diff --git a/lang/es/strings.js b/lang/es/strings.js index a1022c1..b99a94e 100644 --- a/lang/es/strings.js +++ b/lang/es/strings.js @@ -1 +1 @@ -_.setTranslation({"water tank": "tanque de agua", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una sorprendente fuerza", "the room is {0}": "la habitaci\u00f3n est\u00e1 {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "golpea al doble de r\u00e1pido, y con m\u00e1s fuerza", "The Nomad": "El N\u00f3mada", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "los \u00e1rboles est\u00e1n rodeados de pasto seco. los arbustos amarillentos se mueven con el viento.", "only a few die.": "s\u00f3lo unos pocos mueren.", "mild": "leve", "not enough fur": "no hay suficiente pelaje", "it puts up little resistance before the knife.": "pone algo de resistencia ante el cuchillo.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una peque\u00f1a caverna.", "steel's stronger than iron": "el acero es m\u00e1s fuerte que el hierro", "steelworker": "trabajador sided\u00fargico", "not enough alien alloy": "no hay suficiente aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "the soldier is dead": "el soldado est\u00e1 muerto", "sniper": "francotirador", "something's in the store room": "hay algo en el almac\u00e9n", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "destrucci\u00f3n incomprendible para alimentar las hambres de vagabundo.", "embark": "embarcar", "scout": "explorar", "mourn": "armadura", "more traps won't help now": "m\u00e1s trampas no ser\u00e1n de ayuda ahora", "save.": "guardar.", "learned to make the most of food": "aprendido a obtener lo m\u00e1ximo de la comida", "blast": "estallar", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "el cielo est\u00e1 gris y el viento sopla sin piedad", "supplies:": "suministros:", "the feral terror is dead": "el terror salvaje est\u00e1 muerto", "the tracks disappear after just a few minutes.": "las huellas desaparecen despu\u00e9s de unos minutos.", "a safe place in the wilds.": "un lugar seguro en lo salvaje.", "buy scales": "comprar escamas", "the compass points east": "la br\u00fajula apunta al este.", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "el pabell\u00f3n de cacer\u00eda se encuentra en el bosque, un largo camino fuera del pueblo", "leave": "salir", "the convoy can haul mostly everything": "el convoy puede acarrear casi todo", "learned to strike faster without weapons": "aprendido a golpear m\u00e1s r\u00e1pido sin armas", "ignore them": "ignorar", "willing to talk about it, for a price.": "dispuesta a hablar de eso, por un precio.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje", "go home": "ir a casa", "force": "fuerza", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "el carro destartalado transportar\u00e1 m\u00e1s madera desde el bosque", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "un extra\u00f1o en harapos se tropieza en la puerta y colapsa en la esquina", "not enough leather": "no hay suficiente cuero", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas.", "the wood is running out": "la madera se est\u00e1 acabando", "restart.": "reiniciar.", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "la putrefacci\u00f3n se ha encargado de \u00e9l, y algunas de sus partes no se encuentran.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "el taller est\u00e1 listo. el manitas no puede esperar para usarlo", "a trading post would make commerce easier": "un mercado har\u00eda el comercio m\u00e1s accesible", "not enough steel": "no hay suficiente acero", "perks:": "ventajas:", "saved.": "guardado.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "despu\u00e9s del encuentro se marchan, pero no sin p\u00e9rdidas.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "la tener\u00eda es constru\u00edda r\u00e1pidamente, a la orilla de la aldea", "learned to fight quite effectively without weapons": "aprendido luchar efectivamente sin armas", "leaves a pile of small teeth behind.": "deja a su paso una pila de peque\u00f1os dientes.", "not enough scales": "no hay suficientes escamas", "leave cave": "abandonar cueva", "hp: {0}/{1}": "vida: {0}/{1}", "a lone frog sits in the muck, silently.": "un sapo solitario se encuentra sentado en el esti\u00e9rcol, silencioso.", "the steel is strong, and the blade true.": "el acero es fuerte, y el filo real.", "learned how to ignore the hunger": "aprendido ignorar el hambre", "punch": "golpear", "water": "agua", "An Outpost": "Un Puesto Avanzado", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "una manada de bestias gru\u00f1onas sale de los \u00e1rboles.", "punches do even more damage.": "los golpes hacen a\u00fan m\u00e1s da\u00f1o.", "roaring": "rugiendo", "A Borehole": "Un Pozo", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "un mont\u00f3n de ramas se encuentran junto al umbral, envueltas en pelajes gruesos.", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "el manitas dice que podr\u00eda hacer cosas m\u00e1s sofisticadas, si tuviera los medios", "soldier": "soldado", "learn scouting": "aprender a explorar", "share.": "compartir.", "A Murky Swamp": "Un Pantano Turbio", "iron sword": "espada de hierro", "scales": "escama", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "el pasto va desapareciendo. pronto, s\u00f3lo polvo quedar\u00e1.", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "un muro de \u00e1rboles retorcidos se levanta desde el suelo. sus ramas se tuercen en un pabell\u00f3n a lo alto.", "gather wood": "recoger madera", "A Scavenger": "Un Pepenador", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "los aldeanos cuelgan al ladr\u00f3n a lo alto del frente del almac\u00e9n.", "1 medicine": "1 medicamento", "feral terror": "terror salvaje", "leaves some scraps of cloth behind.": "deja a su paso unos retazos de tela.", "are you sure?": "est\u00e1s seguro?", "charcutier": "carnicer\u00eda", "trading post": "mercado", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "una vagabunda llega con un carro vac\u00edo. dice que si se va con pelajes, volver\u00e1 con m\u00e1s.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "a cambio, el vagabundo ofrece su sabidur\u00eda.", "sulphur miner": "minero de azufre", "warm": "c\u00e1lida", "A Feral Terror": "Un Terror Salvaje", "stoke fire": "avivar el fuego", "lift off": "elevarse", "shoot": "disparar", "none": "ninguno", "a strange looking bird speeds across the plains": "un ave de aspecto extra\u00f1o vuela a trav\u00e9s de la planicie", "linger": "quedarse", "take:": "tomar:", "strange bird": "ave extra\u00f1a", "if the code is invalid, all data will be lost.": "si el c\u00f3digo es inv\u00e1lido, los datos se perder\u00e1n", "a swamp festers in the stagnant air.": "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado.", "can't see what's inside.": "imposible ver qu\u00e9 hay dentro.", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "el extra\u00f1o en la esquina deja de temblar. su respiraci\u00f3n se calma.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "un vagabundo llega con un carro vac\u00edo. dice que si se va con madera, volver\u00e1 con m\u00e1s.", "gaunt man": "hombre demacrado", "cured meat": "cecina", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "el manitas levanta una caba\u00f1a, afuera en el bosque. dice que la voz se correr\u00e1.", "learned how not to be seen": "aprendido a no ser visto", "punches do more damage": "los golpes hacen m\u00e1s da\u00f1o", "some traps have been destroyed": "algunas trampas han sido destru\u00eddas", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "hombres bien armados salen del bosque, disparando a la multitud.", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "en lo profundo del pantano se encuentra una caba\u00f1a cubierta de musgo.", "all the work of a previous generation is here.": "todo el trabajo de una generaci\u00f3n pasada est\u00e1 aqu\u00ed.", "An Old Starship": "Una Antigua Nave Estelar", "ignore it": "ignorar", "hot": "caliente", "upgrade engine": "mejorar motor", "forest": "bosque", "give 500": "dar 500", "A Dark Room": "Una Habitaci\u00f3n Oscura", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "el manitas dice que el cuero puede ser \u00fatil. dice que los aldeanos podr\u00edan hacerlo.", "craft:": "fabricar:", "Iron Mine": "Mina :de Hierro", "coal mine": "minero de carb\u00f3n", "bits of meat": "pedazos de carne", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "los restos de un viejo campamento se encuentran a un lado de la cueva.", "The Village": "La Aldea", "snarling beast": "bestia gru\u00f1ona", "strange noises can be heard through the walls": "ruidos extra\u00f1os se escuchan a trav\u00e9s de las paredes", "coal": "carb\u00f3n", "Stratosphere": "Estrat\u00f3sfera ", "man-eater": "can\u00edval", "can't tell what they're up to.": "imposible deducir qu\u00e9 se traen.", "enter": "entrar", "Ship": "Nave", "better avoid conflict in the wild": "mejor al evitar conflicto en lo salvaje", "talk": "hablar", "A Soldier": "Un Soldado", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "el hombre expresa sus gracias y se retira.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "los aldeanos acarrean a un hombre sucio del almac\u00e9n.", "cold": "fr\u00eda", "A Crashed Starship": "Una Nave Espacial Estrellada", "the fire is {0}": "la fogata est\u00e1 {0}", "A Lonely Hut": "Una Caba\u00f1a Solitaria", "buy teeth": "comprar dientes", "burning": "quemando", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "los sacos de dormir, destru\u00eddos y oscurecidos, se encuentran bajo una delgada capa de polvo.", "dodge attacks more effectively": "esquivar ataques m\u00e1s efectivamente", "hull: ": "c\u00e1scara: ", "thieves": "ladrones", "lights off.": "luces fuera.", "learned to look ahead": "aprendido mirar hacia adelante", "Coal Mine": "Mina de Carb\u00f3n", "save to slot": "guardar esto.", "hunter": "cazador", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "unas cajas brillantes raras que recogi\u00f3 en sus viajes.", "give 50": "dar 50 ", "wagon": "carreta", "An Old House": "Una Casa Vieja", "meat": "carne", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "una terrible plaga se esparce r\u00e1pidamente en la aldea.", "the gaunt man is dead": "el hombre demacrado est\u00e1 muerto", "bone spear": "lanza de hueso", "trap": "trampa", "armourer": "armero", "desert rat": "rata del desierto", "a small group arrives, all dust and bones.": "un peque\u00f1o grupo llega, puro polvo y huesos.", "weight": "peso", "torch": "antorcha", "The Thief": "El Ladr\u00f3n", "not enough cloth": "no hay suficiente tela", "learned to be where they're not": "aprendido estar donde ellos no", "go twice as far without eating": "ir al doble de distancia sin comer", "the plague is kept from spreading.": "la plaga deja de esparcirse.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "el barril contener\u00e1 suficiente agua para expediciones m\u00e1s largas", "check traps": "verificar trampas", "Plague": "Plaga", "medicine": "medicamento", "tannery": "tener\u00eda", "lob": "lanzar granada", "no more room for huts.": "no hay espacio para m\u00e1s caba\u00f1as.", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "una gran creatura ataca, sus garras con sangre fresca", "a sick man hobbles up": "llega un hombre enfermo", "An Abandoned Town": "Una Aldea Abandonada", "cart": "carro", "the wood has run out": "la madera se ha acabado", "The Master": "El Maestro", "thrust": "empujar", "a soldier opens fire from across the desert": "un soldado abre fuego a trav\u00e9s del desierto", "go twice as far without drinking": "ir al doble de distancia sin beber", "the villagers retreat to mourn the dead.": "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos.", "A Modest Village": "Una Aldea Modesta", "swing": "espadear", "alien alloy": "aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "export or import save data, for backing up": "exportar o importar datos guardados, para respaldar", "smokehouse": "ahumador", "vague shapes move, just out of sight.": "se mueven unas sombras sin forma, fuera de la vista.", "Wanderer": "Vagabundo", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "la tierra aqu\u00ed est\u00e1 resquebrajada, como si cargara una herida antigua", "the compass points southeast": "la br\u00fajula apunta al sureste.", "barbarian": "b\u00e1rbaro", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "la vagabunda se retira, su carro lleno de pelaje", "there are still supplies inside.": "hay a\u00fan provisiones adentro.", "traps are more effective with bait.": "las trampas son m\u00e1s eficientes con carnada.", "a sickness is spreading through the village.": "una enfermedad se esparce por la aldea.", "tangle": "enredar", "the meat has run out": "la carne se ha terminado", "A Murky Swamp": "Un Pantano Turbio", "go inside": "ir adentro", "turn her away": "rechazarla", "reinforce hull": "reforzar cubierta", "not enough wood to get the fire going": "no hay suficiente madera para mantener la fogata", "a stranger arrives in the night": "un forastero llega durante la noche", "hut": "caba\u00f1a", "trapper": "trampero", "sulphur": "minero de azufre", "steel": "acero", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "el extra\u00f1o se encuentra junto a la fogata. dice que puede ayudar. dice que construye cosas.", "the only hope is a quick death.": "la \u00fanica esperanza es una muerte r\u00e1pida.", "the lizard is dead": "el lagarto est\u00e1 muerto", "iron": "hierro", "light fire": "encender fogata", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "el extra\u00f1o tiembla, y murmura despacio. sus palabras no se entienden.", "A Firelit Room": "Una Habitaci\u00f3n Iluminada", "some wood is missing.": "ha desaparecido algo de madera.", "The Beggar": "El Mendigo", "ripe for the picking.": "listo para un nuevo propietario.", "A Destroyed Village": "Una Aldea Destru\u00edda", "coal miner": "minero de carb\u00f3n", "not enough teeth": "no hay suficientes dientes", "all he has are some scales.": "todo lo que tiene son escamas.", "learned to predict their movement": "aprendido predicci\u00f3n de movimiento", "the nights are rent with screams.": "las noches llenas de gritos.", "take": "tomar", "the scavenger is dead": "el pepenador est\u00e1 muerto", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "un n\u00f3mada aparece a la vista, cargado con bolsas improvisadas amarradas con una cuerda \u00e1spera.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "un grupo se acerca tambaleando, lleno de preocupaci\u00f3n y esperanza.", "the map uncovers a bit of the world": "el mapa descubre un poco del mundo", "the sounds stop.": "los sonidos se detienen.", "rucksack": "mochila", "lights on.": "luces encendidas.", "a torch to keep the dark away": "una antorcha para alejar la oscuridad", "the sickness is cured in time.": "la enfermedad se cura a tiempo.", "charm": "talism\u00e1n", "the sniper is dead": "el francotirador est\u00e1 muerto", "nothing": "nada", "say his folk have been skimming the supplies.": "dicen que su grupo ha estado robando de las provisiones.", "Restart?": "Reiniciar?", "this is irreversible.": "esto es irreversible.", "the town's booming. word does get around.": "la aldea es pr\u00f3spera. se corre la voz.", "iron miner": "minero de hierro", "give 100": "dar 100 ", "Export": "Exportar", "A Sniper": "Un Francotirador", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "el misterioso vagabundo regresa, su carro muy lleno con madera.", "precise": "precisi\u00f3n", "bait": "carnada", "a thief is caught": "un ladr\u00f3n es capturado", "a beggar arrives.": "llega un mendigo.", "the strange bird is dead": "el ave extra\u00f1a est\u00e1 muerta", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "es peligroso estar tan lejos de la aldea sin una protecci\u00f3n apropiada", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "el pasto se mov\u00eda salvajemente cuando un enorme lagarto sale a trav\u00e9s de \u00e9l", "medicine is needed immediately.": "se necesita medicamento inmediatamente.", "give 1 medicine": "dar 1 medicamento", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "la vieja br\u00fajula est\u00e1 abollada y sucia, pero parece funcionar.", "wood": "madera", "lodge": "pabell\u00f3n", "a scout stops for the night": "la exploradora se establece por la noche", "a gunshot rings through the trees.": "se escucha un disparo a trav\u00e9s de los \u00e1rboles.", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "por encima de la nube de escombros, se encuentra la flota del vagabundo. mucho tiempo ha pasado en esta roca.", "iron mine": "minero de hierro", "freezing": "congelada", "the world fades": "el mundo se desvanece", "some of the traps have been torn apart.": "algunas de las trampas han sido destru\u00eddas.", "not enough iron": "no hay suficiente hierro", "compass": "br\u00fajula", "bring your friends.": "invita a tus amigos.", "a mysterious wanderer arrives": "un vagabundo misterioso llega", "leather": "cuero", "investigate": "investigar", "the cave narrows a few feet in.": "la cueva se hace angosta unos pasos adelante.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "la espada est\u00e1 afilada. buena protecci\u00f3n afuera en lo salvaje.", "A Damp Cave": "Una Cueva H\u00fameda", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "un hombre demacrado se acerca, con mirada fren\u00e9tica", "A Military Raid": "Una Incursi\u00f3n Militar", "the walls are moist and moss-covered": "los muros est\u00e1n h\u00famedos y cubiertos de musgo.", "not enough wood": "no hay suficiente madera", "close": "cerrar", "strange scales": "escamas extra\u00f1as", "learned to throw punches with purpose": "aprendido lanzar golpes con prop\u00f3sito", "a shack stands at the center of the village.": "una choza se encuentra en el centro de la aldea.", "spare him": "liberarlo", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "sonr\u00ede c\u00e1lidamente y pide alojamiento durante la noche.", "stealthy": "sigiloso", "weapons": "armas", "the man is thankful.": "el hombre est\u00e1 agradecido.", "A Shivering Man": "Un Hombre Tembloroso", "import": "importar", "available": "disponible", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse.", "the rest bury them.": "el resto los enterrar\u00e1.", "smoldering": "latente", "A Tiny Village": "Una Peque\u00f1a Aldea", "Mesosphere": "Mes\u00f3sfera ", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "una bestia gru\u00f1ona salta desde un arbusto", "got it": "listo", "l armour": "armadura c", "steelworks": "acer\u00eda", "Noises": "Ruidos ", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "se ven \u00e1rboles en el horizonte. el pasto se convierte gradualmente en el suelo del bosque, lleno de ramas y hojas que han ca\u00eddo.", "baited trap": "trampa con carnada", "cancel": "cancelar", "put the save code here.": "coloca aqu\u00ed el c\u00f3digo de guardado.", "buy medicine": "1 medicamento", "hang him": "colgarlo", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "esta lanza no es elegante, pero es muy buena para apu\u00f1alar", "land blows more often": "golpea m\u00e1s seguido", "gatherer": "recolector", "the night is silent.": "la noche es silenciosa.", "never go thirsty again": "sediento nunca m\u00e1s", "learned to love the dry air": "aprendido amar el aire seco", "workshop": "taller", "A Barren World": "Un Mundo Est\u00e9ril", "see farther": "ver m\u00e1s lejos", "the ground is littered with scraps of cloth": "el piso est\u00e1 lleno de retazos de tela", "A Large Village": "Una Gran Aldea", "precision": "precisi\u00f3n", "starvation sets in": "inanici\u00f3n inminente", "the sickness spreads through the village.": "la enfermedad se esparce por la aldea.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "no dir\u00e1 de d\u00f3nde viene, pero es claro que no se quedar\u00e1.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "el vagabundo toma el talism\u00e1n y asiente lentamente.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "la misteriosa vagabunda regresa, su carro muy lleno con pelaje.", "armoury": "armer\u00eda", "safer here": "es m\u00e1s seguro aqu\u00ed", "Export / Import": "Exportar / Importar", "fur": "pelaje", "the man-eater is dead": "el can\u00edval est\u00e1 muerto", "learned to swing weapons with force": "aprendido usar armas con fuerza", "a crudely made charm": "un talism\u00e1n toscamente hecho", "cask": "barril", "engine:": "motor:", "lizard": "lagarto", "Sulphur Mine": "Mina de Sulfuro", "export or import save data to dropbox datastorage": "exportar o importar datos guardados, para respaldar", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "el aroma met\u00e1lico de vagabundo incinerado permanece en el aire.", "large prints lead away, into the forest.": "grandes huellas llevan hacia afuera, en el bosque.", "a startled beast defends its home": "una bestia asustada defiende su hogar", "his time here, now, is his penance.": "su tiempo aqu\u00ed, ahora, es penitencia.", "hull:": "cubierta:", "scavenger": "pepenador", "unarmed master": "experto sin armas", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volver\u00e1.", "laser rifle": "rifle l\u00e1ser", "sulphur mine": "minero de azufre", "buy compass": "comprar br\u00fajula", "buy map": "comprar mapa", "scratching noises can be heard from the store room.": "se escuchan chirridos desde el almac\u00e9n.", "steel sword": "espada de acero", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "pide pelaje que sobre para mantenerlo c\u00e1lido en las noches.", "A Raucous Village": "Una Aldea Estridente", "the beggar expresses his thanks.": "el mendigo expresa sus gracias.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "cargar m\u00e1s significa expediciones m\u00e1s largas en lo salvaje", "free {0}/{1}": "libre {0}/{1}", "Room": "Habitaci\u00f3n", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "ca\u00f1as putrefactas se levantan de la tierra pantanosa.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "la armer\u00eda est\u00e1 lista, dando la bienvenida a las armas del pasado.", "A Damp Cave": "Una Cueva H\u00fameda", "slow metabolism": "metabolismo lento", "the mouth of the cave is wide and dark.": "la entrada a la cueva es amplia y oscura.", "not enough sulphur": "no hay suficiente pelaje", "builder's not sure he's to be trusted.": "el manitas no est\u00e1 segura de que se pueda confiar en \u00e9l.", "evasion": "evasi\u00f3n", "buy bait": "comprar carnada", "builder": "constructor", "waterskin": "cantimplora", "scattered teeth": "dientes dispersos", "buy:": "comprar:", "a weathered family takes up in one of the huts.": "una familia sobreviviente se establece en una de las caba\u00f1as.", "stores": "almac\u00e9n", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "ahora los n\u00f3madas tienen un lugar para establecer su negocio, puede que se queden por un tiempo", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "no hay m\u00e1s \u00e1rboles. el paisaje fue reemplazado pobremente por tierra reseca y polvo en el aire.", "armour": "armadura", "A Man-Eater": "Un Can\u00edval", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "el manitas dice que ser\u00eda \u00fatil tener una fuente continua de balas", "the compass points south": "la br\u00fajula apunta al sur.", "the compass points north": "la br\u00fajula apunta al norte.", "The Sick Man": "El Hombre Enfermo", "yes": "s\u00ed", "martial artist": "artista marcial", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "el manitas dice que puede hacer trampas para capturar cualquier creatura que est\u00e9 viva all\u00e1 afuera", "the compass points northeast": "la br\u00fajula apunta al noreste.", "he begs for medicine.": "ruega por medicamento.", "save": "guardar.", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "esta cantimplora cargar\u00e1 un poco de agua, al menos", "turn him away": "rechazarlo", "shivering man": "hombre tembloroso", "The Mysterious Wanderer": "El Vagabundo Misterioso", "A Huge Lizard": "Un Enorme Lagarto", "boxer": "boxeador", "An Outpost": "Un puesto Avanzado", "not enough meat": "no hay suficiente cuero", "some weird metal he picked up on his travels.": "un metal extra\u00f1o que recogi\u00f3 en sus viajes.", "something's in there.": "hay algo ah\u00ed.", "restore more health when eating": "recuperar m\u00e1s salud al comer", "A Snarling Beast": "Una Bestia Gru\u00f1ona", "A Strange Bird": "Un Ave Extra\u00f1a", "Share": "Compartir", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "una neblina cae sobre la aldea mientras que la acer\u00eda se enciende", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "un viejo vagabundo se encuentra dentro, en trance.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "el manitas dice que los aldeanos podr\u00edan fabricar acero, si tuvieran los medios", "continue": "continuar", "there is no more water": "no hay m\u00e1s agua", "flickering": "parpadeando", "go back inside": "regresar adentro", "save this.": "guardar esto.", "dead": "muerta", "export": "exportar", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "no lejos de la aldea se encuentra una gran bestia, su pelaje manchado con sangre.", "s armour": "armadura a", "say he should be strung up as an example.": "dicen que deber\u00eda ser colgado para que sirva como ejemplo.", "A Ruined Trap": "Una Trampa Arruinada", "not enough coal": "no hay suficiente carb\u00f3n", "slash": "cuchillar", "builder says she can make a cart for carrying wood": "el manitas dice que puede hacer un carro para transportar madera", "leather's not strong. better than rags, though.": "el cuero no es resistente. aunque es mejor que harapos.", "builder stokes the fire": "el manitas aviva el fuego", "A Silent Forest": "Un Bosque Silencioso", "builder's not sure she's to be trusted.": "el manitas no est\u00e1 segura de que se pueda confiar en ella.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "el mensaje se da a conocer. en los pr\u00f3ximos d\u00edas, las provisiones robadas han regresado.", "the plague rips through the village.": "la plaga arrasa con la aldea.", "an old wanderer arrives.": "un viejo vagabundo llega.", "the compass points southwest": "la br\u00fajula apunta al suroeste.", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "el vagabundo se retira, su carro lleno de madera", "Dropbox Export / Import": "Exportar / Importar", "a man hobbles up, coughing.": "llega un hombre, tosiendo.", "i armour": "armadura h", "The Scout": "El Explorador", "leaves a pile of small scales behind.": "deja a su paso una pila de peque\u00f1as escamas.", "pockets": "bolsillos", "stab": "apu\u00f1alar", "the ground is littered with small scales": "el piso est\u00e1 lleno de peque\u00f1as escamas", "iron's stronger than leather": "el hierro es m\u00e1s fuerte que el cuero", "a nomad arrives, looking to trade": "llega un n\u00f3mada, buscando comerciar", "black powder and bullets, like the old days.": "p\u00f3lvora negra y balas, como en los viejos tiempos.", "restart the game?": "reiniciar el juego?", "gastronome": "gastr\u00f3nomo", "A Ruined City": "Una Ciudad en Ruinas", "energy cell": "celda de energ\u00eda", "the compass points west": "la br\u00fajula apunta al oeste.