diff --git a/doc/translation.txt b/doc/translation.txt new file mode 100644 index 0000000..c160077 --- /dev/null +++ b/doc/translation.txt @@ -0,0 +1,29 @@ + + HOWTO TRANSLATE +=================== + +for people who doesn't need translation : +- all strings sent to the page must go through the javascript function _() which will translate it. so please, if you add new strings, wrap them with _('') function. +- if you want to add some strings in the css (using content), please, edit /script/localization.js too +- thank you :) + + ADD A NEW LANGUAGE +====================== + +- copy the /lang/fr folder to /lang/{new_language} +- open /lang/{new_language}/strings.po with a software like PoEdit (available on linux/mac/windows, no excuses) +- translate ... +- keep translating ... +- finished ? sure ? +- use the python script (/tools/po2js.py) to convert the po file to a js file +- edit index.html and add the following script after '' (replace the path with your language) + + + +- if your sentence are too big and you need to update some css, overload it in /lang/{new_language}/main.css + + diff --git a/index.html b/index.html index 001e27a..1c236f9 100644 --- a/index.html +++ b/index.html @@ -1,6 +1,7 @@ + @@ -61,6 +80,7 @@ +
diff --git a/lang/fr/main.css b/lang/fr/main.css new file mode 100644 index 0000000..cd90cbd --- /dev/null +++ b/lang/fr/main.css @@ -0,0 +1,3 @@ +.button{width: 100px !important;} +#outsidePanel .button{width: 115px !important;} +.eventPanel .button {width: 122px !important;} \ No newline at end of file diff --git a/lang/fr/strings.js b/lang/fr/strings.js new file mode 100644 index 0000000..2289daf --- /dev/null +++ b/lang/fr/strings.js @@ -0,0 +1 @@ +_.setTranslation({"water tank": "r\u00e9servoir d'eau", "use meds": "se soigner", "the room is {0}": "la pi\u00e8ce est {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "frapper deux fois plus vite, et avec plus de force", "The Nomad": "Le nomade", "more traps won't help now": "plus de pi\u00e8ge n'apportera rien de plus maintenant", "only a few die.": "seuls quelques uns meurent.", "mild": "ti\u00e8de", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "les corps de quelques vagabonds qui s'\u00e9taient install\u00e9s ici sont toujours visibles dans les flammes.", "the walls are scorched from an old battle.": "les murs sont cribl\u00e9s d'impacts suite \u00e0 des combats finis depuis longtemps.", "bait": "app\u00e2t", "not enough fur": "fourrure insuffisante", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "un soldat masqu\u00e9 appara\u00eet a un croisement, l'arme au poing", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "un trou \u00e9norme \u00e0 \u00e9t\u00e9 d\u00e9coup\u00e9 dans la terre, une preuve d'une activit\u00e9 pass\u00e9e.", "it puts up little resistance before the knife.": "elle r\u00e9siste faiblement face au couteau.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "le corps d'un vagabond repose dans une petite caverne.", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "un homme tremblant s'approche et attaque avec une force surprenante", "steel's stronger than iron": "l'acier est plus dur que le fer", "A Strange Bird": "Un oiseau \u00e9trange", "not enough alien alloy": "pas assez de carburant extra-terrestre", "street above the subway platform is blown away.": "la rue au dessus de la station de metro \u00e0 \u00e9xplos\u00e9e.", "the soldier is dead": "le soldat est mort", "the footsteps stop.": "les bruits de pas s'arr\u00eatent.", "the warped man lies dead.": "l'homme d\u00e9form\u00e9 est mort.", "something's in the store room": "il y'a quelque chose dans l'entrep\u00f4t", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "mais il \u00e0 \u00e9chou\u00e9 et la men\u00e9 \u00e0 sa perte.", "strange noises can be heard through the walls": "de l'autre cot\u00e9 du mur s'\u00e9chappent des bruits \u00e9tranges ", "scout": "\u00e9claireur", "a destroyed village lies in the dust.": "Des ruines d'un village recouvert de poussi\u00e8res.", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "quelques arbres entour\u00e9s d'herbes s\u00e8ches et jauni, bruissant sous le vent", "save.": "sauvegarder.", "total score: {0}": "score total: {0}", "learned to make the most of food": "vous savez tirer partie un maximum de la nourriture", "blast": "tirer (lazer)", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "le ciel est gris et le vents souffle implacablement", "supplies:": "\u00e9quipement:", "the feral terror is dead": "la terreur sauvage est morte", "more squatters are crowding around now.": "de plus en plus de squatters se rassemblent.", "a safe place in the wilds.": "Un endroit s\u00fbr dans la nature.", "fur": "fourrure", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "sous quelques chiffons du vagabond, serr\u00e9e dans une main, un petit morceau d'acier.", "buy scales": "acheter des \u00e9cailles", "maybe some useful stuff in the rubble.": "il y'a peut \u00eatre quelque chose d'utile dans ces d\u00e9combres.", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "la cabane de chasseur est construite \u00e0 la sortie du village", "leave": "partir", "the convoy can haul mostly everything": "le convoi peut transporter presque tout", "learned to strike faster without weapons": "appris \u00e0 attaquer plus vite sans arme", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "une vielle maison est toujours l\u00e0. sa peinture, \u00e0 l'origine blanche, est maintenant jaune et \u00e9caill\u00e9e.", "ignore them": "les ignorer", "willing to talk about it, for a price.": "Elle veut bien en parler, mais \u00e7a a un prix.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "une b\u00eate inimaginable surgit des feuillages", "go home": "rentrer", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "le soldat apparait entre deux immeubles, fusil \u00e0 l'\u00e9paule.", "A Murky Swamp": "Un marais boueux", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "une \u00e9trang\u00e8re en loque rentre en titubant et s'effondre dans un coin", "not enough leather": "cuir insuffisant", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "le combat est bref et sanglant, mais les b\u00eates sont repouss\u00e9es.", "the wood is running out": "il n'y a bient\u00f4t plus de bois", "restart.": "recommencer.", "A Borehole": "Un forage", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "l'atelier est enfin pr\u00eat. L'ouvri\u00e8re est impatiente de s'y mettre", "a trading post would make commerce easier": "un comptoir rendrait le commerce plus facile", "not enough steel": "acier insuffisant", "perks:": "avantages:", "the torch goes out": "la torche s\u2019\u00e9teint", "saved.": "sauvegarde.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "ils sont repouss\u00e9s apr\u00e8s une escarmouche, mais pas sans pertes.", "the military is already set up at the mine's entrance.": "les militaires sont d\u00e9j\u00e0 install\u00e9s \u00e0 l'entr\u00e9e de la mine.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "au bord du village, la tannerie se construit vite", "learned to fight quite effectively without weapons": "apprendre \u00e0 se battre de fa\u00e7on efficace sans arme", "charred bodies litter the ground.": "des corps carbonis\u00e9s jonchent le sol.", "someone throws a stone.": "quelqu'un jete une pierre.", "leaves a pile of small teeth behind.": "il laisse une pile de petites dents derri\u00e8re lui.", "leave city": "quitter la cit\u00e9", "not enough scales": "\u00e9caille insuffisante", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "quelqu'un \u00e0 ferm\u00e9 et barricad\u00e9 la porte de cette salle d'op\u00e9ration.", "leave cave": "sortir de la cave", "hp: {0}/{1}": "vie: {0}/{1}", "a lone frog sits in the muck, silently.": "une grenouille solitaire est assise dans la vase, silencieuse.", "the steel is strong, and the blade true.": "l'acier est r\u00e9sistant, et la larme magnifique", "a shame to let what he'd found go to waste.": "ce serait une honte de gacher ce qu'il avait trouv\u00e9.", "learned how to ignore the hunger": "vous savez ignorer la faim", "punch": "coup de poing", "water": "eau", "An Outpost": "Un avant poste", "explore": "explorer", "not much here.": "pas grand chose ici.", "punches do even more damage.": "les coups de points font plus de d\u00e9gats", "roaring": "br\u00fble", "something's in there.": "il y'a quelque chose \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur.", "A Huge Borehole": "Un \u00e9norme forage", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "quelques brindilles enroul\u00e9es d'une fourrure grossi\u00e8re sont pos\u00e9s sur le seuil de la porte.", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "L'ouvri\u00e8re dit qu'elle pourrait faire des objets de meilleurs qualit\u00e9s, si elle avait les outils.", "soldier": "soldat", "learn scouting": "apprendre la reconnaissance", "share.": "partager.", "A Murky Swamp": "Un marais boueux", "iron sword": "\u00e9p\u00e9e en fer", "scales": "\u00e9cailles", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "l'herbe se rar\u00e9fie. Il ne reste bient\u00f4t plus qu'une terre poussi\u00e9reuse.", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "un tir retenti, quelque part dans les hautes herbes", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "un mur d'arbres noueaux sorte de la poussi\u00e8re. leurs branches se tordant pour former une canop\u00e9 squelettique.", "learned to predict their movement": "vous savez pr\u00e9dire leurs mouvement", "with a little effort, it might fly again.": "Avec quelques efforts, \u00e7a pourrait revoler.", "A Scavenger": "Un pilleur", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "un vagabond arrive avec une charrette vide. il dit que s'il peut emmener du bois, il en ram\u00e8nera encore plus.", "picking the bones finds some useful trinkets.": "en fouillant dans les ossements, on trouve quelques babioles qui pourraient \u00eatre utiles.", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "les restes d'un hopital abandonn\u00e9 aparaissent droit devant.", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "les villageois pendent le voleur devant l\u2019entrep\u00f4t.", "eye for an eye seems fair.": "\u0153il pour \u0153il, dent pour dent, cela semble \u00e9quitable.", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "un vieil homme surgit d'une porte, arm\u00e9 d'un scalpel.", "1 medicine": "1 m\u00e9dicament", "the small military outpost is well supplied.": "le petit avant poste militaire est bien \u00e9quip\u00e9.", "the clinic has been ransacked.": "la clinique \u00e0 \u00e9t\u00e9 saccag\u00e9e", "feral terror": "terreur sauvage", "leaves some scraps of cloth behind.": "il laisse quelques vieux chiffons derri\u00e8re lui.", "are you sure?": "\u00eates vous sur ?", "charcutier": "boucher", "a military perimeter is set up around the mine.": "un p\u00e9rim\u00e8tre s\u00e9curis\u00e9 a \u00e9t\u00e9 mis en place autour de la mine.", "trading post": "comptoir", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "une vagabonde arrive avec une charrette vide. elle dit que si elle peut emmener des fourrures, elle en ram\u00e8nera encore plus.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "en \u00e9change, il offrira un peu de sa sagesse.", "sulphur miner": "mineur de souffre", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "un petit panier de nourriture est cach\u00e9 sous un banc. il y'a une note dessus.", "warm": "douce", "A Feral Terror": "Une terreur sauvage", "the sound of gunfire carries on the wind.": "un bruit d'arme \u00e0 feu est port\u00e9 par le vent.", "stoke fire": "Attiser le feu", "lift off": "d\u00e9coller", "shoot": "tirer (fusil)", "none": "aucune", "leave town": "quitter la ville", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "de toute fa\u00e7on, la plupart des fen\u00eatres du rez de chauss\u00e9e ont \u00e9clat\u00e9es", "a strange looking bird speeds across the plains": "un oiseau \u00e9trange vole rapidement au dessus des plaines", "linger": "s'attarder", "take:": "prendre:", "strange bird": "oiseau \u00e9trange", "if the code is invalid, all data will be lost.": "si le code est incorrect, toutes les donn\u00e9es seront perdues.", "a swamp festers in the stagnant air.": "un mar\u00e9cage empeste.", "can't see what's inside.": "impossible de voir ce qu'il y'a \u00e0 l'int\u00e9rieur.", "a large beast charges out of the dark": "Une grande b\u00eate appara\u00eet dans l'obscurit\u00e9 et charge", "salvage": "r\u00e9cup\u00e9rer", "worth killing for, it seems.": "il semblerait que ce soit suffisant pour justifier un meurtre", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "l'\u00e9trang\u00e8re dans le coin arr\u00eate de trembler. sa respiration se calme.", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "devant, un petit lotissement. ses maisons br\u00fbl\u00e9es ou effondr\u00e9es.", "the compass points southeast.": "la boussole pointe vers le sud est", "gaunt man": "homme d\u00e9charn\u00e9", "a squat building up ahead.": "Unsquat en vue devant.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "les villageois rentrent et vont pleurer leurs morts", "there's not much, but some useful things can still be found.": "il n'y a pas grand chose, mais il reste n\u00e9anmois quelques objets utiles.", " and ": " et ", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "un magasin improvis\u00e9 est mont\u00e9 sur le trottoire.", "cured meat": "viande s\u00e9ch\u00e9e", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "l'ouvri\u00e8re construit une cabane dans la foret. Elle dit que \u00e7a se saura.", "learned how not to be seen": "vous savez comment ne pas \u00eatre vu", "punches do more damage": "les points font plus de d\u00e9gats", "only dust and stains remain.": "seul reste quelques marques ainsi qu'un peu de poussi\u00e8re.", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "des hommes arm\u00e9s surgissent hors de la foret et tirent sur tout ce qui bouge.", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "au centre du mar\u00e9cage, une cabane recouverte de mousse.", "app store.": "app store", "An Old Starship": "Un ancien vaisseau spatial", "ignore it": "l'ignorer", "hot": "chaude", "upgrade engine": "am\u00e9liorer le moteur", "forest": "foret", "give 500": "en donner 500", "A Dark Room": "Une pi\u00e8ce sombre", "a battle was fought here, long ago.": "Une bataille \u00e0 eu lieu ici, il y'a longtemps.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "l'ouvri\u00e8re dit que du cuir pourrait \u00eatre utile. elle dit que les villageois pourraient en fabriquer.", "craft:": "fabriquer:", "Iron Mine": "Mine :de fer", "bits of meat": "des morceaux de viande", "scavengers must have gotten to this place already.": "les pillards ont d\u00e9j\u00e0 du trouver cet endroit.", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "a l'int\u00e9rieur de la grotte, les restes d'un ancien campement.", "The Village": "Le village", "snarling beast": "b\u00eate qui grogne", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "des soldats patrouillent dans le p\u00e9rim\u00e8tre, fusils pos\u00e9s sur leurs \u00e9paules.", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "une meute de rats d\u00e9boule du tunnel.", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "dans des cabanes d\u00e9labr\u00e9es, des visages noirs de suie et de sang, observent", "embark": "partir", "coal": "charbon", "Stratosphere": "Stratosph\u00e8re", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "les \u00e9normes t\u00eates de forages sont encore visibles au bord du gouffre.", "can't tell what they're up to.": "impossible de comprendre ce qui se dit.", "enter": "entrer", "Ship": "Vaisseau", "better avoid conflict in the wild": "mieux \u00e9viter les conflits dans un environnement hostile", "talk": "parler", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "une autre b\u00eate, attir\u00e9e par le bruit, sort d'un arbre mort.", "A Soldier": "Un soldat", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "l'homme vous remercie et repart, boitillant.", "a gunshot rings through the trees.": "une d\u00e9tonation retenti dans la for\u00eat.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "les armes de bataille des deux factions sont commes endormies sur le paysage ravag\u00e9.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "les villageois trainent un homme louche hors de l'entrep\u00f4t.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "des morecaux de viande sont accroch\u00e9s aux fenetres de la maison pour s\u00e9cher.", "all the work of a previous generation is here.": "tout le travail d'une ancienne g\u00e9n\u00e9ration est l\u00e0.", "cold": "froide", "the iron mine is clear of dangers": "la mine de fer est s\u00fbre.", "the military presence has been cleared.": "la pr\u00e9sence militaire a \u00e9t\u00e9 n\u00e9ttoy\u00e9e.", "A Crashed Starship": "Un vaisseau spatial \u00e9cras\u00e9", "the fire is {0}": "le feu {0}", "A Lonely Hut": "Une cabane solitaire", "buy teeth": "acheter des dents", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "une petite cachette \u00e0 provision se trouve au fond de la cave.", "burning": "cr\u00e9pite", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "des sacs de couchage, d\u00e9chir\u00e9s et noircis, tra\u00eenent sous une mince couche de poussi\u00e8re.", "dodge attacks more effectively": "esquiver les attaques de fa\u00e7on plus efficace", "hull: ": "bouclier:", "a madman attacks, screeching.": "un fou attaque un hurlant.", "thieves": "voleurs", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "les tours qui ne se sont pas effondr\u00e9es ressemblent \u00e0 une cage thoracique d'une b\u00eate pr\u00e9historique.", "lights off.": "lumi\u00e8res \u00e9teintes.", "learned to look ahead": "vous savez regarder plus loin", "the mine is now safe for workers.": "la mine est maintenant s\u00fbre pour les mineurs.", "Coal Mine": "Mine de charbon", "empty corridors.": "des couloirs vides.", "the owner stands by, stoic.": "le propri\u00e9taire attend, sto\u00efque.", "hunter": "chasseur", "strips of meat hang drying by the side of the street.": " des morceaux de viandes sechent sur le bord de la route.", "the coal mine is clear of dangers": "La mine de charbon est s\u00e9curis\u00e9e", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "d'\u00e9trange boites lumineuses qu'il a ramass\u00e9 durant ses voyages.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "un pillard paniqu\u00e9 sort pr\u00e9cipitament en hurlant.", "give 50": "donner 50", "wagon": "chariot", "An Old House": "Une vieille maison", "a soldier, alerted, opens fire.": "un soldat, alert\u00e9, ouvre le feu.", "meat": "viande", "the tunnel opens up at another platform.": "le tunnel d\u00e9bouche sur une nouvelle station.", "the old tower seems mostly intact.": "la vieille tour \u00e0 l'air globalement intacte.", "the gaunt man is dead": "l'homme d\u00e9charn\u00e9 est mort.", "bone spear": "lance", "leather's not strong. better than rags, though.": "le cuir n'est pas tr\u00e8s r\u00e9sistant, mais c'est mieux que des chiffons.", "the street ahead glows with firelight.": "la rue est illumin\u00e9e par des flammes.", "armourer": "armurier", "a large shanty town sprawls across the streets.": "un grand bidonville s'\u00e9tend le long des rues.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "les restes d'une voiture brul\u00e9e bloquent l'entr\u00e9e.", "a small group arrives, all dust and bones.": "un petit groupe arrive, sale et affam\u00e9.", "weight": "poids", "torch": "torche", "The Thief": "Le voleur", "a youth lashes out with a tree branch.": "un jeune attaque arm\u00e9 d'une branche d'arbre.", "the rest of the hospital is empty.": "le reste de l'hopital est vide.", "learned to be where they're not": "vous savez \u00eatre l\u00e0 o\u00f9 ils ne sont pas", "go twice as far without eating": "aller deux fois plus loin sans manger", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "le vagabond devait rechercher quelques provisisions ici.", "the plague is kept from spreading.": "La peste ne se propage plus.