From b1ee57246c32d69e218f0645c2f9710167b03a91 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AetherSeed Date: Tue, 4 Jul 2017 17:22:17 +1200 Subject: [PATCH 1/4] =?UTF-8?q?Pli=20da=20traduka=C4=B5oj?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Mi tradukis iome la netradukitajn aferojn. --- lang/eo/strings.po | 99 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 50 insertions(+), 49 deletions(-) diff --git a/lang/eo/strings.po b/lang/eo/strings.po index 73609e7..b34d243 100644 --- a/lang/eo/strings.po +++ b/lang/eo/strings.po @@ -220,15 +220,15 @@ msgstr "resaniĝi pli per manĝado" #: script/engine.js:69 msgid "learned to make the most of food" -msgstr "" +msgstr "lernis kiel plej efike uzi manĝon" #: script/engine.js:138 script/space.js:450 msgid "app store." -msgstr "" +msgstr "aplikaĵa vendejo" #: script/engine.js:144 script/engine.js:485 msgid "lights off." -msgstr "" +msgstr "mallumigi" #: script/engine.js:150 script/engine.js:521 msgid "hyper." @@ -260,11 +260,11 @@ msgstr "elirigi / enirigi" #: script/engine.js:272 msgid "export or import save data, for backing up" -msgstr "" +msgstr "elirigi aŭ enirigi konservdatumon por konservi ĝin" #: script/engine.js:273 msgid "or migrating computers" -msgstr "" +msgstr "aŭ por komputilmigri" #: script/engine.js:277 msgid "export" @@ -289,11 +289,11 @@ msgstr "ĉu vi certas?" #: script/engine.js:306 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." -msgstr "" +msgstr "se la kodo malĝustas, ĉiom da la datumo perdiĝos." #: script/engine.js:307 msgid "this is irreversible." -msgstr "ĉi tiu malturneblas" +msgstr "ĉi tio neŝanĝeblas" #: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499 msgid "yes" @@ -305,11 +305,11 @@ msgstr "ne" #: script/engine.js:322 msgid "put the save code here." -msgstr "" +msgstr "metu la konservdatumon ĉi tien" #: script/engine.js:374 msgid "Restart?" -msgstr "Restartigi?" +msgstr "Ĉu rekomenci?" #: script/engine.js:377 msgid "restart the game?" @@ -321,11 +321,11 @@ msgstr "Konigi" #: script/engine.js:411 msgid "bring your friends." -msgstr "" +msgstr "alkonduki viajn amikojn" #: script/engine.js:414 msgid "facebook" -msgstr "feisbuko" +msgstr "fejsbuko" #: script/engine.js:421 msgid "google+" @@ -333,7 +333,7 @@ msgstr "google+" #: script/engine.js:428 msgid "twitter" -msgstr "twitter" +msgstr "tvitero" #: script/engine.js:435 msgid "reddit" @@ -349,12 +349,12 @@ msgstr "lumigi" #: script/engine.js:493 msgid "Go Hyper?" -msgstr "Iru Superge?" +msgstr "Ĉu frenezigu la ludon?" #: script/engine.js:496 msgid "" "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" -msgstr "" +msgstr "frenezigi la ludon duoble rapidigas ĝin. ĉu vi volas fari tion?" #: script/engine.js:519 msgid "classic." @@ -507,7 +507,7 @@ msgstr "ĉasisto" #: script/localization.js:22 script/outside.js:30 msgid "trapper" -msgstr "" +msgstr "kaptisto" #: script/localization.js:23 script/outside.js:38 msgid "tanner" @@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "bajoneto" #: script/localization.js:27 script/outside.js:46 msgid "charcutier" -msgstr "" +msgstr "viandisto" #: script/localization.js:28 script/outside.js:55 msgid "iron miner" @@ -555,7 +555,7 @@ msgstr "sulfura minejo" #: script/localization.js:34 script/outside.js:88 msgid "armourer" -msgstr "" +msgstr "armaĵisto" #: script/localization.js:35 script/outside.js:79 msgid "steelworker" @@ -583,7 +583,7 @@ msgstr "lasera fusilo" #: script/localization.js:41 script/outside.js:15 msgid "gatherer" -msgstr "" +msgstr "kolektisto" #: script/localization.js:42 msgid "cloth" @@ -619,7 +619,7 @@ msgstr "ne estas sufiĉe da sulfuro" #: script/localization.js:52 msgid "baited trap" -msgstr "" +msgstr "logebla kaptilo" #: script/localization.js:53 msgid "not enough scales" @@ -675,7 +675,7 @@ msgstr "la kompaso indikas sudokcidenten" #: script/outside.js:5 msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "Eksteraĵo" #: script/outside.js:102 msgid "scraps of fur" @@ -699,7 +699,7 @@ msgstr "disŝiritan ŝtofon" #: script/outside.js:127 msgid "a crudely made charm" -msgstr "" +msgstr "aĉe faritan amuleton" #: script/outside.js:143 script/outside.js:562 msgid "A Silent Forest" @@ -715,7 +715,7 @@ msgstr "alvenas nekonato dum la nokto" #: script/outside.js:190 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." -msgstr "" +msgstr "lacega familio enloĝas unu el la kabanoj." #: script/outside.js:192 msgid "a small group arrives, all dust and bones." @@ -723,11 +723,11 @@ msgstr "alvenas grupeto, plejparte plovo kaj ostoj." #: script/outside.js:194 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." -msgstr "" +msgstr "procesio alvenas, ambaŭ ĉagrene kaj espere." #: script/outside.js:196 msgid "the town's booming. word does get around." -msgstr "" +msgstr "la urbeto nun egas. certe diskoniĝite." #: script/outside.js:452 msgid "pop " @@ -767,11 +767,11 @@ msgstr "Raŭka Vilaĝo" #: script/outside.js:584 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" -msgstr "" +msgstr "la ĉielo grizas kaj la vento blovas senĉese" #: script/outside.js:594 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" -msgstr "" +msgstr "seka plantaĵo kaj mortaj branĉoj disas sube" #: script/outside.js:621 msgid "the traps contain " @@ -795,7 +795,7 @@ msgstr "la kompaso indikas " #: script/path.js:102 msgid "perks:" -msgstr "" +msgstr "apartaĵoj:" #: script/path.js:132 msgid "none" @@ -829,15 +829,16 @@ msgstr "kaptilo" msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" -msgstr "" +msgstr "la konstruisto diras ke ŝi povas krei kaptilojn por kapti bestojn " +"kiuj eble plu vivas ekstere" #: script/room.js:20 msgid "more traps to catch more creatures" -msgstr "" +msgstr "pli da kaptiloj por kapti pli da bestoj" #: script/room.js:21 msgid "more traps won't help now" -msgstr "" +msgstr "pli da kaptiloj ne plu helpas" #: script/room.js:31 msgid "cart" @@ -845,11 +846,11 @@ msgstr "ĉaro" #: script/room.js:34 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" -msgstr "" +msgstr "la konstruisto diras ke ŝi povas krei ĉaron lignoportan" #: script/room.js:35 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" -msgstr "" +msgstr "la kaduka ĉaro portos pli da ligno el la arbaro" #: script/room.js:44 msgid "hut" @@ -857,27 +858,27 @@ msgstr "kabano" #: script/room.js:47 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." -msgstr "" +msgstr "la konstruisto diras ke estas pli da vagantoj, kaj ili laboros." #: script/room.js:48 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." -msgstr "" +msgstr "la konstruisto starigas kabanon en la arbaro. tio diskkoniĝos." #: script/room.js:49 msgid "no more room for huts." -msgstr "" +msgstr "ne sufiĉe da spaco por kabanoj" #: script/room.js:59 msgid "lodge" -msgstr "" +msgstr "ĉasistejo" #: script/room.js:62 msgid "villagers could help hunt, given the means" -msgstr "" +msgstr "vilaĝanoj povus helpi ĉasi, se estus ejo" #: script/room.js:63 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" -msgstr "" +msgstr "la ĉasa loĝejo staras en la arbaro, iom for de la urbeto" #: script/room.js:74 msgid "trading post" @@ -885,12 +886,12 @@ msgstr "bazaro" #: script/room.js:77 msgid "a trading post would make commerce easier" -msgstr "" +msgstr "bazaro plifaciligus komercon" #: script/room.js:78 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" -msgstr "" +msgstr "nun la nomadoj havas lokon komerci, do ili verŝajne plu restas" #: script/room.js:88 msgid "tannery" @@ -898,15 +899,15 @@ msgstr "tanejo" #: script/room.js:91 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." -msgstr "" +msgstr "la konstruisto diras ke ledo utilus, kaj la vilaĝanoj povus krei ĝin." #: script/room.js:92 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" -msgstr "" +msgstr "tanejo ekstariĝas, ĉe la vilaĝa bordo" #: script/room.js:102 msgid "smokehouse" -msgstr "" +msgstr "fumaĵejo" #: script/room.js:105 msgid "" @@ -915,7 +916,7 @@ msgstr "" #: script/room.js:106 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." -msgstr "" +msgstr "la konstruisto finas la fumaĵejo. ŝi malsate aspektas." #: script/room.js:116 msgid "workshop" @@ -923,23 +924,23 @@ msgstr "laborejo" #: script/room.js:119 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" -msgstr "" +msgstr "la konstruisto diras ke ŝi kreus pli delikatajn aĵojn se havus ilojn" #: script/room.js:120 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" -msgstr "" +msgstr "la laborejo estas finita. la konstruisto viglas" #: script/room.js:131 msgid "steelworks" -msgstr "" +msgstr "ŝtalejo" #: script/room.js:134 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" -msgstr "" +msgstr "la konstruisto diras ke la vilaĝanoj povus krei stalon" #: script/room.js:135 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" -msgstr "" +msgstr "nebuleto falas sur la vilaĝo kiam la ŝtalejo komencas" #: script/room.js:146 msgid "armoury" From 826d34467edeb6ac5a4fcb6ab6defbdd9c5cbbcd Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AetherSeed Date: Sun, 9 Jul 2017 19:30:07 +1200 Subject: [PATCH 2/4] =?UTF-8?q?Kaj=20pli=20da=20traduka=C4=B5oj?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Mi plie tradukis. Eble iom da la "bat"aj vortoj devas esti kontrolotaj. --- lang/eo/strings.po | 178 +++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 91 insertions(+), 87 deletions(-) diff --git a/lang/eo/strings.po b/lang/eo/strings.po index b34d243..17cc034 100644 --- a/lang/eo/strings.po +++ b/lang/eo/strings.po @@ -787,7 +787,7 @@ msgstr "provizoj:" #: script/path.js:43 msgid "embark" -msgstr "" +msgstr "ek!" #: script/path.js:60 script/room.js:1153 msgid "the compass points " @@ -944,39 +944,39 @@ msgstr "nebuleto falas sur la vilaĝo kiam la ŝtalejo komencas" #: script/room.js:146 msgid "armoury" -msgstr "" +msgstr "armejo" #: script/room.js:149 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" -msgstr "" +msgstr "la konstruisto diras ke utilus havi fonton da kugloj" #: script/room.js:150 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." -msgstr "" +msgstr "la armejo pretas, bonvenigante armilojn pasintecajn" #: script/room.js:164 msgid "a torch to keep the dark away" -msgstr "" +msgstr "torĉo por forigi la mallumon" #: script/room.js:173 msgid "waterskin" -msgstr "" +msgstr "ledbotelo" #: script/room.js:177 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" -msgstr "" +msgstr "ĉi tiu ledbotelo portos iom da akvo, nu" #: script/room.js:185 msgid "cask" -msgstr "" +msgstr "barelo" #: script/room.js:189 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" -msgstr "" +msgstr "la barelo portos sufiĉe da akvo por pli longaj vojaĝoj" #: script/room.js:198 msgid "water tank" -msgstr "" +msgstr "akvocisterno" #: script/room.js:202 msgid "never go thirsty again" @@ -988,7 +988,7 @@ msgstr "osta lanco" #: script/room.js:214 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" -msgstr "" +msgstr "ĉi tiu lanco ne elegantas, sed bone ponardas." #: script/room.js:223 script/world.js:285 msgid "rucksack" @@ -996,23 +996,23 @@ msgstr "dorsosako" #: script/room.js:227 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" -msgstr "" +msgstr "pli portante, plu vojaĝante" #: script/room.js:235 msgid "wagon" -msgstr "" +msgstr "vagono" #: script/room.js:239 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" -msgstr "" +msgstr "la vagono povas porti multe da provizaĵoj" #: script/room.js:248 msgid "convoy" -msgstr "" +msgstr "aŭtaro" #: script/room.js:252 msgid "the convoy can haul mostly everything" -msgstr "" +msgstr "la aŭtaro povas tiri preskaŭ ĉiom" #: script/room.js:262 msgid "l armour" @@ -1020,7 +1020,7 @@ msgstr "l armaĵo" #: script/room.js:265 msgid "leather's not strong. better than rags, though." -msgstr "" +msgstr "ledo ne fortas, sed nu, pli ol ĉifonoj" #: script/room.js:274 msgid "i armour" @@ -1044,7 +1044,7 @@ msgstr "fera glavo" #: script/room.js:301 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." -msgstr "" +msgstr "la glavo estas akra. bona protektilo kontraŭ la sovaĝejo." #: script/room.js:311 msgid "steel sword" @@ -1052,7 +1052,7 @@ msgstr "ŝtala glavo" #: script/room.js:314 msgid "the steel is strong, and the blade true." -msgstr "ŝtalo estas forta, kaj la