From ad8ffd29db299345d1bb4fccfc50350be116fa86 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Roland Baumann Date: Sun, 5 Feb 2017 03:58:16 -0500 Subject: [PATCH] Completed Spanish translation --- lang/es/strings.js | 2 +- lang/es/strings.po | 4486 ++++++++++++++++++++++---------------------- 2 files changed, 2253 insertions(+), 2235 deletions(-) diff --git a/lang/es/strings.js b/lang/es/strings.js index b99a94e..b343286 100644 --- a/lang/es/strings.js +++ b/lang/es/strings.js @@ -1 +1 @@ -_.setTranslation({"water tank": "tanque de agua", "use meds": "usar medicamento", "the room is {0}": "la habitaci\u00f3n est\u00e1 {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "golpea el doble de r\u00e1pido, y con m\u00e1s fuerza", "The Nomad": "El N\u00f3mada", "more traps won't help now": "m\u00e1s trampas no ser\u00e1n de ayuda ahora", "only a few die.": "s\u00f3lo unos pocos mueren.", "the compass points east": "la br\u00fajula apunta al este", "the walls are scorched from an old battle.": "las paredes est\u00e1n chamuscados de una antigua batalla.", "not enough fur": "no hay suficiente pelaje", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "un enorme agujero se hunde profundamente en la tierra, la evidencia de la cosecha pasada.", "it puts up little resistance before the knife.": "pone algo de resistencia ante el cuchillo.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una peque\u00f1a caverna.", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una fuerza sorprendente", "steel's stronger than iron": "el acero es m\u00e1s fuerte que el hierro", "A Strange Bird": "Un Ave Extra\u00f1a", "a fire rampages through one of the huts, destroying it.": "un incendio se extiende a trav\u00e9s de una de las caba\u00f1as, destruy\u00e9ndola.", "not enough alien alloy": "no hay suficiente aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "the soldier is dead": "el soldado est\u00e1 muerto", "error while saving to dropbox datastorage": "error mientras se guardaba en dropbox", "the footsteps stop.": "los pasos se detienen.", "sniper": "francotirador", "the coal mine is clear of dangers": "la mina de carb\u00f3n est\u00e1 libre de peligros", "the warped man lies dead.": "el hombre deformado yace muerto.", "something's in the store room": "hay algo en el almac\u00e9n", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "destrucci\u00f3n incomprensible para alimentar el hambre de vagabundo.", "embark": "embarcar", "scout": "explorar", "a destroyed village lies in the dust.": "una aldea destruida se encuentra en el polvo.", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "los \u00e1rboles est\u00e1n rodeados de pasto seco. los arbustos amarillentos se mueven con el viento.", "save.": "guardar.", "total score: {0}": "puntuaci\u00f3n total: {0}", "learned to make the most of food": "aprendido a obtener lo m\u00e1ximo de la comida", "blast": "estallar", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "el cielo est\u00e1 gris y el viento sopla sin piedad", "supplies:": "suministros:", "the feral terror is dead": "el terror salvaje est\u00e1 muerto", "the tracks disappear after just a few minutes.": "las huellas desaparecen despu\u00e9s de unos minutos.", "a safe place in the wilds.": "un lugar seguro en lo salvaje.", "fur": "pelaje", "buy scales": "comprar escamas", "mild": "d\u00e9bil", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "el pabell\u00f3n de cacer\u00eda se encuentra en el bosque, alejado de la aldea", "leave": "salir", "the convoy can haul mostly everything": "el convoy puede llevar casi todo", "learned to strike faster without weapons": "aprendido a golpear m\u00e1s r\u00e1pido sin armas", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "una antigua casa permanece aqu\u00ed, alguna vez revestida de blanco amarillenta y pelada.", "ignore them": "ignorar", "willing to talk about it, for a price.": "dispuesta a hablar de eso, por un precio.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje", "go home": "ir a casa", "force": "fuerza", "A Murky Swamp": "Un Pantano Turbio", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "un extra\u00f1o en harapos se tropieza en la puerta y se derrumba en la esquina", "not enough leather": "no hay suficiente cuero", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas.", "the wood is running out": "la madera se est\u00e1 acabando", "restart.": "reiniciar.", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "la putrefacci\u00f3n se ha encargado de \u00e9l, y algunas de sus partes no se encuentran.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "el taller est\u00e1 listo. el constructor no puede esperar para usarlo", "a trading post would make commerce easier": "un mercado har\u00eda el comercio m\u00e1s sencillo", "not enough steel": "no hay suficiente acero", "perks:": "ventajas:", "the torch goes out": "la antorcha se apaga", "saved.": "guardado.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "despu\u00e9s del encuentro se marchan, pero no sin p\u00e9rdidas.", "the military is already set up at the mine's entrance.": "los militares ya est\u00e1n asentados en la entrada de la mina.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "la tener\u00eda es construida r\u00e1pidamente, a la orilla de la aldea", "learned to fight quite effectively without weapons": "aprendido a luchar con efectividad sin armas", "charred bodies litter the ground.": "cuerpos carbonizados llenan el suelo.", "someone throws a stone.": "alguien lanza una piedra.", "leaves a pile of small teeth behind.": "deja a su paso una pila de peque\u00f1os dientes.", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "el extra\u00f1o tiembla, y murmura despacio. sus palabras no se entienden.", "not enough scales": "no hay suficientes escamas", "leave cave": "abandonar cueva", "hp: {0}/{1}": "vida: {0}/{1}", "a lone frog sits in the muck, silently.": "un sapo solitario se encuentra sentado en el esti\u00e9rcol, silencioso.", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "un hombre demacrado se acerca, con mirada fren\u00e9tica", "a shame to let what he'd found go to waste.": "una l\u00e1stima dejar que lo que hab\u00eda descubierto se desperdicie.", "learned how to ignore the hunger": "aprendido a ignorar el hambre", "punch": "golpear", "water": "agua", "desert rat": "rata del desierto", "explore": "explorar", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "una manada de bestias gru\u00f1onas sale de los \u00e1rboles.", "punches do even more damage.": "los golpes hacen a\u00fan m\u00e1s da\u00f1o.", "roaring": "rugiendo", "gatherer": "recolector", "A Huge Borehole": "Un Pozo Enorme", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "un mont\u00f3n de ramas se encuentran junto al umbral, envueltas en pelajes gruesos.", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "el constructor dice que podr\u00eda hacer cosas m\u00e1s sofisticadas, si tuviera los medios", "soldier": "soldado", "learn scouting": "aprender a explorar", "share.": "compartir.", "choose one slot to save to": "escoge una ranura para guardar", "some villagers have died": "algunos aldeanos han muerto", "A Murky Swamp": "Un Pantano Turbio", "iron sword": "espada de hierro", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "el constructor dice que puede hacer trampas para capturar cualquier criatura que est\u00e9 viva all\u00e1 afuera", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "el pasto va desapareciendo. pronto, s\u00f3lo quedar\u00e1 polvo.", "bayonet": "bayoneta", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "un muro de \u00e1rboles retorcidos se levanta desde el suelo. sus ramas se tuercen en un pabell\u00f3n a lo alto.", "gather wood": "recoger madera", "with a little effort, it might fly again.": "con un poco de esfuerzo, puede que vuele de nuevo.", "A Scavenger": "Un Carro\u00f1ero", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "los aldeanos cuelgan al ladr\u00f3n en lo alto enfrente del almac\u00e9n.", "eye for an eye seems fair.": "ojo por ojo parece justo.", "1 medicine": "1 medicina", "the small military outpost is well supplied.": "el peque\u00f1o puesto militar est\u00e1 bien abastecido.", "the clinic has been ransacked.": "la cl\u00ednica ha sido saqueada.", "drop:": "soltar:", "leaves some scraps of cloth behind.": "deja a su paso unos retazos de tela.", "are you sure?": "\u00bfest\u00e1s seguro?", "charcutier": "carnicer\u00eda", "a military perimeter is set up around the mine.": "un per\u00edmetro militar se estableci\u00f3 alrededor de la mina.", "trading post": "mercado", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "una vagabunda llega con un carro vac\u00edo. dice que si se va con pelajes, volver\u00e1 con m\u00e1s.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "a cambio, el vagabundo ofrece su sabidur\u00eda.", "sulphur miner": "minero de azufre", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "una peque\u00f1a canasta de alimentos se oculta bajo un banco del parque, con una nota adjunta.", "warm": "templada", "the sound of gunfire carries on the wind.": "el sonido de disparos llevado por el viento.", "stoke fire": "avivar el fuego", "lift off": "despegar", "shoot": "disparar", "none": "ninguno", "leave town": "abandonar la aldea", "a strange looking bird speeds across the plains": "un ave de aspecto extra\u00f1o vuela a trav\u00e9s de la planicie", "linger": "quedarse", "take:": "tomar:", "connect game to dropbox local storage": "conectar el juego al almacenamiento local de dropbox", "strange bird": "ave extra\u00f1a", "if the code is invalid, all data will be lost.": "si el c\u00f3digo es inv\u00e1lido, los datos se perder\u00e1n.", "A Feral Terror": "Un Terror Salvaje", "can't see what's inside.": "imposible ver qu\u00e9 hay dentro.", "a large beast charges out of the dark": "una gran bestia ataca en la oscuridad", "salvage": "salvar", "grenade": "granada", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "el extra\u00f1o en la esquina deja de temblar. su respiraci\u00f3n se calma.", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "un peque\u00f1o suburbio est\u00e1 adelante, casas vac\u00edas chamuscadas y resquebraj\u00e1ndose.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "un vagabundo llega con un carro vac\u00edo. dice que si se va con madera, volver\u00e1 con m\u00e1s.", "gaunt man": "hombre demacrado", "a squat building up ahead.": "un asentamiento construido m\u00e1s adelante.", "a thug moves out of the shadows.": "un mat\u00f3n sale de las sombras.", "An Outpost": "Un Puesto Avanzado", " and ": " y ", "cured meat": "cecina", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "el constructor levanta una caba\u00f1a, afuera en el bosque. dice que la voz se correr\u00e1.", "learned how not to be seen": "aprendido a no ser visto", "punches do more damage": "los golpes hacen m\u00e1s da\u00f1o", "some traps have been destroyed": "algunas trampas han sido destruidas", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "hombres bien armados salen del bosque, disparando a la multitud.", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "en lo profundo del pantano se encuentra una caba\u00f1a cubierta de musgo.", "all the work of a previous generation is here.": "todo el trabajo de una generaci\u00f3n pasada est\u00e1 aqu\u00ed.", "An Old Starship": "Una Antigua Nave Estelar", "ignore it": "ignorarlo", "hot": "caliente", "upgrade engine": "mejorar motor", "forest": "bosque", "give 500": "dar 500", "A Dark Room": "Una Habitaci\u00f3n Oscura", "a battle was fought here, long ago.": "se libr\u00f3 una batalla aqu\u00ed, hace mucho tiempo.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "el constructor dice que el cuero puede ser \u00fatil. dice que los aldeanos podr\u00edan hacerlo.", "craft:": "fabricar:", "Iron Mine": "Mina :de Hierro", "coal mine": "mina de carb\u00f3n", "bits of meat": "pedazos de carne", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "los restos de un viejo campamento se encuentran justo dentro de la cueva.", "The Village": "La Aldea", "snarling beast": "bestia gru\u00f1ona", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "soldados patrullan el per\u00edmetro, fusiles al hombro.", "strange noises can be heard through the walls": "ruidos extra\u00f1os se escuchan a trav\u00e9s de las paredes", "coal": "carb\u00f3n", "Stratosphere": "Estrat\u00f3sfera ", "man-eater": "can\u00edval", "can't tell what they're up to.": "imposible saber de qu\u00e9 se trata.", "enter": "entrar", "mourn": "lamentar", "Ship": "Nave", "better avoid conflict in the wild": "mejor evita el conflicto en lo salvaje", "talk": "hablar", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "otra bestia, atraida por el ruido, salta de un bosquecillo de \u00e1rboles.", "A Soldier": "Un Soldado", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "el hombre expresa sus gracias y se retira.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "tecnolog\u00eda maltratada desde ambos lados permanece inactiva en el paisaje arruinado.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "los aldeanos llevan a un hombre sucio fuera del almac\u00e9n.", "cold": "fr\u00eda", "the iron mine is clear of dangers": "la mina de hierro est\u00e1 libre de peligros", "the military presence has been cleared.": "la presencia militar ha desaparecido.", "A Crashed Starship": "Una Nave Espacial Estrellada", "the fire is {0}": "la hoguera est\u00e1 {0}", "A Lonely Hut": "Una Caba\u00f1a Solitaria", "buy teeth": "comprar dientes", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "un peque\u00f1o suministro de provisiones est\u00e1 escondido al fondo de la cueva.", "iron's stronger than leather": "el hierro es m\u00e1s fuerte que el cuero", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "los sacos de dormir, desgarrados y ennegrecidos, yac\u00edan bajo una fina capa de polvo.", "dodge attacks more effectively": "esquivar ataques con m\u00e1s efectividad", "hull: ": "casco: ", "a madman attacks, screeching.": "un loco ataca, chillando.", "thieves": "ladrones", "lights off.": "luces fuera.", "someone had been stockpiling loot here.": "alguien hab\u00eda estado acumulando un bot\u00edn aqu\u00ed.", "learned to look ahead": "aprendido a mirar hacia adelante", "the mine is now safe for workers.": "la mina ahora es segura para los trabajadores.", "Coal Mine": "Mina de Carb\u00f3n", "empty corridors.": "pasillos vac\u00edos.", "save to slot": "guardar en la ranura", "the owner stands by, stoic.": "el propietario hace una pausa, estoica.", "hunter": "cazador", "more squatters are crowding around now.": "m\u00e1s ocupas ilegales se agolpan alrededor ahora.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "unas cajas brillantes raras que recogi\u00f3 en sus viajes.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "un carro\u00f1ero en p\u00e1nico irrumpe a trav\u00e9s de la puerta, gritando.", "give 50": "dar 50 ", "wagon": "carreta", "An Old House": "Una Casa Vieja", "a soldier, alerted, opens fire.": "un soldado, alertado, abre fuego.", "meat": "carne", "the tunnel opens up at another platform.": "el t\u00fanel se abre en otra plataforma.", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "una terrible plaga se extiende r\u00e1pidamente en la aldea.", "the gaunt man is dead": "el hombre demacrado est\u00e1 muerto", "bone spear": "lanza de hueso", "trap": "trampa", "the street ahead glows with firelight.": "la calle se ilumina con la luz del fuego.", "armourer": "armero", "a small group arrives, all dust and bones.": "un peque\u00f1o grupo llega, puro polvo y huesos.", "A Ruined City": "Una Ciudad en Ruinas", "weight": "peso", "torch": "antorcha", "The Thief": "El Ladr\u00f3n", "not enough cloth": "no hay suficiente tela", "the rest of the hospital is empty.": "el resto del hospital est\u00e1 vac\u00edo.", "connect": "conectar", "learned to be where they're not": "aprendido a estar donde ellos no", "go twice as far without eating": "ir el doble de lejos sin comer", "there's nothing else here.": "no hay nada m\u00e1s aqu\u00ed.", "the plague is kept from spreading.": "la plaga deja de extenderse.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "el barril contender\u00e1 suficiente agua para expediciones m\u00e1s largas", "check traps": "verificar trampas", "Plague": "Plaga", "a fire has started": "se ha iniciado un fuego", "medicine": "medicina", "the old man had a small cache of interesting items.": "el anciano ten\u00eda un peque\u00f1o alijo de art\u00edculos interesantes.", "tannery": "tener\u00eda", "lob": "lanzar granada", "no more room for huts.": "no hay espacio para m\u00e1s caba\u00f1as.", "they took what they came for, and left.": "se llevaron lo que vinieron a buscar, y se fueron.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "a trav\u00e9s de las grandes puertas del gimnasio, los pasos se pueden escuchar.", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "una gran criatura ataca, sus garras est\u00e1n ensangrentadas", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "una cruz verde apenas visible detr\u00e1s de las ventanas sucias.", "a sick man hobbles up": "llega un hombre enfermo", "An Abandoned Town": "Una Aldea Abandonada", "cart": "carro", "might be things worth having still inside.": "todav\u00eda podr\u00eda haber cosas valgan la pena dentro.", "the wood has run out": "la madera se ha acabado", "The Master": "El Maestro", "thrust": "empujar", "water replenished": "agua repuesta", "a soldier opens fire from across the desert": "un soldado abre fuego a trav\u00e9s del desierto", "go twice as far without drinking": "ir el doble de lejos sin beber", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "una caravana volcada se extiende por la calle viruela.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos.", "A Modest Village": "Una Aldea Modesta", "A Damp Cave": "Una Cueva H\u00fameda", "swing": "espadear", "alien alloy": "aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "export or import save data, for backing up": "exportar o importar datos guardados, para respaldar", "smokehouse": "ahumadero", "vague shapes move, just out of sight.": "se mueven unas formas vagas, lejos de la vista.", "Wanderer": "Vagabundo", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "la tierra aqu\u00ed est\u00e1 resquebrajada, como si tuviera una antigua herida", "the compass points southeast": "la br\u00fajula apunta al sureste", "barbarian": "b\u00e1rbaro", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "la vagabunda se retira, su carro est\u00e1 lleno de pelaje", "there are still supplies inside.": "a\u00fan hay provisiones adentro.", "traps are more effective with bait.": "las trampas son m\u00e1s eficaces con cebo.", "a sickness is spreading through the village.": "una enfermedad se extiende por la aldea.", "tangle": "confundir", "miss": "fallo", "the meat has run out": "la carne se ha terminado", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "una bestia ataca fuera de una clase saqueada.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "suerte que los ind\u00edgenas no pueden hacer funcionar los mecanismos.", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "el carro destartalado transportar\u00e1 m\u00e1s madera desde el bosque", "just as deadly now as they were then.": "tan mortal ahora como lo eran entonces.", "builder just shivers": "el constructor s\u00f3lo tiembla", "a second soldier joins the fight.": "un segundo soldado se une a la lucha.", "attack": "atacar", "go inside": "ir adentro", "turn her away": "rechazarla", "reinforce hull": "reforzar casco", "not enough wood to get the fire going": "no hay suficiente madera para mantener la hoguera", "a stranger arrives in the night": "un forastero llega durante la noche", "hut": "caba\u00f1a", "trapper": "trampero", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "las curvas familiares de un buque vagabundo levantan del polvo y la ceniza. ", "sulphur": "azufre", "steel": "acero", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "el extra\u00f1o se encuentra junto a la hoguera. dice que puede ayudar. dice que construye cosas.", "the sickness is cured in time.": "la enfermedad se cura a tiempo.", "the only hope is a quick death.": "la \u00fanica esperanza es una muerte r\u00e1pida.", "score for this game: {0}": "puntuaci\u00f3n de este juego: {0}", "the lizard is dead": "el lagarto est\u00e1 muerto", "iron": "hierro", "fires burn in the courtyard beyond.": "incendios queman en el patio m\u00e1s all\u00e1.", "builder": "constructor", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "una gran criatura se abalanza, m\u00fasculos agit\u00e1ndose a la luz de las antorchas", "something's causing a commotion a ways down the road.": "algo est\u00e1 causando una conmoci\u00f3n en el camino.", "A Barren World": "Un Mundo Est\u00e9ril", "A Firelit Room": "Una Habitaci\u00f3n Iluminada", "some wood is missing.": "ha desaparecido algo de madera.", "The Beggar": "El Mendigo", "Troposphere": "Trop\u00f3sfera ", "ripe for the picking.": "listo para recoger.", "A Destroyed Village": "Una Aldea Destru\u00edda", "coal miner": "minero de carb\u00f3n", "not enough teeth": "no hay suficientes dientes", "all he has are some scales.": "todo lo que tiene son escamas.", "learned to predict their movement": "aprendido a predecir su movimiento", "the nights are rent with screams.": "las noches llenas de gritos.", "take": "tomar", "the scavenger is dead": "el carro\u00f1ero est\u00e1 muerto", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "un n\u00f3mada aparece, cargado con bolsas improvisadas amarradas con una cuerda \u00e1spera.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "un grupo se acerca tambaleando, lleno de preocupaci\u00f3n y esperanza.", "the map uncovers a bit of the world": "el mapa descubre un poco del mundo", "the shot echoes in the empty street.": "el disparo hace eco en la calle vac\u00eda.", "the sounds stop.": "los sonidos se detienen.", "rucksack": "mochila", "lights on.": "luces encendidas.", "a torch to keep the dark away": "una antorcha para alejar la oscuridad", "some good stuff woven into its nest.": "algunas cosas buenas entretejidas en su nido.", "starvation sets in": "inanici\u00f3n inminente", "charm": "talism\u00e1n", "the sniper is dead": "el francotirador est\u00e1 muerto", "nothing": "nada", "say his folk have been skimming the supplies.": "dicen que su grupo ha estado robando las provisiones.", "Restart?": "\u00bfReiniciar?", "this is irreversible.": "esto es irreversible.", "the town's booming. word does get around.": "la aldea es pr\u00f3spera. se corre la voz.", "Dropbox connection": "Conexi\u00f3n con dropbox", "iron miner": "minero de hierro", "give 100": "dar 100 ", "Export": "Exportar", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "el quir\u00f3fano tiene una gran cantidad de equipo curioso.", "A Sniper": "Un Francotirador", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "el vagabundo misterioso regresa, su carro est\u00e1 muy lleno de madera.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "una bestia gru\u00f1ona salta desde detr\u00e1s de un coche.", "precise": "precisi\u00f3n", "looks like a camp of sorts up ahead.": "parece una clase de campamento m\u00e1s adelante.", "bait": "cebo", "The Sulphur Mine": "La Mina de Azufre", "stunned": "aturdido", "a thief is caught": "un ladr\u00f3n es capturado", "a beggar arrives.": "llega un mendigo.", "the strange bird is dead": "el ave extra\u00f1a est\u00e1 muerta", "*** EVENT ***": "*** EVENTO ***", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "el pasto se mov\u00eda salvajemente cuando un lagarto enorme sale a trav\u00e9s de \u00e9l", "medicine is needed immediately.": "se necesitan medicinas inmediatamente.", "A Crashed Ship": "Un Nave Estrellada", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "la aldea se encuentra abandonada, sus ciudadanos muertos desde hace mucho", "give 1 medicine": "dar 1 medicina", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "la vieja br\u00fajula est\u00e1 abollada y sucia, pero parece funcionar.", "wood": "madera", "A Forgotten Battlefield": "Un Campo de Batalla Olvidado", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "no hay m\u00e1s \u00e1rboles. el paisaje fue reemplazado por tierra reseca y polvo en el aire.", "lodge": "pabell\u00f3n", "leave city": "abandonar ciudad", "a scout stops for the night": "la exploradora se queda por la noche", "a gunshot rings through the trees.": "se escucha un disparo a trav\u00e9s de los \u00e1rboles.", "pop ": "pob ", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "en alg\u00fan lugar encima de la nube de escombros, se encuentra la flota del vagabundo. mucho tiempo ha pasado en esta roca.", "iron mine": "mina de hierro", "freezing": "congelada", "the world fades": "el mundo se desvanece", "some of the traps have been torn apart.": "algunas de las trampas han sido destruidas.", "not enough iron": "no hay suficiente hierro", "compass": "br\u00fajula", "successfully saved to dropbox datastorage": "guardado con \u00e9xito en dropbox", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "el constructor dice que ser\u00eda \u00fatil tener una fuente continua de balas", "a mysterious wanderer arrives": "un vagabundo misterioso llega", "An Old House": "Una Casa Antigua", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "huesos blanqueados est\u00e1n esparcidos sobre la entrada. muchos, profundamente marcados con ranuras irregulares.", "leather": "cuero", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "un sonido proviene del t\u00fanel, justo por delante.", "investigate": "investigar", "the cave narrows a few feet in.": "la cueva se hace angosta unos pasos adelante.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "la espada est\u00e1 afilada. buena protecci\u00f3n afuera en lo salvaje.", "the tentacular horror is defeated.": "el horror tentacular es derrotado.", "all residents in the hut perished in the fire.": "todos los residentes de la caba\u00f1a perecieron en el incendio.", "A Damp Cave": "Una Cueva H\u00fameda", "the steel is strong, and the blade true.": "el acero es fuerte, y el filo real.", "A Military Raid": "Una Incursi\u00f3n Militar", "the walls are moist and moss-covered": "los muros est\u00e1n h\u00famedos y cubiertos de musgo", "not enough wood": "no hay suficiente madera", "a giant lizard shambles forward": "un gran lagarto viene de frente", "close": "cerrar", "some medicine abandoned in the drawers.": "una medicina abandonada en los cajones.", "strange scales": "escamas extra\u00f1as", "learned to throw punches with purpose": "aprendido lanzar golpes con prop\u00f3sito", "a shack stands at the center of the village.": "una choza se encuentra en el centro de la aldea.", "spare him": "liberarlo", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "sonr\u00ede c\u00e1lidamente y pide alojamiento durante la noche.", "stealthy": "sigiloso", "the sulphur mine is clear of dangers": "la mina de azufre est\u00e1 libre de peligros", "weapons": "armas", "the man is thankful.": "el hombre est\u00e1 agradecido.", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "luces exteriores rotas permanecen, oxid\u00e1ndose. la luz no ha llegado a este lugar en mucho tiempo.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse.", "import": "importar", "available": "disponible", "A Shivering Man": "Un Hombre Tembloroso", "the rest bury them.": "el resto los enterrar\u00e1.", "smoldering": "latente", "the ground is littered with small teeth": "el piso est\u00e1 lleno de peque\u00f1os dientes", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "el nido de un gran animal se encuentra al fondo de la cueva.", "A Tiny Village": "Una Aldea Peque\u00f1a", "your are connected to dropbox with account / email ": "est\u00e1s conectado a dropbox con la cuenta / email ", "Mesosphere": "Mes\u00f3sfera ", "agree": "aceptar", "the double doors creak endlessly in the wind.": "las puertas dobles crujen sin parar con el viento.", "not much here.": "no hay mucho aqu\u00ed.", "got it": "lo tengo", "choose one slot to load from": "escoge una ranura para cargar", "a cave lizard attacks": "un lagarto de cueva ataca", "men mill about, weapons at the ready.": "los hombres se arremolinan alrededor, armas en mano.", "l armour": "armadura c", "steelworks": "acer\u00eda", "A Ruined City": "Una Ciudad en Ruinas", "Noises": "Ruidos ", "can't tell what left it here.": "imposible saber qu\u00e9 lo trajo aqu\u00ed.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "se ven \u00e1rboles en el horizonte. el pasto se convierte gradualmente en el suelo del bosque, lleno de ramas y hojas que han ca\u00eddo.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "un hombre se levanta sobre un vagabundo muerto. se da cuenta de que no est\u00e1 solo.", "village": "pueblo", "cancel": "cancelar", "put the save code here.": "coloca aqu\u00ed el c\u00f3digo de guardado.", "buy medicine": "comprar medicinas", "hang him": "colgarlo", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "en el interior, los restos de sus v\u00edctimas est\u00e1n en todas partes.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "esta lanza no es elegante, pero es muy buena para apu\u00f1alar", "the forest is silent.": "el bosque est\u00e1 en silencio.", "A Borehole": "Un Pozo", "the night is silent.": "la noche es silenciosa.", "never go thirsty again": " nunca m\u00e1s sediento", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "un peque\u00f1o alijo de suministros est\u00e1 escondido dentro de un armario oxidado.", "learned to love the dry air": "aprendido a amar el aire seco", "workshop": "taller", "see farther": "ver m\u00e1s lejos", "bolas": "boleadoras", "the ground is littered with scraps of cloth": "el piso est\u00e1 lleno de retazos de tela", "The Coal Mine": "La Mina de Carb\u00f3n", "more voices can be heard ahead.": "m\u00e1s voces pueden ser escuchadas m\u00e1s adelante.", "A Large Village": "Una Aldea Grande", "precision": "precisi\u00f3n", "A Deserted Town": "Una Aldea Desierta", "the sickness spreads through the village.": "la enfermedad se extiende por la aldea.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "no dir\u00e1 de d\u00f3nde viene, pero est\u00e1 claro que no se quedar\u00e1.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "el vagabundo toma el talism\u00e1n y asiente lentamente.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "la vagabunda misteriosa regresa, su carro est\u00e1 muy lleno de pelaje.", "armoury": "armer\u00eda", "searching the bodies yields a few supplies.": "la b\u00fasqueda en los cuerpos produce algunos suministros.", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "la luz de las antorchas proyecta un resplandor parpadeante por el pasillo.", "safer here": "es m\u00e1s seguro aqu\u00ed", "Export / Import": "Exportar / Importar", "steelworker": "trabajador del acero", "the man-eater is dead": "el can\u00edval est\u00e1 muerto", "learned to swing weapons with force": "aprendido usar armas con fuerza", "still a few drops of water in the old well.": "todav\u00eda algunas gotas de agua en el viejo pozo.", "a crudely made charm": "un talism\u00e1n toscamente hecho", "cask": "barril", "engine:": "motor:", "the streets are empty.": "las calles est\u00e1n vac\u00edas.", "lizard": "lagarto", "Sulphur Mine": "Mina de Azufre", "export or import save data to dropbox datastorage": "exportar o importar datos guardados a dropbox", "the house has been ransacked.": "la casa ha sido saqueada.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "el aroma met\u00e1lico de vagabundo incinerado permanece en el aire.", "large prints lead away, into the forest.": "grandes huellas llevan hacia afuera, en el bosque.", "a startled beast defends its home": "una bestia asustada defiende su hogar", "there is nothing else here.": "no hay nada m\u00e1s aqu\u00ed.", "his time here, now, is his penance.": "su tiempo aqu\u00ed, ahora, es su penitencia.", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "donde las ventanas de la escuela no est\u00e1n rotas, se encuentran ennegrecidas por el holl\u00edn.", "hull:": "casco:", "scavenger": "carro\u00f1ero", "unarmed master": "experto sin armas", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volver\u00e1.", "laser rifle": "rifle l\u00e1ser", "sulphur mine": "mina de azufre", "buy compass": "comprar br\u00fajula", "buy map": "comprar mapa", "scratching noises can be heard from the store room.": "se escuchan chirridos desde el almac\u00e9n.", "steel sword": "espada de acero", "descend": "descender", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "pide el pelaje que sobre para mantenerse caliente por la noche.", "A Raucous Village": "Una Aldea Estridente", "the beggar expresses his thanks.": "el mendigo expresa sus gracias.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "cargar m\u00e1s significa expediciones m\u00e1s largas en lo salvaje", "free {0}/{1}": "libre {0}/{1}", "Room": "Habitaci\u00f3n", "a swamp festers in the stagnant air.": "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado.", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "ca\u00f1as putrefactas se levantan de la tierra pantanosa.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "la armer\u00eda est\u00e1 lista, dando la bienvenida a las armas del pasado.", "eat meat": "comer carne", "slow metabolism": "metabolismo lento", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "hogueras arden en la entrada a la mina.