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "se acerca un pepenador, esperando una presa f\u00e1cil", "Sickness": "Enfermedad", "build:": "construir:", "signout": "ignorar", "A Beast Attack": "Un Ataque Bestial", "Ready to Leave?": "\u00bfListo para partir?", "time to get out of this place. won't be coming back.": "es hora de salir de este lugar. no regresar\u00e9.", "the compass points northwest": "la br\u00fajula apunta al noroeste.", "the thirst becomes unbearable": "la sed se vuelve insoportable", "a beggar arrives": "llega un mendigo", "he leaves a reward.": "deja una recompensa.", "the scout says she's been all over.": "la exploradora dice que ha recorrido todo.", "cloth": "tela", "Troposphere": "Trop\u00f3sfera ", "squeeze": "presionar", "scraps of fur": "trozos de pelaje", "the wind howls outside": "el viento aulla afuera", "the wagon can carry a lot of supplies": "la carreta puede cargar muchos suministros", "A Battlefield": "Un Campo de Batalla", "the shivering man is dead": "el hombre tembloroso est\u00e1 muerto", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "el manitas termina el ahumador. se ve hambrienta.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "los p\u00e1ramos se rompen en un oc\u00e9ano de pasto moribundo, movi\u00e9ndose en la brisa \u00e1rida.", "agree": "aceptar", "the forest is silent.": "el bosque est\u00e1 en silencio.", "Space": "Espacio", "Thermosphere": "Term\u00f3sfera ", "5 medicine": "5 medicamentos", "do nothing": "hacer nada", "A Gaunt Man": "Un Hombre Demacrado", "Outside": "Afuera", "the snarling beast is dead": "la bestia gru\u00f1ona est\u00e1 muerta", "say goodbye": "decir adi\u00f3s", "{0} per {1}s": "{0} / {1}s", "track them": "seguirlas", "Exosphere": "Ex\u00f3sfera ", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "el manitas dice que hay m\u00e1s vagabundos. dice que trabajar\u00e1n tambi\u00e9n.", "evasive": "evasivo", "an old wanderer arrives": "un viejo vagabundo llega", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "a trav\u00e9s de las paredes, se escuchan ruidos.", "melee weapons deal more damage": "las armas cuerpo a cuerpo hacen m\u00e1s da\u00f1o", "the compass points ": "la br\u00fajula apunta", "the man swallows the medicine eagerly": "el hombre toma la medicina ansiosamente", "the days are spent with burials.": "los d\u00edas pasan con entierros.", "more traps to catch more creatures": "m\u00e1s trampas para capturar m\u00e1s creaturas", "bullets": "balas", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "la luz de la fogata sale desde las ventanas, hacia la oscuridad", "tell him to leave": "pedirle que se retire", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "arbustos secos y ramas muertas adornan el suelo del bosque", "tattered cloth": "tela andrajosa", "tanner": "curtidor", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "la carne debe curarse, o se echar\u00e1 a perder. el manitas dice que puede hacer algo al respecto.", "or migrating computers": "o migrar computadoras", "water:{0}": "agua:{0}", "teeth": "diente", "villagers could help hunt, given the means": "los aldeanos pueden ayudar a cazar, si se les proporcionan los medios"}); +_.setTranslation({"water tank": "tanque de agua", "use meds": "usar medicamento", "the room is {0}": "la habitaci\u00f3n est\u00e1 {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "golpea el doble de r\u00e1pido, y con m\u00e1s fuerza", "The Nomad": "El N\u00f3mada", "more traps won't help now": "m\u00e1s trampas no ser\u00e1n de ayuda ahora", "only a few die.": "s\u00f3lo unos pocos mueren.", "the compass points east": "la br\u00fajula apunta al este", "the walls are scorched from an old battle.": "las paredes est\u00e1n chamuscados de una antigua batalla.", "not enough fur": "no hay suficiente pelaje", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "un enorme agujero se hunde profundamente en la tierra, la evidencia de la cosecha pasada.", "it puts up little resistance before the knife.": "pone algo de resistencia ante el cuchillo.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una peque\u00f1a caverna.", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una fuerza sorprendente", "steel's stronger than iron": "el acero es m\u00e1s fuerte que el hierro", "A Strange Bird": "Un Ave Extra\u00f1a", "a fire rampages through one of the huts, destroying it.": "un incendio se extiende a trav\u00e9s de una de las caba\u00f1as, destruy\u00e9ndola.", "not enough alien alloy": "no hay suficiente aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "the soldier is dead": "el soldado est\u00e1 muerto", "error while saving to dropbox datastorage": "error mientras se guardaba en dropbox", "the footsteps stop.": "los pasos se detienen.", "sniper": "francotirador", "the coal mine is clear of dangers": "la mina de carb\u00f3n est\u00e1 libre de peligros", "the warped man lies dead.": "el hombre deformado yace muerto.", "something's in the store room": "hay algo en el almac\u00e9n", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "destrucci\u00f3n incomprensible para alimentar el hambre de vagabundo.", "embark": "embarcar", "scout": "explorar", "a destroyed village lies in the dust.": "una aldea destruida se encuentra en el polvo.", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "los \u00e1rboles est\u00e1n rodeados de pasto seco. los arbustos amarillentos se mueven con el viento.", "save.": "guardar.", "total score: {0}": "puntuaci\u00f3n total: {0}", "learned to make the most of food": "aprendido a obtener lo m\u00e1ximo de la comida", "blast": "estallar", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "el cielo est\u00e1 gris y el viento sopla sin piedad", "supplies:": "suministros:", "the feral terror is dead": "el terror salvaje est\u00e1 muerto", "the tracks disappear after just a few minutes.": "las huellas desaparecen despu\u00e9s de unos minutos.", "a safe place in the wilds.": "un lugar seguro en lo salvaje.", "fur": "pelaje", "buy scales": "comprar escamas", "mild": "d\u00e9bil", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "el pabell\u00f3n de cacer\u00eda se encuentra en el bosque, alejado de la aldea", "leave": "salir", "the convoy can haul mostly everything": "el convoy puede llevar casi todo", "learned to strike faster without weapons": "aprendido a golpear m\u00e1s r\u00e1pido sin armas", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "una antigua casa permanece aqu\u00ed, alguna vez revestida de blanco amarillenta y pelada.", "ignore them": "ignorar", "willing to talk about it, for a price.": "dispuesta a hablar de eso, por un precio.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje", "go home": "ir a casa", "force": "fuerza", "A Murky Swamp": "Un Pantano Turbio", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "un extra\u00f1o en harapos se tropieza en la puerta y se derrumba en la esquina", "not enough leather": "no hay suficiente cuero", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas.", "the wood is running out": "la madera se est\u00e1 acabando", "restart.": "reiniciar.", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "la putrefacci\u00f3n se ha encargado de \u00e9l, y algunas de sus partes no se encuentran.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "el taller est\u00e1 listo. el constructor no puede esperar para usarlo", "a trading post would make commerce easier": "un mercado har\u00eda el comercio m\u00e1s sencillo", "not enough steel": "no hay suficiente acero", "perks:": "ventajas:", "the torch goes out": "la antorcha se apaga", "saved.": "guardado.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "despu\u00e9s del encuentro se marchan, pero no sin p\u00e9rdidas.", "the military is already set up at the mine's entrance.": "los militares ya est\u00e1n asentados en la entrada de la mina.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "la tener\u00eda es construida r\u00e1pidamente, a la orilla de la aldea", "learned to fight quite effectively without weapons": "aprendido a luchar con efectividad sin armas", "charred bodies litter the ground.": "cuerpos carbonizados llenan el suelo.", "someone throws a stone.": "alguien lanza una piedra.", "leaves a pile of small teeth behind.": "deja a su paso una pila de peque\u00f1os dientes.", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "el extra\u00f1o tiembla, y murmura despacio. sus palabras no se entienden.", "not enough scales": "no hay suficientes escamas", "leave cave": "abandonar cueva", "hp: {0}/{1}": "vida: {0}/{1}", "a lone frog sits in the muck, silently.": "un sapo solitario se encuentra sentado en el esti\u00e9rcol, silencioso.", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "un hombre demacrado se acerca, con mirada fren\u00e9tica", "a shame to let what he'd found go to waste.": "una l\u00e1stima dejar que lo que hab\u00eda descubierto se desperdicie.", "learned how to ignore the hunger": "aprendido a ignorar el hambre", "punch": "golpear", "water": "agua", "desert rat": "rata del desierto", "explore": "explorar", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "una manada de bestias gru\u00f1onas sale de los \u00e1rboles.", "punches do even more damage.": "los golpes hacen a\u00fan m\u00e1s da\u00f1o.", "roaring": "rugiendo", "gatherer": "recolector", "A Huge Borehole": "Un Pozo Enorme", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "un mont\u00f3n de ramas se encuentran junto al umbral, envueltas en pelajes gruesos.", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "el constructor dice que podr\u00eda hacer cosas m\u00e1s sofisticadas, si tuviera los medios", "soldier": "soldado", "learn scouting": "aprender a explorar", "share.": "compartir.", "choose one slot to save to": "escoge una ranura para guardar", "some villagers have died": "algunos aldeanos han muerto", "A Murky Swamp": "Un Pantano Turbio", "iron sword": "espada de hierro", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "el constructor dice que puede hacer trampas para capturar cualquier criatura que est\u00e9 viva all\u00e1 afuera", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "el pasto va desapareciendo. pronto, s\u00f3lo quedar\u00e1 polvo.", "bayonet": "bayoneta", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "un muro de \u00e1rboles retorcidos se levanta desde el suelo. sus ramas se tuercen en un pabell\u00f3n a lo alto.", "gather wood": "recoger madera", "with a little effort, it might fly again.": "con un poco de esfuerzo, puede que vuele de nuevo.", "A Scavenger": "Un Carro\u00f1ero", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "los aldeanos cuelgan al ladr\u00f3n en lo alto enfrente del almac\u00e9n.", "eye for an eye seems fair.": "ojo por ojo parece justo.", "1 medicine": "1 medicina", "the small military outpost is well supplied.": "el peque\u00f1o puesto militar est\u00e1 bien abastecido.", "the clinic has been ransacked.": "la cl\u00ednica ha sido saqueada.", "drop:": "soltar:", "leaves some scraps of cloth behind.": "deja a su paso unos retazos de tela.", "are you sure?": "\u00bfest\u00e1s seguro?", "charcutier": "carnicer\u00eda", "a military perimeter is set up around the mine.": "un per\u00edmetro militar se estableci\u00f3 alrededor de la mina.", "trading post": "mercado", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "una vagabunda llega con un carro vac\u00edo. dice que si se va con pelajes, volver\u00e1 con m\u00e1s.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "a cambio, el vagabundo ofrece su sabidur\u00eda.", "sulphur miner": "minero de azufre", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "una peque\u00f1a canasta de alimentos se oculta bajo un banco del parque, con una nota adjunta.", "warm": "templada", "the sound of gunfire carries on the wind.": "el sonido de disparos llevado por el viento.", "stoke fire": "avivar el fuego", "lift off": "despegar", "shoot": "disparar", "none": "ninguno", "leave town": "abandonar la aldea", "a strange looking bird speeds across the plains": "un ave de aspecto extra\u00f1o vuela a trav\u00e9s de la planicie", "linger": "quedarse", "take:": "tomar:", "connect game to dropbox local storage": "conectar el juego al almacenamiento local de dropbox", "strange bird": "ave extra\u00f1a", "if the code is invalid, all data will be lost.": "si el c\u00f3digo es inv\u00e1lido, los datos se perder\u00e1n.", "A Feral Terror": "Un Terror Salvaje", "can't see what's inside.": "imposible ver qu\u00e9 hay dentro.", "a large beast charges out of the dark": "una gran bestia ataca en la oscuridad", "salvage": "salvar", "grenade": "granada", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "el extra\u00f1o en la esquina deja de temblar. su respiraci\u00f3n se calma.", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "un peque\u00f1o suburbio est\u00e1 adelante, casas vac\u00edas chamuscadas y resquebraj\u00e1ndose.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "un vagabundo llega con un carro vac\u00edo. dice que si se va con madera, volver\u00e1 con m\u00e1s.", "gaunt man": "hombre demacrado", "a squat building up ahead.": "un asentamiento construido m\u00e1s adelante.", "a thug moves out of the shadows.": "un mat\u00f3n sale de las sombras.", "An Outpost": "Un Puesto Avanzado", " and ": " y ", "cured meat": "cecina", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "el constructor levanta una caba\u00f1a, afuera en el bosque. dice que la voz se correr\u00e1.", "learned how not to be seen": "aprendido a no ser visto", "punches do more damage": "los golpes hacen m\u00e1s da\u00f1o", "some traps have been destroyed": "algunas trampas han sido destruidas", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "hombres bien armados salen del bosque, disparando a la multitud.", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "en lo profundo del pantano se encuentra una caba\u00f1a cubierta de musgo.", "all the work of a previous generation is here.": "todo el trabajo de una generaci\u00f3n pasada est\u00e1 aqu\u00ed.", "An Old Starship": "Una Antigua Nave Estelar", "ignore it": "ignorarlo", "hot": "caliente", "upgrade engine": "mejorar motor", "forest": "bosque", "give 500": "dar 500", "A Dark Room": "Una Habitaci\u00f3n Oscura", "a battle was fought here, long ago.": "se libr\u00f3 una batalla aqu\u00ed, hace mucho tiempo.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "el constructor dice que el cuero puede ser \u00fatil. dice que los aldeanos podr\u00edan hacerlo.", "craft:": "fabricar:", "Iron Mine": "Mina :de Hierro", "coal mine": "mina de carb\u00f3n", "bits of meat": "pedazos de carne", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "los restos de un viejo campamento se encuentran justo dentro de la cueva.", "The Village": "La Aldea", "snarling beast": "bestia gru\u00f1ona", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "soldados patrullan el per\u00edmetro, fusiles al hombro.", "strange noises can be heard through the walls": "ruidos extra\u00f1os se escuchan a trav\u00e9s de las paredes", "coal": "carb\u00f3n", "Stratosphere": "Estrat\u00f3sfera ", "man-eater": "can\u00edval", "can't tell what they're up to.": "imposible saber de qu\u00e9 se trata.", "enter": "entrar", "mourn": "lamentar", "Ship": "Nave", "better avoid conflict in the wild": "mejor evita el conflicto en lo salvaje", "talk": "hablar", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "otra bestia, atraida por el ruido, salta de un bosquecillo de \u00e1rboles.", "A Soldier": "Un Soldado", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "el hombre expresa sus gracias y se retira.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "tecnolog\u00eda maltratada desde ambos lados permanece inactiva en el paisaje arruinado.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "los aldeanos llevan a un hombre sucio fuera del almac\u00e9n.", "cold": "fr\u00eda", "the iron mine is clear of dangers": "la mina de hierro est\u00e1 libre de peligros", "the military presence has been cleared.": "la presencia militar ha desaparecido.", "A Crashed Starship": "Una Nave Espacial Estrellada", "the fire is {0}": "la hoguera est\u00e1 {0}", "A Lonely Hut": "Una Caba\u00f1a Solitaria", "buy teeth": "comprar dientes", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "un peque\u00f1o suministro de provisiones est\u00e1 escondido al fondo de la cueva.", "iron's stronger than leather": "el hierro es m\u00e1s fuerte que el cuero", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "los sacos de dormir, desgarrados y ennegrecidos, yac\u00edan bajo una fina capa de polvo.", "dodge attacks more effectively": "esquivar ataques con m\u00e1s efectividad", "hull: ": "casco: ", "a madman attacks, screeching.": "un loco ataca, chillando.", "thieves": "ladrones", "lights off.": "luces fuera.", "someone had been stockpiling loot here.": "alguien hab\u00eda estado acumulando un bot\u00edn aqu\u00ed.", "learned to look ahead": "aprendido a mirar hacia adelante", "the mine is now safe for workers.": "la mina ahora es segura para los trabajadores.", "Coal Mine": "Mina de Carb\u00f3n", "empty corridors.": "pasillos vac\u00edos.", "save to slot": "guardar en la ranura", "the owner stands by, stoic.": "el propietario hace una pausa, estoica.", "hunter": "cazador", "more squatters are crowding around now.": "m\u00e1s ocupas ilegales se agolpan alrededor ahora.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "unas cajas brillantes raras que recogi\u00f3 en sus viajes.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "un carro\u00f1ero en p\u00e1nico irrumpe a trav\u00e9s de la puerta, gritando.", "give 50": "dar 50 ", "wagon": "carreta", "An Old House": "Una Casa Vieja", "a soldier, alerted, opens fire.": "un soldado, alertado, abre fuego.", "meat": "carne", "the tunnel opens up at another platform.": "el t\u00fanel se abre en otra plataforma.", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "una terrible plaga se extiende r\u00e1pidamente en la aldea.", "the gaunt man is dead": "el hombre demacrado est\u00e1 muerto", "bone spear": "lanza de hueso", "trap": "trampa", "the street ahead glows with firelight.": "la calle se ilumina con la luz del fuego.", "armourer": "armero", "a small group arrives, all dust and bones.": "un peque\u00f1o grupo llega, puro polvo y huesos.", "A Ruined City": "Una Ciudad en Ruinas", "weight": "peso", "torch": "antorcha", "The Thief": "El Ladr\u00f3n", "not enough cloth": "no hay suficiente tela", "the rest of the hospital is empty.": "el resto del hospital est\u00e1 vac\u00edo.", "connect": "conectar", "learned to be where they're not": "aprendido a estar donde ellos no", "go twice as far without eating": "ir el doble de lejos sin comer", "there's nothing else here.": "no hay nada m\u00e1s aqu\u00ed.", "the plague is kept from spreading.": "la plaga deja de extenderse.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "el barril contender\u00e1 suficiente agua para expediciones m\u00e1s largas", "check traps": "verificar trampas", "Plague": "Plaga", "a fire has started": "se ha iniciado un fuego", "medicine": "medicina", "the old man had a small cache of interesting items.": "el anciano ten\u00eda un peque\u00f1o alijo de art\u00edculos interesantes.", "tannery": "tener\u00eda", "lob": "lanzar granada", "no more room for huts.": "no hay espacio para m\u00e1s caba\u00f1as.", "they took what they came for, and left.": "se llevaron lo que vinieron a buscar, y se fueron.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "a trav\u00e9s de las grandes puertas del gimnasio, los pasos se pueden escuchar.", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "una gran criatura ataca, sus garras est\u00e1n ensangrentadas", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "una cruz verde apenas visible detr\u00e1s de las ventanas sucias.", "a sick man hobbles up": "llega un hombre enfermo", "An Abandoned Town": "Una Aldea Abandonada", "cart": "carro", "might be things worth having still inside.": "todav\u00eda podr\u00eda haber cosas valgan la pena dentro.", "the wood has run out": "la madera se ha acabado", "The Master": "El Maestro", "thrust": "empujar", "water replenished": "agua repuesta", "a soldier opens fire from across the desert": "un soldado abre fuego a trav\u00e9s del desierto", "go twice as far without drinking": "ir el doble de lejos sin beber", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "una caravana volcada se extiende por la calle viruela.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos.", "A Modest Village": "Una Aldea Modesta", "A Damp Cave": "Una Cueva H\u00fameda", "swing": "espadear", "alien alloy": "aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "export or import save data, for backing up": "exportar o importar datos guardados, para respaldar", "smokehouse": "ahumadero", "vague shapes move, just out of sight.": "se mueven unas formas vagas, lejos de la vista.", "Wanderer": "Vagabundo", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "la tierra aqu\u00ed est\u00e1 resquebrajada, como si tuviera una antigua herida", "the compass points southeast": "la br\u00fajula apunta al sureste", "barbarian": "b\u00e1rbaro", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "la vagabunda se retira, su carro est\u00e1 lleno de pelaje", "there are still supplies inside.": "a\u00fan hay provisiones adentro.", "traps are more effective with bait.": "las trampas son m\u00e1s eficaces con cebo.", "a sickness is spreading through the village.": "una enfermedad se extiende por la aldea.", "tangle": "confundir", "miss": "fallo", "the meat has run out": "la carne se ha terminado", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "una bestia ataca fuera de una clase saqueada.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "suerte que los ind\u00edgenas no pueden hacer funcionar los mecanismos.", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "el carro destartalado transportar\u00e1 m\u00e1s madera desde el bosque", "just as deadly now as they were then.": "tan mortal ahora como lo eran entonces.", "builder just shivers": "el constructor s\u00f3lo tiembla", "a second soldier joins the fight.": "un segundo soldado se une a la lucha.", "attack": "atacar", "go inside": "ir adentro", "turn her away": "rechazarla", "reinforce hull": "reforzar casco", "not enough wood to get the fire going": "no hay suficiente madera para mantener la hoguera", "a stranger arrives in the night": "un forastero llega durante la noche", "hut": "caba\u00f1a", "trapper": "trampero", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "las curvas familiares de un buque vagabundo levantan del polvo y la ceniza. ", "sulphur": "azufre", "steel": "acero", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "el extra\u00f1o se encuentra junto a la hoguera. dice que puede ayudar. dice que construye cosas.", "the sickness is cured in time.": "la enfermedad se cura a tiempo.", "the only hope is a quick death.": "la \u00fanica esperanza es una muerte r\u00e1pida.", "score for this game: {0}": "puntuaci\u00f3n de este juego: {0}", "the lizard is dead": "el lagarto est\u00e1 muerto", "iron": "hierro", "fires burn in the courtyard beyond.": "incendios queman en el patio m\u00e1s all\u00e1.", "builder": "constructor", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "una gran criatura se abalanza, m\u00fasculos agit\u00e1ndose a la luz de las antorchas", "something's causing a commotion a ways down the road.": "algo est\u00e1 causando una conmoci\u00f3n en el camino.", "A Barren World": "Un Mundo Est\u00e9ril", "A Firelit Room": "Una Habitaci\u00f3n Iluminada", "some wood is missing.": "ha desaparecido algo de madera.", "The Beggar": "El Mendigo", "Troposphere": "Trop\u00f3sfera ", "ripe for the picking.": "listo para recoger.", "A Destroyed Village": "Una Aldea Destru\u00edda", "coal miner": "minero de carb\u00f3n", "not enough teeth": "no hay suficientes dientes", "all he has are some scales.": "todo lo que tiene son escamas.", "learned to predict their movement": "aprendido a predecir su movimiento", "the nights are rent with screams.": "las noches llenas de gritos.", "take": "tomar", "the scavenger is dead": "el carro\u00f1ero est\u00e1 muerto", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "un n\u00f3mada aparece, cargado con bolsas improvisadas amarradas con una cuerda \u00e1spera.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "un grupo se acerca tambaleando, lleno de preocupaci\u00f3n y esperanza.", "the map uncovers a bit of the world": "el mapa descubre un poco del mundo", "the shot echoes in the empty street.": "el disparo hace eco en la calle vac\u00eda.", "the sounds stop.": "los sonidos se detienen.", "rucksack": "mochila", "lights on.": "luces encendidas.", "a torch to keep the dark away": "una antorcha para alejar la oscuridad", "some good stuff woven into its nest.": "algunas cosas buenas entretejidas en su nido.", "starvation sets in": "inanici\u00f3n inminente", "charm": "talism\u00e1n", "the sniper is dead": "el francotirador est\u00e1 muerto", "nothing": "nada", "say his folk have been skimming the supplies.": "dicen que su grupo ha estado robando las provisiones.", "Restart?": "\u00bfReiniciar?", "this is irreversible.": "esto es irreversible.", "the town's booming. word does get around.": "la aldea es pr\u00f3spera. se corre la voz.", "Dropbox connection": "Conexi\u00f3n con dropbox", "iron miner": "minero de hierro", "give 100": "dar 100 ", "Export": "Exportar", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "el quir\u00f3fano tiene una gran cantidad de equipo curioso.", "A Sniper": "Un Francotirador", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "el vagabundo misterioso regresa, su carro est\u00e1 muy lleno de madera.