tranĉanto estas reala." +msgstr "la ŝtalo estas forta, kaj la klingo estas efektiva." #: script/room.js:324 msgid "rifle" @@ -1060,7 +1060,7 @@ msgstr "fusilo" #: script/room.js:326 msgid "black powder and bullets, like the old days." -msgstr "" +msgstr "nigra pulvoro kaj kugloj, kiel la tagoj pasintecaj." #: script/room.js:458 msgid "Room" @@ -1092,7 +1092,8 @@ msgstr "la fajro {0}" msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." -msgstr "" +msgstr "la nekonato staras apud la fajro. ŝi diras ke ŝi povas helpi. diras, " +"ke ŝi kreas aĵojn." #: script/room.js:580 msgid "freezing" @@ -1140,44 +1141,44 @@ msgstr "Luma Ĉambro" #: script/room.js:642 msgid "not enough wood to get the fire going" -msgstr "" +msgstr "ne sufiĉe da ligno por ekbruligi la fajron" #: script/room.js:655 msgid "the wood has run out" -msgstr "" +msgstr "ne plu estas ligno" #: script/room.js:675 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" -msgstr "" +msgstr "la lumo de la fajro disbrilas el la fenestroj, al la mallumecon" #: script/room.js:688 msgid "builder stokes the fire" -msgstr "" +msgstr "la konstruisto hejtas la fajron" #: script/room.js:718 msgid "the wind howls outside" -msgstr "" +msgstr "la vento blovas ekstere" #: script/room.js:719 msgid "the wood is running out" -msgstr "" +msgstr "la ligno preskaŭ ne plu estas" #: script/room.js:726 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" -msgstr "" +msgstr "kaduka nekonato iras tra la pordo kaj disfalas ĉe la angulo" #: script/room.js:734 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." -msgstr "" +msgstr "la nekonato tremas, kaj mallaŭte murmuras. ŝiaj vortoj nesencas." #: script/room.js:737 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." -msgstr "" +msgstr "la nekonato ĉe la angulo ĉesas tremi. ŝiaj spiroj trankviliĝas." #: script/room.js:760 msgid "stores" -msgstr "" +msgstr "konservaĵoj" #: script/room.js:779 msgid "weapons" @@ -1185,23 +1186,23 @@ msgstr "armiloj" #: script/room.js:914 msgid "total" -msgstr "totalo" +msgstr "tuto" #: script/room.js:935 script/room.js:979 msgid "not enough " -msgstr "" +msgstr "ne sufiĉe da " #: script/room.js:951 msgid "builder just shivers" -msgstr "" +msgstr "la konstruisto nure tremas" #: script/room.js:1054 msgid "build:" -msgstr "konstrukcii:" +msgstr "konstrui:" #: script/room.js:1061 msgid "craft:" -msgstr "konstrui:" +msgstr "krei:" #: script/room.js:1068 msgid "buy:" @@ -1209,7 +1210,7 @@ msgstr "aĉeti:" #: script/ship.js:11 msgid "Ship" -msgstr "" +msgstr "Ŝipo" #: script/ship.js:27 script/ship.js:100 msgid "An Old Starship" @@ -1217,7 +1218,7 @@ msgstr "Malnova Stelŝipo" #: script/ship.js:38 msgid "hull:" -msgstr "" +msgstr "ŝelo:" #: script/ship.js:44 msgid "engine:" @@ -1225,7 +1226,7 @@ msgstr "motoro:" #: script/ship.js:51 msgid "reinforce hull" -msgstr "" +msgstr "plifortigi ŝelon" #: script/ship.js:60 msgid "upgrade engine" @@ -1233,13 +1234,14 @@ msgstr "plibonigi motoron" #: script/ship.js:69 script/ship.js:142 msgid "lift off" -msgstr "" +msgstr "ekflugi" #: script/ship.js:91 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." -msgstr "" +msgstr "ie super la polvonubo, la vaga ŝiparo ŝvebas. ĉeestis ĉi tiu ŝtono " +"tro longatempe." #: script/ship.js:106 script/ship.js:119 msgid "not enough alien alloy" @@ -1247,11 +1249,11 @@ msgstr "ne estas sufiĉe da alimonda kunfondaĵo" #: script/ship.js:134 msgid "Ready to Leave?" -msgstr "" +msgstr "Ĉu pretas foriri?" #: script/ship.js:138 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." -msgstr "jam temp' estas por forflugi, ne revenos." +msgstr "jam estas temp' forflugi, ne revenos." #: script/ship.js:150 msgid "linger" @@ -1303,15 +1305,15 @@ msgstr "enpiki" #: script/world.js:58 msgid "swing" -msgstr "" +msgstr "svingi" #: script/world.js:64 msgid "slash" -msgstr "" +msgstr "glavstreki" #: script/world.js:70 msgid "thrust" -msgstr "" +msgstr "trapiki" #: script/world.js:76 msgid "shoot" @@ -1319,15 +1321,15 @@ msgstr "pafi" #: script/world.js:83 msgid "blast" -msgstr "" +msgstr "fulmobati" #: script/world.js:90 msgid "lob" -msgstr "" +msgstr "pugnegi" #: script/world.js:97 msgid "tangle" -msgstr "" +msgstr "ŝnuri" #: script/world.js:119 msgid "An Outpost" @@ -1363,7 +1365,7 @@ msgstr "Ruina Urbo" #: script/world.js:127 msgid "A Crashed Starship" -msgstr "" +msgstr "Faleginta Stelŝipo" #: script/world.js:128 msgid "A Borehole" @@ -1379,7 +1381,7 @@ msgstr "Malluma Marĉo" #: script/world.js:134 msgid "A Destroyed Village" -msgstr "Detruita Vilaĝo" +msgstr "Detruita Vilaĝo" #: script/world.js:256 msgid "water:{0}" @@ -1423,32 +1425,34 @@ msgstr "ne plu tolereblas la soifo" #: script/world.js:558 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." -msgstr "" +msgstr "la arboj cedas al seka herbaro. la flava subaĵo susuras laŭ la vento." #: script/world.js:561 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." -msgstr "" +msgstr "la arboj ne pluas. soifa tero kaj blovata polvo ne bone anstataŭas." #: script/world.js:568 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." -msgstr "" +msgstr "arboj aperiĝas sur la horizonto. la herbaro iom post iome cedas al " +"arbara subo da sekaj branĉoj kaj falintaj folioj. #: script/world.js:571 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." -msgstr "" +msgstr "la herbaro malkoncentras. nur polvo restas." #: script/world.js:578 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." -msgstr "" +msgstr "la neniejo haltas ĉe maro da mortantaj herboj, svingiĝante en la senakva venteto." #: script/world.js:581 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." -msgstr "" +msgstr "muro da torditaj arboj suprenstaras el la polvo. iliaj branĉoj " +"serpentumas, formante skeletan superaĵon." #: script/world.js:817 msgid "Wanderer" @@ -1460,47 +1464,47 @@ msgstr "La Vilaĝo" #: script/world.js:851 msgid "the world fades" -msgstr "" +msgstr "la mondo malklariĝas" #: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961 msgid "water replenished" -msgstr "" +msgstr "akvo repleniĝis" #: script/world.js:982 msgid "A Barren World" -msgstr "" +msgstr "Neniejo" #: script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" -msgstr "" +msgstr "Sovaĝa Besto" #: script/events/encounters.js:15 msgid "snarling beast" -msgstr "" +msgstr "sovaĝa besto" #: script/events/encounters.js:16 msgid "the snarling beast is dead" -msgstr "" +msgstr "la sovaĝa besto mortis" #: script/events/encounters.js:39 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" -msgstr "" +msgstr "sovaĝa besto saltegas el la plantaĵo" #: script/events/encounters.js:44 msgid "A Gaunt Man" -msgstr "" +msgstr "Maldika Viro" #: script/events/encounters.js:52 msgid "gaunt man" -msgstr "" +msgstr "maldika viro" #: script/events/encounters.js:53 msgid "the gaunt man is dead" -msgstr "" +msgstr "la maldika viro mortis" #: script/events/encounters.js:76 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" -msgstr "" +msgstr "maldika viro alproksimiĝas, kaj ŝajnas freneza" #: script/events/encounters.js:81 msgid "A Strange Bird" @@ -1516,55 +1520,55 @@ msgstr "la stranga birdo mortis" #: script/events/encounters.js:113 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" -msgstr "" +msgstr "stranga birdo rapidiras trans la ebenaĵo" #: script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" -msgstr "" +msgstr "Tremanta Viro" #: script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" -msgstr "" +msgstr "tremanta viro" #: script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" -msgstr "" +msgstr "la treminta viro mortis" #: script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" -msgstr "" +msgstr "tremanta viro alproksimiĝas kaj atakas per surprize ega forto" #: script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" -msgstr "" +msgstr "Hom-Manĝanto" #: script/events/encounters.js:169 msgid "man-eater" -msgstr "" +msgstr "hom-manĝanto" #: script/events/encounters.js:170 msgid "the man-eater is dead" -msgstr "" +msgstr "la hom-manĝinto mortis" #: script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" -msgstr "" +msgstr "granda estaĵo atakas, ĝiaj ungegoj ĵus sangiĝitaj" #: script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" -msgstr "" +msgstr "Kolektisto" #: script/events/encounters.js:206 msgid "scavenger" -msgstr "" +msgstr "kolektisto" #: script/events/encounters.js:207 msgid "the scavenger is dead" -msgstr "" +msgstr "la kolektisto mortis" #: script/events/encounters.js:235 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" -msgstr "" +msgstr "kolektisto venas proksimen, esperante facilan batalon" #: script/events/encounters.js:240 msgid "A Huge Lizard" @@ -1580,23 +1584,23 @@ msgstr "la lacerto mortis" #: script/events/encounters.js:272 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" -msgstr "" +msgstr "la herbaro sovaĝe svingiĝas dum grandega lacerto tramarŝas" #: script/events/encounters.js:278 msgid "A Feral Terror" -msgstr "" +msgstr "Sovaĝa Teruraĵo" #: script/events/encounters.js:286 msgid "feral terror" -msgstr "" +msgstr "sovaĝa teruraĝo" #: script/events/encounters.js:287 msgid "the feral terror is dead" -msgstr "" +msgstr "la sovaĝa teruraĵo mortis" #: script/events/encounters.js:310 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" -msgstr "" +msgstr "besto pli sovaĝa ol ĉio imagita ekkuras el la foliaro" #: script/events/encounters.js:315 msgid "A Soldier" @@ -1612,7 +1616,7 @@ msgstr "la soldato mortis" #: script/events/encounters.js:353 msgid "a soldier opens fire from across the desert" -msgstr "" +msgstr "soldato ekpafadas de la dezerto" #: script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper" From 67ee05609aa54f77a5a9f8d220490cf30c9c10a3 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AetherSeed Date: Mon, 10 Jul 2017 12:51:20 +1200 Subject: [PATCH 3/4] Kaj denove pli! Nu, ne finite, sed plikomplete! --- lang/eo/strings.po | 80 +++++++++++++++++++++++----------------------- 1 file changed, 40 insertions(+), 40 deletions(-) diff --git a/lang/eo/strings.po b/lang/eo/strings.po index 17cc034..49c5b2f 100644 --- a/lang/eo/strings.po +++ b/lang/eo/strings.po @@ -1632,7 +1632,7 @@ msgstr "la tiraljoro mortis" #: script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" -msgstr "" +msgstr "pafaĵo sonoras el ie en la alta herbaro" #: script/events/global.js:6 msgid "The Thief" @@ -1640,19 +1640,19 @@ msgstr "La Ŝtelisto" #: script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." -msgstr "" +msgstr "la vilaĝanoj tiras malpuregan virno el la provizejo." #: script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." -msgstr "" +msgstr "ili diras ke liaj kamaradoj ŝteletis la provizaĵojn." #: script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." -msgstr "" +msgstr "ili pensas ke bonas pendumi lin kiel ekzemplo." #: script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" -msgstr "" +msgstr "ŝtelisto kaptitas" #: script/events/global.js:21 msgid "hang him" @@ -1664,49 +1664,49 @@ msgstr "pardoni lin" #: script/events/global.js:32 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." -msgstr "" +msgstr "la vilaĝanoj pendumas la ŝteliston alte antaŭ la provizejo." #: script/events/global.js:33 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." -msgstr "" +msgstr "la punkto efikas. dum la venontaj tagoj, la mankitaj provizaĵoj estas redonataj." #: script/events/global.js:49 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." -msgstr "" +msgstr "la viro dankegas vin kaj diras ke li ne plu revenos." #: script/events/global.js:50 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." -msgstr "" +msgstr "antaŭ lia foriro li instruas lian scion pri la rampado." #: script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" -msgstr "" +msgstr "Detruita Kaptilo" #: script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." -msgstr "" +msgstr "kelkaj kaptiloj iĝis disŝiritaj." #: script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." -msgstr "" +msgstr "grandaj piedpremsignoj forpasas arbaren." #: script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" -msgstr "" +msgstr "kelkaj kaptiloj iĝis detruitaj" #: script/events/outside.js:26 msgid "track them" -msgstr "" +msgstr "sekvi ilin" #: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 #: script/events/room.js:122 msgid "ignore them" -msgstr "" +msgstr "ignori ilin" #: script/events/outside.js:37 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." -msgstr "" +msgstr "la piedpremsignoj malaperas post kelkaj minutoj." #: script/events/outside.js:38 msgid "the forest is silent." @@ -1714,7 +1714,7 @@ msgstr "la arbaro silentas." #: script/events/outside.js:40 msgid "nothing was found" -msgstr "" +msgstr "nenio troveblis." #: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 #: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144 @@ -1725,15 +1725,15 @@ msgstr "iri hejmen" #: script/events/outside.js:50 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." -msgstr "" +msgstr "ne multe for de la vilaĝo restas granda besto. ĝia felo sangsorbiĝis." #: script/events/outside.js:51 msgid "it puts up little resistance before the knife." -msgstr "" +msgstr "ĝi ne multe malcedis kontraŭ la tranĉilo." #: script/events/outside.js:53 msgid "there was a beast. it's dead now" -msgstr "" +msgstr "estis besto. mortis besto" #: script/events/outside.js:69 msgid "Fire" @@ -1741,15 +1741,15 @@ msgstr "Fajro" #: script/events/outside.js:76 msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." -msgstr "" +msgstr "fajro furioze disiris tra unu el la kabanoj, ĝin detruintaj." #: script/events/outside.js:77 msgid "all residents in the hut perished in the fire." -msgstr "" +msgstr "ĉiuj loĝantoj de la kabano pereis pro la fajro." #: script/events/outside.js:79 msgid "a fire has started" -msgstr "" +msgstr "fajro ekkomenciĝis" #: script/events/outside.js:86 msgid "mourn" @@ -1765,11 +1765,11 @@ msgstr "Malsano" #: script/events/outside.js:102 msgid "a sickness is spreading through the village." -msgstr "" +msgstr "malsano disvastiĝas tra la vilaĝo." #: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161 msgid "medicine is needed immediately." -msgstr "" +msgstr "kuraciloj estas tujaj devoj." #: script/events/outside.js:105 msgid "some villagers are ill" @@ -1781,43 +1781,43 @@ msgstr "1 kuracilo" #: script/events/outside.js:114 msgid "ignore it" -msgstr "" +msgstr "ignori ĝin" #: script/events/outside.js:121 msgid "the sickness is cured in time." -msgstr "" +msgstr "la malsanuloj bontempe estas kuracitaj." #: script/events/outside.js:123 msgid "sufferers are healed" -msgstr "" +msgstr "suferintoj resaniĝis" #: script/events/outside.js:133 msgid "the sickness spreads through the village." -msgstr "" +msgstr "la malsano disvastiĝas tra la vilaĝo." #: script/events/outside.js:134 msgid "the days are spent with burials." -msgstr "" +msgstr "la tagoj pasas per enterigado." #: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205 msgid "the nights are rent with screams." -msgstr "" +msgstr "kriegoj aŭdeblas dum la noktoj." #: script/events/outside.js:137 msgid "sufferers are left to die" -msgstr "" +msgstr "suferantoj lasiĝas morti" #: script/events/outside.js:153 msgid "Plague" -msgstr "" +msgstr "Pesto" #: script/events/outside.js:160 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." -msgstr "" +msgstr "terura pesto rapide disvastiĝas tra la vilaĝo." #: script/events/outside.js:163 msgid "a plague afflicts the village" -msgstr "" +msgstr "pesto afliktas la vilaĝon" #: script/events/outside.js:168 msgid "buy medicine" @@ -1825,7 +1825,7 @@ msgstr "aĉeti kuracilon" #: script/events/outside.js:174 msgid "5 medicine" -msgstr "5 kuracilo" +msgstr "5 kuraciloj" #: script/events/outside.js:179 msgid "do nothing" @@ -1833,19 +1833,19 @@ msgstr "fari nenion" #: script/events/outside.js:186 msgid "the plague is kept from spreading." -msgstr "" +msgstr "la pesto ne plu eblas disvastiĝi." #: script/events/outside.js:187 msgid "only a few die." -msgstr "malmultaj mortas." +msgstr "nur malmultaj mortas." #: script/events/outside.js:188 msgid "the rest bury them." -msgstr "" +msgstr "la aliaj entombigas ilin." #: script/events/outside.js:190 msgid "epidemic is eradicated eventually" -msgstr "" +msgstr "pesto tute detruiĝis finfine" #: script/events/outside.js:204 msgid "the plague rips through the village." From 35d3776d80a4f040c2b22cd459e8aa81f14b56ea Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AetherSeed Date: Mon, 10 Jul 2017 19:33:25 +1200 Subject: [PATCH 4/4] =?UTF-8?q?Traduka=C4=B5eto?