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "la entrada a la cueva es amplia y oscura.", "not enough sulphur": "no hay suficiente azufre", "builder's not sure he's to be trusted.": "el constructor no est\u00e1 seguro de que se pueda confiar en \u00e9l.", "evasion": "evasi\u00f3n", "buy bait": "comprar cebos", "a pack of lizards rounds the corner.": "una manada de lagartos redondea la esquina.", "light fire": "encender hoguera", "waterskin": "cantimplora", "scattered teeth": "dientes dispersos", "the door hangs open.": "la puerta cuelga abierta.", "buy:": "comprar:", "load": "cargar", "track them": "seguir", "stores": "almac\u00e9n", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "ahora los n\u00f3madas tienen un lugar para establecer su negocio, puede que se queden por un tiempo", "A Dusty Path": "Un Camino Polvoriento", "armour": "armadura", "A Man-Eater": "Un Can\u00edval", "bring your friends.": "invita a tus amigos.", "the compass points south": "la br\u00fajula apunta al sur", "the compass points north": "la br\u00fajula apunta al norte", "The Sick Man": "El Hombre Enfermo", "yes": "s\u00ed", "martial artist": "artista marcial", "the traps contain ": "las trampas contienen ", "the old tower seems mostly intact.": "la antigua torre parece casi intacta.", "scales": "escama", "bird must have liked shiney things.": "al p\u00e1jaro deben haberle gustado las cosas brillantes.", "the path leads to an abandoned mine": "el camino conduce a una mina abandonada", "the compass points northeast": "la br\u00fajula apunta al noreste", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "el campamento todav\u00eda est\u00e1, salvo por el crepitar de las llamas.", "he begs for medicine.": "\u00e9l ruega por medicinas.", "save": "guardar", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "esta cantimplora cargar\u00e1 un poco de agua, al menos", "turn him away": "rechazarlo", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "un soldado canoso ataca, agitando una bayoneta.", "shivering man": "hombre tembloroso", "The Mysterious Wanderer": "El Vagabundo Misterioso", "A Huge Lizard": "Un Lagarto Enorme", "boxer": "boxeador", "a man joins the fight": "un hombre se une a la pelea", "An Outpost": "Un Puesto Avanzado", "not enough meat": "no hay suficiente carne", "some weird metal he picked up on his travels.": "un metal extra\u00f1o que recogi\u00f3 en sus viajes.", "something's in there.": "hay algo ah\u00ed.", "restore more health when eating": "recuperar m\u00e1s salud al comer", "A Snarling Beast": "Una Bestia Gru\u00f1ona", "Share": "Compartir", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "una neblina cae sobre la aldea mientras que la acer\u00eda se enciende", "a large bird nests at the top of the stairs.": "un nido de aves grande en la parte superior de las escaleras.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "un viejo vagabundo se encuentra dentro, parece en trance.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "el constructor dice que los aldeanos podr\u00edan fabricar acero, si tuvieran los medios", "continue": "continuar", "there is no more water": "no hay m\u00e1s agua", "flickering": "parpadeando", "only the chief remains.": "solo queda el jefe.", "go back inside": "regresar adentro", "a few items are scattered on the ground.": "algunos art\u00edculos se encuentran dispersos en el suelo.", "save this.": "guardar esto.", "this old mine is not abandoned": "esta mina antigua no est\u00e1 abandonada", "a fight, maybe.": "una pelea, tal vez.", "baited trap": "trampa con cebo", "dead": "muerta", "the torch sputters and dies in the damp air": "la antorcha se agita y se apaga en el aire h\u00famedo", "export": "exportar", "a few belongings rest against the walls.": "algunas pertenencias est\u00e1n apoyadas contra los muros.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "no lejos de la aldea se encuentra una gran bestia, su pelaje manchado con sangre.", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "una antigua mina de hierro se asienta aqu\u00ed, herramientas abandonadas y oxidadas.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "pero hay un alijo de medicinas bajo las tablas del suelo.", "only dust and stains remain.": "solamente queda polvo y manchas.", "s armour": "armadura a", "say he should be strung up as an example.": "dicen que deber\u00eda ser colgado para que sirva como ejemplo.", "Fire": "Fuego", "the darkness is absolute": "la oscuridad es absoluta", "A Ruined Trap": "Una Trampa Arruinada", "not enough coal": "no hay suficiente carb\u00f3n", "ambushed on the street.": "emboscado en la calle.", "worth killing for, it seems.": "vale la pena matar, parece.", "slash": "acuchillar", "builder says she can make a cart for carrying wood": "el constructor dice que puede hacer un carro para transportar madera", "leather's not strong. better than rags, though.": "el cuero no es resistente. aunque es mejor que harapos.", "builder stokes the fire": "el constructor aviva el fuego", "A Silent Forest": "Un Bosque Silencioso", "builder's not sure she's to be trusted.": "el constructor no est\u00e1 seguro de que se pueda confiar en ella.", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "un viejo estuche est\u00e1 detr\u00e1s de una roca, cubierto en una gruesa capa de polvo.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "el mensaje se da a conocer. en los d\u00edas siguientes, las provisiones robadas regresan.", "the plague rips through the village.": "la plaga arrasa con la aldea.", "an old wanderer arrives.": "un viejo vagabundo llega.", "scavenger had a small camp in the school.": "el carro\u00f1ero ten\u00eda un peque\u00f1o campamento en la escuela.", "the compass points southwest": "la br\u00fajula apunta al suroeste", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "el vagabundo se retira, su carro est\u00e1 lleno de madera", "Dropbox Export / Import": "Exportar / Importar a dropbox", "ok": "aceptar", "a man hobbles up, coughing.": "llega un hombre, tosiendo.", "i armour": "armadura h", "The Scout": "El Explorador", "leaves a pile of small scales behind.": "deja a su paso una pila de peque\u00f1as escamas.", "pockets": "bolsillos", "stab": "apu\u00f1alar", "time to move on.": "hora de seguir adelante.", "the ground is littered with small scales": "el piso est\u00e1 lleno de peque\u00f1as escamas", "not enough ": "no es suficiente", "burning": "quemando", "they must be here for a reason.": "deben estar aqu\u00ed por una raz\u00f3n.", "a nomad arrives, looking to trade": "llega un n\u00f3mada, buscando comerciar", "black powder and bullets, like the old days.": "p\u00f3lvora negra y balas, como en los viejos tiempos.", "restart the game?": "\u00bfreiniciar el juego?", "gastronome": "gastr\u00f3nomo", "load from slot": "cargado desde la ranura", "energy cell": "celda de energ\u00eda", "inside the hut, a child cries.": "dentro de la caba\u00f1a, un ni\u00f1o llora.", "the compass points west": "la br\u00fajula apunta al oeste", "always worked before, at least.": "siempre funcion\u00f3 antes, por lo menos.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "se acerca un carro\u00f1ero, esperando una presa f\u00e1cil", "Sickness": "Enfermedad", "build:": "construir:", "feral terror": "terror salvaje", "signout": "salir", "A Beast Attack": "Un Ataque Bestial", "Ready to Leave?": "\u00bfListo para partir?", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "la casa est\u00e1 abandonada, pero a\u00fan no se recogi\u00f3 nada.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "es hora de salir de este lugar. no regresar\u00e9.", "the compass points northwest": "la br\u00fajula apunta al noroeste", "the thirst becomes unbearable": "la sed se vuelve insoportable", "a beggar arrives": "llega un mendigo", "a beast stands alone in an overgrown park.": "una bestia se encuentra solo en un parque con mucha vegetaci\u00f3n.", "he leaves a reward.": "deja una recompensa.", "nothing but downcast eyes.": "nada m\u00e1s que los ojos bajos.", "the scout says she's been all over.": "la exploradora dice que ha estado en todos los sitios.", "cloth": "tela", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "es peligroso estar tan lejos de la aldea sin una protecci\u00f3n apropiada", "squeeze": "presionar", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "un botiqu\u00edn inmaculado al final de un pasillo.", "scraps of fur": "trozos de pelaje", "a scavenger waits just inside the door.": "un carro\u00f1ero espera junto a la puerta.", "the wind howls outside": "el viento aulla afuera", "the wagon can carry a lot of supplies": "la carreta puede cargar muchos suministros", "A Battlefield": "Un Campo de Batalla", "more soldiers will be on their way.": "m\u00e1s soldados estar\u00e1n de camino.", "the shivering man is dead": "el hombre tembloroso est\u00e1 muerto", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "el constructor termina el ahumadero. se ve hambriento.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "los p\u00e1ramos se rompen en un oc\u00e9ano de pasto moribundo, movi\u00e9ndose en la brisa \u00e1rida.", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "una bestia gru\u00f1ona salta desde un arbusto", "A Destroyed Village": "Una Aldea Destruida", "land blows more often": "golpea m\u00e1s seguido", "Space": "Espacio", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "ha sido saqueado por carro\u00f1eros, pero todav\u00eda hay algunas cosas que vale la pena tomar.", "Thermosphere": "Term\u00f3sfera ", "5 medicine": "5 medicinas", "do nothing": "no hacer nada", "A Gaunt Man": "Un Hombre Demacrado", "Outside": "Afuera", "the snarling beast is dead": "la bestia gru\u00f1ona est\u00e1 muerta", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "los restos de una casa antigua est\u00e1n de pie como un monumento a tiempos m\u00e1s simples", "say goodbye": "decir adi\u00f3s", "{0} per {1}s": "{0} / {1}s", "a weathered family takes up in one of the huts.": "una familia sobreviviente se establece en una de las caba\u00f1as.", "run": "correr", "Exosphere": "Ex\u00f3sfera ", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "el constructor dice que hay m\u00e1s vagabundos. dice que trabajar\u00e1n tambi\u00e9n.", "evasive": "evasivo", "an old wanderer arrives": "un viejo vagabundo llega", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "a trav\u00e9s de las paredes, se escuchan ruidos.", "melee weapons deal more damage": "las armas cuerpo a cuerpo hacen m\u00e1s da\u00f1o", "the compass points ": "la br\u00fajula apunta", "lets some light down into the dusty haze.": "deja algo de luz hacia abajo en la bruma polvorienta.", "the man swallows the medicine eagerly": "el hombre toma la medicina ansiosamente", "the days are spent with burials.": "los d\u00edas pasan con entierros.", "more traps to catch more creatures": "m\u00e1s trampas para capturar m\u00e1s criaturas", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "un hombre carga por el pasillo, una cuchilla oxidada en su mano", "bullets": "balas", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "la luz de la hoguera sale por las ventanas, hacia la oscuridad", "tell him to leave": "pedirle que se retire", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "arbustos secos y ramas muertas adornan el suelo del bosque", "tattered cloth": "tela andrajosa", "can't read the words.": "no puedo leer las palabras.", "tanner": "curtidor", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "la carne debe curarse, o se echar\u00e1 a perder. el constructor dice que puede hacer algo al respecto.", "or migrating computers": "o migrar computadoras", "water:{0}": "agua:{0}", "still time to rescue a few supplies.": "todav\u00eda estamos a tiempo para rescatar a algunos suministros.", "teeth": "diente", "villagers could help hunt, given the means": "los aldeanos pueden ayudar a cazar, si se les proporcionan los medios", "the beast is dead.": "la bestia est\u00e1 muerta.", "feral howls echo out of the darkness.": "aullidos salvajes hacen eco en la oscuridad.", "The Iron Mine": "La Mina de Hierro"}); +_.setTranslation({"Dropbox connection": "Conexi\u00f3n con dropbox", "connect game to dropbox local storage": "conectar el juego al almacenamiento local de dropbox", "connect": "conectar", "cancel": "cancelar", "Dropbox Export / Import": "Exportar / Importar a dropbox", "export or import save data to dropbox datastorage": "exportar o importar datos guardados a dropbox", "your are connected to dropbox with account / email ": "est\u00e1s conectado a dropbox con la cuenta / email ", "save": "guardar", "load": "cargar", "signout": "salir", "choose one slot to save to": "escoge una ranura para guardar", "save to slot": "guardar en la ranura", "choose one slot to load from": "escoge una ranura para cargar", "load from slot": "cargado desde la ranura", "successfully saved to dropbox datastorage": "guardado con \u00e9xito en dropbox", "error while saving to dropbox datastorage": "error mientras se guardaba en dropbox", "ok": "aceptar", "boxer": "boxeador", "punches do more damage": "los golpes hacen m\u00e1s da\u00f1o", "learned to throw punches with purpose": "aprendido lanzar golpes con prop\u00f3sito", "martial artist": "artista marcial", "punches do even more damage.": "los golpes hacen a\u00fan m\u00e1s da\u00f1o.", "learned to fight quite effectively without weapons": "aprendido a luchar con efectividad sin armas", "unarmed master": "experto sin armas", "punch twice as fast, and with even more force": "golpea el doble de r\u00e1pido, y con m\u00e1s fuerza", "learned to strike faster without weapons": "aprendido a golpear m\u00e1s r\u00e1pido sin armas", "barbarian": "b\u00e1rbaro", "melee weapons deal more damage": "las armas cuerpo a cuerpo hacen m\u00e1s da\u00f1o", "learned to swing weapons with force": "aprendido usar armas con fuerza", "slow metabolism": "metabolismo lento", "go twice as far without eating": "ir el doble de lejos sin comer", "learned how to ignore the hunger": "aprendido a ignorar el hambre", "desert rat": "rata del desierto", "go twice as far without drinking": "ir el doble de lejos sin beber", "learned to love the dry air": "aprendido a amar el aire seco", "evasive": "evasivo", "dodge attacks more effectively": "esquivar ataques con m\u00e1s efectividad", "learned to be where they're not": "aprendido a estar donde ellos no", "precise": "precisi\u00f3n", "land blows more often": "golpea m\u00e1s seguido", "learned to predict their movement": "aprendido a predecir su movimiento", "scout": "explorar", "see farther": "ver m\u00e1s lejos", "learned to look ahead": "aprendido a mirar hacia adelante", "stealthy": "sigiloso", "better avoid conflict in the wild": "mejor evita el conflicto en lo salvaje", "learned how not to be seen": "aprendido a no ser visto", "gastronome": "gastr\u00f3nomo", "restore more health when eating": "recuperar m\u00e1s salud al comer", "learned to make the most of food": "aprendido a obtener lo m\u00e1ximo de la comida", "lights off.": "luces fuera.", "restart.": "reiniciar.", "share.": "compartir.", "save.": "guardar.", "Export / Import": "Exportar / Importar", "export or import save data, for backing up": "exportar o importar datos guardados, para respaldar", "or migrating computers": "o migrar computadoras", "export": "exportar", "import": "importar", "save this.": "guardar esto.", "got it": "lo tengo", "are you sure?": "\u00bfest\u00e1s seguro?", "if the code is invalid, all data will be lost.": "si el c\u00f3digo es inv\u00e1lido, los datos se perder\u00e1n.", "this is irreversible.": "esto es irreversible.", "yes": "s\u00ed", "put the save code here.": "coloca aqu\u00ed el c\u00f3digo de guardado.", "Restart?": "\u00bfReiniciar?", "restart the game?": "\u00bfreiniciar el juego?", "Share": "Compartir", "bring your friends.": "invita a tus amigos.", "close": "cerrar", "lights on.": "luces encendidas.", "Go Hyper?": "\u00bfActivar modo Hyper?", "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?": "al activar el modo Hyper el juego ir\u00e1 al doble de velocidad, \u00bfquieres hacerlo?", "classic.": "cl\u00e1sico.", "{0} per {1}s": "{0} / {1}s", "eat meat": "comer carne", "use meds": "usar medicamento", "miss": "fallo", "stunned": "aturdido", "leave": "salir", "drop:": "soltar:", "nothing": "nada", "take": "tomar", "take:": "tomar:", "nothing to take": "nada que tomar", "all": "todo", "take everything": "tomar todo", " and ": " y ", "*** EVENT ***": "*** EVENTO ***", "saved.": "guardado.", "wood": "madera", "builder": "constructor", "teeth": "diente", "meat": "carne", "fur": "pelaje", "alien alloy": "aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "bullets": "balas", "charm": "talism\u00e1n", "leather": "cuero", "iron": "hierro", "steel": "acero", "coal": "carb\u00f3n", "sulphur": "azufre", "energy cell": "celda de energ\u00eda", "torch": "antorcha", "medicine": "medicina", "hunter": "cazador", "trapper": "trampero", "tanner": "curtidor", "grenade": "granada", "bolas": "boleadoras", "bayonet": "bayoneta", "charcutier": "carnicer\u00eda", "iron miner": "minero de hierro", "iron mine": "mina de hierro", "coal miner": "minero de carb\u00f3n", "coal mine": "mina de carb\u00f3n", "sulphur miner": "minero de azufre", "sulphur mine": "mina de azufre", "armourer": "armero", "steelworker": "trabajador del acero", "bait": "cebo", "cured meat": "cecina", "scales": "escama", "compass": "br\u00fajula", "laser rifle": "rifle l\u00e1ser", "gatherer": "recolector", "cloth": "tela", "thieves": "ladrones", "not enough fur": "no hay suficiente pelaje", "not enough wood": "no hay suficiente madera", "not enough coal": "no hay suficiente carb\u00f3n", "not enough iron": "no hay suficiente hierro", "not enough steel": "no hay suficiente acero", "not enough sulphur": "no hay suficiente azufre", "baited trap": "trampa con cebo", "not enough scales": "no hay suficientes escamas", "not enough cloth": "no hay suficiente tela", "not enough teeth": "no hay suficientes dientes", "not enough leather": "no hay suficiente cuero", "not enough meat": "no hay suficiente carne", "the compass points east": "la br\u00fajula apunta al este", "the compass points west": "la br\u00fajula apunta al oeste", "the compass points north": "la br\u00fajula apunta al norte", "the compass points south": "la br\u00fajula apunta al sur", "the compass points northeast": "la br\u00fajula apunta al noreste", "the compass points northwest": "la br\u00fajula apunta al noroeste", "the compass points southeast": "la br\u00fajula apunta al sureste", "the compass points southwest": "la br\u00fajula apunta al suroeste", "Outside": "Afuera", "scraps of fur": "trozos de pelaje", "bits of meat": "pedazos de carne", "strange scales": "escamas extra\u00f1as", "scattered teeth": "dientes dispersos", "tattered cloth": "tela andrajosa", "a crudely made charm": "un talism\u00e1n toscamente hecho", "A Silent Forest": "Un Bosque Silencioso", "gather wood": "recoger madera", "a stranger arrives in the night": "un forastero llega durante la noche", "a weathered family takes up in one of the huts.": "una familia sobreviviente se establece en una de las caba\u00f1as.", "a small group arrives, all dust and bones.": "un peque\u00f1o grupo llega, puro polvo y huesos.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "un grupo se acerca tambaleando, lleno de preocupaci\u00f3n y esperanza.", "the town's booming. word does get around.": "la aldea es pr\u00f3spera. se corre la voz.", "pop ": "pob ", "forest": "bosque", "village": "pueblo", "check traps": "verificar trampas", "A Lonely Hut": "Una Caba\u00f1a Solitaria", "A Tiny Village": "Una Aldea Peque\u00f1a", "A Modest Village": "Una Aldea Modesta", "A Large Village": "Una Aldea Grande", "A Raucous Village": "Una Aldea Estridente", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "el cielo est\u00e1 gris y el viento sopla sin piedad", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "arbustos secos y ramas muertas adornan el suelo del bosque", "the traps contain ": "las trampas contienen ", "A Dusty Path": "Un Camino Polvoriento", "supplies:": "suministros:", "embark": "embarcar", "the compass points ": "la br\u00fajula apunta", "perks:": "ventajas:", "none": "ninguno", "armour": "armadura", "water": "agua", "free {0}/{1}": "libre {0}/{1}", "weight": "peso", "available": "disponible", "trap": "trampa", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "el constructor dice que puede hacer trampas para capturar cualquier criatura que est\u00e9 viva all\u00e1 afuera", "more traps to catch more creatures": "m\u00e1s trampas para capturar m\u00e1s criaturas", "more traps won't help now": "m\u00e1s trampas no ser\u00e1n de ayuda ahora", "cart": "carro", "builder says she can make a cart for carrying wood": "el constructor dice que puede hacer un carro para transportar madera", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "el carro destartalado transportar\u00e1 m\u00e1s madera desde el bosque", "hut": "caba\u00f1a", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "el constructor dice que hay m\u00e1s vagabundos. dice que trabajar\u00e1n tambi\u00e9n.", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "el constructor levanta una caba\u00f1a, afuera en el bosque. dice que la voz se correr\u00e1.", "no more room for huts.": "no hay espacio para m\u00e1s caba\u00f1as.", "lodge": "pabell\u00f3n", "villagers could help hunt, given the means": "los aldeanos pueden ayudar a cazar, si se les proporcionan los medios", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "el pabell\u00f3n de cacer\u00eda se encuentra en el bosque, alejado de la aldea", "trading post": "mercado", "a trading post would make commerce easier": "un mercado har\u00eda el comercio m\u00e1s sencillo", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "ahora los n\u00f3madas tienen un lugar para establecer su negocio, puede que se queden por un tiempo", "tannery": "tener\u00eda", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "el constructor dice que el cuero puede ser \u00fatil. dice que los aldeanos podr\u00edan hacerlo.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "la tener\u00eda es construida r\u00e1pidamente, a la orilla de la aldea", "smokehouse": "ahumadero", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "la carne debe curarse, o se echar\u00e1 a perder. el constructor dice que puede hacer algo al respecto.", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "el constructor termina el ahumadero. se ve hambriento.", "workshop": "taller", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "el constructor dice que podr\u00eda hacer cosas m\u00e1s sofisticadas, si tuviera los medios", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "el taller est\u00e1 listo. el constructor no puede esperar para usarlo", "steelworks": "acer\u00eda", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "el constructor dice que los aldeanos podr\u00edan fabricar acero, si tuvieran los medios", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "una neblina cae sobre la aldea mientras que la acer\u00eda se enciende", "armoury": "armer\u00eda", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "el constructor dice que ser\u00eda \u00fatil tener una fuente continua de balas", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "la armer\u00eda est\u00e1 lista, dando la bienvenida a las armas del pasado.", "a torch to keep the dark away": "una antorcha para alejar la oscuridad", "waterskin": "cantimplora", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "esta cantimplora cargar\u00e1 un poco de agua, al menos", "cask": "barril", "the cask holds enough water for longer expeditions": "el barril contender\u00e1 suficiente agua para expediciones m\u00e1s largas", "water tank": "tanque de agua", "never go thirsty again": " nunca m\u00e1s sediento", "bone spear": "lanza de hueso", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "esta lanza no es elegante, pero es muy buena para apu\u00f1alar", "rucksack": "mochila", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "cargar m\u00e1s significa expediciones m\u00e1s largas en lo salvaje", "wagon": "carreta", "the wagon can carry a lot of supplies": "la carreta puede cargar muchos suministros", "the convoy can haul mostly everything": "el convoy puede llevar casi todo", "l armour": "armadura c", "leather's not strong. better than rags, though.": "el cuero no es resistente. aunque es mejor que harapos.", "i armour": "armadura h", "iron's stronger than leather": "el hierro es m\u00e1s fuerte que el cuero", "s armour": "armadura a", "steel's stronger than iron": "el acero es m\u00e1s fuerte que el hierro", "iron sword": "espada de hierro", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "la espada est\u00e1 afilada. buena protecci\u00f3n afuera en lo salvaje.", "steel sword": "espada de acero", "the steel is strong, and the blade true.": "el acero es fuerte, y el filo real.", "black powder and bullets, like the old days.": "p\u00f3lvora negra y balas, como en los viejos tiempos.", "Room": "Habitaci\u00f3n", "A Dark Room": "Una Habitaci\u00f3n Oscura", "light fire": "encender hoguera", "stoke fire": "avivar el fuego", "the room is {0}": "la habitaci\u00f3n est\u00e1 {0}", "the fire is {0}": "la hoguera est\u00e1 {0}", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "el extra\u00f1o se encuentra junto a la hoguera. dice que puede ayudar. dice que construye cosas.", "freezing": "congelada", "cold": "fr\u00eda", "mild": "d\u00e9bil", "warm": "templada", "hot": "caliente", "dead": "muerta", "smoldering": "latente", "flickering": "parpadeando", "burning": "quemando", "roaring": "rugiendo", "A Firelit Room": "Una Habitaci\u00f3n Iluminada", "not enough wood to get the fire going": "no hay suficiente madera para mantener la hoguera", "the wood has run out": "la madera se ha acabado", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "la luz de la hoguera sale por las ventanas, hacia la oscuridad", "builder stokes the fire": "el constructor aviva el fuego", "the wind howls outside": "el viento aulla afuera", "the wood is running out": "la madera se est\u00e1 acabando", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "un extra\u00f1o en harapos se tropieza en la puerta y se derrumba en la esquina", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "el extra\u00f1o tiembla, y murmura despacio. sus palabras no se entienden.", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "el extra\u00f1o en la esquina deja de temblar. su respiraci\u00f3n se calma.", "stores": "almac\u00e9n", "weapons": "armas", "not enough ": "no es suficiente", "builder just shivers": "el constructor s\u00f3lo tiembla", "build:": "construir:", "craft:": "fabricar:", "buy:": "comprar:", "Ship": "Nave", "An Old Starship": "Una Antigua Nave Estelar", "hull:": "casco:", "engine:": "motor:", "reinforce hull": "reforzar casco", "upgrade engine": "mejorar motor", "lift off": "despegar", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "en alg\u00fan lugar encima de la nube de escombros, se encuentra la flota del vagabundo. mucho tiempo ha pasado en esta roca.", "not enough alien alloy": "no hay suficiente aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "Ready to Leave?": "\u00bfListo para partir?", "time to get out of this place. won't be coming back.": "es hora de salir de este lugar. no regresar\u00e9.", "linger": "quedarse", "hull: ": "casco: ", "Troposphere": "Trop\u00f3sfera ", "Stratosphere": "Estrat\u00f3sfera ", "Mesosphere": "Mes\u00f3sfera ", "Thermosphere": "Term\u00f3sfera ", "Exosphere": "Ex\u00f3sfera ", "Space": "Espacio", "score for this game: {0}": "puntuaci\u00f3n de este juego: {0}", "total score: {0}": "puntuaci\u00f3n total: {0}", "punch": "golpear", "stab": "apu\u00f1alar", "swing": "espadear", "slash": "acuchillar", "thrust": "empujar", "shoot": "disparar", "blast": "estallar", "lob": "lanzar granada", "tangle": "confundir", "An Outpost": "Un Puesto Avanzado", "Iron Mine": "Mina :de Hierro", "Coal Mine": "Mina de Carb\u00f3n", "Sulphur Mine": "Mina de Azufre", "An Old House": "Una Casa Vieja", "A Damp Cave": "Una Cueva H\u00fameda", "An Abandoned Town": "Una Aldea Abandonada", "A Ruined City": "Una Ciudad en Ruinas", "A Crashed Starship": "Una Nave Espacial Estrellada", "A Borehole": "Un Pozo", "A Battlefield": "Un Campo de Batalla", "A Murky Swamp": "Un Pantano Turbio", "A Destroyed Village": "Una Aldea Destru\u00edda", "water:{0}": "agua:{0}", "pockets": "bolsillos", "hp: {0}/{1}": "vida: {0}/{1}", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "es peligroso estar tan lejos de la aldea sin una protecci\u00f3n apropiada", "safer here": "es m\u00e1s seguro aqu\u00ed", "the meat has run out": "la carne se ha terminado", "starvation sets in": "inanici\u00f3n inminente", "there is no more water": "no hay m\u00e1s agua", "the thirst becomes unbearable": "la sed se vuelve insoportable", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "los \u00e1rboles est\u00e1n rodeados de pasto seco. los arbustos amarillentos se mueven con el viento.", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "no hay m\u00e1s \u00e1rboles. el paisaje fue reemplazado por tierra reseca y polvo en el aire.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "se ven \u00e1rboles en el horizonte. el pasto se convierte gradualmente en el suelo del bosque, lleno de ramas y hojas que han ca\u00eddo.", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "el pasto va desapareciendo. pronto, s\u00f3lo quedar\u00e1 polvo.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "los p\u00e1ramos se rompen en un oc\u00e9ano de pasto moribundo, movi\u00e9ndose en la brisa \u00e1rida.", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "un muro de \u00e1rboles retorcidos se levanta desde el suelo. sus ramas se tuercen en un pabell\u00f3n a lo alto.", "Wanderer": "Vagabundo", "The Village": "La Aldea", "the world fades": "el mundo se desvanece", "water replenished": "agua repuesta", "A Barren World": "Un Mundo Est\u00e9ril", "A Snarling Beast": "Una Bestia Gru\u00f1ona", "snarling beast": "bestia gru\u00f1ona", "the snarling beast is dead": "la bestia gru\u00f1ona est\u00e1 muerta", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "una bestia gru\u00f1ona salta desde un arbusto", "A Gaunt Man": "Un Hombre Demacrado", "gaunt man": "hombre demacrado", "the gaunt man is dead": "el hombre demacrado est\u00e1 muerto", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "un hombre demacrado se acerca, con mirada fren\u00e9tica", "A Strange Bird": "Un Ave Extra\u00f1a", "strange bird": "ave extra\u00f1a", "the strange bird is dead": "el ave extra\u00f1a est\u00e1 muerta", "a strange looking bird speeds across the plains": "un ave de aspecto extra\u00f1o vuela a trav\u00e9s de la planicie", "A Shivering Man": "Un Hombre Tembloroso", "shivering man": "hombre tembloroso", "the shivering man is dead": "el hombre tembloroso est\u00e1 muerto", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una fuerza sorprendente", "A Man-Eater": "Un Can\u00edval", "man-eater": "can\u00edval", "the man-eater is dead": "el can\u00edval est\u00e1 muerto", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "una gran criatura ataca, sus garras est\u00e1n ensangrentadas", "A Scavenger": "Un Carro\u00f1ero", "scavenger": "carro\u00f1ero", "the scavenger is dead": "el carro\u00f1ero est\u00e1 muerto", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "se acerca un carro\u00f1ero, esperando una presa f\u00e1cil", "A Huge Lizard": "Un Lagarto Enorme", "lizard": "lagarto", "the lizard is dead": "el lagarto est\u00e1 muerto", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "el pasto se mov\u00eda salvajemente cuando un lagarto enorme sale a trav\u00e9s de \u00e9l", "A Feral Terror": "Un Terror Salvaje", "feral terror": "terror salvaje", "the feral terror is dead": "el terror salvaje est\u00e1 muerto", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje", "A Soldier": "Un Soldado", "soldier": "soldado", "the soldier is dead": "el soldado est\u00e1 muerto", "a soldier opens fire from across the desert": "un soldado abre fuego a trav\u00e9s del desierto", "A Sniper": "Un Francotirador", "sniper": "francotirador", "the sniper is dead": "el francotirador est\u00e1 muerto", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto", "The Thief": "El Ladr\u00f3n", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "los aldeanos llevan a un hombre sucio fuera del almac\u00e9n.", "say his folk have been skimming the supplies.": "dicen que su grupo ha estado robando las provisiones.", "say he should be strung up as an example.": "dicen que deber\u00eda ser colgado para que sirva como ejemplo.", "a thief is caught": "un ladr\u00f3n es capturado", "hang him": "colgarlo", "spare him": "liberarlo", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "los aldeanos cuelgan al ladr\u00f3n en lo alto enfrente del almac\u00e9n.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "el mensaje se da a conocer. en los d\u00edas siguientes, las provisiones robadas regresan.", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volver\u00e1.