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "una bestia gru\u00f1ona salta desde detr\u00e1s de un coche.", "precise": "precisi\u00f3n", "looks like a camp of sorts up ahead.": "parece una clase de campamento m\u00e1s adelante.", "bait": "cebo", "The Sulphur Mine": "La Mina de Azufre", "stunned": "aturdido", "a thief is caught": "un ladr\u00f3n es capturado", "a beggar arrives.": "llega un mendigo.", "the strange bird is dead": "el ave extra\u00f1a est\u00e1 muerta", "*** EVENT ***": "*** EVENTO ***", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "el pasto se mov\u00eda salvajemente cuando un lagarto enorme sale a trav\u00e9s de \u00e9l", "medicine is needed immediately.": "se necesitan medicinas inmediatamente.", "A Crashed Ship": "Un Nave Estrellada", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "la aldea se encuentra abandonada, sus ciudadanos muertos desde hace mucho", "give 1 medicine": "dar 1 medicina", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "la vieja br\u00fajula est\u00e1 abollada y sucia, pero parece funcionar.", "wood": "madera", "A Forgotten Battlefield": "Un Campo de Batalla Olvidado", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "no hay m\u00e1s \u00e1rboles. el paisaje fue reemplazado por tierra reseca y polvo en el aire.", "lodge": "pabell\u00f3n", "leave city": "abandonar ciudad", "a scout stops for the night": "la exploradora se queda por la noche", "a gunshot rings through the trees.": "se escucha un disparo a trav\u00e9s de los \u00e1rboles.", "pop ": "pob ", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "en alg\u00fan lugar encima de la nube de escombros, se encuentra la flota del vagabundo. mucho tiempo ha pasado en esta roca.", "iron mine": "mina de hierro", "freezing": "congelada", "the world fades": "el mundo se desvanece", "some of the traps have been torn apart.": "algunas de las trampas han sido destruidas.", "not enough iron": "no hay suficiente hierro", "compass": "br\u00fajula", "successfully saved to dropbox datastorage": "guardado con \u00e9xito en dropbox", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "el constructor dice que ser\u00eda \u00fatil tener una fuente continua de balas", "a mysterious wanderer arrives": "un vagabundo misterioso llega", "An Old House": "Una Casa Antigua", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "huesos blanqueados est\u00e1n esparcidos sobre la entrada. muchos, profundamente marcados con ranuras irregulares.", "leather": "cuero", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "un sonido proviene del t\u00fanel, justo por delante.", "investigate": "investigar", "the cave narrows a few feet in.": "la cueva se hace angosta unos pasos adelante.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "la espada est\u00e1 afilada. buena protecci\u00f3n afuera en lo salvaje.", "the tentacular horror is defeated.": "el horror tentacular es derrotado.", "all residents in the hut perished in the fire.": "todos los residentes de la caba\u00f1a perecieron en el incendio.", "A Damp Cave": "Una Cueva H\u00fameda", "the steel is strong, and the blade true.": "el acero es fuerte, y el filo real.", "A Military Raid": "Una Incursi\u00f3n Militar", "the walls are moist and moss-covered": "los muros est\u00e1n h\u00famedos y cubiertos de musgo", "not enough wood": "no hay suficiente madera", "a giant lizard shambles forward": "un gran lagarto viene de frente", "close": "cerrar", "some medicine abandoned in the drawers.": "una medicina abandonada en los cajones.", "strange scales": "escamas extra\u00f1as", "learned to throw punches with purpose": "aprendido lanzar golpes con prop\u00f3sito", "a shack stands at the center of the village.": "una choza se encuentra en el centro de la aldea.", "spare him": "liberarlo", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "sonr\u00ede c\u00e1lidamente y pide alojamiento durante la noche.", "stealthy": "sigiloso", "the sulphur mine is clear of dangers": "la mina de azufre est\u00e1 libre de peligros", "weapons": "armas", "the man is thankful.": "el hombre est\u00e1 agradecido.", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "luces exteriores rotas permanecen, oxid\u00e1ndose. la luz no ha llegado a este lugar en mucho tiempo.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse.", "import": "importar", "available": "disponible", "A Shivering Man": "Un Hombre Tembloroso", "the rest bury them.": "el resto los enterrar\u00e1.", "smoldering": "latente", "the ground is littered with small teeth": "el piso est\u00e1 lleno de peque\u00f1os dientes", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "el nido de un gran animal se encuentra al fondo de la cueva.", "A Tiny Village": "Una Aldea Peque\u00f1a", "your are connected to dropbox with account / email ": "est\u00e1s conectado a dropbox con la cuenta / email ", "Mesosphere": "Mes\u00f3sfera ", "agree": "aceptar", "the double doors creak endlessly in the wind.": "las puertas dobles crujen sin parar con el viento.", "not much here.": "no hay mucho aqu\u00ed.", "got it": "lo tengo", "choose one slot to load from": "escoge una ranura para cargar", "a cave lizard attacks": "un lagarto de cueva ataca", "men mill about, weapons at the ready.": "los hombres se arremolinan alrededor, armas en mano.", "l armour": "armadura c", "steelworks": "acer\u00eda", "A Ruined City": "Una Ciudad en Ruinas", "Noises": "Ruidos ", "can't tell what left it here.": "imposible saber qu\u00e9 lo trajo aqu\u00ed.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "se ven \u00e1rboles en el horizonte. el pasto se convierte gradualmente en el suelo del bosque, lleno de ramas y hojas que han ca\u00eddo.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "un hombre se levanta sobre un vagabundo muerto. se da cuenta de que no est\u00e1 solo.", "village": "pueblo", "cancel": "cancelar", "put the save code here.": "coloca aqu\u00ed el c\u00f3digo de guardado.", "buy medicine": "comprar medicinas", "hang him": "colgarlo", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "en el interior, los restos de sus v\u00edctimas est\u00e1n en todas partes.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "esta lanza no es elegante, pero es muy buena para apu\u00f1alar", "the forest is silent.": "el bosque est\u00e1 en silencio.", "A Borehole": "Un Pozo", "the night is silent.": "la noche es silenciosa.", "never go thirsty again": " nunca m\u00e1s sediento", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "un peque\u00f1o alijo de suministros est\u00e1 escondido dentro de un armario oxidado.", "learned to love the dry air": "aprendido a amar el aire seco", "workshop": "taller", "see farther": "ver m\u00e1s lejos", "bolas": "boleadoras", "the ground is littered with scraps of cloth": "el piso est\u00e1 lleno de retazos de tela", "The Coal Mine": "La Mina de Carb\u00f3n", "more voices can be heard ahead.": "m\u00e1s voces pueden ser escuchadas m\u00e1s adelante.", "A Large Village": "Una Aldea Grande", "precision": "precisi\u00f3n", "A Deserted Town": "Una Aldea Desierta", "the sickness spreads through the village.": "la enfermedad se extiende por la aldea.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "no dir\u00e1 de d\u00f3nde viene, pero est\u00e1 claro que no se quedar\u00e1.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "el vagabundo toma el talism\u00e1n y asiente lentamente.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "la vagabunda misteriosa regresa, su carro est\u00e1 muy lleno de pelaje.", "armoury": "armer\u00eda", "searching the bodies yields a few supplies.": "la b\u00fasqueda en los cuerpos produce algunos suministros.", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "la luz de las antorchas proyecta un resplandor parpadeante por el pasillo.", "safer here": "es m\u00e1s seguro aqu\u00ed", "Export / Import": "Exportar / Importar", "steelworker": "trabajador del acero", "the man-eater is dead": "el can\u00edval est\u00e1 muerto", "learned to swing weapons with force": "aprendido usar armas con fuerza", "still a few drops of water in the old well.": "todav\u00eda algunas gotas de agua en el viejo pozo.", "a crudely made charm": "un talism\u00e1n toscamente hecho", "cask": "barril", "engine:": "motor:", "the streets are empty.": "las calles est\u00e1n vac\u00edas.", "lizard": "lagarto", "Sulphur Mine": "Mina de Azufre", "export or import save data to dropbox datastorage": "exportar o importar datos guardados a dropbox", "the house has been ransacked.": "la casa ha sido saqueada.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "el aroma met\u00e1lico de vagabundo incinerado permanece en el aire.", "large prints lead away, into the forest.": "grandes huellas llevan hacia afuera, en el bosque.", "a startled beast defends its home": "una bestia asustada defiende su hogar", "there is nothing else here.": "no hay nada m\u00e1s aqu\u00ed.", "his time here, now, is his penance.": "su tiempo aqu\u00ed, ahora, es su penitencia.", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "donde las ventanas de la escuela no est\u00e1n rotas, se encuentran ennegrecidas por el holl\u00edn.", "hull:": "casco:", "scavenger": "carro\u00f1ero", "unarmed master": "experto sin armas", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volver\u00e1.", "laser rifle": "rifle l\u00e1ser", "sulphur mine": "mina de azufre", "buy compass": "comprar br\u00fajula", "buy map": "comprar mapa", "scratching noises can be heard from the store room.": "se escuchan chirridos desde el almac\u00e9n.", "steel sword": "espada de acero", "descend": "descender", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "pide el pelaje que sobre para mantenerse caliente por la noche.", "A Raucous Village": "Una Aldea Estridente", "the beggar expresses his thanks.": "el mendigo expresa sus gracias.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "cargar m\u00e1s significa expediciones m\u00e1s largas en lo salvaje", "free {0}/{1}": "libre {0}/{1}", "Room": "Habitaci\u00f3n", "a swamp festers in the stagnant air.": "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado.", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "ca\u00f1as putrefactas se levantan de la tierra pantanosa.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "la armer\u00eda est\u00e1 lista, dando la bienvenida a las armas del pasado.", "eat meat": "comer carne", "slow metabolism": "metabolismo lento", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "hogueras arden en la entrada a la mina.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "la entrada a la cueva es amplia y oscura.", "not enough sulphur": "no hay suficiente azufre", "builder's not sure he's to be trusted.": "el constructor no est\u00e1 seguro de que se pueda confiar en \u00e9l.", "evasion": "evasi\u00f3n", "buy bait": "comprar cebos", "a pack of lizards rounds the corner.": "una manada de lagartos redondea la esquina.", "light fire": "encender hoguera", "waterskin": "cantimplora", "scattered teeth": "dientes dispersos", "the door hangs open.": "la puerta cuelga abierta.", "buy:": "comprar:", "load": "cargar", "track them": "seguir", "stores": "almac\u00e9n", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "ahora los n\u00f3madas tienen un lugar para establecer su negocio, puede que se queden por un tiempo", "A Dusty Path": "Un Camino Polvoriento", "armour": "armadura", "A Man-Eater": "Un Can\u00edval", "bring your friends.": "invita a tus amigos.", "the compass points south": "la br\u00fajula apunta al sur", "the compass points north": "la br\u00fajula apunta al norte", "The Sick Man": "El Hombre Enfermo", "yes": "s\u00ed", "martial artist": "artista marcial", "the traps contain ": "las trampas contienen ", "the old tower seems mostly intact.": "la antigua torre parece casi intacta.", "scales": "escama", "bird must have liked shiney things.": "al p\u00e1jaro deben haberle gustado las cosas brillantes.", "the path leads to an abandoned mine": "el camino conduce a una mina abandonada", "the compass points northeast": "la br\u00fajula apunta al noreste", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "el campamento todav\u00eda est\u00e1, salvo por el crepitar de las llamas.", "he begs for medicine.": "\u00e9l ruega por medicinas.", "save": "guardar", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "esta cantimplora cargar\u00e1 un poco de agua, al menos", "turn him away": "rechazarlo", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "un soldado canoso ataca, agitando una bayoneta.", "shivering man": "hombre tembloroso", "The Mysterious Wanderer": "El Vagabundo Misterioso", "A Huge Lizard": "Un Lagarto Enorme", "boxer": "boxeador", "a man joins the fight": "un hombre se une a la pelea", "An Outpost": "Un Puesto Avanzado", "not enough meat": "no hay suficiente carne", "some weird metal he picked up on his travels.": "un metal extra\u00f1o que recogi\u00f3 en sus viajes.", "something's in there.": "hay algo ah\u00ed.", "restore more health when eating": "recuperar m\u00e1s salud al comer", "A Snarling Beast": "Una Bestia Gru\u00f1ona", "Share": "Compartir", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "una neblina cae sobre la aldea mientras que la acer\u00eda se enciende", "a large bird nests at the top of the stairs.": "un nido de aves grande en la parte superior de las escaleras.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "un viejo vagabundo se encuentra dentro, parece en trance.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "el constructor dice que los aldeanos podr\u00edan fabricar acero, si tuvieran los medios", "continue": "continuar", "there is no more water": "no hay m\u00e1s agua", "flickering": "parpadeando", "only the chief remains.": "solo queda el jefe.", "go back inside": "regresar adentro", "a few items are scattered on the ground.": "algunos art\u00edculos se encuentran dispersos en el suelo.", "save this.": "guardar esto.", "this old mine is not abandoned": "esta mina antigua no est\u00e1 abandonada", "a fight, maybe.": "una pelea, tal vez.", "baited trap": "trampa con cebo", "dead": "muerta", "the torch sputters and dies in the damp air": "la antorcha se agita y se apaga en el aire h\u00famedo", "export": "exportar", "a few belongings rest against the walls.": "algunas pertenencias est\u00e1n apoyadas contra los muros.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "no lejos de la aldea se encuentra una gran bestia, su pelaje manchado con sangre.", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "una antigua mina de hierro se asienta aqu\u00ed, herramientas abandonadas y oxidadas.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "pero hay un alijo de medicinas bajo las tablas del suelo.", "only dust and stains remain.": "solamente queda polvo y manchas.", "s armour": "armadura a", "say he should be strung up as an example.": "dicen que deber\u00eda ser colgado para que sirva como ejemplo.", "Fire": "Fuego", "the darkness is absolute": "la oscuridad es absoluta", "A Ruined Trap": "Una Trampa Arruinada", "not enough coal": "no hay suficiente carb\u00f3n", "ambushed on the street.": "emboscado en la calle.", "worth killing for, it seems.": "vale la pena matar, parece.", "slash": "acuchillar", "builder says she can make a cart for carrying wood": "el constructor dice que puede hacer un carro para transportar madera", "leather's not strong. better than rags, though.": "el cuero no es resistente. aunque es mejor que harapos.", "builder stokes the fire": "el constructor aviva el fuego", "A Silent Forest": "Un Bosque Silencioso", "builder's not sure she's to be trusted.": "el constructor no est\u00e1 seguro de que se pueda confiar en ella.", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "un viejo estuche est\u00e1 detr\u00e1s de una roca, cubierto en una gruesa capa de polvo.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "el mensaje se da a conocer. en los d\u00edas siguientes, las provisiones robadas regresan.", "the plague rips through the village.": "la plaga arrasa con la aldea.", "an old wanderer arrives.": "un viejo vagabundo llega.", "scavenger had a small camp in the school.": "el carro\u00f1ero ten\u00eda un peque\u00f1o campamento en la escuela.", "the compass points southwest": "la br\u00fajula apunta al suroeste", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "el vagabundo se retira, su carro est\u00e1 lleno de madera", "Dropbox Export / Import": "Exportar / Importar a dropbox", "ok": "aceptar", "a man hobbles up, coughing.": "llega un hombre, tosiendo.", "i armour": "armadura h", "The Scout": "El Explorador", "leaves a pile of small scales behind.": "deja a su paso una pila de peque\u00f1as escamas.", "pockets": "bolsillos", "stab": "apu\u00f1alar", "time to move on.": "hora de seguir adelante.", "the ground is littered with small scales": "el piso est\u00e1 lleno de peque\u00f1as escamas", "not enough ": "no es suficiente", "burning": "quemando", "they must be here for a reason.": "deben estar aqu\u00ed por una raz\u00f3n.", "a nomad arrives, looking to trade": "llega un n\u00f3mada, buscando comerciar", "black powder and bullets, like the old days.": "p\u00f3lvora negra y balas, como en los viejos tiempos.", "restart the game?": "\u00bfreiniciar el juego?", "gastronome": "gastr\u00f3nomo", "load from slot": "cargado desde la ranura", "energy cell": "celda de energ\u00eda", "inside the hut, a child cries.": "dentro de la caba\u00f1a, un ni\u00f1o llora.", "the compass points west": "la br\u00fajula apunta al oeste", "always worked before, at least.": "siempre funcion\u00f3 antes, por lo menos.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "se acerca un carro\u00f1ero, esperando una presa f\u00e1cil", "Sickness": "Enfermedad", "build:": "construir:", "feral terror": "terror salvaje", "signout": "salir", "A Beast Attack": "Un Ataque Bestial", "Ready to Leave?": "\u00bfListo para partir?", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "la casa est\u00e1 abandonada, pero a\u00fan no se recogi\u00f3 nada.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "es hora de salir de este lugar. no regresar\u00e9.", "the compass points northwest": "la br\u00fajula apunta al noroeste", "the thirst becomes unbearable": "la sed se vuelve insoportable", "a beggar arrives": "llega un mendigo", "a beast stands alone in an overgrown park.": "una bestia se encuentra solo en un parque con mucha vegetaci\u00f3n.", "he leaves a reward.": "deja una recompensa.", "nothing but downcast eyes.": "nada m\u00e1s que los ojos bajos.", "the scout says she's been all over.": "la exploradora dice que ha estado en todos los sitios.", "cloth": "tela", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "es peligroso estar tan lejos de la aldea sin una protecci\u00f3n apropiada", "squeeze": "presionar", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "un botiqu\u00edn inmaculado al final de un pasillo.", "scraps of fur": "trozos de pelaje", "a scavenger waits just inside the door.": "un carro\u00f1ero espera junto a la puerta.", "the wind howls outside": "el viento aulla afuera", "the wagon can carry a lot of supplies": "la carreta puede cargar muchos suministros", "A Battlefield": "Un Campo de Batalla", "more soldiers will be on their way.": "m\u00e1s soldados estar\u00e1n de camino.", "the shivering man is dead": "el hombre tembloroso est\u00e1 muerto", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "el constructor termina el ahumadero. se ve hambriento.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "los p\u00e1ramos se rompen en un oc\u00e9ano de pasto moribundo, movi\u00e9ndose en la brisa \u00e1rida.", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "una bestia gru\u00f1ona salta desde un arbusto", "A Destroyed Village": "Una Aldea Destruida", "land blows more often": "golpea m\u00e1s seguido", "Space": "Espacio", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "ha sido saqueado por carro\u00f1eros, pero todav\u00eda hay algunas cosas que vale la pena tomar.", "Thermosphere": "Term\u00f3sfera ", "5 medicine": "5 medicinas", "do nothing": "no hacer nada", "A Gaunt Man": "Un Hombre Demacrado", "Outside": "Afuera", "the snarling beast is dead": "la bestia gru\u00f1ona est\u00e1 muerta", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "los restos de una casa antigua est\u00e1n de pie como un monumento a tiempos m\u00e1s simples", "say goodbye": "decir adi\u00f3s", "{0} per {1}s": "{0} / {1}s", "a weathered family takes up in one of the huts.": "una familia sobreviviente se establece en una de las caba\u00f1as.", "run": "correr", "Exosphere": "Ex\u00f3sfera ", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "el constructor dice que hay m\u00e1s vagabundos. dice que trabajar\u00e1n tambi\u00e9n.", "evasive": "evasivo", "an old wanderer arrives": "un viejo vagabundo llega", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "a trav\u00e9s de las paredes, se escuchan ruidos.", "melee weapons deal more damage": "las armas cuerpo a cuerpo hacen m\u00e1s da\u00f1o", "the compass points ": "la br\u00fajula apunta", "lets some light down into the dusty haze.": "deja algo de luz hacia abajo en la bruma polvorienta.", "the man swallows the medicine eagerly": "el hombre toma la medicina ansiosamente", "the days are spent with burials.": "los d\u00edas pasan con entierros.", "more traps to catch more creatures": "m\u00e1s trampas para capturar m\u00e1s criaturas", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "un hombre carga por el pasillo, una cuchilla oxidada en su mano", "bullets": "balas", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "la luz de la hoguera sale por las ventanas, hacia la oscuridad", "tell him to leave": "pedirle que se retire", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "arbustos secos y ramas muertas adornan el suelo del bosque", "tattered cloth": "tela andrajosa", "can't read the words.": "no puedo leer las palabras.", "tanner": "curtidor", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "la carne debe curarse, o se echar\u00e1 a perder. el constructor dice que puede hacer algo al respecto.", "or migrating computers": "o migrar computadoras", "water:{0}": "agua:{0}", "still time to rescue a few supplies.": "todav\u00eda estamos a tiempo para rescatar a algunos suministros.", "teeth": "diente", "villagers could help hunt, given the means": "los aldeanos pueden ayudar a cazar, si se les proporcionan los medios", "the beast is dead.": "la bestia est\u00e1 muerta.", "feral howls echo out of the darkness.": "aullidos salvajes hacen eco en la oscuridad.", "The Iron Mine": "La Mina de Hierro"}); diff --git a/lang/es/strings.po b/lang/es/strings.po index 96c1bd7..cc2e177 100644 --- a/lang/es/strings.po +++ b/lang/es/strings.po @@ -1,350 +1,1418 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" -"POT-Creation-Date: 2015-02-07 14:14-0500\n" -"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:14-0500\n" -"Last-Translator: Elia Paola Falcon Gastelum \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2015-02-07 20:22+0800\n" +"PO-Revision-Date: 2015-09-17 23:57+0200\n" +"Last-Translator: Diego de las Heras \n" "Language-Team: \n" -"Language: fr\n" +"Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: s;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n" -#: ../../script/outside.js:5 -msgid "Outside" -msgstr "Afuera" +#: script/dropbox.js:64 +msgid "Dropbox connection" +msgstr "Conexión con dropbox" -#: ../../script/outside.js:13 ../../script/localization.js:41 -msgid "gatherer" -msgstr "recolector" +#: script/dropbox.js:67 +msgid "connect game to dropbox local storage" +msgstr "conectar el juego al almacenamiento local de dropbox" -#: ../../script/outside.js:20 ../../script/localization.js:21 -msgid "hunter" -msgstr "cazador" +#: script/dropbox.js:70 +msgid "connect" +msgstr "conectar" -#: ../../script/outside.js:28 ../../script/localization.js:22 -msgid "trapper" -msgstr "trampero" +#: script/dropbox.js:77 script/dropbox.js:109 script/dropbox.js:136 +#: script/dropbox.js:167 script/engine.js:278 script/engine.js:311 +msgid "cancel" +msgstr "cancelar" -#: ../../script/outside.js:36 ../../script/localization.js:23 -msgid "tanner" -msgstr "curtidor" +#: script/dropbox.js:88 script/dropbox.js:180 +msgid "Dropbox Export / Import" +msgstr "Exportar / Importar a dropbox" -#: ../../script/outside.js:44 ../../script/localization.js:27 -msgid "charcutier" -msgstr "carnicería" +#: script/dropbox.js:91 +msgid "export or import save data to dropbox datastorage" +msgstr "exportar o importar datos guardados a dropbox" -#: ../../script/outside.js:53 ../../script/localization.js:28 -msgid "iron miner" -msgstr "minero de hierro" +#: script/dropbox.js:92 +msgid "your are connected to dropbox with account / email " +msgstr "estás conectado a dropbox con la cuenta / email " -#: ../../script/outside.js:61 ../../script/localization.js:30 -msgid "coal miner" -msgstr "minero de carbón" +#: script/dropbox.js:95 +msgid "save" +msgstr "guardar" -#: ../../script/outside.js:69 ../../script/localization.js:32 -msgid "sulphur miner" -msgstr "minero de azufre" +#: script/dropbox.js:99 +msgid "load" +msgstr "cargar" -#: ../../script/outside.js:77 ../../script/localization.js:35 -msgid "steelworker" -msgstr "trabajador sidedúrgico" +#: script/dropbox.js:104 +msgid "signout" +msgstr "salir" -#: ../../script/outside.js:86 ../../script/localization.js:34 -msgid "armourer" -msgstr "armero" +#: script/dropbox.js:115 +msgid "choose one slot to save to" +msgstr "escoge una ranura para guardar" -#: ../../script/outside.js:100 -msgid "scraps of fur" -msgstr "trozos de pelaje" +#: script/dropbox.js:121 +msgid "save to slot" +msgstr "guardar en la ranura" -#: ../../script/outside.js:105 -msgid "bits of meat" -msgstr "pedazos de carne" +#: script/dropbox.js:144 +msgid "choose one slot to load from" +msgstr "escoge una ranura para cargar" -#: ../../script/outside.js:110 -msgid "strange scales" -msgstr "escamas extrañas" +#: script/dropbox.js:151 +msgid "load from slot" +msgstr "cargado desde la ranura" -#: ../../script/outside.js:115 -msgid "scattered teeth" -msgstr "dientes dispersos" +#: script/dropbox.js:183 +msgid "successfully saved to dropbox datastorage" +msgstr "guardado con éxito en dropbox" -#: ../../script/outside.js:120 -msgid "tattered cloth" -msgstr "tela andrajosa" +#: script/dropbox.js:184 +msgid "error while saving to dropbox datastorage" +msgstr "error mientras se guardaba en dropbox" -#: ../../script/outside.js:125 -msgid "a crudely made charm" -msgstr "un talismán toscamente hecho" +#: script/dropbox.js:187 +msgid "ok" +msgstr "aceptar" -#: ../../script/outside.js:141 ../../script/outside.js:529 -msgid "A Silent Forest" -msgstr "Un Bosque Silencioso" +#: script/engine.js:16 +msgid "boxer" +msgstr "boxeador" -#: ../../script/outside.js:166 -msgid "gather wood" -msgstr "recoger madera" +#: script/engine.js:17 +msgid "punches do more damage" +msgstr "los golpes hacen más daño" -#: ../../script/outside.js:183 -msgid "a stranger arrives in the night" -msgstr "un forastero llega durante la noche" +#: script/engine.js:20 +msgid "learned to throw punches with purpose" +msgstr "aprendido lanzar golpes con propósito" -#: ../../script/outside.js:185 -msgid "a weathered family takes up in one of the huts." -msgstr "una familia sobreviviente se establece en una de las cabañas." +#: script/engine.js:23 +msgid "martial artist" +msgstr "artista marcial" -#: ../../script/outside.js:187 -msgid "a small group arrives, all dust and bones." -msgstr "un pequeño grupo llega, puro polvo y huesos." +#: script/engine.js:24 +msgid "punches do even more damage." +msgstr "los golpes hacen aún más daño." -#: ../../script/outside.js:189 -msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." -msgstr "un grupo se acerca tambaleando, lleno de preocupación y esperanza." +#: script/engine.js:25 +msgid "learned to fight quite effectively without weapons" +msgstr "aprendido a luchar con efectividad sin armas" -#: ../../script/outside.js:191 -msgid "the town's