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "le tonneau contiendra assez d'eau pour des exp\u00e9ditions plus longues", "check traps": "v\u00e9rifier les pi\u00e8ges", "Plague": "La peste", "the forest is silent.": "la foret est silencieuse", "medicine": "m\u00e9dicament", "the old man had a small cache of interesting items.": "le vieille homme avait une cachette contenant des objets int\u00e9r\u00e9ssants.", "tannery": "tannerie", "the compass points northwest.": "le boussole pointe vers le nord ouest.", "no more room for huts.": "il n'y a plus de place pour des cabanes.", "they took what they came for, and left.": "ils ont pris ce pour quoi ils \u00e9taient venus, puis sont repartis.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "on peut entendre des bruits de pas \u00e0 travers les grandes portes du gymnase.", "someone had been stockpiling loot here.": "quelqu'un a stock\u00e9 plein de choses dedans.", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "une croix verte est a peine visible derri\u00e8re des rideaux d\u00e9pareill\u00e9s.", "a sick man hobbles up": "un homme arrive, boitillant", "An Abandoned Town": "Une ville abandonn\u00e9e", "cart": "charrette", "might be things worth having still inside.": "il y reste peut \u00eatre des choses de valeurs \u00e0 l'int\u00e9rieur.", "the wood has run out": "il n'y a plus de bois", "the compass points north.": "le boussole pointe vers le nord.", "The Master": "Le ma\u00eetre", "thrust": "ba\u00efonnette", "water replenished": "plein d'eau fait.", "a soldier opens fire from across the desert": "un soldat ouvre feu dans le desert", "go twice as far without drinking": "aller deux fois plus loin sans boire", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "une terrible peste se propage rapidement dans le village.", "the tentacular horror is defeated.": "l'horreur tentaculaire est vaincue.", "Sickness": "Maladie", "a thug moves out of the shadows.": "un voyou sort de l'ombre.", "A Modest Village": "Un village", "A Damp Cave": "Une grotte humide", "swing": "coup d'\u00e9p\u00e9e (fer)", "alien alloy": "alliage extraterrestre", "export or import save data, for backing up": "exporter ou importer vos donn\u00e9es de sauvegarde", "smokehouse": "fumoir", "vague shapes move, just out of sight.": "une forme indistincte s'\u00e9loigne dans l'ombre.", "Wanderer": "Vagabond", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "\u00e0 cet endroit, la terre s'ouvre en deux, comme une ancienne blessure", "barbarian": "barbare", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "la vagabonde s'en va, la charrette charg\u00e9e de fourrure", "there are still supplies inside.": "il reste des provisions \u00e0 l'int\u00e9rieur.", "traps are more effective with bait.": "les pi\u00e8ges sont plus efficace avec des app\u00e2ts", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "une chaine rouill\u00e9e bloque l'entr\u00e9e de l'all\u00e9e.", "a sickness is spreading through the village.": "le village est contamin\u00e9 par une maladie", "tangle": "bola", "the meat has run out": "il n'y a plus de viande", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "un b\u00eate sort d'une salle de classe saccag\u00e9e et charge.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "heureusement que les natifs ne peuvent pas en comprendre le fonctionnement.", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "la charrette d\u00e9labr\u00e9e aidera \u00e0 ramener plus de bois de la for\u00eat", "just as deadly now as they were then.": "toujours aussi mortels.", "builder just shivers": "L'ouvri\u00e8re \u00e0 trop froid", "a second soldier joins the fight.": "un deuxi\u00e8me soldat rejoint le combat.", "attack": "attaquer", "go inside": "entrer", "turn her away": "la renvoyer", "reinforce hull": "renforcer les bouclier", "not enough wood to get the fire going": "pas assez de bois pour alimenter le feu", "a stranger arrives in the night": "un \u00e9tranger arrive durant la nuit", "hut": "cabane", "trapper": "trappeur", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "un panneau bossel\u00e9 tien toujours \u00e0 l'entr\u00e9e de ce qui fut autrefois une grande ville.", "rifle": "fusil", "A Ruined Trap": "Un pi\u00e8ge d\u00e9truit", "enegy cell": "chargeur energie", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "derri\u00e8re la porte, une forme d\u00e9figur\u00e9e se r\u00e9veille et attaque.", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "l'\u00e9trang\u00e8re se tient pr\u00eat du feu. elle dit qu'elle peut aider. elle dit qu'elle sait construire des choses.", "the sickness is cured in time.": "la maladie est soign\u00e9 \u00e0 temps.", "the only hope is a quick death.": "le seul espoir est une mort rapide.", "score for this game: {0}": "score de la partie: {0}", "the lizard is dead": "le l\u00e9zard est mort", "iron": "fer", "the compass points east.": "la boussole pointe vers l'est.", "light fire": "allumer le feu", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "une grande cr\u00e9ature se pr\u00e9cipite, ses muscles ondulant sous la lumi\u00e8re des torches", "waterskin": "gourde", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "l'\u00e9trang\u00e8re tremble, marmonne quelques mots. ses mots sont inintelligibles.", "A Firelit Room": "Une pi\u00e8ce \u00e9clair\u00e9e", "some wood is missing.": "du bois a disparu.", "The Beggar": "Le mendiant", "ripe for the picking.": "qui attendent un nouveau propri\u00e9taire.", "A Destroyed Village": "Un village d\u00e9truit", "coal miner": "mineur de charbon", "not enough teeth": "dent insuffisante", "all he has are some scales.": "quelques \u00e9cailles, toutes ses possessions.", "a thief is caught": "un voleur est attrap\u00e9", "he begs for medicine.": "il supplie pour quelques m\u00e9dicaments.", "take": "prendre", "the people back away, avoiding eye contact.": "les gens reculent, \u00e9vitant de croiser le regard.", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "un nomade appara\u00eet, charg\u00e9 d'un sac de fortune ferm\u00e9 avec une corde rudimentaire.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "un convoi arrive, plein de crainte et d'\u00e9spoir.", "the map uncovers a bit of the world": "la carte d\u00e9voile un petit morceau du monde", "man-eater": "mangeur d'homme", "the shot echoes in the empty street.": "l'\u00e9cho du tir se propage dans les rues d\u00e9sertes. ", "the sounds stop.": "le bruit s\u2019arr\u00eate.", "rucksack": "sac \u00e0 dos", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "les grattes ciels d'une ville sont visibles \u00e0 l'horizon", "lights on.": "lumi\u00e8res allum\u00e9es.", "a torch to keep the dark away": "une torche pour repousser la nuit", "some good stuff woven into its nest.": "il y'a des choses int\u00e9ressantes dans sont nid.", "starvation sets in": "la famine s'installe", "charm": "charme", "the sniper is dead": "le sniper est mort", "nothing": "rien", "say his folk have been skimming the supplies.": "ils disent que cet homme \u00e0 vol\u00e9 des provisions.", "Restart?": "Recommencer ?", "this is irreversible.": "Il n'y a pas de retour en arri\u00e8re possible.", "the town's booming. word does get around.": "la ville s'agrandie, le mot se passe.", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "des armes et des munitions, reliques de la guerre, sont bien rang\u00e9s dans l'armurerie.", "iron miner": "mineur de fer", "give 100": "donner 100", "Export": "Exporter", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "le bloc op\u00e9ratoire contient un curieux mat\u00e9riel.", "A Sniper": "Un sniper", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "le myst\u00e9rieux vagabond reviens, la charrette d\u00e9bordante de bois.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "une b\u00eate grondante \u00e9tait cach\u00e9 derri\u00e8re une voiture.", "precise": "pr\u00e9cision", "looks like a camp of sorts up ahead.": "quelque chose ressemblant \u00e0 un campement devant.", "convoy": "convoi", "The Sulphur Mine": "La mine de souffre", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "la courbe famili\u00e8re d'un vaisseau de vagabond apparait derri\u00e8re la poussi\u00e8re et la cendre.", "stealthy": "furtif", "the strange bird is dead": "l'\u00e9trange oiseau est mort.", "Troposphere": "Troposph\u00e8re", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "l'herbe bouge bizarrement et un \u00e9norme l\u00e9zard surgit", "medicine is needed immediately.": "des m\u00e9dicaments sont n\u00e9cessaires imm\u00e9diatement.", "A Crashed Ship": "Un vaisseau \u00e9cras\u00e9", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "la ville est totalement abandonn\u00e9e. ses citoyens mort depuis longtemps", "give 1 medicine": "donner 1 m\u00e9dicament", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "la vieille boussole est ab\u00eem\u00e9e et rouill\u00e9e, mais elle semble encore fonctionner", "wood": "bois", "A Forgotten Battlefield": "Un champ de bataille oubli\u00e9", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "il n'y a plus d'arbre. la terre dess\u00e9ch\u00e9e et l'air emplis de poussi\u00e8re ne compensent pas leurs disparitions.", "lodge": "relais de chasse", "the debris is denser here.": "il y'a plus de d\u00e9brits par ici.", "a scout stops for the night": "une \u00e9claireuse s\u2019arr\u00eate pour la nuit", "steel": "acier", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "quelque part au dessus du nuage de d\u00e9bris s'en va le vaisseau du vagabond. Assez de temps pass\u00e9 sur ce morceau de caillou.", "the compass points northeast.": "le boussole pointe vers le nord est.", "freezing": "gel\u00e9e", "the world fades": "le monde s\u2019efface", "some of the traps have been torn apart.": "des pi\u00e8ges ont \u00e9t\u00e9 mis en pi\u00e8ces", "not enough iron": "fer insuffisant", "compass": "boussole", "bring your friends.": "Invitez vos amis.", "a mysterious wanderer arrives": "un myst\u00e9rieux vagabond arrive", "An Old House": "Une vieille maison", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "des os compl\u00e8tement blancs sont \u00e9parpill\u00e9s autour de l'entr\u00e9e. Nombre d'entre eux portent des traces de dents.", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "d\u00e8s que la porte est entre ouverte, des centaines de tentacules surgissent.", "leather": "cuir", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "un bruit vient du tunnel, droit devant.", "investigate": "enqu\u00eater", "the cave narrows a few feet in.": "la grotte se r\u00e9tr\u00e9cit apr\u00e8s quelques pas \u00e0 l'int\u00e9rieur.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "l'\u00e9p\u00e9e est tranchante, une bonne protection dans la nature.", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "des plots oranges barrent ce qui devait \u00eatre autrefois une rue.", "a large man attacks, waving a bayonet.": "un homme costaud attaque avec une ba\u00efonnette. ", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "l'air est plein de poussi\u00e8re, d\u00e9plac\u00e9 par des vents secs implacables.", "A Damp Cave": "Une cave humide", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "un homme d\u00e9charn\u00e9 approche, un regard d\u00e9ment dans ses yeux", "A Military Raid": "Un raid militaire", "the walls are moist and moss-covered": "les murs sont humides et recouverts de moisissures", "not enough wood": "bois insuffisant", "a giant lizard shambles forward": "Un l\u00e9zard gigantesque se tra\u00eene vers vous", "close": "fermer", "some medicine abandoned in the drawers.": "quelques m\u00e9dicaments ont \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9s dans les placards.", "strange scales": "des \u00e9cailles \u00e9tranges", "learned to throw punches with purpose": "appris \u00e0 donner des coups de points avec un objectif", "a shack stands at the center of the village.": "une cabane se trouve au centre du village.", "spare him": "l'\u00e9pargner", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "il souri chaleureusement et demande un abri pour la nuit.", "a beggar arrives.": "un mendiant arrive.", "the sulphur mine is clear of dangers": "la mine de souffre est maintenant sans danger", "weapons": "armes", "the man is thankful.": "l'homme est reconnaissant.", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "les r\u00e9verb\u00e8res sont cass\u00e9s et rouill\u00e9s. Cet endroit est d\u00e9sert depuis longtemps.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "il partage ses astuces pour \u00eatre discret avant de s'en aller.", "import": "importer", "available": "disponible", "A Shivering Man": "Un homme tremblant", "the rest bury them.": "ils sont enterr\u00e9s par les survivants.", "fires burn in the courtyard beyond.": "un feu br\u00fble dans une cour derri\u00e8re.", "smoldering": "est fumant", "the young settler was carrying a canvas sack.": "le jeune portait un sac.", "the ground is littered with small teeth": "le sol est jonch\u00e9 de petites dents", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "le nid d'un grand animal se trouve au fond de la cave.", "A Tiny Village": "Un petit village", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "une tribue de vieux squatters campe dans ce quartier.", "Mesosphere": "M\u00e9sosph\u00e8re", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "une b\u00eate grondante surgit des buissons", "the double doors creak endlessly in the wind.": "le grincement des doubles portes battantes est port\u00e9 par le vent.", "there's nothing else here.": "il ny'a rien d'autre ici.", "got it": "compris", "a cave lizard attacks": "un l\u00e9zard attaque", "men mill about, weapons at the ready.": "des hommes patrouillent, les armes charg\u00e9es.", "l armour": "armure cuir", "steelworks": "aci\u00e9rie", "A Ruined City": "Une ville en ruine", "Noises": "Bruits", "can't tell what left it here.": "impossible de savoir ce qui \u00e0 fait \u00e7a.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "des arbres se dessinent \u00e0 l'horizon. l'herbe dispara\u00eet peu \u00e0 peu au profit d'une foret dont le sol est recouvert de feuilles mortes.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "un homme se tien debout \u00e0 cot\u00e9 du cadavre d'un vagabond. Il n'est pas seul.", "something's causing a commotion a ways down the road.": "quelque chose s'agite en bas de la route.", "baited trap": "pi\u00e8ge avec app\u00e2t", "cancel": "annuler", "put the save code here.": "copier le code ici.", "hang him": "le pendre", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "a l'int\u00e9rieur, les restes de ses victimes sont partout.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "cette lance n'est pas tr\u00e8s jolie, mais elle est tr\u00e8s bonne pour frapper", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "le vagabond s'en va, la charrette charg\u00e9e de bois", "gatherer": "ramasseur", "the night is silent.": "la nuit est silencieuse.", "never go thirsty again": "plus jamais soif", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "quelques objets sont cach\u00e9s dans un casier rouill\u00e9.", "learned to love the dry air": "vous savez appr\u00e9cier l'air sec", "workshop": "atelier", "A Barren World": "Un monde st\u00e9rile", "see farther": "voir plus loin", "the ground is littered with scraps of cloth": "des chiffons sont \u00e9parpill\u00e9s au sol", "The Coal Mine": "Une mine de charbon", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "un \u00e9norme l\u00e9zard s'extirpe de l'entr\u00e9e sombre d'une vieille station de m\u00e9tro.", "more voices can be heard ahead.": "quelques voies semblent venir de devant.", "A Large Village": "Un grand village", "precision": "pr\u00e9cision", "the sickness spreads through the village.": "la maladie se repend dans le village.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "il ne dit pas d'o\u00f9 il vient, mais il est clair qu'il ne restera pas.", "the crowd surges forward.": "la foule s'\u00e9lance.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "le vagabond prend le charme et hoche lentement la t\u00eate.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "la myst\u00e9rieuse vagabonde revient, la charrette d\u00e9bordante de fourrures.", "armoury": "armurerie", "searching the bodies yields a few supplies.": "les corps sont fouill\u00e9s pour trouver quelques objets de valeurs.", "some traps have been destroyed": "des pi\u00e8ges ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9truits", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "la torche projete des ombres dansantes le long du couloir.", "safer here": "c'est plus s\u00fbr ici", "Export / Import": "Exporter/Importer", "steelworker": "sid\u00e9rurgiste", "the man-eater is dead": "Le mangeur d'homme est mort", "learned to swing weapons with force": "vous savez manier vos armes avec plus de force", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "les derniers habitants fuient la violence, laissant derri\u00e8re eux tout leurs biens.", "a crudely made charm": "un charme rudimentaire", "cask": "tonneau", "engine:": "moteur:", "the streets are empty.": "les rues sont vides.", "lizard": "l\u00e9zard", "Sulphur Mine": "Mine de souffre", "desert rat": "rat du d\u00e9sert", "the house has been ransacked.": "la maison \u00e0 \u00e9t\u00e9 saccag\u00e9e.", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "un voyou attend de l'autre cot\u00e9 du mur.", "the compass points southwest.": "la boussole pointe vers le sud ouest.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "une odeur m\u00e9tallique flotte dans l'air.", "large prints lead away, into the forest.": "de larges empruntes vont vers la for\u00eat.", "a startled beast defends its home": "Une b\u00eate effray\u00e9e d\u00e9fend son territoire", "there is nothing else here.": "il n'y a rien d'autre ici.", "his time here, now, is his penance.": "sa pr\u00e9sence ici est sa p\u00e9nitence.", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "les quelques fen\u00eatres de l'\u00e9cole qui n'ont pas \u00e9t\u00e9 bris\u00e9es sont recouvertes de suie.", "hull:": "bouclier:", "scavenger": "pilleur", "unarmed master": "expert en combat \u00e0 mains nues", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "l'homme dit \u00eatre reconnaissant. Il dit qu'il ne reviendra plus.", "laser rifle": "fusil lazer", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "le corps est en pleine d\u00e9composition et il en manque une partie.", "buy map": "acheter une carte", "scratching noises can be heard from the store room.": "des grattements semblent provenir de l'entrep\u00f4t.", "steel sword": "\u00e9p\u00e9e en acier", "descend": "descendre", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "il demande quelques morceaux de fourrure pour lui tenir chaud la nuit.", "A Raucous Village": "Un village bruyant", "the beggar expresses his thanks.": "le mendiant vous remercie chaleureusement.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "porter plus signifie des exp\u00e9ditions plus longue dans les contr\u00e9s sauvages", "free {0}/{1}": "libre {0}/{1}", "Room": "Pi\u00e8ce", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "des racines pourrissantes ressortent des mar\u00e9cages.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "l'armurerie est finie, r\u00e9cup\u00e9rant avec plaisir les armes d'un temps pass\u00e9.", "eat meat": "manger", "slow metabolism": "m\u00e9tabolisme lent", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "un feu de camps br\u00fble a l'entr\u00e9e de la mine.