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse.", "A Ruined Trap": "Una Trampa Arruinada", "some of the traps have been torn apart.": "algunas de las trampas han sido destruidas.", "large prints lead away, into the forest.": "grandes huellas llevan hacia afuera, en el bosque.", "some traps have been destroyed": "algunas trampas han sido destruidas", "track them": "seguir", "ignore them": "ignorar", "the tracks disappear after just a few minutes.": "las huellas desaparecen despu\u00e9s de unos minutos.", "the forest is silent.": "el bosque est\u00e1 en silencio.", "nothing was found": "nada fue encontrado", "go home": "ir a casa", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "no lejos de la aldea se encuentra una gran bestia, su pelaje manchado con sangre.", "it puts up little resistance before the knife.": "pone algo de resistencia ante el cuchillo.", "there was a beast. it's dead now": "hab\u00eda una bestia. est\u00e1 muerta", "Fire": "Fuego", "a fire rampages through one of the huts, destroying it.": "un incendio se extiende a trav\u00e9s de una de las caba\u00f1as, destruy\u00e9ndola.", "all residents in the hut perished in the fire.": "todos los residentes de la caba\u00f1a perecieron en el incendio.", "a fire has started": "se ha iniciado un fuego", "mourn": "lamentar", "some villagers have died": "algunos aldeanos han muerto", "Sickness": "Enfermedad", "a sickness is spreading through the village.": "una enfermedad se extiende por la aldea.", "medicine is needed immediately.": "se necesitan medicinas inmediatamente.", "some villagers are ill": "algunos aldeanos est\u00e1n enfermos", "1 medicine": "1 medicina", "ignore it": "ignorarlo", "the sickness is cured in time.": "la enfermedad se cura a tiempo.", "sufferers are healed": "los heridos se han sanado", "the sickness spreads through the village.": "la enfermedad se extiende por la aldea.", "the days are spent with burials.": "los d\u00edas pasan con entierros.", "the nights are rent with screams.": "las noches llenas de gritos.", "sufferers are left to die": "a los heridos se es deja morir", "Plague": "Plaga", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "una terrible plaga se extiende r\u00e1pidamente en la aldea.", "a plague afflicts the village": "la peste arrasa con la aldea.", "buy medicine": "comprar medicinas", "5 medicine": "5 medicinas", "do nothing": "no hacer nada", "the plague is kept from spreading.": "la plaga deja de extenderse.", "only a few die.": "s\u00f3lo unos pocos mueren.", "the rest bury them.": "el resto los enterrar\u00e1.", "epidemic is eradicated eventually": "la epidemia se erradica eventualmente", "the plague rips through the village.": "la plaga arrasa con la aldea.", "the only hope is a quick death.": "la \u00fanica esperanza es una muerte r\u00e1pida.", "population is almost exterminated": "la poblaci\u00f3n est\u00e1 casi extinta", "A Beast Attack": "Un Ataque Bestial", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "una manada de bestias gru\u00f1onas sale de los \u00e1rboles.", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos.", "wild beasts attack the villagers": "bestias salvajes atacan a los aldeanos", "predators become prey. price is unfair": "los depredadores se convirtieron en la presa. el precio es injusto", "A Military Raid": "Una Incursi\u00f3n Militar", "a gunshot rings through the trees.": "se escucha un disparo a trav\u00e9s de los \u00e1rboles.", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "hombres bien armados salen del bosque, disparando a la multitud.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "despu\u00e9s del encuentro se marchan, pero no sin p\u00e9rdidas.", "troops storm the village": "soldados toman la aldea por asalto", "warfare is bloodthirsty": "la guerra es sanguinaria", "The Nomad": "El N\u00f3mada", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "un n\u00f3mada aparece, cargado con bolsas improvisadas amarradas con una cuerda \u00e1spera.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "no dir\u00e1 de d\u00f3nde viene, pero est\u00e1 claro que no se quedar\u00e1.", "a nomad arrives, looking to trade": "llega un n\u00f3mada, buscando comerciar", "buy scales": "comprar escamas", "buy teeth": "comprar dientes", "buy bait": "comprar cebos", "traps are more effective with bait.": "las trampas son m\u00e1s eficaces con cebo.", "buy compass": "comprar br\u00fajula", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "la vieja br\u00fajula est\u00e1 abollada y sucia, pero parece funcionar.", "say goodbye": "decir adi\u00f3s", "Noises": "Ruidos ", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "a trav\u00e9s de las paredes, se escuchan ruidos.", "can't tell what they're up to.": "imposible saber de qu\u00e9 se trata.", "strange noises can be heard through the walls": "ruidos extra\u00f1os se escuchan a trav\u00e9s de las paredes", "investigate": "investigar", "vague shapes move, just out of sight.": "se mueven unas formas vagas, lejos de la vista.", "the sounds stop.": "los sonidos se detienen.", "go back inside": "regresar adentro", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "un mont\u00f3n de ramas se encuentran junto al umbral, envueltas en pelajes gruesos.", "the night is silent.": "la noche es silenciosa.", "scratching noises can be heard from the store room.": "se escuchan chirridos desde el almac\u00e9n.", "something's in there.": "hay algo ah\u00ed.", "something's in the store room": "hay algo en el almac\u00e9n", "some wood is missing.": "ha desaparecido algo de madera.", "the ground is littered with small scales": "el piso est\u00e1 lleno de peque\u00f1as escamas", "the ground is littered with small teeth": "el piso est\u00e1 lleno de peque\u00f1os dientes", "the ground is littered with scraps of cloth": "el piso est\u00e1 lleno de retazos de tela", "The Beggar": "El Mendigo", "a beggar arrives.": "llega un mendigo.", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "pide el pelaje que sobre para mantenerse caliente por la noche.", "a beggar arrives": "llega un mendigo", "give 50": "dar 50 ", "give 100": "dar 100 ", "turn him away": "rechazarlo", "the beggar expresses his thanks.": "el mendigo expresa sus gracias.", "leaves a pile of small scales behind.": "deja a su paso una pila de peque\u00f1as escamas.", "leaves a pile of small teeth behind.": "deja a su paso una pila de peque\u00f1os dientes.", "leaves some scraps of cloth behind.": "deja a su paso unos retazos de tela.", "The Mysterious Wanderer": "El Vagabundo Misterioso", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "un vagabundo llega con un carro vac\u00edo. dice que si se va con madera, volver\u00e1 con m\u00e1s.", "builder's not sure he's to be trusted.": "el constructor no est\u00e1 seguro de que se pueda confiar en \u00e9l.", "a mysterious wanderer arrives": "un vagabundo misterioso llega", "give 500": "dar 500", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "el vagabundo se retira, su carro est\u00e1 lleno de madera", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "el vagabundo misterioso regresa, su carro est\u00e1 muy lleno de madera.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "una vagabunda llega con un carro vac\u00edo. dice que si se va con pelajes, volver\u00e1 con m\u00e1s.", "builder's not sure she's to be trusted.": "el constructor no est\u00e1 seguro de que se pueda confiar en ella.", "turn her away": "rechazarla", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "la vagabunda se retira, su carro est\u00e1 lleno de pelaje", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "la vagabunda misteriosa regresa, su carro est\u00e1 muy lleno de pelaje.", "The Scout": "El Explorador", "the scout says she's been all over.": "la exploradora dice que ha estado en todos los sitios.", "willing to talk about it, for a price.": "dispuesta a hablar de eso, por un precio.", "a scout stops for the night": "la exploradora se queda por la noche", "buy map": "comprar mapa", "the map uncovers a bit of the world": "el mapa descubre un poco del mundo", "learn scouting": "aprender a explorar", "The Master": "El Maestro", "an old wanderer arrives.": "un viejo vagabundo llega.", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "sonr\u00ede c\u00e1lidamente y pide alojamiento durante la noche.", "an old wanderer arrives": "un viejo vagabundo llega", "agree": "aceptar", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "a cambio, el vagabundo ofrece su sabidur\u00eda.", "evasion": "evasi\u00f3n", "precision": "precisi\u00f3n", "force": "fuerza", "The Sick Man": "El Hombre Enfermo", "a man hobbles up, coughing.": "llega un hombre, tosiendo.", "he begs for medicine.": "\u00e9l ruega por medicinas.", "a sick man hobbles up": "llega un hombre enfermo", "give 1 medicine": "dar 1 medicina", "the man swallows the medicine eagerly": "el hombre toma la medicina ansiosamente", "tell him to leave": "pedirle que se retire", "the man is thankful.": "el hombre est\u00e1 agradecido.", "he leaves a reward.": "deja una recompensa.", "some weird metal he picked up on his travels.": "un metal extra\u00f1o que recogi\u00f3 en sus viajes.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "unas cajas brillantes raras que recogi\u00f3 en sus viajes.", "all he has are some scales.": "todo lo que tiene son escamas.", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "el hombre expresa sus gracias y se retira.", "An Outpost": "Un Puesto Avanzado", "a safe place in the wilds.": "un lugar seguro en lo salvaje.", "A Murky Swamp": "Un Pantano Turbio", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "ca\u00f1as putrefactas se levantan de la tierra pantanosa.", "a lone frog sits in the muck, silently.": "un sapo solitario se encuentra sentado en el esti\u00e9rcol, silencioso.", "a swamp festers in the stagnant air.": "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado.", "enter": "entrar", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "en lo profundo del pantano se encuentra una caba\u00f1a cubierta de musgo.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "un viejo vagabundo se encuentra dentro, parece en trance.", "talk": "hablar", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "el vagabundo toma el talism\u00e1n y asiente lentamente.", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos.", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "destrucci\u00f3n incomprensible para alimentar el hambre de vagabundo.", "his time here, now, is his penance.": "su tiempo aqu\u00ed, ahora, es su penitencia.", "A Damp Cave": "Una Cueva H\u00fameda", "the mouth of the cave is wide and dark.": "la entrada a la cueva es amplia y oscura.", "can't see what's inside.": "imposible ver qu\u00e9 hay dentro.", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "la tierra aqu\u00ed est\u00e1 resquebrajada, como si tuviera una antigua herida", "go inside": "ir adentro", "a startled beast defends its home": "una bestia asustada defiende su hogar", "continue": "continuar", "leave cave": "abandonar cueva", "the cave narrows a few feet in.": "la cueva se hace angosta unos pasos adelante.", "the walls are moist and moss-covered": "los muros est\u00e1n h\u00famedos y cubiertos de musgo", "squeeze": "presionar", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "los restos de un viejo campamento se encuentran justo dentro de la cueva.", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "los sacos de dormir, desgarrados y ennegrecidos, yac\u00edan bajo una fina capa de polvo.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una peque\u00f1a caverna.", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "la putrefacci\u00f3n se ha encargado de \u00e9l, y algunas de sus partes no se encuentran.", "can't tell what left it here.": "imposible saber qu\u00e9 lo trajo aqu\u00ed.", "the torch sputters and dies in the damp air": "la antorcha se agita y se apaga en el aire h\u00famedo", "the darkness is absolute": "la oscuridad es absoluta", "the torch goes out": "la antorcha se apaga", "a cave lizard attacks": "un lagarto de cueva ataca", "a large beast charges out of the dark": "una gran bestia ataca en la oscuridad", "a giant lizard shambles forward": "un gran lagarto viene de frente", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "el nido de un gran animal se encuentra al fondo de la cueva.", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "un peque\u00f1o suministro de provisiones est\u00e1 escondido al fondo de la cueva.", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "un viejo estuche est\u00e1 detr\u00e1s de una roca, cubierto en una gruesa capa de polvo.", "A Deserted Town": "Una Aldea Desierta", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "un peque\u00f1o suburbio est\u00e1 adelante, casas vac\u00edas chamuscadas y resquebraj\u00e1ndose.", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "luces exteriores rotas permanecen, oxid\u00e1ndose. la luz no ha llegado a este lugar en mucho tiempo.", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "la aldea se encuentra abandonada, sus ciudadanos muertos desde hace mucho", "explore": "explorar", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "donde las ventanas de la escuela no est\u00e1n rotas, se encuentran ennegrecidas por el holl\u00edn.", "the double doors creak endlessly in the wind.": "las puertas dobles crujen sin parar con el viento.", "leave town": "abandonar la aldea", "ambushed on the street.": "emboscado en la calle.", "a squat building up ahead.": "un asentamiento construido m\u00e1s adelante.", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "una cruz verde apenas visible detr\u00e1s de las ventanas sucias.", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "un peque\u00f1o alijo de suministros est\u00e1 escondido dentro de un armario oxidado.", "a scavenger waits just inside the door.": "un carro\u00f1ero espera junto a la puerta.", "a beast stands alone in an overgrown park.": "una bestia se encuentra solo en un parque con mucha vegetaci\u00f3n.", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "una caravana volcada se extiende por la calle viruela.", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "ha sido saqueado por carro\u00f1eros, pero todav\u00eda hay algunas cosas que vale la pena tomar.", "a madman attacks, screeching.": "un loco ataca, chillando.", "a thug moves out of the shadows.": "un mat\u00f3n sale de las sombras.", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "una bestia ataca fuera de una clase saqueada.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "a trav\u00e9s de las grandes puertas del gimnasio, los pasos se pueden escuchar.", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "la luz de las antorchas proyecta un resplandor parpadeante por el pasillo.", "the footsteps stop.": "los pasos se detienen.", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "otra bestia, atraida por el ruido, salta de un bosquecillo de \u00e1rboles.", "something's causing a commotion a ways down the road.": "algo est\u00e1 causando una conmoci\u00f3n en el camino.", "a fight, maybe.": "una pelea, tal vez.", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "una peque\u00f1a canasta de alimentos se oculta bajo un banco del parque, con una nota adjunta.", "can't read the words.": "no puedo leer las palabras.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "un carro\u00f1ero en p\u00e1nico irrumpe a trav\u00e9s de la puerta, gritando.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "un hombre se levanta sobre un vagabundo muerto. se da cuenta de que no est\u00e1 solo.", "scavenger had a small camp in the school.": "el carro\u00f1ero ten\u00eda un peque\u00f1o campamento en la escuela.", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "recogi\u00f3 los residuos repartidos en el suelo como si hubieran ca\u00eddo del cielo.", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "el carro\u00f1ero estaba buscando suministros aqu\u00ed, parece.", "a shame to let what he'd found go to waste.": "una l\u00e1stima dejar que lo que hab\u00eda descubierto se desperdicie.", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "debajo de los harapos del vagabundo, argarrado por una de sus muchas manos, un centelleo de acero.", "worth killing for, it seems.": "vale la pena matar, parece.", "eye for an eye seems fair.": "ojo por ojo parece justo.", "always worked before, at least.": "siempre funcion\u00f3 antes, por lo menos.", "picking the bones finds some useful trinkets.": "se puede encontrar unas chucher\u00edas pelando los huesos.", "some medicine abandoned in the drawers.": "una medicina abandonada en los cajones.", "the clinic has been ransacked.": "la cl\u00ednica ha sido saqueada.", "only dust and stains remain.": "solamente queda polvo y manchas.", "A Ruined City": "Una Ciudad en Ruinas", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "un cartel de carretera estropeado guarda la entrada de esta anteriormente gran ciudad.", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "las torres que ya no se han desmoronado sobresalen del paisaje como la caja tor\u00e1cica de alguna bestia antigua.", "might be things worth having still inside.": "todav\u00eda podr\u00eda haber cosas valgan la pena dentro.", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "las torres de una ciudad podrida dominan el horizonte", "the streets are empty.": "las calles est\u00e1n vac\u00edas.", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "el aire est\u00e1 lleno de polvo, impulsado sin descanso por los fuertes vientos", "leave city": "abandonar ciudad", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "los conos del tr\u00e1nsito est\u00e1n puestos en la calle, descoloridos y agrietados.", "lights flash through the alleys between buildings.": "las luces parpadean a trav\u00e9s de callejones entre edificios.", "a large shanty town sprawls across the streets.": "una larga y pobre ciudad se extiende a trav\u00e9s de las calles.", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "rostros, oscurecidos por holl\u00edn y sangre, miran fuera de las chozas cocidas.", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "el casco de un hospital surge adelante.", "the old tower seems mostly intact.": "la antigua torre parece casi intacta.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "el armaz\u00f3n de autos quemados bloquean la entrada.", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "la mayor\u00eda de las ventanas a nivel de la tierra est\u00e1n estropeadas de todas maneras.", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "un lagarto enorme aparece desde la oscuridad de una antigua estaci\u00f3n de metro.", "descend": "descender", "the shot echoes in the empty street.": "el disparo hace eco en la calle vac\u00eda.", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "el soldado sale de entre los edificios, con el rifle en alto.", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "un hombre fr\u00e1gil est\u00e1 de pie desafiante, bloqueando el camino.", "nothing but downcast eyes.": "nada m\u00e1s que los ojos bajos.", "the people here were broken a long time ago.": "la gente aqu\u00ed se rompi\u00f3 hace ya mucho tiempo.", "empty corridors.": "pasillos vac\u00edos.", "the place has been swept clean by scavengers.": "los carro\u00f1eros han barrido el sitio.", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "un anciano irrumpe a trav\u00e9s de una puerta, blandiendo un bistur\u00ed.", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "un mat\u00f3n est\u00e1 esperando al otro lado de la pared.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "una bestia gru\u00f1ona salta desde detr\u00e1s de un coche.", "street above the subway platform is blown away.": "la calle sobre el subterr\u00e1neo es alucinante..", "lets some light down into the dusty haze.": "deja algo de luz hacia abajo en la bruma polvorienta.", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "un sonido proviene del t\u00fanel, justo por delante.", "looks like a camp of sorts up ahead.": "parece una clase de campamento m\u00e1s adelante.", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "el lazo oxidado de la cadena es tirado a trav\u00e9s de un callej\u00f3n.", "fires burn in the courtyard beyond.": "incendios queman en el patio m\u00e1s all\u00e1.", "more voices can be heard ahead.": "m\u00e1s voces pueden ser escuchadas en las proximidades.", "they must be here for a reason.": "deben estar aqu\u00ed por una raz\u00f3n.", "the sound of gunfire carries on the wind.": "el sonido de disparos llevado por el viento.", "the street ahead glows with firelight.": "la calle se ilumina con la luz del fuego.", "more squatters are crowding around now.": "m\u00e1s ocupas ilegales se agolpan alrededor ahora.", "someone throws a stone.": "alguien lanza una piedra.", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "una tienda improvisada se estableci\u00f3 en la acera.", "the owner stands by, stoic.": "el propietario hace una pausa, estoica.", "strips of meat hang drying by the side of the street.": "las tiras de carne est\u00e1n colgando para secarse en el otro lado de la calle.", "the people back away, avoiding eye contact.": "las personas se dan vuelta, evitando contacto visual.", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "alguien ha bloqueado y hecho una barricada en la entrada de este teatro.", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "una tribu de ancianos ocupas est\u00e1 acampando en esta sala.", "a pack of lizards rounds the corner.": "una manada de lagartos redondea la esquina.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "las tiras de carne se est\u00e1n secando al colgar en esta sala.", "a large bird nests at the top of the stairs.": "un nido de aves grande en la parte superior de las escaleras.", "the debris is denser here.": "los escombros est\u00e1n m\u00e1s densos aqu\u00ed.", "maybe some useful stuff in the rubble.": "quiz\u00e1s haya unas cosas \u00fatiles.", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "una multitud de ratas se lanza por el t\u00fanel.", "a large man attacks, waving a bayonet.": "un hombre grande attaca, agitando una bayoneta.", "a second soldier opens fire.": "un segundo soldado abre fuego.", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "un soldado enmascarado da la vuelta a la esquina, la pistola en la mano", "the crowd surges forward.": "La multitud avanz\u00f3 en tropel.", "a youth lashes out with a tree branch.": "un joven attaca con una rama de \u00e1rbol.", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "un paracaidista se planta en la puerta de una peque\u00f1a caba\u00f1a.", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "detr\u00e1s de la puerta, una figura deforme se lavanta y ataca.", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "tan pronto como la puerta se abre un poco, cientos de tent\u00e1culos salen de ella.", "bird must have liked shiney things.": "al p\u00e1jaro deben haberle gustado las cosas brillantes.", "some good stuff woven into its nest.": "algunas cosas buenas entretejidas en su nido.", "not much here.": "no hay mucho aqu\u00ed.", "scavengers must have gotten to this place already.": "los carro\u00f1eros ya deben haber llegado a este lugar.", "the tunnel opens up at another platform.": "el t\u00fanel se abre en otra plataforma.", "the walls are scorched from an old battle.": "las paredes est\u00e1n chamuscados de una antigua batalla.", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "hay cuerpos y suministros de ambos partes dispersados en el suelo.", "the small military outpost is well supplied.": "el peque\u00f1o puesto militar est\u00e1 bien abastecido.", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "unos armas y municiones, las reliquias de la guerra, est\u00e1n bien arreglados en el suelo del dep\u00f3sito.", "just as deadly now as they were then.": "tan mortal ahora como lo eran entonces.", "searching the bodies yields a few supplies.": "la b\u00fasqueda en los cuerpos produce algunos suministros.", "more soldiers will be on their way.": "m\u00e1s soldados estar\u00e1n de camino.", "time to move on.": "hora de seguir adelante.", "the small settlement has clearly been burning a while.": "el peque\u00f1o poblado ya ha estado quemando un rato.", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "los cuerpos de los vagabundos quienes viv\u00edan aqu\u00ed todav\u00eda est\u00e1n visibles en las llamas.", "still time to rescue a few supplies.": "todav\u00eda estamos a tiempo para rescatar a algunos suministros.", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "los dem\u00e1s pobladores huyen de la violencia, sus pertenencias olvidadas.", "there's not much, but some useful things can still be found.": "no hay mucho, pero se puede encontrar unas cosas \u00fatiles.", "the young settler was carrying a canvas sack.": "el poblador joven llevaba un saco de lona.", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "contiene el equipo de viaje y unas chucher\u00edas.", "there's nothing else here.": "no hay nada m\u00e1s aqu\u00ed.", "inside the hut, a child cries.": "dentro de la caba\u00f1a, un ni\u00f1o llora.", "a few belongings rest against the walls.": "algunas pertenencias est\u00e1n apoyadas contra los muros.", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "el hedor de la podredumbre y de la muerte inunda los teatros de operaciones.", "a few items are scattered on the ground.": "algunos art\u00edculos se encuentran dispersos en el suelo.", "there is nothing else here.": "no hay nada m\u00e1s aqu\u00ed.", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "un botiqu\u00edn inmaculado al final de un pasillo.", "the rest of the hospital is empty.": "el resto del hospital est\u00e1 vac\u00edo.", "someone had been stockpiling loot here.": "alguien hab\u00eda estado acumulando un bot\u00edn aqu\u00ed.", "the tentacular horror is defeated.": "el horror tentacular es derrotado.", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "en el interior, los restos de sus v\u00edctimas est\u00e1n en todas partes.", "the warped man lies dead.": "el hombre deformado yace muerto.", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "el quir\u00f3fano tiene una gran cantidad de equipo curioso.", "the old man had a small cache of interesting items.": "el anciano ten\u00eda un peque\u00f1o alijo de art\u00edculos interesantes.", "An Old House": "Una Casa Antigua", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "una antigua casa permanece aqu\u00ed, alguna vez revestida de blanco amarillenta y pelada.", "the door hangs open.": "la puerta cuelga abierta.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "los restos de una casa antigua est\u00e1n de pie como un monumento a tiempos m\u00e1s simples", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "la casa est\u00e1 abandonada, pero a\u00fan no se recogi\u00f3 nada.", "still a few drops of water in the old well.": "todav\u00eda algunas gotas de agua en el viejo pozo.", "the house has been ransacked.": "la casa ha sido saqueada.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "pero hay un alijo de medicinas bajo las tablas del suelo.", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "un hombre carga por el pasillo, una cuchilla oxidada en su mano", "A Forgotten Battlefield": "Un Campo de Batalla Olvidado", "a battle was fought here, long ago.": "se libr\u00f3 una batalla aqu\u00ed, hace mucho tiempo.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "tecnolog\u00eda maltratada desde ambos lados permanece inactiva en el paisaje arruinado.", "A Huge Borehole": "Un Pozo Enorme", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "un enorme agujero se hunde profundamente en la tierra, la evidencia de la cosecha pasada.", "they took what they came for, and left.": "se llevaron lo que vinieron a buscar, y se fueron.", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "todav\u00eda se puede encontrar los desechos de los taladros gigantes al borde del precipicio.", "A Crashed Ship": "Un Nave Estrellada", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "las curvas familiares de un buque vagabundo levantan del polvo y la ceniza. ", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "suerte que los ind\u00edgenas no pueden hacer funcionar los mecanismos.", "with a little effort, it might fly again.": "con un poco de esfuerzo, puede que vuele de nuevo.", "salvage": "salvar", "The Sulphur Mine": "La Mina de Azufre", "the military is already set up at the mine's entrance.": "los militares ya est\u00e1n asentados en la entrada de la mina.", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "soldados patrullan el per\u00edmetro, fusiles al hombro.", "a military perimeter is set up around the mine.": "un per\u00edmetro militar se estableci\u00f3 alrededor de la mina.", "attack": "atacar", "a soldier, alerted, opens fire.": "un soldado, alertado, abre fuego.", "run": "correr", "a second soldier joins the fight.": "un segundo soldado se une a la lucha.", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "un soldado canoso ataca, agitando una bayoneta.", "the military presence has been cleared.": "la presencia militar ha desaparecido.", "the mine is now safe for workers.": "la mina ahora es segura para los trabajadores.", "the sulphur mine is clear of dangers": "la mina de azufre est\u00e1 libre de peligros", "The Coal Mine": "La Mina de Carb\u00f3n", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "hogueras arden en la entrada a la mina.", "men mill about, weapons at the ready.": "los hombres se arremolinan alrededor, armas en mano.", "this old mine is not abandoned": "esta mina antigua no est\u00e1 abandonada", "a man joins the fight": "un hombre se une a la pelea", "only the chief remains.": "solo queda el jefe.", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "el campamento todav\u00eda est\u00e1, salvo por el crepitar de las llamas.", "the coal mine is clear of dangers": "la mina de carb\u00f3n est\u00e1 libre de peligros", "The Iron Mine": "La Mina de Hierro", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "una antigua mina de hierro se asienta aqu\u00ed, herramientas abandonadas y oxidadas.", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "huesos blanqueados est\u00e1n esparcidos sobre la entrada. muchos, profundamente marcados con ranuras irregulares.", "feral howls echo out of the darkness.": "aullidos salvajes hacen eco en la oscuridad.", "the path leads to an abandoned mine": "el camino conduce a una mina abandonada", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "una gran criatura se abalanza, m\u00fasculos agit\u00e1ndose a la luz de las antorchas", "the beast is dead.": "la bestia est\u00e1 muerta.", "the iron mine is clear of dangers": "la mina de hierro est\u00e1 libre de peligros", "A Destroyed Village": "Una Aldea Destruida", "a destroyed village lies in the dust.": "una aldea destruida se encuentra en el polvo.", "charred bodies litter the ground.": "cuerpos carbonizados llenan el suelo.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "el aroma met\u00e1lico de vagabundo incinerado permanece en el aire.", "a shack stands at the center of the village.": "una choza se encuentra en el centro de la aldea.", "there are still supplies inside.": "a\u00fan hay provisiones adentro.", "all the work of a previous generation is here.": "todo el trabajo de una generaci\u00f3n pasada est\u00e1 aqu\u00ed.", "ripe for the picking.": "listo para recoger."