booming. word does get around." -msgstr "la aldea es próspera. se corre la voz." +#: script/engine.js:30 +msgid "unarmed master" +msgstr "experto sin armas" -#: ../../script/outside.js:510 -msgid "check traps" -msgstr "verificar trampas" +#: script/engine.js:31 +msgid "punch twice as fast, and with even more force" +msgstr "golpea el doble de rápido, y con más fuerza" -#: ../../script/outside.js:531 -msgid "A Lonely Hut" -msgstr "Una Cabaña Solitaria" +#: script/engine.js:32 +msgid "learned to strike faster without weapons" +msgstr "aprendido a golpear más rápido sin armas" -#: ../../script/outside.js:533 -msgid "A Tiny Village" -msgstr "Una Pequeña Aldea" +#: script/engine.js:35 +msgid "barbarian" +msgstr "bárbaro" -#: ../../script/outside.js:535 -msgid "A Modest Village" -msgstr "Una Aldea Modesta" +#: script/engine.js:36 +msgid "melee weapons deal more damage" +msgstr "las armas cuerpo a cuerpo hacen más daño" -#: ../../script/outside.js:537 -msgid "A Large Village" -msgstr "Una Gran Aldea" +#: script/engine.js:37 +msgid "learned to swing weapons with force" +msgstr "aprendido usar armas con fuerza" -#: ../../script/outside.js:539 -msgid "A Raucous Village" -msgstr "Una Aldea Estridente" +# contexte ? +#: script/engine.js:40 +msgid "slow metabolism" +msgstr "metabolismo lento" -#: ../../script/outside.js:551 -msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" -msgstr "el cielo está gris y el viento sopla sin piedad" +#: script/engine.js:41 +msgid "go twice as far without eating" +msgstr "ir el doble de lejos sin comer" -#: ../../script/outside.js:561 -msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" -msgstr "arbustos secos y ramas muertas adornan el suelo del bosque" +#: script/engine.js:42 +msgid "learned how to ignore the hunger" +msgstr "aprendido a ignorar el hambre" -#: ../../script/path.js:43 -msgid "embark" -msgstr "embarcar" +#: script/engine.js:45 +msgid "desert rat" +msgstr "rata del desierto" -#: ../../script/path.js:60 -msgid "the compass points " -msgstr "la brújula apunta" +#: script/engine.js:46 +msgid "go twice as far without drinking" +msgstr "ir el doble de lejos sin beber" -#: ../../script/path.js:132 -msgid "none" -msgstr "ninguno" +#: script/engine.js:47 +msgid "learned to love the dry air" +msgstr "aprendido a amar el aire seco" -#: ../../script/path.js:134 ../../script/localization.js:15 -msgid "steel" -msgstr "acero" +#: script/engine.js:50 +msgid "evasive" +msgstr "evasivo" -#: ../../script/path.js:136 ../../script/localization.js:14 -msgid "iron" -msgstr "hierro" +#: script/engine.js:51 +msgid "dodge attacks more effectively" +msgstr "esquivar ataques con más efectividad" -#: ../../script/path.js:138 ../../script/localization.js:13 +#: script/engine.js:52 +msgid "learned to be where they're not" +msgstr "aprendido a estar donde ellos no" + +#: script/engine.js:55 +msgid "precise" +msgstr "precisión" + +# description pour la précision ... +#: script/engine.js:56 +msgid "land blows more often" +msgstr "golpea más seguido" + +#: script/engine.js:57 +msgid "learned to predict their movement" +msgstr "aprendido a predecir su movimiento" + +#: script/engine.js:60 +msgid "scout" +msgstr "explorar" + +#: script/engine.js:61 +msgid "see farther" +msgstr "ver más lejos" + +#: script/engine.js:62 +msgid "learned to look ahead" +msgstr "aprendido a mirar hacia adelante" + +#: script/engine.js:65 +msgid "stealthy" +msgstr "sigiloso" + +#: script/engine.js:66 +msgid "better avoid conflict in the wild" +msgstr "mejor evita el conflicto en lo salvaje" + +#: script/engine.js:67 +msgid "learned how not to be seen" +msgstr "aprendido a no ser visto" + +#: script/engine.js:70 +msgid "gastronome" +msgstr "gastrónomo" + +#: script/engine.js:71 +msgid "restore more health when eating" +msgstr "recuperar más salud al comer" + +#: script/engine.js:72 +msgid "learned to make the most of food" +msgstr "aprendido a obtener lo máximo de la comida" + +#: script/engine.js:142 script/engine.js:481 +msgid "lights off." +msgstr "luces fuera." + +#: script/engine.js:148 script/space.js:450 +msgid "restart." +msgstr "reiniciar." + +#: script/engine.js:154 +msgid "share." +msgstr "compartir." + +#: script/engine.js:160 +msgid "save." +msgstr "guardar." + +#: script/engine.js:169 +msgid "dropbox." +msgstr "dropbox." + +#: script/engine.js:176 +msgid "app store." +msgstr "app store." + +#: script/engine.js:182 +msgid "github." +msgstr "github." + +#: script/engine.js:261 +msgid "Export / Import" +msgstr "Exportar / Importar" + +#: script/engine.js:265 +msgid "export or import save data, for backing up" +msgstr "exportar o importar datos guardados, para respaldar" + +#: script/engine.js:266 +msgid "or migrating computers" +msgstr "o migrar computadoras" + +#: script/engine.js:270 +msgid "export" +msgstr "exportar" + +#: script/engine.js:274 script/engine.js:306 +msgid "import" +msgstr "importar" + +#: script/engine.js:285 +msgid "are you sure?" +msgstr "¿estás seguro?" + +#: script/engine.js:286 +msgid "if the code is invalid, all data will be lost." +msgstr "si el código es inválido, los datos se perderán." + +#: script/engine.js:287 +msgid "this is irreversible." +msgstr "esto es irreversible." + +#: script/engine.js:291 script/engine.js:377 +msgid "yes" +msgstr "sí" + +#: script/engine.js:296 script/engine.js:382 +msgid "no" +msgstr "no" + +#: script/engine.js:302 +msgid "put the save code here." +msgstr "coloca aquí el código de guardado." + +#: script/engine.js:334 +msgid "Export" +msgstr "Exportar" + +#: script/engine.js:337 +msgid "save this." +msgstr "guardar esto." + +#: script/engine.js:342 +msgid "got it" +msgstr "lo tengo" + +#: script/engine.js:371 +msgid "Restart?" +msgstr "¿Reiniciar?" + +#: script/engine.js:374 +msgid "restart the game?" +msgstr "¿reiniciar el juego?" + +#: script/engine.js:405 +msgid "Share" +msgstr "Compartir" + +#: script/engine.js:408 +msgid "bring your friends." +msgstr "invita a tus amigos." + +#: script/engine.js:411 +msgid "facebook" +msgstr "facebook" + +#: script/engine.js:418 +msgid "google+" +msgstr "google+" + +#: script/engine.js:425 +msgid "twitter" +msgstr "twitter" + +#: script/engine.js:432 +msgid "reddit" +msgstr "reddit" + +#: script/engine.js:439 +msgid "close" +msgstr "cerrar" + +#: script/engine.js:474 script/engine.js:477 +msgid "lights on." +msgstr "luces encendidas." + +#: script/engine.js:584 +msgid "{0} per {1}s" +msgstr "{0} / {1}s" + +#: script/events.js:142 +msgid "eat meat" +msgstr "comer carne" + +#: script/events.js:162 +msgid "use meds" +msgstr "usar medicamento" + +#: script/events.js:360 script/events.js:405 +msgid "miss" +msgstr "fallo" + +#: script/events.js:373 script/events.js:418 +msgid "stunned" +msgstr "aturdido" + +#: script/events.js:494 script/events/global.js:42 script/events/global.js:59 +#: script/events/room.js:142 script/events/room.js:162 +#: script/events/room.js:182 script/events/setpieces.js:25 +#: script/events/setpieces.js:48 script/events/setpieces.js:65 +#: script/events/setpieces.js:83 script/events/setpieces.js:106 +#: script/events/setpieces.js:537 script/events/setpieces.js:1255 +#: script/events/setpieces.js:2953 script/events/setpieces.js:2987 +#: script/events/setpieces.js:3010 script/events/setpieces.js:3047 +#: script/events/setpieces.js:3100 script/events/setpieces.js:3129 +#: script/events/setpieces.js:3175 script/events/setpieces.js:3302 +#: script/events/setpieces.js:3324 script/events/setpieces.js:3444 +#: script/events/setpieces.js:3468 script/events/setpieces.js:3501 +#: script/events/setpieces.js:3520 script/events/setpieces.js:3545 +#: script/events/setpieces.js:3573 +msgid "leave" +msgstr "salir" + +#: script/events.js:780 +msgid "*** EVENT ***" +msgstr "*** EVENTO ***" + +#: script/localization.js:4 +msgid "saved." +msgstr "guardado." + +#: script/localization.js:5 +msgid "wood" +msgstr "madera" + +#: script/localization.js:6 +msgid "builder" +msgstr "constructor" + +#: script/localization.js:7 +msgid "teeth" +msgstr "diente" + +#: script/localization.js:8 +msgid "meat" +msgstr "carne" + +#: script/localization.js:9 +msgid "fur" +msgstr "pelaje" + +#: script/localization.js:10 +msgid "alien alloy" +msgstr "aleación alienígena" + +#: script/localization.js:11 +msgid "bullets" +msgstr "balas" + +#: script/localization.js:12 +msgid "charm" +msgstr "talismán" + +#: script/localization.js:13 script/path.js:148 msgid "leather" msgstr "cuero" -#: ../../script/path.js:142 +#: script/localization.js:14 script/path.js:146 +msgid "iron" +msgstr "hierro" + +#: script/localization.js:15 script/path.js:144 +msgid "steel" +msgstr "acero" + +#: script/localization.js:16 +msgid "coal" +msgstr "carbón" + +#: script/localization.js:17 +msgid "sulphur" +msgstr "azufre" + +#: script/localization.js:18 +msgid "energy cell" +msgstr "celda de energía" + +#: script/localization.js:19 script/room.js:167 +msgid "torch" +msgstr "antorcha" + +#: script/localization.js:20 +msgid "medicine" +msgstr "medicina" + +#: script/localization.js:21 script/outside.js:20 +msgid "hunter" +msgstr "cazador" + +#: script/localization.js:22 script/outside.js:28 +msgid "trapper" +msgstr "trampero" + +#: script/localization.js:23 script/outside.js:36 +msgid "tanner" +msgstr "curtidor" + +#: script/localization.js:24 +msgid "grenade" +msgstr "granada" + +#: script/localization.js:25 +msgid "bolas" +msgstr "boleadoras" + +#: script/localization.js:26 +msgid "bayonet" +msgstr "bayoneta" + +#: script/localization.js:27 script/outside.js:44 +msgid "charcutier" +msgstr "carnicería" + +#: script/localization.js:28 script/outside.js:53 +msgid "iron miner" +msgstr "minero de hierro" + +#: script/localization.js:29 +msgid "iron mine" +msgstr "mina de hierro" + +#: script/localization.js:30 script/outside.js:61 +msgid "coal miner" +msgstr "minero de carbón" + +#: script/localization.js:31 +msgid "coal mine" +msgstr "mina de carbón" + +#: script/localization.js:32 script/outside.js:69 +msgid "sulphur miner" +msgstr "minero de azufre" + +#: script/localization.js:33 +msgid "sulphur mine" +msgstr "mina de azufre" + +#: script/localization.js:34 script/outside.js:86 +msgid "armourer" +msgstr "armero" + +#: script/localization.js:35 script/outside.js:77 +msgid "steelworker" +msgstr "trabajador del acero" + +#: script/localization.js:36 +msgid "bait" +msgstr "cebo" + +#: script/localization.js:37 script/localization.js:44 +msgid "cured meat" +msgstr "cecina" + +#: script/localization.js:38 script/localization.js:43 +msgid "scales" +msgstr "escama" + +#: script/localization.js:39 +msgid "compass" +msgstr "brújula" + +#: script/localization.js:40 +msgid "laser rifle" +msgstr "rifle láser" + +#: script/localization.js:41 script/outside.js:13 +msgid "gatherer" +msgstr "recolector" + +#: script/localization.js:42 +msgid "cloth" +msgstr "tela" + +#: script/localization.js:45 +msgid "thieves" +msgstr "ladrones" + +#: script/localization.js:46 +msgid "not enough fur" +msgstr "no hay suficiente pelaje" + +#: script/localization.js:47 +msgid "not enough wood" +msgstr "no hay suficiente madera" + +#: script/localization.js:48 +msgid "not enough coal" +msgstr "no hay suficiente carbón" + +#: script/localization.js:49 +msgid "not enough iron" +msgstr "no hay suficiente hierro" + +#: script/localization.js:50 +msgid "not enough steel" +msgstr "no hay suficiente acero" + +#: script/localization.js:51 +msgid "not enough sulphur" +msgstr "no hay suficiente azufre" + +#: script/localization.js:52 +msgid "baited trap" +msgstr "trampa con cebo" + +#: script/localization.js:53 +msgid "not enough scales" +msgstr "no hay suficientes escamas" + +#: script/localization.js:54 +msgid "not enough cloth" +msgstr "no hay suficiente tela" + +#: script/localization.js:55 +msgid "not enough teeth" +msgstr "no hay suficientes dientes" + +#: script/localization.js:56 +msgid "not enough leather" +msgstr "no hay suficiente cuero" + +#: script/localization.js:57 +msgid "not enough meat" +msgstr "no hay suficiente carne" + +#: script/localization.js:58 +msgid "the compass points east" +msgstr "la brújula apunta al este" + +#: script/localization.js:59 +msgid "the compass points west" +msgstr "la brújula apunta al oeste" + +#: script/localization.js:60 +msgid "the compass points north" +msgstr "la brújula apunta al norte" + +#: script/localization.js:61 +msgid "the compass points south" +msgstr "la brújula apunta al sur" + +#: script/localization.js:62 +msgid "the compass points northeast" +msgstr "la brújula apunta al noreste" + +#: script/localization.js:63 +msgid "the compass points northwest" +msgstr "la brújula apunta al noroeste" + +#: script/localization.js:64 +msgid "the compass points southeast" +msgstr "la brújula apunta al sureste" + +#: script/localization.js:65 +msgid "the compass points southwest" +msgstr "la brújula apunta al suroeste" + +#: script/localization.js:72 +msgid "stores" +msgstr "almacén" + +#: script/localization.js:73 +msgid "weapons" +msgstr "armas" + +#: script/localization.js:74 +msgid "build:" +msgstr "construir:" + +#: script/localization.js:75 +msgid "craft:" +msgstr "fabricar:" + +#: script/localization.js:76 +msgid "buy:" +msgstr "comprar:" + +#: script/localization.js:77 +msgid "supplies:" +msgstr "suministros:" + +#: script/localization.js:78 +msgid "perks:" +msgstr "ventajas:" + +#: script/localization.js:79 +msgid "take:" +msgstr "tomar:" + +#: script/localization.js:80 +msgid "drop:" +msgstr "soltar:" + +#: script/localization.js:81 +msgid "forest" +msgstr "bosque" + +#: script/localization.js:82 +msgid "village" +msgstr "pueblo" + +#: script/outside.js:5 +msgid "Outside" +msgstr "Afuera" + +#: script/outside.js:100 +msgid "scraps of fur" +msgstr "trozos de pelaje" + +#: script/outside.js:105 +msgid "bits of meat" +msgstr "pedazos de carne" + +#: script/outside.js:110 +msgid "strange scales" +msgstr "escamas extrañas" + +#: script/outside.js:115 +msgid "scattered teeth" +msgstr "dientes dispersos" + +#: script/outside.js:120 +msgid "tattered cloth" +msgstr "tela andrajosa" + +#: script/outside.js:125 +msgid "a crudely made charm" +msgstr "un talismán toscamente hecho" + +#: script/outside.js:142 script/outside.js:536 +msgid "A Silent Forest" +msgstr "Un Bosque Silencioso" + +#: script/outside.js:170 +msgid "gather wood" +msgstr "recoger madera" + +#: script/outside.js:187 +msgid "a stranger arrives in the night" +msgstr "un forastero llega durante la noche" + +#: script/outside.js:189 +msgid "a weathered family takes up in one of the huts." +msgstr "una familia sobreviviente se establece en una de las cabañas." + +#: script/outside.js:191 +msgid "a small group arrives, all dust and bones." +msgstr "un pequeño grupo llega, puro polvo y huesos." + +#: script/outside.js:193 +msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." +msgstr "un grupo se acerca tambaleando, lleno de preocupación y esperanza." + +#: script/outside.js:195 +msgid "the town's booming. word does get around." +msgstr "la aldea es próspera. se corre la voz." + +# short for population +# mind the whitespace at the end! +#: script/outside.js:426 +msgid "pop " +msgstr "pob " + +#: script/outside.js:517 +msgid "check traps" +msgstr "verificar trampas" + +#: script/outside.js:538 +msgid "A Lonely Hut" +msgstr "Una Cabaña Solitaria" + +#: script/outside.js:540 +msgid "A Tiny Village" +msgstr "Una Aldea Pequeña" + +#: script/outside.js:542 +msgid "A Modest Village" +msgstr "Una Aldea Modesta" + +#: script/outside.js:544 +msgid "A Large Village" +msgstr "Una Aldea Grande" + +#: script/outside.js:546 +msgid "A Raucous Village" +msgstr "Una Aldea Estridente" + +#: script/outside.js:558 +msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" +msgstr "el cielo está gris y el viento sopla sin piedad" + +#: script/outside.js:568 +msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" +msgstr "arbustos secos y ramas muertas adornan el suelo del bosque" + +#: script/outside.js:596 +msgid "the traps contain " +msgstr "las trampas contienen " + +#: script/outside.js:603 +msgid " and " +msgstr " y " + +#: script/path.js:33 script/path.js:312 +msgid "A Dusty Path" +msgstr "Un Camino Polvoriento" + +#: script/path.js:50 +msgid "embark" +msgstr "embarcar" + +#: script/path.js:68 +msgid "the compass points " +msgstr "la brújula apunta" + +#: script/path.js:142 +msgid "none" +msgstr "ninguno" + +#: script/path.js:152 msgid "armour" msgstr "armadura" -#: ../../script/path.js:153 +#: script/path.js:164 msgid "water" msgstr "agua" -#: ../../script/path.js:230 ../../script/world.js:284 +#: script/path.js:243 script/world.js:306 msgid "free {0}/{1}" msgstr "libre {0}/{1}" -#: ../../script/path.js:254 +#: script/path.js:267 msgid "weight" msgstr "peso" -#: ../../script/path.js:256 +#: script/path.js:269 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../script/events.js:344 ../../script/events.js:389 -msgid "miss" +#: script/room.js:22 +msgid "trap" +msgstr "trampa" + +#: script/room.js:25 +msgid "" +"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " +"out there" msgstr "" +"el constructor dice que puede hacer trampas para capturar cualquier criatura " +"que esté viva allá afuera" -#: ../../script/events.js:357 ../../script/events.js:402 -msgid "stunned" +#: script/room.js:26 +msgid "more traps to catch more creatures" +msgstr "más trampas para capturar más criaturas" + +#: script/room.js:27 +msgid "more traps won't help now" +msgstr "más trampas no serán de ayuda ahora" + +#: script/room.js:37 +msgid "cart" +msgstr "carro" + +#: script/room.js:40 +msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" +msgstr "el constructor dice que puede hacer un carro para transportar madera" + +#: script/room.js:41 +msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" +msgstr "el carro destartalado transportará más madera desde el bosque" + +#: script/room.js:50 +msgid "hut" +msgstr "cabaña" + +#: script/room.js:53 +msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "" +"el constructor dice que hay más vagabundos. dice que trabajarán también." -#: ../../script/events.js:746 -msgid "*** EVENT ***" +#: script/room.js:54 +msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "" +"el constructor levanta una cabaña, afuera en el bosque. dice que la voz se " +"correrá." -#: ../../script/world.js:46 -msgid "punch" -msgstr "golpear" +#: script/room.js:55 +msgid "no more room for huts." +msgstr "no hay espacio para más cabañas." -#: ../../script/world.js:52 -msgid "stab" -msgstr "apuñalar" +#: script/room.js:65 +msgid "lodge" +msgstr "pabellón" -#: ../../script/world.js:58 -msgid "swing" -msgstr "espadear" +#: script/room.js:68 +msgid "villagers could help hunt, given the means" +msgstr "los aldeanos pueden ayudar a cazar, si se les proporcionan los medios" -#: ../../script/world.js:64 -msgid "slash" -msgstr "cuchillar" +#: script/room.js:69 +msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" +msgstr "el pabellón de cacería se encuentra en el bosque, alejado de la aldea" -#: ../../script/world.js:70 -msgid "thrust" -msgstr "empujar" +#: script/room.js:80 +msgid "trading post" +msgstr "mercado" -#: ../../script/world.js:76 -msgid "shoot" -msgstr "disparar" +#: script/room.js:83 +msgid "a trading post would make commerce easier" +msgstr "un mercado haría el comercio más sencillo" -#: ../../script/world.js:83 -msgid "blast" -msgstr "estallar" +#: script/room.js:84 +msgid "" +"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" +msgstr "" +"ahora los nómadas tienen un lugar para establecer su negocio, puede que se " +"queden por un tiempo" -#: ../../script/world.js:90 -msgid "lob" -msgstr "lanzar granada" +#: script/room.js:94 +msgid "tannery" +msgstr "tenería" -#: ../../script/world.js:97 -msgid "tangle" -msgstr "enredar" +#: script/room.js:97 +msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." +msgstr "" +"el constructor dice que el cuero puede ser útil. dice que los aldeanos " +"podrían hacerlo." -#: ../../script/world.js:119 -msgid "An Outpost" -msgstr "Un puesto Avanzado" +#: script/room.js:98 +msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" +msgstr "la tenería es construida rápidamente, a la orilla de la aldea" -#: ../../script/world.js:120 -msgid "Iron Mine" -msgstr "Mina :de Hierro" +#: script/room.js:108 +msgid "smokehouse" +msgstr "ahumadero" -#: ../../script/world.js:121 -msgid "Coal Mine" -msgstr "Mina de Carbón" +#: script/room.js:111 +msgid "" +"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." +msgstr "" +"la carne debe curarse, o se echará a perder. el constructor dice que puede " +"hacer algo al respecto." -#: ../../script/world.js:122 -msgid "Sulphur Mine" -msgstr "Mina de Sulfuro" +#: script/room.js:112 +msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." +msgstr "el constructor termina el ahumadero. se ve hambriento." -#: ../../script/world.js:123 -msgid "An Old House" -msgstr "Una Casa Vieja" +#: script/room.js:122 +msgid "workshop" +msgstr "taller" -#: ../../script/world.js:124 -msgid "A Damp Cave" -msgstr "Una Cueva Húmeda" +#: script/room.js:125 +msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" +msgstr "" +"el constructor dice que podría hacer cosas más sofisticadas, si tuviera los " +"medios" -#: ../../script/world.js:125 -msgid "An Abandoned Town" -msgstr "Una Aldea Abandonada" +#: script/room.js:126 +msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" +msgstr "el taller está listo. el constructor no puede esperar para usarlo" -#: ../../script/world.js:126 -msgid "A Ruined City" -msgstr "Una Ciudad en Ruinas" +#: script/room.js:137 +msgid "steelworks" +msgstr "acería" -#: ../../script/world.js:127 -msgid "A Crashed Starship" -msgstr "Una Nave Espacial Estrellada" +#: script/room.js:140 +msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" +msgstr "" +"el constructor dice que los aldeanos podrían fabricar acero, si tuvieran los " +"medios" -#: ../../script/world.js:128 -msgid "A Borehole" -msgstr "Un Pozo" +#: script/room.js:141 +msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" +msgstr "una neblina cae sobre la aldea mientras que la acería se enciende" -#: ../../script/world.js:129 -msgid "A Battlefield" -msgstr "Un Campo de Batalla" +#: script/room.js:152 +msgid "armoury" +msgstr "armería" -#: ../../script/world.js:130 -msgid "A Murky Swamp" -msgstr "Un Pantano Turbio" +#: script/room.js:155 +msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" +msgstr "el constructor dice que sería útil tener una fuente continua de balas" -#: ../../script/world.js:134 -msgid "A Destroyed Village" -msgstr "Una Aldea Destruída" +#: script/room.js:156 +msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." +msgstr "la armería está lista, dando la bienvenida a las armas del pasado." -#: ../../script/world.js:250 -msgid "water:{0}" -msgstr "agua:{0}" +#: script/room.js:170 +msgid "a torch to keep the dark away" +msgstr "una antorcha para alejar la oscuridad" -#: ../../script/world.js:277 -msgid "pockets" -msgstr "bolsillos" +#: script/room.js:179 +msgid "waterskin" +msgstr "cantimplora" -#: ../../script/world.js:279 ../../script/room.js:223 +#: script/room.js:183 +msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" +msgstr "esta cantimplora cargará un poco de agua, al menos" + +#: script/room.js:191 +msgid "cask" +msgstr "barril" + +#: script/room.js:195 +msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" +msgstr "el barril contenderá suficiente agua para expediciones más largas" + +#: script/room.js:204 +msgid "water tank" +msgstr "tanque de agua" + +#: script/room.js:208 +msgid "never go thirsty again" +msgstr " nunca más sediento" + +#: script/room.js:217 +msgid "bone spear" +msgstr "lanza de hueso" + +#: script/room.js:220 +msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" +msgstr "esta lanza no es elegante, pero es muy buena para apuñalar" + +#: script/room.js:229 script/world.js:300 msgid "rucksack" msgstr "mochila" -#: ../../script/world.js:301 +#: script/room.js:233 +msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" +msgstr "cargar más significa expediciones más largas en lo salvaje" + +#: script/room.js:241 +msgid "wagon" +msgstr "carreta" + +#: script/room.js:245 +msgid "the wagon can carry a lot of supplies" +msgstr "la carreta puede cargar muchos suministros" + +#: script/room.js:254 +msgid "convoy" +msgstr "convoy" + +#: script/room.js:258 +msgid "the convoy can haul mostly everything" +msgstr "el convoy puede llevar casi todo" + +#: script/room.js:268 +msgid "l armour" +msgstr "armadura c" + +#: script/room.js:271 +msgid "leather's not strong. better than rags, though." +msgstr "el cuero no es resistente. aunque es mejor que harapos." + +#: script/room.js:280 +msgid "i armour" +msgstr "armadura h" + +#: script/room.js:283 +msgid "iron's stronger than leather" +msgstr "el hierro es más fuerte que el cuero" + +#: script/room.js:292 +msgid "s armour" +msgstr "armadura a" + +#: script/room.js:295 +msgid "steel's stronger than iron" +msgstr "el acero es más fuerte que el hierro" + +#: script/room.js:304 +msgid "iron sword" +msgstr "espada de hierro" + +#: script/room.js:307 +msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." +msgstr "la espada está afilada. buena protección afuera en lo salvaje." + +#: script/room.js:317 +msgid "steel sword" +msgstr "espada de acero" + +#: script/room.js:320 +msgid "the steel is strong, and the blade true." +msgstr "el acero es fuerte, y el filo real." + +#: script/room.js:330 +msgid "rifle" +msgstr "rifle" + +#: script/room.js:332 +msgid "black powder and bullets, like the old days." +msgstr "pólvora negra y balas, como en los viejos tiempos." + +#: script/room.js:464 +msgid "Room" +msgstr "Habitación" + +#: script/room.js:492 script/room.js:617 +msgid "A Dark Room" +msgstr "Una Habitación Oscura" + +#: script/room.js:507 +msgid "light fire" +msgstr "encender hoguera" + +#: script/room.js:518 +msgid "stoke fire" +msgstr "avivar el fuego" + +#: script/room.js:557 script/room.js:568 script/room.js:716 script/room.js:720 +msgid "the room is {0}" +msgstr "la habitación está {0}" + +#: script/room.js:558 script/room.js:567 script/room.js:685 +msgid "the fire is {0}" +msgstr "la hoguera está {0}" + +#: script/room.js:578 +msgid "" +"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " +"things." +msgstr "" +"el extraño se encuentra junto a la hoguera. dice que puede ayudar. dice que " +"construye cosas." + +#: script/room.js:593 +msgid "freezing" +msgstr "congelada" + +#: script/room.js:594 +msgid "cold" +msgstr "fría" + +#: script/room.js:595 +msgid "mild" +msgstr "débil" + +#: script/room.js:596 +msgid "warm" +msgstr "templada" + +#: script/room.js:597 +msgid "hot" +msgstr "caliente" + +#: script/room.js:609 +msgid "dead" +msgstr "muerta" + +#: script/room.js:610 +msgid "smoldering" +msgstr "latente" + +#: script/room.js:611 +msgid "flickering" +msgstr "parpadeando" + +#: script/room.js:612 +msgid "burning" +msgstr "quemando" + +#: script/room.js:613 +msgid "roaring" +msgstr "rugiendo" + +#: script/room.js:617 +msgid "A Firelit Room" +msgstr "Una Habitación Iluminada" + +#: script/room.js:655 +msgid "not enough wood