diff --git a/lang/eo/strings.po b/lang/eo/strings.po index 5c2b8c7..d3c4f92 100644 --- a/lang/eo/strings.po +++ b/lang/eo/strings.po @@ -2696,179 +2696,179 @@ msgstr "eliri urbon" #: script/events/setpieces.js:1277 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." -msgstr "" +msgstr "oranĝkoloraj trafikkonusoj metitas trans la strato, palaj kaj rompitaj." #: script/events/setpieces.js:1278 msgid "lights flash through the alleys between buildings." -msgstr "" +msgstr "lumoj ekbrilas tra la stratetoj inter konstruaĵoj." #: script/events/setpieces.js:1293 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." -msgstr "" +msgstr "granda domaĉurbo disas trans la stratoj." #: script/events/setpieces.js:1294 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." -msgstr "" +msgstr "vizaĝoj malheligitaj pro fulgo kaj sango rigardas el kabanaĉoj." #: script/events/setpieces.js:1309 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." -msgstr "" +msgstr "la ŝelo de forlasita malsanulejo staras antauen." #: script/events/setpieces.js:1325 msgid "the old tower seems mostly intact." -msgstr "" +msgstr "la malnova turo ŝajnas plejparte nerompita." #: script/events/setpieces.js:1326 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." -msgstr "" +msgstr "la ŝelo de bruligita aŭto baras la enirejon." #: script/events/setpieces.js:1327 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." -msgstr "" +msgstr "tamen la plejparto da la fenestroj teretaĝaj estas rompita." #: script/events/setpieces.js:1342 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." -msgstr "" +msgstr "granda lacerto ekrampas el la mallumeco de malnova subpasejo." #: script/events/setpieces.js:1368 msgid "descend" -msgstr "" +msgstr "subeniri" #: script/events/setpieces.js:1380 msgid "the shot echoes in the empty street." -msgstr "" +msgstr "la pafo resonas tra la malplena strato." #: script/events/setpieces.js:1420 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." -msgstr "" +msgstr "la soldato paŝas el inter la konstruaĵoj, fusilon altigante." #: script/events/setpieces.js:1460 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." -msgstr "" +msgstr "malforta viro staras malcede, kaj baras la vojon." #: script/events/setpieces.js:1505 msgid "nothing but downcast eyes." -msgstr "" +msgstr "nur subrigardantaj okuloj." #: script/events/setpieces.js:1506 msgid "the people here were broken a long time ago." -msgstr "" +msgstr "la homoj ĉi tie jam cedis antaŭtempe." #: script/events/setpieces.js:1521 msgid "empty corridors." -msgstr "" +msgstr "malplenaj koridoroj." #: script/events/setpieces.js:1522 msgid "the place has been swept clean by scavengers." -msgstr "" +msgstr "serĉistoj tute enserĉis ĉi tiun lokon." #: script/events/setpieces.js:1536 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." -msgstr "" +msgstr "maljuna viro ekŝutas sin tra pordo, portante sekcilon." #: script/events/setpieces.js:1575 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." -msgstr "" +msgstr "fortulo atendas ĉe la alia flanko de la muro." #: script/events/setpieces.js:1615 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." -msgstr "" +msgstr "bruanta besto eksaltas el la malantaŭo de aŭto." #: script/events/setpieces.js:1656 msgid "street above the subway platform is blown away." -msgstr "" +msgstr "la strato sur la subpaseja platformo forbloviĝis." #: script/events/setpieces.js:1657 msgid "lets some light down into the dusty haze." -msgstr "" +msgstr "lasas iom da lumo al la polvan nebuleton." #: script/events/setpieces.js:1658 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." -msgstr "" +msgstr "bruo sonas el la tunelo antaŭen." #: script/events/setpieces.js:1675 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." -msgstr "" +msgstr "antaŭe io aspektas kiel ia tendaro." #: script/events/setpieces.js:1677 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." -msgstr "" +msgstr "rusta ĉenero estas tirata trans strateto." #: script/events/setpieces.js:1678 msgid "fires burn in the courtyard beyond." -msgstr "" +msgstr "fajroj brulas ĉe la korto pretera." #: script/events/setpieces.js:1694 msgid "more voices can be heard ahead." -msgstr "" +msgstr "pli da voĉoj aŭdeblas antaŭen." #: script/events/setpieces.js:1695 msgid "they must be here for a reason." -msgstr "" +msgstr "ili devas havi tialon esti ĉi tie." #: script/events/setpieces.js:1711 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." -msgstr "" +msgstr "la sono de pafado disas per la vento." #: script/events/setpieces.js:1712 msgid "the street ahead glows with firelight." -msgstr "" +msgstr "la strato antaŭe briletas per fajrolumo." #: script/events/setpieces.js:1729 msgid "more squatters are crowding around now." -msgstr "" +msgstr "pli da loĝantoj nun amasas." #: script/events/setpieces.js:1730 msgid "someone throws a stone." -msgstr "" +msgstr "iu ĵetas ŝtonon." #: script/events/setpieces.js:1746 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." -msgstr "" +msgstr "ekfarita vendejo estas starigata sur la piedstrato." #: script/events/setpieces.js:1747 msgid "the owner stands by, stoic." -msgstr "" +msgstr "la proprulo staras rigardante, stoike." #: script/events/setpieces.js:1792 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." -msgstr "" +msgstr "viandostrioj pendas kaj sekiĝas ĉe la flanko de la strato." #: script/events/setpieces.js:1793 msgid "the people back away, avoiding eye contact." -msgstr "" +msgstr "la homoj reen paŝas, kaj evitas okulvidi." #: script/events/setpieces.js:1818 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." -msgstr "" +msgstr "iu ŝlosis kaj baregis la pordon al ĉi tiu operaciejo." #: script/events/setpieces.js:1833 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." -msgstr "" +msgstr "tribo da maljunaj loĝantoj tendumas en ĉi tiu ĉambro." #: script/events/setpieces.js:1874 msgid "a pack of lizards rounds the corner." -msgstr "" +msgstr "aro da lacertoj ĉirkaŭvenas el la angulo." #: script/events/setpieces.js:1916 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." -msgstr "" +msgstr "viandostrioj pendas por sekiĝi ĉi tie." #: script/events/setpieces.js:1940 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." -msgstr "" +msgstr "granda birdo nestis super la ŝtuparo." #: script/events/setpieces.js:1971 msgid "the debris is denser here." -msgstr "" +msgstr "la rubo pli koncentras ĉi tie." #: script/events/setpieces.js:1972 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." -msgstr "" +msgstr "eble iom da utilaĵoj estas en la rubo." #: script/events/setpieces.js:2011 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." -msgstr "" +msgstr "amaso da ratoj ekkuras el la tunelo." #: script/events/setpieces.js:2047 msgid "a large man attacks, waving a bayonet."