}); diff --git a/lang/es/strings.po b/lang/es/strings.po index 951ab7a..d21b5d3 100644 --- a/lang/es/strings.po +++ b/lang/es/strings.po @@ -2,2687 +2,830 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-15 02:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-15 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-05 02:31-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-05 03:56-0500\n" "Last-Translator: Diego de las Heras \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: s;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n" -#: ../../script/dropbox.js:62 +#: script/dropbox.js:62 msgid "Dropbox connection" msgstr "Conexión con dropbox" -#: ../../script/dropbox.js:65 +#: script/dropbox.js:65 msgid "connect game to dropbox local storage" msgstr "conectar el juego al almacenamiento local de dropbox" -#: ../../script/dropbox.js:68 +#: script/dropbox.js:68 msgid "connect" msgstr "conectar" -#: ../../script/dropbox.js:75 ../../script/dropbox.js:107 -#: ../../script/dropbox.js:133 ../../script/dropbox.js:163 -#: ../../script/engine.js:285 ../../script/engine.js:331 +#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133 +#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331 msgid "cancel" msgstr "cancelar" -#: ../../script/dropbox.js:86 ../../script/dropbox.js:176 +#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176 msgid "Dropbox Export / Import" msgstr "Exportar / Importar a dropbox" -#: ../../script/dropbox.js:89 +#: script/dropbox.js:89 msgid "export or import save data to dropbox datastorage" msgstr "exportar o importar datos guardados a dropbox" -#: ../../script/dropbox.js:90 +#: script/dropbox.js:90 msgid "your are connected to dropbox with account / email " msgstr "estás conectado a dropbox con la cuenta / email " -#: ../../script/dropbox.js:93 +#: script/dropbox.js:93 msgid "save" msgstr "guardar" -#: ../../script/dropbox.js:97 +#: script/dropbox.js:97 msgid "load" msgstr "cargar" -#: ../../script/dropbox.js:102 +#: script/dropbox.js:102 msgid "signout" msgstr "salir" -#: ../../script/dropbox.js:113 +#: script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" msgstr "escoge una ranura para guardar" -#: ../../script/dropbox.js:119 +#: script/dropbox.js:119 msgid "save to slot" msgstr "guardar en la ranura" -#: ../../script/dropbox.js:141 +#: script/dropbox.js:141 msgid "choose one slot to load from" msgstr "escoge una ranura para cargar" -#: ../../script/dropbox.js:148 +#: script/dropbox.js:148 msgid "load from slot" msgstr "cargado desde la ranura" -#: ../../script/dropbox.js:179 +#: script/dropbox.js:179 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" msgstr "guardado con éxito en dropbox" -#: ../../script/dropbox.js:180 +#: script/dropbox.js:180 msgid "error while saving to dropbox datastorage" msgstr "error mientras se guardaba en dropbox" -#: ../../script/dropbox.js:183 +#: script/dropbox.js:183 msgid "ok" msgstr "aceptar" -#: ../../script/engine.js:15 +#: script/engine.js:15 msgid "boxer" msgstr "boxeador" -#: ../../script/engine.js:16 +#: script/engine.js:16 msgid "punches do more damage" msgstr "los golpes hacen más daño" -#: ../../script/engine.js:18 +#: script/engine.js:18 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "aprendido lanzar golpes con propósito" -#: ../../script/engine.js:21 +#: script/engine.js:21 msgid "martial artist" msgstr "artista marcial" -#: ../../script/engine.js:22 +#: script/engine.js:22 msgid "punches do even more damage." msgstr "los golpes hacen aún más daño." -#: ../../script/engine.js:23 +#: script/engine.js:23 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "aprendido a luchar con efectividad sin armas" -#: ../../script/engine.js:27 +#: script/engine.js:27 msgid "unarmed master" msgstr "experto sin armas" -#: ../../script/engine.js:28 +#: script/engine.js:28 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "golpea el doble de rápido, y con más fuerza" -#: ../../script/engine.js:29 +#: script/engine.js:29 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "aprendido a golpear más rápido sin armas" -#: ../../script/engine.js:32 +#: script/engine.js:32 msgid "barbarian" msgstr "bárbaro" -#: ../../script/engine.js:33 +#: script/engine.js:33 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "las armas cuerpo a cuerpo hacen más daño" -#: ../../script/engine.js:34 +#: script/engine.js:34 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "aprendido usar armas con fuerza" # contexte ? -#: ../../script/engine.js:37 +#: script/engine.js:37 msgid "slow metabolism" msgstr "metabolismo lento" -#: ../../script/engine.js:38 +#: script/engine.js:38 msgid "go twice as far without eating" msgstr "ir el doble de lejos sin comer" -#: ../../script/engine.js:39 +#: script/engine.js:39 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "aprendido a ignorar el hambre" -#: ../../script/engine.js:42 +#: script/engine.js:42 msgid "desert rat" msgstr "rata del desierto" -#: ../../script/engine.js:43 +#: script/engine.js:43 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "ir el doble de lejos sin beber" -#: ../../script/engine.js:44 +#: script/engine.js:44 msgid "learned to love the dry air" msgstr "aprendido a amar el aire seco" -#: ../../script/engine.js:47 +#: script/engine.js:47 msgid "evasive" msgstr "evasivo" -#: ../../script/engine.js:48 +#: script/engine.js:48 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "esquivar ataques con más efectividad" -#: ../../script/engine.js:49 +#: script/engine.js:49 msgid "learned to be where they're not" msgstr "aprendido a estar donde ellos no" -#: ../../script/engine.js:52 +#: script/engine.js:52 msgid "precise" msgstr "precisión" # description pour la précision ... -#: ../../script/engine.js:53 +#: script/engine.js:53 msgid "land blows more often" msgstr "golpea más seguido" -#: ../../script/engine.js:54 +#: script/engine.js:54 msgid "learned to predict their movement" msgstr "aprendido a predecir su movimiento" -#: ../../script/engine.js:57 +#: script/engine.js:57 msgid "scout" msgstr "explorar" -#: ../../script/engine.js:58 +#: script/engine.js:58 msgid "see farther" msgstr "ver más lejos" -#: ../../script/engine.js:59 +#: script/engine.js:59 msgid "learned to look ahead" msgstr "aprendido a mirar hacia adelante" -#: ../../script/engine.js:62 +#: script/engine.js:62 msgid "stealthy" msgstr "sigiloso" -#: ../../script/engine.js:63 +#: script/engine.js:63 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "mejor evita el conflicto en lo salvaje" -#: ../../script/engine.js:64 +#: script/engine.js:64 msgid "learned how not to be seen" msgstr "aprendido a no ser visto" -#: ../../script/engine.js:67 +#: script/engine.js:67 msgid "gastronome" msgstr "gastrónomo" -#: ../../script/engine.js:68 +#: script/engine.js:68 msgid "restore more health when eating" msgstr "recuperar más salud al comer" -#: ../../script/engine.js:69 +#: script/engine.js:69 msgid "learned to make the most of food" msgstr "aprendido a obtener lo máximo de la comida" -#: ../../script/engine.js:138 ../../script/space.js:450 +#: script/engine.js:138 script/space.js:450 msgid "app store." msgstr "app store." -#: ../../script/engine.js:144 ../../script/engine.js:485 +#: script/engine.js:144 script/engine.js:485 msgid "lights off." msgstr "luces fuera." -#: ../../script/engine.js:150 ../../script/engine.js:521 +#: script/engine.js:150 script/engine.js:521 msgid "hyper." -msgstr "" +msgstr "hyper." -#: ../../script/engine.js:156 ../../script/space.js:442 +#: script/engine.js:156 script/space.js:442 msgid "restart." msgstr "reiniciar." -#: ../../script/engine.js:162 +#: script/engine.js:162 msgid "share." msgstr "compartir." -#: ../../script/engine.js:168 +#: script/engine.js:168 msgid "save." msgstr "guardar." -#: ../../script/engine.js:177 +#: script/engine.js:177 msgid "dropbox." msgstr "dropbox." -#: ../../script/engine.js:184 +#: script/engine.js:184 msgid "github." msgstr "github." -#: ../../script/engine.js:268 +#: script/engine.js:268 msgid "Export / Import" msgstr "Exportar / Importar" -#: ../../script/engine.js:272 +#: script/engine.js:272 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "exportar o importar datos guardados, para respaldar" -#: ../../script/engine.js:273 +#: script/engine.js:273 msgid "or migrating computers" msgstr "o migrar computadoras" -#: ../../script/engine.js:277 +#: script/engine.js:277 msgid "export" msgstr "exportar" -#: ../../script/engine.js:281 ../../script/engine.js:326 +#: script/engine.js:281 script/engine.js:326 msgid "import" msgstr "importar" -#: ../../script/engine.js:291 +#: script/engine.js:291 msgid "save this." msgstr "guardar esto." -#: ../../script/engine.js:297 +#: script/engine.js:297 msgid "got it" msgstr "lo tengo" -#: ../../script/engine.js:305 +#: script/engine.js:305 msgid "are you sure?" msgstr "¿estás seguro?" -#: ../../script/engine.js:306 +#: script/engine.js:306 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "si el código es inválido, los datos se perderán." -#: ../../script/engine.js:307 +#: script/engine.js:307 msgid "this is irreversible." msgstr "esto es irreversible." -#: ../../script/engine.js:311 ../../script/engine.js:380 -#: ../../script/engine.js:499 +#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499 msgid "yes" msgstr "sí" -#: ../../script/engine.js:316 ../../script/engine.js:385 -#: ../../script/engine.js:504 +#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504 msgid "no" msgstr "no" -#: ../../script/engine.js:322 +#: script/engine.js:322 msgid "put the save code here." msgstr "coloca aquí el código de guardado." -#: ../../script/engine.js:374 +#: script/engine.js:374 msgid "Restart?" msgstr "¿Reiniciar?" -#: ../../script/engine.js:377 +#: script/engine.js:377 msgid "restart the game?" msgstr "¿reiniciar el juego?" -#: ../../script/engine.js:408 +#: script/engine.js:408 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: ../../script/engine.js:411 +#: script/engine.js:411 msgid "bring your friends." msgstr "invita a tus amigos." -#: ../../script/engine.js:414 +#: script/engine.js:414 msgid "facebook" msgstr "facebook" -#: ../../script/engine.js:421 +#: script/engine.js:421 msgid "google+" msgstr "google+" -#: ../../script/engine.js:428 +#: script/engine.js:428 msgid "twitter" msgstr "twitter" -#: ../../script/engine.js:435 +#: script/engine.js:435 msgid "reddit" msgstr "reddit" -#: ../../script/engine.js:442 +#: script/engine.js:442 msgid "close" msgstr "cerrar" -#: ../../script/engine.js:476 ../../script/engine.js:480 +#: script/engine.js:476 script/engine.js:480 msgid "lights on." msgstr "luces encendidas." -#: ../../script/engine.js:493 +#: script/engine.js:493 msgid "Go Hyper?" msgstr "¿Activar modo Hyper?" -#: ../../script/engine.js:496 +#: script/engine.js:496 msgid "" "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" -msgstr "al activar el modo Hyper el juego irá al doble de velocidad, ¿quieres hacerlo?" +msgstr "" +"al activar el modo Hyper el juego irá al doble de velocidad, ¿quieres " +"hacerlo?" -#: ../../script/engine.js:519 +#: script/engine.js:519 msgid "classic." msgstr "clásico." -#: ../../script/engine.js:620 +#: script/engine.js:620 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} / {1}s" -#: ../../script/events.js:130 +#: script/events.js:130 msgid "eat meat" msgstr "comer carne" -#: ../../script/events.js:150 +#: script/events.js:150 msgid "use meds" msgstr "usar medicamento" -#: ../../script/events.js:350 ../../script/events.js:395 +#: script/events.js:350 script/events.js:395 msgid "miss" msgstr "fallo" -#: ../../script/events.js:363 ../../script/events.js:408 +#: script/events.js:363 script/events.js:408 msgid "stunned" msgstr "aturdido" -#: ../../script/events.js:482 ../../script/events.js:653 -#: ../../script/events/global.js:42 ../../script/events/global.js:59 -#: ../../script/events/room.js:142 ../../script/events/room.js:162 -#: ../../script/events/room.js:182 ../../script/events/setpieces.js:25 -#: ../../script/events/setpieces.js:48 ../../script/events/setpieces.js:65 -#: ../../script/events/setpieces.js:83 ../../script/events/setpieces.js:106 -#: ../../script/events/setpieces.js:536 ../../script/events/setpieces.js:1254 -#: ../../script/events/setpieces.js:2948 ../../script/events/setpieces.js:2982 -#: ../../script/events/setpieces.js:3005 ../../script/events/setpieces.js:3042 -#: ../../script/events/setpieces.js:3095 ../../script/events/setpieces.js:3124 -#: ../../script/events/setpieces.js:3170 ../../script/events/setpieces.js:3297 -#: ../../script/events/setpieces.js:3319 ../../script/events/setpieces.js:3439 -#: ../../script/events/setpieces.js:3463 ../../script/events/setpieces.js:3496 -#: ../../script/events/setpieces.js:3515 ../../script/events/setpieces.js:3539 -#: ../../script/events/setpieces.js:3567 +#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42 +#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142 +#: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182 +#: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48 +#: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83 +#: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536 +#: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948 +#: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005 +#: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095 +#: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170 +#: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319 +#: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463 +#: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515 +#: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567 msgid "leave" msgstr "salir" -#: ../../script/events.js:511 +#: script/events.js:511 msgid "drop:" msgstr "soltar:" -#: ../../script/events.js:536 ../../script/events/room.js:523 +#: script/events.js:536 script/events/room.js:523 msgid "nothing" msgstr "nada" -#: ../../script/events.js:567 ../../script/events/setpieces.js:3551 +#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551 msgid "take" msgstr "tomar" -#: ../../script/events.js:577 +#: script/events.js:577 msgid "take:" msgstr "tomar:" -#: ../../script/events.js:599 -#, fuzzy +#: script/events.js:599 msgid "nothing to take" -msgstr "nada" +msgstr "nada que tomar" -#: ../../script/events.js:627 +#: script/events.js:627 msgid "all" msgstr "todo" -#: ../../script/events.js:649 +#: script/events.js:649 msgid "take everything" msgstr "tomar todo" -#: ../../script/events.js:653 ../../script/outside.js:627 +#: script/events.js:653 script/outside.js:627 msgid " and " msgstr " y " -#: ../../script/events.js:896 +#: script/events.js:896 msgid "*** EVENT ***" msgstr "*** EVENTO ***" -#: ../../script/events/encounters.js:7 -msgid "A Snarling Beast" -msgstr "Una Bestia Gruñona" - -#: ../../script/events/encounters.js:15 -msgid "snarling beast" -msgstr "bestia gruñona" - -#: ../../script/events/encounters.js:16 -msgid "the snarling beast is dead" -msgstr "la bestia gruñona está muerta" - -#: ../../script/events/encounters.js:39 -msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" -msgstr "una bestia gruñona salta desde un arbusto" - -#: ../../script/events/encounters.js:44 -msgid "A Gaunt Man" -msgstr "Un Hombre Demacrado" - -#: ../../script/events/encounters.js:52 -msgid "gaunt man" -msgstr "hombre demacrado" - -#: ../../script/events/encounters.js:53 -msgid "the gaunt man is dead" -msgstr "el hombre demacrado está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:76 -msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" -msgstr "un hombre demacrado se acerca, con mirada frenética" - -#: ../../script/events/encounters.js:81 -msgid "A Strange Bird" -msgstr "Un Ave Extraña" - -#: ../../script/events/encounters.js:89 -msgid "strange bird" -msgstr "ave extraña" - -#: ../../script/events/encounters.js:90 -msgid "the strange bird is dead" -msgstr "el ave extraña está muerta" - -#: ../../script/events/encounters.js:113 -msgid "a strange looking bird speeds across the plains" -msgstr "un ave de aspecto extraño vuela a través de la planicie" - -#: ../../script/events/encounters.js:119 -msgid "A Shivering Man" -msgstr "Un Hombre Tembloroso" - -#: ../../script/events/encounters.js:127 -msgid "shivering man" -msgstr "hombre tembloroso" - -#: ../../script/events/encounters.js:128 -msgid "the shivering man is dead" -msgstr "el hombre tembloroso está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:156 -msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" -msgstr "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una fuerza sorprendente" - -#: ../../script/events/encounters.js:161 -msgid "A Man-Eater" -msgstr "Un Caníval" - -#: ../../script/events/encounters.js:169 -msgid "man-eater" -msgstr "caníval" - -#: ../../script/events/encounters.js:170 -msgid "the man-eater is dead" -msgstr "el caníval está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:193 -msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" -msgstr "una gran criatura ataca, sus garras están ensangrentadas" - -#: ../../script/events/encounters.js:198 -msgid "A Scavenger" -msgstr "Un Carroñero" - -#: ../../script/events/encounters.js:206 -msgid "scavenger" -msgstr "carroñero" - -#: ../../script/events/encounters.js:207 -msgid "the scavenger is dead" -msgstr "el carroñero está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:235 -msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" -msgstr "se acerca un carroñero, esperando una presa fácil" - -#: ../../script/events/encounters.js:240 -msgid "A Huge Lizard" -msgstr "Un Lagarto Enorme" - -#: ../../script/events/encounters.js:248 -msgid "lizard" -msgstr "lagarto" - -#: ../../script/events/encounters.js:249 -msgid "the lizard is dead" -msgstr "el lagarto está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:272 -msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" -msgstr "" -"el pasto se movía salvajemente cuando un lagarto enorme sale a través de él" - -#: ../../script/events/encounters.js:278 -msgid "A Feral Terror" -msgstr "Un Terror Salvaje" - -#: ../../script/events/encounters.js:286 -msgid "feral terror" -msgstr "terror salvaje" - -#: ../../script/events/encounters.js:287 -msgid "the feral terror is dead" -msgstr "el terror salvaje está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:310 -msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" -msgstr "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje" - -#: ../../script/events/encounters.js:315 -msgid "A Soldier" -msgstr "Un Soldado" - -#: ../../script/events/encounters.js:323 -msgid "soldier" -msgstr "soldado" - -#: ../../script/events/encounters.js:324 -msgid "the soldier is dead" -msgstr "el soldado está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:353 -msgid "a soldier opens fire from across the desert" -msgstr "un soldado abre fuego a través del desierto" - -#: ../../script/events/encounters.js:358 -msgid "A Sniper" -msgstr "Un Francotirador" - -#: ../../script/events/encounters.js:366 -msgid "sniper" -msgstr "francotirador" - -#: ../../script/events/encounters.js:367 -msgid "the sniper is dead" -msgstr "el francotirador está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:396 -msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" -msgstr "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto" - -#: ../../script/events/global.js:6 -msgid "The Thief" -msgstr "El Ladrón" - -#: ../../script/events/global.js:13 -msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." -msgstr "los aldeanos llevan a un hombre sucio fuera del almacén." - -#: ../../script/events/global.js:14 -msgid "say his folk have been skimming the supplies." -msgstr "dicen que su grupo ha estado robando las provisiones." - -#: ../../script/events/global.js:15 -msgid "say he should be strung up as an example." -msgstr "dicen que debería ser colgado para que sirva como ejemplo." - -#: ../../script/events/global.js:17 -msgid "a thief is caught" -msgstr "un ladrón es capturado" - -#: ../../script/events/global.js:21 -msgid "hang him" -msgstr "colgarlo" - -#: ../../script/events/global.js:25 -msgid "spare him" -msgstr "liberarlo" - -#: ../../script/events/global.js:32 -msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." -msgstr "los aldeanos cuelgan al ladrón en lo alto enfrente del almacén." - -#: ../../script/events/global.js:33 -msgid "" -"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." -msgstr "" -"el mensaje se da a conocer. en los días siguientes, las provisiones robadas " -"regresan." - -#: ../../script/events/global.js:49 -msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." -msgstr "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volverá." - -#: ../../script/events/global.js:50 -msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." -msgstr "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse." - -#: ../../script/events/outside.js:6 -msgid "A Ruined Trap" -msgstr "Una Trampa Arruinada" - -#: ../../script/events/outside.js:13 -msgid "some of the traps have been torn apart." -msgstr "algunas de las trampas han sido destruidas." - -#: ../../script/events/outside.js:14 -msgid "large prints lead away, into the forest." -msgstr "grandes huellas llevan hacia afuera, en el bosque." - -#: ../../script/events/outside.js:22 -msgid "some traps have been destroyed" -msgstr "algunas trampas han sido destruidas" - -#: ../../script/events/outside.js:26 -msgid "track them" -msgstr "seguir" - -#: ../../script/events/outside.js:30 ../../script/events/room.js:71 -#: ../../script/events/room.js:122 -msgid "ignore them" -msgstr "ignorar" - -#: ../../script/events/outside.js:37 -msgid "the tracks disappear after just a few minutes." -msgstr "las huellas desaparecen después de unos minutos." - -#: ../../script/events/outside.js:38 -msgid "the forest is silent." -msgstr "el bosque está en silencio." - -#: ../../script/events/outside.js:40 -msgid "nothing was found" -msgstr "nada fue encontrado" - -#: ../../script/events/outside.js:43 ../../script/events/outside.js:61 -#: ../../script/events/outside.js:126 ../../script/events/outside.js:144 -#: ../../script/events/outside.js:197 ../../script/events/outside.js:215 -#: ../../script/events/outside.js:248 ../../script/events/outside.js:282 -msgid "go home" -msgstr "ir a casa" - -#: ../../script/events/outside.js:50 -msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." -msgstr "" -"no lejos de la aldea se encuentra una gran bestia, su pelaje manchado con " -"sangre." - -#: ../../script/events/outside.js:51 -msgid "it puts up little resistance before the knife." -msgstr "pone algo de resistencia ante el cuchillo." - -#: ../../script/events/outside.js:53 -#, fuzzy -msgid "there was a beast. it's dead now" -msgstr "la bestia gruñona está muerta" - -#: ../../script/events/outside.js:69 -msgid "Fire" -msgstr "Fuego" - -#: ../../script/events/outside.js:76 -msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." -msgstr "un incendio se extiende a través de una de las cabañas, destruyéndola." - -#: ../../script/events/outside.js:77 -msgid "all residents in the hut perished in the fire." -msgstr "todos los residentes de la cabaña perecieron en el incendio." - -#: ../../script/events/outside.js:79 -msgid "a fire has started" -msgstr "se ha iniciado un fuego" - -#: ../../script/events/outside.js:86 -msgid "mourn" -msgstr "lamentar" - -#: ../../script/events/outside.js:87 -msgid "some villagers have died" -msgstr "algunos aldeanos han muerto" - -#: ../../script/events/outside.js:95 -msgid "Sickness" -msgstr "Enfermedad" - -#: ../../script/events/outside.js:102 -msgid "a sickness is spreading through the village." -msgstr "una enfermedad se extiende por la aldea." - -#: ../../script/events/outside.js:103 ../../script/events/outside.js:161 -msgid "medicine is needed immediately." -msgstr "se necesitan medicinas inmediatamente." - -#: ../../script/events/outside.js:105 -#, fuzzy -msgid "some villagers are ill" -msgstr "algunos aldeanos han muerto" - -#: ../../script/events/outside.js:109 -msgid "1 medicine" -msgstr "1 medicina" - -#: ../../script/events/outside.js:114 -msgid "ignore it" -msgstr "ignorarlo" - -#: ../../script/events/outside.js:121 -msgid "the sickness is cured in time." -msgstr "la enfermedad se cura a tiempo." - -#: ../../script/events/outside.js:123 -msgid "sufferers are healed" -msgstr "los heridos se han sanado" - -#: ../../script/events/outside.js:133 -msgid "the sickness spreads through the village." -msgstr "la enfermedad se extiende por la aldea." - -#: ../../script/events/outside.js:134 -msgid "the days are spent with burials." -msgstr "los días pasan con entierros." - -#: ../../script/events/outside.js:135 ../../script/events/outside.js:205 -msgid "the nights are rent with screams." -msgstr "las noches llenas de gritos." - -#: ../../script/events/outside.js:137 -msgid "sufferers are left to die" -msgstr "a los heridos se es deja morir" - -#: ../../script/events/outside.js:153 -msgid "Plague" -msgstr "Plaga" - -#: ../../script/events/outside.js:160 -msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." -msgstr "una terrible plaga se extiende rápidamente en la aldea." - -#: ../../script/events/outside.js:163 -#, fuzzy -msgid "a plague afflicts the village" -msgstr "la plaga arrasa con la aldea." - -#: ../../script/events/outside.js:168 -msgid "buy medicine" -msgstr "comprar medicinas" - -#: ../../script/events/outside.js:174 -msgid "5 medicine" -msgstr "5 medicinas" - -#: ../../script/events/outside.js:179 -msgid "do nothing" -msgstr "no hacer nada" - -#: ../../script/events/outside.js:186 -msgid "the plague is kept from spreading." -msgstr "la plaga deja de extenderse." - -#: ../../script/events/outside.js:187 -msgid "only a few die." -msgstr "sólo unos pocos mueren." - -#: ../../script/events/outside.js:188 -msgid "the rest bury them." -msgstr "el resto los enterrará." - -#: ../../script/events/outside.js:190 -msgid "epidemic is eradicated eventually" -msgstr "la epidemia se erradica eventualmente" - -#: ../../script/events/outside.js:204 -msgid "the plague rips through the village." -msgstr "la plaga arrasa con la aldea." - -#: ../../script/events/outside.js:206 -msgid "the only hope is a quick death." -msgstr "la única esperanza es una muerte rápida." - -#: ../../script/events/outside.js:208 -msgid "population is almost exterminated" -msgstr "la población está casi extinta" - -#: ../../script/events/outside.js:224 -msgid "A Beast Attack" -msgstr "Un Ataque Bestial" - -#: ../../script/events/outside.js:231 -msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." -msgstr "una manada de bestias gruñonas sale de los árboles." - -#: ../../script/events/outside.js:232 -msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." -msgstr "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas." - -#: ../../script/events/outside.js:233 -msgid "the villagers retreat to mourn the dead." -msgstr "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos." - -#: ../../script/events/outside.js:235 -msgid "wild beasts attack the villagers" -msgstr "bestias salvajes atacan a los aldeanos" - -#: ../../script/events/outside.js:249 -msgid "predators become prey. price is unfair" -msgstr "los depredadores se convirtieron en la presa. el precio es injusto" - -#: ../../script/events/outside.js:258 -msgid "A Military Raid" -msgstr "Una Incursión Militar" - -#: ../../script/events/outside.js:265 -msgid "a gunshot rings through the trees." -msgstr "se escucha un disparo a través de los árboles." - -#: ../../script/events/outside.js:266 -msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." -msgstr "hombres bien armados salen del bosque, disparando a la multitud." - -#: ../../script/events/outside.js:267 -msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." -msgstr "después del encuentro se marchan, pero no sin pérdidas." - -#: ../../script/events/outside.js:269 -#, fuzzy -msgid "troops storm the village" -msgstr "la plaga arrasa con la aldea." - -#: ../../script/events/outside.js:283 -msgid "warfare is bloodthirsty" -msgstr "la guerra es sanguinaria" - -#: ../../script/events/room.js:6 -msgid "The Nomad" -msgstr "El Nómada" - -#: ../../script/events/room.js:13 -msgid "" -"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." -msgstr "" -"un nómada aparece, cargado con bolsas improvisadas amarradas con una cuerda " -"áspera." - -#: ../../script/events/room.js:14 -msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." -msgstr "no dirá de dónde viene, pero está claro que no se quedará." - -#: ../../script/events/room.js:16 -msgid "a nomad arrives, looking to trade" -msgstr "llega un nómada, buscando comerciar" - -#: ../../script/events/room.js:20 -msgid "buy scales" -msgstr "comprar escamas" - -#: ../../script/events/room.js:25 -msgid "buy teeth" -msgstr "comprar dientes" - -#: ../../script/events/room.js:30 -msgid "buy bait" -msgstr "comprar cebos" - -#: ../../script/events/room.js:33 -msgid "traps are more effective with bait." -msgstr "las trampas son más eficaces con cebo." - -#: ../../script/events/room.js:39 -msgid "buy compass" -msgstr "comprar brújula" - -#: ../../script/events/room.js:42 -msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." -msgstr "la vieja brújula está abollada y sucia, pero parece funcionar." - -#: ../../script/events/room.js:45 ../../script/events/room.js:227 -#: ../../script/events/room.js:240 ../../script/events/room.js:253 -#: ../../script/events/room.js:309 ../../script/events/room.js:332 -#: ../../script/events/room.js:388 ../../script/events/room.js:411 -#: ../../script/events/room.js:450 ../../script/events/room.js:568 -#: ../../script/events/room.js:584 ../../script/events/room.js:600 -#: ../../script/events/room.js:611 -msgid "say goodbye" -msgstr "decir adiós" - -#: ../../script/events/room.js:53 ../../script/events/room.js:104 -msgid "Noises" -msgstr "Ruidos " - -#: ../../script/events/room.js:60 -msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." -msgstr "a través de las paredes, se escuchan ruidos." - -#: ../../script/events/room.js:61 -msgid "can't tell what they're up to." -msgstr "imposible saber de qué se trata." - -#: ../../script/events/room.js:63 -msgid "strange noises can be heard through the walls" -msgstr "ruidos extraños se escuchan a través de las paredes" - -#: ../../script/events/room.js:67 ../../script/events/room.js:118 -#: ../../script/events/setpieces.js:1662 -msgid "investigate" -msgstr "investigar" - -#: ../../script/events/room.js:78 -msgid "vague shapes move, just out of sight." -msgstr "se mueven unas formas vagas, lejos de la vista." - -#: ../../script/events/room.js:79 -msgid "the sounds stop." -msgstr "los sonidos se detienen." - -#: ../../script/events/room.js:83 ../../script/events/room.js:96 -msgid "go back inside" -msgstr "regresar adentro" - -#: ../../script/events/room.js:91 -msgid "" -"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." -msgstr "" -"un montón de ramas se encuentran junto al umbral, envueltas en pelajes " -"gruesos." - -#: ../../script/events/room.js:92 -msgid "the night is silent." -msgstr "la noche es silenciosa." - -#: ../../script/events/room.js:111 -msgid "scratching noises can be heard from the store room." -msgstr "se escuchan chirridos desde el almacén." - -#: ../../script/events/room.js:112 -msgid "something's in there." -msgstr "hay algo ahí." - -#: ../../script/events/room.js:114 -msgid "something's in the store room" -msgstr "hay algo en el almacén" - -#: ../../script/events/room.js:129 ../../script/events/room.js:149 -#: ../../script/events/room.js:169 -msgid "some wood is missing." -msgstr "ha desaparecido algo de madera." - -#: ../../script/events/room.js:130 -msgid "the ground is littered with small scales" -msgstr "el piso está lleno de pequeñas escamas" - -#: ../../script/events/room.js:150 -msgid "the ground is littered with small teeth" -msgstr "el piso está lleno de pequeños dientes" - -#: ../../script/events/room.js:170 -msgid "the ground is littered with scraps of cloth" -msgstr "el piso está lleno de retazos de tela" - -#: ../../script/events/room.js:190 -msgid "The Beggar" -msgstr "El Mendigo" - -#: ../../script/events/room.js:197 -msgid "a beggar arrives." -msgstr "llega un mendigo." - -#: ../../script/events/room.js:198 -msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." -msgstr "pide el pelaje que sobre para mantenerse caliente por la noche." - -#: ../../script/events/room.js:200 -msgid "a beggar arrives" -msgstr "llega un mendigo" - -#: ../../script/events/room.js:204 -msgid "give 50" -msgstr "dar 50 " - -#: ../../script/events/room.js:209 ../../script/events/room.js:276 -#: ../../script/events/room.js:355 -msgid "give 100" -msgstr "dar 100 " - -#: ../../script/events/room.js:214 ../../script/events/room.js:286 -#: ../../script/events/room.js:482 -msgid "turn him away" -msgstr "rechazarlo" - -#: ../../script/events/room.js:222 ../../script/events/room.js:235 -#: ../../script/events/room.js:248 -msgid "the beggar expresses his thanks." -msgstr "el mendigo expresa sus gracias." - -#: ../../script/events/room.js:223 -msgid "leaves a pile of small scales behind." -msgstr "deja a su paso una pila de pequeñas escamas." - -#: ../../script/events/room.js:236 -msgid "leaves a pile of small teeth behind." -msgstr "deja a su paso una pila de pequeños dientes." - -#: ../../script/events/room.js:249 -msgid "leaves some scraps of cloth behind." -msgstr "deja a su paso unos retazos de tela." - -#: ../../script/events/room.js:262 ../../script/events/room.js:341 -msgid "The Mysterious Wanderer" -msgstr "El Vagabundo Misterioso" - -#: ../../script/events/room.js:269 -msgid "" -"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " -"back with more." -msgstr "" -"un vagabundo llega con un carro vacío. dice que si se va con madera, volverá " -"con más." - -#: ../../script/events/room.js:270 -msgid "builder's not sure he's to be trusted." -msgstr "el constructor no está seguro de que se pueda confiar en él." - -#: ../../script/events/room.js:272 ../../script/events/room.js:351 -msgid "a mysterious wanderer arrives" -msgstr "un vagabundo misterioso llega" - -#: ../../script/events/room.js:281 ../../script/events/room.js:360 -msgid "give 500" -msgstr "dar 500" - -#: ../../script/events/room.js:293 ../../script/events/room.js:316 -msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" -msgstr "el vagabundo se retira, su carro está lleno de madera" - -#: ../../script/events/room.js:299 ../../script/events/room.js:322 -msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." -msgstr "el vagabundo misterioso regresa, su carro está muy lleno de madera." - -#: ../../script/events/room.js:348 -msgid "" -"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " -"be back with more." -msgstr "" -"una vagabunda llega con un carro vacío. dice que si se va con pelajes, " -"volverá con más." - -#: ../../script/events/room.js:349 -msgid "builder's not sure she's to be trusted." -msgstr "el constructor no está seguro de que se pueda confiar en ella." - -#: ../../script/events/room.js:365 -msgid "turn her away" -msgstr "rechazarla" - -#: ../../script/events/room.js:372 ../../script/events/room.js:395 -msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" -msgstr "la vagabunda se retira, su carro está lleno de pelaje" - -#: ../../script/events/room.js:378 ../../script/events/room.js:401 -msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." -msgstr "la vagabunda misteriosa regresa, su carro está muy lleno de pelaje." - -#: ../../script/events/room.js:420 -msgid "The Scout" -msgstr "El Explorador" - -#: ../../script/events/room.js:427 -msgid "the scout says she's been all over." -msgstr "la exploradora dice que ha estado en todos los sitios." - -#: ../../script/events/room.js:428 -msgid "willing to talk about it, for a price." -msgstr "dispuesta a hablar de eso, por un precio." - -#: ../../script/events/room.js:430 -msgid "a scout stops for the night" -msgstr "la exploradora se queda por la noche" - -#: ../../script/events/room.js:434 -msgid "buy map" -msgstr "comprar mapa" - -#: ../../script/events/room.js:436 -msgid "the map uncovers a bit of the world" -msgstr "el mapa descubre un poco del mundo" - -#: ../../script/events/room.js:440 -msgid "learn scouting" -msgstr "aprender a explorar" - -#: ../../script/events/room.js:459 -msgid "The Master" -msgstr "El Maestro" - -#: ../../script/events/room.js:466 -msgid "an old wanderer arrives." -msgstr "un viejo vagabundo llega." - -#: ../../script/events/room.js:467 -msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." -msgstr "sonríe cálidamente y pide alojamiento durante la noche." - -#: ../../script/events/room.js:469 -msgid "an old wanderer arrives" -msgstr "un viejo