= MIME-Version: 1.0 Content-Type: text/plain; charset=UTF-8 Content-Transfer-Encoding: 8bit Eĉ pli da tradukaĵoj. --- lang/eo/strings.po | 42 +++++++++++++++++++++--------------------- 1 file changed, 21 insertions(+), 21 deletions(-) diff --git a/lang/eo/strings.po b/lang/eo/strings.po index 49c5b2f..97ca69a 100644 --- a/lang/eo/strings.po +++ b/lang/eo/strings.po @@ -1849,15 +1849,15 @@ msgstr "pesto tute detruiĝis finfine" #: script/events/outside.js:204 msgid "the plague rips through the village." -msgstr "" +msgstr "la pesto ŝiriras tra la vilaĝo." #: script/events/outside.js:206 msgid "the only hope is a quick death." -msgstr "" +msgstr "la nura espero estas rapida morto." #: script/events/outside.js:208 msgid "population is almost exterminated" -msgstr "" +msgstr "la popolo estas preskaŭ tutmortigita" #: script/events/outside.js:224 msgid "A Beast Attack" @@ -1865,47 +1865,47 @@ msgstr "Besta Atako" #: script/events/outside.js:231 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." -msgstr "" +msgstr "aro da sovaĝaj bestoj sinŝutas el la arboj." #: script/events/outside.js:232 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." -msgstr "" +msgstr "la batalo estas mallonga kaj sangema, sed la bestoj forkuras." #: script/events/outside.js:233 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." -msgstr "" +msgstr "la vilaĝanoj revenas por funebri pri la mortintoj." #: script/events/outside.js:235 msgid "wild beasts attack the villagers" -msgstr "" +msgstr "sovaĝaj bestoj atakas la vilaĝanojn" #: script/events/outside.js:249 msgid "predators become prey. price is unfair" -msgstr "" +msgstr "predantoj iĝas predatoj. la prezo nejustas." #: script/events/outside.js:258 msgid "A Military Raid" -msgstr "" +msgstr "Milita Provizbatalo" #: script/events/outside.js:265 msgid "a gunshot rings through the trees." -msgstr "" +msgstr "pafaĵo sonoras tra la arboj." #: script/events/outside.js:266 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." -msgstr "" +msgstr "bone armitaj viroj ekkuras el la arbaro, pafante la amason." #: script/events/outside.js:267 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." -msgstr "" +msgstr "post batalo ili forpeliĝis, sed ne sen vilaĝaj mankintoj." #: script/events/outside.js:269 msgid "troops storm the village" -msgstr "" +msgstr "trupanoj kuratakas la vilaĝon" #: script/events/outside.js:283 msgid "warfare is bloodthirsty" -msgstr "" +msgstr "militbatalado ĉiam sangon deziras" #: script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" @@ -1914,15 +1914,15 @@ msgstr "La Nomado" #: script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." -msgstr "" +msgstr "nomado marŝetas en la vidaĵon, portante tujkreitajn sakojn ligitajn per kruda ŝnuro." #: script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." -msgstr "" +msgstr "li ne diras pri lia devenejo, sed certe li ne restos ĉi tie." #: script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" -msgstr "" +msgstr "nomado alvenas, dezirante komerci" #: script/events/room.js:20 msgid "buy scales" @@ -1930,15 +1930,15 @@ msgstr "aĉeti skvamojn" #: script/events/room.js:25 msgid "buy teeth" -msgstr "aĉeti denton" +msgstr "aĉeti dentojn" #: script/events/room.js:30 msgid "buy bait" -msgstr "" +msgstr "aĉeti logviandon" #: script/events/room.js:33 msgid "traps are more effective with bait." -msgstr "" +msgstr "kaptilojn pli efikas kun logviando." #: script/events/room.js:39 msgid "buy compass" @@ -1946,7 +1946,7 @@ msgstr "aĉeti kompason" #: script/events/room.js:42 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." -msgstr "" +msgstr "la malnova kompaso estas batita kaj polva, sed ŝajne funkcias." #: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 #: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253