportiere speicherstände zum lokalen sichern" -#: script/engine.js:254 +#: script/engine.js:273 msgid "or migrating computers" msgstr "oder zum wechseln von computern" -#: script/engine.js:258 +#: script/engine.js:277 msgid "export" msgstr "export" -#: script/engine.js:262 script/engine.js:294 +#: script/engine.js:281 script/engine.js:325 msgid "import" msgstr "import" -#: script/engine.js:273 -msgid "are you sure?" -msgstr "bist du sicher?" - -#: script/engine.js:274 -msgid "if the code is invalid, all data will be lost." -msgstr "wenn der code nicht stimmt, werden alle informationen verloren gehen." - -#: script/engine.js:275 -msgid "this is irreversible." -msgstr "dies ist nicht umkehrbar." - -#: script/engine.js:279 script/engine.js:365 -msgid "yes" -msgstr "ja" - -#: script/engine.js:284 script/engine.js:370 -msgid "no" -msgstr "nein" - -#: script/engine.js:290 -msgid "put the save code here." -msgstr "lege den speichercode hier ab." - -#: script/engine.js:322 -msgid "Export" -msgstr "Export" - -#: script/engine.js:325 +#: script/engine.js:291 msgid "save this." msgstr "speichere das." -#: script/engine.js:330 +#: script/engine.js:296 msgid "got it" -msgstr "habe versanden" +msgstr "habe verstanden" -#: script/engine.js:359 +#: script/engine.js:304 +msgid "are you sure?" +msgstr "bist du sicher?" + +#: script/engine.js:305 +msgid "if the code is invalid, all data will be lost." +msgstr "wenn der code nicht stimmt, werden alle informationen verloren gehen." + +#: script/engine.js:306 +msgid "this is irreversible." +msgstr "dies ist nicht umkehrbar." + +#: script/engine.js:310 script/engine.js:378 +msgid "yes" +msgstr "ja" + +#: script/engine.js:315 script/engine.js:383 +msgid "no" +msgstr "nein" + +#: script/engine.js:321 +msgid "put the save code here." +msgstr "lege den speichercode hier ab." + +#: script/engine.js:372 msgid "Restart?" msgstr "neu starten?" -#: script/engine.js:362 +#: script/engine.js:375 msgid "restart the game?" msgstr "das spiel neu starten?" -#: script/engine.js:393 +#: script/engine.js:406 msgid "Share" msgstr "Teilen" -#: script/engine.js:396 +#: script/engine.js:409 msgid "bring your friends." msgstr "bringe deine freunde mit." -#: script/engine.js:399 +#: script/engine.js:412 msgid "facebook" msgstr "facebook" -#: script/engine.js:406 +#: script/engine.js:419 msgid "google+" msgstr "google+" -#: script/engine.js:413 +#: script/engine.js:426 msgid "twitter" msgstr "twitter" -#: script/engine.js:420 +#: script/engine.js:433 msgid "reddit" msgstr "reddit" -#: script/engine.js:427 +#: script/engine.js:440 msgid "close" msgstr "schließen" -#: script/engine.js:462 script/engine.js:465 +#: script/engine.js:474 script/engine.js:478 msgid "lights on." msgstr "licht an." -#: script/engine.js:572 +#: script/engine.js:491 +msgid "classic." +msgstr "Klassisch." + +#: script/engine.js:592 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} per {1}s" -#: script/events.js:142 +#: script/events.js:130 msgid "eat meat" msgstr "fleisch essen" -#: script/events.js:162 +#: script/events.js:150 msgid "use meds" msgstr "medizin benutzen" -#: script/events.js:360 script/events.js:405 +#: script/events.js:350 script/events.js:395 msgid "miss" msgstr "verfehlt" -#: script/events.js:373 script/events.js:418 +#: script/events.js:363 script/events.js:408 msgid "stunned" msgstr "betäubt" -#: script/events.js:494 script/events/global.js:42 script/events/global.js:59 -#: script/events/room.js:142 script/events/room.js:162 -#: script/events/room.js:182 script/events/setpieces.js:25 -#: script/events/setpieces.js:48 script/events/setpieces.js:65 -#: script/events/setpieces.js:83 script/events/setpieces.js:106 -#: script/events/setpieces.js:535 script/events/setpieces.js:1253 -#: script/events/setpieces.js:2943 script/events/setpieces.js:2977 -#: script/events/setpieces.js:3000 script/events/setpieces.js:3037 -#: script/events/setpieces.js:3090 script/events/setpieces.js:3119 -#: script/events/setpieces.js:3165 script/events/setpieces.js:3292 -#: script/events/setpieces.js:3314 script/events/setpieces.js:3434 -#: script/events/setpieces.js:3458 script/events/setpieces.js:3491 -#: script/events/setpieces.js:3510 script/events/setpieces.js:3533 -#: script/events/setpieces.js:3561 +#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42 +#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142 +#: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182 +#: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48 +#: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83 +#: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536 +#: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948 +#: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005 +#: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095 +#: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170 +#: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319 +#: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463 +#: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515 +#: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567 msgid "leave" msgstr "verlassen" -#: script/events.js:780 -msgid "*** EVENT ***" -msgstr "*** EVENT ***" - -#: script/localization.js:4 -msgid "saved." -msgstr "gespeichert." - -#: script/localization.js:5 -msgid "wood" -msgstr "holz" - -#: script/localization.js:6 -msgid "builder" -msgstr "baumeister" - -#: script/localization.js:7 -msgid "teeth" -msgstr "zähne" - -#: script/localization.js:8 -msgid "meat" -msgstr "fleisch" - -#: script/localization.js:9 -msgid "fur" -msgstr "felle" - -#: script/localization.js:10 -msgid "alien alloy" -msgstr "alien legierung" - -#: script/localization.js:11 -msgid "bullets" -msgstr "kugeln" - -#: script/localization.js:12 -msgid "charm" -msgstr "amulett" - -#: script/localization.js:13 script/path.js:148 -msgid "leather" -msgstr "leder" - -#: script/localization.js:14 script/path.js:146 -msgid "iron" -msgstr "eisen" - -#: script/localization.js:15 script/path.js:144 -msgid "steel" -msgstr "stahl" - -#: script/localization.js:16 -msgid "coal" -msgstr "kohle" - -#: script/localization.js:17 -msgid "sulphur" -msgstr "schwefel" - -#: script/localization.js:18 -msgid "energy cell" -msgstr "energiezelle" - -#: script/localization.js:19 script/room.js:167 -msgid "torch" -msgstr "fackel" - -#: script/localization.js:20 -msgid "medicine" -msgstr "medizin" - -#: script/localization.js:21 script/outside.js:20 -msgid "hunter" -msgstr "jäger" - -#: script/localization.js:22 script/outside.js:28 -msgid "trapper" -msgstr "fallensteller" - -#: script/localization.js:23 script/outside.js:36 -msgid "tanner" -msgstr "gerber" - -#: script/localization.js:24 -msgid "grenade" -msgstr "granate" - -#: script/localization.js:25 -msgid "bolas" -msgstr "bola" - -#: script/localization.js:26 script/outside.js:44 -msgid "charcutier" -msgstr "räuchermeister" - -#: script/localization.js:27 script/outside.js:53 -msgid "iron miner" -msgstr "eisen minenarbeiter" - -#: script/localization.js:28 -msgid "iron mine" -msgstr "eisenmine" - -#: script/localization.js:29 script/outside.js:61 -msgid "coal miner" -msgstr "kohle minenabeiter" - -#: script/localization.js:30 -msgid "coal mine" -msgstr "kohlemine" - -#: script/localization.js:31 script/outside.js:69 -msgid "sulphur miner" -msgstr "schwefel minenarbeiter" - -#: script/localization.js:32 -msgid "sulphur mine" -msgstr "schwefelmine" - -#: script/localization.js:33 script/outside.js:86 -msgid "armourer" -msgstr "waffenmeister" - -#: script/localization.js:34 script/outside.js:77 -msgid "steelworker" -msgstr "stahlarbeiter" - -#: script/localization.js:35 -msgid "bait" -msgstr "köder" - -#: script/localization.js:36 script/localization.js:43 -msgid "cured meat" -msgstr "räucherfleisch" - -#: script/localization.js:37 script/localization.js:42 -msgid "scales" -msgstr "schuppen" - -#: script/localization.js:38 -msgid "compass" -msgstr "kompass" - -#: script/localization.js:39 -msgid "laser rifle" -msgstr "lasergewehr" - -#: script/localization.js:40 script/outside.js:13 -msgid "gatherer" -msgstr "sammler" - -#: script/localization.js:41 -msgid "cloth" -msgstr "stoff" - -#: script/localization.js:44 -msgid "thieves" -msgstr "diebe" - -#: script/localization.js:45 -msgid "not enough fur" -msgstr "nicht genügend felle" - -#: script/localization.js:46 -msgid "not enough wood" -msgstr "nicht genug holz" - -#: script/localization.js:47 -msgid "not enough coal" -msgstr "nicht genug kohle" - -#: script/localization.js:48 -msgid "not enough iron" -msgstr "nicht genug eisen" - -#: script/localization.js:49 -msgid "not enough steel" -msgstr "nicht genug stahl" - -#: script/localization.js:50 -msgid "baited trap" -msgstr "falle mit köder" - -#: script/localization.js:51 -msgid "not enough scales" -msgstr "nicht genügend schuppen" - -#: script/localization.js:52 -msgid "not enough cloth" -msgstr "nicht genug stoff" - -#: script/localization.js:53 -msgid "not enough teeth" -msgstr "nicht geügend zähne" - -#: script/localization.js:54 -msgid "not enough leather" -msgstr "nicht genug leder" - -#: script/localization.js:55 -msgid "not enough meat" -msgstr "nicht genug fleisch" - -#: script/localization.js:56 -msgid "the compass points east" -msgstr "der kompass zeigt richtung osten" - -#: script/localization.js:57 -msgid "the compass points west" -msgstr "der kompass zeigt richtung westen" - -#: script/localization.js:58 -msgid "the compass points north" -msgstr "der kompass zeigt richtung norden" - -#: script/localization.js:59 -msgid "the compass points south" -msgstr "der kompass zeigt richtung süden" - -#: script/localization.js:60 -msgid "the compass points northeast" -msgstr "der kompass zeigt richtung nordosten" - -#: script/localization.js:61 -msgid "the compass points northwest" -msgstr "der kompass zeigt richtung nordwesten" - -#: script/localization.js:62 -msgid "the compass points southeast" -msgstr "der kompass zeigt richtung südosten" - -#: script/localization.js:63 -msgid "the compass points southwest" -msgstr "der kompass zeigt richtung südwesten" - -#: script/localization.js:70 -msgid "stores" -msgstr "lager" - -#: script/localization.js:71 -msgid "weapons" -msgstr "waffen" - -#: script/localization.js:72 -msgid "build:" -msgstr "baue:" - -#: script/localization.js:73 -msgid "craft:" -msgstr "herstellen:" - -#: script/localization.js:74 -msgid "buy:" -msgstr "kaufe:" - -#: script/localization.js:75 -msgid "supplies:" -msgstr "vorräte:" - -#: script/localization.js:76 -msgid "perks:" -msgstr "boni:" - -#: script/localization.js:77 -msgid "take:" -msgstr "nimm:" - -#: script/localization.js:78 +#: script/events.js:511 msgid "drop:" msgstr "fallen lassen:" -#: script/localization.js:79 -msgid "forest" -msgstr "wald" +#: script/events.js:536 script/events/room.js:523 +msgid "nothing" +msgstr "nichts" -#: script/localization.js:80 -msgid "village" -msgstr "dorf" +#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551 +msgid "take" +msgstr "nehmen" -#: script/outside.js:5 -msgid "Outside" -msgstr "Außen" +#: script/events.js:577 +msgid "take:" +msgstr "nimm:" -#: script/outside.js:100 -msgid "scraps of fur" -msgstr "felle" +#: script/events.js:599 +msgid "nothing to take" +msgstr "nichts zu holen." -#: script/outside.js:105 -msgid "bits of meat" -msgstr "fleischstücke" +#: script/events.js:627 +msgid "all" +msgstr "Alle" -#: script/outside.js:110 -msgid "strange scales" -msgstr "seltsame schuppen" +#: script/events.js:649 +msgid "take everything" +msgstr "nimm alles" -#: script/outside.js:115 -msgid "scattered teeth" -msgstr "vereinzelte zähne" - -#: script/outside.js:120 -msgid "tattered cloth" -msgstr "stofffetzen" - -#: script/outside.js:125 -msgid "a crudely made charm" -msgstr "ein amulett einfacher herstellung" - -#: script/outside.js:142 script/outside.js:535 -msgid "A Silent Forest" -msgstr "Ein Stiller Wald" - -#: script/outside.js:170 -msgid "gather wood" -msgstr "sammel holz" - -#: script/outside.js:187 -msgid "a stranger arrives in the night" -msgstr "ein fremder erscheint in der nacht" - -#: script/outside.js:189 -msgid "a weathered family takes up in one of the huts." -msgstr "eine stark mitgenommene familie zieht in eine der hütten." - -#: script/outside.js:191 -msgid "a small group arrives, all dust and bones." -msgstr "eine kleine gruppe kommt an. abgemagert und verdreckt." - -#: script/outside.js:193 -#, fuzzy -msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." -msgstr "eine wagenkolonne trifft ein. gleichzeitig besorgt und hoffnungvoll." - -#: script/outside.js:195 -msgid "the town's booming. word does get around." -msgstr "die stadt wächst. gerüchte verbreiten sich doch." - -# short for population. -#: script/outside.js:425 -msgid "pop " -msgstr "volk " - -#: script/outside.js:516 -msgid "check traps" -msgstr "fallen prüfen" - -#: script/outside.js:537 -msgid "A Lonely Hut" -msgstr "Eine Einsame Hütte" - -#: script/outside.js:539 -msgid "A Tiny Village" -msgstr "Ein Winziges Dorf" - -#: script/outside.js:541 -msgid "A Modest Village" -msgstr "Ein Dorf" - -#: script/outside.js:543 -msgid "A Large Village" -msgstr "Ein Großes Dorf" - -#: script/outside.js:545 -msgid "A Raucous Village" -msgstr "Ein Lärmendes Dorf" - -#: script/outside.js:557 -msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" -msgstr "der himmel ist grau und der wind heult erbarmungslos" - -#: script/outside.js:567 -msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" -msgstr "trockenes gestrüpp und herabgefallene äste bedecken den waldboden" - -#: script/outside.js:593 -msgid "the traps contain " -msgstr "die fallen beinhalten " - -#: script/outside.js:598 +#. TRANSLATORS : Mind the whitespaces at the beginning and end. +#: script/events.js:653 script/outside.js:627 msgid " and " msgstr " und " -#: script/path.js:33 script/path.js:309 -msgid "A Dusty Path" -msgstr "Ein Staubiger Pfad" - -#: script/path.js:50 -msgid "embark" -msgstr "aufbrechen" - -#: script/path.js:68 -msgid "the compass points " -msgstr "der kompass zeigt" - -#: script/path.js:142 -msgid "none" -msgstr "nichts" - -#: script/path.js:152 -msgid "armour" -msgstr "rüstung" - -#: script/path.js:164 -msgid "water" -msgstr "wasser" - -#: script/path.js:243 script/world.js:306 -msgid "free {0}/{1}" -msgstr "frei {0}/{1}" - -#: script/path.js:267 -msgid "weight" -msgstr "gewicht" - -#: script/path.js:269 -msgid "available" -msgstr "verfügbar" - -#: script/room.js:22 -msgid "trap" -msgstr "falle" - -#: script/room.js:25 -msgid "" -"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " -"out there" -msgstr "" -"baumeister sagt sie kann fallen bauen. kreaturen fangen, die viellelicht " -"noch leben." - -#: script/room.js:26 -msgid "more traps to catch more creatures" -msgstr "mehr fallen um mehr kreaturen zu fangen" - -#: script/room.js:27 -msgid "more traps won't help now" -msgstr "noch mehr fallen werden nicht helfen" - -#: script/room.js:37 -msgid "cart" -msgstr "karren" - -#: script/room.js:40 -msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" -msgstr "" -"baumeister sagt sie kann einen karren machen um holz zu transportieren." - -#: script/room.js:41 -msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" -msgstr "der klapprige karren wird mehr holz aus dem wald tragen können" - -#: script/room.js:50 -msgid "hut" -msgstr "hütte" - -#: script/room.js:53 -msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." -msgstr "" -"baumeister sagt es gibt noch mehr wanderer. sagt, sie werden auch arbeiten." - -#: script/room.js:54 -msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." -msgstr "baumeister errichtet eine hütte im wald. sagt, sie werden davon hören." - -#: script/room.js:55 -msgid "no more room for huts." -msgstr "kein platz für mehr hütten" - -#: script/room.js:65 -msgid "lodge" -msgstr "jagdhütte" - -#: script/room.js:68 -msgid "villagers could help hunt, given the means" -msgstr "dorfbewohner könnten jagen, falls sie die möglichkeit haben" - -#: script/room.js:69 -msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" -msgstr "die Jagdhütte steht im wald. ein weg aus dem dorf" - -#: script/room.js:80 -msgid "trading post" -msgstr "händler" - -#: script/room.js:83 -msgid "a trading post would make commerce easier" -msgstr "ein handelsposten würde tauschgeschäfte fördern" - -#: script/room.js:84 -msgid "" -"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" -msgstr "" -"jetzt haben die nomaden einen ort zum handeln, sie bleiben vielleicht eine " -"weile" - -#: script/room.js:94 -msgid "tannery" -msgstr "gerberei" - -#: script/room.js:97 -msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." -msgstr "" -"baumeister sagt leder könnte nützlich sein. sagt, dorfbewohner könnten es " -"herstellen." - -#: script/room.js:98 -msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" -msgstr "die gerberei steht schnell. am rande des dorfes" - -#: script/room.js:108 -msgid "smokehouse" -msgstr "räucherkammer" - -#: script/room.js:111 -msgid "" -"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." -msgstr "" -"sollte das fleisch räuchern, damit es nicht verdirbt. baumeister sagt sie " -"kann da etwas machen." - -#: script/room.js:112 -msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." -msgstr "baumeister stellt die räucherkammer fertig. sie sieht hungrig aus." - -#: script/room.js:122 -msgid "workshop" -msgstr "werkstatt" - -#: script/room.js:125 -msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" -msgstr "" -"baumeister sagt sie könnte bessere sachen machen. wenn sie die werkzeuge " -"hätte." - -#: script/room.js:126 -msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" -msgstr "werkstatt ist endlich fertig. baumeister freut sich." - -#: script/room.js:137 -msgid "steelworks" -msgstr "stahlwerk" - -#: script/room.js:140 -msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" -msgstr "" -"baumeister sagt, dorfbewohner könnten stahl herstellen. mit den nötigen " -"mitteln." - -#: script/room.js:141 -msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" -msgstr "" -"ein rußschleier fällt über das dorf, als das stahlwerk die arbeit aufnimmt" - -#: script/room.js:152 -msgid "armoury" -msgstr "waffenarsenal" - -#: script/room.js:155 -msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" -msgstr "baumeister sagt es wäre nützlich selbst kugeln herstellen zu können." - -#: script/room.js:156 -msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." -msgstr "" -"das waffenarsenal steht und bringt die waffen aus früheren zeiten zurück." - -#: script/room.js:170 -msgid "a torch to keep the dark away" -msgstr "eine fackel um die dunkelheit zu vertreiben" - -#: script/room.js:179 -msgid "waterskin" -msgstr "trinkschlauch" - -#: script/room.js:183 -msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" -msgstr "dieser trinkschlauch kann zumindest ein wenig mehr wasser halten" - -#: script/room.js:191 -msgid "cask" -msgstr "fass" - -#: script/room.js:195 -msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" -msgstr "das fass kann genug wasser für längere reisen speichern" - -#: script/room.js:204 -msgid "water tank" -msgstr "wassertank" - -#: script/room.js:208 -msgid "never go thirsty again" -msgstr "werde nie wieder durstig" - -#: script/room.js:217 -msgid "bone spear" -msgstr "knochenspeer" - -#: script/room.js:220 -msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" -msgstr "ein speer ist nicht elegant. aber recht gut im zustechen" - -#: script/room.js:229 script/world.js:300 -msgid "rucksack" -msgstr "rucksack" - -#: script/room.js:233 -msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" -msgstr "mehr tragen zu können bedeutet weiter in die wildnis ziehen zu können" - -#: script/room.js:241 -msgid "wagon" -msgstr "wagen" - -#: script/room.js:245 -msgid "the wagon can carry a lot of supplies" -msgstr "ein wagen kann viel ausrüstung tragen" - -#: script/room.js:254 -msgid "convoy" -msgstr "wagenkolonne" - -#: script/room.js:258 -msgid "the convoy can haul mostly everything" -msgstr "eine wagenkolonne kann fast alles transportieren" - -#: script/room.js:268 -msgid "l armour" -msgstr "lederrüstung" - -#: script/room.js:271 -msgid "leather's not strong. better than rags, though." -msgstr "" -"leder ist nicht sehr widerstandsfähig, aber wesentlich besser als stoff." - -#: script/room.js:280 -msgid "i armour" -msgstr "eisenrüstung" - -#: script/room.js:283 -msgid "iron's stronger than leather" -msgstr "eisen ist stabiler als leder" - -#: script/room.js:292 -msgid "s armour" -msgstr "stahlrüstung" - -#: script/room.js:295 -msgid "steel's stronger than iron" -msgstr "stahl ist stabiler als eisen" - -#: script/room.js:304 -msgid "iron sword" -msgstr "eisenschwert" - -#: script/room.js:307 -msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." -msgstr "das schwert ist scharf. guter schutz in der wildnis." - -#: script/room.js:317 -msgid "steel sword" -msgstr "stahlschwert" - -#: script/room.js:320 -msgid "the steel is strong, and the blade true." -msgstr "der stahl ist stark und die klinge scharf." - -#: script/room.js:330 -msgid "rifle" -msgstr "gewehr" - -#: script/room.js:332 -msgid "black powder and bullets, like the old days." -msgstr "schwarzpulver und kugeln, wie in der alten zeit." - -#: script/room.js:464 -msgid "Room" -msgstr "Raum" - -#: script/room.js:492 script/room.js:617 -msgid "A Dark Room" -msgstr "Ein Dunkler Raum" - -#: script/room.js:507 -msgid "light fire" -msgstr "feuer machen" - -#: script/room.js:518 -msgid "stoke fire" -msgstr "feuer schüren" - -#: script/room.js:557 script/room.js:568 script/room.js:716 script/room.js:720 -msgid "the room is {0}" -msgstr "der raum ist {0}" - -# wont work well with 'is' -#: script/room.js:558 script/room.js:567 script/room.js:685 -msgid "the fire is {0}" -msgstr "das feuer {0}" - -#: script/room.js:578 -msgid "" -"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " -"things." -msgstr "" -"die fremde steht am feuer. sie sagt sie könne helfen. sagt sie baut dinge." - -#: script/room.js:593 -msgid "freezing" -msgstr "kalt" - -#: script/room.js:594 -msgid "cold" -msgstr "kühl" - -#: script/room.js:595 -msgid "mild" -msgstr "lauwarm" - -#: script/room.js:596 -msgid "warm" -msgstr "warm" - -#: script/room.js:597 -msgid "hot" -msgstr "heiß" - -#: script/room.js:609 -msgid "dead" -msgstr "ist erloschen" - -#: script/room.js:610 -msgid "smoldering" -msgstr "glimmt" - -#: script/room.js:611 -msgid "flickering" -msgstr "flackert" - -#: script/room.js:612 -msgid "burning" -msgstr "brennt" - -#: script/room.js:613 -msgid "roaring" -msgstr "brennt lichterloh" - -#: script/room.js:617 -msgid "A Firelit Room" -msgstr "Ein Erleuchteter Raum" - -#: script/room.js:655 -msgid "not enough wood to get the fire going" -msgstr "nicht genug holz um feuer zu entfachen" - -#: script/room.js:668 -msgid "the wood has run out" -msgstr "das holz ist aus gegangen" - -#: script/room.js:688 -msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" -msgstr "das licht scheint zum fenster hinaus in die dunkelheit" - -#: script/room.js:701 -msgid "builder stokes the fire" -msgstr "baumeister schürt das feuer" - -#: script/room.js:731 -msgid "the wind howls outside" -msgstr "außen heult der wind" - -#: script/room.js:732 -msgid "the wood is running out" -msgstr "das holz wird knapp" - -#: script/room.js:739 -msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" -msgstr "" -"ein zerlumpter fremder stolpert durch die tür und bricht im eck zusammen" - -#: script/room.js:747 -msgid "" -"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." -msgstr "die fremde zittert und murmelt leise. ihre worte sind unverständlich." - -#: script/room.js:750 -msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." -msgstr "die fremde im eck hört auf zu zitern. ihr körper entspannt sich." - -#: script/room.js:908 script/room.js:956 -msgid "not enough " -msgstr "nicht genug" - -#: script/room.js:928 -msgid "builder just shivers" -msgstr "baumeister schaudert nur" - -#: script/ship.js:11 -msgid "Ship" -msgstr "Raumschiff" - -#: script/ship.js:28 -msgid "An Old Starship" -msgstr "Ein Altes Raumschiff" - -#: script/ship.js:41 -msgid "hull:" -msgstr "rumpf:" - -#: script/ship.js:48 -msgid "engine:" -msgstr "triebwerk:" - -#: script/ship.js:56 -msgid "reinforce hull" -msgstr "rumpf verstärken" - -#: script/ship.js:66 -msgid "upgrade engine" -msgstr "triebwerke verbessern" - -#: script/ship.js:76 script/ship.js:152 -msgid "lift off" -msgstr "abheben" - -#: script/ship.js:101 -msgid "" -"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " -"rock too long." -msgstr "" -"irgendwo über der trümmerwolke wartet die flotte der wanderer. war zu lang " -"auf diesem felsen." - -#: script/ship.js:116 script/ship.js:129 -msgid "not enough alien alloy" -msgstr "nich genug alien legierung" - -#: script/ship.js:144 -msgid "Ready to Leave?" -msgstr "bereit zum abheben?" - -#: script/ship.js:148 -msgid "time to get out of this place. won't be coming back." -msgstr "zeit zu gehen. werde nicht wieder kommen." - -#: script/ship.js:160 -msgid "linger" -msgstr "bleiben" - -#: script/space.js:45 -msgid "hull: " -msgstr "rumpf:" - -#: script/space.js:81 -msgid "Troposphere" -msgstr "Troposphäre" - -#: script/space.js:83 -msgid "Stratosphere" -msgstr "Stratosphäre" - -#: script/space.js:85 -msgid "Mesosphere" -msgstr "Mesosphäre" - -#: script/space.js:87 -msgid "Thermosphere" -msgstr "Thermosphäre" - -#: script/space.js:89 -msgid "Exosphere" -msgstr "Exosphäre" - -#: script/space.js:91 -msgid "Space" -msgstr "Weltall" - -#: script/space.js:432 -msgid "score for this game: {0}" -msgstr "punkte in diesem spiel: {0}" - -#: script/space.js:439 -msgid "total score: {0}" -msgstr "gesamtpunktzahl: {0}" - -#: script/world.js:48 -msgid "punch" -msgstr "schlagen" - -#: script/world.js:54 -msgid "stab" -msgstr "stechen" - -#: script/world.js:60 -msgid "swing" -msgstr "schwingen" - -#: script/world.js:66 -msgid "slash" -msgstr "schlitzen" - -#: script/world.js:72 -#, fuzzy -msgid "thrust" -msgstr "stoßen" - -#: script/world.js:78 -msgid "shoot" -msgstr "schießen" - -#: script/world.js:85 -msgid "blast" -msgstr "strahlen" - -#: script/world.js:92 -msgid "lob" -msgstr "werfen" - -#: script/world.js:99 -#, fuzzy -msgid "tangle" -msgstr "verheddern" - -#: script/world.js:124 -msgid "An Outpost" -msgstr "Ein Außenposten" - -#: script/world.js:125 -msgid "Iron Mine" -msgstr "Eisenmine" - -#: script/world.js:126 -msgid "Coal Mine" -msgstr "Kohlemine" - -#: script/world.js:127 -msgid "Sulphur Mine" -msgstr "Schwefelmine" - -#: script/world.js:128 -msgid "An Old House" -msgstr "Ein Altes Haus" - -#: script/world.js:129 -msgid "A Damp Cave" -msgstr "Eine Höhle" - -#: script/world.js:130 -msgid "An Abandoned Town" -msgstr "Eine Verlassene Stadt" - -#: script/world.js:131 -msgid "A Ruined City" -msgstr "Eine Stadtruine" - -#: script/world.js:132 -msgid "A Crashed Starship" -msgstr "Ein Abgestürzes Raumschiff" - -#: script/world.js:133 -msgid "A Borehole" -msgstr "Ein Bohrloch" - -#: script/world.js:134 -msgid "A Battlefield" -msgstr "Ein Schlachtfeld" - -#: script/world.js:135 -msgid "A Murky Swamp" -msgstr "Ein Düsterer Sumpf" - -#: script/world.js:140 -msgid "A Destroyed Village" -msgstr "Ein Zerstörtes Dorf" - -#: script/world.js:270 -msgid "water:{0}" -msgstr "wasser:{0}" - -#: script/world.js:298 -#, fuzzy -msgid "pockets" -msgstr "taschen" - -#: script/world.js:323 -msgid "hp: {0}/{1}" -msgstr "hp: {0}/{1}" - -#: script/world.js:330 -msgid "{0}:{1}" -msgstr "{0}:{1}" - -#: script/world.js:365 -msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" -msgstr "gefährlich so weit vom dorf entfernt zu sein. ohne ausreichend schutz" - -#: script/world.js:367 -msgid "safer here" -msgstr "sicherer hier" - -#: script/world.js:473 -msgid "the meat has run out" -msgstr "kein fleisch mehr" - -#: script/world.js:479 -msgid "starvation sets in" -msgstr "langsames verhungern" - -#: script/world.js:505 -msgid "there is no more water" -msgstr "kein wasser mehr" - -#: script/world.js:509 -msgid "the thirst becomes unbearable" -msgstr "der durst wird unerträglich" - -#: script/world.js:582 -msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." -msgstr "die bäume weichen trockenem gras. das gelbe gestrüpp raschelt im wind." - -#: script/world.js:585 -msgid "" -"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." -msgstr "keine bäume mehr. verdorrte erde und staub sind noch schlimmer." - -#: script/world.js:592 -msgid "" -"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " -"branches and fallen leaves." -msgstr "" -"bäume säumen den horizont. das gras gibt langsam dem wald mit trockenen " -"ästen und blättern nach." - -#: script/world.js:595 -msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." -msgstr "das gras spärlich. bald bleibt nur noch der staub." - -#: script/world.js:602 -msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." -msgstr "die ebende weicht einem see von gras. im trockenen wind wiegend." - -#: script/world.js:605 -#, fuzzy -msgid "" -"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " -"skeletal canopy overhead." -msgstr "" -"eine mauer knorriger bäume im staub. ihre toten äste ragen über den pfad." - -#: script/world.js:812 -msgid "Wanderer" -msgstr "Wanderer" - -#: script/world.js:817 -msgid "The Village" -msgstr "Das Dorf" - -#: script/world.js:847 -msgid "the world fades" -msgstr "die welt verblasst" - -#: script/world.js:950 script/events/setpieces.js:2956 -msgid "water replenished" -msgstr "wasser aufgefüllt" - -#: script/world.js:979 -msgid "A Barren World" -msgstr "Eine Karge Welt" +#: script/events.js:896 +msgid "*** EVENT ***" +msgstr "*** EVENT ***" #: script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" @@ -1690,127 +671,203 @@ msgstr "die spuren verschwinden nach nur ein paar minuten." msgid "the forest is silent." msgstr "der wald ist still." -#: script/events/outside.js:42 script/events/outside.js:59 -#: script/events/outside.js:98 script/events/outside.js:115 -#: script/events/outside.js:159 script/events/outside.js:176 -#: script/events/outside.js:208 script/events/outside.js:240 +#: script/events/outside.js:40 +msgid "nothing was found" +msgstr "nichts gefunden" + +#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 +#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144 +#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215 +#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282 msgid "go home" msgstr "gehe nach hause" -#: script/events/outside.js:49 +#: script/events/outside.js:50 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "" "nicht weit vom dorf entfernt liegt eine bestie am waldboden. ihr fell " "blutgetränkt." -#: script/events/outside.js:50 +#: script/events/outside.js:51 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "es bietet kaum widerstand gegen das messer." -#: script/events/outside.js:68 +#: script/events/outside.js:53 +msgid "there was a beast. it's dead now" +msgstr "Da war eine Bestie. Sie ist jetzt tot." + +#: script/events/outside.js:69 +msgid "Fire" +msgstr "Feuerbaumeister schürt das feuer" + +#: script/events/outside.js:76 +msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." +msgstr "Ein Feuer wütet durch eine der Hütten und zerstört diese." + +#: script/events/outside.js:77 +msgid "all residents in the hut perished in the fire." +msgstr "alle Hüttenbewohner kamen durch das Feuer um." + +#: script/events/outside.js:79 +msgid "a fire has started" +msgstr "Ein Feuer ist ausgebrochen." + +#: script/events/outside.js:86 +msgid "mourn" +msgstr "Trauer" + +#: script/events/outside.js:87 +msgid "some villagers have died" +msgstr "einige Dorfbewohner sind gestorben." + +#: script/events/outside.js:95 msgid "Sickness" msgstr "Krankheit" -#: script/events/outside.js:75 +#: script/events/outside.js:102 msgid "a sickness is spreading through the village." msgstr "eine krankheit verbreitet sich in dem dorf." -#: script/events/outside.js:76 script/events/outside.js:132 +#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161 msgid "medicine is needed immediately." msgstr "medizin wird sofort gebraucht." -#: script/events/outside.js:82 +#: script/events/outside.js:105 +msgid "some villagers are ill" +msgstr "einige Dorfbewohner sind krank." + +#: script/events/outside.js:109 msgid "1 medicine" msgstr "1 mal medizin" -#: script/events/outside.js:87 +#: script/events/outside.js:114 msgid "ignore it" msgstr "ignoriere es" -#: script/events/outside.js:94 +#: script/events/outside.js:121 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "die krankheit ist schnell genug geheilt." -#: script/events/outside.js:105 +#: script/events/outside.js:123 +msgid "sufferers are healed" +msgstr "Die Kranken wurden geheilt." + +#: script/events/outside.js:133 msgid "the sickness spreads through the village." msgstr "die krankheit verbreitet sich in dem dorf." -#: script/events/outside.js:106 +#: script/events/outside.js:134 msgid "the days are spent with burials." msgstr "die tage werden mit beerdigungen verbracht." -#: script/events/outside.js:107 script/events/outside.js:167 +#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "die nächte sind erfüllt von leid und geschrei." -#: script/events/outside.js:124 +#: script/events/outside.js:137 +msgid "sufferers are left to die" +msgstr "Die Kranken wurden zum Sterben zurückgelassen." + +#: script/events/outside.js:153 msgid "Plague" msgstr "Seuche" -#: script/events/outside.js:131 +#: script/events/outside.js:160 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "eine schreckliche seuche verbreitet sich schnell in dem dorf." -#: script/events/outside.js:137 +#: script/events/outside.js:163 +msgid "a plague afflicts the village" +msgstr "eine Plage befällt das Dorf." + +#: script/events/outside.js:168 +msgid "buy medicine" +msgstr "kaufe Medizin1 mal medizin" + +#: script/events/outside.js:174 msgid "5 medicine" msgstr "5 mal medizin" -#: script/events/outside.js:142 +#: script/events/outside.js:179 msgid "do nothing" msgstr "nichts tun" -#: script/events/outside.js:149 +#: script/events/outside.js:186 msgid "the plague is kept from spreading." msgstr "die seuche konnte sich nicht ausbreiten." -#: script/events/outside.js:150 +#: script/events/outside.js:187 msgid "only a few die." msgstr "nur wenige sterben." -#: script/events/outside.js:151 +#: script/events/outside.js:188 msgid "the rest bury them." msgstr "die überlebenden beerdigen sie." -#: script/events/outside.js:166 +#: script/events/outside.js:190 +msgid "epidemic is eradicated eventually" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:204 msgid "the plague rips through the village." msgstr "die seuche wütet in dem dorf." -#: script/events/outside.js:168 +#: script/events/outside.js:206 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "die einzige hoffnung ist ein schneller tod." -#: script/events/outside.js:185 +#: script/events/outside.js:208 +msgid "population is almost exterminated" +msgstr "Bevölkerung wurde fast ausgerottet." + +#: script/events/outside.js:224 msgid "A Beast Attack" msgstr "Ein Bestienangriff" -#: script/events/outside.js:192 +#: script/events/outside.js:231 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "ein rudel knurrender bestien bricht aus dem dickicht." -#: script/events/outside.js:193 +#: script/events/outside.js:232 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "der kampf ist kurz und blutig. die bestien werden vertrieben." -#: script/events/outside.js:194 +#: script/events/outside.js:233 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "die dorfbewohner ziehen sich zurück um den toten zu gedenken." -#: script/events/outside.js:217 +#: script/events/outside.js:235 +msgid "wild beasts attack the villagers" +msgstr "Wilde Tieren greifen die Dorfbewohner an." + +#: script/events/outside.js:249 +msgid "predators become prey. price is unfair" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:258 msgid "A Military Raid" msgstr "Ein Überfall des Militärs" -#: script/events/outside.js:224 +#: script/events/outside.js:265 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "ein schuss donnert durch den wald." -#: script/events/outside.js:225 +#: script/events/outside.js:266 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "schwer bewaffnete männer stürmen aus dem wald, feuern in die menge." -#: script/events/outside.js:226 +#: script/events/outside.js:267 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "nach dem gefecht werden sie zurück gedrängt, aber nicht ohne verluste." +#: script/events/outside.js:269 +msgid "troops storm the village" +msgstr "Soldaten stürmen das Dorf." + +#: script/events/outside.js:283 +msgid "warfare is bloodthirsty" +msgstr "" + #: script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "Der Nomade" @@ -1855,13 +912,12 @@ msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "" "der alte kompass ist verbeult und rostig aber er scheint zu funktionieren." -#: script/events/room.js:46 script/events/room.js:227 -#: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253 -#: script/events/room.js:305 script/events/room.js:324 -#: script/events/room.js:376 script/events/room.js:395 -#: script/events/room.js:434 script/events/room.js:552 +#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240 +#: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309 +#: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388 +#: script/events/room.js:411 script/events/room.js:450 #: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584 -#: script/events/room.js:595 +#: script/events/room.js:600 script/events/room.js:611 msgid "say goodbye" msgstr "verabschiede dich" @@ -1882,7 +938,7 @@ msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "seltsame geräusche sind durch die wände zu hören" #: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 -#: script/events/setpieces.js:1661 +#: script/events/setpieces.js:1662 msgid "investigate" msgstr "untersuchen" @@ -1958,12 +1014,12 @@ msgid "give 50" msgstr "übergebe 50" #: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 -#: script/events/room.js:347 +#: script/events/room.js:355 msgid "give 100" msgstr "übergebe 100" #: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 -#: script/events/room.js:466 +#: script/events/room.js:482 msgid "turn him away" msgstr "schicke ihn weg" @@ -1984,7 +1040,7 @@ msgstr "er hinterlässt einige zähne." msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "er hinterlässt einige stofffetzen." -#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:333 +#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "Der Geheimnisvolle Wanderer" @@ -2000,24 +1056,24 @@ msgstr "" msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "baumeister nicht sicher ob er vertrauenswürdig ist." -#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:343 +#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "ein geheimnisvoller wanderer taucht auf" -#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:352 +#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360 msgid "give 500" msgstr "übergebe 500" -#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:312 +#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "der wanderer zieht davon, karren beladen mit holz" -#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:318 +#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "" -"der geheimnisvolle wanderer kommt wieder, karren hoch mit holz gestapelt." +"der geheimnisvolle wanderer kommt wieder, karren hoch mit holz beladen." -#: script/events/room.js:340 +#: script/events/room.js:348 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." @@ -2025,143 +1081,138 @@ msgstr "" "ein wanderer taucht mit einem leeren karren auf. sagt, wenn sie mit fellen " "geht, wird sie mit noch mehr zurück kommen." -#: script/events/room.js:341 +#: script/events/room.js:349 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "baumeister nicht sicher ob sie vertrauenswürdig ist." -#: script/events/room.js:357 +#: script/events/room.js:365 msgid "turn her away" msgstr "schicke sie weg" -#: script/events/room.js:364 script/events/room.js:383 +#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "der wanderer zieht davon, karren mit fellen beladen" -#: script/events/room.js:370 script/events/room.js:389 +#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "" "der geheimnisvolle wanderer kommt wieder, karren hoch mit fellen beladen." -#: script/events/room.js:404 +#: script/events/room.js:420 msgid "The Scout" msgstr "Der Kundschafter" -#: script/events/room.js:411 +#: script/events/room.js:427 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "die kundschafterin sagt, sie sei überall gewesen." -#: script/events/room.js:412 +#: script/events/room.js:428 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "sie ist bereit darüber zu berichten. gegen bezahlung." -#: script/events/room.js:414 +#: script/events/room.js:430 msgid "a scout stops for the night" msgstr "ein kundschafter bleibt für über nacht" -#: script/events/room.js:418 +#: script/events/room.js:434 msgid "buy map" msgstr "kaufe karte" -#: script/events/room.js:420 +#: script/events/room.js:436 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "die landkarte deckt einen teil der welt auf" -#: script/events/room.js:424 +#: script/events/room.js:440 msgid "learn scouting" msgstr "erlerne kundschaften" -#: script/events/room.js:443 +#: script/events/room.js:459 msgid "The Master" msgstr "Der Meister" -#: script/events/room.js:450 +#: script/events/room.js:466 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "ein alter wanderer trifft ein." -#: script/events/room.js:451 +#: script/events/room.js:467 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "er lächelt freundlich und fragt nach vorräten für die nacht." -#: script/events/room.js:453 +#: script/events/room.js:469 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "ein alter wanderer trifft ein" -#: script/events/room.js:457 +#: script/events/room.js:473 msgid "agree" msgstr "zustimmen" -#: script/events/room.js:473 +#: script/events/room.js:489 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "als gegenleistung bietet der wanderer sein wissen an." -#: script/events/room.js:477 +#: script/events/room.js:493 msgid "evasion" msgstr "ausweichen" -#: script/events/room.js:487 +#: script/events/room.js:503 msgid "precision" msgstr "treffsicherheit" -#: script/events/room.js:497 +#: script/events/room.js:513 msgid "force" msgstr "kraft" -#: script/events/room.js:507 -msgid "nothing" -msgstr "nichts" - -#: script/events/room.js:516 +#: script/events/room.js:532 msgid "The Sick Man" msgstr "Ein Kranker Mann" -#: script/events/room.js:523 +#: script/events/room.js:539 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "ein mann humpelt herein, hustend." -#: script/events/room.js:524 +#: script/events/room.js:540 msgid "he begs for medicine." msgstr "er bittet um medizin." -#: script/events/room.js:526 +#: script/events/room.js:542 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "ein kranker mann humpelt herein" -#: script/events/room.js:530 +#: script/events/room.js:546 msgid "give 1 medicine" msgstr "übergebe 1 medizin" -#: script/events/room.js:532 +#: script/events/room.js:548 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "der mann schuckt die medizin hastig" -#: script/events/room.js:536 +#: script/events/room.js:552 msgid "tell him to leave" msgstr "schicke ihn davon" -#: script/events/room.js:543 script/events/room.js:559 -#: script/events/room.js:575 +#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575 +#: script/events/room.js:591 msgid "the man is thankful." msgstr "der mann ist dankbar." -#: script/events/room.js:544 script/events/room.js:560 -#: script/events/room.js:576 +#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576 +#: script/events/room.js:592 msgid "he leaves a reward." msgstr "er hinterlässt eine belohnung." -#: script/events/room.js:545 +#: script/events/room.js:561 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "ein seltsames metall. hat es auf seinen reisen gefunden." -#: script/events/room.js:561 -#, fuzzy -msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." -msgstr "seltsame glühende kisten. hat sie auf seinen reisen gefunden." - #: script/events/room.js:577 +msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." +msgstr "Seltsame glühende kisten. hat er auf seinen reisen gefunden." + +#: script/events/room.js:593 msgid "all he has are some scales." msgstr "alles was er hat sind ein paar schuppen." -#: script/events/room.js:591 +#: script/events/room.js:607 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "der mann bedankt sich und humpelt davon." @@ -2189,10 +1240,10 @@ msgstr "ein einsamer frosch sitzt still im dreck." msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "ein sumpf gedeiht in der trägen luft." -#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:548 -#: script/events/setpieces.js:605 script/events/setpieces.js:887 -#: script/events/setpieces.js:1312 script/events/setpieces.js:1330 -#: script/events/setpieces.js:3529 +#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549 +#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888 +#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331 +#: script/events/setpieces.js:3535 msgid "enter" msgstr "hineingehen" @@ -2241,54 +1292,54 @@ msgstr "zu dunkel um hinein zu sehen." msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "der boden hier ist gespalten, wie von einer alten wunde" -#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2939 -#: script/events/setpieces.js:3453 +#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944 +#: script/events/setpieces.js:3458 msgid "go inside" msgstr "gehe hinein" -#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:264 +#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "eine erschockene bestie verteidigt ihr heim" #: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 -#: script/events/setpieces.js:227 script/events/setpieces.js:246 -#: script/events/setpieces.js:279 script/events/setpieces.js:313 -#: script/events/setpieces.js:347 script/events/setpieces.js:381 -#: script/events/setpieces.js:587 script/events/setpieces.js:643 -#: script/events/setpieces.js:682 script/events/setpieces.js:716 -#: script/events/setpieces.js:756 script/events/setpieces.js:795 -#: script/events/setpieces.js:834 script/events/setpieces.js:868 -#: script/events/setpieces.js:919 script/events/setpieces.js:937 -#: script/events/setpieces.js:960 script/events/setpieces.js:999 -#: script/events/setpieces.js:1038 script/events/setpieces.js:1265 -#: script/events/setpieces.js:1281 script/events/setpieces.js:1297 -#: script/events/setpieces.js:1407 script/events/setpieces.js:1447 -#: script/events/setpieces.js:1491 script/events/setpieces.js:1509 -#: script/events/setpieces.js:1525 script/events/setpieces.js:1562 -#: script/events/setpieces.js:1601 script/events/setpieces.js:1641 -#: script/events/setpieces.js:1680 script/events/setpieces.js:1697 -#: script/events/setpieces.js:1714 script/events/setpieces.js:1731 -#: script/events/setpieces.js:1775 script/events/setpieces.js:1801 -#: script/events/setpieces.js:1819 script/events/setpieces.js:1858 -#: script/events/setpieces.js:1899 script/events/setpieces.js:1924 -#: script/events/setpieces.js:1954 script/events/setpieces.js:1995 -#: script/events/setpieces.js:2031 script/events/setpieces.js:2066 -#: script/events/setpieces.js:2107 script/events/setpieces.js:2148 -#: script/events/setpieces.js:2184 script/events/setpieces.js:2219 -#: script/events/setpieces.js:2254 script/events/setpieces.js:2299 -#: script/events/setpieces.js:2325 script/events/setpieces.js:3199 -#: script/events/setpieces.js:3239 script/events/setpieces.js:3273 -#: script/events/setpieces.js:3342 script/events/setpieces.js:3376 -#: script/events/setpieces.js:3415 +#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247 +#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314 +#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382 +#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644 +#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717 +#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796 +#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869 +#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938 +#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000 +#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266 +#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298 +#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448 +#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510 +#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563 +#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642 +#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699 +#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734 +#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804 +#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861 +#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927 +#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998 +#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069 +#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151 +#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222 +#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302 +#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204 +#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278 +#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381 +#: script/events/setpieces.js:3420 msgid "continue" msgstr "weiter gehen" #: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 -#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:232 -#: script/events/setpieces.js:251 script/events/setpieces.js:284 -#: script/events/setpieces.js:318 script/events/setpieces.js:352 -#: script/events/setpieces.js:386 script/events/setpieces.js:428 -#: script/events/setpieces.js:480 script/events/setpieces.js:512 +#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233 +#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285 +#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353 +#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429 +#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513 msgid "leave cave" msgstr "höhle verlassen" @@ -2321,57 +1372,58 @@ msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "verwesung hat eingesetzt. einige teile fehlen." # 'it' is a wanderer corpse -#: script/events/setpieces.js:201 +#. TRANSLATORS : 'it' is a rotting wanderer's body +#: script/events/setpieces.js:202 msgid "can't tell what left it here." msgstr "schwer zu sagen was ihn hier zurückgelassen hat." -#: script/events/setpieces.js:240 +#: script/events/setpieces.js:241 msgid "the torch sputters and dies in the damp air" msgstr "die fackel flackert und erlischt in der feuchten luft" -#: script/events/setpieces.js:241 +#: script/events/setpieces.js:242 msgid "the darkness is absolute" msgstr "die dunkelheit ist undurchdringlich" -#: script/events/setpieces.js:243 +#: script/events/setpieces.js:244 msgid "the torch goes out" msgstr "die fackel erlischt" -#: script/events/setpieces.js:298 +#: script/events/setpieces.js:299 msgid "a cave lizard attacks" msgstr "eine höhleneidechse greift an" -#: script/events/setpieces.js:332 +#: script/events/setpieces.js:333 msgid "a large beast charges out of the dark" msgstr "eine monströse bestie schnellt aus der dunkelheit" -#: script/events/setpieces.js:366 +#: script/events/setpieces.js:367 msgid "a giant lizard shambles forward" msgstr "eine riesige eidechse kriecht herbei" -#: script/events/setpieces.js:394 +#: script/events/setpieces.js:395 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." msgstr "das nest eines großen tieres befindet sich am ende der höhle." -#: script/events/setpieces.js:436 +#: script/events/setpieces.js:437 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." msgstr "eine kleine vorratskammer befindet sich am ende der höhle." -#: script/events/setpieces.js:488 +#: script/events/setpieces.js:489 msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." msgstr "" "eine alte kiste liegt unter einem stein, von einer dicken staubschicht " "bedeckt." -#: script/events/setpieces.js:521 +#: script/events/setpieces.js:522 msgid "A Deserted Town" msgstr "Eine Wüstenstadt" -#: script/events/setpieces.js:525 +#: script/events/setpieces.js:526 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." msgstr "eine kleine vorstadt mit leeren häusern. versengt und staubig." -#: script/events/setpieces.js:526 +#: script/events/setpieces.js:527 msgid "" "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " "time." @@ -2379,198 +1431,196 @@ msgstr "" "kaputte straßenlaternen, rostig und alt. lange haben sie kein licht mehr " "gespendet." -#: script/events/setpieces.js:528 +#: script/events/setpieces.js:529 msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "die stadt verlassen, alle einwohner lange tot" -#: script/events/setpieces.js:531 script/events/setpieces.js:1249 +#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250 msgid "explore" msgstr "erkunden" -#: script/events/setpieces.js:543 +#: script/events/setpieces.js:544 msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." msgstr "die fenster des schulhauses sind entweder zerbrochen oder rußbedeckt." -#: script/events/setpieces.js:544 +#: script/events/setpieces.js:545 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." msgstr "die doppeltüren knarren endlos im wind" -#: script/events/setpieces.js:553 script/events/setpieces.js:592 -#: script/events/setpieces.js:610 script/events/setpieces.js:648 -#: script/events/setpieces.js:687 script/events/setpieces.js:721 -#: script/events/setpieces.js:761 script/events/setpieces.js:800 -#: script/events/setpieces.js:839 script/events/setpieces.js:873 -#: script/events/setpieces.js:891 script/events/setpieces.js:924 -#: script/events/setpieces.js:941 script/events/setpieces.js:965 -#: script/events/setpieces.js:1004 script/events/setpieces.js:1043 -#: script/events/setpieces.js:1086 script/events/setpieces.js:1119 -#: script/events/setpieces.js:1147 script/events/setpieces.js:1191 -#: script/events/setpieces.js:1213 script/events/setpieces.js:1229 +#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593 +#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649 +#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722 +#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801 +#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874 +#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925 +#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966 +#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044 +#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120 +#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192 +#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230 msgid "leave town" msgstr "stadt verlassen" -#: script/events/setpieces.js:584 +#: script/events/setpieces.js:585 msgid "ambushed on the street." msgstr "ein hinterhalt in den straßen." -#: script/events/setpieces.js:600 +#: script/events/setpieces.js:601 msgid "a squat building up ahead." msgstr "eine gruppe sammelt sich dort vorn." # what kind of green cross? -#: script/events/setpieces.js:601 +#: script/events/setpieces.js:602 msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." msgstr "ein grünes kreuz, kaum sichtbar hinter schmierigen fenstern." -#: script/events/setpieces.js:617 +#: script/events/setpieces.js:618 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." msgstr "" "ein kleiner vorrat ausrüstung ist in einem rostigen schließfach verstaut." -#: script/events/setpieces.js:679 +#: script/events/setpieces.js:680 msgid "a scavenger waits just inside the door." msgstr "ein plünderer wartet hinter der tür." -#: script/events/setpieces.js:713 +#: script/events/setpieces.js:714 msgid "a beast stands alone in an overgrown park." msgstr "ein biest steht allein in einem verwilderten park." -#: script/events/setpieces.js:729 +#: script/events/setpieces.js:730 msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." msgstr "ein umgestürzter wohnwagen liegt in der aufgerissenen straße." -#: script/events/setpieces.js:730 +#: script/events/setpieces.js:731 msgid "" "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " "taking." msgstr "" "er ist von plünderern durchsucht worden, aber manches ist immernoch wertvoll." -#: script/events/setpieces.js:792 +#: script/events/setpieces.js:793 msgid "a madman attacks, screeching." msgstr "ein irrer greift kreischend an." -#: script/events/setpieces.js:831 +#: script/events/setpieces.js:832 msgid "a thug moves out of the shadows." msgstr "ein gauner tritt aus den schatten." -#: script/events/setpieces.js:865 +#: script/events/setpieces.js:866 msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." msgstr "ein biest stürmt aus dem verwüsteten klassenzimmer." -#: script/events/setpieces.js:881 +#: script/events/setpieces.js:882 msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." msgstr "durch die großen türen der sporthalle sind schritte zu hören." -#: script/events/setpieces.js:882 +#: script/events/setpieces.js:883 msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." msgstr "das licht der fackel wirft flackerndes licht den flur entlang." -#: script/events/setpieces.js:883 +#: script/events/setpieces.js:884 msgid "the footsteps stop." msgstr "die schritte verstummen." -#: script/events/setpieces.js:916 +#: script/events/setpieces.js:917 msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." msgstr "noch eine bestie, durch den lärm angelockt, kommt rasch näher." -#: script/events/setpieces.js:932 +#: script/events/setpieces.js:933 msgid "something's causing a commotion a ways down the road." msgstr "irgendwas verursacht einen tumult am ende der straße." -#: script/events/setpieces.js:933 +#: script/events/setpieces.js:934 msgid "a fight, maybe." msgstr "vielleicht ein kampf." -#: script/events/setpieces.js:948 +#: script/events/setpieces.js:949 msgid "" "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." msgstr "" "ein kleiner korb mit nahrung ist unter einer parkbank versteckt. kein " "besitzer." -#: script/events/setpieces.js:949 +#: script/events/setpieces.js:950 msgid "can't read the words." msgstr "kann die worte nicht lesen." -#: script/events/setpieces.js:996 +#: script/events/setpieces.js:997 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." msgstr "ein panischer plünderer bricht schreiend durch die tür." -#: script/events/setpieces.js:1035 +#: script/events/setpieces.js:1036 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." msgstr "" "ein mann steht über einem toten wanderer. bemerkt, dass er nicht allein ist." -#: script/events/setpieces.js:1051 +#: script/events/setpieces.js:1052 msgid "scavenger had a small camp in the school." msgstr "plünderer hatte ein kleines lager in der schule." -#: script/events/setpieces.js:1052 -#, fuzzy +#: script/events/setpieces.js:1053 msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." msgstr "" -"gesammelte abfälle liegen verstreut am boden als ob sie vom himmel gefallen " +"Gesammelte abfälle liegen verstreut am boden als ob sie vom himmel gefallen " "wären." -#: script/events/setpieces.js:1094 +#: script/events/setpieces.js:1095 msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." msgstr "plünderer scheint hier nach vorräten gesucht zu haben." -#: script/events/setpieces.js:1095 +#: script/events/setpieces.js:1096 msgid "a shame to let what he'd found go to waste." msgstr "eine schande seine beute nicht zu nutzen." -#: script/events/setpieces.js:1127 -#, fuzzy +#: script/events/setpieces.js:1128 msgid "" "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " "steel." msgstr "" "unter der wanderer-robe, umklammert von einer der vielen hände, ein " -"metallisches schimmern." +"stählernes schimmern." -#: script/events/setpieces.js:1128 +#: script/events/setpieces.js:1129 msgid "worth killing for, it seems." msgstr "scheinbar grund genug um zu töten." -#: script/events/setpieces.js:1155 +#: script/events/setpieces.js:1156 msgid "eye for an eye seems fair." msgstr "auge um auge scheint fair." -#: script/events/setpieces.js:1156 +#: script/events/setpieces.js:1157 msgid "always worked before, at least." msgstr "hatte schon früher immer funktioniert." -#: script/events/setpieces.js:1157 +#: script/events/setpieces.js:1158 msgid "picking the bones finds some useful trinkets." msgstr "zwischen den knochen war noch ein wenig plunder." -#: script/events/setpieces.js:1199 +#: script/events/setpieces.js:1200 msgid "some medicine abandoned in the drawers." msgstr "ein wenig medizin in den schubladen zurückgelassen." -#: script/events/setpieces.js:1221 -msgid "the clinic has been ransacked." -msgstr "das krankenhaus wurde duchwühlt." - #: script/events/setpieces.js:1222 +msgid "the clinic has been ransacked." +msgstr "das krankenhaus wurde durchwühlt." + +#: script/events/setpieces.js:1223 msgid "only dust and stains remain." msgstr "nur staub und schmutz bleiben." -#: script/events/setpieces.js:1238 +#: script/events/setpieces.js:1239 msgid "A Ruined City" msgstr "Eine Stadt In Ruinen" -#: script/events/setpieces.js:1242 +#: script/events/setpieces.js:1243 msgid "" "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." msgstr "" "ein verbeultes ortsschild steht am eingang der einst großartigen stadt wache." -#: script/events/setpieces.js:1243 +#: script/events/setpieces.js:1244 msgid "" "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " "some ancient beast." @@ -2578,304 +1628,305 @@ msgstr "" "einige vereinzelte türme stehen noch aufrecht, wie die rippen einer uralten " "bestie." -#: script/events/setpieces.js:1244 +#: script/events/setpieces.js:1245 msgid "might be things worth having still inside." msgstr "dort drin könnten noch wertvolle dinge sein." -#: script/events/setpieces.js:1246 +#: script/events/setpieces.js:1247 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" msgstr "die türme einer verfallenden stadt prägen den horizont." -#: script/events/setpieces.js:1260 +#: script/events/setpieces.js:1261 msgid "the streets are empty." msgstr "die straßen sind leer." -#: script/events/setpieces.js:1261 +#: script/events/setpieces.js:1262 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." msgstr "die luft trägt den staub. erbarmungslos getrieben von starken winden." -#: script/events/setpieces.js:1269 script/events/setpieces.js:1285 -#: script/events/setpieces.js:1301 script/events/setpieces.js:1317 -#: script/events/setpieces.js:1334 script/events/setpieces.js:1372 -#: script/events/setpieces.js:1412 script/events/setpieces.js:1452 -#: script/events/setpieces.js:1496 script/events/setpieces.js:1513 -#: script/events/setpieces.js:1529 script/events/setpieces.js:1567 -#: script/events/setpieces.js:1606 script/events/setpieces.js:1646 -#: script/events/setpieces.js:1666 script/events/setpieces.js:1684 -#: script/events/setpieces.js:1701 script/events/setpieces.js:1718 -#: script/events/setpieces.js:1735 script/events/setpieces.js:1780 -#: script/events/setpieces.js:1806 script/events/setpieces.js:1823 -#: script/events/setpieces.js:1863 script/events/setpieces.js:1904 -#: script/events/setpieces.js:1929 script/events/setpieces.js:1959 -#: script/events/setpieces.js:2000 script/events/setpieces.js:2036 -#: script/events/setpieces.js:2071 script/events/setpieces.js:2112 -#: script/events/setpieces.js:2153 script/events/setpieces.js:2189 -#: script/events/setpieces.js:2224 script/events/setpieces.js:2259 -#: script/events/setpieces.js:2360 script/events/setpieces.js:2390 -#: script/events/setpieces.js:2436 script/events/setpieces.js:2472 -#: script/events/setpieces.js:2513 script/events/setpieces.js:2549 -#: script/events/setpieces.js:2584 script/events/setpieces.js:2620 -#: script/events/setpieces.js:2661 script/events/setpieces.js:2702 -#: script/events/setpieces.js:2737 script/events/setpieces.js:2786 -#: script/events/setpieces.js:2831 script/events/setpieces.js:2876 -#: script/events/setpieces.js:2920 +#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286 +#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318 +#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373 +#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453 +#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514 +#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568 +#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647 +#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686 +#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720 +#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783 +#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826 +#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907 +#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962 +#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039 +#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115 +#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192 +#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262 +#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393 +#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476 +#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553 +#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624 +#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706 +#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790 +#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881 +#: script/events/setpieces.js:2925 msgid "leave city" msgstr "stadt verlassen" -#: script/events/setpieces.js:1276 +#: script/events/setpieces.js:1277 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." msgstr "" "orange leitkegel sind auf der strße verteilt. ausgebleicht und brüchig." -#: script/events/setpieces.js:1277 +#: script/events/setpieces.js:1278 msgid "lights flash through the alleys between buildings." msgstr "lichter blitzen durch die gassen zwischen den gebäuden. " -#: script/events/setpieces.js:1292 -#, fuzzy +#: script/events/setpieces.js:1293 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." msgstr "eine große ansammlung hütten erstreckt sich über die straßen." -#: script/events/setpieces.js:1293 +#: script/events/setpieces.js:1294 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgstr "gesichter verdunkelt von ruß und blut starren aus schiefen hütten." -#: script/events/setpieces.js:1308 +#: script/events/setpieces.js:1309 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." msgstr "weiter vorn türmt das gerippe eines verlassenen krankenhauses." -#: script/events/setpieces.js:1324 +#: script/events/setpieces.js:1325 msgid "the old tower seems mostly intact." msgstr "der alte turm scheint fast intakt zu sein." -#: script/events/setpieces.js:1325 +#: script/events/setpieces.js:1326 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." msgstr "die hülle eines ausgebrannten autos blockiert den eingang." -#: script/events/setpieces.js:1326 +#: script/events/setpieces.js:1327 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgstr "die meisten fenster im erdgeschoss sind sowieso kaputt." -#: script/events/setpieces.js:1341 +#: script/events/setpieces.js:1342 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgstr "" "ein riesige eidechse hastet aus dem eingang einer alten u-bahn station." -#: script/events/setpieces.js:1367 +#: script/events/setpieces.js:1368 msgid "descend" msgstr "hinabsteigen" -#: script/events/setpieces.js:1379 +#: script/events/setpieces.js:1380 msgid "the shot echoes in the empty street." msgstr "der schuss hallt durch die leere straße." -#: script/events/setpieces.js:1419 +#: script/events/setpieces.js:1420 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." msgstr "der soldat tritt zwischen den gebäuden hervor, waffe im anschlag." -#: script/events/setpieces.js:1459 +#: script/events/setpieces.js:1460 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." msgstr "ein gebrechlicher mann blockiert trotzig den pfad." -#: script/events/setpieces.js:1504 +#: script/events/setpieces.js:1505 msgid "nothing but downcast eyes." msgstr "nur gesenkte blicke." -#: script/events/setpieces.js:1505 +#: script/events/setpieces.js:1506 msgid "the people here were broken a long time ago." msgstr "die menschen hier wurden schon vor langer zeit gebrochen." -#: script/events/setpieces.js:1520 +#: script/events/setpieces.js:1521 msgid "empty corridors." msgstr "leere korridore." -#: script/events/setpieces.js:1521 +#: script/events/setpieces.js:1522 msgid "the place has been swept clean by scavengers." msgstr "hier haben plünderer bereits ganze arbeit geleistet." -#: script/events/setpieces.js:1535 +#: script/events/setpieces.js:1536 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." msgstr "ein alter mann stürmt durch die tür. ein skalpell in der hand." -#: script/events/setpieces.js:1574 +#: script/events/setpieces.js:1575 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." -msgstr "ein harlunke wartet auf der anderen seite der mauer." +msgstr "ein halunke wartet auf der anderen seite der mauer." -#: script/events/setpieces.js:1614 +#: script/events/setpieces.js:1615 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." msgstr "eine knurrende bestie springt über ein kaputtes auto." -#: script/events/setpieces.js:1655 +#: script/events/setpieces.js:1656 msgid "street above the subway platform is blown away." msgstr "straße über der u-bahn station ist eingebrochen." -#: script/events/setpieces.js:1656 +#: script/events/setpieces.js:1657 msgid "lets some light down into the dusty haze." msgstr "lässt ein wenig licht in den staubschleier." -#: script/events/setpieces.js:1657 +#: script/events/setpieces.js:1658 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." -msgstr "ein ton ist aus dem tunnel voraus zu hören." +msgstr "ein Geräusch ist aus dem tunnel voraus zu hören." -#: script/events/setpieces.js:1674 +#: script/events/setpieces.js:1675 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." msgstr "sieht dort vorn nach einer art lager aus." # a chainlink fence -#: script/events/setpieces.js:1675 +#. TRANSLATORS : chainlink is a type of metal fence. +#: script/events/setpieces.js:1677 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." msgstr "rostiger drahtzaun liegt in der gasse." -#: script/events/setpieces.js:1676 +#: script/events/setpieces.js:1678 msgid "fires burn in the courtyard beyond." msgstr "feuer brennen in einem vorplatz nicht weit entfernt." -#: script/events/setpieces.js:1692 +#: script/events/setpieces.js:1694 msgid "more voices can be heard ahead." msgstr "mehr stimmen sind von dort vorn zu hören." -#: script/events/setpieces.js:1693 +#: script/events/setpieces.js:1695 msgid "they must be here for a reason." -msgstr "sie sind bestimmt mit grund hier." +msgstr "sie sind bestimmt aus einem grund hier." -#: script/events/setpieces.js:1709 +#: script/events/setpieces.js:1711 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." msgstr "das geräusch eines gewehrschusses wird vom wind herbeigetragen." -#: script/events/setpieces.js:1710 +#: script/events/setpieces.js:1712 msgid "the street ahead glows with firelight." msgstr "die straßen glühen rot im feuer." # define squatter -#: script/events/setpieces.js:1726 +#. TRANSLATORS : squatters occupy abandoned dwellings they don't own. +#: script/events/setpieces.js:1729 msgid "more squatters are crowding around now." msgstr "mehr hausbesetzer sammeln sich jetzt." -#: script/events/setpieces.js:1727 +#: script/events/setpieces.js:1730 msgid "someone throws a stone." msgstr "jemand wirft einen stein." -#: script/events/setpieces.js:1743 +#: script/events/setpieces.js:1746 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." msgstr "ein improvisierter marktstand steht auf dem gehsteig." -#: script/events/setpieces.js:1744 +#: script/events/setpieces.js:1747 msgid "the owner stands by, stoic." msgstr "der besitzer steht gelassen daneben." -#: script/events/setpieces.js:1789 +#: script/events/setpieces.js:1792 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." msgstr "geschnittenes fleisch ist am straßenrand zum trocknen aufgehängt." -#: script/events/setpieces.js:1790 +#: script/events/setpieces.js:1793 msgid "the people back away, avoiding eye contact." msgstr "menschen halten abstand. vermeiden augenkontakt." -#: script/events/setpieces.js:1815 +#: script/events/setpieces.js:1818 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." msgstr "" "jemand hat die tür zu diesem operationssaal abgeschlossen und " "verbarrikadiert." # ward as part of the hospital? -#: script/events/setpieces.js:1830 +#: script/events/setpieces.js:1833 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." msgstr "eine gruppe älterer hausbesetzer wohnt in dieser station." -#: script/events/setpieces.js:1871 +#: script/events/setpieces.js:1874 msgid "a pack of lizards rounds the corner." msgstr "ein rudel eidechsen kommt um die ecke." # part of the hospital? -#: script/events/setpieces.js:1913 +#: script/events/setpieces.js:1916 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgstr "fleischstücke sind in dieser station zum trocknen aufgehängt." -#: script/events/setpieces.js:1937 +#: script/events/setpieces.js:1940 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." msgstr "ein großer vogel nistet am ende der treppe." -#: script/events/setpieces.js:1968 +#: script/events/setpieces.js:1971 msgid "the debris is denser here." msgstr "das trümmerfeld ist hier dichter." -#: script/events/setpieces.js:1969 +#: script/events/setpieces.js:1972 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." msgstr "vielleicht nützliches in dem schutt." -#: script/events/setpieces.js:2008 +#: script/events/setpieces.js:2011 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." msgstr "ein schwarm ratten strömt aus dem tunnel." -#: script/events/setpieces.js:2044 +#: script/events/setpieces.js:2047 msgid "a large man attacks, waving a bayonet." msgstr "ein großer mann greift mit einem bajonett an." -#: script/events/setpieces.js:2079 +#: script/events/setpieces.js:2082 msgid "a second soldier opens fire." msgstr "ein zweiter soldat eröffnet das feuer." -#: script/events/setpieces.js:2120 +#: script/events/setpieces.js:2123 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" msgstr "ein maskierter soldat kommt mit gezückter waffe um die ecke." -#: script/events/setpieces.js:2161 +#: script/events/setpieces.js:2164 msgid "the crowd surges forward." msgstr "der mob drängt vorwärts." -#: script/events/setpieces.js:2197 -#, fuzzy +#: script/events/setpieces.js:2200 msgid "a youth lashes out with a tree branch." msgstr "ein jugendlicher holt mit einem ast aus." -#: script/events/setpieces.js:2232 +#: script/events/setpieces.js:2235 msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." msgstr "ein hausbesetzer steht selbstbewusst im eingang einer kleinen hütte." -#: script/events/setpieces.js:2267 +#: script/events/setpieces.js:2270 msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." -msgstr "hinter der tür wacht eine deformte gestalt auf und greift an." +msgstr "hinter der tür wacht eine deformierte gestalt auf und greift an." -#: script/events/setpieces.js:2307 +#: script/events/setpieces.js:2310 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." msgstr "" "sofort als sich die tür einen spalt öffnet dringen hunderte tentakel " "hindurch." -#: script/events/setpieces.js:2334 +#: script/events/setpieces.js:2337 msgid "bird must have liked shiney things." msgstr "vogel muss glitzernde dinge gesammelt haben." -#: script/events/setpieces.js:2335 +#: script/events/setpieces.js:2338 msgid "some good stuff woven into its nest." msgstr "einige gute stücke sind in dem nest verbaut." -#: script/events/setpieces.js:2369 +#: script/events/setpieces.js:2372 msgid "not much here." msgstr "nicht viel zu holen." -#: script/events/setpieces.js:2370 +#: script/events/setpieces.js:2373 msgid "scavengers must have gotten to this place already." msgstr "plünderer waren wohl schon hier." # part of the subway? -#: script/events/setpieces.js:2399 +#. TRANSLATORS : a platform in the subway +#: script/events/setpieces.js:2403 msgid "the tunnel opens up at another platform." msgstr "der tunnel öffnet sich an einer anderen haltestelle." -#: script/events/setpieces.js:2400 +#: script/events/setpieces.js:2404 msgid "the walls are scorched from an old battle." msgstr "die wände sind von einer alten schlacht verbrannt." -#: script/events/setpieces.js:2401 +#: script/events/setpieces.js:2405 msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." msgstr "körper und vorräte beider seiten bedecken den boden." -#: script/events/setpieces.js:2445 +#: script/events/setpieces.js:2449 msgid "the small military outpost is well supplied." msgstr "der kleine militärstützpunkt ist gut ausgerüstet." -#: script/events/setpieces.js:2446 +#: script/events/setpieces.js:2450 msgid "" "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" "room floor." @@ -2883,301 +1934,303 @@ msgstr "" "waffen und munition. relikte der lang vergangenen schlacht. sauber " "aufgereiht am boden des lagerraums." -#: script/events/setpieces.js:2447 +#: script/events/setpieces.js:2451 msgid "just as deadly now as they were then." msgstr "auch jetzt noch genauso tödlich." -#: script/events/setpieces.js:2481 +#: script/events/setpieces.js:2485 msgid "searching the bodies yields a few supplies." msgstr "durchsuchen der leichen bringt nur wenig vorräte zum vorschein." -#: script/events/setpieces.js:2482 +#: script/events/setpieces.js:2486 msgid "more soldiers will be on their way." msgstr "mehr soldaten werden kommen." -#: script/events/setpieces.js:2483 +#: script/events/setpieces.js:2487 msgid "time to move on." msgstr "zeit zu gehen." -#: script/events/setpieces.js:2522 +#: script/events/setpieces.js:2526 msgid "the small settlement has clearly been burning a while." msgstr "die kleine siedlung muss lange gebrannt haben." -#: script/events/setpieces.js:2523 +#: script/events/setpieces.js:2527 msgid "" "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." msgstr "" "die körper der wanderer die hier gelebt haben sind noch in den flammen zu " "erkennen." -#: script/events/setpieces.js:2524 +#: script/events/setpieces.js:2528 msgid "still time to rescue a few supplies." msgstr "noch genug zeit um vorräte zu sichern." -#: script/events/setpieces.js:2558 +#: script/events/setpieces.js:2562 msgid "" "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "" "die restlichen siedler flüchten vor der gewalt. ihre besitztümer vergessen." -#: script/events/setpieces.js:2559 +#: script/events/setpieces.js:2563 msgid "there's not much, but some useful things can still be found." msgstr "" "nicht viel hier. aber ein paar nützliche dinge sind trotzdem zu finden." -#: script/events/setpieces.js:2593 +#: script/events/setpieces.js:2597 msgid "the young settler was carrying a canvas sack." msgstr "der junge siedler trug einen leinensack." -#: script/events/setpieces.js:2594 +#: script/events/setpieces.js:2598 msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." msgstr "er enthielt reiseausrüstung und ein bisschen plunder." -#: script/events/setpieces.js:2595 script/events/setpieces.js:2631 +#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635 msgid "there's nothing else here." msgstr "sonst ist nichts hier." -#: script/events/setpieces.js:2629 +#: script/events/setpieces.js:2633 msgid "inside the hut, a child cries." msgstr "in der hütte schreit ein kind." -#: script/events/setpieces.js:2630 +#: script/events/setpieces.js:2634 msgid "a few belongings rest against the walls." msgstr "ein paar habseligkeiten lehnen an der wand." -#: script/events/setpieces.js:2670 +#: script/events/setpieces.js:2674 msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." msgstr "gestank von tod und verwesung füllt die operationssäle." -#: script/events/setpieces.js:2671 +#: script/events/setpieces.js:2675 msgid "a few items are scattered on the ground." msgstr "ein paar sachen liegen verstreut auf dem boden." -#: script/events/setpieces.js:2672 +#: script/events/setpieces.js:2676 msgid "there is nothing else here." msgstr "sonst ist nichts hier." -#: script/events/setpieces.js:2711 +#: script/events/setpieces.js:2715 msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." msgstr "ein unberührter medizinschrank am ende des ganges." -#: script/events/setpieces.js:2712 +#: script/events/setpieces.js:2716 msgid "the rest of the hospital is empty." msgstr "der rest des krankenhauses ist leer." -#: script/events/setpieces.js:2746 +#: script/events/setpieces.js:2750 msgid "someone had been stockpiling loot here." msgstr "jemand hat hier beute gehortet." -#: script/events/setpieces.js:2795 +#: script/events/setpieces.js:2799 msgid "the tentacular horror is defeated." msgstr "der tentakelschrecken ist besiegt." -#: script/events/setpieces.js:2796 +#: script/events/setpieces.js:2800 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." msgstr "innen liegen die überreste seiner opfer verstreut." # extremly disfigured -#: script/events/setpieces.js:2840 +#. TRANSLATORS : warped means extremely disfigured. +#: script/events/setpieces.js:2845 msgid "the warped man lies dead." msgstr "der entstellte mann liegt tot am boden." -#: script/events/setpieces.js:2841 +#: script/events/setpieces.js:2846 msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." msgstr "im operationssaal liegen einige seltsame instrumente." -#: script/events/setpieces.js:2885 +#: script/events/setpieces.js:2890 msgid "the old man had a small cache of interesting items." msgstr "der alte mann hatte einen kleinen vorrat an interessanten dingen." -#: script/events/setpieces.js:2929 +#: script/events/setpieces.js:2934 msgid "An Old House" msgstr "Ein Altes Haus" -#: script/events/setpieces.js:2933 +#: script/events/setpieces.js:2938 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." msgstr "" "ein einzelnes altes haus steht noch. die einst weiße fassade vergilbt und " "brüchig." -#: script/events/setpieces.js:2934 +#: script/events/setpieces.js:2939 msgid "the door hangs open." msgstr "die tür steht offen." -#: script/events/setpieces.js:2936 +#: script/events/setpieces.js:2941 msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" msgstr "die überreste eines alten hauses. ein denkmal einfacherer zeiten." -#: script/events/setpieces.js:2950 +#: script/events/setpieces.js:2955 msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." msgstr "das haus ist verlassen aber noch nicht geplündert." -#: script/events/setpieces.js:2951 +#: script/events/setpieces.js:2956 msgid "still a few drops of water in the old well." msgstr "immernoch ein paar tropfen wasser in dem alten brunnen." -#: script/events/setpieces.js:2985 +#: script/events/setpieces.js:2961 script/world.js:952 +msgid "water replenished" +msgstr "wasser aufgefüllt" + +#: script/events/setpieces.js:2990 msgid "the house has been ransacked." msgstr "das haus wurde bereits durchsucht." -#: script/events/setpieces.js:2986 +#: script/events/setpieces.js:2991 msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." msgstr "aber ein vorrat medizin unter dem boden bleibt." -#: script/events/setpieces.js:3014 +#: script/events/setpieces.js:3019 msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" msgstr "" -"ein mann sprutet mit einem rostigen messer in der hand durch die halle." +"ein mann spurtet mit einem rostigen messer in der hand durch die halle." -#: script/events/setpieces.js:3046 +#: script/events/setpieces.js:3051 msgid "A Forgotten Battlefield" msgstr "Ein Vergessenes Schlachtfeld" -#: script/events/setpieces.js:3050 +#: script/events/setpieces.js:3055 msgid "a battle was fought here, long ago." msgstr "eine schlacht wurde hier vor langer zeit geführt." -#: script/events/setpieces.js:3051 +#: script/events/setpieces.js:3056 msgid "" "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "rampunierte technik beider seiten ruht in der öden landschaft." -#: script/events/setpieces.js:3099 +#: script/events/setpieces.js:3104 msgid "A Huge Borehole" msgstr "Ein Riesiges Bohrloch" -#: script/events/setpieces.js:3103 +#: script/events/setpieces.js:3108 msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." msgstr "" "ein riesiges loch ist tief in die erde gebohrt. ergebnis vergangener ernte." -#: script/events/setpieces.js:3104 +#: script/events/setpieces.js:3109 msgid "they took what they came for, and left." msgstr "sie haben mitgenommen wofür sie gekommen sind." -#: script/events/setpieces.js:3105 +#: script/events/setpieces.js:3110 msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." msgstr "trümmer des mammutbohrers liegen am rande des abgrunds." -#: script/events/setpieces.js:3128 +#: script/events/setpieces.js:3133 msgid "A Crashed Ship" msgstr "Ein Abgestürztes Raumschiff" -#: script/events/setpieces.js:3137 +#: script/events/setpieces.js:3142 msgid "" "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "" "vertraute formen eines wanderer-raumschiffes sind in asche und staub zu " "erkennen." -#: script/events/setpieces.js:3138 -#, fuzzy +#: script/events/setpieces.js:3143 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." msgstr "zum glück können die einheimischen es nicht bedienen." -#: script/events/setpieces.js:3139 +#: script/events/setpieces.js:3144 msgid "with a little effort, it might fly again." msgstr "mit ein wenig anstrengung könnte es wieder fliegen." -#: script/events/setpieces.js:3143 +#: script/events/setpieces.js:3148 msgid "salvage" msgstr "bergen" -#: script/events/setpieces.js:3151 +#: script/events/setpieces.js:3156 msgid "The Sulphur Mine" msgstr "Die Schwefelmine" -#: script/events/setpieces.js:3155 +#: script/events/setpieces.js:3160 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." msgstr "das militär hat ihr lager bereits am mineneingang aufgeschlagen." -#: script/events/setpieces.js:3156 +#: script/events/setpieces.js:3161 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." msgstr "soldaten patrouillieren das gelände. gewehre über ihren schultern." -#: script/events/setpieces.js:3158 +#: script/events/setpieces.js:3163 msgid "a military perimeter is set up around the mine." msgstr "die mine ist vom militär eingegrenzt." -#: script/events/setpieces.js:3161 script/events/setpieces.js:3310 +#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315 msgid "attack" msgstr "angreifen" -#: script/events/setpieces.js:3196 -#, fuzzy +#: script/events/setpieces.js:3201 msgid "a soldier, alerted, opens fire." msgstr "ein aufmerksamer soldat eröffnet das feuer." -#: script/events/setpieces.js:3204 script/events/setpieces.js:3244 -#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381 +#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249 +#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386 msgid "run" msgstr "davonrennen" -#: script/events/setpieces.js:3236 +#: script/events/setpieces.js:3241 msgid "a second soldier joins the fight." msgstr "ein zweiter soldat greift an." -#: script/events/setpieces.js:3270 +#: script/events/setpieces.js:3275 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." msgstr "ein grauhaariger soldat greift mit einem bajonett an." -#: script/events/setpieces.js:3281 -#, fuzzy +#: script/events/setpieces.js:3286 msgid "the military presence has been cleared." msgstr "das militär ist beseitigt." -#: script/events/setpieces.js:3282 script/events/setpieces.js:3424 -#: script/events/setpieces.js:3500 +#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429 +#: script/events/setpieces.js:3505 msgid "the mine is now safe for workers." msgstr "die mine ist jetzt sicher genug für arbeiter." -#: script/events/setpieces.js:3284 +#: script/events/setpieces.js:3289 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "die schwefelmine ist frei von gefahren" -#: script/events/setpieces.js:3300 +#: script/events/setpieces.js:3305 msgid "The Coal Mine" msgstr "Die Kohle Mine" -#: script/events/setpieces.js:3304 +#: script/events/setpieces.js:3309 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." msgstr "lagerfeuer brennen am mineneingang." -#: script/events/setpieces.js:3305 +#: script/events/setpieces.js:3310 msgid "men mill about, weapons at the ready." msgstr "bewaffnete männer laufen umher." -#: script/events/setpieces.js:3307 +#: script/events/setpieces.js:3312 msgid "this old mine is not abandoned" msgstr "diese alte Mine ist nicht verlassen" -#: script/events/setpieces.js:3339 script/events/setpieces.js:3373 +#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378 msgid "a man joins the fight" msgstr "ein mann greift mit an." -#: script/events/setpieces.js:3412 +#: script/events/setpieces.js:3417 msgid "only the chief remains." msgstr "nur der anführer bleibt übrig." -#: script/events/setpieces.js:3423 +#: script/events/setpieces.js:3428 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." msgstr "bis auf das knistern des feuers ist es still im lager." -#: script/events/setpieces.js:3426 +#: script/events/setpieces.js:3431 msgid "the coal mine is clear of dangers" msgstr "die kohlemine ist frei von gefahr." -#: script/events/setpieces.js:3442 +#: script/events/setpieces.js:3447 msgid "The Iron Mine" msgstr "Die Eisenmine" -#: script/events/setpieces.js:3446 +#: script/events/setpieces.js:3451 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "eine alte eisenmine. werkzeuge zum rosten zurückgelassen." -#: script/events/setpieces.js:3447 +#: script/events/setpieces.js:3452 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." @@ -3185,60 +2238,1120 @@ msgstr "" "ausgebleichte knochen sind im eingang verteilt. viele von gezackten rillen " "gezeichnet." -#: script/events/setpieces.js:3448 +#: script/events/setpieces.js:3453 msgid "feral howls echo out of the darkness." msgstr "wildes heulen ist aus der dunkelheit zu hören." -#: script/events/setpieces.js:3450 +#: script/events/setpieces.js:3455 msgid "the path leads to an abandoned mine" msgstr "der pfad führt zu einer verlassenen mine." -#: script/events/setpieces.js:3488 +#: script/events/setpieces.js:3493 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" msgstr "eine große kreatur stürzt los. muskeln schimmern im fackellicht ." -#: script/events/setpieces.js:3499 +#: script/events/setpieces.js:3504 msgid "the beast is dead." msgstr "die bestie ist tot." -#: script/events/setpieces.js:3502 +#: script/events/setpieces.js:3507 msgid "the iron mine is clear of dangers" msgstr "die eisenmine ist frei von gefahren." -#: script/events/setpieces.js:3519 +#: script/events/setpieces.js:3524 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Ein Zerstörtes Dorf" -#: script/events/setpieces.js:3523 +#: script/events/setpieces.js:3528 msgid "a destroyed village lies in the dust." msgstr "ein zerstörtes dorf steht im staub." -#: script/events/setpieces.js:3524 +#: script/events/setpieces.js:3529 msgid "charred bodies litter the ground." msgstr "verkohlte leichen bedecken den boden." # afterburner: a engine -#: script/events/setpieces.js:3526 +#. TRANSLATORS : tang = strong metallic smell, wanderer afterburner = ship's engines +#: script/events/setpieces.js:3532 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." msgstr "der metallische geruch eines wanderer-nachbrenners hängt in der luft." -#: script/events/setpieces.js:3540 +#: script/events/setpieces.js:3546 msgid "a shack stands at the center of the village." msgstr "ein schuppen steht in der mitte des dorfes." -#: script/events/setpieces.js:3541 +#: script/events/setpieces.js:3547 msgid "there are still supplies inside." msgstr "innen sind noch vorräte." -#: script/events/setpieces.js:3545 -msgid "take" -msgstr "nehmen" - -#: script/events/setpieces.js:3552 +#: script/events/setpieces.js:3558 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "die gesamte arbeit einer früheren generation liegt hier." -#: script/events/setpieces.js:3553 -#, fuzzy +#: script/events/setpieces.js:3559 msgid "ripe for the picking." -msgstr "bereit genutzt zu werden." +msgstr "reif für die Ernte." + +#: script/localization.js:4 +msgid "saved." +msgstr "gespeichert." + +#: script/localization.js:5 +msgid "wood" +msgstr "holz" + +#: script/localization.js:6 +msgid "builder" +msgstr "baumeister" + +#: script/localization.js:7 +msgid "teeth" +msgstr "zähne" + +#: script/localization.js:8 +msgid "meat" +msgstr "fleisch" + +#: script/localization.js:9 +msgid "fur" +msgstr "felle" + +#: script/localization.js:10 +msgid "alien alloy" +msgstr "alien legierung" + +#: script/localization.js:11 +msgid "bullets" +msgstr "kugeln" + +#: script/localization.js:12 +msgid "charm" +msgstr "amulett" + +#: script/localization.js:13 script/path.js:138 +msgid "leather" +msgstr "leder" + +#: script/localization.js:14 script/path.js:136 +msgid "iron" +msgstr "eisen" + +#: script/localization.js:15 script/path.js:134 +msgid "steel" +msgstr "stahl" + +#: script/localization.js:16 +msgid "coal" +msgstr "kohle" + +#: script/localization.js:17 +msgid "sulphur" +msgstr "schwefel" + +#: script/localization.js:18 +msgid "energy cell" +msgstr "energiezelle" + +#: script/localization.js:19 script/room.js:161 +msgid "torch" +msgstr "fackel" + +#: script/localization.js:20 +msgid "medicine" +msgstr "medizin" + +#: script/localization.js:21 script/outside.js:22 +msgid "hunter" +msgstr "jäger" + +#: script/localization.js:22 script/outside.js:30 +msgid "trapper" +msgstr "fallensteller" + +#: script/localization.js:23 script/outside.js:38 +msgid "tanner" +msgstr "gerber" + +#: script/localization.js:24 +msgid "grenade" +msgstr "granate" + +#: script/localization.js:25 +msgid "bolas" +msgstr "bola" + +#: script/localization.js:26 +msgid "bayonet" +msgstr "Bajonett" + +#: script/localization.js:27 script/outside.js:46 +msgid "charcutier" +msgstr "räuchermeister" + +#: script/localization.js:28 script/outside.js:55 +msgid "iron miner" +msgstr "eisen minenarbeiter" + +#: script/localization.js:29 +msgid "iron mine" +msgstr "eisenmine" + +#: script/localization.js:30 script/outside.js:63 +msgid "coal miner" +msgstr "kohle minenabeiter" + +#: script/localization.js:31 +msgid "coal mine" +msgstr "kohlemine" + +#: script/localization.js:32 script/outside.js:71 +msgid "sulphur miner" +msgstr "schwefel minenarbeiter" + +#: script/localization.js:33 +msgid "sulphur mine" +msgstr "schwefelmine" + +#: script/localization.js:34 script/outside.js:88 +msgid "armourer" +msgstr "waffenmeister" + +#: script/localization.js:35 script/outside.js:79 +msgid "steelworker" +msgstr "stahlarbeiter" + +#: script/localization.js:36 +msgid "bait" +msgstr "köder" + +#: script/localization.js:37 script/localization.js:44 +msgid "cured meat" +msgstr "räucherfleisch" + +#: script/localization.js:38 script/localization.js:43 +msgid "scales" +msgstr "schuppen" + +#: script/localization.js:39 +msgid "compass" +msgstr "kompass" + +#: script/localization.js:40 +msgid "laser rifle" +msgstr "lasergewehr" + +#: script/localization.js:41 script/outside.js:15 +msgid "gatherer" +msgstr "sammler" + +#: script/localization.js:42 +msgid "cloth" +msgstr "stoff" + +#: script/localization.js:45 +msgid "thieves" +msgstr "diebe" + +#: script/localization.js:46 +msgid "not enough fur" +msgstr "nicht genügend felle" + +#: script/localization.js:47 +msgid "not enough wood" +msgstr "nicht genug holz" + +#: script/localization.js:48 +msgid "not enough coal" +msgstr "nicht genug kohle" + +#: script/localization.js:49 +msgid "not enough iron" +msgstr "nicht genug eisen" + +#: script/localization.js:50 +msgid "not enough steel" +msgstr "nicht genug stahl" + +#: script/localization.js:51 +msgid "not enough sulphur" +msgstr "nicht genug Schwefel" + +#: script/localization.js:52 +msgid "baited trap" +msgstr "falle mit köder" + +#: script/localization.js:53 +msgid "not enough scales" +msgstr "nicht genügend schuppen" + +#: script/localization.js:54 +msgid "not enough cloth" +msgstr "nicht genug stoff" + +#: script/localization.js:55 +msgid "not enough teeth" +msgstr "nicht geügend zähne" + +#: script/localization.js:56 +msgid "not enough leather" +msgstr "nicht genug leder" + +#: script/localization.js:57 +msgid "not enough meat" +msgstr "nicht genug fleisch" + +#: script/localization.js:58 +msgid "the compass points east" +msgstr "der kompass zeigt richtung osten" + +#: script/localization.js:59 +msgid "the compass points west" +msgstr "der kompass zeigt richtung westen" + +#: script/localization.js:60 +msgid "the compass points north" +msgstr "der kompass zeigt richtung norden" + +#: script/localization.js:61 +msgid "the compass points south" +msgstr "der kompass zeigt richtung süden" + +#: script/localization.js:62 +msgid "the compass points northeast" +msgstr "der kompass zeigt richtung nordosten" + +#: script/localization.js:63 +msgid "the compass points northwest" +msgstr "der kompass zeigt richtung nordwesten" + +#: script/localization.js:64 +msgid "the compass points southeast" +msgstr "der kompass zeigt richtung südosten" + +#: script/localization.js:65 +msgid "the compass points southwest" +msgstr "der kompass zeigt richtung südwesten" + +#: script/outside.js:5 +msgid "Outside" +msgstr "Außen" + +#: script/outside.js:102 +msgid "scraps of fur" +msgstr "fellreste" + +#: script/outside.js:107 +msgid "bits of meat" +msgstr "fleischstücke" + +#: script/outside.js:112 +msgid "strange scales" +msgstr "seltsame schuppen" + +#: script/outside.js:117 +msgid "scattered teeth" +msgstr "vereinzelte zähne" + +#: script/outside.js:122 +msgid "tattered cloth" +msgstr "stofffetzen" + +#: script/outside.js:127 +msgid "a crudely made charm" +msgstr "ein amulett einfacher herstellung" + +#: script/outside.js:143 script/outside.js:562 +msgid "A Silent Forest" +msgstr "Ein Stiller Wald" + +#: script/outside.js:169 +msgid "gather wood" +msgstr "sammel holz" + +#: script/outside.js:188 +msgid "a stranger arrives in the night" +msgstr "ein fremder erscheint in der nacht" + +#: script/outside.js:190 +msgid "a weathered family takes up in one of the huts." +msgstr "eine stark mitgenommene familie zieht in eine der hütten." + +#: script/outside.js:192 +msgid "a small group arrives, all dust and bones." +msgstr "eine kleine gruppe kommt an. abgemagert und verdreckt." + +#: script/outside.js:194 +msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." +msgstr "" +"eine wagenkolonne trifft schlingernd ein. gleichzeitig besorgt und " +"hoffnungsvoll." + +#: script/outside.js:196 +msgid "the town's booming. word does get around." +msgstr "die stadt wächst. gerüchte verbreiten sich doch." + +# short for population. +#. TRANSLATORS : pop is short for population. +#: script/outside.js:452 +msgid "pop " +msgstr "volk " + +#: script/outside.js:457 +msgid "forest" +msgstr "wald" + +#: script/outside.js:460 +msgid "village" +msgstr "dorf" + +#: script/outside.js:543 +msgid "check traps" +msgstr "fallen prüfen" + +#: script/outside.js:564 +msgid "A Lonely Hut" +msgstr "Eine Einsame Hütte" + +#: script/outside.js:566 +msgid "A Tiny Village" +msgstr "Ein Winziges Dorf" + +#: script/outside.js:568 +msgid "A Modest Village" +msgstr "Ein kleines Dorf" + +#: script/outside.js:570 +msgid "A Large Village" +msgstr "Ein Großes Dorf" + +#: script/outside.js:572 +msgid "A Raucous Village" +msgstr "Ein Lärmendes Dorf" + +#: script/outside.js:584 +msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" +msgstr "der himmel ist grau und der wind heult erbarmungslos" + +#: script/outside.js:594 +msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" +msgstr "trockenes gestrüpp und herabgefallene äste bedecken den waldboden" + +#. TRANSLATORS : Mind the whitespace at the end. +#: script/outside.js:621 +msgid "the traps contain " +msgstr "die fallen beinhalten " + +#: script/path.js:29 script/path.js:298 +msgid "A Dusty Path" +msgstr "Ein Staubiger Pfad" + +#: script/path.js:37 +msgid "supplies:" +msgstr "vorräte:" + +#: script/path.js:43 +msgid "embark" +msgstr "aufbrechen" + +#: script/path.js:60 script/room.js:1153 +msgid "the compass points " +msgstr "der kompass zeigt" + +#: script/path.js:102 +msgid "perks:" +msgstr "boni:" + +#: script/path.js:132 +msgid "none" +msgstr "nichts" + +#: script/path.js:142 +msgid "armour" +msgstr "rüstung" + +#: script/path.js:153 +msgid "water" +msgstr "wasser" + +#: script/path.js:229 script/world.js:290 +msgid "free {0}/{1}" +msgstr "frei {0}/{1}" + +#: script/path.js:253 +msgid "weight" +msgstr "gewicht" + +#: script/path.js:255 +msgid "available" +msgstr "verfügbar" + +#: script/room.js:16 +msgid "trap" +msgstr "falle" + +#: script/room.js:19 +msgid "" +"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " +"out there" +msgstr "" +"baumeister sagt sie kann fallen bauen. kreaturen fangen, die vielleicht noch " +"leben." + +#: script/room.js:20 +msgid "more traps to catch more creatures" +msgstr "mehr fallen um mehr kreaturen zu fangen" + +#: script/room.js:21 +msgid "more traps won't help now" +msgstr "noch mehr fallen werden nicht helfen" + +#: script/room.js:31 +msgid "cart" +msgstr "karren" + +#: script/room.js:34 +msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" +msgstr "" +"baumeister sagt sie kann einen karren machen um holz zu transportieren." + +#: script/room.js:35 +msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" +msgstr "der klapprige karren wird mehr holz aus dem wald tragen können" + +#: script/room.js:44 +msgid "hut" +msgstr "hütte" + +#: script/room.js:47 +msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." +msgstr "" +"baumeister sagt es gibt noch mehr wanderer. sagt, sie werden auch arbeiten." + +#: script/room.js:48 +msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." +msgstr "baumeister errichtet eine hütte im wald. sagt, sie werden davon hören." + +#: script/room.js:49 +msgid "no more room for huts." +msgstr "kein platz für mehr hütten" + +#: script/room.js:59 +msgid "lodge" +msgstr "jagdhütte" + +#: script/room.js:62 +msgid "villagers could help hunt, given the means" +msgstr "dorfbewohner könnten jagen, falls sie die möglichkeit haben" + +#: script/room.js:63 +msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" +msgstr "die Jagdhütte steht im wald. ein weg aus dem dorf" + +#: script/room.js:74 +msgid "trading post" +msgstr "händler" + +#: script/room.js:77 +msgid "a trading post would make commerce easier" +msgstr "ein handelsposten würde tauschgeschäfte fördern" + +#: script/room.js:78 +msgid "" +"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" +msgstr "" +"jetzt haben die nomaden einen ort zum handeln, sie bleiben vielleicht eine " +"weile" + +#: script/room.js:88 +msgid "tannery" +msgstr "gerberei" + +#: script/room.js:91 +msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." +msgstr "" +"baumeister sagt leder könnte nützlich sein. sagt, dorfbewohner könnten es " +"herstellen." + +#: script/room.js:92 +msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" +msgstr "die gerberei steht schnell. am rande des dorfes" + +#: script/room.js:102 +msgid "smokehouse" +msgstr "räucherkammer" + +#: script/room.js:105 +msgid "" +"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." +msgstr "" +"sollte das fleisch räuchern, damit es nicht verdirbt. baumeister sagt sie " +"kann da etwas machen." + +#: script/room.js:106 +msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." +msgstr "baumeister stellt die räucherkammer fertig. Sie sieht hungrig aus." + +#: script/room.js:116 +msgid "workshop" +msgstr "werkstatt" + +#: script/room.js:119 +msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" +msgstr "" +"baumeister sagt sie könnte bessere sachen machen. wenn sie die werkzeuge " +"hätte." + +#: script/room.js:120 +msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" +msgstr "werkstatt ist endlich fertig. Baumeister freut sich." + +#: script/room.js:131 +msgid "steelworks" +msgstr "stahlwerk" + +#: script/room.js:134 +msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" +msgstr "" +"baumeister sagt, dorfbewohner könnten stahl herstellen - mit den nötigen " +"mitteln." + +#: script/room.js:135 +msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" +msgstr "" +"ein rußschleier fällt über das dorf, als das stahlwerk die arbeit aufnimmt" + +#: script/room.js:146 +msgid "armoury" +msgstr "waffenarsenal" + +#: script/room.js:149 +msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" +msgstr "baumeister sagt es wäre nützlich selbst kugeln herstellen zu können." + +#: script/room.js:150 +msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." +msgstr "" +"das waffenarsenal steht und bringt die waffen aus früheren zeiten zurück." + +#: script/room.js:164 +msgid "a torch to keep the dark away" +msgstr "eine fackel um die dunkelheit zu vertreiben" + +#: script/room.js:173 +msgid "waterskin" +msgstr "trinkschlauch" + +#: script/room.js:177 +msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" +msgstr "dieser trinkschlauch kann zumindest ein wenig mehr wasser halten" + +#: script/room.js:185 +msgid "cask" +msgstr "fass" + +#: script/room.js:189 +msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" +msgstr "das fass kann genug wasser für längere reisen speichern" + +#: script/room.js:198 +msgid "water tank" +msgstr "wassertank" + +#: script/room.js:202 +msgid "never go thirsty again" +msgstr "werde nie wieder durstig" + +#: script/room.js:211 +msgid "bone spear" +msgstr "knochenspeer" + +#: script/room.js:214 +msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" +msgstr "ein speer ist nicht elegant. aber recht gut im zustechen" + +#: script/room.js:223 script/world.js:285 +msgid "rucksack" +msgstr "rucksack" + +#: script/room.js:227 +msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" +msgstr "mehr tragen zu können bedeutet weiter in die wildnis ziehen zu können" + +#: script/room.js:235 +msgid "wagon" +msgstr "wagen" + +#: script/room.js:239 +msgid "the wagon can carry a lot of supplies" +msgstr "ein wagen kann viel ausrüstung tragen" + +#: script/room.js:248 +msgid "convoy" +msgstr "wagenkolonne" + +#: script/room.js:252 +msgid "the convoy can haul mostly everything" +msgstr "eine wagenkolonne kann fast alles transportieren" + +#: script/room.js:262 +msgid "l armour" +msgstr "lederrüstung" + +#: script/room.js:265 +msgid "leather's not strong. better than rags, though." +msgstr "" +"leder ist nicht sehr widerstandsfähig, aber wesentlich besser als stoff." + +#: script/room.js:274 +msgid "i armour" +msgstr "eisenrüstung" + +#: script/room.js:277 +msgid "iron's stronger than leather" +msgstr "eisen ist stabiler als leder" + +#: script/room.js:286 +msgid "s armour" +msgstr "stahlrüstung" + +#: script/room.js:289 +msgid "steel's stronger than iron" +msgstr "stahl ist stabiler als eisen" + +#: script/room.js:298 +msgid "iron sword" +msgstr "eisenschwert" + +#: script/room.js:301 +msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." +msgstr "das schwert ist scharf. Guter schutz in der wildnis." + +#: script/room.js:311 +msgid "steel sword" +msgstr "stahlschwert" + +#: script/room.js:314 +msgid "the steel is strong, and the blade true." +msgstr "der stahl ist stark und die klinge scharf." + +#: script/room.js:324 +msgid "rifle" +msgstr "gewehr" + +#: script/room.js:326 +msgid "black powder and bullets, like the old days." +msgstr "schwarzpulver und kugeln, wie in der alten zeit." + +#: script/room.js:458 +msgid "Room" +msgstr "Raum" + +#: script/room.js:485 script/room.js:604 +msgid "A Dark Room" +msgstr "Ein Dunkler Raum" + +#: script/room.js:498 +msgid "light fire" +msgstr "feuer machen" + +#: script/room.js:508 +msgid "stoke fire" +msgstr "feuer schüren" + +#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707 +msgid "the room is {0}" +msgstr "der raum ist {0}" + +# wont work well with 'is' +#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672 +msgid "the fire is {0}" +msgstr "das feuer {0}" + +#: script/room.js:565 +msgid "" +"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " +"things." +msgstr "" +"die fremde steht am feuer. sie sagt sie könne helfen. sagt sie baut dinge." + +#: script/room.js:580 +msgid "freezing" +msgstr "kalt" + +#: script/room.js:581 +msgid "cold" +msgstr "kühl" + +#: script/room.js:582 +msgid "mild" +msgstr "lauwarm" + +#: script/room.js:583 +msgid "warm" +msgstr "warm" + +#: script/room.js:584 +msgid "hot" +msgstr "heiß" + +#: script/room.js:596 +msgid "dead" +msgstr "ist erloschen" + +#: script/room.js:597 +msgid "smoldering" +msgstr "glimmt" + +#: script/room.js:598 +msgid "flickering" +msgstr "flackert" + +#: script/room.js:599 +msgid "burning" +msgstr "brennt" + +#: script/room.js:600 +msgid "roaring" +msgstr "brennt lichterloh" + +#: script/room.js:604 +msgid "A Firelit Room" +msgstr "Ein Erleuchteter Raum" + +#: script/room.js:642 +msgid "not enough wood to get the fire going" +msgstr "nicht genug holz um feuer zu entfachen" + +#: script/room.js:655 +msgid "the wood has run out" +msgstr "das holz ist aus gegangen" + +#: script/room.js:675 +msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" +msgstr "das licht scheint zum fenster hinaus in die dunkelheit" + +#: script/room.js:688 +msgid "builder stokes the fire" +msgstr "baumeister schürt das feuer" + +#: script/room.js:718 +msgid "the wind howls outside" +msgstr "außen heult der wind" + +#: script/room.js:719 +msgid "the wood is running out" +msgstr "das holz wird knapp" + +#: script/room.js:726 +msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" +msgstr "" +"eine zerlumpte fremde stolpert durch die tür und bricht im eck zusammen" + +#: script/room.js:734 +msgid "" +"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." +msgstr "die fremde zittert und murmelt leise. ihre worte sind unverständlich." + +#: script/room.js:737 +msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." +msgstr "die fremde im eck hört auf zu zittern. ihr körper entspannt sich." + +#: script/room.js:760 +msgid "stores" +msgstr "lager" + +#: script/room.js:779 +msgid "weapons" +msgstr "waffen" + +#: script/room.js:914 +msgid "total" +msgstr "gesamt" + +#: script/room.js:935 script/room.js:979 +msgid "not enough " +msgstr "nicht genug" + +#: script/room.js:951 +msgid "builder just shivers" +msgstr "baumeister schaudert nur" + +#: script/room.js:1054 +msgid "build:" +msgstr "baue:" + +#: script/room.js:1061 +msgid "craft:" +msgstr "herstellen:" + +#: script/room.js:1068 +msgid "buy:" +msgstr "kaufe:" + +#: script/ship.js:11 +msgid "Ship" +msgstr "Raumschiff" + +#: script/ship.js:27 script/ship.js:100 +msgid "An Old Starship" +msgstr "Ein Altes Raumschiff" + +#: script/ship.js:38 +msgid "hull:" +msgstr "rumpf:" + +#: script/ship.js:44 +msgid "engine:" +msgstr "triebwerk:" + +#: script/ship.js:51 +msgid "reinforce hull" +msgstr "rumpf verstärken" + +#: script/ship.js:60 +msgid "upgrade engine" +msgstr "triebwerke verbessern" + +#: script/ship.js:69 script/ship.js:142 +msgid "lift off" +msgstr "abheben" + +#: script/ship.js:91 +msgid "" +"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " +"rock too long." +msgstr "" +"irgendwo über der trümmerwolke wartet die flotte der wanderer. war zu lang " +"auf diesem felsen." + +#: script/ship.js:106 script/ship.js:119 +msgid "not enough alien alloy" +msgstr "nicht genug Alien-Legierung" + +#: script/ship.js:134 +msgid "Ready to Leave?" +msgstr "bereit zum abheben?" + +#: script/ship.js:138 +msgid "time to get out of this place. won't be coming back." +msgstr "zeit zu gehen. werde nicht wieder kommen." + +#: script/ship.js:150 +msgid "linger" +msgstr "bleiben" + +#: script/space.js:42 +msgid "hull: " +msgstr "rumpf:" + +#: script/space.js:76 +msgid "Troposphere" +msgstr "Troposphäre" + +#: script/space.js:78 +msgid "Stratosphere" +msgstr "Stratosphäre" + +#: script/space.js:80 +msgid "Mesosphere" +msgstr "Mesosphäre" + +#: script/space.js:82 +msgid "Thermosphere" +msgstr "Thermosphäre" + +#: script/space.js:84 +msgid "Exosphere" +msgstr "Exosphäre" + +#: script/space.js:86 +msgid "Space" +msgstr "Weltall" + +#: script/space.js:424 +msgid "score for this game: {0}" +msgstr "punkte in diesem spiel: {0}" + +#: script/space.js:431 +msgid "total score: {0}" +msgstr "gesamtpunktzahl: {0}" + +#: script/world.js:46 +msgid "punch" +msgstr "schlagen" + +#: script/world.js:52 +msgid "stab" +msgstr "stechen" + +#: script/world.js:58 +msgid "swing" +msgstr "schwingen" + +#: script/world.js:64 +msgid "slash" +msgstr "schlitzen" + +#: script/world.js:70 +msgid "thrust" +msgstr "stoßen" + +#: script/world.js:76 +msgid "shoot" +msgstr "schießen" + +#: script/world.js:83 +msgid "blast" +msgstr "strahlen" + +#: script/world.js:90 +msgid "lob" +msgstr "werfen" + +#: script/world.js:97 +#, fuzzy +msgid "tangle" +msgstr "verheddern" + +#: script/world.js:119 +msgid "An Outpost" +msgstr "Ein Außenposten" + +#: script/world.js:120 +msgid "Iron Mine" +msgstr "Eisenmine" + +#: script/world.js:121 +msgid "Coal Mine" +msgstr "Kohlemine" + +#: script/world.js:122 +msgid "Sulphur Mine" +msgstr "Schwefelmine" + +#: script/world.js:123 +msgid "An Old House" +msgstr "Ein Altes Haus" + +#: script/world.js:124 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "Eine feuchte Höhle" + +#: script/world.js:125 +msgid "An Abandoned Town" +msgstr "Eine Verlassene Stadt" + +#: script/world.js:126 +msgid "A Ruined City" +msgstr "Eine Stadtruine" + +#: script/world.js:127 +msgid "A Crashed Starship" +msgstr "Ein Abgestürztes Raumschiff" + +#: script/world.js:128 +msgid "A Borehole" +msgstr "Ein Bohrloch" + +#: script/world.js:129 +msgid "A Battlefield" +msgstr "Ein Schlachtfeld" + +#: script/world.js:130 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "Ein Düsterer Sumpf" + +#: script/world.js:134 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "Ein Zerstörtes Dorf" + +#: script/world.js:256 +msgid "water:{0}" +msgstr "wasser:{0}" + +#: script/world.js:283 +msgid "pockets" +msgstr "taschem," + +#: script/world.js:307 +msgid "hp: {0}/{1}" +msgstr "hp: {0}/{1}" + +#: script/world.js:314 +msgid "{0}:{1}" +msgstr "{0}:{1}" + +#: script/world.js:349 +msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" +msgstr "gefährlich so weit vom dorf entfernt zu sein. ohne ausreichend schutz" + +#: script/world.js:351 +msgid "safer here" +msgstr "sicherer hier" + +#: script/world.js:451 +msgid "the meat has run out" +msgstr "kein fleisch mehr" + +#: script/world.js:456 +msgid "starvation sets in" +msgstr "langsames verhungern" + +#: script/world.js:481 +msgid "there is no more water" +msgstr "kein wasser mehr" + +#: script/world.js:485 +msgid "the thirst becomes unbearable" +msgstr "der durst wird unerträglich" + +#: script/world.js:558 +msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." +msgstr "die bäume weichen trockenem gras. das gelbe gestrüpp raschelt im wind." + +#: script/world.js:561 +msgid "" +"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." +msgstr "keine bäume mehr. verdorrte erde und staub sind noch schlimmer." + +#: script/world.js:568 +msgid "" +"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " +"branches and fallen leaves." +msgstr "" +"bäume säumen den horizont. das gras gibt langsam dem wald mit trockenen " +"ästen und blättern nach." + +#: script/world.js:571 +msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." +msgstr "das gras spärlich. bald bleibt nur noch der staub." + +#: script/world.js:578 +msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." +msgstr "die ebene weicht einem see von gras. im trockenen wind wiegend." + +#: script/world.js:581 +msgid "" +"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " +"skeletal canopy overhead." +msgstr "" +"eine mauer knorriger bäume im staub. Ihre toten äste ragen über den pfad." + +#: script/world.js:817 +msgid "Wanderer" +msgstr "Wanderer" + +#: script/world.js:822 +msgid "The Village" +msgstr "Das Dorf" + +#: script/world.js:851 +msgid "the world fades" +msgstr "die welt verblasst" + +#: script/world.js:982 +msgid "A Barren World" +msgstr "Eine Karge Welt" + +#~ msgid "Export" +#~ msgstr "Export"