vagabundo llega" - -#: ../../script/events/room.js:473 -msgid "agree" -msgstr "aceptar" - -#: ../../script/events/room.js:489 -msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." -msgstr "a cambio, el vagabundo ofrece su sabiduría." - -#: ../../script/events/room.js:493 -msgid "evasion" -msgstr "evasión" - -#: ../../script/events/room.js:503 -msgid "precision" -msgstr "precisión" - -#: ../../script/events/room.js:513 -msgid "force" -msgstr "fuerza" - -#: ../../script/events/room.js:532 -msgid "The Sick Man" -msgstr "El Hombre Enfermo" - -#: ../../script/events/room.js:539 -msgid "a man hobbles up, coughing." -msgstr "llega un hombre, tosiendo." - -#: ../../script/events/room.js:540 -msgid "he begs for medicine." -msgstr "él ruega por medicinas." - -#: ../../script/events/room.js:542 -msgid "a sick man hobbles up" -msgstr "llega un hombre enfermo" - -#: ../../script/events/room.js:546 -msgid "give 1 medicine" -msgstr "dar 1 medicina" - -#: ../../script/events/room.js:548 -msgid "the man swallows the medicine eagerly" -msgstr "el hombre toma la medicina ansiosamente" - -#: ../../script/events/room.js:552 -msgid "tell him to leave" -msgstr "pedirle que se retire" - -#: ../../script/events/room.js:559 ../../script/events/room.js:575 -#: ../../script/events/room.js:591 -msgid "the man is thankful." -msgstr "el hombre está agradecido." - -#: ../../script/events/room.js:560 ../../script/events/room.js:576 -#: ../../script/events/room.js:592 -msgid "he leaves a reward." -msgstr "deja una recompensa." - -#: ../../script/events/room.js:561 -msgid "some weird metal he picked up on his travels." -msgstr "un metal extraño que recogió en sus viajes." - -#: ../../script/events/room.js:577 -msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." -msgstr "unas cajas brillantes raras que recogió en sus viajes." - -#: ../../script/events/room.js:593 -msgid "all he has are some scales." -msgstr "todo lo que tiene son escamas." - -#: ../../script/events/room.js:607 -msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." -msgstr "el hombre expresa sus gracias y se retira." - -#: ../../script/events/setpieces.js:6 -msgid "An Outpost" -msgstr "Un Puesto Avanzado" - -#: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12 -msgid "a safe place in the wilds." -msgstr "un lugar seguro en lo salvaje." - -#: ../../script/events/setpieces.js:34 -msgid "A Murky Swamp" -msgstr "Un Pantano Turbio" - -#: ../../script/events/setpieces.js:38 -msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." -msgstr "cañas putrefactas se levantan de la tierra pantanosa." - -#: ../../script/events/setpieces.js:39 -msgid "a lone frog sits in the muck, silently." -msgstr "un sapo solitario se encuentra sentado en el estiércol, silencioso." - -#: ../../script/events/setpieces.js:41 -msgid "a swamp festers in the stagnant air." -msgstr "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado." - -#: ../../script/events/setpieces.js:44 ../../script/events/setpieces.js:549 -#: ../../script/events/setpieces.js:606 ../../script/events/setpieces.js:888 -#: ../../script/events/setpieces.js:1313 ../../script/events/setpieces.js:1331 -#: ../../script/events/setpieces.js:3535 -msgid "enter" -msgstr "entrar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:55 -msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." -msgstr "en lo profundo del pantano se encuentra una cabaña cubierta de musgo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:56 -msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." -msgstr "un viejo vagabundo se encuentra dentro, parece en trance." - -#: ../../script/events/setpieces.js:61 -msgid "talk" -msgstr "hablar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:72 -msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." -msgstr "el vagabundo toma el talismán y asiente lentamente." - -#: ../../script/events/setpieces.js:73 -msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." -msgstr "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos." - -#: ../../script/events/setpieces.js:74 -msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." -msgstr "destrucción incomprensible para alimentar el hambre de vagabundo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:75 -msgid "his time here, now, is his penance." -msgstr "su tiempo aquí, ahora, es su penitencia." - -#: ../../script/events/setpieces.js:91 -msgid "A Damp Cave" -msgstr "Una Cueva Húmeda" - -#: ../../script/events/setpieces.js:95 -msgid "the mouth of the cave is wide and dark." -msgstr "la entrada a la cueva es amplia y oscura." - -#: ../../script/events/setpieces.js:96 -msgid "can't see what's inside." -msgstr "imposible ver qué hay dentro." - -#: ../../script/events/setpieces.js:98 -msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" -msgstr "la tierra aquí está resquebrajada, como si tuviera una antigua herida" - -#: ../../script/events/setpieces.js:101 ../../script/events/setpieces.js:2944 -#: ../../script/events/setpieces.js:3458 -msgid "go inside" -msgstr "ir adentro" - -#: ../../script/events/setpieces.js:120 ../../script/events/setpieces.js:265 -msgid "a startled beast defends its home" -msgstr "una bestia asustada defiende su hogar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:135 ../../script/events/setpieces.js:186 -#: ../../script/events/setpieces.js:228 ../../script/events/setpieces.js:247 -#: ../../script/events/setpieces.js:280 ../../script/events/setpieces.js:314 -#: ../../script/events/setpieces.js:348 ../../script/events/setpieces.js:382 -#: ../../script/events/setpieces.js:588 ../../script/events/setpieces.js:644 -#: ../../script/events/setpieces.js:683 ../../script/events/setpieces.js:717 -#: ../../script/events/setpieces.js:757 ../../script/events/setpieces.js:796 -#: ../../script/events/setpieces.js:835 ../../script/events/setpieces.js:869 -#: ../../script/events/setpieces.js:920 ../../script/events/setpieces.js:938 -#: ../../script/events/setpieces.js:961 ../../script/events/setpieces.js:1000 -#: ../../script/events/setpieces.js:1039 ../../script/events/setpieces.js:1266 -#: ../../script/events/setpieces.js:1282 ../../script/events/setpieces.js:1298 -#: ../../script/events/setpieces.js:1408 ../../script/events/setpieces.js:1448 -#: ../../script/events/setpieces.js:1492 ../../script/events/setpieces.js:1510 -#: ../../script/events/setpieces.js:1526 ../../script/events/setpieces.js:1563 -#: ../../script/events/setpieces.js:1602 ../../script/events/setpieces.js:1642 -#: ../../script/events/setpieces.js:1682 ../../script/events/setpieces.js:1699 -#: ../../script/events/setpieces.js:1716 ../../script/events/setpieces.js:1734 -#: ../../script/events/setpieces.js:1778 ../../script/events/setpieces.js:1804 -#: ../../script/events/setpieces.js:1822 ../../script/events/setpieces.js:1861 -#: ../../script/events/setpieces.js:1902 ../../script/events/setpieces.js:1927 -#: ../../script/events/setpieces.js:1957 ../../script/events/setpieces.js:1998 -#: ../../script/events/setpieces.js:2034 ../../script/events/setpieces.js:2069 -#: ../../script/events/setpieces.js:2110 ../../script/events/setpieces.js:2151 -#: ../../script/events/setpieces.js:2187 ../../script/events/setpieces.js:2222 -#: ../../script/events/setpieces.js:2257 ../../script/events/setpieces.js:2302 -#: ../../script/events/setpieces.js:2328 ../../script/events/setpieces.js:3204 -#: ../../script/events/setpieces.js:3244 ../../script/events/setpieces.js:3278 -#: ../../script/events/setpieces.js:3347 ../../script/events/setpieces.js:3381 -#: ../../script/events/setpieces.js:3420 -msgid "continue" -msgstr "continuar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:140 ../../script/events/setpieces.js:157 -#: ../../script/events/setpieces.js:191 ../../script/events/setpieces.js:233 -#: ../../script/events/setpieces.js:252 ../../script/events/setpieces.js:285 -#: ../../script/events/setpieces.js:319 ../../script/events/setpieces.js:353 -#: ../../script/events/setpieces.js:387 ../../script/events/setpieces.js:429 -#: ../../script/events/setpieces.js:481 ../../script/events/setpieces.js:513 -msgid "leave cave" -msgstr "abandonar cueva" - -#: ../../script/events/setpieces.js:148 -msgid "the cave narrows a few feet in." -msgstr "la cueva se hace angosta unos pasos adelante." - -#: ../../script/events/setpieces.js:149 -msgid "the walls are moist and moss-covered" -msgstr "los muros están húmedos y cubiertos de musgo" - -#: ../../script/events/setpieces.js:153 -msgid "squeeze" -msgstr "presionar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:164 -msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." -msgstr "" -"los restos de un viejo campamento se encuentran justo dentro de la cueva." - -#: ../../script/events/setpieces.js:165 -msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." -msgstr "" -"los sacos de dormir, desgarrados y ennegrecidos, yacían bajo una fina capa " -"de polvo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:199 -msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." -msgstr "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una pequeña caverna." - -#: ../../script/events/setpieces.js:200 -msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." -msgstr "" -"la putrefacción se ha encargado de él, y algunas de sus partes no se " -"encuentran." - -#: ../../script/events/setpieces.js:202 -msgid "can't tell what left it here." -msgstr "imposible saber qué lo trajo aquí." - -#: ../../script/events/setpieces.js:241 -msgid "the torch sputters and dies in the damp air" -msgstr "la antorcha se agita y se apaga en el aire húmedo" - -#: ../../script/events/setpieces.js:242 -msgid "the darkness is absolute" -msgstr "la oscuridad es absoluta" - -#: ../../script/events/setpieces.js:244 -msgid "the torch goes out" -msgstr "la antorcha se apaga" - -#: ../../script/events/setpieces.js:299 -msgid "a cave lizard attacks" -msgstr "un lagarto de cueva ataca" - -#: ../../script/events/setpieces.js:333 -msgid "a large beast charges out of the dark" -msgstr "una gran bestia ataca en la oscuridad" - -#: ../../script/events/setpieces.js:367 -msgid "a giant lizard shambles forward" -msgstr "un gran lagarto viene de frente" - -#: ../../script/events/setpieces.js:395 -msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." -msgstr "el nido de un gran animal se encuentra al fondo de la cueva." - -#: ../../script/events/setpieces.js:437 -msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." -msgstr "" -"un pequeño suministro de provisiones está escondido al fondo de la cueva." - -#: ../../script/events/setpieces.js:489 -msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." -msgstr "" -"un viejo estuche está detrás de una roca, cubierto en una gruesa capa de " -"polvo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:522 -msgid "A Deserted Town" -msgstr "Una Aldea Desierta" - -#: ../../script/events/setpieces.js:526 -msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." -msgstr "" -"un pequeño suburbio está adelante, casas vacías chamuscadas y " -"resquebrajándose." - -#: ../../script/events/setpieces.js:527 -msgid "" -"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " -"time." -msgstr "" -"luces exteriores rotas permanecen, oxidándose. la luz no ha llegado a este " -"lugar en mucho tiempo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:529 -msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" -msgstr "" -"la aldea se encuentra abandonada, sus ciudadanos muertos desde hace mucho" - -#: ../../script/events/setpieces.js:532 ../../script/events/setpieces.js:1250 -msgid "explore" -msgstr "explorar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:544 -msgid "" -"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " -"with soot." -msgstr "" -"donde las ventanas de la escuela no están rotas, se encuentran ennegrecidas " -"por el hollín." - -#: ../../script/events/setpieces.js:545 -msgid "the double doors creak endlessly in the wind." -msgstr "las puertas dobles crujen sin parar con el viento." - -#: ../../script/events/setpieces.js:554 ../../script/events/setpieces.js:593 -#: ../../script/events/setpieces.js:611 ../../script/events/setpieces.js:649 -#: ../../script/events/setpieces.js:688 ../../script/events/setpieces.js:722 -#: ../../script/events/setpieces.js:762 ../../script/events/setpieces.js:801 -#: ../../script/events/setpieces.js:840 ../../script/events/setpieces.js:874 -#: ../../script/events/setpieces.js:892 ../../script/events/setpieces.js:925 -#: ../../script/events/setpieces.js:942 ../../script/events/setpieces.js:966 -#: ../../script/events/setpieces.js:1005 ../../script/events/setpieces.js:1044 -#: ../../script/events/setpieces.js:1087 ../../script/events/setpieces.js:1120 -#: ../../script/events/setpieces.js:1148 ../../script/events/setpieces.js:1192 -#: ../../script/events/setpieces.js:1214 ../../script/events/setpieces.js:1230 -msgid "leave town" -msgstr "abandonar la aldea" - -#: ../../script/events/setpieces.js:585 -msgid "ambushed on the street." -msgstr "emboscado en la calle." - -#: ../../script/events/setpieces.js:601 -msgid "a squat building up ahead." -msgstr "un asentamiento construido más adelante." - -#: ../../script/events/setpieces.js:602 -msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." -msgstr "una cruz verde apenas visible detrás de las ventanas sucias." - -#: ../../script/events/setpieces.js:618 -msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." -msgstr "" -"un pequeño alijo de suministros está escondido dentro de un armario oxidado." - -#: ../../script/events/setpieces.js:680 -msgid "a scavenger waits just inside the door." -msgstr "un carroñero espera junto a la puerta." - -#: ../../script/events/setpieces.js:714 -msgid "a beast stands alone in an overgrown park." -msgstr "una bestia se encuentra solo en un parque con mucha vegetación." - -#: ../../script/events/setpieces.js:730 -msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." -msgstr "una caravana volcada se extiende por la calle viruela." - -#: ../../script/events/setpieces.js:731 -msgid "" -"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " -"taking." -msgstr "" -"ha sido saqueado por carroñeros, pero todavía hay algunas cosas que vale la " -"pena tomar." - -#: ../../script/events/setpieces.js:793 -msgid "a madman attacks, screeching." -msgstr "un loco ataca, chillando." - -#: ../../script/events/setpieces.js:832 -msgid "a thug moves out of the shadows." -msgstr "un matón sale de las sombras." - -#: ../../script/events/setpieces.js:866 -msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." -msgstr "una bestia ataca fuera de una clase saqueada." - -#: ../../script/events/setpieces.js:882 -msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." -msgstr "" -"a través de las grandes puertas del gimnasio, los pasos se pueden escuchar." - -#: ../../script/events/setpieces.js:883 -msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." -msgstr "" -"la luz de las antorchas proyecta un resplandor parpadeante por el pasillo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:884 -msgid "the footsteps stop." -msgstr "los pasos se detienen." - -#: ../../script/events/setpieces.js:917 -msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." -msgstr "otra bestia, atraida por el ruido, salta de un bosquecillo de árboles." - -#: ../../script/events/setpieces.js:933 -msgid "something's causing a commotion a ways down the road." -msgstr "algo está causando una conmoción en el camino." - -#: ../../script/events/setpieces.js:934 -msgid "a fight, maybe." -msgstr "una pelea, tal vez." - -#: ../../script/events/setpieces.js:949 -msgid "" -"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." -msgstr "" -"una pequeña canasta de alimentos se oculta bajo un banco del parque, con una " -"nota adjunta." - -#: ../../script/events/setpieces.js:950 -msgid "can't read the words." -msgstr "no puedo leer las palabras." - -#: ../../script/events/setpieces.js:997 -msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." -msgstr "un carroñero en pánico irrumpe a través de la puerta, gritando." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1036 -msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." -msgstr "" -"un hombre se levanta sobre un vagabundo muerto. se da cuenta de que no está " -"solo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1052 -msgid "scavenger had a small camp in the school." -msgstr "el carroñero tenía un pequeño campamento en la escuela." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1053 -msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1095 -msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1096 -msgid "a shame to let what he'd found go to waste." -msgstr "una lástima dejar que lo que había descubierto se desperdicie." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1128 -msgid "" -"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " -"steel." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1129 -msgid "worth killing for, it seems." -msgstr "vale la pena matar, parece." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1156 -msgid "eye for an eye seems fair." -msgstr "ojo por ojo parece justo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1157 -msgid "always worked before, at least." -msgstr "siempre funcionó antes, por lo menos." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1158 -msgid "picking the bones finds some useful trinkets." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1200 -msgid "some medicine abandoned in the drawers." -msgstr "una medicina abandonada en los cajones." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1222 -msgid "the clinic has been ransacked." -msgstr "la clínica ha sido saqueada." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1223 -msgid "only dust and stains remain." -msgstr "solamente queda polvo y manchas." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1239 -msgid "A Ruined City" -msgstr "Una Ciudad en Ruinas" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1243 -msgid "" -"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1244 -msgid "" -"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " -"some ancient beast." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1245 -msgid "might be things worth having still inside." -msgstr "todavía podría haber cosas valgan la pena dentro." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1247 -msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" -msgstr "las torres de una ciudad podrida dominan el horizonte" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1261 -msgid "the streets are empty." -msgstr "las calles están vacías." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1262 -msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." -msgstr "el aire está lleno de polvo, impulsado sin descanso por los fuertes vientos" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1270 ../../script/events/setpieces.js:1286 -#: ../../script/events/setpieces.js:1302 ../../script/events/setpieces.js:1318 -#: ../../script/events/setpieces.js:1335 ../../script/events/setpieces.js:1373 -#: ../../script/events/setpieces.js:1413 ../../script/events/setpieces.js:1453 -#: ../../script/events/setpieces.js:1497 ../../script/events/setpieces.js:1514 -#: ../../script/events/setpieces.js:1530 ../../script/events/setpieces.js:1568 -#: ../../script/events/setpieces.js:1607 ../../script/events/setpieces.js:1647 -#: ../../script/events/setpieces.js:1667 ../../script/events/setpieces.js:1686 -#: ../../script/events/setpieces.js:1703 ../../script/events/setpieces.js:1720 -#: ../../script/events/setpieces.js:1738 ../../script/events/setpieces.js:1783 -#: ../../script/events/setpieces.js:1809 ../../script/events/setpieces.js:1826 -#: ../../script/events/setpieces.js:1866 ../../script/events/setpieces.js:1907 -#: ../../script/events/setpieces.js:1932 ../../script/events/setpieces.js:1962 -#: ../../script/events/setpieces.js:2003 ../../script/events/setpieces.js:2039 -#: ../../script/events/setpieces.js:2074 ../../script/events/setpieces.js:2115 -#: ../../script/events/setpieces.js:2156 ../../script/events/setpieces.js:2192 -#: ../../script/events/setpieces.js:2227 ../../script/events/setpieces.js:2262 -#: ../../script/events/setpieces.js:2363 ../../script/events/setpieces.js:2393 -#: ../../script/events/setpieces.js:2440 ../../script/events/setpieces.js:2476 -#: ../../script/events/setpieces.js:2517 ../../script/events/setpieces.js:2553 -#: ../../script/events/setpieces.js:2588 ../../script/events/setpieces.js:2624 -#: ../../script/events/setpieces.js:2665 ../../script/events/setpieces.js:2706 -#: ../../script/events/setpieces.js:2741 ../../script/events/setpieces.js:2790 -#: ../../script/events/setpieces.js:2835 ../../script/events/setpieces.js:2881 -#: ../../script/events/setpieces.js:2925 -msgid "leave city" -msgstr "abandonar ciudad" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1277 -msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." -msgstr "los conos del tránsito están puestos en la calle, descoloridos y agrietados." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1278 -msgid "lights flash through the alleys between buildings." -msgstr "las luces parpadean a través de callejones entre edificios." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1293 -msgid "a large shanty town sprawls across the streets." -msgstr "una larga y pobre ciudad se extiende a través de las calles." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1294 -msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." -msgstr "rostros, oscurecidos por hollín y sangre, miran fuera de las chozas cocidas." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1309 -msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1325 -msgid "the old tower seems mostly intact." -msgstr "la antigua torre parece casi intacta." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1326 -msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." -msgstr "el armazón de autos quemados bloquean la entrada." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1327 -msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." -msgstr "la mayoría de las ventanas a nivel de la tierra están estropeadas de todas maneras." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1342 -msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." -msgstr "un lagarto enorme aparece desde la oscuridad de una antigua estación de metro." - -# command -#: ../../script/events/setpieces.js:1368 -msgid "descend" -msgstr "descender" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1380 -msgid "the shot echoes in the empty street." -msgstr "el disparo hace eco en la calle vacía." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1420 -msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." -msgstr "el soldado sale de entre los edificios, con el rifle en alto." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1460 -msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." -msgstr "un hombre frágil está de pie desafiante, bloqueando el camino." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1505 -msgid "nothing but downcast eyes." -msgstr "nada más que los ojos bajos." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1506 -msgid "the people here were broken a long time ago." -msgstr "la gente aquí se rompió hace ya mucho tiempo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1521 -msgid "empty corridors." -msgstr "pasillos vacíos." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1522 -msgid "the place has been swept clean by scavengers." -msgstr el lugar ha sido barrido por carroñeros."" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1536 -msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." -msgstr "un anciano irrumpe a través de una puerta, blandiendo un bisturí." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1575 -msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." -msgstr "un matón está esperando al otro lado de la pared." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1615 -msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." -msgstr "una bestia gruñona salta desde detrás de un coche." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1656 -msgid "street above the subway platform is blown away." -msgstr "la calle sobre el subterráneo es alucinante.." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1657 -msgid "lets some light down into the dusty haze." -msgstr "deja algo de luz hacia abajo en la bruma polvorienta." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1658 -msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." -msgstr "un sonido proviene del túnel, justo por delante." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1675 -msgid "looks like a camp of sorts up ahead." -msgstr "parece una clase de campamento más adelante." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1677 -msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." -msgstr "el lazo oxidado de la cadena es tirado a través de un callejón." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1678 -msgid "fires burn in the courtyard beyond." -msgstr "incendios queman en el patio más allá." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1694 -msgid "more voices can be heard ahead." -msgstr "más voces pueden ser escuchadas en las proximidades." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1695 -msgid "they must be here for a reason." -msgstr "deben estar aquí por una razón." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1711 -msgid "the sound of gunfire carries on the wind." -msgstr "el sonido de disparos llevado por el viento." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1712 -msgid "the street ahead glows with firelight." -msgstr "la calle se ilumina con la luz del fuego." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1729 -msgid "more squatters are crowding around now." -msgstr "más ocupas ilegales se agolpan alrededor ahora." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1730 -msgid "someone throws a stone." -msgstr "alguien lanza una piedra." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1746 -msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." -msgstr "una tienda improvisada se estableció en la acera." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1747 -msgid "the owner stands by, stoic." -msgstr "el propietario hace una pausa, estoica." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1792 -msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." -msgstr "las tiras de carne están colgando para secarse en el otro lado de la calle." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1793 -msgid "the people back away, avoiding eye contact." -msgstr "las personas se dan vuelta, evitando contacto visual." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1818 -msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." -msgstr "alguien ha bloqueado y hecho una barricada en la entrada de este teatro." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1833 -msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." -msgstr "una tribu de ancianos ocupas está acampando en esta sala." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1874 -msgid "a pack of lizards rounds the corner." -msgstr "una manada de lagartos redondea la esquina." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1916 -msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." -msgstr "las tiras de carne se están secando al colgar en esta sala." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1940 -msgid "a large bird nests at the top of the stairs." -msgstr "un nido de aves grande en la parte superior de las escaleras." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1971 -msgid "the debris is denser here." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1972 -msgid "maybe some useful stuff in the rubble." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2011 -msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2047 -msgid "a large man attacks, waving a bayonet." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2082 -msgid "a second soldier opens fire." -msgstr "un segundo soldado abre fuego." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2123 -msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2164 -msgid "the crowd surges forward." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2200 -msgid "a youth lashes out with a tree branch." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2235 -msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2270 -msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2310 -msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." -msgstr "tan pronto como la puerta se abre un poco, cientos de tentáculos salen de ella." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2337 -msgid "bird must have liked shiney things." -msgstr "al pájaro deben haberle gustado las cosas brillantes." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2338 -msgid "some good stuff woven into its nest." -msgstr "algunas cosas buenas entretejidas en su nido." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2372 -msgid "not much here." -msgstr "no hay mucho aquí." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2373 -msgid "scavengers must have gotten to this place already." -msgstr "los carroñeros ya deben haber llegado a este lugar." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2403 -msgid "the tunnel opens up at another platform." -msgstr "el túnel se abre en otra plataforma." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2404 -msgid "the walls are scorched from an old battle." -msgstr "las paredes están chamuscados de una antigua batalla." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2405 -msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2449 -msgid "the small military outpost is well supplied." -msgstr "el pequeño puesto militar está bien abastecido." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2450 -msgid "" -"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" -"room floor." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2451 -msgid "just as deadly now as they were then." -msgstr "tan mortal ahora como lo eran entonces." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2485 -msgid "searching the bodies yields a few supplies." -msgstr "la búsqueda en los cuerpos produce algunos suministros." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2486 -msgid "more soldiers will be on their way." -msgstr "más soldados estarán de camino." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2487 -msgid "time to move on." -msgstr "hora de seguir adelante." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2526 -msgid "the small settlement has clearly been burning a while." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2527 -msgid "" -"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2528 -msgid "still time to rescue a few supplies." -msgstr "todavía estamos a tiempo para rescatar a algunos suministros." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2562 -msgid "" -"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2563 -msgid "there's not much, but some useful things can still be found." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2597 -msgid "the young settler was carrying a canvas sack." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2598 -msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2599 ../../script/events/setpieces.js:2635 -msgid "there's nothing else here." -msgstr "no hay nada más aquí." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2633 -msgid "inside the hut, a child cries." -msgstr "dentro de la cabaña, un niño llora." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2634 -msgid "a few belongings rest against the walls." -msgstr "algunas pertenencias están apoyadas contra los muros." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2674 -msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2675 -msgid "a few items are scattered on the ground." -msgstr "algunos artículos se encuentran dispersos en el suelo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2676 -msgid "there is nothing else here." -msgstr "no hay nada más aquí." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2715 -msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." -msgstr "un botiquín inmaculado al final de un pasillo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2716 -msgid "the rest of the hospital is empty." -msgstr "el resto del hospital está vacío." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2750 -msgid "someone had been stockpiling loot here." -msgstr "alguien había estado acumulando un botín aquí." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2799 -msgid "the tentacular horror is defeated." -msgstr "el horror tentacular es derrotado." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2800 -msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." -msgstr "en el interior, los restos de sus víctimas están en todas partes." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2845 -msgid "the warped man lies dead." -msgstr "el hombre deformado yace muerto." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2846 -msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." -msgstr "el quirófano tiene una gran cantidad de equipo curioso." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2890 -msgid "the old man had a small cache of interesting items." -msgstr "el anciano tenía un pequeño alijo de artículos interesantes." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2934 -msgid "An Old House" -msgstr "Una Casa Antigua" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2938 -msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." -msgstr "" -"una antigua casa permanece aquí, alguna vez revestida de blanco amarillenta " -"y pelada." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2939 -msgid "the door hangs open." -msgstr "la puerta cuelga abierta." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2941 -msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" -msgstr "" -"los restos de una casa antigua están de pie como un monumento a tiempos más " -"simples" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2955 -msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." -msgstr "la casa está abandonada, pero aún no se recogió nada." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2956 -msgid "still a few drops of water in the old well." -msgstr "todavía algunas gotas de agua en el viejo pozo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2961 ../../script/world.js:952 -msgid "water replenished" -msgstr "agua repuesta" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2990 -msgid "the house has been ransacked." -msgstr "la casa ha sido saqueada." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2991 -msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." -msgstr "pero hay un alijo de medicinas bajo las tablas del suelo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3019 -msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" -msgstr "un hombre carga por el pasillo, una cuchilla oxidada en su mano" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3051 -msgid "A Forgotten Battlefield" -msgstr "Un Campo de Batalla Olvidado" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3055 -msgid "a battle was fought here, long ago." -msgstr "se libró una batalla aquí, hace mucho tiempo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3056 -msgid "" -"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." -msgstr "" -"tecnología maltratada desde ambos lados permanece inactiva en el paisaje " -"arruinado." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3104 -msgid "A Huge Borehole" -msgstr "Un Pozo Enorme" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3108 -msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." -msgstr "" -"un enorme agujero se hunde profundamente en la tierra, la evidencia de la " -"cosecha pasada." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3109 -msgid "they took what they came for, and left." -msgstr "se llevaron lo que vinieron a buscar, y se fueron." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3110 -msgid "" -"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " -"precipice." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3133 -msgid "A Crashed Ship" -msgstr "Un Nave Estrellada" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3142 -msgid "" -"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " -msgstr "" -"las curvas familiares de un buque vagabundo levantan del polvo y la ceniza. " - -#: ../../script/events/setpieces.js:3143 -msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." -msgstr "suerte que los indígenas no pueden hacer funcionar los mecanismos." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3144 -msgid "with a little effort, it might fly again." -msgstr "con un poco de esfuerzo, puede que vuele de nuevo." - -# command -#: ../../script/events/setpieces.js:3148 -msgid "salvage" -msgstr "salvar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3156 -msgid "The Sulphur Mine" -msgstr "La Mina de Azufre" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3160 -msgid "the military is already set up at the mine's entrance." -msgstr "los militares ya están asentados en la entrada de la mina." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3161 -msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." -msgstr "soldados patrullan el perímetro, fusiles al hombro." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3163 -msgid "a military perimeter is set up around the mine." -msgstr "un perímetro militar se estableció alrededor de la mina." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3166 ../../script/events/setpieces.js:3315 -msgid "attack" -msgstr "atacar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3201 -msgid "a soldier, alerted, opens fire." -msgstr "un soldado, alertado, abre fuego." - -# command -#: ../../script/events/setpieces.js:3209 ../../script/events/setpieces.js:3249 -#: ../../script/events/setpieces.js:3352 ../../script/events/setpieces.js:3386 -msgid "run" -msgstr "correr" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3241 -msgid "a second soldier joins the fight." -msgstr "un segundo soldado se une a la lucha." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3275 -msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." -msgstr "un soldado canoso ataca, agitando una bayoneta." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3286 -msgid "the military presence has been cleared." -msgstr "la presencia militar ha desaparecido." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3287 ../../script/events/setpieces.js:3429 -#: ../../script/events/setpieces.js:3505 -msgid "the mine is now safe for workers." -msgstr "la mina ahora es segura para los trabajadores." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3289 -msgid "the sulphur mine is clear of dangers" -msgstr "la mina de azufre está libre de peligros" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3305 -msgid "The Coal Mine" -msgstr "La Mina de Carbón" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3309 -msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." -msgstr "hogueras arden en la entrada a la mina." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3310 -msgid "men mill about, weapons at the ready." -msgstr "los hombres se arremolinan alrededor, armas en mano." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3312 -msgid "this old mine is not abandoned" -msgstr "esta mina antigua no está abandonada" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3344 ../../script/events/setpieces.js:3378 -msgid "a man joins the fight" -msgstr "un hombre se une a la pelea" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3417 -msgid "only the chief remains." -msgstr "solo queda el jefe." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3428 -msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." -msgstr "el campamento todavía está, salvo por el crepitar de las llamas." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3431 -msgid "the coal mine is clear of dangers" -msgstr "la mina de carbón está libre de peligros" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3447 -msgid "The Iron Mine" -msgstr "La Mina de Hierro" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3451 -msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." -msgstr "" -"una antigua mina de hierro se asienta aquí, herramientas abandonadas y " -"oxidadas." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3452 -msgid "" -"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " -"jagged grooves." -msgstr "" -"huesos blanqueados están esparcidos sobre la entrada. muchos, profundamente " -"marcados con ranuras irregulares." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3453 -msgid "feral howls echo out of the darkness." -msgstr "aullidos salvajes hacen eco en la oscuridad." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3455 -msgid "the path leads to an abandoned mine" -msgstr "el camino conduce a una mina abandonada" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3493 -msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" -msgstr "" -"una gran criatura se abalanza, músculos agitándose a la luz de las antorchas" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3504 -msgid "the beast is dead." -msgstr "la bestia está muerta." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3507 -msgid "the iron mine is clear of dangers" -msgstr "la mina de hierro está libre de peligros" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3524 -msgid "A Destroyed Village" -msgstr "Una Aldea Destruida" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3528 -msgid "a destroyed village lies in the dust." -msgstr "una aldea destruida se encuentra en el polvo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3529 -msgid "charred bodies litter the ground." -msgstr "cuerpos carbonizados llenan el suelo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3532 -msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." -msgstr "el aroma metálico de vagabundo incinerado permanece en el aire." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3546 -msgid "a shack stands at the center of the village." -msgstr "una choza se encuentra en el centro de la aldea." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3547 -msgid "there are still supplies inside." -msgstr "aún hay provisiones adentro." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3558 -msgid "all the work of a previous generation is here." -msgstr "todo el trabajo de una generación pasada está aquí." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3559 -msgid "ripe for the picking." -msgstr "listo para recoger." - -#: ../../script/localization.js:4 +#: script/localization.js:4 msgid "saved." msgstr "guardado." -#: ../../script/localization.js:5 +#: script/localization.js:5 msgid "wood" msgstr "madera" -#: ../../script/localization.js:6 +#: script/localization.js:6 msgid "builder" msgstr "constructor" -#: ../../script/localization.js:7 +#: script/localization.js:7 msgid "teeth" msgstr "diente" -#: ../../script/localization.js:8 +#: script/localization.js:8 msgid "meat" msgstr "carne" -#: ../../script/localization.js:9 +#: script/localization.js:9 msgid "fur" msgstr "pelaje" -#: ../../script/localization.js:10 +#: script/localization.js:10 msgid "alien alloy" msgstr "aleación alienígena" -#: ../../script/localization.js:11 +#: script/localization.js:11 msgid "bullets" msgstr "balas" -#: ../../script/localization.js:12 +#: script/localization.js:12 msgid "charm" msgstr "talismán" -#: ../../script/localization.js:13 ../../script/path.js:138 +#: script/localization.js:13 script/path.js:138 msgid "leather" msgstr "cuero" -#: ../../script/localization.js:14 ../../script/path.js:136 +#: script/localization.js:14 script/path.js:136 msgid "iron" msgstr "hierro" -#: ../../script/localization.js:15 ../../script/path.js:134 +#: script/localization.js:15 script/path.js:134 msgid "steel" msgstr "acero" -#: ../../script/localization.js:16 +#: script/localization.js:16 msgid "coal" msgstr "carbón" -#: ../../script/localization.js:17 +#: script/localization.js:17 msgid "sulphur" msgstr "azufre" -#: ../../script/localization.js:18 +#: script/localization.js:18 msgid "energy cell" msgstr "celda de energía" -#: ../../script/localization.js:19 ../../script/room.js:161 +#: script/localization.js:19 script/room.js:161 msgid "torch" msgstr "antorcha" -#: ../../script/localization.js:20 +#: script/localization.js:20 msgid "medicine" msgstr "medicina" -#: ../../script/localization.js:21 ../../script/outside.js:22 +#: script/localization.js:21 script/outside.js:22 msgid "hunter" msgstr "cazador" -#: ../../script/localization.js:22 ../../script/outside.js:30 +#: script/localization.js:22 script/outside.js:30 msgid "trapper" msgstr "trampero" -#: ../../script/localization.js:23 ../../script/outside.js:38 +#: script/localization.js:23 script/outside.js:38 msgid "tanner" msgstr "curtidor" -#: ../../script/localization.js:24 +#: script/localization.js:24 msgid "grenade" msgstr "granada" -#: ../../script/localization.js:25 +#: script/localization.js:25 msgid "bolas" msgstr "boleadoras" -#: ../../script/localization.js:26 +#: script/localization.js:26 msgid "bayonet" msgstr "bayoneta" -#: ../../script/localization.js:27 ../../script/outside.js:46 +#: script/localization.js:27 script/outside.js:46 msgid "charcutier" msgstr "carnicería" -#: ../../script/localization.js:28 ../../script/outside.js:55 +#: script/localization.js:28 script/outside.js:55 msgid "iron miner" msgstr "minero de hierro" -#: ../../script/localization.js:29 +#: script/localization.js:29 msgid "iron mine" msgstr "mina de hierro" -#: ../../script/localization.js:30 ../../script/outside.js:63 +#: script/localization.js:30 script/outside.js:63 msgid "coal miner" msgstr "minero de carbón" -#: ../../script/localization.js:31 +#: script/localization.js:31 msgid "coal mine" msgstr "mina de carbón" -#: ../../script/localization.js:32 ../../script/outside.js:71 +#: script/localization.js:32 script/outside.js:71 msgid "sulphur miner" msgstr "minero de azufre" -#: ../../script/localization.js:33 +#: script/localization.js:33 msgid "sulphur mine" msgstr "mina de azufre" -#: ../../script/localization.js:34 ../../script/outside.js:88 +#: script/localization.js:34 script/outside.js:88 msgid "armourer" msgstr "armero" -#: ../../script/localization.js:35 ../../script/outside.js:79 +#: script/localization.js:35 script/outside.js:79 msgid "steelworker" msgstr "trabajador del acero" -#: ../../script/localization.js:36 +#: script/localization.js:36 msgid "bait" msgstr "cebo" -#: ../../script/localization.js:37 ../../script/localization.js:44 +#: script/localization.js:37 script/localization.js:44 msgid "cured meat" msgstr "cecina" -#: ../../script/localization.js:38 ../../script/localization.js:43 +#: script/localization.js:38 script/localization.js:43 msgid "scales" msgstr "escama" -#: ../../script/localization.js:39 +#: script/localization.js:39 msgid "compass" msgstr "brújula" -#: ../../script/localization.js:40 +#: script/localization.js:40 msgid "laser rifle" msgstr "rifle láser" -#: ../../script/localization.js:41 ../../script/outside.js:15 +#: script/localization.js:41 script/outside.js:15 msgid "gatherer" msgstr "recolector" -#: ../../script/localization.js:42 +#: script/localization.js:42 msgid "cloth" msgstr "tela" -#: ../../script/localization.js:45 +#: script/localization.js:45 msgid "thieves" msgstr "ladrones" -#: ../../script/localization.js:46 +#: script/localization.js:46 msgid "not enough fur" msgstr "no hay suficiente pelaje" -#: ../../script/localization.js:47 +#: script/localization.js:47 msgid "not enough wood" msgstr "no hay suficiente madera" -#: ../../script/localization.js:48 +#: script/localization.js:48 msgid "not enough coal" msgstr "no hay suficiente carbón" -#: ../../script/localization.js:49 +#: script/localization.js:49 msgid "not enough iron" msgstr "no hay suficiente hierro" -#: ../../script/localization.js:50 +#: script/localization.js:50 msgid "not enough steel" msgstr "no hay suficiente acero" -#: ../../script/localization.js:51 +#: script/localization.js:51 msgid "not enough sulphur" msgstr "no hay suficiente azufre" -#: ../../script/localization.js:52 +#: script/localization.js:52 msgid "baited trap" msgstr "trampa con cebo" -#: ../../script/localization.js:53 +#: script/localization.js:53 msgid "not enough scales" msgstr "no hay suficientes escamas" -#: ../../script/localization.js:54 +#: script/localization.js:54 msgid "not enough cloth" msgstr "no hay suficiente tela" -#: ../../script/localization.js:55 +#: script/localization.js:55 msgid "not enough teeth" msgstr "no hay suficientes dientes" -#: ../../script/localization.js:56 +#: script/localization.js:56 msgid "not enough leather" msgstr "no hay suficiente cuero" -#: ../../script/localization.js:57 +#: script/localization.js:57 msgid "not enough meat" msgstr "no hay suficiente carne" -#: ../../script/localization.js:58 +#: script/localization.js:58 msgid "the compass points east" msgstr "la brújula apunta al este" -#: ../../script/localization.js:59 +#: script/localization.js:59 msgid "the compass points west" msgstr "la brújula apunta al oeste" -#: ../../script/localization.js:60 +#: script/localization.js:60 msgid "the compass points north" msgstr "la brújula apunta al norte" -#: ../../script/localization.js:61 +#: script/localization.js:61 msgid "the compass points south" msgstr "la brújula apunta al sur" -#: ../../script/localization.js:62 +#: script/localization.js:62 msgid "the compass points northeast" msgstr "la brújula apunta al noreste" -#: ../../script/localization.js:63 +#: script/localization.js:63 msgid "the compass points northwest" msgstr "la brújula apunta al noroeste" -#: ../../script/localization.js:64 +#: script/localization.js:64 msgid "the compass points southeast" msgstr "la brújula apunta al sureste" -#: ../../script/localization.js:65 +#: script/localization.js:65 msgid "the compass points southwest" msgstr "la brújula apunta al suroeste" -#: ../../script/outside.js:5 +#: script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Afuera" -#: ../../script/outside.js:102 +#: script/outside.js:102 msgid "scraps of fur" msgstr "trozos de pelaje" -#: ../../script/outside.js:107 +#: script/outside.js:107 msgid "bits of meat" msgstr "pedazos de carne" -#: ../../script/outside.js:112 +#: script/outside.js:112 msgid "strange scales" msgstr "escamas extrañas" -#: ../../script/outside.js:117 +#: script/outside.js:117 msgid "scattered teeth" msgstr "dientes dispersos" -#: ../../script/outside.js:122 +#: script/outside.js:122 msgid "tattered cloth" msgstr "tela andrajosa" -#: ../../script/outside.js:127 +#: script/outside.js:127 msgid "a crudely made charm" msgstr "un talismán toscamente hecho" -#: ../../script/outside.js:143 ../../script/outside.js:562 +#: script/outside.js:143 script/outside.js:562 msgid "A Silent Forest" msgstr "Un Bosque Silencioso" -#: ../../script/outside.js:169 +#: script/outside.js:169 msgid "gather wood" msgstr "recoger madera" -#: ../../script/outside.js:188 +#: script/outside.js:188 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "un forastero llega durante la noche" -#: ../../script/outside.js:190 +#: script/outside.js:190 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "una familia sobreviviente se establece en una de las cabañas." -#: ../../script/outside.js:192 +#: script/outside.js:192 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "un pequeño grupo llega, puro polvo y huesos." -#: ../../script/outside.js:194 +#: script/outside.js:194 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "un grupo se acerca tambaleando, lleno de preocupación y esperanza." -#: ../../script/outside.js:196 +#: script/outside.js:196 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "la aldea es próspera. se corre la voz." # short for population # mind the whitespace at the end! -#: ../../script/outside.js:452 +#: script/outside.js:452 msgid "pop " msgstr "pob " -#: ../../script/outside.js:457 +#: script/outside.js:457 msgid "forest" msgstr "bosque" -#: ../../script/outside.js:460 +#: script/outside.js:460 msgid "village" msgstr "pueblo" -#: ../../script/outside.js:543 +#: script/outside.js:543 msgid "check traps" msgstr "verificar trampas" -#: ../../script/outside.js:564 +#: script/outside.js:564 msgid "A Lonely Hut" msgstr "Una Cabaña Solitaria" -#: ../../script/outside.js:566 +#: script/outside.js:566 msgid "A Tiny Village" msgstr "Una Aldea Pequeña" -#: ../../script/outside.js:568 +#: script/outside.js:568 msgid "A Modest Village" msgstr "Una Aldea Modesta" -#: ../../script/outside.js:570 +#: script/outside.js:570 msgid "A Large Village" msgstr "Una Aldea Grande" -#: ../../script/outside.js:572 +#: script/outside.js:572 msgid "A Raucous Village" msgstr "Una Aldea Estridente" -#: ../../script/outside.js:584 +#: script/outside.js:584 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "el cielo está gris y el viento sopla sin piedad" -#: ../../script/outside.js:594 +#: script/outside.js:594 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "arbustos secos y ramas muertas adornan el suelo del bosque" -#: ../../script/outside.js:621 +#: script/outside.js:621 msgid "the traps contain " msgstr "las trampas contienen " -#: ../../script/path.js:29 ../../script/path.js:298 +#: script/path.js:29 script/path.js:298 msgid "A Dusty Path" msgstr "Un Camino Polvoriento" -#: ../../script/path.js:37 +#: script/path.js:37 msgid "supplies:" msgstr "suministros:" -#: ../../script/path.js:43 +#: script/path.js:43 msgid "embark" msgstr "embarcar" -#: ../../script/path.js:60 ../../script/room.js:1153 +#: script/path.js:60 script/room.js:1153 msgid "the compass points " msgstr "la brújula apunta" -#: ../../script/path.js:102 +#: script/path.js:102 msgid "perks:" msgstr "ventajas:" -#: ../../script/path.js:132 +#: script/path.js:132 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ../../script/path.js:142 +#: script/path.js:142 msgid "armour" msgstr "armadura" -#: ../../script/path.js:153 +#: script/path.js:153 msgid "water" msgstr "agua" -#: ../../script/path.js:229 ../../script/world.js:290 +#: script/path.js:229 script/world.js:290 msgid "free {0}/{1}" msgstr "libre {0}/{1}" -#: ../../script/path.js:253 +#: script/path.js:253 msgid "weight" msgstr "peso" -#: ../../script/path.js:255 +#: script/path.js:255 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../script/room.js:16 +#: script/room.js:16 msgid "trap" msgstr "trampa" -#: ../../script/room.js:19 +#: script/room.js:19 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" @@ -2690,275 +833,274 @@ msgstr "" "el constructor dice que puede hacer trampas para capturar cualquier criatura " "que esté viva allá afuera" -#: ../../script/room.js:20 +#: script/room.js:20 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "más trampas para capturar más criaturas" -#: ../../script/room.js:21 +#: script/room.js:21 msgid "more traps won't help now" msgstr "más trampas no serán de ayuda ahora" -#: ../../script/room.js:31 +#: script/room.js:31 msgid "cart" msgstr "carro" -#: ../../script/room.js:34 +#: script/room.js:34 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "el constructor dice que puede hacer un carro para transportar madera" -#: ../../script/room.js:35 +#: script/room.js:35 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "el carro destartalado transportará más madera desde el bosque" -#: ../../script/room.js:44 +#: script/room.js:44 msgid "hut" msgstr "cabaña" -#: ../../script/room.js:47 +#: script/room.js:47 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "" "el constructor dice que hay más vagabundos. dice que trabajarán también." -#: ../../script/room.js:48 +#: script/room.js:48 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "" "el constructor levanta una cabaña, afuera en el bosque. dice que la voz se " "correrá." -#: ../../script/room.js:49 +#: script/room.js:49 msgid "no more room for huts." msgstr "no hay espacio para más cabañas." -#: ../../script/room.js:59 +#: script/room.js:59 msgid "lodge" msgstr "pabellón" -#: ../../script/room.js:62 +#: script/room.js:62 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "los aldeanos pueden ayudar a cazar, si se les proporcionan los medios" -#: ../../script/room.js:63 +#: script/room.js:63 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "el pabellón de cacería se encuentra en el bosque, alejado de la aldea" -#: ../../script/room.js:74 +#: script/room.js:74 msgid "trading post" msgstr "mercado" -#: ../../script/room.js:77 +#: script/room.js:77 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "un mercado haría el comercio más sencillo" -#: ../../script/room.js:78 +#: script/room.js:78 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "" "ahora los nómadas tienen un lugar para establecer su negocio, puede que se " "queden por un tiempo" -#: ../../script/room.js:88 +#: script/room.js:88 msgid "tannery" msgstr "tenería" -#: ../../script/room.js:91 +#: script/room.js:91 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "el constructor dice que el cuero puede ser útil. dice que los aldeanos " "podrían hacerlo." -#: ../../script/room.js:92 +#: script/room.js:92 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "la tenería es construida rápidamente, a la orilla de la aldea" -#: ../../script/room.js:102 +#: script/room.js:102 msgid "smokehouse" msgstr "ahumadero" -#: ../../script/room.js:105 +#: script/room.js:105 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "la carne debe curarse, o se echará a perder. el constructor dice que puede " "hacer algo al respecto." -#: ../../script/room.js:106 +#: script/room.js:106 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "el constructor termina el ahumadero. se ve hambriento." -#: ../../script/room.js:116 +#: script/room.js:116 msgid "workshop" msgstr "taller" -#: ../../script/room.js:119 +#: script/room.js:119 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" "el constructor dice que podría hacer cosas más sofisticadas, si tuviera los " "medios" -#: ../../script/room.js:120 +#: script/room.js:120 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "el taller está listo. el constructor no puede esperar para usarlo" -#: ../../script/room.js:131 +#: script/room.js:131 msgid "steelworks" msgstr "acería" -#: ../../script/room.js:134 +#: script/room.js:134 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "" "el constructor dice que los aldeanos podrían fabricar acero, si tuvieran los " "medios" -#: ../../script/room.js:135 +#: script/room.js:135 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "una neblina cae sobre la aldea mientras que la acería se enciende" -#: ../../script/room.js:146 +#: script/room.js:146 msgid "armoury" msgstr "armería" -#: ../../script/room.js:149 +#: script/room.js:149 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "el constructor dice que sería útil tener una fuente continua de balas" -#: ../../script/room.js:150 +#: script/room.js:150 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "la armería está lista, dando la bienvenida a las armas del pasado." -#: ../../script/room.js:164 +#: script/room.js:164 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "una antorcha para alejar la oscuridad" -#: ../../script/room.js:173 +#: script/room.js:173 msgid "waterskin" msgstr "cantimplora" -#: ../../script/room.js:177 +#: script/room.js:177 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "esta cantimplora cargará un poco de agua, al menos" -#: ../../script/room.js:185 +#: script/room.js:185 msgid "cask" msgstr "barril" -#: ../../script/room.js:189 +#: script/room.js:189 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "el barril contenderá suficiente agua para expediciones más largas" -#: ../../script/room.js:198 +#: script/room.js:198 msgid "water tank" msgstr "tanque de agua" -#: ../../script/room.js:202 +#: script/room.js:202 msgid "never go thirsty again" msgstr " nunca más sediento" -#: ../../script/room.js:211 +#: script/room.js:211 msgid "bone spear" msgstr "lanza de hueso" -#: ../../script/room.js:214 +#: script/room.js:214 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "esta lanza no es elegante, pero es muy buena para apuñalar" -#: ../../script/room.js:223 ../../script/world.js:285 +#: script/room.js:223 script/world.js:285 msgid "rucksack" msgstr "mochila" -#: ../../script/room.js:227 +#: script/room.js:227 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "cargar más significa expediciones más largas en lo salvaje" -#: ../../script/room.js:235 +#: script/room.js:235 msgid "wagon" msgstr "carreta" -#: ../../script/room.js:239 +#: script/room.js:239 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "la carreta puede cargar muchos suministros" -#: ../../script/room.js:248 +#: script/room.js:248 msgid "convoy" msgstr "convoy" -#: ../../script/room.js:252 +#: script/room.js:252 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "el convoy puede llevar casi todo" -#: ../../script/room.js:262 +#: script/room.js:262 msgid "l armour" msgstr "armadura c" -#: ../../script/room.js:265 +#: script/room.js:265 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "el cuero no es resistente. aunque es mejor que harapos." -#: ../../script/room.js:274 +#: script/room.js:274 msgid "i armour" msgstr "armadura h" -#: ../../script/room.js:277 +#: script/room.js:277 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "el hierro es más fuerte que el cuero" -#: ../../script/room.js:286 +#: script/room.js:286 msgid "s armour" msgstr "armadura a" -#: ../../script/room.js:289 +#: script/room.js:289 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "el acero es más fuerte que el hierro" -#: ../../script/room.js:298 +#: script/room.js:298 msgid "iron sword" msgstr "espada de hierro" -#: ../../script/room.js:301 +#: script/room.js:301 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "la espada está afilada. buena protección afuera en lo salvaje." -#: ../../script/room.js:311 +#: script/room.js:311 msgid "steel sword" msgstr "espada de acero" -#: ../../script/room.js:314 +#: script/room.js:314 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "el acero es fuerte, y el filo real." -#: ../../script/room.js:324 +#: script/room.js:324 msgid "rifle" msgstr "rifle" -#: ../../script/room.js:326 +#: script/room.js:326 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "pólvora negra y balas, como en los viejos tiempos." -#: ../../script/room.js:458 +#: script/room.js:458 msgid "Room" msgstr "Habitación" -#: ../../script/room.js:485 ../../script/room.js:604 +#: script/room.js:485 script/room.js:604 msgid "A Dark Room" msgstr "Una Habitación Oscura" -#: ../../script/room.js:498 +#: script/room.js:498 msgid "light fire" msgstr "encender hoguera" -#: ../../script/room.js:508 +#: script/room.js:508 msgid "stoke fire" msgstr "avivar el fuego" -#: ../../script/room.js:545 ../../script/room.js:555 ../../script/room.js:703 -#: ../../script/room.js:707 +#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707 msgid "the room is {0}" msgstr "la habitación está {0}" -#: ../../script/room.js:546 ../../script/room.js:554 ../../script/room.js:672 +#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672 msgid "the fire is {0}" msgstr "la hoguera está {0}" -#: ../../script/room.js:565 +#: script/room.js:565 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." @@ -2966,149 +1108,149 @@ msgstr "" "el extraño se encuentra junto a la hoguera. dice que puede ayudar. dice que " "construye cosas." -#: ../../script/room.js:580 +#: script/room.js:580 msgid "freezing" msgstr "congelada" -#: ../../script/room.js:581 +#: script/room.js:581 msgid "cold" msgstr "fría" -#: ../../script/room.js:582 +#: script/room.js:582 msgid "mild" msgstr "débil" -#: ../../script/room.js:583 +#: script/room.js:583 msgid "warm" msgstr "templada" -#: ../../script/room.js:584 +#: script/room.js:584 msgid "hot" msgstr "caliente" -#: ../../script/room.js:596 +#: script/room.js:596 msgid "dead" msgstr "muerta" -#: ../../script/room.js:597 +#: script/room.js:597 msgid "smoldering" msgstr "latente" -#: ../../script/room.js:598 +#: script/room.js:598 msgid "flickering" msgstr "parpadeando" -#: ../../script/room.js:599 +#: script/room.js:599 msgid "burning" msgstr "quemando" -#: ../../script/room.js:600 +#: script/room.js:600 msgid "roaring" msgstr "rugiendo" -#: ../../script/room.js:604 +#: script/room.js:604 msgid "A Firelit Room" msgstr "Una Habitación Iluminada" -#: ../../script/room.js:642 +#: script/room.js:642 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "no hay suficiente madera para mantener la hoguera" -#: ../../script/room.js:655 +#: script/room.js:655 msgid "the wood has run out" msgstr "la madera se ha acabado" -#: ../../script/room.js:675 +#: script/room.js:675 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "la luz de la hoguera sale por las ventanas, hacia la oscuridad" -#: ../../script/room.js:688 +#: script/room.js:688 msgid "builder stokes the fire" msgstr "el constructor aviva el fuego" -#: ../../script/room.js:718 +#: script/room.js:718 msgid "the wind howls outside" msgstr "el viento aulla afuera" -#: ../../script/room.js:719 +#: script/room.js:719 msgid "the wood is running out" msgstr "la madera se está acabando" -#: ../../script/room.js:726 +#: script/room.js:726 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "" "un extraño en harapos se tropieza en la puerta y se derrumba en la esquina" -#: ../../script/room.js:734 +#: script/room.js:734 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "el extraño tiembla, y murmura despacio. sus palabras no se entienden." -#: ../../script/room.js:737 +#: script/room.js:737 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "el extraño en la esquina deja de temblar. su respiración se calma." -#: ../../script/room.js:760 +#: script/room.js:760 msgid "stores" msgstr "almacén" -#: ../../script/room.js:779 +#: script/room.js:779 msgid "weapons" msgstr "armas" -#: ../../script/room.js:914 +#: script/room.js:914 msgid "total" -msgstr "" +msgstr "total" -#: ../../script/room.js:935 ../../script/room.js:979 +#: script/room.js:935 script/room.js:979 msgid "not enough " msgstr "no es suficiente" -#: ../../script/room.js:951 +#: script/room.js:951 msgid "builder just shivers" msgstr "el constructor sólo tiembla" -#: ../../script/room.js:1054 +#: script/room.js:1054 msgid "build:" msgstr "construir:" -#: ../../script/room.js:1061 +#: script/room.js:1061 msgid "craft:" msgstr "fabricar:" -#: ../../script/room.js:1068 +#: script/room.js:1068 msgid "buy:" msgstr "comprar:" -#: ../../script/ship.js:11 +#: script/ship.js:11 msgid "Ship" msgstr "Nave" -#: ../../script/ship.js:27 ../../script/ship.js:100 +#: script/ship.js:27 script/ship.js:100 msgid "An Old Starship" msgstr "Una Antigua Nave Estelar" -#: ../../script/ship.js:38 +#: script/ship.js:38 msgid "hull:" msgstr "casco:" -#: ../../script/ship.js:44 +#: script/ship.js:44 msgid "engine:" msgstr "motor:" -#: ../../script/ship.js:51 +#: script/ship.js:51 msgid "reinforce hull" msgstr "reforzar casco" -#: ../../script/ship.js:60 +#: script/ship.js:60 msgid "upgrade engine" msgstr "mejorar motor" -#: ../../script/ship.js:69 ../../script/ship.js:142 +#: script/ship.js:69 