to get the fire going" +msgstr "no hay suficiente madera para mantener la hoguera" + +#: script/room.js:668 +msgid "the wood has run out" +msgstr "la madera se ha acabado" + +#: script/room.js:688 +msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" +msgstr "la luz de la hoguera sale por las ventanas, hacia la oscuridad" + +#: script/room.js:701 +msgid "builder stokes the fire" +msgstr "el constructor aviva el fuego" + +#: script/room.js:731 +msgid "the wind howls outside" +msgstr "el viento aulla afuera" + +#: script/room.js:732 +msgid "the wood is running out" +msgstr "la madera se está acabando" + +#: script/room.js:739 +msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" +msgstr "" +"un extraño en harapos se tropieza en la puerta y se derrumba en la esquina" + +#: script/room.js:747 +msgid "" +"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." +msgstr "el extraño tiembla, y murmura despacio. sus palabras no se entienden." + +#: script/room.js:750 +msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." +msgstr "el extraño en la esquina deja de temblar. su respiración se calma." + +#: script/room.js:908 script/room.js:956 +msgid "not enough " +msgstr "no es suficiente" + +#: script/room.js:928 +msgid "builder just shivers" +msgstr "el constructor sólo tiembla" + +#: script/ship.js:11 +msgid "Ship" +msgstr "Nave" + +#: script/ship.js:28 +msgid "An Old Starship" +msgstr "Una Antigua Nave Estelar" + +#: script/ship.js:41 +msgid "hull:" +msgstr "casco:" + +#: script/ship.js:48 +msgid "engine:" +msgstr "motor:" + +#: script/ship.js:56 +msgid "reinforce hull" +msgstr "reforzar casco" + +#: script/ship.js:66 +msgid "upgrade engine" +msgstr "mejorar motor" + +#: script/ship.js:76 script/ship.js:152 +msgid "lift off" +msgstr "despegar" + +#: script/ship.js:101 +msgid "" +"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " +"rock too long." +msgstr "" +"en algún lugar encima de la nube de escombros, se encuentra la flota del " +"vagabundo. mucho tiempo ha pasado en esta roca." + +#: script/ship.js:116 script/ship.js:129 +msgid "not enough alien alloy" +msgstr "no hay suficiente aleación alienígena" + +#: script/ship.js:144 +msgid "Ready to Leave?" +msgstr "¿Listo para partir?" + +#: script/ship.js:148 +msgid "time to get out of this place. won't be coming back." +msgstr "es hora de salir de este lugar. no regresaré." + +#: script/ship.js:160 +msgid "linger" +msgstr "quedarse" + +#: script/space.js:45 +msgid "hull: " +msgstr "casco: " + +#: script/space.js:81 +msgid "Troposphere" +msgstr "Tropósfera " + +#: script/space.js:83 +msgid "Stratosphere" +msgstr "Estratósfera " + +#: script/space.js:85 +msgid "Mesosphere" +msgstr "Mesósfera " + +#: script/space.js:87 +msgid "Thermosphere" +msgstr "Termósfera " + +#: script/space.js:89 +msgid "Exosphere" +msgstr "Exósfera " + +#: script/space.js:91 +msgid "Space" +msgstr "Espacio" + +#: script/space.js:432 +msgid "score for this game: {0}" +msgstr "puntuación de este juego: {0}" + +#: script/space.js:439 +msgid "total score: {0}" +msgstr "puntuación total: {0}" + +#: script/world.js:48 +msgid "punch" +msgstr "golpear" + +#: script/world.js:54 +msgid "stab" +msgstr "apuñalar" + +#: script/world.js:60 +msgid "swing" +msgstr "espadear" + +#: script/world.js:66 +msgid "slash" +msgstr "acuchillar" + +#: script/world.js:72 +msgid "thrust" +msgstr "empujar" + +#: script/world.js:78 +msgid "shoot" +msgstr "disparar" + +#: script/world.js:85 +msgid "blast" +msgstr "estallar" + +#: script/world.js:92 +msgid "lob" +msgstr "lanzar granada" + +#: script/world.js:99 +msgid "tangle" +msgstr "confundir" + +#: script/world.js:124 +msgid "An Outpost" +msgstr "Un Puesto Avanzado" + +#: script/world.js:125 +msgid "Iron Mine" +msgstr "Mina :de Hierro" + +#: script/world.js:126 +msgid "Coal Mine" +msgstr "Mina de Carbón" + +#: script/world.js:127 +msgid "Sulphur Mine" +msgstr "Mina de Azufre" + +#: script/world.js:128 +msgid "An Old House" +msgstr "Una Casa Vieja" + +#: script/world.js:129 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "Una Cueva Húmeda" + +#: script/world.js:130 +msgid "An Abandoned Town" +msgstr "Una Aldea Abandonada" + +#: script/world.js:131 +msgid "A Ruined City" +msgstr "Una Ciudad en Ruinas" + +#: script/world.js:132 +msgid "A Crashed Starship" +msgstr "Una Nave Espacial Estrellada" + +#: script/world.js:133 +msgid "A Borehole" +msgstr "Un Pozo" + +#: script/world.js:134 +msgid "A Battlefield" +msgstr "Un Campo de Batalla" + +#: script/world.js:135 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "Un Pantano Turbio" + +#: script/world.js:140 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "Una Aldea Destruída" + +#: script/world.js:270 +msgid "water:{0}" +msgstr "agua:{0}" + +#: script/world.js:298 +msgid "pockets" +msgstr "bolsillos" + +#: script/world.js:323 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "vida: {0}/{1}" -#: ../../script/world.js:308 +#: script/world.js:330 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" -#: ../../script/world.js:343 +#: script/world.js:365 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "es peligroso estar tan lejos de la aldea sin una protección apropiada" -#: ../../script/world.js:345 +#: script/world.js:367 msgid "safer here" msgstr "es más seguro aquí" -#: ../../script/world.js:445 +#: script/world.js:473 msgid "the meat has run out" msgstr "la carne se ha terminado" -#: ../../script/world.js:450 +#: script/world.js:479 msgid "starvation sets in" msgstr "inanición inminente" -#: ../../script/world.js:475 +#: script/world.js:505 msgid "there is no more water" msgstr "no hay más agua" -#: ../../script/world.js:479 +#: script/world.js:509 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "la sed se vuelve insoportable" -#: ../../script/world.js:552 +#: script/world.js:582 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "" "los árboles están rodeados de pasto seco. los arbustos amarillentos se " "mueven con el viento." -#: ../../script/world.js:555 +#: script/world.js:585 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "" -"no hay más árboles. el paisaje fue reemplazado pobremente por tierra reseca " -"y polvo en el aire." +"no hay más árboles. el paisaje fue reemplazado por tierra reseca y polvo en " +"el aire." -#: ../../script/world.js:562 +#: script/world.js:592 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." @@ -352,17 +1420,17 @@ msgstr "" "se ven árboles en el horizonte. el pasto se convierte gradualmente en el " "suelo del bosque, lleno de ramas y hojas que han caído." -#: ../../script/world.js:565 +#: script/world.js:595 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." -msgstr "el pasto va desapareciendo. pronto, sólo polvo quedará." +msgstr "el pasto va desapareciendo. pronto, sólo quedará polvo." -#: ../../script/world.js:572 +#: script/world.js:602 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" "los páramos se rompen en un océano de pasto moribundo, moviéndose en la " "brisa árida." -#: ../../script/world.js:575 +#: script/world.js:605 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." @@ -370,1552 +1438,569 @@ msgstr "" "un muro de árboles retorcidos se levanta desde el suelo. sus ramas se " "tuercen en un pabellón a lo alto." -#: ../../script/world.js:777 +#: script/world.js:812 msgid "Wanderer" msgstr "Vagabundo" -#: ../../script/world.js:782 +#: script/world.js:817 msgid "The Village" msgstr "La Aldea" -#: ../../script/world.js:811 +#: script/world.js:847 msgid "the world fades" msgstr "el mundo se desvanece" -#: ../../script/world.js:939 +#: script/world.js:950 script/events/setpieces.js:2966 +msgid "water replenished" +msgstr "agua repuesta" + +#: script/world.js:979 msgid "A Barren World" msgstr "Un Mundo Estéril" -#: ../../script/room.js:16 -msgid "trap" -msgstr "trampa" +#: script/events/encounters.js:7 +msgid "A Snarling Beast" +msgstr "Una Bestia Gruñona" -#: ../../script/room.js:19 +#: script/events/encounters.js:15 +msgid "snarling beast" +msgstr "bestia gruñona" + +#: script/events/encounters.js:16 +msgid "the snarling beast is dead" +msgstr "la bestia gruñona está muerta" + +#: script/events/encounters.js:39 +msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" +msgstr "una bestia gruñona salta desde un arbusto" + +#: script/events/encounters.js:44 +msgid "A Gaunt Man" +msgstr "Un Hombre Demacrado" + +#: script/events/encounters.js:52 +msgid "gaunt man" +msgstr "hombre demacrado" + +#: script/events/encounters.js:53 +msgid "the gaunt man is dead" +msgstr "el hombre demacrado está muerto" + +#: script/events/encounters.js:76 +msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" +msgstr "un hombre demacrado se acerca, con mirada frenética" + +#: script/events/encounters.js:81 +msgid "A Strange Bird" +msgstr "Un Ave Extraña" + +#: script/events/encounters.js:89 +msgid "strange bird" +msgstr "ave extraña" + +#: script/events/encounters.js:90 +msgid "the strange bird is dead" +msgstr "el ave extraña está muerta" + +#: script/events/encounters.js:113 +msgid "a strange looking bird speeds across the plains" +msgstr "un ave de aspecto extraño vuela a través de la planicie" + +#: script/events/encounters.js:119 +msgid "A Shivering Man" +msgstr "Un Hombre Tembloroso" + +#: script/events/encounters.js:127 +msgid "shivering man" +msgstr "hombre tembloroso" + +#: script/events/encounters.js:128 +msgid "the shivering man is dead" +msgstr "el hombre tembloroso está muerto" + +#: script/events/encounters.js:156 +msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" +msgstr "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una fuerza sorprendente" + +#: script/events/encounters.js:161 +msgid "A Man-Eater" +msgstr "Un Caníval" + +#: script/events/encounters.js:169 +msgid "man-eater" +msgstr "caníval" + +#: script/events/encounters.js:170 +msgid "the man-eater is dead" +msgstr "el caníval está muerto" + +#: script/events/encounters.js:193 +msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" +msgstr "una gran criatura ataca, sus garras están ensangrentadas" + +#: script/events/encounters.js:198 +msgid "A Scavenger" +msgstr "Un Carroñero" + +#: script/events/encounters.js:206 +msgid "scavenger" +msgstr "carroñero" + +#: script/events/encounters.js:207 +msgid "the scavenger is dead" +msgstr "el carroñero está muerto" + +#: script/events/encounters.js:235 +msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" +msgstr "se acerca un carroñero, esperando una presa fácil" + +#: script/events/encounters.js:240 +msgid "A Huge Lizard" +msgstr "Un Lagarto Enorme" + +#: script/events/encounters.js:248 +msgid "lizard" +msgstr "lagarto" + +#: script/events/encounters.js:249 +msgid "the lizard is dead" +msgstr "el lagarto está muerto" + +#: script/events/encounters.js:272 +msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" +msgstr "" +"el pasto se movía salvajemente cuando un lagarto enorme sale a través de él" + +#: script/events/encounters.js:278 +msgid "A Feral Terror" +msgstr "Un Terror Salvaje" + +#: script/events/encounters.js:286 +msgid "feral terror" +msgstr "terror salvaje" + +#: script/events/encounters.js:287 +msgid "the feral terror is dead" +msgstr "el terror salvaje está muerto" + +#: script/events/encounters.js:310 +msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" +msgstr "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje" + +#: script/events/encounters.js:315 +msgid "A Soldier" +msgstr "Un Soldado" + +#: script/events/encounters.js:323 +msgid "soldier" +msgstr "soldado" + +#: script/events/encounters.js:324 +msgid "the soldier is dead" +msgstr "el soldado está muerto" + +#: script/events/encounters.js:353 +msgid "a soldier opens fire from across the desert" +msgstr "un soldado abre fuego a través del desierto" + +#: script/events/encounters.js:358 +msgid "A Sniper" +msgstr "Un Francotirador" + +#: script/events/encounters.js:366 +msgid "sniper" +msgstr "francotirador" + +#: script/events/encounters.js:367 +msgid "the sniper is dead" +msgstr "el francotirador está muerto" + +#: script/events/encounters.js:396 +msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" +msgstr "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto" + +#: script/events/global.js:6 +msgid "The Thief" +msgstr "El Ladrón" + +#: script/events/global.js:13 +msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." +msgstr "los aldeanos llevan a un hombre sucio fuera del almacén." + +#: script/events/global.js:14 +msgid "say his folk have been skimming the supplies." +msgstr "dicen que su grupo ha estado robando las provisiones." + +#: script/events/global.js:15 +msgid "say he should be strung up as an example." +msgstr "dicen que debería ser colgado para que sirva como ejemplo." + +#: script/events/global.js:17 +msgid "a thief is caught" +msgstr "un ladrón es capturado" + +#: script/events/global.js:21 +msgid "hang him" +msgstr "colgarlo" + +#: script/events/global.js:25 +msgid "spare him" +msgstr "liberarlo" + +#: script/events/global.js:32 +msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." +msgstr "los aldeanos cuelgan al ladrón en lo alto enfrente del almacén." + +#: script/events/global.js:33 msgid "" -"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " -"out there" +"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "" -"el manitas dice que puede hacer trampas para capturar cualquier creatura que " -"esté viva allá afuera" +"el mensaje se da a conocer. en los días siguientes, las provisiones robadas " +"regresan." -#: ../../script/room.js:20 -msgid "more traps to catch more creatures" -msgstr "más trampas para capturar más creaturas" +#: script/events/global.js:49 +msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." +msgstr "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volverá." -#: ../../script/room.js:21 -msgid "more traps won't help now" -msgstr "más trampas no serán de ayuda ahora" +#: script/events/global.js:50 +msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." +msgstr "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse." -#: ../../script/room.js:31 -msgid "cart" -msgstr "carro" - -#: ../../script/room.js:34 -msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" -msgstr "el manitas dice que puede hacer un carro para transportar madera" - -#: ../../script/room.js:35 -msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" -msgstr "el carro destartalado transportará más madera desde el bosque" - -#: ../../script/room.js:44 -msgid "hut" -msgstr "cabaña" - -#: ../../script/room.js:47 -msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." -msgstr "el manitas dice que hay más vagabundos. dice que trabajarán también." - -#: ../../script/room.js:48 -msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." -msgstr "" -"el manitas levanta una cabaña, afuera en el bosque. dice que la voz se " -"correrá." - -#: ../../script/room.js:49 -msgid "no more room for huts." -msgstr "no hay espacio para más cabañas." - -#: ../../script/room.js:59 -msgid "lodge" -msgstr "pabellón" - -#: ../../script/room.js:62 -msgid "villagers could help hunt, given the means" -msgstr "los aldeanos pueden ayudar a cazar, si se les proporcionan los medios" - -#: ../../script/room.js:63 -msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" -msgstr "" -"el pabellón de cacería se encuentra en el bosque, un largo camino fuera del " -"pueblo" - -#: ../../script/room.js:74 -msgid "trading post" -msgstr "mercado" - -#: ../../script/room.js:77 -msgid "a trading post would make commerce easier" -msgstr "un mercado haría el comercio más accesible" - -#: ../../script/room.js:78 -msgid "" -"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" -msgstr "" -"ahora los nómadas tienen un lugar para establecer su negocio, puede que se " -"queden por un tiempo" - -#: ../../script/room.js:88 -msgid "tannery" -msgstr "tenería" - -#: ../../script/room.js:91 -msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." -msgstr "" -"el manitas dice que el cuero puede ser útil. dice que los aldeanos podrían " -"hacerlo." - -#: ../../script/room.js:92 -msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" -msgstr "la tenería es construída rápidamente, a la orilla de la aldea" - -#: ../../script/room.js:102 -msgid "smokehouse" -msgstr "ahumador" - -#: ../../script/room.js:105 -msgid "" -"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." -msgstr "" -"la carne debe curarse, o se echará a perder. el manitas dice que puede hacer " -"algo al respecto." - -#: ../../script/room.js:106 -msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." -msgstr "el manitas termina el ahumador. se ve hambrienta." - -#: ../../script/room.js:116 -msgid "workshop" -msgstr "taller" - -#: ../../script/room.js:119 -msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" -msgstr "" -"el manitas dice que podría hacer cosas más sofisticadas, si tuviera los " -"medios" - -#: ../../script/room.js:120 -msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" -msgstr "el taller está listo. el manitas no puede esperar para usarlo" - -#: ../../script/room.js:131 -msgid "steelworks" -msgstr "acería" - -#: ../../script/room.js:134 -msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" -msgstr "" -"el manitas dice que los aldeanos podrían fabricar acero, si tuvieran los " -"medios" - -#: ../../script/room.js:135 -msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" -msgstr "una neblina cae sobre la aldea mientras que la acería se enciende" - -#: ../../script/room.js:146 -msgid "armoury" -msgstr "armería" - -#: ../../script/room.js:149 -msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" -msgstr "el manitas dice que sería útil tener una fuente continua de balas" - -#: ../../script/room.js:150 -msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." -msgstr "la armería está lista, dando la bienvenida a las armas del pasado." - -#: ../../script/room.js:161 ../../script/localization.js:19 -msgid "torch" -msgstr "antorcha" - -#: ../../script/room.js:164 -msgid "a torch to keep the dark away" -msgstr "una antorcha para alejar la oscuridad" - -#: ../../script/room.js:173 -msgid "waterskin" -msgstr "cantimplora" - -#: ../../script/room.js:177 -msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" -msgstr "esta cantimplora cargará un poco de agua, al menos" - -#: ../../script/room.js:185 -msgid "cask" -msgstr "barril" - -#: ../../script/room.js:189 -msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" -msgstr "el barril contenerá suficiente agua para expediciones más largas" - -#: ../../script/room.js:198 -msgid "water tank" -msgstr "tanque de agua" - -#: ../../script/room.js:202 -msgid "never go thirsty again" -msgstr "sediento nunca más" - -#: ../../script/room.js:211 -msgid "bone spear" -msgstr "lanza de hueso" - -#: ../../script/room.js:214 -msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" -msgstr "esta lanza no es elegante, pero es muy buena para apuñalar" - -#: ../../script/room.js:227 -msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" -msgstr "cargar más significa expediciones más largas en lo salvaje" - -#: ../../script/room.js:235 -msgid "wagon" -msgstr "carreta" - -#: ../../script/room.js:239 -msgid "the wagon can carry a lot of supplies" -msgstr "la carreta puede cargar muchos suministros" - -#: ../../script/room.js:248 -msgid "convoy" -msgstr "convoy" - -#: ../../script/room.js:252 -msgid "the convoy can haul mostly everything" -msgstr "el convoy puede acarrear casi todo" - -#: ../../script/room.js:262 -msgid "l armour" -msgstr "armadura c" - -#: ../../script/room.js:265 -msgid "leather's not strong. better than rags, though." -msgstr "el cuero no es resistente. aunque es mejor que harapos." - -#: ../../script/room.js:274 -msgid "i armour" -msgstr "armadura h" - -#: ../../script/room.js:277 -msgid "iron's stronger than leather" -msgstr "el hierro es más fuerte que el cuero" - -#: ../../script/room.js:286 -msgid "s armour" -msgstr "armadura a" - -#: ../../script/room.js:289 -msgid "steel's stronger than iron" -msgstr "el acero es más fuerte que el hierro" - -#: ../../script/room.js:298 -msgid "iron sword" -msgstr "espada de hierro" - -#: ../../script/room.js:301 -msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." -msgstr "la espada está afilada. buena protección afuera en lo salvaje." - -#: ../../script/room.js:311 -msgid "steel sword" -msgstr "espada de acero" - -#: ../../script/room.js:314 -msgid "the steel is strong, and the blade true." -msgstr "el acero es fuerte, y el filo real." - -#: ../../script/room.js:324 -msgid "rifle" -msgstr "rifle" - -#: ../../script/room.js:326 -msgid "black powder and bullets, like the old days." -msgstr "pólvora negra y balas, como en los viejos tiempos." - -#: ../../script/room.js:458 -msgid "Room" -msgstr "Habitación" - -#: ../../script/room.js:496 -msgid "light fire" -msgstr "encender fogata" - -#: ../../script/room.js:506 -msgid "stoke fire" -msgstr "avivar el fuego" - -#: ../../script/room.js:543 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:701 -#: ../../script/room.js:705 -msgid "the room is {0}" -msgstr "la habitación está {0}" - -#: ../../script/room.js:544 ../../script/room.js:552 ../../script/room.js:670 -msgid "the fire is {0}" -msgstr "la fogata está {0}" - -#: ../../script/room.js:563 -msgid "" -"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " -"things." -msgstr "" -"el extraño se encuentra junto a la fogata. dice que puede ayudar. dice que " -"construye cosas." - -#: ../../script/room.js:578 -msgid "freezing" -msgstr "congelada" - -#: ../../script/room.js:579 -msgid "cold" -msgstr "fría" - -#: ../../script/room.js:580 -msgid "mild" -msgstr "leve" - -#: ../../script/room.js:581 -msgid "warm" -msgstr "cálida" - -#: ../../script/room.js:582 -msgid "hot" -msgstr "caliente" - -#: ../../script/room.js:594 -msgid "dead" -msgstr "muerta" - -#: ../../script/room.js:595 -msgid "smoldering" -msgstr "latente" - -#: ../../script/room.js:596 -msgid "flickering" -msgstr "parpadeando" - -#: ../../script/room.js:597 -msgid "burning" -msgstr "quemando" - -#: ../../script/room.js:598 -msgid "roaring" -msgstr "rugiendo" - -#: ../../script/room.js:602 -msgid "A Dark Room" -msgstr "Una Habitación Oscura" - -#: ../../script/room.js:602 -msgid "A Firelit Room" -msgstr "Una Habitación Iluminada" - -#: ../../script/room.js:640 -msgid "not enough wood to get the fire going" -msgstr "no hay suficiente madera para mantener la fogata" - -#: ../../script/room.js:653 -msgid "the wood has run out" -msgstr "la madera se ha acabado" - -#: ../../script/room.js:673 -msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" -msgstr "la luz de la fogata sale desde las ventanas, hacia la oscuridad" - -#: ../../script/room.js:686 -msgid "builder stokes the fire" -msgstr "el manitas aviva el fuego" - -#: ../../script/room.js:716 -msgid "the wind howls outside" -msgstr "el viento aulla afuera" - -#: ../../script/room.js:717 -msgid "the wood is running out" -msgstr "la madera se está acabando" - -#: ../../script/room.js:724 -msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" -msgstr "un extraño en harapos se tropieza en la puerta y colapsa en la esquina" - -#: ../../script/room.js:732 -msgid "" -"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." -msgstr "el extraño tiembla, y murmura despacio. sus palabras no se entienden." - -#: ../../script/room.js:735 -msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." -msgstr "el extraño en la esquina deja de temblar. su respiración se calma." - -#: ../../script/space.js:42 -msgid "hull: " -msgstr "cáscara: " - -#: ../../script/space.js:76 -msgid "Troposphere" -msgstr "Tropósfera " - -#: ../../script/space.js:78 -msgid "Stratosphere" -msgstr "Estratósfera " - -#: ../../script/space.js:80 -msgid "Mesosphere" -msgstr "Mesósfera " - -#: ../../script/space.js:82 -msgid "Thermosphere" -msgstr "Termósfera " - -#: ../../script/space.js:84 -msgid "Exosphere" -msgstr "Exósfera " - -#: ../../script/space.js:86 -msgid "Space" -msgstr "Espacio" - -#: ../../script/ship.js:11 -msgid "Ship" -msgstr "Nave" - -#: ../../script/ship.js:27 -msgid "An Old Starship" -msgstr "Una Antigua Nave Estelar" - -#: ../../script/ship.js:38 -msgid "hull:" -msgstr "cubierta:" - -#: ../../script/ship.js:44 -msgid "engine:" -msgstr "motor:" - -#: ../../script/ship.js:51 -msgid "reinforce hull" -msgstr "reforzar cubierta" - -#: ../../script/ship.js:60 -msgid "upgrade engine" -msgstr "mejorar motor" - -#: ../../script/ship.js:69 ../../script/ship.js:142 -msgid "lift off" -msgstr "elevarse" - -#: ../../script/ship.js:91 -msgid "" -"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " -"rock too long." -msgstr "" -"por encima de la nube de escombros, se encuentra la flota del vagabundo. " -"mucho tiempo ha pasado en esta roca." - -#: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119 -msgid "not enough alien alloy" -msgstr "no hay suficiente aleación alienígena" - -#: ../../script/ship.js:134 -msgid "Ready to Leave?" -msgstr "¿Listo para partir?" - -#: ../../script/ship.js:138 -msgid "time to get out of this place. won't be coming back." -msgstr "es hora de salir de este lugar. no regresaré." - -#: ../../script/ship.js:150 -msgid "linger" -msgstr "quedarse" - -#: ../../script/localization.js:4 -msgid "saved." -msgstr "guardado." - -#: ../../script/localization.js:5 -msgid "wood" -msgstr "madera" - -#: ../../script/localization.js:6 -msgid "builder" -msgstr "constructor" - -#: ../../script/localization.js:7 -msgid "teeth" -msgstr "diente" - -#: ../../script/localization.js:8 -msgid "meat" -msgstr "carne" - -#: ../../script/localization.js:9 -msgid "fur" -msgstr "pelaje" - -#: ../../script/localization.js:10 -msgid "alien alloy" -msgstr "aleación alienígena" - -#: ../../script/localization.js:11 -msgid "bullets" -msgstr "balas" - -#: ../../script/localization.js:12 -msgid "charm" -msgstr "talismán" - -#: ../../script/localization.js:16 -msgid "coal" -msgstr "carbón" - -#: ../../script/localization.js:17 -#, fuzzy -msgid "sulphur" -msgstr "minero de azufre" - -#: ../../script/localization.js:18 -#, fuzzy -msgid "energy cell" -msgstr "celda de energía" - -#: ../../script/localization.js:20 -msgid "medicine" -msgstr "medicamento" - -#: ../../script/localization.js:24 -msgid "grenade" -msgstr "" - -#: ../../script/localization.js:25 -msgid "bolas" -msgstr "" - -#: ../../script/localization.js:26 -msgid "bayonet" -msgstr "" - -#: ../../script/localization.js:29 -#, fuzzy -msgid "iron mine" -msgstr "minero de hierro" - -#: ../../script/localization.js:31 -#, fuzzy -msgid "coal mine" -msgstr "minero de carbón" - -#: ../../script/localization.js:33 -#, fuzzy -msgid "sulphur mine" -msgstr "minero de azufre" - -#: ../../script/localization.js:36 -msgid "bait" -msgstr "carnada" - -#: ../../script/localization.js:37 ../../script/localization.js:44 -msgid "cured meat" -msgstr "cecina" - -#: ../../script/localization.js:38 ../../script/localization.js:43 -msgid "scales" -msgstr "escama" - -#: ../../script/localization.js:39 -msgid "compass" -msgstr "brújula" - -#: ../../script/localization.js:40 -msgid "laser rifle" -msgstr "rifle láser" - -#: ../../script/localization.js:42 -msgid "cloth" -msgstr "tela" - -#: ../../script/localization.js:45 -msgid "thieves" -msgstr "ladrones" - -#: ../../script/localization.js:46 -msgid "not enough fur" -msgstr "no hay suficiente pelaje" - -#: ../../script/localization.js:47 -msgid "not enough wood" -msgstr "no hay suficiente madera" - -#: ../../script/localization.js:48 -msgid "not enough coal" -msgstr "no hay suficiente carbón" - -#: ../../script/localization.js:49 -msgid "not enough iron" -msgstr "no hay suficiente hierro" - -#: ../../script/localization.js:50 -msgid "not enough steel" -msgstr "no hay suficiente acero" - -#: ../../script/localization.js:51 -#, fuzzy -msgid "not enough sulphur" -msgstr "no hay suficiente pelaje" - -#: ../../script/localization.js:52 -msgid "baited trap" -msgstr "trampa con carnada" - -#: ../../script/localization.js:53 -msgid "not enough scales" -msgstr "no hay suficientes escamas" - -#: ../../script/localization.js:54 -msgid "not enough cloth" -msgstr "no hay suficiente tela" - -#: ../../script/localization.js:55 -msgid "not enough teeth" -msgstr "no hay suficientes dientes" - -#: ../../script/localization.js:56 -msgid "not enough leather" -msgstr "no hay suficiente cuero" - -#: ../../script/localization.js:57 -#, fuzzy -msgid "not enough meat" -msgstr "no hay suficiente cuero" - -#: ../../script/localization.js:58 -#, fuzzy -msgid "the compass points east" -msgstr "la brújula apunta al este." - -#: ../../script/localization.js:59 -#, fuzzy -msgid "the compass points west" -msgstr "la brújula apunta al oeste." - -#: ../../script/localization.js:60 -#, fuzzy -msgid "the compass points north" -msgstr "la brújula apunta al norte." - -#: ../../script/localization.js:61 -#, fuzzy -msgid "the compass points south" -msgstr "la brújula apunta al sur." - -#: ../../script/localization.js:62 -#, fuzzy -msgid "the compass points northeast" -msgstr "la brújula apunta al noreste." - -#: ../../script/localization.js:63 -#, fuzzy -msgid "the compass points northwest" -msgstr "la brújula apunta al noroeste." - -#: ../../script/localization.js:64 -#, fuzzy -msgid "the compass points southeast" -msgstr "la brújula apunta al sureste." - -#: ../../script/localization.js:65 -#, fuzzy -msgid "the compass points southwest" -msgstr "la brújula apunta al suroeste." - -#: ../../script/localization.js:72 -msgid "stores" -msgstr "almacén" - -#: ../../script/localization.js:73 -msgid "weapons" -msgstr "armas" - -#: ../../script/localization.js:74 -msgid "build:" -msgstr "construir:" - -#: ../../script/localization.js:75 -msgid "craft:" -msgstr "fabricar:" - -#: ../../script/localization.js:76 -msgid "buy:" -msgstr "comprar:" - -#: ../../script/localization.js:77 -msgid "supplies:" -msgstr "suministros:" - -#: ../../script/localization.js:78 -msgid "perks:" -msgstr "ventajas:" - -#: ../../script/localization.js:79 -msgid "take:" -msgstr "tomar:" - -#: ../../script/localization.js:80 -msgid "drop:" -msgstr "" - -#: ../../script/localization.js:81 -msgid "forest" -msgstr "bosque" - -#: ../../script/localization.js:82 -msgid "village" -msgstr "" - -#: ../../script/dropbox.js:62 -msgid "Dropbox connection" -msgstr "" - -#: ../../script/dropbox.js:65 -msgid "connect game to dropbox local storage" -msgstr "" - -#: ../../script/dropbox.js:68 -msgid "connect" -msgstr "" - -#: ../../script/dropbox.js:75 ../../script/dropbox.js:107 -#: ../../script/engine.js:270 ../../script/engine.js:303 -msgid "cancel" -msgstr "cancelar" - -#: ../../script/dropbox.js:86 -#, fuzzy -msgid "Dropbox Export / Import" -msgstr "Exportar / Importar" - -#: ../../script/dropbox.js:89 -#, fuzzy -msgid "export or import save data to dropbox datastorage" -msgstr "exportar o importar datos guardados, para respaldar" - -#: ../../script/dropbox.js:90 -msgid "your are connected to dropbox with account / email " -msgstr "" - -#: ../../script/dropbox.js:93 -#, fuzzy -msgid "save" -msgstr "guardar." - -#: ../../script/dropbox.js:97 -msgid "load" -msgstr "" - -#: ../../script/dropbox.js:102 -#, fuzzy -msgid "signout" -msgstr "ignorar" - -#: ../../script/dropbox.js:113 -msgid "choose one slot to save to" -msgstr "" - -#: ../../script/dropbox.js:119 -#, fuzzy -msgid "save to slot" -msgstr "guardar esto." - -#: ../../script/dropbox.js:179 -msgid "successfully saved to dropbox datastorage" -msgstr "" - -#: ../../script/dropbox.js:180 -msgid "error while saving to dropbox datastorage" -msgstr "" - -#: ../../script/dropbox.js:183 -msgid "ok" -msgstr "" - -#: ../../script/engine.js:15 -msgid "boxer" -msgstr "boxeador" - -#: ../../script/engine.js:16 -msgid "punches do more damage" -msgstr "los golpes hacen más daño" - -#: ../../script/engine.js:18 -msgid "learned to throw punches with purpose" -msgstr "aprendido lanzar golpes con propósito" - -#: ../../script/engine.js:21 -msgid "martial artist" -msgstr "artista marcial" - -#: ../../script/engine.js:22 -msgid "punches do even more damage." -msgstr "los golpes hacen aún más daño." - -#: ../../script/engine.js:23 -msgid "learned to fight quite effectively without weapons" -msgstr "aprendido luchar efectivamente sin armas" - -#: ../../script/engine.js:27 -msgid "unarmed master" -msgstr "experto sin armas" - -#: ../../script/engine.js:28 -msgid "punch twice as fast, and with even more force" -msgstr "golpea al doble de rápido, y con más fuerza" - -#: ../../script/engine.js:29 -msgid "learned to strike faster without weapons" -msgstr "aprendido a golpear más rápido sin armas" - -#: ../../script/engine.js:32 -msgid "barbarian" -msgstr "bárbaro" - -#: ../../script/engine.js:33 -msgid "melee weapons deal more damage" -msgstr "las armas cuerpo a cuerpo hacen más daño" - -#: ../../script/engine.js:34 -msgid "learned to swing weapons with force" -msgstr "aprendido usar armas con fuerza" - -# contexte ? -#: ../../script/engine.js:37 -msgid "slow metabolism" -msgstr "metabolismo lento" - -#: ../../script/engine.js:38 -msgid "go twice as far without eating" -msgstr "ir al doble de distancia sin comer" - -#: ../../script/engine.js:39 -msgid "learned how to ignore the hunger" -msgstr "aprendido ignorar el hambre" - -#: ../../script/engine.js:42 -msgid "desert rat" -msgstr "rata del desierto" - -#: ../../script/engine.js:43 -msgid "go twice as far without drinking" -msgstr "ir al doble de distancia sin beber" - -#: ../../script/engine.js:44 -msgid "learned to love the dry air" -msgstr "aprendido amar el aire seco" - -#: ../../script/engine.js:47 -msgid "evasive" -msgstr "evasivo" - -#: ../../script/engine.js:48 -msgid "dodge attacks more effectively" -msgstr "esquivar ataques más efectivamente" - -#: ../../script/engine.js:49 -msgid "learned to be where they're not" -msgstr "aprendido estar donde ellos no" - -#: ../../script/engine.js:52 -msgid "precise" -msgstr "precisión" - -# description pour la précision ... -#: ../../script/engine.js:53 -msgid "land blows more often" -msgstr "golpea más seguido" - -#: ../../script/engine.js:54 -msgid "learned to predict their movement" -msgstr "aprendido predicción de movimiento" - -#: ../../script/engine.js:57 -msgid "scout" -msgstr "explorar" - -#: ../../script/engine.js:58 -msgid "see farther" -msgstr "ver más lejos" - -#: ../../script/engine.js:59 -msgid "learned to look ahead" -msgstr "aprendido mirar hacia adelante" - -#: ../../script/engine.js:62 -msgid "stealthy" -msgstr "sigiloso" - -#: ../../script/engine.js:63 -msgid "better avoid conflict in the wild" -msgstr "mejor al evitar conflicto en lo salvaje" - -#: ../../script/engine.js:64 -msgid "learned how not to be seen" -msgstr "aprendido a no ser visto" - -#: ../../script/engine.js:67 -msgid "gastronome" -msgstr "gastrónomo" - -#: ../../script/engine.js:68 -msgid "restore more health when eating" -msgstr "recuperar más salud al comer" - -#: ../../script/engine.js:69 -msgid "learned to make the most of food" -msgstr "aprendido a obtener lo máximo de la comida" - -#: ../../script/engine.js:137 ../../script/engine.js:473 -msgid "lights off." -msgstr "luces fuera." - -#: ../../script/engine.js:143 -msgid "restart." -msgstr "reiniciar." - -#: ../../script/engine.js:149 -msgid "share." -msgstr "compartir." - -#: ../../script/engine.js:155 -msgid "save." -msgstr "guardar." - -#: ../../script/engine.js:164 -msgid "dropbox." -msgstr "" - -#: ../../script/engine.js:171 -msgid "app store." -msgstr "app store." - -#: ../../script/engine.js:177 -msgid "github." -msgstr "" - -#: ../../script/engine.js:253 -msgid "Export / Import" -msgstr "Exportar / Importar" - -#: ../../script/engine.js:257 -msgid "export or import save data, for backing up" -msgstr "exportar o importar datos guardados, para respaldar" - -#: ../../script/engine.js:258 -msgid "or migrating computers" -msgstr "o migrar computadoras" - -#: ../../script/engine.js:262 -msgid "export" -msgstr "exportar" - -#: ../../script/engine.js:266 ../../script/engine.js:298 -msgid "import" -msgstr "importar" - -#: ../../script/engine.js:277 -msgid "are you sure?" -msgstr "estás seguro?" - -#: ../../script/engine.js:278 -msgid "if the code is invalid, all data will be lost." -msgstr "si el código es inválido, los datos se perderán" - -#: ../../script/engine.js:279 -msgid "this is irreversible." -msgstr "esto es irreversible." - -#: ../../script/engine.js:283 ../../script/engine.js:369 -msgid "yes" -msgstr "sí" - -#: ../../script/engine.js:288 ../../script/engine.js:374 -msgid "no" -msgstr "no" - -#: ../../script/engine.js:294 -msgid "put the save code here." -msgstr "coloca aquí el código de guardado." - -#: ../../script/engine.js:326 -msgid "Export" -msgstr "Exportar" - -#: ../../script/engine.js:329 -msgid "save this." -msgstr "guardar esto." - -#: ../../script/engine.js:334 -msgid "got it" -msgstr "listo" - -#: ../../script/engine.js:363 -msgid "Restart?" -msgstr "Reiniciar?" - -#: ../../script/engine.js:366 -msgid "restart the game?" -msgstr "reiniciar el juego?" - -#: ../../script/engine.js:397 -msgid "Share" -msgstr "Compartir" - -#: ../../script/engine.js:400 -msgid "bring your friends." -msgstr "invita a tus amigos." - -#: ../../script/engine.js:403 -msgid "facebook" -msgstr "facebook" - -#: ../../script/engine.js:410 -msgid "google+" -msgstr "google+" - -#: ../../script/engine.js:417 -msgid "twitter" -msgstr "twitter" - -#: ../../script/engine.js:424 -msgid "reddit" -msgstr "reddit" - -#: ../../script/engine.js:431 -msgid "close" -msgstr "cerrar" - -#: ../../script/engine.js:466 ../../script/engine.js:469 -msgid "lights on." -msgstr "luces encendidas." - -#: ../../script/engine.js:571 -msgid "{0} per {1}s" -msgstr "{0} / {1}s" - -#: ../../script/events/outside.js:6 +#: script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" msgstr "Una Trampa Arruinada" -#: ../../script/events/outside.js:13 +#: script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." -msgstr "algunas de las trampas han sido destruídas." +msgstr "algunas de las trampas han sido destruidas." -#: ../../script/events/outside.js:14 +#: script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." msgstr "grandes huellas llevan hacia afuera, en el bosque." -#: ../../script/events/outside.js:22 +#: script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" -msgstr "algunas trampas han sido destruídas" +msgstr "algunas trampas han sido destruidas" -#: ../../script/events/outside.js:26 +#: script/events/outside.js:26 msgid "track them" -msgstr "seguirlas" +msgstr "seguir" -#: ../../script/events/outside.js:30 ../../script/events/room.js:101 -#: ../../script/events/room.js:152 +#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 +#: script/events/room.js:122 msgid "ignore them" msgstr "ignorar" -#: ../../script/events/outside.js:37 +#: script/events/outside.js:37 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." msgstr "las huellas desaparecen después de unos minutos." -#: ../../script/events/outside.js:38 +#: script/events/outside.js:38 msgid "the forest is silent." msgstr "el bosque está en silencio." -#: ../../script/events/outside.js:42 ../../script/events/outside.js:59 -#: ../../script/events/outside.js:98 ../../script/events/outside.js:115 -#: ../../script/events/outside.js:166 ../../script/events/outside.js:183 -#: ../../script/events/outside.js:215 ../../script/events/outside.js:247 +#: script/events/outside.js:42 script/events/outside.js:59 +#: script/events/outside.js:98 script/events/outside.js:115 +#: script/events/outside.js:166 script/events/outside.js:183 +#: script/events/outside.js:215 script/events/outside.js:247 msgid "go home" msgstr "ir a casa" -#: ../../script/events/outside.js:49 +#: script/events/outside.js:49 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "" "no lejos de la aldea se encuentra una gran bestia, su pelaje manchado con " "sangre." -#: ../../script/events/outside.js:50 +#: script/events/outside.js:50 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "pone algo de resistencia ante el cuchillo." -#: ../../script/events/outside.js:68 +#: script/events/outside.js:68 msgid "Sickness" msgstr "Enfermedad" -#: ../../script/events/outside.js:75 +#: script/events/outside.js:75 msgid "a sickness is spreading through the village." -msgstr "una enfermedad se esparce por la aldea." +msgstr "una enfermedad se extiende por la aldea." -#: ../../script/events/outside.js:76 ../../script/events/outside.js:132 +#: script/events/outside.js:76 script/events/outside.js:132 msgid "medicine is needed immediately." -msgstr "se necesita medicamento inmediatamente." +msgstr "se necesitan medicinas inmediatamente." -#: ../../script/events/outside.js:82 +#: script/events/outside.js:82 msgid "1 medicine" -msgstr "1 medicamento" +msgstr "1 medicina" -#: ../../script/events/outside.js:87 +#: script/events/outside.js:87 msgid "ignore it" -msgstr "ignorar" +msgstr "ignorarlo" -#: ../../script/events/outside.js:94 +#: script/events/outside.js:94 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "la enfermedad se cura a tiempo." -#: ../../script/events/outside.js:105 +#: script/events/outside.js:105 msgid "the sickness spreads through the village." -msgstr "la enfermedad se esparce por la aldea." +msgstr "la enfermedad se extiende por la aldea." -#: ../../script/events/outside.js:106 +#: script/events/outside.js:106 msgid "the days are spent with burials." msgstr "los días pasan con entierros." -#: ../../script/events/outside.js:107 ../../script/events/outside.js:174 +#: script/events/outside.js:107 script/events/outside.js:174 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "las noches llenas de gritos." -#: ../../script/events/outside.js:124 +#: script/events/outside.js:124 msgid "Plague" msgstr "Plaga" -#: ../../script/events/outside.js:131 +#: script/events/outside.js:131 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." -msgstr "una terrible plaga se esparce rápidamente en la aldea." +msgstr "una terrible plaga se extiende rápidamente en la aldea." -#: ../../script/events/outside.js:138 -#, fuzzy +#: script/events/outside.js:138 msgid "buy medicine" -msgstr "1 medicamento" +msgstr "comprar medicinas" -#: ../../script/events/outside.js:144 +#: script/events/outside.js:144 msgid "5 medicine" -msgstr "5 medicamentos" +msgstr "5 medicinas" -#: ../../script/events/outside.js:149 +#: script/events/outside.js:149 msgid "do nothing" -msgstr "hacer nada" +msgstr "no hacer nada" -#: ../../script/events/outside.js:156 +#: script/events/outside.js:156 msgid "the plague is kept from spreading." -msgstr "la plaga deja de esparcirse." +msgstr "la plaga deja de extenderse." -#: ../../script/events/outside.js:157 +#: script/events/outside.js:157 msgid "only a few die." msgstr "sólo unos pocos mueren." -#: ../../script/events/outside.js:158 +#: script/events/outside.js:158 msgid "the rest bury them." msgstr "el resto los enterrará." -#: ../../script/events/outside.js:173 +#: script/events/outside.js:173 msgid "the plague rips through the village." msgstr "la plaga arrasa con la aldea." -#: ../../script/events/outside.js:175 +#: script/events/outside.js:175 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "la única esperanza es una muerte rápida." -#: ../../script/events/outside.js:192 +#: script/events/outside.js:192 msgid "A Beast Attack" msgstr "Un Ataque Bestial" -#: ../../script/events/outside.js:199 +#: script/events/outside.js:199 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "una manada de bestias gruñonas sale de los árboles." -#: ../../script/events/outside.js:200 +#: script/events/outside.js:200 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas." -#: ../../script/events/outside.js:201 +#: script/events/outside.js:201 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos." -#: ../../script/events/outside.js:224 +#: script/events/outside.js:224 msgid "A Military Raid" msgstr "Una Incursión Militar" -#: ../../script/events/outside.js:231 +#: script/events/outside.js:231 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "se escucha un disparo a través de los árboles." -#: ../../script/events/outside.js:232 +#: script/events/outside.js:232 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "hombres bien armados salen del bosque, disparando a la multitud." -#: ../../script/events/outside.js:233 +#: script/events/outside.js:233 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "después del encuentro se marchan, pero no sin pérdidas." -#: ../../script/events/setpieces.js:6 -msgid "An Outpost" -msgstr "Un Puesto Avanzado" - -#: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12 -msgid "a safe place in the wilds." -msgstr "un lugar seguro en lo salvaje." - -#: ../../script/events/setpieces.js:25 ../../script/events/setpieces.js:48 -#: ../../script/events/setpieces.js:65 ../../script/events/setpieces.js:83 -#: ../../script/events/setpieces.js:106 ../../script/events/setpieces.js:3539 -#: ../../script/events/setpieces.js:3567 ../../script/events/room.js:192 -#: ../../script/events/global.js:42 ../../script/events/global.js:59 -msgid "leave" -msgstr "salir" - -#: ../../script/events/setpieces.js:34 -msgid "A Murky Swamp" -msgstr "Un Pantano Turbio" - -#: ../../script/events/setpieces.js:38 -msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." -msgstr "cañas putrefactas se levantan de la tierra pantanosa." - -#: ../../script/events/setpieces.js:39 -msgid "a lone frog sits in the muck, silently." -msgstr "un sapo solitario se encuentra sentado en el estiércol, silencioso." - -#: ../../script/events/setpieces.js:41 -msgid "a swamp festers in the stagnant air." -msgstr "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado." - -#: ../../script/events/setpieces.js:44 ../../script/events/setpieces.js:3535 -msgid "enter" -msgstr "entrar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:55 -msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." -msgstr "en lo profundo del pantano se encuentra una cabaña cubierta de musgo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:56 -msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." -msgstr "un viejo vagabundo se encuentra dentro, en trance." - -#: ../../script/events/setpieces.js:61 -msgid "talk" -msgstr "hablar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:72 -msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." -msgstr "el vagabundo toma el talismán y asiente lentamente." - -#: ../../script/events/setpieces.js:73 -msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." -msgstr "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos." - -#: ../../script/events/setpieces.js:74 -msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." -msgstr "destrucción incomprendible para alimentar las hambres de vagabundo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:75 -msgid "his time here, now, is his penance." -msgstr "su tiempo aquí, ahora, es penitencia." - -#: ../../script/events/setpieces.js:91 -msgid "A Damp Cave" -msgstr "Una Cueva Húmeda" - -#: ../../script/events/setpieces.js:95 -msgid "the mouth of the cave is wide and dark." -msgstr "la entrada a la cueva es amplia y oscura." - -#: ../../script/events/setpieces.js:96 -msgid "can't see what's inside." -msgstr "imposible ver qué hay dentro." - -#: ../../script/events/setpieces.js:98 -msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" -msgstr "la tierra aquí está resquebrajada, como si cargara una herida antigua" - -#: ../../script/events/setpieces.js:101 -msgid "go inside" -msgstr "ir adentro" - -#: ../../script/events/setpieces.js:120 -msgid "a startled beast defends its home" -msgstr "una bestia asustada defiende su hogar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:135 ../../script/events/setpieces.js:186 -msgid "continue" -msgstr "continuar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:140 ../../script/events/setpieces.js:157 -#: ../../script/events/setpieces.js:191 -msgid "leave cave" -msgstr "abandonar cueva" - -#: ../../script/events/setpieces.js:148 -msgid "the cave narrows a few feet in." -msgstr "la cueva se hace angosta unos pasos adelante." - -#: ../../script/events/setpieces.js:149 -msgid "the walls are moist and moss-covered" -msgstr "los muros están húmedos y cubiertos de musgo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:153 -msgid "squeeze" -msgstr "presionar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:164 -msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." -msgstr "los restos de un viejo campamento se encuentran a un lado de la cueva." - -#: ../../script/events/setpieces.js:165 -msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." -msgstr "" -"los sacos de dormir, destruídos y oscurecidos, se encuentran bajo una " -"delgada capa de polvo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:199 -msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." -msgstr "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una pequeña caverna." - -#: ../../script/events/setpieces.js:200 -msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." -msgstr "" -"la putrefacción se ha encargado de él, y algunas de sus partes no se " -"encuentran." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3532 -msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." -msgstr "el aroma metálico de vagabundo incinerado permanece en el aire." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3546 -msgid "a shack stands at the center of the village." -msgstr "una choza se encuentra en el centro de la aldea." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3547 -msgid "there are still supplies inside." -msgstr "hay aún provisiones adentro." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3551 -msgid "take" -msgstr "tomar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3558 -msgid "all the work of a previous generation is here." -msgstr "todo el trabajo de una generación pasada está aquí." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3559 -msgid "ripe for the picking." -msgstr "listo para un nuevo propietario." - -#: ../../script/events/room.js:6 +#: script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "El Nómada" -#: ../../script/events/room.js:13 +#: script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "" -"un nómada aparece a la vista, cargado con bolsas improvisadas amarradas con " -"una cuerda áspera." +"un nómada aparece, cargado con bolsas improvisadas amarradas con una cuerda " +"áspera." -#: ../../script/events/room.js:14 +#: script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." -msgstr "no dirá de dónde viene, pero es claro que no se quedará." +msgstr "no dirá de dónde viene, pero está claro que no se quedará." -#: ../../script/events/room.js:16 +#: script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "llega un nómada, buscando comerciar" -#: ../../script/events/room.js:20 +#: script/events/room.js:20 msgid "buy scales" msgstr "comprar escamas" -#: ../../script/events/room.js:25 +#: script/events/room.js:25 msgid "buy teeth" msgstr "comprar dientes" -#: ../../script/events/room.js:30 +#: script/events/room.js:30 msgid "buy bait" -msgstr "comprar carnada" +msgstr "comprar cebos" -#: ../../script/events/room.js:33 +#: script/events/room.js:33 msgid "traps are more effective with bait." -msgstr "las trampas son más eficientes con carnada." +msgstr "las trampas son más eficaces con cebo." -#: ../../script/events/room.js:39 +#: script/events/room.js:39 msgid "buy compass" msgstr "comprar brújula" -#: ../../script/events/room.js:42 +#: script/events/room.js:42 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "la vieja brújula está abollada y sucia, pero parece funcionar." -#: ../../script/events/room.js:46 ../../script/events/room.js:257 -#: ../../script/events/room.js:270 ../../script/events/room.js:283 -#: ../../script/events/room.js:335 ../../script/events/room.js:354 -#: ../../script/events/room.js:406 ../../script/events/room.js:425 -#: ../../script/events/room.js:464 ../../script/events/room.js:582 -#: ../../script/events/room.js:598 ../../script/events/room.js:614 -#: ../../script/events/room.js:625 +#: script/events/room.js:46 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240 +#: script/events/room.js:253 script/events/room.js:305 +#: script/events/room.js:324 script/events/room.js:376 +#: script/events/room.js:395 script/events/room.js:434 +#: script/events/room.js:552 script/events/room.js:568 +#: script/events/room.js:584 script/events/room.js:595 msgid "say goodbye" msgstr "decir adiós" -#: ../../script/events/room.js:54 -msgid "Fire" -msgstr "" - -#: ../../script/events/room.js:61 -msgid "A fire rampages through one of your huts, destroying it." -msgstr "" - -#: ../../script/events/room.js:62 -msgid "Saddly, all residents in the hut perished in the fire." -msgstr "" - -#: ../../script/events/room.js:64 -msgid "a fire has started" -msgstr "" - -#: ../../script/events/room.js:74 -#, fuzzy -msgid "mourn" -msgstr "armadura" - -#: ../../script/events/room.js:75 -msgid "some villagers have died" -msgstr "" - -#: ../../script/events/room.js:83 ../../script/events/room.js:134 +#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104 msgid "Noises" msgstr "Ruidos " -#: ../../script/events/room.js:90 +#: script/events/room.js:60 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "a través de las paredes, se escuchan ruidos." -#: ../../script/events/room.js:91 +#: script/events/room.js:61 msgid "can't tell what they're up to." -msgstr "imposible deducir qué se traen." +msgstr "imposible saber de qué se trata." -#: ../../script/events/room.js:93 +#: script/events/room.js:63 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "ruidos extraños se escuchan a través de las paredes" -#: ../../script/events/room.js:97 ../../script/events/room.js:148 +#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 +#: script/events/setpieces.js:1663 msgid "investigate" msgstr "investigar" -#: ../../script/events/room.js:108 +#: script/events/room.js:78 msgid "vague shapes move, just out of sight." -msgstr "se mueven unas sombras sin forma, fuera de la vista." +msgstr "se mueven unas formas vagas, lejos de la vista." -#: ../../script/events/room.js:109 +#: script/events/room.js:79 