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "l'entr\u00e9e de la grotte est grande et sombre.", "builder's not sure he's to be trusted.": "l'ouvri\u00e8re ne lui fait pas confiance.", "evasion": "esquive", "buy bait": "acheter des app\u00e2ts", "a pack of lizards rounds the corner.": "au coin de la rue, plusieurs l\u00e9zards.", "builder": "ouvrier", "no": "non", "scattered teeth": "des dents", "the door hangs open.": "la porte est ouverte", "buy:": "acheter:", "track them": "les suivre", "stores": "entrep\u00f4t", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "maintenant que les nomades ont un endroit pour faire du commerce, ils resteront ici quelques temps", "A Dusty Path": "Un chemin poussi\u00e9reux", "armour": "armure", "A Man-Eater": "Un mangeur d'homme", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "l'ouvri\u00e8re dit que \u00e7a pourrait \u00eatre int\u00e9ressant d'avoir une source d'approvisionnement constante en munitions", "The Sick Man": "Le malade", "yes": "oui", "martial artist": "ma\u00eetre d'un art martial", "the traps contain ": "les pi\u00e8ges contiennent ", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "l'ouvri\u00e8re dit qu'elle peut fabriquer des pi\u00e8ges pour attraper des animaux qui pourraient \u00eatre toujours vivant dehors", "bird must have liked shiney things.": "l'oiseau devait aimer ce qui brille.", "the path leads to an abandoned mine": "le chemin m\u00e8ne \u00e0 une mine abandonn\u00e9e", "the nights are rent with screams.": "les nuits sont remplies de cris.", "buy compass": "acheter une boussole", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "cette gourde retiendra un peu d'eau, au moins", "turn him away": "le renvoyer", "the scavenger is dead": "le voleur est mort.", "the people here were broken a long time ago.": "les gens d'ici ont tout perdu il y'a longtemps.", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "un soldat grisonnant attaque \u00e0 la ba\u00efonnette.", "shivering man": "homme tremblant", "The Mysterious Wanderer": "Le myst\u00e9rieux vagabond", "A Huge Lizard": "Un \u00e9norme l\u00e9zard", "boxer": "boxeur", "a man joins the fight": "Une personne rejoint le combat", "restore more health when eating": "r\u00e9cup\u00e9rer plus de vie en mangeant", "A Deserted Town": "Une ville d\u00e9serte", "some weird metal he picked up on his travels.": "un m\u00e9tal \u00e9trange qu'il a ramass\u00e9 durant ses voyages.", "An Outpost": "Un avant poste", "A Snarling Beast": "Une b\u00eate qui grogne", "Share": "Partager", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "une brume tombe sur le village lorsque l\u2019aci\u00e9rie d\u00e9marre", "a large bird nests at the top of the stairs.": "un grand nid d'oiseau en haut de l'\u00e9scalier.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "\u00e0 l'int\u00e9rieur, un vieux vagabond est assis. il \u00e0 l'air en trance.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "l'ouvri\u00e8re dit qu'avec les bon outils, les villageois pourraient fabriquer de l'acier", "gather wood": "ramasser du bois", "there is no more water": "il n'y a plus d'eau", "flickering": "vacille", "only the chief remains.": "seul le chef reste.", "go back inside": "rentrer \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "Une grande cr\u00e9ature attaque, les griffes d\u00e9goulinante de sang", "a few items are scattered on the ground.": "quelques objets trainent sur le sol.", "save this.": "sauvegarder.", "this old mine is not abandoned": "cette vieille mine n'est pas abandonn\u00e9e", "a fight, maybe.": "un combat, peut-\u00eatre.", "the compass points south.": "la boussole pointe vers le sud", "dead": "est \u00e9teint", "the torch sputters and dies in the damp air": "la torche cr\u00e9pite une derni\u00e8re fois et s\u2019\u00e9teint dans l'air humide.", "export": "exporter", "a few belongings rest against the walls.": "quelques objets sont pos\u00e9s contre les murs.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "pas loin du village g\u00eet une b\u00eate agonisante, sa fourrure pleine de sang.", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "ici se trouve une vieille mine de fer, les outils abandonn\u00e9s, bon pour rouiller.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "mais il reste quelques m\u00e9dicaments dans une cachette sous le plancher.", "s armour": "armure acier", "say he should be strung up as an example.": "ils disent qu'il devrait \u00eatre pendu, pour l'exemple.", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "des petits tas de d\u00e9chets sont \u00e9parpill\u00e9s sur le sol, comme s'ils \u00e9taient tomb\u00e9s du ciel.", "the darkness is absolute": "l\u2019obscurit\u00e9 est compl\u00e8te", "not enough coal": "charbon insuffisant", "ambushed on the street.": "une embuscade dans la rue.", "continue": "continuer", "slash": "coup d'\u00e9p\u00e9e (acier)", "builder says she can make a cart for carrying wood": "l\u2019ouvri\u00e8re dit qu'elle peut construire un charrette pour ramasser du bois", "trap": "pi\u00e8ge", "builder stokes the fire": "L'ouvrier attise le feu", "A Silent Forest": "Une for\u00eat silencieuse", "builder's not sure she's to be trusted.": "l'ouvri\u00e8re ne lui fait pas confiance.", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "une vieille valise est pos\u00e9e contre un rocher. elle est recouverte d'une \u00e9paisse couche de poussi\u00e8re.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "le message est pass\u00e9. Les biens manquant sont rendus dans les jours qui suivent.", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "un homme fr\u00eale se tien debout, bloquant le chemin avec un air de d\u00e9fi.", "the plague rips through the village.": "la peste d\u00e9cime tout le village", "an old wanderer arrives.": "un vieux vagabond arrive.", "scavenger had a small camp in the school.": "le vagabond avait install\u00e9 un petit campement dans l'\u00e9cole.", "a man hobbles up, coughing.": "un homme arrive. boitillant et toussant.", "i armour": "armure fer", "The Scout": "L'\u00e9claireur", "leaves a pile of small scales behind.": "il laisse une pile de petites \u00e9cailles derri\u00e8re lui.", "pockets": "poches", "stab": "coup de lance", "time to move on.": "il est temps de repartir", "the ground is littered with small scales": "le sol est jonch\u00e9 de petites \u00e9cailles", "not enough ": "insuffisant", "the tracks disappear after just a few minutes.": "les empruntes disparaissent apr\u00e8s quelques minutes.", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "le bloc op\u00e9ratoire empeste une odeur de pourriture et de mort.", "iron's stronger than leather": "le fer est plus dur que le cuir", "they must be here for a reason.": "ils ne doivent pas \u00eatre l\u00e0 sans raison.", "a nomad arrives, looking to trade": "un nomade arrive, pr\u00eat \u00e0 faire du troc", "black powder and bullets, like the old days.": "de la poudre noir et des balles, comme a l'\u00e9poque.", "restart the game?": "recommencer la partie ?", "A Ruined City": "Une ville en ruine", "inside the hut, a child cries.": "\u00e0 l'int\u00e9rieur de la cabane, un enfant pleur.", "lob": "lancer grenade", "always worked before, at least.": "du moins, \u00e7a fonctionnait comme \u00e7a avant.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "Un pilleur s'approche, esp\u00e9rant un cible facile", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "une caravane est renvers\u00e9e sur une route d\u00e9j\u00e0 bien abim\u00e9e.", "still a few drops of water in the old well.": "il reste un peu d'eau dans le puit.", "build:": "construire:", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "il ne reste plus qu'un camp vite avec un feu cr\u00e9pitant.", "A Beast Attack": "Une attaque de b\u00eate", "Ready to Leave?": "Pr\u00eat \u00e0 partir ?", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "la maison est abandonn\u00e9e, mais elle n'a pas encore \u00e9t\u00e9 visit\u00e9e.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "c'est l'heure de quitter cet endroit. il n'y aura pas de retour en arri\u00e8re.", "the thirst becomes unbearable": "la soif devient insupportable", "a beggar arrives": "un mendiant arrive", "a beast stands alone in an overgrown park.": "au milieu d'un parc se trouve une b\u00eate.", "he leaves a reward.": "il laisse une r\u00e9compense.", "nothing but downcast eyes.": "seul son regard d\u00e9moralis\u00e9 est visible.", "the scout says she's been all over.": "l'\u00e9claireuse dit qu'elle a \u00e9t\u00e9 partout.", "the small settlement has clearly been burning a while.": "la petite colonie br\u00fble visiblement depuis quelques temps.", "cloth": "chiffon", "a second soldier opens fire.": "un deuxi\u00e8me soldat ouvre le feu.", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "c'est dangereux de s'\u00e9loigner autant du village sans une bonne protection.", "squeeze": "se serrer", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "au bout du couloir, une armoire \u00e0 pharmacie en parfait \u00e9tat.", "scraps of fur": "des morceaux de fourrure", "a scavenger waits just inside the door.": "un pillard attend de l'autre cot\u00e9 de la porte.", "the wind howls outside": "le vent siffle dehors", "the wagon can carry a lot of supplies": "le chariot peut transporter plus de provisions", "A Battlefield": "Un champ de bataille", "more soldiers will be on their way.": "d'autre soldats vont venir.", "the shivering man is dead": "l'homme tremblant est mort.", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "L'ouvri\u00e8re a fini le fumoir. elle a l'air affam\u00e9e.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "la lande s'arrete au profit d'une herbe morte parcourue par une brise s\u00e8che.", "agree": "accepter", "the place has been swept clean by scavengers.": "cet endroit \u00e0 \u00e9t\u00e9 completement nettoy\u00e9 par des pillards.", "A Destroyed Village": "Un village d\u00e9truit", "land blows more often": "mieux reconna\u00eetre les mouvements", "Space": "L'\u00c9space", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "le batiment \u00e0 \u00e9t\u00e9 pill\u00e9, mais il reste quelques objets qui m\u00e9ritent d'\u00eatre emmen\u00e9s.", "Thermosphere": "Thermosph\u00e8re", "5 medicine": "5 m\u00e9dicaments", "do nothing": "ne rien faire", "A Gaunt Man": "Un homme d\u00e9charn\u00e9", "Outside": "Dehors", "the snarling beast is dead": "la b\u00eate grognante est morte.", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "les corps et les provisions des deux factions sont \u00e9parpill\u00e9s au sol.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "les restes d'une ancienne maison reste tel un monument en m\u00e9moire d'un temps ou les choses \u00e9taient plus simples", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "un squatter se tient fermement devant l'entr\u00e9e d'une petite cabane.", "lights flash through the alleys between buildings.": "des lumi\u00e8res clignotent le long des all\u00e9es entre les immeubles.", "say goodbye": "dire au revoir", "{0} per {1}s": "{0} /{1}s", "a weathered family takes up in one of the huts.": "une famille \u00e9puis\u00e9e s'intalle dans une cabane.", "run": "courir", "Exosphere": "Exosph\u00e8re", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "il raconte qu'il fut un temps ou il menait la grande flotte en qu\u00eate d'un monde meilleur.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "l'ouvri\u00e8re dit qu'il y'a d'autres vagabonds dehors. elle dit qu'ils travailleront. eux aussi.", "evasive": "esquive", "an old wanderer arrives": "un vieux vagabond arrive", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "a travers le murs, on peut entendre quelques bruits \u00e9touff\u00e9s ", "melee weapons deal more damage": "les armes de m\u00eal\u00e9s font plus de d\u00e9g\u00e2ts", "the compass points ": "la boussole montre :", "lets some light down into the dusty haze.": "un peu de lumi\u00e8re la dedans sera le bienvenue.", "the man swallows the medicine eagerly": "l'homme avale le m\u00e9dicament avidement", "the days are spent with burials.": "les enterrements s\u2019encha\u00eenent durant des jours.", "more traps to catch more creatures": "plus de pi\u00e8ges pour attraper plus d'animaux", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "un homme charge dans l'entr\u00e9e, une vieille \u00e9p\u00e9e rouill\u00e9e \u00e0 la main", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "il contient des objets pour voyager et quelques babioles.", "bullets": "balles", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "la lumi\u00e8re du feu se repend \u00e0 travers la a fen\u00eatre, dehors dans la nuit", "tell him to leave": "lui dire de partir", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "des buissons secs et des branches mortes recouvrent le sol de la for\u00eat", "tattered cloth": "un tas de chiffons", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "une meute de b\u00eates sort de la foret.", "can't read the words.": "impossibles de d\u00e9chiffrer les mots.", "tanner": "tanneur", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "il faudrait faire s\u00e9cher la viande pour \u00e9viter qu'elle pourrisse. L'ouvri\u00e8re dit qu'elle pourra bricoler quelque chose.", "or migrating computers": "pour sauver votre partie ou changer d'ordinateur", "water:{0}": "eau:{0}", "still time to rescue a few supplies.": "il est encore temps de sauver quelques objets.", "the compass points west.": "le boussole pointe vers l'ouest", "teeth": "dent", "villagers could help hunt, given the means": "les villageois pourraient aider pour la chasse, si on leur donne les moyens", "the beast is dead.": "la b\u00eate est morte.", "feral howls echo out of the darkness.": "des hurlements de terreurs r\u00e9sonnent dans le noir.", "The Iron Mine": "La mine de fer"}); diff --git a/lang/fr/strings.mo b/lang/fr/strings.mo new file mode 100644 index 0000000..8600ba8 Binary files /dev/null and b/lang/fr/strings.mo differ diff --git a/lang/fr/strings.po b/lang/fr/strings.po new file mode 100644 index 0000000..055b6fb --- /dev/null +++ b/lang/fr/strings.po @@ -0,0 +1,3132 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: adarkroom\n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-09 13:11+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-28 20:44+0100\n" +"Last-Translator: Vanadar \n" +"Language-Team: \n" +"Language: fr\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Poedit-KeywordsList: _\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"Plural-Forms: s;\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n" + +#: ../../script/room.js:18 +msgid "trap" +msgstr "piège" + +#: ../../script/room.js:21 +msgid "" +"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " +"out there" +msgstr "" +"l'ouvrière dit qu'elle peut fabriquer des pièges pour attraper des animaux " +"qui pourraient être toujours vivant dehors" + +#: ../../script/room.js:22 +msgid "more traps to catch more creatures" +msgstr "plus de pièges pour attraper plus d'animaux" + +#: ../../script/room.js:23 +msgid "more traps won't help now" +msgstr "plus de piège n'apportera rien de plus maintenant" + +#: ../../script/room.js:33 +msgid "cart" +msgstr "charrette" + +#: ../../script/room.js:36 +msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" +msgstr "" +"l’ouvrière dit qu'elle peut construire un charrette pour ramasser du bois" + +#: ../../script/room.js:37 +msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" +msgstr "la charrette délabrée aidera à ramener plus de bois de la forêt" + +#: ../../script/room.js:46 +msgid "hut" +msgstr "cabane" + +#: ../../script/room.js:49 +msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." +msgstr "" +"l'ouvrière dit qu'il y'a d'autres vagabonds dehors. elle dit qu'ils " +"travailleront. eux aussi." + +#: ../../script/room.js:50 +msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." +msgstr "" +"l'ouvrière construit une cabane dans la foret. Elle dit que ça se saura." + +#: ../../script/room.js:51 +msgid "no more room for huts." +msgstr "il n'y a plus de place pour des cabanes." + +#: ../../script/room.js:61 +msgid "lodge" +msgstr "relais de chasse" + +#: ../../script/room.js:64 +msgid "villagers could help hunt, given the means" +msgstr "" +"les villageois pourraient aider pour la chasse, si on leur donne les moyens" + +#: ../../script/room.js:65 +msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" +msgstr "la cabane de chasseur est construite à la sortie du village" + +#: ../../script/room.js:76 +msgid "trading post" +msgstr "comptoir" + +#: ../../script/room.js:79 +msgid "a trading post would make commerce easier" +msgstr "un comptoir rendrait le commerce plus facile" + +#: ../../script/room.js:80 +msgid "" +"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" +msgstr "" +"maintenant que les nomades ont un endroit pour faire du commerce, ils " +"resteront ici quelques temps" + +#: ../../script/room.js:90 +msgid "tannery" +msgstr "tannerie" + +#: ../../script/room.js:93 +msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." +msgstr "" +"l'ouvrière dit que du cuir pourrait être utile. elle dit que les villageois " +"pourraient en fabriquer." + +#: ../../script/room.js:94 +msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" +msgstr "au bord du village, la tannerie se construit vite" + +#: ../../script/room.js:104 +msgid "smokehouse" +msgstr "fumoir" + +#: ../../script/room.js:107 +msgid "" +"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." +msgstr "" +"il faudrait faire sécher la viande pour éviter qu'elle pourrisse. L'ouvrière " +"dit qu'elle pourra bricoler quelque chose." + +#: ../../script/room.js:108 +msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." +msgstr "L'ouvrière a fini le fumoir. elle a l'air affamée." + +#: ../../script/room.js:118 +msgid "workshop" +msgstr "atelier" + +#: ../../script/room.js:121 +msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" +msgstr "" +"L'ouvrière dit qu'elle pourrait faire des objets de meilleurs qualités, si " +"elle avait les outils." + +#: ../../script/room.js:122 +msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" +msgstr "l'atelier est enfin prêt. L'ouvrière est impatiente de s'y mettre" + +#: ../../script/room.js:133 +msgid "steelworks" +msgstr "aciérie" + +#: ../../script/room.js:136 +msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" +msgstr "" +"l'ouvrière dit qu'avec les bon outils, les villageois pourraient fabriquer " +"de l'acier" + +#: ../../script/room.js:137 +msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" +msgstr "une brume tombe sur le village lorsque l’aciérie démarre" + +#: ../../script/room.js:148 +msgid "armoury" +msgstr "armurerie" + +#: ../../script/room.js:151 +msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" +msgstr "" +"l'ouvrière dit que ça pourrait être intéressant d'avoir une source " +"d'approvisionnement constante en munitions" + +#: ../../script/room.js:152 +msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." +msgstr "" +"l'armurerie est finie, récupérant avec plaisir les armes d'un temps passé." + +#: ../../script/room.js:163 ../../script/localization.js:5 +msgid "torch" +msgstr "torche" + +#: ../../script/room.js:166 +msgid "a torch to keep the dark away" +msgstr "une torche pour repousser la nuit" + +#: ../../script/room.js:175 +msgid "waterskin" +msgstr "gourde" + +#: ../../script/room.js:179 +msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" +msgstr "cette gourde retiendra un peu d'eau, au moins" + +#: ../../script/room.js:187 +msgid "cask" +msgstr "tonneau" + +#: ../../script/room.js:191 +msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" +msgstr "le tonneau contiendra assez d'eau pour des expéditions plus longues" + +#: ../../script/room.js:200 +msgid "water tank" +msgstr "réservoir d'eau" + +#: ../../script/room.js:204 +msgid "never go thirsty again" +msgstr "plus jamais soif" + +#: ../../script/room.js:213 +msgid "bone spear" +msgstr "lance" + +#: ../../script/room.js:216 +msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" +msgstr "" +"cette lance n'est pas très jolie, mais elle est très bonne pour frapper" + +#: ../../script/room.js:225 ../../script/world.js:279 +msgid "rucksack" +msgstr "sac à dos" + +#: ../../script/room.js:229 +msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" +msgstr "" +"porter plus signifie des expéditions plus longue dans les contrés sauvages" + +#: ../../script/room.js:237 +msgid "wagon" +msgstr "chariot" + +#: ../../script/room.js:241 +msgid "the wagon can carry a lot of supplies" +msgstr "le chariot peut transporter plus de provisions" + +#: ../../script/room.js:250 +msgid "convoy" +msgstr "convoi" + +#: ../../script/room.js:254 +msgid "the convoy can haul mostly everything" +msgstr "le convoi peut transporter presque tout" + +#: ../../script/room.js:264 +msgid "l armour" +msgstr "armure cuir" + +#: ../../script/room.js:267 +msgid "leather's not strong. better than rags, though." +msgstr "le cuir n'est pas très résistant, mais c'est mieux que des chiffons." + +#: ../../script/room.js:276 +msgid "i armour" +msgstr "armure fer" + +#: ../../script/room.js:279 +msgid "iron's stronger than leather" +msgstr "le fer est plus dur que le cuir" + +#: ../../script/room.js:288 +msgid "s armour" +msgstr "armure acier" + +#: ../../script/room.js:291 +msgid "steel's stronger than iron" +msgstr "l'acier est plus dur que le fer" + +#: ../../script/room.js:300 +msgid "iron sword" +msgstr "épée en fer" + +#: ../../script/room.js:303 +msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." +msgstr "l'épée est tranchante, une bonne protection dans la nature." + +#: ../../script/room.js:313 +msgid "steel sword" +msgstr "épée en acier" + +#: ../../script/room.js:316 +msgid "the steel is strong, and the blade true." +msgstr "l'acier est résistant, et la larme magnifique" + +#: ../../script/room.js:326 +msgid "rifle" +msgstr "fusil" + +#: ../../script/room.js:328 +msgid "black powder and bullets, like the old days." +msgstr "de la poudre noir et des balles, comme a l'époque." + +#: ../../script/room.js:460 +msgid "Room" +msgstr "Pièce" + +#: ../../script/room.js:484 ../../script/room.js:603 +msgid "A Dark Room" +msgstr "Une pièce sombre" + +#: ../../script/room.js:497 +msgid "light fire" +msgstr "allumer le feu" + +#: ../../script/room.js:507 +msgid "stoke fire" +msgstr "Attiser le feu" + +#: ../../script/room.js:544 ../../script/room.js:554 ../../script/room.js:702 +#: ../../script/room.js:706 +msgid "the room is {0}" +msgstr "la pièce est {0}" + +#: ../../script/room.js:545 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:671 +msgid "the fire is {0}" +msgstr "le feu {0}" + +#: ../../script/room.js:564 +msgid "" +"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " +"things." +msgstr "" +"l'étrangère se tient prêt du feu. elle dit qu'elle peut aider. elle dit " +"qu'elle sait construire des choses." + +#: ../../script/room.js:579 +msgid "freezing" +msgstr "gelée" + +#: ../../script/room.js:580 +msgid "cold" +msgstr "froide" + +#: ../../script/room.js:581 +msgid "mild" +msgstr "tiède" + +#: ../../script/room.js:582 +msgid "warm" +msgstr "douce" + +#: ../../script/room.js:583 +msgid "hot" +msgstr "chaude" + +#: ../../script/room.js:595 +msgid "dead" +msgstr "est éteint" + +#: ../../script/room.js:596 +msgid "smoldering" +msgstr "est fumant" + +#: ../../script/room.js:597 +msgid "flickering" +msgstr "vacille" + +#: ../../script/room.js:598 +msgid "burning" +msgstr "crépite" + +#: ../../script/room.js:599 +msgid "roaring" +msgstr "brûle" + +#: ../../script/room.js:603 +msgid "A Firelit Room" +msgstr "Une pièce éclairée" + +#: ../../script/room.js:641 +msgid "not enough wood to get the fire going" +msgstr "pas assez de bois pour alimenter le feu" + +#: ../../script/room.js:654 +msgid "the wood has run out" +msgstr "il n'y a plus de bois" + +#: ../../script/room.js:674 +msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" +msgstr "" +"la lumière du feu se repend à travers la a fenêtre, dehors dans la nuit" + +#: ../../script/room.js:687 +msgid "builder stokes the fire" +msgstr "L'ouvrier attise le feu" + +#: ../../script/room.js:717 +msgid "the wind howls outside" +msgstr "le vent siffle dehors" + +#: ../../script/room.js:718 +msgid "the wood is running out" +msgstr "il n'y a bientôt plus de bois" + +#: ../../script/room.js:725 +msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" +msgstr "une étrangère en loque rentre en titubant et s'effondre dans un coin" + +#: ../../script/room.js:733 +msgid "" +"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." +msgstr "" +"l'étrangère tremble, marmonne quelques mots. ses mots sont inintelligibles." + +#: ../../script/room.js:736 +msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." +msgstr "l'étrangère dans le coin arrête de trembler. sa respiration se calme." + +#: ../../script/room.js:890 ../../script/room.js:938 +msgid "not enough " +msgstr "insuffisant" + +#: ../../script/room.js:910 +msgid "builder just shivers" +msgstr "L'ouvrière à trop froid" + +#: ../../script/events.js:126 +msgid "eat meat" +msgstr "manger" + +#: ../../script/events.js:146 +msgid "use meds" +msgstr "se soigner" + +#: ../../script/events.js:474 ../../script/events/room.js:139 +#: ../../script/events/room.js:159 ../../script/events/room.js:179 +#: ../../script/events/setpieces.js:25 ../../script/events/setpieces.js:47 +#: ../../script/events/setpieces.js:64 ../../script/events/setpieces.js:82 +#: ../../script/events/setpieces.js:105 ../../script/events/setpieces.js:517 +#: ../../script/events/setpieces.js:1205 ../../script/events/setpieces.js:2838 +#: ../../script/events/setpieces.js:2872 ../../script/events/setpieces.js:2894 +#: ../../script/events/setpieces.js:2930 ../../script/events/setpieces.js:2982 +#: ../../script/events/setpieces.js:3010 ../../script/events/setpieces.js:3055 +#: ../../script/events/setpieces.js:3177 ../../script/events/setpieces.js:3199 +#: ../../script/events/setpieces.js:3314 ../../script/events/setpieces.js:3338 +#: ../../script/events/setpieces.js:3371 ../../script/events/setpieces.js:3389 +#: ../../script/events/setpieces.js:3412 ../../script/events/setpieces.js:3440 +#: ../../script/events/global.js:41 ../../script/events/global.js:58 +msgid "leave" +msgstr "partir" + +#: ../../script/engine.js:20 +msgid "boxer" +msgstr "boxeur" + +#: ../../script/engine.js:21 +msgid "punches do more damage" +msgstr "les points font plus de dégats" + +#: ../../script/engine.js:22 +msgid "learned to throw punches with purpose" +msgstr "appris à donner des coups de points avec un objectif" + +#: ../../script/engine.js:25 +msgid "martial artist" +msgstr "maître d'un art martial" + +#: ../../script/engine.js:26 +msgid "punches do even more damage." +msgstr "les coups de points font plus de dégats" + +#: ../../script/engine.js:27 +msgid "learned to fight quite effectively without weapons" +msgstr "apprendre à se battre de façon efficace sans arme" + +#: ../../script/engine.js:30 +msgid "unarmed master" +msgstr "expert en combat à mains nues" + +#: ../../script/engine.js:31 +msgid "punch twice as fast, and with even more force" +msgstr "frapper deux fois plus vite, et avec plus de force" + +#: ../../script/engine.js:32 +msgid "learned to strike faster without weapons" +msgstr "appris à attaquer plus vite sans arme" + +#: ../../script/engine.js:35 +msgid "barbarian" +msgstr "barbare" + +#: ../../script/engine.js:36 +msgid "melee weapons deal more damage" +msgstr "les armes de mêlés font plus de dégâts" + +#: ../../script/engine.js:37 +msgid "learned to swing weapons with force" +msgstr "vous savez manier vos armes avec plus de force" + +# contexte ? +#: ../../script/engine.js:40 +msgid "slow metabolism" +msgstr "métabolisme lent" + +#: ../../script/engine.js:41 +msgid "go twice as far without eating" +msgstr "aller deux fois plus loin sans manger" + +#: ../../script/engine.js:42 +msgid "learned how to ignore the hunger" +msgstr "vous savez ignorer la faim" + +#: ../../script/engine.js:45 +msgid "desert rat" +msgstr "rat du désert" + +#: ../../script/engine.js:46 +msgid "go twice as far without drinking" +msgstr "aller deux fois plus loin sans boire" + +#: ../../script/engine.js:47 +msgid "learned to love the dry air" +msgstr "vous savez apprécier l'air sec" + +#: ../../script/engine.js:50 +msgid "evasive" +msgstr "esquive" + +#: ../../script/engine.js:51 +msgid "dodge attacks more effectively" +msgstr "esquiver les attaques de façon plus efficace" + +#: ../../script/engine.js:52 +msgid "learned to be where they're not" +msgstr "vous savez être là où ils ne sont pas" + +#: ../../script/engine.js:55 +msgid "precise" +msgstr "précision" + +# description pour la précision ... +#: ../../script/engine.js:56 +msgid "land blows more often" +msgstr "mieux reconnaître les mouvements" + +#: ../../script/engine.js:57 +msgid "learned to predict their movement" +msgstr "vous savez prédire leurs mouvement" + +#: ../../script/engine.js:60 +msgid "scout" +msgstr "éclaireur" + +#: ../../script/engine.js:61 +msgid "see farther" +msgstr "voir plus loin" + +#: ../../script/engine.js:62 +msgid "learned to look ahead" +msgstr "vous savez regarder plus loin" + +#: ../../script/engine.js:65 +msgid "stealthy" +msgstr "furtif" + +#: ../../script/engine.js:66 +msgid "better avoid conflict in the wild" +msgstr "mieux éviter les conflits dans un environnement hostile" + +#: ../../script/engine.js:67 +msgid "learned how not to be seen" +msgstr "vous savez comment ne pas être vu" + +#: ../../script/engine.js:70 +msgid "gastronome" +msgstr "gastronome" + +#: ../../script/engine.js:71 +msgid "restore more health when eating" +msgstr "récupérer plus de vie en mangeant" + +#: ../../script/engine.js:72 +msgid "learned to make the most of food" +msgstr "vous savez tirer partie un maximum de la nourriture" + +#: ../../script/engine.js:114 ../../script/engine.js:408 +msgid "lights off." +msgstr "lumières éteintes." + +#: ../../script/engine.js:120 ../../script/space.js:439 +msgid "restart." +msgstr "recommencer." + +#: ../../script/engine.js:126 +msgid "share." +msgstr "partager." + +#: ../../script/engine.js:132 +msgid "save." +msgstr "sauvegarder." + +#: ../../script/engine.js:138 +msgid "app store." +msgstr "app store" + +#: ../../script/engine.js:216 +msgid "Export / Import" +msgstr "Exporter/Importer" + +#: ../../script/engine.js:219 +msgid "export or import save data, for backing up" +msgstr "exporter ou importer vos données de sauvegarde" + +#: ../../script/engine.js:220 +msgid "or migrating computers" +msgstr "pour sauver votre partie ou changer d'ordinateur" + +#: ../../script/engine.js:223 +msgid "export" +msgstr "exporter" + +#: ../../script/engine.js:227 +msgid "import" +msgstr "importer" + +#: ../../script/engine.js:231 +msgid "cancel" +msgstr "annuler" + +#: ../../script/engine.js:237 +msgid "are you sure?" +msgstr "êtes vous sur ?" + +#: ../../script/engine.js:238 +msgid "if the code is invalid, all data will be lost." +msgstr "si le code est incorrect, toutes les données seront perdues." + +#: ../../script/engine.js:239 +msgid "this is irreversible." +msgstr "Il n'y a pas de retour en arrière possible." + +#: ../../script/engine.js:242 ../../script/engine.js:303 +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: ../../script/engine.js:247 ../../script/engine.js:308 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: ../../script/engine.js:263 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: ../../script/engine.js:266 +msgid "save this." +msgstr "sauvegarder." + +#: ../../script/engine.js:270 +msgid "got it" +msgstr "compris" + +#: ../../script/engine.js:280 +msgid "put the save code here." +msgstr "copier le code ici." + +#: ../../script/engine.js:297 +msgid "Restart?" +msgstr "Recommencer ?" + +#: ../../script/engine.js:300 +msgid "restart the game?" +msgstr "recommencer la partie ?" + +#: ../../script/engine.js:331 +msgid "Share" +msgstr "Partager" + +#: ../../script/engine.js:334 +msgid "bring your friends." +msgstr "Invitez vos amis." + +#: ../../script/engine.js:337 +msgid "facebook" +msgstr "facebook" + +#: ../../script/engine.js:344 +msgid "google+" +msgstr "google+" + +#: ../../script/engine.js:351 +msgid "twitter" +msgstr "twitter" + +#: ../../script/engine.js:358 +msgid "reddit" +msgstr "reddit" + +#: ../../script/engine.js:365 +msgid "close" +msgstr "fermer" + +#: ../../script/engine.js:399 ../../script/engine.js:403 +msgid "lights on." +msgstr "lumières allumées." + +#: ../../script/engine.js:501 +msgid "{0} per {1}s" +msgstr "{0} /{1}s" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "saved." +msgstr "sauvegarde." + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "wood" +msgstr "bois" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "builder" +msgstr "ouvrier" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "teeth" +msgstr "dent" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "meat" +msgstr "viande" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "fur" +msgstr "fourrure" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "alien alloy" +msgstr "alliage extraterrestre" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "bullets" +msgstr "balles" + +#: ../../script/localization.js:4 +msgid "charm" +msgstr "charme" + +#: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:138 +msgid "leather" +msgstr "cuir" + +#: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:136 +msgid "iron" +msgstr "fer" + +#: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:134 +msgid "steel" +msgstr "acier" + +#: ../../script/localization.js:4 +msgid "coal" +msgstr "charbon" + +#: ../../script/localization.js:4 +msgid "enegy cell" +msgstr "chargeur energie" + +#: ../../script/localization.js:5 +msgid "medicine" +msgstr "médicament" + +#: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:20 +msgid "hunter" +msgstr "chasseur" + +#: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:28 +msgid "trapper" +msgstr "trappeur" + +#: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:36 +msgid "tanner" +msgstr "tanneur" + +#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:44 +msgid "charcutier" +msgstr "boucher" + +#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:53 +msgid "iron miner" +msgstr "mineur de fer" + +#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:61 +msgid "coal miner" +msgstr "mineur de charbon" + +#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:69 +msgid "sulphur miner" +msgstr "mineur de souffre" + +#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:86 +msgid "armourer" +msgstr "armurier" + +#: ../../script/localization.js:7 ../../script/outside.js:77 +msgid "steelworker" +msgstr "sidérurgiste" + +#: ../../script/localization.js:7 +msgid "bait" +msgstr "appât" + +#: ../../script/localization.js:7 ../../script/localization.js:8 +msgid "cured meat" +msgstr "viande séchée" + +#: ../../script/localization.js:7 ../../script/localization.js:8 +msgid "scales" +msgstr "écailles" + +#: ../../script/localization.js:7 +msgid "compass" +msgstr "boussole" + +#: ../../script/localization.js:7 +msgid "laser rifle" +msgstr "fusil lazer" + +#: ../../script/localization.js:8 ../../script/outside.js:13 +msgid "gatherer" +msgstr "ramasseur" + +#: ../../script/localization.js:8 +msgid "cloth" +msgstr "chiffon" + +#: ../../script/localization.js:8 +msgid "thieves" +msgstr "voleurs" + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "not enough fur" +msgstr "fourrure insuffisante" + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "not enough wood" +msgstr "bois insuffisant" + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "not enough coal" +msgstr "charbon insuffisant" + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "not enough iron" +msgstr "fer insuffisant" + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "not enough steel" +msgstr "acier insuffisant" + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "baited trap" +msgstr "piège avec appât" + +#: ../../script/localization.js:10 +msgid "not enough scales" +msgstr "écaille insuffisante" + +#: ../../script/localization.js:10 +msgid "not enough teeth" +msgstr "dent insuffisante" + +#: ../../script/localization.js:10 +msgid "not enough leather" +msgstr "cuir insuffisant" + +#: ../../script/localization.js:11 +msgid "the compass points east." +msgstr "la boussole pointe vers l'est." + +#: ../../script/localization.js:11 +msgid "the compass points west." +msgstr "le boussole pointe vers l'ouest" + +#: ../../script/localization.js:11 +msgid "the compass points north." +msgstr "le boussole pointe vers le nord." + +#: ../../script/localization.js:11 +msgid "the compass points south." +msgstr "la boussole pointe vers le sud" + +#: ../../script/localization.js:12 +msgid "the compass points northeast." +msgstr "le boussole pointe vers le nord est." + +#: ../../script/localization.js:12 +msgid "the compass points northwest." +msgstr "le boussole pointe vers le nord ouest." + +#: ../../script/localization.js:12 +msgid "the compass points southeast." +msgstr "la boussole pointe vers le sud est" + +#: ../../script/localization.js:12 +msgid "the compass points southwest." +msgstr "la boussole pointe vers le sud ouest." + +#: ../../script/localization.js:17 +msgid "stores" +msgstr "entrepôt" + +#: ../../script/localization.js:18 +msgid "weapons" +msgstr "armes" + +#: ../../script/localization.js:19 +msgid "build:" +msgstr "construire:" + +#: ../../script/localization.js:20 +msgid "craft:" +msgstr "fabriquer:" + +#: ../../script/localization.js:21 +msgid "buy:" +msgstr "acheter:" + +#: ../../script/localization.js:22 +msgid "supplies:" +msgstr "équipement:" + +#: ../../script/localization.js:23 +msgid "perks:" +msgstr "avantages:" + +#: ../../script/localization.js:24 +msgid "take:" +msgstr "prendre:" + +#: ../../script/localization.js:25 +msgid "forest" +msgstr "foret" + +#: ../../script/path.js:29 ../../script/path.js:295 +msgid "A Dusty Path" +msgstr "Un chemin poussiéreux" + +#: ../../script/path.js:43 +msgid "embark" +msgstr "partir" + +#: ../../script/path.js:60 +msgid "the compass points " +msgstr "la boussole montre :" + +#: ../../script/path.js:132 +msgid "none" +msgstr "aucune" + +#: ../../script/path.js:142 +msgid "armour" +msgstr "armure" + +#: ../../script/path.js:153 +msgid "water" +msgstr "eau" + +#: ../../script/path.js:229 ../../script/world.js:284 +msgid "free {0}/{1}" +msgstr "libre {0}/{1}" + +#: ../../script/path.js:253 +msgid "weight" +msgstr "poids" + +#: ../../script/path.js:255 +msgid "available" +msgstr "disponible" + +#: ../../script/ship.js:11 +msgid "Ship" +msgstr "Vaisseau" + +#: ../../script/ship.js:27 +msgid "An Old Starship" +msgstr "Un ancien vaisseau spatial" + +#: ../../script/ship.js:38 +msgid "hull:" +msgstr "bouclier:" + +#: ../../script/ship.js:44 +msgid "engine:" +msgstr "moteur:" + +#: ../../script/ship.js:51 +msgid "reinforce hull" +msgstr "renforcer les bouclier" + +#: ../../script/ship.js:60 +msgid "upgrade engine" +msgstr "améliorer le moteur" + +#: ../../script/ship.js:69 ../../script/ship.js:142 +msgid "lift off" +msgstr "décoller" + +#: ../../script/ship.js:91 +msgid "" +"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " +"rock too long." +msgstr "" +"quelque part au dessus du nuage de débris s'en va le vaisseau du vagabond. " +"Assez de temps passé sur ce morceau de caillou." + +#: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119 +msgid "not enough alien alloy" +msgstr "pas assez de carburant extra-terrestre" + +#: ../../script/ship.js:134 +msgid "Ready to Leave?" +msgstr "Prêt à partir ?" + +#: ../../script/ship.js:138 +msgid "time to get out of this place. won't be coming back." +msgstr "" +"c'est l'heure de quitter cet endroit. il n'y aura pas de retour en arrière." + +#: ../../script/ship.js:150 +msgid "linger" +msgstr "s'attarder" + +#: ../../script/world.js:46 +msgid "punch" +msgstr "coup de poing" + +#: ../../script/world.js:52 +msgid "stab" +msgstr "coup de lance" + +#: ../../script/world.js:58 +msgid "swing" +msgstr "coup d'épée (fer)" + +#: ../../script/world.js:64 +msgid "slash" +msgstr "coup d'épée (acier)" + +#: ../../script/world.js:70 +msgid "thrust" +msgstr "baïonnette" + +#: ../../script/world.js:76 +msgid "shoot" +msgstr "tirer (fusil)" + +#: ../../script/world.js:83 +msgid "blast" +msgstr "tirer (lazer)" + +#: ../../script/world.js:90 +msgid "lob" +msgstr "lancer grenade" + +#: ../../script/world.js:97 +msgid "tangle" +msgstr "bola" + +#: ../../script/world.js:119 +msgid "An Outpost" +msgstr "Un avant poste" + +#: ../../script/world.js:120 +msgid "Iron Mine" +msgstr "Mine :de fer" + +#: ../../script/world.js:121 +msgid "Coal Mine" +msgstr "Mine de charbon" + +#: ../../script/world.js:122 +msgid "Sulphur Mine" +msgstr "Mine de souffre" + +#: ../../script/world.js:123 +msgid "An Old House" +msgstr "Une vieille maison" + +#: ../../script/world.js:124 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "Une cave humide" + +#: ../../script/world.js:125 +msgid "An Abandoned Town" +msgstr "Une ville abandonnée" + +#: ../../script/world.js:126 +msgid "A Ruined City" +msgstr "Une ville en ruine" + +#: ../../script/world.js:127 +msgid "A Crashed Starship" +msgstr "Un vaisseau spatial écrasé" + +#: ../../script/world.js:128 +msgid "A Borehole" +msgstr "Un forage" + +#: ../../script/world.js:129 +msgid "A Battlefield" +msgstr "Un champ de bataille" + +#: ../../script/world.js:130 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "Un marais boueux" + +#: ../../script/world.js:134 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "Un village détruit" + +#: ../../script/world.js:250 +msgid "water:{0}" +msgstr "eau:{0}" + +#: ../../script/world.js:277 +msgid "pockets" +msgstr "poches" + +#: ../../script/world.js:301 +msgid "hp: {0}/{1}" +msgstr "vie: {0}/{1}" + +#: ../../script/world.js:308 +msgid "{0}:{1}" +msgstr "{0}:{1}" + +#: ../../script/world.js:343 +msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" +msgstr "" +"c'est dangereux de s'éloigner autant du village sans une bonne protection." + +#: ../../script/world.js:345 +msgid "safer here" +msgstr "c'est plus sûr ici" + +#: ../../script/world.js:445 +msgid "the meat has run out" +msgstr "il n'y a plus de viande" + +#: ../../script/world.js:450 +msgid "starvation sets in" +msgstr "la famine s'installe" + +#: ../../script/world.js:475 +msgid "there is no more water" +msgstr "il n'y a plus d'eau" + +#: ../../script/world.js:479 +msgid "the thirst becomes unbearable" +msgstr "la soif devient insupportable" + +#: ../../script/world.js:552 +msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." +msgstr "" +"quelques arbres entourés d'herbes sèches et jauni, bruissant sous le vent" + +#: ../../script/world.js:555 +msgid "" +"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." +msgstr "" +"il n'y a plus d'arbre. la terre desséchée et l'air emplis de poussière ne " +"compensent pas leurs disparitions." + +#: ../../script/world.js:562 +msgid "" +"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " +"branches and fallen leaves." +msgstr "" +"des arbres se dessinent à l'horizon. l'herbe disparaît peu à peu au profit " +"d'une foret dont le sol est recouvert de feuilles mortes." + +#: ../../script/world.js:565 +msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." +msgstr "" +"l'herbe se raréfie. Il ne reste bientôt plus qu'une terre poussiéreuse." + +#: ../../script/world.js:572 +msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." +msgstr "" +"la lande s'arrete au profit d'une herbe morte parcourue par une brise sèche." + +#: ../../script/world.js:575 +msgid "" +"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " +"skeletal canopy overhead." +msgstr "" +"un mur d'arbres noueaux sorte de la poussière. leurs branches se tordant " +"pour former une canopé squelettique." + +#: ../../script/world.js:777 +msgid "Wanderer" +msgstr "Vagabond" + +#: ../../script/world.js:782 +msgid "The Village" +msgstr "Le village" + +#: ../../script/world.js:811 +msgid "the world fades" +msgstr "le monde s’efface" + +#: ../../script/world.js:912 ../../script/events/setpieces.js:2851 +msgid "water replenished" +msgstr "plein d'eau fait." + +#: ../../script/world.js:939 +msgid "A Barren World" +msgstr "Un monde stérile" + +#: ../../script/outside.js:5 +msgid "Outside" +msgstr "Dehors" + +#: ../../script/outside.js:100 +msgid "scraps of fur" +msgstr "des morceaux de fourrure" + +#: ../../script/outside.js:105 +msgid "bits of meat" +msgstr "des morceaux de viande" + +#: ../../script/outside.js:110 +msgid "strange scales" +msgstr "des écailles étranges" + +#: ../../script/outside.js:115 +msgid "scattered teeth" +msgstr "des dents" + +#: ../../script/outside.js:120 +msgid "tattered cloth" +msgstr "un tas de chiffons" + +#: ../../script/outside.js:125 +msgid "a crudely made charm" +msgstr "un charme rudimentaire" + +#: ../../script/outside.js:141 ../../script/outside.js:529 +msgid "A Silent Forest" +msgstr "Une forêt silencieuse" + +#: ../../script/outside.js:166 +msgid "gather wood" +msgstr "ramasser du bois" + +#: ../../script/outside.js:183 +msgid "a stranger arrives in the night" +msgstr "un étranger arrive durant la nuit" + +#: ../../script/outside.js:185 +msgid "a weathered family takes up in one of the huts." +msgstr "une famille épuisée s'intalle dans une cabane." + +#: ../../script/outside.js:187 +msgid "a small group arrives, all dust and bones." +msgstr "un petit groupe arrive, sale et affamé." + +#: ../../script/outside.js:189 +msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." +msgstr "un convoi arrive, plein de crainte et d'éspoir." + +#: ../../script/outside.js:191 +msgid "the town's booming. word does get around." +msgstr "la ville s'agrandie, le mot se passe." + +#: ../../script/outside.js:510 +msgid "check traps" +msgstr "vérifier les pièges" + +#: ../../script/outside.js:531 +msgid "A Lonely Hut" +msgstr "Une cabane solitaire" + +#: ../../script/outside.js:533 +msgid "A Tiny Village" +msgstr "Un petit village" + +#: ../../script/outside.js:535 +msgid "A Modest Village" +msgstr "Un village" + +#: ../../script/outside.js:537 +msgid "A Large Village" +msgstr "Un grand village" + +#: ../../script/outside.js:539 +msgid "A Raucous Village" +msgstr "Un village bruyant" + +#: ../../script/outside.js:551 +msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" +msgstr "le ciel est gris et le vents souffle implacablement" + +#: ../../script/outside.js:561 +msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" +msgstr "des buissons secs et des branches mortes recouvrent le sol de la forêt" + +#: ../../script/outside.js:587 +msgid "the traps contain " +msgstr "les pièges contiennent " + +#: ../../script/outside.js:592 +msgid " and " +msgstr " et " + +#: ../../script/space.js:42 +msgid "hull: " +msgstr "bouclier:" + +#: ../../script/space.js:76 +msgid "Troposphere" +msgstr "Troposphère" + +#: ../../script/space.js:78 +msgid "Stratosphere" +msgstr "Stratosphère" + +#: ../../script/space.js:80 +msgid "Mesosphere" +msgstr "Mésosphère" + +#: ../../script/space.js:82 +msgid "Thermosphere" +msgstr "Thermosphère" + +#: ../../script/space.js:84 +msgid "Exosphere" +msgstr "Exosphère" + +#: ../../script/space.js:86 +msgid "Space" +msgstr "L'Éspace" + +#: ../../script/space.js:421 +msgid "score for this game: {0}" +msgstr "score de la partie: {0}" + +#: ../../script/space.js:428 +msgid "total score: {0}" +msgstr "score total: {0}" + +#: ../../script/events/room.js:6 +msgid "The Nomad" +msgstr "Le nomade" + +#: ../../script/events/room.js:13 +msgid "" +"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." +msgstr "" +"un nomade apparaît, chargé d'un sac de fortune fermé avec une corde " +"rudimentaire." + +#: ../../script/events/room.js:14 +msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." +msgstr "il ne dit pas d'où il vient, mais il est clair qu'il ne restera pas." + +#: ../../script/events/room.js:16 +msgid "a nomad arrives, looking to trade" +msgstr "un nomade arrive, prêt à faire du troc" + +#: ../../script/events/room.js:19 +msgid "buy scales" +msgstr "acheter des écailles" + +#: ../../script/events/room.js:24 +msgid "buy teeth" +msgstr "acheter des dents" + +#: ../../script/events/room.js:29 +msgid "buy bait" +msgstr "acheter des appâts" + +#: ../../script/events/room.js:32 +msgid "traps are more effective with bait." +msgstr "les pièges sont plus efficace avec des appâts" + +#: ../../script/events/room.js:38 +msgid "buy compass" +msgstr "acheter une boussole" + +#: ../../script/events/room.js:41 +msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." +msgstr "" +"la vieille boussole est abîmée et rouillée, mais elle semble encore " +"fonctionner" + +#: ../../script/events/room.js:45 ../../script/events/room.js:223 +#: ../../script/events/room.js:236 ../../script/events/room.js:249 +#: ../../script/events/room.js:300 ../../script/events/room.js:319 +#: ../../script/events/room.js:370 ../../script/events/room.js:389 +#: ../../script/events/room.js:427 ../../script/events/room.js:543 +#: ../../script/events/room.js:559 ../../script/events/room.js:575 +#: ../../script/events/room.js:586 +msgid "say goodbye" +msgstr "dire au revoir" + +#: ../../script/events/room.js:52 ../../script/events/room.js:102 +msgid "Noises" +msgstr "Bruits" + +#: ../../script/events/room.js:59 +msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." +msgstr "a travers le murs, on peut entendre quelques bruits étouffés " + +#: ../../script/events/room.js:60 +msgid "can't tell what they're up to." +msgstr "impossible de comprendre ce qui se dit." + +#: ../../script/events/room.js:62 +msgid "strange noises can be heard through the walls" +msgstr "de l'autre coté du mur s'échappent des bruits étranges " + +#: ../../script/events/room.js:65 ../../script/events/room.js:115 +#: ../../script/events/setpieces.js:1599 +msgid "investigate" +msgstr "enquêter" + +#: ../../script/events/room.js:69 ../../script/events/room.js:119 +#: ../../script/events/outside.js:29 +msgid "ignore them" +msgstr "les ignorer" + +#: ../../script/events/room.js:76 +msgid "vague shapes move, just out of sight." +msgstr "une forme indistincte s'éloigne dans l'ombre." + +#: ../../script/events/room.js:77 +msgid "the sounds stop." +msgstr "le bruit s’arrête." + +#: ../../script/events/room.js:81 ../../script/events/room.js:94 +msgid "go back inside" +msgstr "rentrer à l’intérieur" + +#: ../../script/events/room.js:89 +msgid "" +"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." +msgstr "" +"quelques brindilles enroulées d'une fourrure grossière sont posés sur le " +"seuil de la porte." + +#: ../../script/events/room.js:90 +msgid "the night is silent." +msgstr "la nuit est silencieuse." + +#: ../../script/events/room.js:109 +msgid "scratching noises can be heard from the store room." +msgstr "des grattements semblent provenir de l'entrepôt." + +#: ../../script/events/room.js:110 +msgid "something's in there." +msgstr "il y'a quelque chose à l’intérieur." + +#: ../../script/events/room.js:112 +msgid "something's in the store room" +msgstr "il y'a quelque chose dans l'entrepôt" + +#: ../../script/events/room.js:126 ../../script/events/room.js:146 +#: ../../script/events/room.js:166 +msgid "some wood is missing." +msgstr "du bois a disparu." + +#: ../../script/events/room.js:127 +msgid "the ground is littered with small scales" +msgstr "le sol est jonché de petites écailles" + +#: ../../script/events/room.js:147 +msgid "the ground is littered with small teeth" +msgstr "le sol est jonché de petites dents" + +#: ../../script/events/room.js:167 +msgid "the ground is littered with scraps of cloth" +msgstr "des chiffons sont éparpillés au sol" + +#: ../../script/events/room.js:187 +msgid "The Beggar" +msgstr "Le mendiant" + +#: ../../script/events/room.js:194 +msgid "a beggar arrives." +msgstr "un mendiant arrive." + +#: ../../script/events/room.js:195 +msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." +msgstr "il demande quelques morceaux de fourrure pour lui tenir chaud la nuit." + +#: ../../script/events/room.js:197 +msgid "a beggar arrives" +msgstr "un mendiant arrive" + +#: ../../script/events/room.js:200 +msgid "give 50" +msgstr "donner 50" + +#: ../../script/events/room.js:205 ../../script/events/room.js:271 +#: ../../script/events/room.js:341 +msgid "give 100" +msgstr "donner 100" + +#: ../../script/events/room.js:210 ../../script/events/room.js:281 +#: ../../script/events/room.js:458 +msgid "turn him away" +msgstr "le renvoyer" + +#: ../../script/events/room.js:218 ../../script/events/room.js:231 +#: ../../script/events/room.js:244 +msgid "the beggar expresses his thanks." +msgstr "le mendiant vous remercie chaleureusement." + +#: ../../script/events/room.js:219 +msgid "leaves a pile of small scales behind." +msgstr "il laisse une pile de petites écailles derrière lui." + +#: ../../script/events/room.js:232 +msgid "leaves a pile of small teeth behind." +msgstr "il laisse une pile de petites dents derrière lui." + +#: ../../script/events/room.js:245 +msgid "leaves some scraps of cloth behind." +msgstr "il laisse quelques vieux chiffons derrière lui." + +#: ../../script/events/room.js:258 ../../script/events/room.js:328 +msgid "The Mysterious Wanderer" +msgstr "Le mystérieux vagabond" + +#: ../../script/events/room.js:265 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " +"back with more." +msgstr "" +"un vagabond arrive avec une charrette vide. il dit que s'il peut emmener du " +"bois, il en ramènera encore plus." + +#: ../../script/events/room.js:266 +msgid "builder's not sure he's to be trusted." +msgstr "l'ouvrière ne lui fait pas confiance." + +#: ../../script/events/room.js:268 ../../script/events/room.js:338 +msgid "a mysterious wanderer arrives" +msgstr "un mystérieux vagabond arrive" + +#: ../../script/events/room.js:276 ../../script/events/room.js:346 +msgid "give 500" +msgstr "en donner 500" + +#: ../../script/events/room.js:288 ../../script/events/room.js:307 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" +msgstr "le vagabond s'en va, la charrette chargée de bois" + +#: ../../script/events/room.js:294 ../../script/events/room.js:313 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." +msgstr "le mystérieux vagabond reviens, la charrette débordante de bois." + +#: ../../script/events/room.js:335 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " +"be back with more." +msgstr "" +"une vagabonde arrive avec une charrette vide. elle dit que si elle peut " +"emmener des fourrures, elle en ramènera encore plus." + +#: ../../script/events/room.js:336 +msgid "builder's not sure she's to be trusted." +msgstr "l'ouvrière ne lui fait pas confiance." + +#: ../../script/events/room.js:351 +msgid "turn her away" +msgstr "la renvoyer" + +#: ../../script/events/room.js:358 ../../script/events/room.js:377 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" +msgstr "la vagabonde s'en va, la charrette chargée de fourrure" + +#: ../../script/events/room.js:364 ../../script/events/room.js:383 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." +msgstr "" +"la mystérieuse vagabonde revient, la charrette débordante de fourrures." + +#: ../../script/events/room.js:398 +msgid "The Scout" +msgstr "L'éclaireur" + +#: ../../script/events/room.js:405 +msgid "the scout says she's been all over." +msgstr "l'éclaireuse dit qu'elle a été partout." + +#: ../../script/events/room.js:406 +msgid "willing to talk about it, for a price." +msgstr "Elle veut bien en parler, mais ça a un prix." + +#: ../../script/events/room.js:408 +msgid "a scout stops for the night" +msgstr "une éclaireuse s’arrête pour la nuit" + +#: ../../script/events/room.js:411 +msgid "buy map" +msgstr "acheter une carte" + +#: ../../script/events/room.js:413 +msgid "the map uncovers a bit of the world" +msgstr "la carte dévoile un petit morceau du monde" + +#: ../../script/events/room.js:417 +msgid "learn scouting" +msgstr "apprendre la reconnaissance" + +#: ../../script/events/room.js:436 +msgid "The Master" +msgstr "Le maître" + +#: ../../script/events/room.js:443 +msgid "an old wanderer arrives." +msgstr "un vieux vagabond arrive." + +#: ../../script/events/room.js:444 +msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." +msgstr "il souri chaleureusement et demande un abri pour la nuit." + +#: ../../script/events/room.js:446 +msgid "an old wanderer arrives" +msgstr "un vieux vagabond arrive" + +#: ../../script/events/room.js:449 +msgid "agree" +msgstr "accepter" + +#: ../../script/events/room.js:465 +msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." +msgstr "en échange, il offrira un peu de sa sagesse." + +#: ../../script/events/room.js:469 +msgid "evasion" +msgstr "esquive" + +#: ../../script/events/room.js:479 +msgid "precision" +msgstr "précision" + +#: ../../script/events/room.js:489 +msgid "force" +msgstr "force" + +#: ../../script/events/room.js:499 +msgid "nothing" +msgstr "rien" + +#: ../../script/events/room.js:508 +msgid "The Sick Man" +msgstr "Le malade" + +#: ../../script/events/room.js:515 +msgid "a man hobbles up, coughing." +msgstr "un homme arrive. boitillant et toussant." + +#: ../../script/events/room.js:516 +msgid "he begs for medicine." +msgstr "il supplie pour quelques médicaments." + +#: ../../script/events/room.js:518 +msgid "a sick man hobbles up" +msgstr "un homme arrive, boitillant" + +#: ../../script/events/room.js:521 +msgid "give 1 medicine" +msgstr "donner 1 médicament" + +#: ../../script/events/room.js:523 +msgid "the man swallows the medicine eagerly" +msgstr "l'homme avale le médicament avidement" + +#: ../../script/events/room.js:527 +msgid "tell him to leave" +msgstr "lui dire de partir" + +#: ../../script/events/room.js:534 ../../script/events/room.js:550 +#: ../../script/events/room.js:566 +msgid "the man is thankful." +msgstr "l'homme est reconnaissant." + +#: ../../script/events/room.js:535 ../../script/events/room.js:551 +#: ../../script/events/room.js:567 +msgid "he leaves a reward." +msgstr "il laisse une récompense." + +#: ../../script/events/room.js:536 +msgid "some weird metal he picked up on his travels." +msgstr "un métal étrange qu'il a ramassé durant ses voyages." + +#: ../../script/events/room.js:552 +msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." +msgstr "d'étrange boites lumineuses qu'il a ramassé durant ses voyages." + +#: ../../script/events/room.js:568 +msgid "all he has are some scales." +msgstr "quelques écailles, toutes ses possessions." + +#: ../../script/events/room.js:582 +msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." +msgstr "l'homme vous remercie et repart, boitillant." + +#: ../../script/events/setpieces.js:6 +msgid "An Outpost" +msgstr "Un avant poste" + +#: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12 +msgid "a safe place in the wilds." +msgstr "Un endroit sûr dans la nature." + +#: ../../script/events/setpieces.js:33 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "Un marais boueux" + +#: ../../script/events/setpieces.js:37 +msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." +msgstr "des racines pourrissantes ressortent des marécages." + +#: ../../script/events/setpieces.js:38 +msgid "a lone frog sits in the muck, silently." +msgstr "une grenouille solitaire est assise dans la vase, silencieuse." + +# dur dur dur +#: ../../script/events/setpieces.js:40 +msgid "a swamp festers in the stagnant air." +msgstr "un marécage empeste." + +#: ../../script/events/setpieces.js:43 ../../script/events/setpieces.js:530 +#: ../../script/events/setpieces.js:585 ../../script/events/setpieces.js:853 +#: ../../script/events/setpieces.js:1264 ../../script/events/setpieces.js:1282 +#: ../../script/events/setpieces.js:3408 +msgid "enter" +msgstr "entrer" + +#: ../../script/events/setpieces.js:54 +msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." +msgstr "au centre du marécage, une cabane recouverte de mousse." + +#: ../../script/events/setpieces.js:55 +msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." +msgstr "à l'intérieur, un vieux vagabond est assis. il à l'air en trance." + +#: ../../script/events/setpieces.js:60 +msgid "talk" +msgstr "parler" + +#: ../../script/events/setpieces.js:71 +msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." +msgstr "le vagabond prend le charme et hoche lentement la tête." + +#: ../../script/events/setpieces.js:72 +msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." +msgstr "" +"il raconte qu'il fut un temps ou il menait la grande flotte en quête d'un " +"monde meilleur." + +# :( :( +#: ../../script/events/setpieces.js:73 +msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." +msgstr "mais il à échoué et la mené à sa perte." + +#: ../../script/events/setpieces.js:74 +msgid "his time here, now, is his penance." +msgstr "sa présence ici est sa pénitence." + +#: ../../script/events/setpieces.js:90 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "Une grotte humide" + +#: ../../script/events/setpieces.js:94 +msgid "the mouth of the cave is wide and dark." +msgstr "l'entrée de la grotte est grande et sombre." + +#: ../../script/events/setpieces.js:95 +msgid "can't see what's inside." +msgstr "impossible de voir ce qu'il y'a à l'intérieur." + +#: ../../script/events/setpieces.js:97 +msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" +msgstr "à cet endroit, la terre s'ouvre en deux, comme une ancienne blessure" + +#: ../../script/events/setpieces.js:100 ../../script/events/setpieces.js:2834 +#: ../../script/events/setpieces.js:3333 +msgid "go inside" +msgstr "entrer" + +#: ../../script/events/setpieces.js:119 ../../script/events/setpieces.js:257 +msgid "a startled beast defends its home" +msgstr "Une bête effrayée défend son territoire" + +#: ../../script/events/setpieces.js:134 ../../script/events/setpieces.js:183 +#: ../../script/events/setpieces.js:222 ../../script/events/setpieces.js:239 +#: ../../script/events/setpieces.js:272 ../../script/events/setpieces.js:304 +#: ../../script/events/setpieces.js:336 ../../script/events/setpieces.js:368 +#: ../../script/events/setpieces.js:569 ../../script/events/setpieces.js:623 +#: ../../script/events/setpieces.js:660 ../../script/events/setpieces.js:692 +#: ../../script/events/setpieces.js:730 ../../script/events/setpieces.js:767 +#: ../../script/events/setpieces.js:804 ../../script/events/setpieces.js:836 +#: ../../script/events/setpieces.js:885 ../../script/events/setpieces.js:901 +#: ../../script/events/setpieces.js:924 ../../script/events/setpieces.js:961 +#: ../../script/events/setpieces.js:998 ../../script/events/setpieces.js:1217 +#: ../../script/events/setpieces.js:1233 ../../script/events/setpieces.js:1249 +#: ../../script/events/setpieces.js:1357 ../../script/events/setpieces.js:1395 +#: ../../script/events/setpieces.js:1437 ../../script/events/setpieces.js:1453 +#: ../../script/events/setpieces.js:1469 ../../script/events/setpieces.js:1506 +#: ../../script/events/setpieces.js:1543 ../../script/events/setpieces.js:1581 +#: ../../script/events/setpieces.js:1618 ../../script/events/setpieces.js:1635 +#: ../../script/events/setpieces.js:1652 ../../script/events/setpieces.js:1669 +#: ../../script/events/setpieces.js:1713 ../../script/events/setpieces.js:1737 +#: ../../script/events/setpieces.js:1753 ../../script/events/setpieces.js:1792 +#: ../../script/events/setpieces.js:1831 ../../script/events/setpieces.js:1854 +#: ../../script/events/setpieces.js:1882 ../../script/events/setpieces.js:1921 +#: ../../script/events/setpieces.js:1955 ../../script/events/setpieces.js:1988 +#: ../../script/events/setpieces.js:2027 ../../script/events/setpieces.js:2066 +#: ../../script/events/setpieces.js:2100 ../../script/events/setpieces.js:2133 +#: ../../script/events/setpieces.js:2166 ../../script/events/setpieces.js:2209 +#: ../../script/events/setpieces.js:2234 ../../script/events/setpieces.js:3089 +#: ../../script/events/setpieces.js:3127 ../../script/events/setpieces.js:3159 +#: ../../script/events/setpieces.js:3227 ../../script/events/setpieces.js:3259 +#: ../../script/events/setpieces.js:3296 +msgid "continue" +msgstr "continuer" + +#: ../../script/events/setpieces.js:138 ../../script/events/setpieces.js:154 +#: ../../script/events/setpieces.js:187 ../../script/events/setpieces.js:226 +#: ../../script/events/setpieces.js:244 ../../script/events/setpieces.js:276 +#: ../../script/events/setpieces.js:308 ../../script/events/setpieces.js:340 +#: ../../script/events/setpieces.js:372 ../../script/events/setpieces.js:413 +#: ../../script/events/setpieces.js:464 ../../script/events/setpieces.js:495 +msgid "leave cave" +msgstr "sortir de la cave" + +#: ../../script/events/setpieces.js:145 +msgid "the cave narrows a few feet in." +msgstr "la grotte se rétrécit après quelques pas à l'intérieur." + +#: ../../script/events/setpieces.js:146 +msgid "the walls are moist and moss-covered" +msgstr "les murs sont humides et recouverts de moisissures" + +#: ../../script/events/setpieces.js:150 +msgid "squeeze" +msgstr "se serrer" + +#: ../../script/events/setpieces.js:161 +msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." +msgstr "a l'intérieur de la grotte, les restes d'un ancien campement." + +#: ../../script/events/setpieces.js:162 +msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." +msgstr "" +"des sacs de couchage, déchirés et noircis, traînent sous une mince couche de " +"poussière." + +#: ../../script/events/setpieces.js:194 +msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." +msgstr "le corps d'un vagabond repose dans une petite caverne." + +#: ../../script/events/setpieces.js:195 +msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." +msgstr "le corps est en pleine décomposition et il en manque une partie." + +#: ../../script/events/setpieces.js:196 +msgid "can't tell what left it here." +msgstr "impossible de savoir ce qui à fait ça." + +#: ../../script/events/setpieces.js:233 +msgid "the torch sputters and dies in the damp air" +msgstr "la torche crépite une dernière fois et s’éteint dans l'air humide." + +#: ../../script/events/setpieces.js:234 +msgid "the darkness is absolute" +msgstr "l’obscurité est complète" + +#: ../../script/events/setpieces.js:236 +msgid "the torch goes out" +msgstr "la torche s’éteint" + +#: ../../script/events/setpieces.js:289 +msgid "a cave lizard attacks" +msgstr "un lézard attaque" + +#: ../../script/events/setpieces.js:321 +msgid "a large beast charges out of the dark" +msgstr "Une grande bête apparaît dans l'obscurité et charge" + +#: ../../script/events/setpieces.js:353 +msgid "a giant lizard shambles forward" +msgstr "Un lézard gigantesque se traîne vers vous" + +#: ../../script/events/setpieces.js:379 +msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." +msgstr "le nid d'un grand animal se trouve au fond de la cave." + +#: ../../script/events/setpieces.js:420 +msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." +msgstr "une petite cachette à provision se trouve au fond de la cave." + +#: ../../script/events/setpieces.js:471 +msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." +msgstr "" +"une vieille valise est posée contre un rocher. elle est recouverte d'une " +"épaisse couche de poussière." + +#: ../../script/events/setpieces.js:503 +msgid "A Deserted Town" +msgstr "Une ville déserte" + +#: ../../script/events/setpieces.js:507 +msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." +msgstr "devant, un petit lotissement. ses maisons brûlées ou effondrées." + +#: ../../script/events/setpieces.js:508 +msgid "" +"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " +"time." +msgstr "" +"les réverbères sont cassés et rouillés. Cet endroit est désert depuis " +"longtemps." + +#: ../../script/events/setpieces.js:510 +msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" +msgstr "la ville est totalement abandonnée. ses citoyens mort depuis longtemps" + +#: ../../script/events/setpieces.js:513 ../../script/events/setpieces.js:1201 +msgid "explore" +msgstr "explorer" + +#: ../../script/events/setpieces.js:525 +msgid "" +"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " +"with soot." +msgstr "" +"les quelques fenêtres de l'école qui n'ont pas été brisées sont recouvertes " +"de suie." + +#: ../../script/events/setpieces.js:526 +msgid "the double doors creak endlessly in the wind." +msgstr "le grincement des doubles portes battantes est porté par le vent." + +#: ../../script/events/setpieces.js:535 ../../script/events/setpieces.js:573 +#: ../../script/events/setpieces.js:590 ../../script/events/setpieces.js:627 +#: ../../script/events/setpieces.js:664 ../../script/events/setpieces.js:696 +#: ../../script/events/setpieces.js:734 ../../script/events/setpieces.js:771 +#: ../../script/events/setpieces.js:808 ../../script/events/setpieces.js:840 +#: ../../script/events/setpieces.js:857 ../../script/events/setpieces.js:889 +#: ../../script/events/setpieces.js:905 ../../script/events/setpieces.js:928 +#: ../../script/events/setpieces.js:965 ../../script/events/setpieces.js:1002 +#: ../../script/events/setpieces.js:1044 ../../script/events/setpieces.js:1076 +#: ../../script/events/setpieces.js:1103 ../../script/events/setpieces.js:1146 +#: ../../script/events/setpieces.js:1167 ../../script/events/setpieces.js:1182 +msgid "leave town" +msgstr "quitter la ville" + +#: ../../script/events/setpieces.js:566 +msgid "ambushed on the street." +msgstr "une embuscade dans la rue." + +# ? +#: ../../script/events/setpieces.js:580 +msgid "a squat building up ahead." +msgstr "Unsquat en vue devant." + +#: ../../script/events/setpieces.js:581 +msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." +msgstr "une croix verte est a peine visible derrière des rideaux dépareillés." + +#: ../../script/events/setpieces.js:597 +msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." +msgstr "quelques objets sont cachés dans un casier rouillé." + +#: ../../script/events/setpieces.js:657 +msgid "a scavenger waits just inside the door." +msgstr "un pillard attend de l'autre coté de la porte." + +#: ../../script/events/setpieces.js:689 +msgid "a beast stands alone in an overgrown park." +msgstr "au milieu d'un parc se trouve une bête." + +#: ../../script/events/setpieces.js:703 +msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." +msgstr "une caravane est renversée sur une route déjà bien abimée." + +#: ../../script/events/setpieces.js:704 +msgid "" +"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " +"taking." +msgstr "" +"le batiment à été pillé, mais il reste quelques objets qui méritent d'être " +"emmenés." + +#: ../../script/events/setpieces.js:764 +msgid "a madman attacks, screeching." +msgstr "un fou attaque un hurlant." + +#: ../../script/events/setpieces.js:801 +msgid "a thug moves out of the shadows." +msgstr "un voyou sort de l'ombre." + +#: ../../script/events/setpieces.js:833 +msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." +msgstr "un bête sort d'une salle de classe saccagée et charge." + +#: ../../script/events/setpieces.js:847 +msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." +msgstr "" +"on peut entendre des bruits de pas à travers les grandes portes du gymnase." + +#: ../../script/events/setpieces.js:848 +msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." +msgstr "la torche projete des ombres dansantes le long du couloir." + +#: ../../script/events/setpieces.js:849 +msgid "the footsteps stop." +msgstr "les bruits de pas s'arrêtent." + +#: ../../script/events/setpieces.js:882 +msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." +msgstr "une autre bête, attirée par le bruit, sort d'un arbre mort." + +#: ../../script/events/setpieces.js:896 +msgid "something's causing a commotion a ways down the road." +msgstr "quelque chose s'agite en bas de la route." + +#: ../../script/events/setpieces.js:897 +msgid "a fight, maybe." +msgstr "un combat, peut-être." + +#: ../../script/events/setpieces.js:912 +msgid "" +"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." +msgstr "" +"un petit panier de nourriture est caché sous un banc. il y'a une note dessus." + +#: ../../script/events/setpieces.js:913 +msgid "can't read the words." +msgstr "impossibles de déchiffrer les mots." + +#: ../../script/events/setpieces.js:958 +msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." +msgstr "un pillard paniqué sort précipitament en hurlant." + +#: ../../script/events/setpieces.js:995 +msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." +msgstr "" +"un homme se tien debout à coté du cadavre d'un vagabond. Il n'est pas seul." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1009 +msgid "scavenger had a small camp in the school." +msgstr "le vagabond avait installé un petit campement dans l'école." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1010 +msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." +msgstr "" +"des petits tas de déchets sont éparpillés sur le sol, comme s'ils étaient " +"tombés du ciel." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1051 +msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." +msgstr "le vagabond devait rechercher quelques provisisions ici." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1052 +msgid "a shame to let what he'd found go to waste." +msgstr "ce serait une honte de gacher ce qu'il avait trouvé." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1083 +msgid "" +"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " +"steel." +msgstr "" +"sous quelques chiffons du vagabond, serrée dans une main, un petit morceau " +"d'acier." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1084 +msgid "worth killing for, it seems." +msgstr "il semblerait que ce soit suffisant pour justifier un meurtre" + +#: ../../script/events/setpieces.js:1110 +msgid "eye for an eye seems fair." +msgstr "œil pour œil, dent pour dent, cela semble équitable." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1111 +msgid "always worked before, at least." +msgstr "du moins, ça fonctionnait comme ça avant." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1112 +msgid "picking the bones finds some useful trinkets." +msgstr "" +"en fouillant dans les ossements, on trouve quelques babioles qui pourraient " +"être utiles." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1153 +msgid "some medicine abandoned in the drawers." +msgstr "quelques médicaments ont été abandonnés dans les placards." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1174 +msgid "the clinic has been ransacked." +msgstr "la clinique à été saccagée" + +#: ../../script/events/setpieces.js:1175 +msgid "only dust and stains remain." +msgstr "seul reste quelques marques ainsi qu'un peu de poussière." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1190 +msgid "A Ruined City" +msgstr "Une ville en ruine" + +#: ../../script/events/setpieces.js:1194 +msgid "" +"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." +msgstr "" +"un panneau bosselé tien toujours à l'entrée de ce qui fut autrefois une " +"grande ville." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1195 +msgid "" +"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " +"some ancient beast." +msgstr "" +"les tours qui ne se sont pas effondrées ressemblent à une cage thoracique " +"d'une bête préhistorique." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1196 +msgid "might be things worth having still inside." +msgstr "il y reste peut être des choses de valeurs à l'intérieur." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1198 +msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" +msgstr "les grattes ciels d'une ville sont visibles à l'horizon" + +#: ../../script/events/setpieces.js:1212 +msgid "the streets are empty." +msgstr "les rues sont vides." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1213 +msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." +msgstr "l'air est plein de poussière, déplacé par des vents secs implacables." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1221 ../../script/events/setpieces.js:1237 +#: ../../script/events/setpieces.js:1253 ../../script/events/setpieces.js:1269 +#: ../../script/events/setpieces.js:1286 ../../script/events/setpieces.js:1323 +#: ../../script/events/setpieces.js:1361 ../../script/events/setpieces.js:1399 +#: ../../script/events/setpieces.js:1441 ../../script/events/setpieces.js:1457 +#: ../../script/events/setpieces.js:1473 ../../script/events/setpieces.js:1510 +#: ../../script/events/setpieces.js:1547 ../../script/events/setpieces.js:1585 +#: ../../script/events/setpieces.js:1604 ../../script/events/setpieces.js:1622 +#: ../../script/events/setpieces.js:1639 ../../script/events/setpieces.js:1656 +#: ../../script/events/setpieces.js:1673 ../../script/events/setpieces.js:1717 +#: ../../script/events/setpieces.js:1741 ../../script/events/setpieces.js:1757 +#: ../../script/events/setpieces.js:1796 ../../script/events/setpieces.js:1835 +#: ../../script/events/setpieces.js:1858 ../../script/events/setpieces.js:1886 +#: ../../script/events/setpieces.js:1925 ../../script/events/setpieces.js:1959 +#: ../../script/events/setpieces.js:1992 ../../script/events/setpieces.js:2031 +#: ../../script/events/setpieces.js:2070 ../../script/events/setpieces.js:2104 +#: ../../script/events/setpieces.js:2137 ../../script/events/setpieces.js:2170 +#: ../../script/events/setpieces.js:2268 ../../script/events/setpieces.js:2297 +#: ../../script/events/setpieces.js:2342 ../../script/events/setpieces.js:2378 +#: ../../script/events/setpieces.js:2418 ../../script/events/setpieces.js:2453 +#: ../../script/events/setpieces.js:2488 ../../script/events/setpieces.js:2523 +#: ../../script/events/setpieces.js:2563 ../../script/events/setpieces.js:2603 +#: ../../script/events/setpieces.js:2637 ../../script/events/setpieces.js:2685 +#: ../../script/events/setpieces.js:2729 ../../script/events/setpieces.js:2773 +#: ../../script/events/setpieces.js:2816 +msgid "leave city" +msgstr "quitter la cité" + +#: ../../script/events/setpieces.js:1228 +msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." +msgstr "des plots oranges barrent ce qui devait être autrefois une rue." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1229 +msgid "lights flash through the alleys between buildings." +msgstr "des lumières clignotent le long des allées entre les immeubles." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1244 +msgid "a large shanty town sprawls across the streets." +msgstr "un grand bidonville s'étend le long des rues." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1245 +msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." +msgstr "" +"dans des cabanes délabrées, des visages noirs de suie et de sang, observent" + +#: ../../script/events/setpieces.js:1260 +msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." +msgstr "les restes d'un hopital abandonné aparaissent droit devant." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1276 +msgid "the old tower seems mostly intact." +msgstr "la vieille tour à l'air globalement intacte." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1277 +msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." +msgstr "les restes d'une voiture brulée bloquent l'entrée." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1278 +msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." +msgstr "" +"de toute façon, la plupart des fenêtres du rez de chaussée ont éclatées" + +#: ../../script/events/setpieces.js:1293 +msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." +msgstr "" +"un énorme lézard s'extirpe de l'entrée sombre d'une vieille station de métro." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1319 +msgid "descend" +msgstr "descendre" + +#: ../../script/events/setpieces.js:1329 +msgid "the shot echoes in the empty street." +msgstr "l'écho du tir se propage dans les rues désertes. " + +#: ../../script/events/setpieces.js:1367 +msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." +msgstr "le soldat apparait entre deux immeubles, fusil à l'épaule." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1405 +msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." +msgstr "un homme frêle se tien debout, bloquant le chemin avec un air de défi." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1448 +msgid "nothing but downcast eyes." +msgstr "seul son regard démoralisé est visible." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1449 +msgid "the people here were broken a long time ago." +msgstr "les gens d'ici ont tout perdu il y'a longtemps." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1464 +msgid "empty corridors." +msgstr "des couloirs vides." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1465 +msgid "the place has been swept clean by scavengers." +msgstr "cet endroit à été completement nettoyé par des pillards." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1479 +msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." +msgstr "un vieil homme surgit d'une porte, armé d'un scalpel." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1516 +msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." +msgstr "un voyou attend de l'autre coté du mur." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1554 +msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." +msgstr "une bête grondante était caché derrière une voiture." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1593 +msgid "street above the subway platform is blown away." +msgstr "la rue au dessus de la station de metro à éxplosée." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1594 +msgid "lets some light down into the dusty haze." +msgstr "un peu de lumière la dedans sera le bienvenue." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1595 +msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." +msgstr "un bruit vient du tunnel, droit devant." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1612 +msgid "looks like a camp of sorts up ahead." +msgstr "quelque chose ressemblant à un campement devant." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1613 +msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." +msgstr "une chaine rouillée bloque l'entrée de l'allée." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1614 +msgid "fires burn in the courtyard beyond." +msgstr "un feu brûle dans une cour derrière." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1630 +msgid "more voices can be heard ahead." +msgstr "quelques voies semblent venir de devant." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1631 +msgid "they must be here for a reason." +msgstr "ils ne doivent pas être là sans raison." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1647 +msgid "the sound of gunfire carries on the wind." +msgstr "un bruit d'arme à feu est porté par le vent." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1648 +msgid "the street ahead glows with firelight." +msgstr "la rue est illuminée par des flammes." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1664 +msgid "more squatters are crowding around now." +msgstr "de plus en plus de squatters se rassemblent." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1665 +msgid "someone throws a stone." +msgstr "quelqu'un jete une pierre." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1681 +msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." +msgstr "un magasin improvisé est monté sur le trottoire." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1682 +msgid "the owner stands by, stoic." +msgstr "le propriétaire attend, stoïque." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1725 +msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." +msgstr " des morceaux de viandes sechent sur le bord de la route." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1726 +msgid "the people back away, avoiding eye contact." +msgstr "les gens reculent, évitant de croiser le regard." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1749 +msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." +msgstr "quelqu'un à fermé et barricadé la porte de cette salle d'opération." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1764 +msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." +msgstr "une tribue de vieux squatters campe dans ce quartier." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1803 +msgid "a pack of lizards rounds the corner." +msgstr "au coin de la rue, plusieurs lézards." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1843 +msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." +msgstr "" +"des morecaux de viande sont accrochés aux fenetres de la maison pour sécher." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1865 +msgid "a large bird nests at the top of the stairs." +msgstr "un grand nid d'oiseau en haut de l'éscalier." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1894 +msgid "the debris is denser here." +msgstr "il y'a plus de débrits par ici." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1895 +msgid "maybe some useful stuff in the rubble." +msgstr "il y'a peut être quelque chose d'utile dans ces décombres." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1932 +msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." +msgstr "une meute de rats déboule du tunnel." + +#: ../../script/events/setpieces.js:1966 +msgid "a large man attacks, waving a bayonet." +msgstr "un homme costaud attaque avec une baïonnette. " + +#: ../../script/events/setpieces.js:1999 +msgid "a second soldier opens fire." +msgstr "un deuxième soldat ouvre le feu." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2038 +msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" +msgstr "un soldat masqué apparaît a un croisement, l'arme au poing" + +#: ../../script/events/setpieces.js:2077 +msgid "the crowd surges forward." +msgstr "la foule s'élance." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2111 +msgid "a youth lashes out with a tree branch." +msgstr "un jeune attaque armé d'une branche d'arbre." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2144 +msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." +msgstr "un squatter se tient fermement devant l'entrée d'une petite cabane." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2177 +msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." +msgstr "derrière la porte, une forme défigurée se réveille et attaque." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2216 +msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." +msgstr "" +"dès que la porte est entre ouverte, des centaines de tentacules surgissent." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2242 +msgid "bird must have liked shiney things." +msgstr "l'oiseau devait aimer ce qui brille." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2243 +msgid "some good stuff woven into its nest." +msgstr "il y'a des choses intéressantes dans sont nid." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2276 +msgid "not much here." +msgstr "pas grand chose ici." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2277 +msgid "scavengers must have gotten to this place already." +msgstr "les pillards ont déjà du trouver cet endroit." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2305 +msgid "the tunnel opens up at another platform." +msgstr "le tunnel débouche sur une nouvelle station." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2306 +msgid "the walls are scorched from an old battle." +msgstr "" +"les murs sont criblés d'impacts suite à des combats finis depuis longtemps." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2307 +msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." +msgstr "les corps et les provisions des deux factions sont éparpillés au sol." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2351 +msgid "the small military outpost is well supplied." +msgstr "le petit avant poste militaire est bien équipé." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2352 +msgid "" +"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" +"room floor." +msgstr "" +"des armes et des munitions, reliques de la guerre, sont bien rangés dans " +"l'armurerie." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2353 +msgid "just as deadly now as they were then." +msgstr "toujours aussi mortels." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2386 +msgid "searching the bodies yields a few supplies." +msgstr "les corps sont fouillés pour trouver quelques objets de valeurs." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2387 +msgid "more soldiers will be on their way." +msgstr "d'autre soldats vont venir." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2388 +msgid "time to move on." +msgstr "il est temps de repartir" + +#: ../../script/events/setpieces.js:2426 +msgid "the small settlement has clearly been burning a while." +msgstr "la petite colonie brûle visiblement depuis quelques temps." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2427 +msgid "" +"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." +msgstr "" +"les corps de quelques vagabonds qui s'étaient installés ici sont toujours " +"visibles dans les flammes." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2428 +msgid "still time to rescue a few supplies." +msgstr "il est encore temps de sauver quelques objets." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2462 +msgid "" +"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." +msgstr "" +"les derniers habitants fuient la violence, laissant derrière eux tout leurs " +"biens." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2463 +msgid "there's not much, but some useful things can still be found." +msgstr "" +"il n'y a pas grand chose, mais il reste néanmois quelques objets utiles." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2496 +msgid "the young settler was carrying a canvas sack." +msgstr "le jeune portait un sac." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2497 +msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." +msgstr "il contient des objets pour voyager et quelques babioles." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2498 ../../script/events/setpieces.js:2533 +msgid "there's nothing else here." +msgstr "il ny'a rien d'autre ici." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2531 +msgid "inside the hut, a child cries." +msgstr "à l'intérieur de la cabane, un enfant pleur." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2532 +msgid "a few belongings rest against the walls." +msgstr "quelques objets sont posés contre les murs." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2571 +msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." +msgstr "le bloc opératoire empeste une odeur de pourriture et de mort." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2572 +msgid "a few items are scattered on the ground." +msgstr "quelques objets trainent sur le sol." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2573 +msgid "there is nothing else here." +msgstr "il n'y a rien d'autre ici." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2611 +msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." +msgstr "au bout du couloir, une armoire à pharmacie en parfait état." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2612 +msgid "the rest of the hospital is empty." +msgstr "le reste de l'hopital est vide." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2645 +msgid "someone had been stockpiling loot here." +msgstr "quelqu'un a stocké plein de choses dedans." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2693 +msgid "the tentacular horror is defeated." +msgstr "l'horreur tentaculaire est vaincue." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2694 +msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." +msgstr "a l'intérieur, les restes de ses victimes sont partout." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2737 +msgid "the warped man lies dead." +msgstr "l'homme déformé est mort." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2738 +msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." +msgstr "le bloc opératoire contient un curieux matériel." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2781 +msgid "the old man had a small cache of interesting items." +msgstr "le vieille homme avait une cachette contenant des objets intéréssants." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2824 +msgid "An Old House" +msgstr "Une vieille maison" + +#: ../../script/events/setpieces.js:2828 +msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." +msgstr "" +"une vielle maison est toujours là. sa peinture, à l'origine blanche, est " +"maintenant jaune et écaillée." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2829 +msgid "the door hangs open." +msgstr "la porte est ouverte" + +#: ../../script/events/setpieces.js:2831 +msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" +msgstr "" +"les restes d'une ancienne maison reste tel un monument en mémoire d'un temps " +"ou les choses étaient plus simples" + +#: ../../script/events/setpieces.js:2845 +msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." +msgstr "la maison est abandonnée, mais elle n'a pas encore été visitée." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2846 +msgid "still a few drops of water in the old well." +msgstr "il reste un peu d'eau dans le puit." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2879 +msgid "the house has been ransacked." +msgstr "la maison à été saccagée." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2880 +msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." +msgstr "mais il reste quelques médicaments dans une cachette sous le plancher." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2907 +msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" +msgstr "un homme charge dans l'entrée, une vieille épée rouillée à la main" + +#: ../../script/events/setpieces.js:2938 +msgid "A Forgotten Battlefield" +msgstr "Un champ de bataille oublié" + +#: ../../script/events/setpieces.js:2942 +msgid "a battle was fought here, long ago." +msgstr "Une bataille à eu lieu ici, il y'a longtemps." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2943 +msgid "" +"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." +msgstr "" +"les armes de bataille des deux factions sont commes endormies sur le paysage " +"ravagé." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2990 +msgid "A Huge Borehole" +msgstr "Un énorme forage" + +#: ../../script/events/setpieces.js:2994 +msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." +msgstr "" +"un trou énorme à été découpé dans la terre, une preuve d'une activité passée." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2995 +msgid "they took what they came for, and left." +msgstr "ils ont pris ce pour quoi ils étaient venus, puis sont repartis." + +#: ../../script/events/setpieces.js:2996 +msgid "" +"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " +"precipice." +msgstr "les énormes têtes de forages sont encore visibles au bord du gouffre." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3018 +msgid "A Crashed Ship" +msgstr "Un vaisseau écrasé" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3027 +msgid "" +"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " +msgstr "" +"la courbe familière d'un vaisseau de vagabond apparait derrière la poussière " +"et la cendre." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3028 +msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." +msgstr "" +"heureusement que les natifs ne peuvent pas en comprendre le fonctionnement." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3029 +msgid "with a little effort, it might fly again." +msgstr "Avec quelques efforts, ça pourrait revoler." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3033 +msgid "salvage" +msgstr "récupérer" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3041 +msgid "The Sulphur Mine" +msgstr "La mine de souffre" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3045 +msgid "the military is already set up at the mine's entrance." +msgstr "les militaires sont déjà installés à l'entrée de la mine." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3046 +msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." +msgstr "" +"des soldats patrouillent dans le périmètre, fusils posés sur leurs épaules." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3048 +msgid "a military perimeter is set up around the mine." +msgstr "un périmètre sécurisé a été mis en place autour de la mine." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3051 ../../script/events/setpieces.js:3195 +msgid "attack" +msgstr "attaquer" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3086 +msgid "a soldier, alerted, opens fire." +msgstr "un soldat, alerté, ouvre le feu." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3093 ../../script/events/setpieces.js:3131 +#: ../../script/events/setpieces.js:3231 ../../script/events/setpieces.js:3263 +msgid "run" +msgstr "courir" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3124 +msgid "a second soldier joins the fight." +msgstr "un deuxième soldat rejoint le combat." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3156 +msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." +msgstr "un soldat grisonnant attaque à la baïonnette." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3166 +msgid "the military presence has been cleared." +msgstr "la présence militaire a été néttoyée." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3167 ../../script/events/setpieces.js:3304 +#: ../../script/events/setpieces.js:3379 +msgid "the mine is now safe for workers." +msgstr "la mine est maintenant sûre pour les mineurs." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3169 +msgid "the sulphur mine is clear of dangers" +msgstr "la mine de souffre est maintenant sans danger" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3185 +msgid "The Coal Mine" +msgstr "Une mine de charbon" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3189 +msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." +msgstr "un feu de camps brûle a l'entrée de la mine." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3190 +msgid "men mill about, weapons at the ready." +msgstr "des hommes patrouillent, les armes chargées." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3192 +msgid "this old mine is not abandoned" +msgstr "cette vieille mine n'est pas abandonnée" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3224 ../../script/events/setpieces.js:3256 +msgid "a man joins the fight" +msgstr "Une personne rejoint le combat" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3293 +msgid "only the chief remains." +msgstr "seul le chef reste." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3303 +msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." +msgstr "il ne reste plus qu'un camp vite avec un feu crépitant." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3306 +msgid "the coal mine is clear of dangers" +msgstr "La mine de charbon est sécurisée" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3322 +msgid "The Iron Mine" +msgstr "La mine de fer" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3326 +msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." +msgstr "" +"ici se trouve une vieille mine de fer, les outils abandonnés, bon pour " +"rouiller." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3327 +msgid "" +"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " +"jagged grooves." +msgstr "" +"des os complètement blancs sont éparpillés autour de l'entrée. Nombre " +"d'entre eux portent des traces de dents." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3328 +msgid "feral howls echo out of the darkness." +msgstr "des hurlements de terreurs résonnent dans le noir." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3330 +msgid "the path leads to an abandoned mine" +msgstr "le chemin mène à une mine abandonnée" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3368 +msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" +msgstr "" +"une grande créature se précipite, ses muscles ondulant sous la lumière des " +"torches" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3378 +msgid "the beast is dead." +msgstr "la bête est morte." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3381 +msgid "the iron mine is clear of dangers" +msgstr "la mine de fer est sûre." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3398 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "Un village détruit" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3402 +msgid "a destroyed village lies in the dust." +msgstr "Des ruines d'un village recouvert de poussières." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3403 +msgid "charred bodies litter the ground." +msgstr "des corps carbonisés jonchent le sol." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3405 +msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." +msgstr "une odeur métallique flotte dans l'air." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3419 +msgid "a shack stands at the center of the village." +msgstr "une cabane se trouve au centre du village." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3420 +msgid "there are still supplies inside." +msgstr "il reste des provisions à l'intérieur." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3424 +msgid "take" +msgstr "prendre" + +#: ../../script/events/setpieces.js:3431 +msgid "all the work of a previous generation is here." +msgstr "tout le travail d'une ancienne génération est là." + +#: ../../script/events/setpieces.js:3432 +msgid "ripe for the picking." +msgstr "qui attendent un nouveau propriétaire." + +#: ../../script/events/encounters.js:7 +msgid "A Snarling Beast" +msgstr "Une bête qui grogne" + +#: ../../script/events/encounters.js:15 +msgid "snarling beast" +msgstr "bête qui grogne" + +#: ../../script/events/encounters.js:16 +msgid "the snarling beast is dead" +msgstr "la bête grognante est morte." + +#: ../../script/events/encounters.js:39 +msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" +msgstr "une bête grondante surgit des buissons" + +#: ../../script/events/encounters.js:44 +msgid "A Gaunt Man" +msgstr "Un homme décharné" + +#: ../../script/events/encounters.js:52 +msgid "gaunt man" +msgstr "homme décharné" + +#: ../../script/events/encounters.js:53 +msgid "the gaunt man is dead" +msgstr "l'homme décharné est mort." + +#: ../../script/events/encounters.js:76 +msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" +msgstr "un homme décharné approche, un regard dément dans ses yeux" + +#: ../../script/events/encounters.js:81 +msgid "A Strange Bird" +msgstr "Un oiseau étrange" + +#: ../../script/events/encounters.js:89 +msgid "strange bird" +msgstr "oiseau étrange" + +#: ../../script/events/encounters.js:90 +msgid "the strange bird is dead" +msgstr "l'étrange oiseau est mort." + +#: ../../script/events/encounters.js:113 +msgid "a strange looking bird speeds across the plains" +msgstr "un oiseau étrange vole rapidement au dessus des plaines" + +#: ../../script/events/encounters.js:119 +msgid "A Shivering Man" +msgstr "Un homme tremblant" + +#: ../../script/events/encounters.js:127 +msgid "shivering man" +msgstr "homme tremblant" + +#: ../../script/events/encounters.js:128 +msgid "the shivering man is dead" +msgstr "l'homme tremblant est mort." + +#: ../../script/events/encounters.js:156 +msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" +msgstr "un homme tremblant s'approche et attaque avec une force surprenante" + +#: ../../script/events/encounters.js:161 +msgid "A Man-Eater" +msgstr "Un mangeur d'homme" + +#: ../../script/events/encounters.js:169 +msgid "man-eater" +msgstr "mangeur d'homme" + +#: ../../script/events/encounters.js:170 +msgid "the man-eater is dead" +msgstr "Le mangeur d'homme est mort" + +#: ../../script/events/encounters.js:193 +msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" +msgstr "Une grande créature attaque, les griffes dégoulinante de sang" + +#: ../../script/events/encounters.js:198 +msgid "A Scavenger" +msgstr "Un pilleur" + +#: ../../script/events/encounters.js:206 +msgid "scavenger" +msgstr "pilleur" + +#: ../../script/events/encounters.js:207 +msgid "the scavenger is dead" +msgstr "le voleur est mort." + +#: ../../script/events/encounters.js:235 +msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" +msgstr "Un pilleur s'approche, espérant un cible facile" + +#: ../../script/events/encounters.js:240 +msgid "A Huge Lizard" +msgstr "Un énorme lézard" + +#: ../../script/events/encounters.js:248 +msgid "lizard" +msgstr "lézard" + +#: ../../script/events/encounters.js:249 +msgid "the lizard is dead" +msgstr "le lézard est mort" + +#: ../../script/events/encounters.js:272 +msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" +msgstr "l'herbe bouge bizarrement et un énorme lézard surgit" + +#: ../../script/events/encounters.js:278 +msgid "A Feral Terror" +msgstr "Une terreur sauvage" + +#: ../../script/events/encounters.js:286 +msgid "feral terror" +msgstr "terreur sauvage" + +#: ../../script/events/encounters.js:287 +msgid "the feral terror is dead" +msgstr "la terreur sauvage est morte" + +#: ../../script/events/encounters.js:310 +msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" +msgstr "une bête inimaginable surgit des feuillages" + +#: ../../script/events/encounters.js:315 +msgid "A Soldier" +msgstr "Un soldat" + +#: ../../script/events/encounters.js:323 +msgid "soldier" +msgstr "soldat" + +#: ../../script/events/encounters.js:324 +msgid "the soldier is dead" +msgstr "le soldat est mort" + +#: ../../script/events/encounters.js:353 +msgid "a soldier opens fire from across the desert" +msgstr "un soldat ouvre feu dans le desert" + +#: ../../script/events/encounters.js:358 +msgid "A Sniper" +msgstr "Un sniper" + +#: ../../script/events/encounters.js:366 +msgid "sniper" +msgstr "sniper" + +#: ../../script/events/encounters.js:367 +msgid "the sniper is dead" +msgstr "le sniper est mort" + +#: ../../script/events/encounters.js:396 +msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" +msgstr "un tir retenti, quelque part dans les hautes herbes" + +#: ../../script/events/outside.js:6 +msgid "A Ruined Trap" +msgstr "Un piège détruit" + +#: ../../script/events/outside.js:13 +msgid "some of the traps have been torn apart." +msgstr "des pièges ont été mis en pièces" + +#: ../../script/events/outside.js:14 +msgid "large prints lead away, into the forest." +msgstr "de larges empruntes vont vers la forêt." + +#: ../../script/events/outside.js:22 +msgid "some traps have been destroyed" +msgstr "des pièges ont été détruits" + +#: ../../script/events/outside.js:25 +msgid "track them" +msgstr "les suivre" + +#: ../../script/events/outside.js:36 +msgid "the tracks disappear after just a few minutes." +msgstr "les empruntes disparaissent après quelques minutes." + +#: ../../script/events/outside.js:37 +msgid "the forest is silent." +msgstr "la foret est silencieuse" + +#: ../../script/events/outside.js:41 ../../script/events/outside.js:58 +#: ../../script/events/outside.js:98 ../../script/events/outside.js:115 +#: ../../script/events/outside.js:158 ../../script/events/outside.js:175 +#: ../../script/events/outside.js:206 ../../script/events/outside.js:236 +msgid "go home" +msgstr "rentrer" + +#: ../../script/events/outside.js:48 +msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." +msgstr "" +"pas loin du village gît une bête agonisante, sa fourrure pleine de sang." + +#: ../../script/events/outside.js:49 +msgid "it puts up little resistance before the knife." +msgstr "elle résiste faiblement face au couteau." + +#: ../../script/events/outside.js:67 +msgid "Sickness" +msgstr "Maladie" + +#: ../../script/events/outside.js:77 +msgid "a sickness is spreading through the village." +msgstr "le village est contaminé par une maladie" + +#: ../../script/events/outside.js:78 ../../script/events/outside.js:132 +msgid "medicine is needed immediately." +msgstr "des médicaments sont nécessaires immédiatement." + +#: ../../script/events/outside.js:82 +msgid "1 medicine" +msgstr "1 médicament" + +#: ../../script/events/outside.js:87 +msgid "ignore it" +msgstr "l'ignorer" + +#: ../../script/events/outside.js:94 +msgid "the sickness is cured in time." +msgstr "la maladie est soigné à temps." + +#: ../../script/events/outside.js:105 +msgid "the sickness spreads through the village." +msgstr "la maladie se repend dans le village." + +#: ../../script/events/outside.js:106 +msgid "the days are spent with burials." +msgstr "les enterrements s’enchaînent durant des jours." + +#: ../../script/events/outside.js:107 ../../script/events/outside.js:166 +msgid "the nights are rent with screams." +msgstr "les nuits sont remplies de cris." + +#: ../../script/events/outside.js:124 +msgid "Plague" +msgstr "La peste" + +#: ../../script/events/outside.js:131 +msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." +msgstr "une terrible peste se propage rapidement dans le village." + +#: ../../script/events/outside.js:136 +msgid "5 medicine" +msgstr "5 médicaments" + +#: ../../script/events/outside.js:141 +msgid "do nothing" +msgstr "ne rien faire" + +#: ../../script/events/outside.js:148 +msgid "the plague is kept from spreading." +msgstr "La peste ne se propage plus." + +#: ../../script/events/outside.js:149 +msgid "only a few die." +msgstr "seuls quelques uns meurent." + +#: ../../script/events/outside.js:150 +msgid "the rest bury them." +msgstr "ils sont enterrés par les survivants." + +#: ../../script/events/outside.js:165 +msgid "the plague rips through the village." +msgstr "la peste décime tout le village" + +#: ../../script/events/outside.js:167 +msgid "the only hope is a quick death." +msgstr "le seul espoir est une mort rapide." + +#: ../../script/events/outside.js:184 +msgid "A Beast Attack" +msgstr "Une attaque de bête" + +#: ../../script/events/outside.js:191 +msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." +msgstr "une meute de bêtes sort de la foret." + +#: ../../script/events/outside.js:192 +msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." +msgstr "le combat est bref et sanglant, mais les bêtes sont repoussées." + +#: ../../script/events/outside.js:193 +msgid "the villagers retreat to mourn the dead." +msgstr "les villageois rentrent et vont pleurer leurs morts" + +#: ../../script/events/outside.js:215 +msgid "A Military Raid" +msgstr "Un raid militaire" + +#: ../../script/events/outside.js:222 +msgid "a gunshot rings through the trees." +msgstr "une détonation retenti dans la forêt." + +#: ../../script/events/outside.js:223 +msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." +msgstr "" +"des hommes armés surgissent hors de la foret et tirent sur tout ce qui bouge." + +#: ../../script/events/outside.js:224 +msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." +msgstr "ils sont repoussés après une escarmouche, mais pas sans pertes." + +#: ../../script/events/global.js:6 +msgid "The Thief" +msgstr "Le voleur" + +#: ../../script/events/global.js:13 +msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." +msgstr "les villageois trainent un homme louche hors de l'entrepôt." + +#: ../../script/events/global.js:14 +msgid "say his folk have been skimming the supplies." +msgstr "ils disent que cet homme à volé des provisions." + +#: ../../script/events/global.js:15 +msgid "say he should be strung up as an example." +msgstr "ils disent qu'il devrait être pendu, pour l'exemple." + +#: ../../script/events/global.js:17 +msgid "a thief is caught" +msgstr "un voleur est attrapé" + +#: ../../script/events/global.js:20 +msgid "hang him" +msgstr "le pendre" + +#: ../../script/events/global.js:24 +msgid "spare him" +msgstr "l'épargner" + +#: ../../script/events/global.js:31 +msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." +msgstr "les villageois pendent le voleur devant l’entrepôt." + +#: ../../script/events/global.js:32 +msgid "" +"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." +msgstr "" +"le message est passé. Les biens manquant sont rendus dans les jours qui " +"suivent." + +#: ../../script/events/global.js:48 +msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." +msgstr "l'homme dit être reconnaissant. Il dit qu'il ne reviendra plus." + +#: ../../script/events/global.js:49 +msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." +msgstr "il partage ses astuces pour être discret avant de s'en aller." + +#~ msgid "the {0} is dead." +#~ msgstr "le {0} est mort" + +#~ msgid "not enough {0}" +#~ msgstr "pas assez de {0}" diff --git a/lib/icu.js b/lib/icu.js new file mode 100644 index 0000000..f6e91ff --- /dev/null +++ b/lib/icu.js @@ -0,0 +1,23 @@ +(function() { + + var dfs = {"am_pm":["AM","PM"],"day_name":["dimanche","lundi","mardi","mercredi","jeudi","vendredi","samedi"],"day_short":["dim.","lun.","mar.","mer.","jeu.","ven.","sam."],"era":["av. J.-C.","ap. J.-C."],"era_name":["avant Jésus-Christ","après Jésus-Christ"],"month_name":["janvier","février","mars","avril","mai","juin","juillet","août","septembre","octobre","novembre","décembre"],"month_short":["janv.","févr.","mars","avr.","mai","juin","juil.","août","sept.","oct.","nov.","déc."],"order_full":"DMY","order_long":"DMY","order_medium":"DMY","order_short":"DMY"}; + var nfs = {"decimal_separator":",","grouping_separator":" ","minus":"-"}; + var df = {SHORT_PADDED_CENTURY:function(d){if(d){return(((d.getDate()+101)+'').substring(1)+'/'+((d.getMonth()+101)+'').substring(1)+'/'+d.getFullYear());}},SHORT:function(d){if(d){return(((d.getDate()+101)+'').substring(1)+'/'+((d.getMonth()+101)+'').substring(1)+'/'+(d.getFullYear()+'').substring(2));}},SHORT_NOYEAR:function(d){if(d){return(((d.getDate()+101)+'').substring(1)+'/'+((d.getMonth()+101)+'').substring(1));}},SHORT_NODAY:function(d){if(d){return(((d.getMonth()+101)+'').substring(1)+'/'+(d.getFullYear()+'').substring(2));}},MEDIUM:function(d){if(d){return(d.getDate()+' '+dfs.month_short[d.getMonth()]+' '+d.getFullYear());}},MEDIUM_NOYEAR:function(d){if(d){return(d.getDate()+' '+dfs.month_short[d.getMonth()]);}},MEDIUM_WEEKDAY_NOYEAR:function(d){if(d){return(dfs.day_short[d.getDay()]+' '+d.getDate()+' '+dfs.month_short[d.getMonth()]);}},LONG_NODAY:function(d){if(d){return(dfs.month_name[d.getMonth()]+' '+d.getFullYear());}},LONG:function(d){if(d){return(d.getDate()+' '+dfs.month_name[d.getMonth()]+' '+d.getFullYear());}},FULL:function(d){if(d){return(dfs.day_name[d.getDay()]+' '+d.getDate()+' '+dfs.month_name[d.getMonth()]+' '+d.getFullYear());}}}; + + window.icu = window.icu || new Object(); + var icu = window.icu; + + icu.getCountry = function() { return "" }; + icu.getCountryName = function() { return "" }; + icu.getDateFormat = function(formatCode) { var retVal = {}; retVal.format = df[formatCode]; return retVal; }; + icu.getDateFormats = function() { return df; }; + icu.getDateFormatSymbols = function() { return dfs; }; + icu.getDecimalFormat = function(places) { var retVal = {}; retVal.format = function(n) { var ns = n < 0 ? Math.abs(n).toFixed(places) : n.toFixed(places); var ns2 = ns.split('.'); s = ns2[0]; var d = ns2[1]; var rgx = /(\d+)(\d{3})/;while(rgx.test(s)){s = s.replace(rgx, '$1' + nfs["grouping_separator"] + '$2');} return (n < 0 ? nfs["minus"] : "") + s + nfs["decimal_separator"] + d;}; return retVal; }; + icu.getDecimalFormatSymbols = function() { return nfs; }; + icu.getIntegerFormat = function() { var retVal = {}; retVal.format = function(i) { var s = i < 0 ? Math.abs(i).toString() : i.toString(); var rgx = /(\d+)(\d{3})/;while(rgx.test(s)){s = s.replace(rgx, '$1' + nfs["grouping_separator"] + '$2');} return i < 0 ? nfs["minus"] + s : s;}; return retVal; }; + icu.getLanguage = function() { return "fr" }; + icu.getLanguageName = function() { return "français" }; + icu.getLocale = function() { return "fr" }; + icu.getLocaleName = function() { return "français" }; + +})(); \ No newline at end of file diff --git a/lib/translate.js b/lib/translate.js new file mode 100644 index 0000000..44839a7 --- /dev/null +++ b/lib/translate.js @@ -0,0 +1,86 @@ +(function() { + + var translate = function(text) + { + var xlate = translateLookup(text); + + if (typeof xlate == "function") + { + xlate = xlate.apply(this, arguments); + } + else if (arguments.length > 1) + { + var aps = Array.prototype.slice; + var args = aps.call( arguments, 1 ); + + xlate = formatter(xlate, args); + } + + return xlate; + }; + + // I want it available explicity as well as via the object + translate.translate = translate; + + //from https://gist.github.com/776196 via http://davedash.com/2010/11/19/pythonic-string-formatting-in-javascript/ + var defaultFormatter = (function() { + var re = /\{([^}]+)\}/g; + return function(s, args) { + return s.replace(re, function(_, match){ return args[match]; }); + }; + }()); + var formatter = defaultFormatter; + translate.setFormatter = function(newFormatter) + { + formatter = newFormatter; + }; + + translate.format = function() + { + var aps = Array.prototype.slice; + var s = arguments[0]; + var args = aps.call( arguments, 1 ); + + return formatter(s, args); + }; + + var dynoTrans = null; + translate.setDynamicTranslator = function(newDynoTrans) + { + dynoTrans = newDynoTrans; + }; + + var translation = null; + translate.setTranslation = function(newTranslation) + { + translation = newTranslation; + }; + + function translateLookup(target) + { + if (translation == null || target == null) + { + return target; + } + + if (target in translation == false) + { + if (dynoTrans != null) + { + return dynoTrans(target); + } + return target; + } + + var result = translation[target]; + if (result == null) + { + return target; + } + + return result; + }; + + window._ = translate; + +})(); diff --git a/script/Button.js b/script/Button.js index 6d10a0d..6df7d0a 100644 --- a/script/Button.js +++ b/script/Button.js @@ -28,7 +28,7 @@ var Button = { var ttPos = options.ttPos ? options.ttPos : "bottom right"; var costTooltip = $('
').addClass('tooltip ' + ttPos); for(var k in options.cost) { - $("
").addClass('row_key').text(k).appendTo(costTooltip); + $("
").addClass('row_key').text(_(k)).appendTo(costTooltip); $("
").addClass('row_val').text(options.cost[k]).appendTo(costTooltip); } if(costTooltip.children().length > 0) { diff --git a/script/engine.js b/script/engine.js index 966cd46..abdba97 100644 --- a/script/engine.js +++ b/script/engine.js @@ -17,48 +17,59 @@ var Engine = { Perks: { 'boxer': { - desc: 'punches do more damage', - notify: 'learned to throw punches with purpose' + name: _('boxer'), + desc: _('punches do more damage'), + notify: _('learned to throw punches with purpose') }, 'martial artist': { - desc: 'punches do even more damage.', - notify: 'learned to fight quite effectively without weapons' + name: _('martial artist'), + desc: _('punches do even more damage.'), + notify: _('learned to fight quite effectively without weapons') }, 'unarmed master': { - desc: 'punch twice as fast, and with even more force', - notify: 'learned to strike faster without weapons' + name: _('unarmed master'), + desc: _('punch twice as fast, and with even more force'), + notify: _('learned to strike faster without weapons') }, 'barbarian': { - desc: 'melee weapons deal more damage', - notify: 'learned to swing weapons with force' + name: _('barbarian'), + desc: _('melee weapons deal more damage'), + notify: _('learned to swing weapons with force') }, 'slow metabolism': { - desc: 'go twice as far without eating', - notify: 'learned how to ignore the hunger' + name: _('slow metabolism'), + desc: _('go twice as far without eating'), + notify: _('learned how to ignore the hunger') }, 'desert rat': { - desc: 'go twice as far without drinking', - notify: 'learned to love the dry air' + name: _('desert rat'), + desc: _('go twice as far without drinking'), + notify: _('learned to love the dry air') }, 'evasive': { - desc: 'dodge attacks more effectively', - notify: "learned to be where they're not" + name: _('evasive'), + desc: _('dodge attacks more effectively'), + notify: _("learned to be where they're not") }, 'precise': { - desc: 'land blows more often', - notify: 'learned to predict their movement' + name: _('precise'), + desc: _('land blows more often'), + notify: _('learned to predict their movement') }, 'scout': { - desc: 'see farther', - notify: 'learned to look ahead' + name: _('scout'), + desc: _('see farther'), + notify: _('learned to look ahead') }, 'stealthy': { - desc: 'better avoid conflict in the wild', - notify: 'learned how not to be seen' + name: _('stealthy'), + desc: _('better avoid conflict in the wild'), + notify: _('learned how not to be seen') }, 'gastronome': { - desc: 'restore more health when eating', - notify: 'learned to make the most of food' + name: _('gastronome'), + desc: _('restore more health when eating'), + notify: _('learned to make the most of food') } }, @@ -100,35 +111,45 @@ var Engine = { .addClass('menu') .appendTo('body'); + $('