script/ship.js:142 msgid "lift off" msgstr "despegar" -#: ../../script/ship.js:91 +#: script/ship.js:91 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." @@ -3116,200 +1258,200 @@ msgstr "" "en algún lugar encima de la nube de escombros, se encuentra la flota del " "vagabundo. mucho tiempo ha pasado en esta roca." -#: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119 +#: script/ship.js:106 script/ship.js:119 msgid "not enough alien alloy" msgstr "no hay suficiente aleación alienígena" -#: ../../script/ship.js:134 +#: script/ship.js:134 msgid "Ready to Leave?" msgstr "¿Listo para partir?" -#: ../../script/ship.js:138 +#: script/ship.js:138 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "es hora de salir de este lugar. no regresaré." -#: ../../script/ship.js:150 +#: script/ship.js:150 msgid "linger" msgstr "quedarse" -#: ../../script/space.js:42 +#: script/space.js:42 msgid "hull: " msgstr "casco: " -#: ../../script/space.js:76 +#: script/space.js:76 msgid "Troposphere" msgstr "Tropósfera " -#: ../../script/space.js:78 +#: script/space.js:78 msgid "Stratosphere" msgstr "Estratósfera " -#: ../../script/space.js:80 +#: script/space.js:80 msgid "Mesosphere" msgstr "Mesósfera " -#: ../../script/space.js:82 +#: script/space.js:82 msgid "Thermosphere" msgstr "Termósfera " -#: ../../script/space.js:84 +#: script/space.js:84 msgid "Exosphere" msgstr "Exósfera " -#: ../../script/space.js:86 +#: script/space.js:86 msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: ../../script/space.js:424 +#: script/space.js:424 msgid "score for this game: {0}" msgstr "puntuación de este juego: {0}" -#: ../../script/space.js:431 +#: script/space.js:431 msgid "total score: {0}" msgstr "puntuación total: {0}" -#: ../../script/world.js:46 +#: script/world.js:46 msgid "punch" msgstr "golpear" -#: ../../script/world.js:52 +#: script/world.js:52 msgid "stab" msgstr "apuñalar" -#: ../../script/world.js:58 +#: script/world.js:58 msgid "swing" msgstr "espadear" -#: ../../script/world.js:64 +#: script/world.js:64 msgid "slash" msgstr "acuchillar" -#: ../../script/world.js:70 +#: script/world.js:70 msgid "thrust" msgstr "empujar" -#: ../../script/world.js:76 +#: script/world.js:76 msgid "shoot" msgstr "disparar" -#: ../../script/world.js:83 +#: script/world.js:83 msgid "blast" msgstr "estallar" -#: ../../script/world.js:90 +#: script/world.js:90 msgid "lob" msgstr "lanzar granada" -#: ../../script/world.js:97 +#: script/world.js:97 msgid "tangle" msgstr "confundir" -#: ../../script/world.js:119 +#: script/world.js:119 msgid "An Outpost" msgstr "Un Puesto Avanzado" -#: ../../script/world.js:120 +#: script/world.js:120 msgid "Iron Mine" msgstr "Mina :de Hierro" -#: ../../script/world.js:121 +#: script/world.js:121 msgid "Coal Mine" msgstr "Mina de Carbón" -#: ../../script/world.js:122 +#: script/world.js:122 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Mina de Azufre" -#: ../../script/world.js:123 +#: script/world.js:123 msgid "An Old House" msgstr "Una Casa Vieja" -#: ../../script/world.js:124 +#: script/world.js:124 msgid "A Damp Cave" msgstr "Una Cueva Húmeda" -#: ../../script/world.js:125 +#: script/world.js:125 msgid "An Abandoned Town" msgstr "Una Aldea Abandonada" -#: ../../script/world.js:126 +#: script/world.js:126 msgid "A Ruined City" msgstr "Una Ciudad en Ruinas" -#: ../../script/world.js:127 +#: script/world.js:127 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Una Nave Espacial Estrellada" -#: ../../script/world.js:128 +#: script/world.js:128 msgid "A Borehole" msgstr "Un Pozo" -#: ../../script/world.js:129 +#: script/world.js:129 msgid "A Battlefield" msgstr "Un Campo de Batalla" -#: ../../script/world.js:130 +#: script/world.js:130 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Un Pantano Turbio" -#: ../../script/world.js:134 +#: script/world.js:134 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Una Aldea Destruída" -#: ../../script/world.js:256 +#: script/world.js:256 msgid "water:{0}" msgstr "agua:{0}" -#: ../../script/world.js:283 +#: script/world.js:283 msgid "pockets" msgstr "bolsillos" -#: ../../script/world.js:307 +#: script/world.js:307 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "vida: {0}/{1}" -#: ../../script/world.js:314 +#: script/world.js:314 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" -#: ../../script/world.js:349 +#: script/world.js:349 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "es peligroso estar tan lejos de la aldea sin una protección apropiada" -#: ../../script/world.js:351 +#: script/world.js:351 msgid "safer here" msgstr "es más seguro aquí" -#: ../../script/world.js:451 +#: script/world.js:451 msgid "the meat has run out" msgstr "la carne se ha terminado" -#: ../../script/world.js:456 +#: script/world.js:456 msgid "starvation sets in" msgstr "inanición inminente" -#: ../../script/world.js:481 +#: script/world.js:481 msgid "there is no more water" msgstr "no hay más agua" -#: ../../script/world.js:485 +#: script/world.js:485 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "la sed se vuelve insoportable" -#: ../../script/world.js:558 +#: script/world.js:558 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "" "los árboles están rodeados de pasto seco. los arbustos amarillentos se " "mueven con el viento." -#: ../../script/world.js:561 +#: script/world.js:561 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "" "no hay más árboles. el paisaje fue reemplazado por tierra reseca y polvo en " "el aire." -#: ../../script/world.js:568 +#: script/world.js:568 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." @@ -3317,17 +1459,17 @@ msgstr "" "se ven árboles en el horizonte. el pasto se convierte gradualmente en el " "suelo del bosque, lleno de ramas y hojas que han caído." -#: ../../script/world.js:571 +#: script/world.js:571 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "el pasto va desapareciendo. pronto, sólo quedará polvo." -#: ../../script/world.js:578 +#: script/world.js:578 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" "los páramos se rompen en un océano de pasto moribundo, moviéndose en la " "brisa árida." -#: ../../script/world.js:581 +#: script/world.js:581 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." @@ -3335,21 +1477,1897 @@ msgstr "" "un muro de árboles retorcidos se levanta desde el suelo. sus ramas se " "tuercen en un pabellón a lo alto." -#: ../../script/world.js:817 +#: script/world.js:817 msgid "Wanderer" msgstr "Vagabundo" -#: ../../script/world.js:822 +#: script/world.js:822 msgid "The Village" msgstr "La Aldea" -#: ../../script/world.js:851 +#: script/world.js:851 msgid "the world fades" msgstr "el mundo se desvanece" -#: ../../script/world.js:982 +#: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961 +msgid "water replenished" +msgstr "agua repuesta" + +#: script/world.js:982 msgid "A Barren World" msgstr "Un Mundo Estéril" +#: script/events/encounters.js:7 +msgid "A Snarling Beast" +msgstr "Una Bestia Gruñona" + +#: script/events/encounters.js:15 +msgid "snarling beast" +msgstr "bestia gruñona" + +#: script/events/encounters.js:16 +msgid "the snarling beast is dead" +msgstr "la bestia gruñona está muerta" + +#: script/events/encounters.js:39 +msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" +msgstr "una bestia gruñona salta desde un arbusto" + +#: script/events/encounters.js:44 +msgid "A Gaunt Man" +msgstr "Un Hombre Demacrado" + +#: script/events/encounters.js:52 +msgid "gaunt man" +msgstr "hombre demacrado" + +#: script/events/encounters.js:53 +msgid "the gaunt man is dead" +msgstr "el hombre demacrado está muerto" + +#: script/events/encounters.js:76 +msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" +msgstr "un hombre demacrado se acerca, con mirada frenética" + +#: script/events/encounters.js:81 +msgid "A Strange Bird" +msgstr "Un Ave Extraña" + +#: script/events/encounters.js:89 +msgid "strange bird" +msgstr "ave extraña" + +#: script/events/encounters.js:90 +msgid "the strange bird is dead" +msgstr "el ave extraña está muerta" + +#: script/events/encounters.js:113 +msgid "a strange looking bird speeds across the plains" +msgstr "un ave de aspecto extraño vuela a través de la planicie" + +#: script/events/encounters.js:119 +msgid "A Shivering Man" +msgstr "Un Hombre Tembloroso" + +#: script/events/encounters.js:127 +msgid "shivering man" +msgstr "hombre tembloroso" + +#: script/events/encounters.js:128 +msgid "the shivering man is dead" +msgstr "el hombre tembloroso está muerto" + +#: script/events/encounters.js:156 +msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" +msgstr "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una fuerza sorprendente" + +#: script/events/encounters.js:161 +msgid "A Man-Eater" +msgstr "Un Caníval" + +#: script/events/encounters.js:169 +msgid "man-eater" +msgstr "caníval" + +#: script/events/encounters.js:170 +msgid "the man-eater is dead" +msgstr "el caníval está muerto" + +#: script/events/encounters.js:193 +msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" +msgstr "una gran criatura ataca, sus garras están ensangrentadas" + +#: script/events/encounters.js:198 +msgid "A Scavenger" +msgstr "Un Carroñero" + +#: script/events/encounters.js:206 +msgid "scavenger" +msgstr "carroñero" + +#: script/events/encounters.js:207 +msgid "the scavenger is dead" +msgstr "el carroñero está muerto" + +#: script/events/encounters.js:235 +msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" +msgstr "se acerca un carroñero, esperando una presa fácil" + +#: script/events/encounters.js:240 +msgid "A Huge Lizard" +msgstr "Un Lagarto Enorme" + +#: script/events/encounters.js:248 +msgid "lizard" +msgstr "lagarto" + +#: script/events/encounters.js:249 +msgid "the lizard is dead" +msgstr "el lagarto está muerto" + +#: script/events/encounters.js:272 +msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" +msgstr "" +"el pasto se movía salvajemente cuando un lagarto enorme sale a través de él" + +#: script/events/encounters.js:278 +msgid "A Feral Terror" +msgstr "Un Terror Salvaje" + +#: script/events/encounters.js:286 +msgid "feral terror" +msgstr "terror salvaje" + +#: script/events/encounters.js:287 +msgid "the feral terror is dead" +msgstr "el terror salvaje está muerto" + +#: script/events/encounters.js:310 +msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" +msgstr "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje" + +#: script/events/encounters.js:315 +msgid "A Soldier" +msgstr "Un Soldado" + +#: script/events/encounters.js:323 +msgid "soldier" +msgstr "soldado" + +#: script/events/encounters.js:324 +msgid "the soldier is dead" +msgstr "el soldado está muerto" + +#: script/events/encounters.js:353 +msgid "a soldier opens fire from across the desert" +msgstr "un soldado abre fuego a través del desierto" + +#: script/events/encounters.js:358 +msgid "A Sniper" +msgstr "Un Francotirador" + +#: script/events/encounters.js:366 +msgid "sniper" +msgstr "francotirador" + +#: script/events/encounters.js:367 +msgid "the sniper is dead" +msgstr "el francotirador está muerto" + +#: script/events/encounters.js:396 +msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" +msgstr "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto" + +#: script/events/global.js:6 +msgid "The Thief" +msgstr "El Ladrón" + +#: script/events/global.js:13 +msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." +msgstr "los aldeanos llevan a un hombre sucio fuera del almacén." + +#: script/events/global.js:14 +msgid "say his folk have been skimming the supplies." +msgstr "dicen que su grupo ha estado robando las provisiones." + +#: script/events/global.js:15 +msgid "say he should be strung up as an example." +msgstr "dicen que debería ser colgado para que sirva como ejemplo." + +#: script/events/global.js:17 +msgid "a thief is caught" +msgstr "un ladrón es capturado" + +#: script/events/global.js:21 +msgid "hang him" +msgstr "colgarlo" + +#: script/events/global.js:25 +msgid "spare him" +msgstr "liberarlo" + +#: script/events/global.js:32 +msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." +msgstr "los aldeanos cuelgan al ladrón en lo alto enfrente del almacén." + +#: script/events/global.js:33 +msgid "" +"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." +msgstr "" +"el mensaje se da a conocer. en los días siguientes, las provisiones robadas " +"regresan." + +#: script/events/global.js:49 +msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." +msgstr "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volverá." + +#: script/events/global.js:50 +msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." +msgstr "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse." + +#: script/events/outside.js:6 +msgid "A Ruined Trap" +msgstr "Una Trampa Arruinada" + +#: script/events/outside.js:13 +msgid "some of the traps have been torn apart." +msgstr "algunas de las trampas han sido destruidas." + +#: script/events/outside.js:14 +msgid "large prints lead away, into the forest." +msgstr "grandes huellas llevan hacia afuera, en el bosque." + +#: script/events/outside.js:22 +msgid "some traps have been destroyed" +msgstr "algunas trampas han sido destruidas" + +#: script/events/outside.js:26 +msgid "track them" +msgstr "seguir" + +#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 +#: script/events/room.js:122 +msgid "ignore them" +msgstr "ignorar" + +#: script/events/outside.js:37 +msgid "the tracks disappear after just a few minutes." +msgstr "las huellas desaparecen después de unos minutos." + +#: script/events/outside.js:38 +msgid "the forest is silent." +msgstr "el bosque está en silencio." + +#: script/events/outside.js:40 +msgid "nothing was found" +msgstr "nada fue encontrado" + +#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 +#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144 +#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215 +#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282 +msgid "go home" +msgstr "ir a casa" + +#: script/events/outside.js:50 +msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." +msgstr "" +"no lejos de la aldea se encuentra una gran bestia, su pelaje manchado con " +"sangre." + +#: script/events/outside.js:51 +msgid "it puts up little resistance before the knife." +msgstr "pone algo de resistencia ante el cuchillo." + +#: script/events/outside.js:53 +msgid "there was a beast. it's dead now" +msgstr "había una bestia. está muerta" + +#: script/events/outside.js:69 +msgid "Fire" +msgstr "Fuego" + +#: script/events/outside.js:76 +msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." +msgstr "un incendio se extiende a través de una de las cabañas, destruyéndola." + +#: script/events/outside.js:77 +msgid "all residents in the hut perished in the fire." +msgstr "todos los residentes de la cabaña perecieron en el incendio." + +#: script/events/outside.js:79 +msgid "a fire has started" +msgstr "se ha iniciado un fuego" + +#: script/events/outside.js:86 +msgid "mourn" +msgstr "lamentar" + +#: script/events/outside.js:87 +msgid "some villagers have died" +msgstr "algunos aldeanos han muerto" + +#: script/events/outside.js:95 +msgid "Sickness" +msgstr "Enfermedad" + +#: script/events/outside.js:102 +msgid "a sickness is spreading through the village." +msgstr "una enfermedad se extiende por la aldea." + +#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161 +msgid "medicine is needed immediately." +msgstr "se necesitan medicinas inmediatamente." + +#: script/events/outside.js:105 +msgid "some villagers are ill" +msgstr "algunos aldeanos están enfermos" + +#: script/events/outside.js:109 +msgid "1 medicine" +msgstr "1 medicina" + +#: script/events/outside.js:114 +msgid "ignore it" +msgstr "ignorarlo" + +#: script/events/outside.js:121 +msgid "the sickness is cured in time." +msgstr "la enfermedad se cura a tiempo." + +#: script/events/outside.js:123 +msgid "sufferers are healed" +msgstr "los heridos se han sanado" + +#: script/events/outside.js:133 +msgid "the sickness spreads through the village." +msgstr "la enfermedad se extiende por la aldea." + +#: script/events/outside.js:134 +msgid "the days are spent with burials." +msgstr "los días pasan con entierros." + +#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205 +msgid "the nights are rent with screams." +msgstr "las noches llenas de gritos." + +#: script/events/outside.js:137 +msgid "sufferers are left to die" +msgstr "a los heridos se es deja morir" + +#: script/events/outside.js:153 +msgid "Plague" +msgstr "Plaga" + +#: script/events/outside.js:160 +msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." +msgstr "una terrible plaga se extiende rápidamente en la aldea." + +#: script/events/outside.js:163 +msgid "a plague afflicts the village" +msgstr "la peste arrasa con la aldea." + +#: script/events/outside.js:168 +msgid "buy medicine" +msgstr "comprar medicinas" + +#: script/events/outside.js:174 +msgid "5 medicine" +msgstr "5 medicinas" + +#: script/events/outside.js:179 +msgid "do nothing" +msgstr "no hacer nada" + +#: script/events/outside.js:186 +msgid "the plague is kept from spreading." +msgstr "la plaga deja de extenderse." + +#: script/events/outside.js:187 +msgid "only a few die." +msgstr "sólo unos pocos mueren." + +#: script/events/outside.js:188 +msgid "the rest bury them." +msgstr "el resto los enterrará." + +#: script/events/outside.js:190 +msgid "epidemic is eradicated eventually" +msgstr "la epidemia se erradica eventualmente" + +#: script/events/outside.js:204 +msgid "the plague rips through the village." +msgstr "la plaga arrasa con la aldea." + +#: script/events/outside.js:206 +msgid "the only hope is a quick death." +msgstr "la única esperanza es una muerte rápida." + +#: script/events/outside.js:208 +msgid "population is almost exterminated" +msgstr "la población está casi extinta" + +#: script/events/outside.js:224 +msgid "A Beast Attack" +msgstr "Un Ataque Bestial" + +#: script/events/outside.js:231 +msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." +msgstr "una manada de bestias gruñonas sale de los árboles." + +#: script/events/outside.js:232 +msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." +msgstr "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas." + +#: script/events/outside.js:233 +msgid "the villagers retreat to mourn the dead." +msgstr "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos." + +#: script/events/outside.js:235 +msgid "wild beasts attack the villagers" +msgstr "bestias salvajes atacan a los aldeanos" + +#: script/events/outside.js:249 +msgid "predators become prey. price is unfair" +msgstr "los depredadores se convirtieron en la presa. el precio es injusto" + +#: script/events/outside.js:258 +msgid "A Military Raid" +msgstr "Una Incursión Militar" + +#: script/events/outside.js:265 +msgid "a gunshot rings through the trees." +msgstr "se escucha un disparo a través de los árboles." + +#: script/events/outside.js:266 +msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." +msgstr "hombres bien armados salen del bosque, disparando a la multitud." + +#: script/events/outside.js:267 +msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." +msgstr "después del encuentro se marchan, pero no sin pérdidas." + +#: script/events/outside.js:269 +msgid "troops storm the village" +msgstr "soldados toman la aldea por asalto" + +#: script/events/outside.js:283 +msgid "warfare is bloodthirsty" +msgstr "la guerra es sanguinaria" + +#: script/events/room.js:6 +msgid "The Nomad" +msgstr "El Nómada" + +#: script/events/room.js:13 +msgid "" +"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." +msgstr "" +"un nómada aparece, cargado con bolsas improvisadas amarradas con una cuerda " +"áspera." + +#: script/events/room.js:14 +msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." +msgstr "no dirá de dónde viene, pero está claro que no se quedará." + +#: script/events/room.js:16 +msgid "a nomad arrives, looking to trade" +msgstr "llega un nómada, buscando comerciar" + +#: script/events/room.js:20 +msgid "buy scales" +msgstr "comprar escamas" + +#: script/events/room.js:25 +msgid "buy teeth" +msgstr "comprar dientes" + +#: script/events/room.js:30 +msgid "buy bait" +msgstr "comprar cebos" + +#: script/events/room.js:33 +msgid "traps are more effective with bait." +msgstr "las trampas son más eficaces con cebo." + +#: script/events/room.js:39 +msgid "buy compass" +msgstr "comprar brújula" + +#: script/events/room.js:42 +msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." +msgstr "la vieja brújula está abollada y sucia, pero parece funcionar." + +#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240 +#: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309 +#: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388 +#: script/events/room.js:411 script/events/room.js:450 +#: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584 +#: script/events/room.js:600 script/events/room.js:611 +msgid "say goodbye" +msgstr "decir adiós" + +#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104 +msgid "Noises" +msgstr "Ruidos " + +#: script/events/room.js:60 +msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." +msgstr "a través de las paredes, se escuchan ruidos." + +#: script/events/room.js:61 +msgid "can't tell what they're up to." +msgstr "imposible saber de qué se trata." + +#: script/events/room.js:63 +msgid "strange noises can be heard through the walls" +msgstr "ruidos extraños se escuchan a través de las paredes" + +#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 +#: script/events/setpieces.js:1662 +msgid "investigate" +msgstr "investigar" + +#: script/events/room.js:78 +msgid "vague shapes move, just out of sight." +msgstr "se mueven unas formas vagas, lejos de la vista." + +#: script/events/room.js:79 +msgid "the sounds stop." +msgstr "los sonidos se detienen." + +#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96 +msgid "go back inside" +msgstr "regresar adentro" + +#: script/events/room.js:91 +msgid "" +"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." +msgstr "" +"un montón de ramas se encuentran junto al umbral, envueltas en pelajes " +"gruesos." + +#: script/events/room.js:92 +msgid "the night is silent." +msgstr "la noche es silenciosa." + +#: script/events/room.js:111 +msgid "scratching noises can be heard from the store room." +msgstr "se escuchan chirridos desde el almacén." + +#: script/events/room.js:112 +msgid "something's in there." +msgstr "hay algo ahí." + +#: script/events/room.js:114 +msgid "something's in the store room" +msgstr "hay algo en el almacén" + +#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 +#: script/events/room.js:169 +msgid "some wood is missing." +msgstr "ha desaparecido algo de madera." + +#: script/events/room.js:130 +msgid "the ground is littered with small scales" +msgstr "el piso está lleno de pequeñas escamas" + +#: script/events/room.js:150 +msgid "the ground is littered with small teeth" +msgstr "el piso está lleno de pequeños dientes" + +#: script/events/room.js:170 +msgid "the ground is littered with scraps of cloth" +msgstr "el piso está lleno de retazos de tela" + +#: script/events/room.js:190 +msgid "The Beggar" +msgstr "El Mendigo" + +#: script/events/room.js:197 +msgid "a beggar arrives." +msgstr "llega un mendigo." + +#: script/events/room.js:198 +msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." +msgstr "pide el pelaje que sobre para mantenerse caliente por la noche." + +#: script/events/room.js:200 +msgid "a beggar arrives" +msgstr "llega un mendigo" + +#: script/events/room.js:204 +msgid "give 50" +msgstr "dar 50 " + +#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 +#: script/events/room.js:355 +msgid "give 100" +msgstr "dar 100 " + +#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 +#: script/events/room.js:482 +msgid "turn him away" +msgstr "rechazarlo" + +#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 +#: script/events/room.js:248 +msgid "the beggar expresses his thanks." +msgstr "el mendigo expresa sus gracias." + +#: script/events/room.js:223 +msgid "leaves a pile of small scales behind." +msgstr "deja a su paso una pila de pequeñas escamas." + +#: script/events/room.js:236 +msgid "leaves a pile of small teeth behind." +msgstr "deja a su paso una pila de pequeños dientes." + +#: script/events/room.js:249 +msgid "leaves some scraps of cloth behind." +msgstr "deja a su paso unos retazos de tela." + +#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341 +msgid "The Mysterious Wanderer" +msgstr "El Vagabundo Misterioso" + +#: script/events/room.js:269 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " +"back with more." +msgstr "" +"un vagabundo llega con un carro vacío. dice que si se va con madera, volverá " +"con más." + +#: script/events/room.js:270 +msgid "builder's not sure he's to be trusted." +msgstr "el constructor no está seguro de que se pueda confiar en él." + +#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351 +msgid "a mysterious wanderer arrives" +msgstr "un vagabundo misterioso llega" + +#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360 +msgid "give 500" +msgstr "dar 500" + +#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" +msgstr "el vagabundo se retira, su carro está lleno de madera" + +#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." +msgstr "el vagabundo misterioso regresa, su carro está muy lleno de madera." + +#: script/events/room.js:348 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " +"be back with more." +msgstr "" +"una vagabunda llega con un carro vacío. dice que si se va con pelajes, " +"volverá con más." + +#: script/events/room.js:349 +msgid "builder's not sure she's to be trusted." +msgstr "el constructor no está seguro de que se pueda confiar en ella." + +#: script/events/room.js:365 +msgid "turn her away" +msgstr "rechazarla" + +#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" +msgstr "la vagabunda se retira, su carro está lleno de pelaje" + +#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." +msgstr "la vagabunda misteriosa regresa, su carro está muy lleno de pelaje." + +#: script/events/room.js:420 +msgid "The Scout" +msgstr "El Explorador" + +#: script/events/room.js:427 +msgid "the scout says she's been all over." +msgstr "la exploradora dice que ha estado en todos los sitios." + +#: script/events/room.js:428 +msgid "willing to talk about it, for a price." +msgstr "dispuesta a hablar de eso, por un precio." + +#: script/events/room.js:430 +msgid "a scout stops for the night" +msgstr "la exploradora se queda por la noche" + +#: script/events/room.js:434 +msgid "buy map" +msgstr "comprar mapa" + +#: script/events/room.js:436 +msgid "the map uncovers a bit of the world" +msgstr "el mapa descubre un poco del mundo" + +#: script/events/room.js:440 +msgid "learn scouting" +msgstr "aprender a explorar" + +#: script/events/room.js:459 +msgid "The Master" +msgstr "El Maestro" + +#: script/events/room.js:466 +msgid "an old wanderer arrives." +msgstr "un viejo vagabundo llega." + +#: script/events/room.js:467 +msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." +msgstr "sonríe cálidamente y pide alojamiento durante la noche." + +#: script/events/room.js:469 +msgid "an old wanderer arrives" +msgstr "un viejo vagabundo llega" + +#: script/events/room.js:473 +msgid "agree" +msgstr "aceptar" + +#: script/events/room.js:489 +msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." +msgstr "a cambio, el vagabundo ofrece su sabiduría." + +#: script/events/room.js:493 +msgid "evasion" +msgstr "evasión" + +#: script/events/room.js:503 +msgid "precision" +msgstr "precisión" + +#: script/events/room.js:513 +msgid "force" +msgstr "fuerza" + +#: script/events/room.js:532 +msgid "The Sick Man" +msgstr "El Hombre Enfermo" + +#: script/events/room.js:539 +msgid "a man hobbles up, coughing." +msgstr "llega un hombre, tosiendo." + +#: script/events/room.js:540 +msgid "he begs for medicine." +msgstr "él ruega por medicinas." + +#: script/events/room.js:542 +msgid "a sick man hobbles up" +msgstr "llega un hombre enfermo" + +#: script/events/room.js:546 +msgid "give 1 medicine" +msgstr "dar 1 medicina" + +#: script/events/room.js:548 +msgid "the man swallows the medicine eagerly" +msgstr "el hombre toma la medicina ansiosamente" + +#: script/events/room.js:552 +msgid "tell him to leave" +msgstr "pedirle que se retire" + +#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575 +#: script/events/room.js:591 +msgid "the man is thankful." +msgstr "el hombre está agradecido." + +#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576 +#: script/events/room.js:592 +msgid "he leaves a reward." +msgstr "deja una recompensa." + +#: script/events/room.js:561 +msgid "some weird metal he picked up on his travels." +msgstr "un metal extraño que recogió en sus viajes." + +#: script/events/room.js:577 +msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." +msgstr "unas cajas brillantes raras que recogió en sus viajes." + +#: script/events/room.js:593 +msgid "all he has are some scales." +msgstr "todo lo que tiene son escamas." + +#: script/events/room.js:607 +msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." +msgstr "el hombre expresa sus gracias y se retira." + +#: script/events/setpieces.js:6 +msgid "An Outpost" +msgstr "Un Puesto Avanzado" + +#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 +msgid "a safe place in the wilds." +msgstr "un lugar seguro en lo salvaje." + +#: script/events/setpieces.js:34 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "Un Pantano Turbio" + +#: script/events/setpieces.js:38 +msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." +msgstr "cañas putrefactas se levantan de la tierra pantanosa." + +#: script/events/setpieces.js:39 +msgid "a lone frog sits in the muck, silently." +msgstr "un sapo solitario se encuentra sentado en el estiércol, silencioso." + +#: script/events/setpieces.js:41 +msgid "a swamp festers in the stagnant air." +msgstr "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado." + +#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549 +#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888 +#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331 +#: script/events/setpieces.js:3535 +msgid "enter" +msgstr "entrar" + +#: script/events/setpieces.js:55 +msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." +msgstr "en lo profundo del pantano se encuentra una cabaña cubierta de musgo." + +#: script/events/setpieces.js:56 +msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." +msgstr "un viejo vagabundo se encuentra dentro, parece en trance." + +#: script/events/setpieces.js:61 +msgid "talk" +msgstr "hablar" + +#: script/events/setpieces.js:72 +msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." +msgstr "el vagabundo toma el talismán y asiente lentamente." + +#: script/events/setpieces.js:73 +msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." +msgstr "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos." + +#: script/events/setpieces.js:74 +msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." +msgstr "destrucción incomprensible para alimentar el hambre de vagabundo." + +#: script/events/setpieces.js:75 +msgid "his time here, now, is his penance." +msgstr "su tiempo aquí, ahora, es su penitencia." + +#: script/events/setpieces.js:91 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "Una Cueva Húmeda" + +#: script/events/setpieces.js:95 +msgid "the mouth of the cave is wide and dark." +msgstr "la entrada a la cueva es amplia y oscura." + +#: script/events/setpieces.js:96 +msgid "can't see what's inside." +msgstr "imposible ver qué hay dentro." + +#: script/events/setpieces.js:98 +msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" +msgstr "la tierra aquí está resquebrajada, como si tuviera una antigua herida" + +#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944 +#: script/events/setpieces.js:3458 +msgid "go inside" +msgstr "ir adentro" + +#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265 +msgid "a startled beast defends its home" +msgstr "una bestia asustada defiende su hogar" + +#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 +#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247 +#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314 +#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382 +#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644 +#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717 +#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796 +#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869 +#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938 +#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000 +#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266 +#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298 +#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448 +#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510 +#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563 +#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642 +#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699 +#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734 +#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804 +#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861 +#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927 +#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998 +#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069 +#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151 +#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222 +#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302 +#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204 +#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278 +#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381 +#: script/events/setpieces.js:3420 +msgid "continue" +msgstr "continuar" + +#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 +#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233 +#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285 +#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353 +#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429 +#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513 +msgid "leave cave" +msgstr "abandonar cueva" + +#: script/events/setpieces.js:148 +msgid "the cave narrows a few feet in." +msgstr "la cueva se hace angosta unos pasos adelante." + +#: script/events/setpieces.js:149 +msgid "the walls are moist and moss-covered" +msgstr "los muros están húmedos y cubiertos de musgo" + +#: script/events/setpieces.js:153 +msgid "squeeze" +msgstr "presionar" + +#: script/events/setpieces.js:164 +msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." +msgstr "" +"los restos de un viejo campamento se encuentran justo dentro de la cueva." + +#: script/events/setpieces.js:165 +msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." +msgstr "" +"los sacos de dormir, desgarrados y ennegrecidos, yacían bajo una fina capa " +"de polvo." + +#: script/events/setpieces.js:199 +msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." +msgstr "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una pequeña caverna." + +#: script/events/setpieces.js:200 +msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." +msgstr "" +"la putrefacción se ha encargado de él, y algunas de sus partes no se " +"encuentran." + +#: script/events/setpieces.js:202 +msgid "can't tell what left it here." +msgstr "imposible saber qué lo trajo aquí." + +#: script/events/setpieces.js:241 +msgid "the torch sputters and dies in the damp air" +msgstr "la antorcha se agita y se apaga en el aire húmedo" + +#: script/events/setpieces.js:242 +msgid "the darkness is absolute" +msgstr "la oscuridad es absoluta" + +#: script/events/setpieces.js:244 +msgid "the torch goes out" +msgstr "la antorcha se apaga" + +#: script/events/setpieces.js:299 +msgid "a cave lizard attacks" +msgstr "un lagarto de cueva ataca" + +#: script/events/setpieces.js:333 +msgid "a large beast charges out of the dark" +msgstr "una gran bestia ataca en la oscuridad" + +#: script/events/setpieces.js:367 +msgid "a giant lizard shambles forward" +msgstr "un gran lagarto viene de frente" + +#: script/events/setpieces.js:395 +msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." +msgstr "el nido de un gran animal se encuentra al fondo de la cueva." + +#: script/events/setpieces.js:437 +msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." +msgstr "" +"un pequeño suministro de provisiones está escondido al fondo de la cueva." + +#: script/events/setpieces.js:489 +msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." +msgstr "" +"un viejo estuche está detrás de una roca, cubierto en una gruesa capa de " +"polvo." + +#: script/events/setpieces.js:522 +msgid "A Deserted Town" +msgstr "Una Aldea Desierta" + +#: script/events/setpieces.js:526 +msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." +msgstr "" +"un pequeño suburbio está adelante, casas vacías chamuscadas y " +"resquebrajándose." + +#: script/events/setpieces.js:527 +msgid "" +"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " +"time." +msgstr "" +"luces exteriores rotas permanecen, oxidándose. la luz no ha llegado a este " +"lugar en mucho tiempo." + +#: script/events/setpieces.js:529 +msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" +msgstr "" +"la aldea se encuentra abandonada, sus ciudadanos muertos desde hace mucho" + +#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250 +msgid "explore" +msgstr "explorar" + +#: script/events/setpieces.js:544 +msgid "" +"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " +"with soot." +msgstr "" +"donde las ventanas de la escuela no están rotas, se encuentran ennegrecidas " +"por el hollín." + +#: script/events/setpieces.js:545 +msgid "the double doors creak endlessly in the wind." +msgstr "las puertas dobles crujen sin parar con el viento." + +#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593 +#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649 +#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722 +#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801 +#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874 +#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925 +#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966 +#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044 +#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120 +#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192 +#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230 +msgid "leave town" +msgstr "abandonar la aldea" + +#: script/events/setpieces.js:585 +msgid "ambushed on the street." +msgstr "emboscado en la calle." + +#: script/events/setpieces.js:601 +msgid "a squat building up ahead." +msgstr "un asentamiento construido más adelante." + +#: script/events/setpieces.js:602 +msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." +msgstr "una cruz verde apenas visible detrás de las ventanas sucias." + +#: script/events/setpieces.js:618 +msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." +msgstr "" +"un pequeño alijo de suministros está escondido dentro de un armario oxidado." + +#: script/events/setpieces.js:680 +msgid "a scavenger waits just inside the door." +msgstr "un carroñero espera junto a la puerta." + +#: script/events/setpieces.js:714 +msgid "a beast stands alone in an overgrown park." +msgstr "una bestia se encuentra solo en un parque con mucha vegetación." + +#: script/events/setpieces.js:730 +msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." +msgstr "una caravana volcada se extiende por la calle viruela." + +#: script/events/setpieces.js:731 +msgid "" +"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " +"taking." +msgstr "" +"ha sido saqueado por carroñeros, pero todavía hay algunas cosas que vale la " +"pena tomar." + +#: script/events/setpieces.js:793 +msgid "a madman attacks, screeching." +msgstr "un loco ataca, chillando." + +#: script/events/setpieces.js:832 +msgid "a thug moves out of the shadows." +msgstr "un matón sale de las sombras." + +#: script/events/setpieces.js:866 +msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." +msgstr "una bestia ataca fuera de una clase saqueada." + +#: script/events/setpieces.js:882 +msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." +msgstr "" +"a través de las grandes puertas del gimnasio, los pasos se pueden escuchar." + +#: script/events/setpieces.js:883 +msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." +msgstr "" +"la luz de las antorchas proyecta un resplandor parpadeante por el pasillo." + +#: script/events/setpieces.js:884 +msgid "the footsteps stop." +msgstr "los pasos se detienen." + +#: script/events/setpieces.js:917 +msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." +msgstr "otra bestia, atraida por el ruido, salta de un bosquecillo de árboles." + +#: script/events/setpieces.js:933 +msgid "something's causing a commotion a ways down the road." +msgstr "algo está causando una conmoción en el camino." + +#: script/events/setpieces.js:934 +msgid "a fight, maybe." +msgstr "una pelea, tal vez." + +#: script/events/setpieces.js:949 +msgid "" +"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." +msgstr "" +"una pequeña canasta de alimentos se oculta bajo un banco del parque, con una " +"nota adjunta." + +#: script/events/setpieces.js:950 +msgid "can't read the words." +msgstr "no puedo leer las palabras." + +#: script/events/setpieces.js:997 +msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." +msgstr "un carroñero en pánico irrumpe a través de la puerta, gritando." + +#: script/events/setpieces.js:1036 +msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." +msgstr "" +"un hombre se levanta sobre un vagabundo muerto. se da cuenta de que no está " +"solo." + +#: script/events/setpieces.js:1052 +msgid "scavenger had a small camp in the school." +msgstr "el carroñero tenía un pequeño campamento en la escuela." + +#: script/events/setpieces.js:1053 +msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." +msgstr "" +"recogió los residuos repartidos en el suelo como si hubieran caído del cielo." + +#: script/events/setpieces.js:1095 +msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." +msgstr "el carroñero estaba buscando suministros aquí, parece." + +#: script/events/setpieces.js:1096 +msgid "a shame to let what he'd found go to waste." +msgstr "una lástima dejar que lo que había descubierto se desperdicie." + +#: script/events/setpieces.js:1128 +msgid "" +"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " +"steel." +msgstr "" +"debajo de los harapos del vagabundo, argarrado por una de sus muchas manos, " +"un centelleo de acero." + +#: script/events/setpieces.js:1129 +msgid "worth killing for, it seems." +msgstr "vale la pena matar, parece." + +#: script/events/setpieces.js:1156 +msgid "eye for an eye seems fair." +msgstr "ojo por ojo parece justo." + +#: script/events/setpieces.js:1157 +msgid "always worked before, at least." +msgstr "siempre funcionó antes, por lo menos." + +#: script/events/setpieces.js:1158 +msgid "picking the bones finds some useful trinkets." +msgstr "se puede encontrar unas chucherías pelando los huesos." + +#: script/events/setpieces.js:1200 +msgid "some medicine abandoned in the drawers." +msgstr "una medicina abandonada en los cajones." + +#: script/events/setpieces.js:1222 +msgid "the clinic has been ransacked." +msgstr "la clínica ha sido saqueada." + +#: script/events/setpieces.js:1223 +msgid "only dust and stains remain." +msgstr "solamente queda polvo y manchas." + +#: script/events/setpieces.js:1239 +msgid "A Ruined City" +msgstr "Una Ciudad en Ruinas" + +#: script/events/setpieces.js:1243 +msgid "" +"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." +msgstr "" +"un cartel de carretera estropeado guarda la entrada de esta anteriormente " +"gran ciudad." + +#: script/events/setpieces.js:1244 +msgid "" +"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " +"some ancient beast." +msgstr "" +"las torres que ya no se han desmoronado sobresalen del paisaje como la caja " +"torácica de alguna bestia antigua." + +#: script/events/setpieces.js:1245 +msgid "might be things worth having still inside." +msgstr "todavía podría haber cosas valgan la pena dentro." + +#: script/events/setpieces.js:1247 +msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" +msgstr "las torres de una ciudad podrida dominan el horizonte" + +#: script/events/setpieces.js:1261 +msgid "the streets are empty." +msgstr "las calles están vacías." + +#: script/events/setpieces.js:1262 +msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." +msgstr "" +"el aire está lleno de polvo, impulsado sin descanso por los fuertes vientos" + +#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286 +#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318 +#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373 +#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453 +#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514 +#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568 +#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647 +#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686 +#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720 +#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783 +#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826 +#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907 +#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962 +#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039 +#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115 +#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192 +#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262 +#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393 +#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476 +#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553 +#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624 +#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706 +#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790 +#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881 +#: script/events/setpieces.js:2925 +msgid "leave city" +msgstr "abandonar ciudad" + +#: script/events/setpieces.js:1277 +msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." +msgstr "" +"los conos del tránsito están puestos en la calle, descoloridos y agrietados." + +#: script/events/setpieces.js:1278 +msgid "lights flash through the alleys between buildings." +msgstr "las luces parpadean a través de callejones entre edificios." + +#: script/events/setpieces.js:1293 +msgid "a large shanty town sprawls across the streets." +msgstr "una larga y pobre ciudad se extiende a través de las calles." + +#: script/events/setpieces.js:1294 +msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." +msgstr "" +"rostros, oscurecidos por hollín y sangre, miran fuera de las chozas cocidas." + +#: script/events/setpieces.js:1309 +msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." +msgstr "el casco de un hospital surge adelante." + +#: script/events/setpieces.js:1325 +msgid "the old tower seems mostly intact." +msgstr "la antigua torre parece casi intacta." + +#: script/events/setpieces.js:1326 +msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." +msgstr "el armazón de autos quemados bloquean la entrada." + +#: script/events/setpieces.js:1327 +msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." +msgstr "" +"la mayoría de las ventanas a nivel de la tierra están estropeadas de todas " +"maneras." + +#: script/events/setpieces.js:1342 +msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." +msgstr "" +"un lagarto enorme aparece desde la oscuridad de una antigua estación de " +"metro." + +# command +#: script/events/setpieces.js:1368 +msgid "descend" +msgstr "descender" + +#: script/events/setpieces.js:1380 +msgid "the shot echoes in the empty street." +msgstr "el disparo hace eco en la calle vacía." + +#: script/events/setpieces.js:1420 +msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." +msgstr "el soldado sale de entre los edificios, con el rifle en alto." + +#: script/events/setpieces.js:1460 +msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." +msgstr "un hombre frágil está de pie desafiante, bloqueando el camino." + +#: script/events/setpieces.js:1505 +msgid "nothing but downcast eyes." +msgstr "nada más que los ojos bajos." + +#: script/events/setpieces.js:1506 +msgid "the people here were broken a long time ago." +msgstr "la gente aquí se rompió hace ya mucho tiempo." + +#: script/events/setpieces.js:1521 +msgid "empty corridors." +msgstr "pasillos vacíos." + +#: script/events/setpieces.js:1522 +msgid "the place has been swept clean by scavengers." +msgstr "los carroñeros han barrido el sitio." + +#: script/events/setpieces.js:1536 +msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." +msgstr "un anciano irrumpe a través de una puerta, blandiendo un bisturí." + +#: script/events/setpieces.js:1575 +msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." +msgstr "un matón está esperando al otro lado de la pared." + +#: script/events/setpieces.js:1615 +msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." +msgstr "una bestia gruñona salta desde detrás de un coche." + +#: script/events/setpieces.js:1656 +msgid "street above the subway platform is blown away." +msgstr "la calle sobre el subterráneo es alucinante.." + +#: script/events/setpieces.js:1657 +msgid "lets some light down into the dusty haze." +msgstr "deja algo de luz hacia abajo en la bruma polvorienta." + +#: script/events/setpieces.js:1658 +msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." +msgstr "un sonido proviene del túnel, justo por delante." + +#: script/events/setpieces.js:1675 +msgid "looks like a camp of sorts up ahead." +msgstr "parece una clase de campamento más adelante." + +#: script/events/setpieces.js:1677 +msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." +msgstr "el lazo oxidado de la cadena es tirado a través de un callejón." + +#: script/events/setpieces.js:1678 +msgid "fires burn in the courtyard beyond." +msgstr "incendios queman en el patio más allá." + +#: script/events/setpieces.js:1694 +msgid "more voices can be heard ahead." +msgstr "más voces pueden ser escuchadas en las proximidades." + +#: script/events/setpieces.js:1695 +msgid "they must be here for a reason." +msgstr "deben estar aquí por una razón." + +#: script/events/setpieces.js:1711 +msgid "the sound of gunfire carries on the wind." +msgstr "el sonido de disparos llevado por el viento." + +#: script/events/setpieces.js:1712 +msgid "the street ahead glows with firelight." +msgstr "la calle se ilumina con la luz del fuego." + +#: script/events/setpieces.js:1729 +msgid "more squatters are crowding around now." +msgstr "más ocupas ilegales se agolpan alrededor ahora." + +#: script/events/setpieces.js:1730 +msgid "someone throws a stone." +msgstr "alguien lanza una piedra." + +#: script/events/setpieces.js:1746 +msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." +msgstr "una tienda improvisada se estableció en la acera." + +#: script/events/setpieces.js:1747 +msgid "the owner stands by, stoic." +msgstr "el propietario hace una pausa, estoica." + +#: script/events/setpieces.js:1792 +msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." +msgstr "" +"las tiras de carne están colgando para secarse en el otro lado de la calle." + +#: script/events/setpieces.js:1793 +msgid "the people back away, avoiding eye contact." +msgstr "las personas se dan vuelta, evitando contacto visual." + +#: script/events/setpieces.js:1818 +msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." +msgstr "" +"alguien ha bloqueado y hecho una barricada en la entrada de este teatro." + +#: script/events/setpieces.js:1833 +msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." +msgstr "una tribu de ancianos ocupas está acampando en esta sala." + +#: script/events/setpieces.js:1874 +msgid "a pack of lizards rounds the corner." +msgstr "una manada de lagartos redondea la esquina." + +#: script/events/setpieces.js:1916 +msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." +msgstr "las tiras de carne se están secando al colgar en esta sala." + +#: script/events/setpieces.js:1940 +msgid "a large bird nests at the top of the stairs." +msgstr "un nido de aves grande en la parte superior de las escaleras." + +#: script/events/setpieces.js:1971 +msgid "the debris is denser here." +msgstr "los escombros están más densos aquí." + +#: script/events/setpieces.js:1972 +msgid "maybe some useful stuff in the rubble." +msgstr "quizás haya unas cosas útiles." + +#: script/events/setpieces.js:2011 +msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." +msgstr "una multitud de ratas se lanza por el túnel." + +#: script/events/setpieces.js:2047 +msgid "a large man attacks, waving a bayonet." +msgstr "un hombre grande attaca, agitando una bayoneta." + +#: script/events/setpieces.js:2082 +msgid "a second soldier opens fire." +msgstr "un segundo soldado abre fuego." + +#: script/events/setpieces.js:2123 +msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" +msgstr "" +"un soldado enmascarado da la vuelta a la esquina, la pistola en la mano" + +#: script/events/setpieces.js:2164 +msgid "the crowd surges forward." +msgstr "La multitud avanzó en tropel." + +#: script/events/setpieces.js:2200 +msgid "a youth lashes out with a tree branch." +msgstr "un joven attaca con una rama de árbol." + +#: script/events/setpieces.js:2235 +msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." +msgstr "un paracaidista se planta en la puerta de una pequeña cabaña." + +#: script/events/setpieces.js:2270 +msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." +msgstr "detrás de la puerta, una figura deforme se lavanta y ataca." + +#: script/events/setpieces.js:2310 +msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." +msgstr "" +"tan pronto como la puerta se abre un poco, cientos de tentáculos salen de " +"ella." + +#: script/events/setpieces.js:2337 +msgid "bird must have liked shiney things." +msgstr "al pájaro deben haberle gustado las cosas brillantes." + +#: script/events/setpieces.js:2338 +msgid "some good stuff woven into its nest." +msgstr "algunas cosas buenas entretejidas en su nido." + +#: script/events/setpieces.js:2372 +msgid "not much here." +msgstr "no hay mucho aquí." + +#: script/events/setpieces.js:2373 +msgid "scavengers must have gotten to this place already." +msgstr "los carroñeros ya deben haber llegado a este lugar." + +#: script/events/setpieces.js:2403 +msgid "the tunnel opens up at another platform." +msgstr "el túnel se abre en otra plataforma." + +#: script/events/setpieces.js:2404 +msgid "the walls are scorched from an old battle." +msgstr "las paredes están chamuscados de una antigua batalla." + +#: script/events/setpieces.js:2405 +msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." +msgstr "hay cuerpos y suministros de ambos partes dispersados en el suelo." + +#: script/events/setpieces.js:2449 +msgid "the small military outpost is well supplied." +msgstr "el pequeño puesto militar está bien abastecido." + +#: script/events/setpieces.js:2450 +msgid "" +"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" +"room floor." +msgstr "" +"unos armas y municiones, las reliquias de la guerra, están bien arreglados " +"en el suelo del depósito." + +#: script/events/setpieces.js:2451 +msgid "just as deadly now as they were then." +msgstr "tan mortal ahora como lo eran entonces." + +#: script/events/setpieces.js:2485 +msgid "searching the bodies yields a few supplies." +msgstr "la búsqueda en los cuerpos produce algunos suministros." + +#: script/events/setpieces.js:2486 +msgid "more soldiers will be on their way." +msgstr "más soldados estarán de camino." + +#: script/events/setpieces.js:2487 +msgid "time to move on." +msgstr "hora de seguir adelante." + +#: script/events/setpieces.js:2526 +msgid "the small settlement has clearly been burning a while." +msgstr "el pequeño poblado ya ha estado quemando un rato." + +#: script/events/setpieces.js:2527 +msgid "" +"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." +msgstr "" +"los cuerpos de los vagabundos quienes vivían aquí todavía están visibles en " +"las llamas." + +#: script/events/setpieces.js:2528 +msgid "still time to rescue a few supplies." +msgstr "todavía estamos a tiempo para rescatar a algunos suministros." + +#: script/events/setpieces.js:2562 +msgid "" +"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." +msgstr "" +"los demás pobladores huyen de la violencia, sus pertenencias olvidadas." + +#: script/events/setpieces.js:2563 +msgid "there's not much, but some useful things can still be found." +msgstr "no hay mucho, pero se puede encontrar unas cosas útiles." + +#: script/events/setpieces.js:2597 +msgid "the young settler was carrying a canvas sack." +msgstr "el poblador joven llevaba un saco de lona." + +#: script/events/setpieces.js:2598 +msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." +msgstr "contiene el equipo de viaje y unas chucherías." + +#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635 +msgid "there's nothing else here." +msgstr "no hay nada más aquí." + +#: script/events/setpieces.js:2633 +msgid "inside the hut, a child cries." +msgstr "dentro de la cabaña, un niño llora." + +#: script/events/setpieces.js:2634 +msgid "a few belongings rest against the walls." +msgstr "algunas pertenencias están apoyadas contra los muros." + +#: script/events/setpieces.js:2674 +msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." +msgstr "" +"el hedor de la podredumbre y de la muerte inunda los teatros de operaciones." + +#: script/events/setpieces.js:2675 +msgid "a few items are scattered on the ground." +msgstr "algunos artículos se encuentran dispersos en el suelo." + +#: script/events/setpieces.js:2676 +msgid "there is nothing else here." +msgstr "no hay nada más aquí." + +#: script/events/setpieces.js:2715 +msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." +msgstr "un botiquín inmaculado al final de un pasillo." + +#: script/events/setpieces.js:2716 +msgid "the rest of the hospital is empty." +msgstr "el resto del hospital está vacío." + +#: script/events/setpieces.js:2750 +msgid "someone had been stockpiling loot here." +msgstr "alguien había estado acumulando un botín aquí." + +#: script/events/setpieces.js:2799 +msgid "the tentacular horror is defeated." +msgstr "el horror tentacular es derrotado." + +#: script/events/setpieces.js:2800 +msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." +msgstr "en el interior, los restos de sus víctimas están en todas partes." + +#: script/events/setpieces.js:2845 +msgid "the warped man lies dead." +msgstr "el hombre deformado yace muerto." + +#: script/events/setpieces.js:2846 +msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." +msgstr "el quirófano tiene una gran cantidad de equipo curioso." + +#: script/events/setpieces.js:2890 +msgid "the old man had a small cache of interesting items." +msgstr "el anciano tenía un pequeño alijo de artículos interesantes." + +#: script/events/setpieces.js:2934 +msgid "An Old House" +msgstr "Una Casa Antigua" + +#: script/events/setpieces.js:2938 +msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." +msgstr "" +"una antigua casa permanece aquí, alguna vez revestida de blanco amarillenta " +"y pelada." + +#: script/events/setpieces.js:2939 +msgid "the door hangs open." +msgstr "la puerta cuelga abierta." + +#: script/events/setpieces.js:2941 +msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" +msgstr "" +"los restos de una casa antigua están de pie como un monumento a tiempos más " +"simples" + +#: script/events/setpieces.js:2955 +msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." +msgstr "la casa está abandonada, pero aún no se recogió nada." + +#: script/events/setpieces.js:2956 +msgid "still a few drops of water in the old well." +msgstr "todavía algunas gotas de agua en el viejo pozo." + +#: script/events/setpieces.js:2990 +msgid "the house has been ransacked." +msgstr "la casa ha sido saqueada." + +#: script/events/setpieces.js:2991 +msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." +msgstr "pero hay un alijo de medicinas bajo las tablas del suelo." + +#: script/events/setpieces.js:3019 +msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" +msgstr "un hombre carga por el pasillo, una cuchilla oxidada en su mano" + +#: script/events/setpieces.js:3051 +msgid "A Forgotten Battlefield" +msgstr "Un Campo de Batalla Olvidado" + +#: script/events/setpieces.js:3055 +msgid "a battle was fought here, long ago." +msgstr "se libró una batalla aquí, hace mucho tiempo." + +#: script/events/setpieces.js:3056 +msgid "" +"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." +msgstr "" +"tecnología maltratada desde ambos lados permanece inactiva en el paisaje " +"arruinado." + +#: script/events/setpieces.js:3104 +msgid "A Huge Borehole" +msgstr "Un Pozo Enorme" + +#: script/events/setpieces.js:3108 +msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." +msgstr "" +"un enorme agujero se hunde profundamente en la tierra, la evidencia de la " +"cosecha pasada." + +#: script/events/setpieces.js:3109 +msgid "they took what they came for, and left." +msgstr "se llevaron lo que vinieron a buscar, y se fueron." + +#: script/events/setpieces.js:3110 +msgid "" +"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " +"precipice." +msgstr "" +"todavía se puede encontrar los desechos de los taladros gigantes al borde " +"del precipicio." + +#: script/events/setpieces.js:3133 +msgid "A Crashed Ship" +msgstr "Un Nave Estrellada" + +#: script/events/setpieces.js:3142 +msgid "" +"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " +msgstr "" +"las curvas familiares de un buque vagabundo levantan del polvo y la ceniza. " + +#: script/events/setpieces.js:3143 +msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." +msgstr "suerte que los indígenas no pueden hacer funcionar los mecanismos." + +#: script/events/setpieces.js:3144 +msgid "with a little effort, it might fly again." +msgstr "con un poco de esfuerzo, puede que vuele de nuevo." + +# command +#: script/events/setpieces.js:3148 +msgid "salvage" +msgstr "salvar" + +#: script/events/setpieces.js:3156 +msgid "The Sulphur Mine" +msgstr "La Mina de Azufre" + +#: script/events/setpieces.js:3160 +msgid "the military is already set up at the mine's entrance." +msgstr "los militares ya están asentados en la entrada de la mina." + +#: script/events/setpieces.js:3161 +msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." +msgstr "soldados patrullan el perímetro, fusiles al hombro." + +#: script/events/setpieces.js:3163 +msgid "a military perimeter is set up around the mine." +msgstr "un perímetro militar se estableció alrededor de la mina." + +#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315 +msgid "attack" +msgstr "atacar" + +#: script/events/setpieces.js:3201 +msgid "a soldier, alerted, opens fire." +msgstr "un soldado, alertado, abre fuego." + +# command +#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249 +#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386 +msgid "run" +msgstr "correr" + +#: script/events/setpieces.js:3241 +msgid "a second soldier joins the fight." +msgstr "un segundo soldado se une a la lucha." + +#: script/events/setpieces.js:3275 +msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." +msgstr "un soldado canoso ataca, agitando una bayoneta." + +#: script/events/setpieces.js:3286 +msgid "the military presence has been cleared." +msgstr "la presencia militar ha desaparecido." + +#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429 +#: script/events/setpieces.js:3505 +msgid "the mine is now safe for workers." +msgstr "la mina ahora es segura para los trabajadores." + +#: script/events/setpieces.js:3289 +msgid "the sulphur mine is clear of dangers" +msgstr "la mina de azufre está libre de peligros" + +#: script/events/setpieces.js:3305 +msgid "The Coal Mine" +msgstr "La Mina de Carbón" + +#: script/events/setpieces.js:3309 +msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." +msgstr "hogueras arden en la entrada a la mina." + +#: script/events/setpieces.js:3310 +msgid "men mill about, weapons at the ready." +msgstr "los hombres se arremolinan alrededor, armas en mano." + +#: script/events/setpieces.js:3312 +msgid "this old mine is not abandoned" +msgstr "esta mina antigua no está abandonada" + +#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378 +msgid "a man joins the fight" +msgstr "un hombre se une a la pelea" + +#: script/events/setpieces.js:3417 +msgid "only the chief remains." +msgstr "solo queda el jefe." + +#: script/events/setpieces.js:3428 +msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." +msgstr "el campamento todavía está, salvo por el crepitar de las llamas." + +#: script/events/setpieces.js:3431 +msgid "the coal mine is clear of dangers" +msgstr "la mina de carbón está libre de peligros" + +#: script/events/setpieces.js:3447 +msgid "The Iron Mine" +msgstr "La Mina de Hierro" + +#: script/events/setpieces.js:3451 +msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." +msgstr "" +"una antigua mina de hierro se asienta aquí, herramientas abandonadas y " +"oxidadas." + +#: script/events/setpieces.js:3452 +msgid "" +"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " +"jagged grooves." +msgstr "" +"huesos blanqueados están esparcidos sobre la entrada. muchos, profundamente " +"marcados con ranuras irregulares." + +#: script/events/setpieces.js:3453 +msgid "feral howls echo out of the darkness." +msgstr "aullidos salvajes hacen eco en la oscuridad." + +#: script/events/setpieces.js:3455 +msgid "the path leads to an abandoned mine" +msgstr "el camino conduce a una mina abandonada" + +#: script/events/setpieces.js:3493 +msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" +msgstr "" +"una gran criatura se abalanza, músculos agitándose a la luz de las antorchas" + +#: script/events/setpieces.js:3504 +msgid "the beast is dead." +msgstr "la bestia está muerta." + +#: script/events/setpieces.js:3507 +msgid "the iron mine is clear of dangers" +msgstr "la mina de hierro está libre de peligros" + +#: script/events/setpieces.js:3524 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "Una Aldea Destruida" + +#: script/events/setpieces.js:3528 +msgid "a destroyed village lies in the dust." +msgstr "una aldea destruida se encuentra en el polvo." + +#: script/events/setpieces.js:3529 +msgid "charred bodies litter the ground." +msgstr "cuerpos carbonizados llenan el suelo." + +#: script/events/setpieces.js:3532 +msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." +msgstr "el aroma metálico de vagabundo incinerado permanece en el aire." + +#: script/events/setpieces.js:3546 +msgid "a shack stands at the center of the village." +msgstr "una choza se encuentra en el centro de la aldea." + +#: script/events/setpieces.js:3547 +msgid "there are still supplies inside." +msgstr "aún hay provisiones adentro." + +#: script/events/setpieces.js:3558 +msgid "all the work of a previous generation is here." +msgstr "todo el trabajo de una generación pasada está aquí." + +#: script/events/setpieces.js:3559 +msgid "ripe for the picking." +msgstr "listo para recoger." + #~ msgid "Export" #~ msgstr "Exportar"