msgid "the sounds stop." msgstr "los sonidos se detienen." -#: ../../script/events/room.js:113 ../../script/events/room.js:126 +#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96 msgid "go back inside" msgstr "regresar adentro" -#: ../../script/events/room.js:121 +#: script/events/room.js:91 msgid "" "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "" "un montón de ramas se encuentran junto al umbral, envueltas en pelajes " "gruesos." -#: ../../script/events/room.js:122 +#: script/events/room.js:92 msgid "the night is silent." msgstr "la noche es silenciosa." -#: ../../script/events/room.js:141 +#: script/events/room.js:111 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "se escuchan chirridos desde el almacén." -#: ../../script/events/room.js:142 +#: script/events/room.js:112 msgid "something's in there." msgstr "hay algo ahí." -#: ../../script/events/room.js:144 +#: script/events/room.js:114 msgid "something's in the store room" msgstr "hay algo en el almacén" -#: ../../script/events/room.js:159 ../../script/events/room.js:199 +#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 +#: script/events/room.js:169 msgid "some wood is missing." msgstr "ha desaparecido algo de madera." -#: ../../script/events/room.js:160 +#: script/events/room.js:130 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "el piso está lleno de pequeñas escamas" -#: ../../script/events/room.js:200 +#: script/events/room.js:150 +msgid "the ground is littered with small teeth" +msgstr "el piso está lleno de pequeños dientes" + +#: script/events/room.js:170 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "el piso está lleno de retazos de tela" -#: ../../script/events/room.js:220 +#: script/events/room.js:190 msgid "The Beggar" msgstr "El Mendigo" -#: ../../script/events/room.js:227 +#: script/events/room.js:197 msgid "a beggar arrives." msgstr "llega un mendigo." -#: ../../script/events/room.js:228 +#: script/events/room.js:198 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." -msgstr "pide pelaje que sobre para mantenerlo cálido en las noches." +msgstr "pide el pelaje que sobre para mantenerse caliente por la noche." -#: ../../script/events/room.js:230 +#: script/events/room.js:200 msgid "a beggar arrives" msgstr "llega un mendigo" -#: ../../script/events/room.js:234 +#: script/events/room.js:204 msgid "give 50" msgstr "dar 50 " -#: ../../script/events/room.js:239 ../../script/events/room.js:306 -#: ../../script/events/room.js:377 +#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 +#: script/events/room.js:347 msgid "give 100" msgstr "dar 100 " -#: ../../script/events/room.js:244 ../../script/events/room.js:316 -#: ../../script/events/room.js:496 +#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 +#: script/events/room.js:466 msgid "turn him away" msgstr "rechazarlo" -#: ../../script/events/room.js:252 ../../script/events/room.js:265 -#: ../../script/events/room.js:278 +#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 +#: script/events/room.js:248 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "el mendigo expresa sus gracias." -#: ../../script/events/room.js:253 +#: script/events/room.js:223 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "deja a su paso una pila de pequeñas escamas." -#: ../../script/events/room.js:266 +#: script/events/room.js:236 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "deja a su paso una pila de pequeños dientes." -#: ../../script/events/room.js:279 +#: script/events/room.js:249 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "deja a su paso unos retazos de tela." -#: ../../script/events/room.js:292 ../../script/events/room.js:363 +#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:333 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "El Vagabundo Misterioso" -#: ../../script/events/room.js:299 +#: script/events/room.js:269 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " "back with more." @@ -1923,27 +2008,27 @@ msgstr "" "un vagabundo llega con un carro vacío. dice que si se va con madera, volverá " "con más." -#: ../../script/events/room.js:300 +#: script/events/room.js:270 msgid "builder's not sure he's to be trusted." -msgstr "el manitas no está segura de que se pueda confiar en él." +msgstr "el constructor no está seguro de que se pueda confiar en él." -#: ../../script/events/room.js:302 ../../script/events/room.js:373 +#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:343 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "un vagabundo misterioso llega" -#: ../../script/events/room.js:311 ../../script/events/room.js:382 +#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:352 msgid "give 500" msgstr "dar 500" -#: ../../script/events/room.js:323 ../../script/events/room.js:342 +#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:312 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" -msgstr "el vagabundo se retira, su carro lleno de madera" +msgstr "el vagabundo se retira, su carro está lleno de madera" -#: ../../script/events/room.js:329 ../../script/events/room.js:348 +#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:318 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." -msgstr "el misterioso vagabundo regresa, su carro muy lleno con madera." +msgstr "el vagabundo misterioso regresa, su carro está muy lleno de madera." -#: ../../script/events/room.js:370 +#: script/events/room.js:340 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." @@ -1951,453 +2036,1229 @@ msgstr "" "una vagabunda llega con un carro vacío. dice que si se va con pelajes, " "volverá con más." -#: ../../script/events/room.js:371 +#: script/events/room.js:341 msgid "builder's not sure she's to be trusted." -msgstr "el manitas no está segura de que se pueda confiar en ella." +msgstr "el constructor no está seguro de que se pueda confiar en ella." -#: ../../script/events/room.js:387 +#: script/events/room.js:357 msgid "turn her away" msgstr "rechazarla" -#: ../../script/events/room.js:394 ../../script/events/room.js:413 +#: script/events/room.js:364 script/events/room.js:383 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" -msgstr "la vagabunda se retira, su carro lleno de pelaje" +msgstr "la vagabunda se retira, su carro está lleno de pelaje" -#: ../../script/events/room.js:400 ../../script/events/room.js:419 +#: script/events/room.js:370 script/events/room.js:389 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." -msgstr "la misteriosa vagabunda regresa, su carro muy lleno con pelaje." +msgstr "la vagabunda misteriosa regresa, su carro está muy lleno de pelaje." -#: ../../script/events/room.js:434 +#: script/events/room.js:404 msgid "The Scout" msgstr "El Explorador" -#: ../../script/events/room.js:441 +#: script/events/room.js:411 msgid "the scout says she's been all over." -msgstr "la exploradora dice que ha recorrido todo." +msgstr "la exploradora dice que ha estado en todos los sitios." -#: ../../script/events/room.js:442 +#: script/events/room.js:412 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "dispuesta a hablar de eso, por un precio." -#: ../../script/events/room.js:444 +#: script/events/room.js:414 msgid "a scout stops for the night" -msgstr "la exploradora se establece por la noche" +msgstr "la exploradora se queda por la noche" -#: ../../script/events/room.js:448 +#: script/events/room.js:418 msgid "buy map" msgstr "comprar mapa" -#: ../../script/events/room.js:450 +#: script/events/room.js:420 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "el mapa descubre un poco del mundo" -#: ../../script/events/room.js:454 +#: script/events/room.js:424 msgid "learn scouting" msgstr "aprender a explorar" -#: ../../script/events/room.js:473 +#: script/events/room.js:443 msgid "The Master" msgstr "El Maestro" -#: ../../script/events/room.js:480 +#: script/events/room.js:450 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "un viejo vagabundo llega." -#: ../../script/events/room.js:481 +#: script/events/room.js:451 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "sonríe cálidamente y pide alojamiento durante la noche." -#: ../../script/events/room.js:483 +#: script/events/room.js:453 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "un viejo vagabundo llega" -#: ../../script/events/room.js:487 +#: script/events/room.js:457 msgid "agree" msgstr "aceptar" -#: ../../script/events/room.js:503 +#: script/events/room.js:473 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "a cambio, el vagabundo ofrece su sabiduría." -#: ../../script/events/room.js:507 +#: script/events/room.js:477 msgid "evasion" msgstr "evasión" -#: ../../script/events/room.js:517 +#: script/events/room.js:487 msgid "precision" msgstr "precisión" -#: ../../script/events/room.js:527 +#: script/events/room.js:497 msgid "force" msgstr "fuerza" -#: ../../script/events/room.js:537 +#: script/events/room.js:507 msgid "nothing" msgstr "nada" -#: ../../script/events/room.js:546 +#: script/events/room.js:516 msgid "The Sick Man" msgstr "El Hombre Enfermo" -#: ../../script/events/room.js:553 +#: script/events/room.js:523 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "llega un hombre, tosiendo." -#: ../../script/events/room.js:554 +#: script/events/room.js:524 msgid "he begs for medicine." -msgstr "ruega por medicamento." +msgstr "él ruega por medicinas." -#: ../../script/events/room.js:556 +#: script/events/room.js:526 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "llega un hombre enfermo" -#: ../../script/events/room.js:560 +#: script/events/room.js:530 msgid "give 1 medicine" -msgstr "dar 1 medicamento" +msgstr "dar 1 medicina" -#: ../../script/events/room.js:562 +#: script/events/room.js:532 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "el hombre toma la medicina ansiosamente" -#: ../../script/events/room.js:566 +#: script/events/room.js:536 msgid "tell him to leave" msgstr "pedirle que se retire" -#: ../../script/events/room.js:573 ../../script/events/room.js:589 -#: ../../script/events/room.js:605 +#: script/events/room.js:543 script/events/room.js:559 +#: script/events/room.js:575 msgid "the man is thankful." msgstr "el hombre está agradecido." -#: ../../script/events/room.js:574 ../../script/events/room.js:590 -#: ../../script/events/room.js:606 +#: script/events/room.js:544 script/events/room.js:560 +#: script/events/room.js:576 msgid "he leaves a reward." msgstr "deja una recompensa." -#: ../../script/events/room.js:575 +#: script/events/room.js:545 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "un metal extraño que recogió en sus viajes." -#: ../../script/events/room.js:591 +#: script/events/room.js:561 msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "unas cajas brillantes raras que recogió en sus viajes." -#: ../../script/events/room.js:607 +#: script/events/room.js:577 msgid "all he has are some scales." msgstr "todo lo que tiene son escamas." -#: ../../script/events/room.js:621 +#: script/events/room.js:591 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "el hombre expresa sus gracias y se retira." -#: ../../script/events/global.js:6 -msgid "The Thief" -msgstr "El Ladrón" +#: script/events/setpieces.js:6 +msgid "An Outpost" +msgstr "Un Puesto Avanzado" -#: ../../script/events/global.js:13 -msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." -msgstr "los aldeanos acarrean a un hombre sucio del almacén." +#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 +msgid "a safe place in the wilds." +msgstr "un lugar seguro en lo salvaje." -#: ../../script/events/global.js:14 -msgid "say his folk have been skimming the supplies." -msgstr "dicen que su grupo ha estado robando de las provisiones." +#: script/events/setpieces.js:34 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "Un Pantano Turbio" -#: ../../script/events/global.js:15 -msgid "say he should be strung up as an example." -msgstr "dicen que debería ser colgado para que sirva como ejemplo." +#: script/events/setpieces.js:38 +msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." +msgstr "cañas putrefactas se levantan de la tierra pantanosa." -#: ../../script/events/global.js:17 -msgid "a thief is caught" -msgstr "un ladrón es capturado" +#: script/events/setpieces.js:39 +msgid "a lone frog sits in the muck, silently." +msgstr "un sapo solitario se encuentra sentado en el estiércol, silencioso." -#: ../../script/events/global.js:21 -msgid "hang him" -msgstr "colgarlo" +#: script/events/setpieces.js:41 +msgid "a swamp festers in the stagnant air." +msgstr "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado." -#: ../../script/events/global.js:25 -msgid "spare him" -msgstr "liberarlo" +#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:550 +#: script/events/setpieces.js:607 script/events/setpieces.js:889 +#: script/events/setpieces.js:1314 script/events/setpieces.js:1332 +#: script/events/setpieces.js:3541 +msgid "enter" +msgstr "entrar" -#: ../../script/events/global.js:32 -msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." -msgstr "los aldeanos cuelgan al ladrón a lo alto del frente del almacén." +#: script/events/setpieces.js:55 +msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." +msgstr "en lo profundo del pantano se encuentra una cabaña cubierta de musgo." -#: ../../script/events/global.js:33 +#: script/events/setpieces.js:56 +msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." +msgstr "un viejo vagabundo se encuentra dentro, parece en trance." + +#: script/events/setpieces.js:61 +msgid "talk" +msgstr "hablar" + +#: script/events/setpieces.js:72 +msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." +msgstr "el vagabundo toma el talismán y asiente lentamente." + +#: script/events/setpieces.js:73 +msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." +msgstr "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos." + +#: script/events/setpieces.js:74 +msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." +msgstr "destrucción incomprensible para alimentar el hambre de vagabundo." + +#: script/events/setpieces.js:75 +msgid "his time here, now, is his penance." +msgstr "su tiempo aquí, ahora, es su penitencia." + +#: script/events/setpieces.js:91 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "Una Cueva Húmeda" + +#: script/events/setpieces.js:95 +msgid "the mouth of the cave is wide and dark." +msgstr "la entrada a la cueva es amplia y oscura." + +#: script/events/setpieces.js:96 +msgid "can't see what's inside." +msgstr "imposible ver qué hay dentro." + +#: script/events/setpieces.js:98 +msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" +msgstr "la tierra aquí está resquebrajada, como si tuviera una antigua herida" + +#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2949 +#: script/events/setpieces.js:3463 +msgid "go inside" +msgstr "ir adentro" + +#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:266 +msgid "a startled beast defends its home" +msgstr "una bestia asustada defiende su hogar" + +#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 +#: script/events/setpieces.js:229 script/events/setpieces.js:248 +#: script/events/setpieces.js:281 script/events/setpieces.js:315 +#: script/events/setpieces.js:349 script/events/setpieces.js:383 +#: script/events/setpieces.js:589 script/events/setpieces.js:645 +#: script/events/setpieces.js:684 script/events/setpieces.js:718 +#: script/events/setpieces.js:758 script/events/setpieces.js:797 +#: script/events/setpieces.js:836 script/events/setpieces.js:870 +#: script/events/setpieces.js:921 script/events/setpieces.js:939 +#: script/events/setpieces.js:962 script/events/setpieces.js:1001 +#: script/events/setpieces.js:1040 script/events/setpieces.js:1267 +#: script/events/setpieces.js:1283 script/events/setpieces.js:1299 +#: script/events/setpieces.js:1409 script/events/setpieces.js:1449 +#: script/events/setpieces.js:1493 script/events/setpieces.js:1511 +#: script/events/setpieces.js:1527 script/events/setpieces.js:1564 +#: script/events/setpieces.js:1603 script/events/setpieces.js:1643 +#: script/events/setpieces.js:1684 script/events/setpieces.js:1701 +#: script/events/setpieces.js:1718 script/events/setpieces.js:1737 +#: script/events/setpieces.js:1781 script/events/setpieces.js:1807 +#: script/events/setpieces.js:1825 script/events/setpieces.js:1864 +#: script/events/setpieces.js:1905 script/events/setpieces.js:1930 +#: script/events/setpieces.js:1960 script/events/setpieces.js:2001 +#: script/events/setpieces.js:2037 script/events/setpieces.js:2072 +#: script/events/setpieces.js:2113 script/events/setpieces.js:2154 +#: script/events/setpieces.js:2190 script/events/setpieces.js:2225 +#: script/events/setpieces.js:2260 script/events/setpieces.js:2305 +#: script/events/setpieces.js:2331 script/events/setpieces.js:3209 +#: script/events/setpieces.js:3249 script/events/setpieces.js:3283 +#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386 +#: script/events/setpieces.js:3425 +msgid "continue" +msgstr "continuar" + +#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 +#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:234 +#: script/events/setpieces.js:253 script/events/setpieces.js:286 +#: script/events/setpieces.js:320 script/events/setpieces.js:354 +#: script/events/setpieces.js:388 script/events/setpieces.js:430 +#: script/events/setpieces.js:482 script/events/setpieces.js:514 +msgid "leave cave" +msgstr "abandonar cueva" + +#: script/events/setpieces.js:148 +msgid "the cave narrows a few feet in." +msgstr "la cueva se hace angosta unos pasos adelante." + +#: script/events/setpieces.js:149 +msgid "the walls are moist and moss-covered" +msgstr "los muros están húmedos y cubiertos de musgo" + +#: script/events/setpieces.js:153 +msgid "squeeze" +msgstr "presionar" + +#: script/events/setpieces.js:164 +msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." +msgstr "" +"los restos de un viejo campamento se encuentran justo dentro de la cueva." + +#: script/events/setpieces.js:165 +msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." +msgstr "" +"los sacos de dormir, desgarrados y ennegrecidos, yacían bajo una fina capa " +"de polvo." + +#: script/events/setpieces.js:199 +msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." +msgstr "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una pequeña caverna." + +#: script/events/setpieces.js:200 +msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." +msgstr "" +"la putrefacción se ha encargado de él, y algunas de sus partes no se " +"encuentran." + +#: script/events/setpieces.js:203 +msgid "can't tell what left it here." +msgstr "imposible saber qué lo trajo aquí." + +#: script/events/setpieces.js:242 +msgid "the torch sputters and dies in the damp air" +msgstr "la antorcha se agita y se apaga en el aire húmedo" + +#: script/events/setpieces.js:243 +msgid "the darkness is absolute" +msgstr "la oscuridad es absoluta" + +#: script/events/setpieces.js:245 +msgid "the torch goes out" +msgstr "la antorcha se apaga" + +#: script/events/setpieces.js:300 +msgid "a cave lizard attacks" +msgstr "un lagarto de cueva ataca" + +#: script/events/setpieces.js:334 +msgid "a large beast charges out of the dark" +msgstr "una gran bestia ataca en la oscuridad" + +#: script/events/setpieces.js:368 +msgid "a giant lizard shambles forward" +msgstr "un gran lagarto viene de frente" + +#: script/events/setpieces.js:396 +msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." +msgstr "el nido de un gran animal se encuentra al fondo de la cueva." + +#: script/events/setpieces.js:438 +msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." +msgstr "" +"un pequeño suministro de provisiones está escondido al fondo de la cueva." + +#: script/events/setpieces.js:490 +msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." +msgstr "" +"un viejo estuche está detrás de una roca, cubierto en una gruesa capa de " +"polvo." + +#: script/events/setpieces.js:523 +msgid "A Deserted Town" +msgstr "Una Aldea Desierta" + +#: script/events/setpieces.js:527 +msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." +msgstr "" +"un pequeño suburbio está adelante, casas vacías chamuscadas y " +"resquebrajándose." + +#: script/events/setpieces.js:528 msgid "" -"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." +"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " +"time." msgstr "" -"el mensaje se da a conocer. en los próximos días, las provisiones robadas " -"han regresado." +"luces exteriores rotas permanecen, oxidándose. la luz no ha llegado a este " +"lugar en mucho tiempo." -#: ../../script/events/global.js:49 -msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." -msgstr "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volverá." - -#: ../../script/events/global.js:50 -msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." -msgstr "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse." - -#: ../../script/events/encounters.js:7 -msgid "A Snarling Beast" -msgstr "Una Bestia Gruñona" - -#: ../../script/events/encounters.js:15 -msgid "snarling beast" -msgstr "bestia gruñona" - -#: ../../script/events/encounters.js:16 -msgid "the snarling beast is dead" -msgstr "la bestia gruñona está muerta" - -#: ../../script/events/encounters.js:39 -msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" -msgstr "una bestia gruñona salta desde un arbusto" - -#: ../../script/events/encounters.js:44 -msgid "A Gaunt Man" -msgstr "Un Hombre Demacrado" - -#: ../../script/events/encounters.js:52 -msgid "gaunt man" -msgstr "hombre demacrado" - -#: ../../script/events/encounters.js:53 -msgid "the gaunt man is dead" -msgstr "el hombre demacrado está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:76 -msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" -msgstr "un hombre demacrado se acerca, con mirada frenética" - -#: ../../script/events/encounters.js:81 -msgid "A Strange Bird" -msgstr "Un Ave Extraña" - -#: ../../script/events/encounters.js:89 -msgid "strange bird" -msgstr "ave extraña" - -#: ../../script/events/encounters.js:90 -msgid "the strange bird is dead" -msgstr "el ave extraña está muerta" - -#: ../../script/events/encounters.js:113 -msgid "a strange looking bird speeds across the plains" -msgstr "un ave de aspecto extraño vuela a través de la planicie" - -#: ../../script/events/encounters.js:119 -msgid "A Shivering Man" -msgstr "Un Hombre Tembloroso" - -#: ../../script/events/encounters.js:127 -msgid "shivering man" -msgstr "hombre tembloroso" - -#: ../../script/events/encounters.js:128 -msgid "the shivering man is dead" -msgstr "el hombre tembloroso está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:156 -msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" -msgstr "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una sorprendente fuerza" - -#: ../../script/events/encounters.js:161 -msgid "A Man-Eater" -msgstr "Un Caníval" - -#: ../../script/events/encounters.js:169 -msgid "man-eater" -msgstr "caníval" - -#: ../../script/events/encounters.js:170 -msgid "the man-eater is dead" -msgstr "el caníval está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:193 -msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" -msgstr "una gran creatura ataca, sus garras con sangre fresca" - -#: ../../script/events/encounters.js:198 -msgid "A Scavenger" -msgstr "Un Pepenador" - -#: ../../script/events/encounters.js:206 -msgid "scavenger" -msgstr "pepenador" - -#: ../../script/events/encounters.js:207 -msgid "the scavenger is dead" -msgstr "el pepenador está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:235 -msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" -msgstr "se acerca un pepenador, esperando una presa fácil" - -#: ../../script/events/encounters.js:240 -msgid "A Huge Lizard" -msgstr "Un Enorme Lagarto" - -#: ../../script/events/encounters.js:248 -msgid "lizard" -msgstr "lagarto" - -#: ../../script/events/encounters.js:249 -msgid "the lizard is dead" -msgstr "el lagarto está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:272 -msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" +#: script/events/setpieces.js:530 +msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "" -"el pasto se movía salvajemente cuando un enorme lagarto sale a través de él" +"la aldea se encuentra abandonada, sus ciudadanos muertos desde hace mucho" -#: ../../script/events/encounters.js:278 -msgid "A Feral Terror" -msgstr "Un Terror Salvaje" +#: script/events/setpieces.js:533 script/events/setpieces.js:1251 +msgid "explore" +msgstr "explorar" -#: ../../script/events/encounters.js:286 -msgid "feral terror" -msgstr "terror salvaje" +#: script/events/setpieces.js:545 +msgid "" +"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " +"with soot." +msgstr "" +"donde las ventanas de la escuela no están rotas, se encuentran ennegrecidas " +"por el hollín." -#: ../../script/events/encounters.js:287 -msgid "the feral terror is dead" -msgstr "el terror salvaje está muerto" +#: script/events/setpieces.js:546 +msgid "the double doors creak endlessly in the wind." +msgstr "las puertas dobles crujen sin parar con el viento." -#: ../../script/events/encounters.js:310 -msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" -msgstr "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje" +#: script/events/setpieces.js:555 script/events/setpieces.js:594 +#: script/events/setpieces.js:612 script/events/setpieces.js:650 +#: script/events/setpieces.js:689 script/events/setpieces.js:723 +#: script/events/setpieces.js:763 script/events/setpieces.js:802 +#: script/events/setpieces.js:841 script/events/setpieces.js:875 +#: script/events/setpieces.js:893 script/events/setpieces.js:926 +#: script/events/setpieces.js:943 script/events/setpieces.js:967 +#: script/events/setpieces.js:1006 script/events/setpieces.js:1045 +#: script/events/setpieces.js:1088 script/events/setpieces.js:1121 +#: script/events/setpieces.js:1149 script/events/setpieces.js:1193 +#: script/events/setpieces.js:1215 script/events/setpieces.js:1231 +msgid "leave town" +msgstr "abandonar la aldea" -#: ../../script/events/encounters.js:315 -msgid "A Soldier" -msgstr "Un Soldado" +#: script/events/setpieces.js:586 +msgid "ambushed on the street." +msgstr "emboscado en la calle." -#: ../../script/events/encounters.js:323 -msgid "soldier" -msgstr "soldado" +#: script/events/setpieces.js:602 +msgid "a squat building up ahead." +msgstr "un asentamiento construido más adelante." -#: ../../script/events/encounters.js:324 -msgid "the soldier is dead" -msgstr "el soldado está muerto" +#: script/events/setpieces.js:603 +msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." +msgstr "una cruz verde apenas visible detrás de las ventanas sucias." -#: ../../script/events/encounters.js:353 -msgid "a soldier opens fire from across the desert" -msgstr "un soldado abre fuego a través del desierto" +#: script/events/setpieces.js:619 +msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." +msgstr "" +"un pequeño alijo de suministros está escondido dentro de un armario oxidado." -#: ../../script/events/encounters.js:358 -msgid "A Sniper" -msgstr "Un Francotirador" +#: script/events/setpieces.js:681 +msgid "a scavenger waits just inside the door." +msgstr "un carroñero espera junto a la puerta." -#: ../../script/events/encounters.js:366 -msgid "sniper" -msgstr "francotirador" +#: script/events/setpieces.js:715 +msgid "a beast stands alone in an overgrown park." +msgstr "una bestia se encuentra solo en un parque con mucha vegetación." -#: ../../script/events/encounters.js:367 -msgid "the sniper is dead" -msgstr "el francotirador está muerto" +#: script/events/setpieces.js:731 +msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." +msgstr "una caravana volcada se extiende por la calle viruela." -#: ../../script/events/encounters.js:396 -msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" -msgstr "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto" +#: script/events/setpieces.js:732 +msgid "" +"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " +"taking." +msgstr "" +"ha sido saqueado por carroñeros, pero todavía hay algunas cosas que vale la " +"pena tomar." -#~ msgid "not enough " -#~ msgstr "no es suficiente" +#: script/events/setpieces.js:794 +msgid "a madman attacks, screeching." +msgstr "un loco ataca, chillando." -#~ msgid "builder just shivers" -#~ msgstr "el manitas sólo tiembla" +#: script/events/setpieces.js:833 +msgid "a thug moves out of the shadows." +msgstr "un matón sale de las sombras." -#~ msgid "eat meat" -#~ msgstr "comer carne" +#: script/events/setpieces.js:867 +msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." +msgstr "una bestia ataca fuera de una clase saqueada." -#~ msgid "use meds" -#~ msgstr "usar medicamento" +#: script/events/setpieces.js:883 +msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." +msgstr "" +"a través de las grandes puertas del gimnasio, los pasos se pueden escuchar." -#~ msgid "A Dusty Path" -#~ msgstr "Un Camino Polvoriento" +#: script/events/setpieces.js:884 +msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." +msgstr "" +"la luz de las antorchas proyecta un resplandor parpadeante por el pasillo." -#~ msgid "water replenished" -#~ msgstr "agua repuesta" +#: script/events/setpieces.js:885 +msgid "the footsteps stop." +msgstr "los pasos se detienen." -#~ msgid "the traps contain " -#~ msgstr "las trampas tienen " +#: script/events/setpieces.js:918 +msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." +msgstr "otra bestia, atraida por el ruido, salta de un bosquecillo de árboles." -#~ msgid " and " -#~ msgstr " y " +#: script/events/setpieces.js:934 +msgid "something's causing a commotion a ways down the road." +msgstr "algo está causando una conmoción en el camino." -#~ msgid "score for this game: {0}" -#~ msgstr "puntuación de este juego: {0}" +#: script/events/setpieces.js:935 +msgid "a fight, maybe." +msgstr "una pelea, tal vez." -#~ msgid "total score: {0}" -#~ msgstr "puntuación total: {0}" +#: script/events/setpieces.js:950 +msgid "" +"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." +msgstr "" +"una pequeña canasta de alimentos se oculta bajo un banco del parque, con una " +"nota adjunta." -#~ msgid "the ground is littered with small teeth" -#~ msgstr "el piso está lleno de pequeños dientes" +#: script/events/setpieces.js:951 +msgid "can't read the words." +msgstr "no puedo leer las palabras." -#~ msgid "can't tell what left it here." -#~ msgstr "imposible descifrar qué lo trajo aquí." +#: script/events/setpieces.js:998 +msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." +msgstr "un carroñero en pánico irrumpe a través de la puerta, gritando." -#~ msgid "the torch sputters and dies in the damp air" -#~ msgstr "la antorcha se agita y muere en el aire húmedo" +#: script/events/setpieces.js:1037 +msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." +msgstr "" +"un hombre se levanta sobre un vagabundo muerto. se da cuenta de que no está " +"solo." -#~ msgid "the darkness is absolute" -#~ msgstr "la oscuridad es absoluta" +#: script/events/setpieces.js:1053 +msgid "scavenger had a small camp in the school." +msgstr "el carroñero tenía un pequeño campamento en la escuela." -#~ msgid "the torch goes out" -#~ msgstr "la antorcha se apaga" +#: script/events/setpieces.js:1054 +msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." +msgstr "" -#~ msgid "a cave lizard attacks" -#~ msgstr "un lagarto de cueva ataca" +#: script/events/setpieces.js:1096 +msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." +msgstr "" -#~ msgid "a large beast charges out of the dark" -#~ msgstr "una gran bestia ataca en la oscuridad" +#: script/events/setpieces.js:1097 +msgid "a shame to let what he'd found go to waste." +msgstr "una lástima dejar que lo que había descubierto se desperdicie." -#~ msgid "a giant lizard shambles forward" -#~ msgstr "un gran lagarto viene de frente" +#: script/events/setpieces.js:1129 +msgid "" +"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " +"steel." +msgstr "" -#~ msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." -#~ msgstr "el nido de un gran animal se encuentra al fondo de la cueva." +#: script/events/setpieces.js:1130 +msgid "worth killing for, it seems." +msgstr "vale la pena matar, parece." -#~ msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." -#~ msgstr "" -#~ "un pequeño caché de provisiones está escondido al fondo de la cueva." +#: script/events/setpieces.js:1157 +msgid "eye for an eye seems fair." +msgstr "ojo por ojo parece justo." -#~ msgid "" -#~ "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." -#~ msgstr "" -#~ "un viejo estuche está detrás de una roca, cubierto en una gruesa capa de " -#~ "polvo." +#: script/events/setpieces.js:1158 +msgid "always worked before, at least." +msgstr "siempre funcionó antes, por lo menos." -#~ msgid "A Deserted Town" -#~ msgstr "Una Ciudad Desierta" +#: script/events/setpieces.js:1159 +msgid "picking the bones finds some useful trinkets." +msgstr "" -#~ msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." -#~ msgstr "" -#~ "un pequeño suburbio está adelante, casas vacías chamuscadas y " -#~ "resquebrajándose." +#: script/events/setpieces.js:1201 +msgid "some medicine abandoned in the drawers." +msgstr "una medicina abandonada en los cajones." -#~ msgid "" -#~ "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a " -#~ "long time." -#~ msgstr "" -#~ "luces exteriores rotas permanecen, oxidándose. la luz no ha llegado a " -#~ "este lugar en mucho tiempo." +#: script/events/setpieces.js:1223 +msgid "the clinic has been ransacked." +msgstr "la clínica ha sido saqueada." -#~ msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" -#~ msgstr "" -#~ "la ciudad se encuentra abandonada, sus ciudadanos muertos desde hace mucho" +#: script/events/setpieces.js:1224 +msgid "only dust and stains remain." +msgstr "solamente queda polvo y manchas." -#~ msgid "explore" -#~ msgstr "explorar" +#: script/events/setpieces.js:1240 +msgid "A Ruined City" +msgstr "Una Ciudad en Ruinas" -#~ msgid "" -#~ "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " -#~ "with soot." -#~ msgstr "" -#~ "donde las ventanas de la escuela no están rotas, se encuentran " -#~ "ennegrecidas por el hollín." +#: script/events/setpieces.js:1244 +msgid "" +"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." +msgstr "" -#~ msgid "the double doors creak endlessly in the wind." -#~ msgstr "las puertas dobles crujen sin parar en el viento." +#: script/events/setpieces.js:1245 +msgid "" +"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " +"some ancient beast." +msgstr "" -#~ msgid "leave town" -#~ msgstr "abandonar ciudad" +#: script/events/setpieces.js:1246 +msgid "might be things worth having still inside." +msgstr "todavía podría haber cosas valgan la pena dentro." -#~ msgid "ambushed on the street." -#~ msgstr "emboscado en la calle." +#: script/events/setpieces.js:1248 +msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1262 +msgid "the streets are empty." +msgstr "las calles están vacías." + +#: script/events/setpieces.js:1263 +msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1271 script/events/setpieces.js:1287 +#: script/events/setpieces.js:1303 script/events/setpieces.js:1319 +#: script/events/setpieces.js:1336 script/events/setpieces.js:1374 +#: script/events/setpieces.js:1414 script/events/setpieces.js:1454 +#: script/events/setpieces.js:1498 script/events/setpieces.js:1515 +#: script/events/setpieces.js:1531 script/events/setpieces.js:1569 +#: script/events/setpieces.js:1608 script/events/setpieces.js:1648 +#: script/events/setpieces.js:1668 script/events/setpieces.js:1688 +#: script/events/setpieces.js:1705 script/events/setpieces.js:1722 +#: script/events/setpieces.js:1741 script/events/setpieces.js:1786 +#: script/events/setpieces.js:1812 script/events/setpieces.js:1829 +#: script/events/setpieces.js:1869 script/events/setpieces.js:1910 +#: script/events/setpieces.js:1935 script/events/setpieces.js:1965 +#: script/events/setpieces.js:2006 script/events/setpieces.js:2042 +#: script/events/setpieces.js:2077 script/events/setpieces.js:2118 +#: script/events/setpieces.js:2159 script/events/setpieces.js:2195 +#: script/events/setpieces.js:2230 script/events/setpieces.js:2265 +#: script/events/setpieces.js:2366 script/events/setpieces.js:2396 +#: script/events/setpieces.js:2444 script/events/setpieces.js:2480 +#: script/events/setpieces.js:2521 script/events/setpieces.js:2557 +#: script/events/setpieces.js:2592 script/events/setpieces.js:2628 +#: script/events/setpieces.js:2669 script/events/setpieces.js:2710 +#: script/events/setpieces.js:2745 script/events/setpieces.js:2794 +#: script/events/setpieces.js:2839 script/events/setpieces.js:2886 +#: script/events/setpieces.js:2930 +msgid "leave city" +msgstr "abandonar ciudad" + +#: script/events/setpieces.js:1278 +msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1279 +msgid "lights flash through the alleys between buildings." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1294 +msgid "a large shanty town sprawls across the streets." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1295 +msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1310 +msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1326 +msgid "the old tower seems mostly intact." +msgstr "la antigua torre parece casi intacta." + +#: script/events/setpieces.js:1327 +msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1328 +msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1343 +msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." +msgstr "" + +# command +#: script/events/setpieces.js:1369 +msgid "descend" +msgstr "descender" + +#: script/events/setpieces.js:1381 +msgid "the shot echoes in the empty street." +msgstr "el disparo hace eco en la calle vacía." + +#: script/events/setpieces.js:1421 +msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1461 +msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1506 +msgid "nothing but downcast eyes." +msgstr "nada más que los ojos bajos." + +#: script/events/setpieces.js:1507 +msgid "the people here were broken a long time ago." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1522 +msgid "empty corridors." +msgstr "pasillos vacíos." + +#: script/events/setpieces.js:1523 +msgid "the place has been swept clean by scavengers." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1537 +msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1576 +msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1616 +msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." +msgstr "una bestia gruñona salta desde detrás de un coche." + +#: script/events/setpieces.js:1657 +msgid "street above the subway platform is blown away." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1658 +msgid "lets some light down into the dusty haze." +msgstr "deja algo de luz hacia abajo en la bruma polvorienta." + +#: script/events/setpieces.js:1659 +msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." +msgstr "un sonido proviene del túnel, justo por delante." + +#: script/events/setpieces.js:1676 +msgid "looks like a camp of sorts up ahead." +msgstr "parece una clase de campamento más adelante." + +#: script/events/setpieces.js:1679 +msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1680 +msgid "fires burn in the courtyard beyond." +msgstr "incendios queman en el patio más allá." + +#: script/events/setpieces.js:1696 +msgid "more voices can be heard ahead." +msgstr "más voces pueden ser escuchadas más adelante." + +#: script/events/setpieces.js:1697 +msgid "they must be here for a reason." +msgstr "deben estar aquí por una razón." + +#: script/events/setpieces.js:1713 +msgid "the sound of gunfire carries on the wind." +msgstr "el sonido de disparos llevado por el viento." + +#: script/events/setpieces.js:1714 +msgid "the street ahead glows with firelight." +msgstr "la calle se ilumina con la luz del fuego." + +#: script/events/setpieces.js:1732 +msgid "more squatters are crowding around now." +msgstr "más ocupas ilegales se agolpan alrededor ahora." + +#: script/events/setpieces.js:1733 +msgid "someone throws a stone." +msgstr "alguien lanza una piedra." + +#: script/events/setpieces.js:1749 +msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1750 +msgid "the owner stands by, stoic." +msgstr "el propietario hace una pausa, estoica." + +#: script/events/setpieces.js:1795 +msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1796 +msgid "the people back away, avoiding eye contact." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1821 +msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1836 +msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1877 +msgid "a pack of lizards rounds the corner." +msgstr "una manada de lagartos redondea la esquina." + +#: script/events/setpieces.js:1919 +msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1943 +msgid "a large bird nests at the top of the stairs." +msgstr "un nido de aves grande en la parte superior de las escaleras." + +#: script/events/setpieces.js:1974 +msgid "the debris is denser here." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1975 +msgid "maybe some useful stuff in the rubble." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2014 +msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2050 +msgid "a large man attacks, waving a bayonet." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2085 +msgid "a second soldier opens fire." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2126 +msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2167 +msgid "the crowd surges forward." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2203 +msgid "a youth lashes out with a tree branch." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2238 +msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2273 +msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2313 +msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2340 +msgid "bird must have liked shiney things." +msgstr "al pájaro deben haberle gustado las cosas brillantes." + +#: script/events/setpieces.js:2341 +msgid "some good stuff woven into its nest." +msgstr "algunas cosas buenas entretejidas en su nido." + +#: script/events/setpieces.js:2375 +msgid "not much here." +msgstr "no hay mucho aquí." + +#: script/events/setpieces.js:2376 +msgid "scavengers must have gotten to this place already." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2407 +msgid "the tunnel opens up at another platform." +msgstr "el túnel se abre en otra plataforma." + +#: script/events/setpieces.js:2408 +msgid "the walls are scorched from an old battle." +msgstr "las paredes están chamuscados de una antigua batalla." + +#: script/events/setpieces.js:2409 +msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2453 +msgid "the small military outpost is well supplied." +msgstr "el pequeño puesto militar está bien abastecido." + +#: script/events/setpieces.js:2454 +msgid "" +"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" +"room floor." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2455 +msgid "just as deadly now as they were then." +msgstr "tan mortal ahora como lo eran entonces." + +#: script/events/setpieces.js:2489 +msgid "searching the bodies yields a few supplies." +msgstr "la búsqueda en los cuerpos produce algunos suministros." + +#: script/events/setpieces.js:2490 +msgid "more soldiers will be on their way." +msgstr "más soldados estarán de camino." + +#: script/events/setpieces.js:2491 +msgid "time to move on." +msgstr "hora de seguir adelante." + +#: script/events/setpieces.js:2530 +msgid "the small settlement has clearly been burning a while." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2531 +msgid "" +"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2532 +msgid "still time to rescue a few supplies." +msgstr "todavía estamos a tiempo para rescatar a algunos suministros." + +#: script/events/setpieces.js:2566 +msgid "" +"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2567 +msgid "there's not much, but some useful things can still be found." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2601 +msgid "the young settler was carrying a canvas sack." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2602 +msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2603 script/events/setpieces.js:2639 +msgid "there's nothing else here." +msgstr "no hay nada más aquí." + +#: script/events/setpieces.js:2637 +msgid "inside the hut, a child cries." +msgstr "dentro de la cabaña, un niño llora." + +#: script/events/setpieces.js:2638 +msgid "a few belongings rest against the walls." +msgstr "algunas pertenencias están apoyadas contra los muros." + +#: script/events/setpieces.js:2678 +msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2679 +msgid "a few items are scattered on the ground." +msgstr "algunos artículos se encuentran dispersos en el suelo." + +#: script/events/setpieces.js:2680 +msgid "there is nothing else here." +msgstr "no hay nada más aquí." + +#: script/events/setpieces.js:2719 +msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." +msgstr "un botiquín inmaculado al final de un pasillo." + +#: script/events/setpieces.js:2720 +msgid "the rest of the hospital is empty." +msgstr "el resto del hospital está vacío." + +#: script/events/setpieces.js:2754 +msgid "someone had been stockpiling loot here." +msgstr "alguien había estado acumulando un botín aquí." + +#: script/events/setpieces.js:2803 +msgid "the tentacular horror is defeated." +msgstr "el horror tentacular es derrotado." + +#: script/events/setpieces.js:2804 +msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." +msgstr "en el interior, los restos de sus víctimas están en todas partes." + +#: script/events/setpieces.js:2850 +msgid "the warped man lies dead." +msgstr "el hombre deformado yace muerto." + +#: script/events/setpieces.js:2851 +msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." +msgstr "el quirófano tiene una gran cantidad de equipo curioso." + +#: script/events/setpieces.js:2895 +msgid "the old man had a small cache of interesting items." +msgstr "el anciano tenía un pequeño alijo de artículos interesantes." + +#: script/events/setpieces.js:2939 +msgid "An Old House" +msgstr "Una Casa Antigua" + +#: script/events/setpieces.js:2943 +msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." +msgstr "" +"una antigua casa permanece aquí, alguna vez revestida de blanco amarillenta " +"y pelada." + +#: script/events/setpieces.js:2944 +msgid "the door hangs open." +msgstr "la puerta cuelga abierta." + +#: script/events/setpieces.js:2946 +msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" +msgstr "" +"los restos de una casa antigua están de pie como un monumento a tiempos más " +"simples" + +#: script/events/setpieces.js:2960 +msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." +msgstr "la casa está abandonada, pero aún no se recogió nada." + +#: script/events/setpieces.js:2961 +msgid "still a few drops of water in the old well." +msgstr "todavía algunas gotas de agua en el viejo pozo." + +#: script/events/setpieces.js:2995 +msgid "the house has been ransacked." +msgstr "la casa ha sido saqueada." + +#: script/events/setpieces.js:2996 +msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." +msgstr "pero hay un alijo de medicinas bajo las tablas del suelo." + +#: script/events/setpieces.js:3024 +msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" +msgstr "un hombre carga por el pasillo, una cuchilla oxidada en su mano" + +#: script/events/setpieces.js:3056 +msgid "A Forgotten Battlefield" +msgstr "Un Campo de Batalla Olvidado" + +#: script/events/setpieces.js:3060 +msgid "a battle was fought here, long ago." +msgstr "se libró una batalla aquí, hace mucho tiempo." + +#: script/events/setpieces.js:3061 +msgid "" +"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." +msgstr "" +"tecnología maltratada desde ambos lados permanece inactiva en el paisaje " +"arruinado." + +#: script/events/setpieces.js:3109 +msgid "A Huge Borehole" +msgstr "Un Pozo Enorme" + +#: script/events/setpieces.js:3113 +msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." +msgstr "" +"un enorme agujero se hunde profundamente en la tierra, la evidencia de la " +"cosecha pasada." + +#: script/events/setpieces.js:3114 +msgid "they took what they came for, and left." +msgstr "se llevaron lo que vinieron a buscar, y se fueron." + +#: script/events/setpieces.js:3115 +msgid "" +"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " +"precipice." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3138 +msgid "A Crashed Ship" +msgstr "Un Nave Estrellada" + +#: script/events/setpieces.js:3147 +msgid "" +"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " +msgstr "" +"las curvas familiares de un buque vagabundo levantan del polvo y la ceniza. " + +#: script/events/setpieces.js:3148 +msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." +msgstr "suerte que los indígenas no pueden hacer funcionar los mecanismos." + +#: script/events/setpieces.js:3149 +msgid "with a little effort, it might fly again." +msgstr "con un poco de esfuerzo, puede que vuele de nuevo." + +# command +#: script/events/setpieces.js:3153 +msgid "salvage" +msgstr "salvar" + +#: script/events/setpieces.js:3161 +msgid "The Sulphur Mine" +msgstr "La Mina de Azufre" + +#: script/events/setpieces.js:3165 +msgid "the military is already set up at the mine's entrance." +msgstr "los militares ya están asentados en la entrada de la mina." + +#: script/events/setpieces.js:3166 +msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." +msgstr "soldados patrullan el perímetro, fusiles al hombro." + +#: script/events/setpieces.js:3168 +msgid "a military perimeter is set up around the mine." +msgstr "un perímetro militar se estableció alrededor de la mina." + +#: script/events/setpieces.js:3171 script/events/setpieces.js:3320 +msgid "attack" +msgstr "atacar" + +#: script/events/setpieces.js:3206 +msgid "a soldier, alerted, opens fire." +msgstr "un soldado, alertado, abre fuego." + +# command +#: script/events/setpieces.js:3214 script/events/setpieces.js:3254 +#: script/events/setpieces.js:3357 script/events/setpieces.js:3391 +msgid "run" +msgstr "correr" + +#: script/events/setpieces.js:3246 +msgid "a second soldier joins the fight." +msgstr "un segundo soldado se une a la lucha." + +#: script/events/setpieces.js:3280 +msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." +msgstr "un soldado canoso ataca, agitando una bayoneta." + +#: script/events/setpieces.js:3291 +msgid "the military presence has been cleared." +msgstr "la presencia militar ha desaparecido." + +#: script/events/setpieces.js:3292 script/events/setpieces.js:3434 +#: script/events/setpieces.js:3510 +msgid "the mine is now safe for workers." +msgstr "la mina ahora es segura para los trabajadores." + +#: script/events/setpieces.js:3294 +msgid "the sulphur mine is clear of dangers" +msgstr "la mina de azufre está libre de peligros" + +#: script/events/setpieces.js:3310 +msgid "The Coal Mine" +msgstr "La Mina de Carbón" + +#: script/events/setpieces.js:3314 +msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." +msgstr "hogueras arden en la entrada a la mina." + +#: script/events/setpieces.js:3315 +msgid "men mill about, weapons at the ready." +msgstr "los hombres se arremolinan alrededor, armas en mano." + +#: script/events/setpieces.js:3317 +msgid "this old mine is not abandoned" +msgstr "esta mina antigua no está abandonada" + +#: script/events/setpieces.js:3349 script/events/setpieces.js:3383 +msgid "a man joins the fight" +msgstr "un hombre se une a la pelea" + +#: script/events/setpieces.js:3422 +msgid "only the chief remains." +msgstr "solo queda el jefe." + +#: script/events/setpieces.js:3433 +msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." +msgstr "el campamento todavía está, salvo por el crepitar de las llamas." + +#: script/events/setpieces.js:3436 +msgid "the coal mine is clear of dangers" +msgstr "la mina de carbón está libre de peligros" + +#: script/events/setpieces.js:3452 +msgid "The Iron Mine" +msgstr "La Mina de Hierro" + +#: script/events/setpieces.js:3456 +msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." +msgstr "" +"una antigua mina de hierro se asienta aquí, herramientas abandonadas y " +"oxidadas." + +#: script/events/setpieces.js:3457 +msgid "" +"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " +"jagged grooves." +msgstr "" +"huesos blanqueados están esparcidos sobre la entrada. muchos, profundamente " +"marcados con ranuras irregulares." + +#: script/events/setpieces.js:3458 +msgid "feral howls echo out of the darkness." +msgstr "aullidos salvajes hacen eco en la oscuridad." + +#: script/events/setpieces.js:3460 +msgid "the path leads to an abandoned mine" +msgstr "el camino conduce a una mina abandonada" + +#: script/events/setpieces.js:3498 +msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" +msgstr "" +"una gran criatura se abalanza, músculos agitándose a la luz de las antorchas" + +#: script/events/setpieces.js:3509 +msgid "the beast is dead." +msgstr "la bestia está muerta." + +#: script/events/setpieces.js:3512 +msgid "the iron mine is clear of dangers" +msgstr "la mina de hierro está libre de peligros" + +#: script/events/setpieces.js:3529 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "Una Aldea Destruida" + +#: script/events/setpieces.js:3533 +msgid "a destroyed village lies in the dust." +msgstr "una aldea destruida se encuentra en el polvo." + +#: script/events/setpieces.js:3534 +msgid "charred bodies litter the ground." +msgstr "cuerpos carbonizados llenan el suelo." + +#: script/events/setpieces.js:3538 +msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." +msgstr "el aroma metálico de vagabundo incinerado permanece en el aire." + +#: script/events/setpieces.js:3552 +msgid "a shack stands at the center of the village." +msgstr "una choza se encuentra en el centro de la aldea." + +#: script/events/setpieces.js:3553 +msgid "there are still supplies inside." +msgstr "aún hay provisiones adentro." + +#: script/events/setpieces.js:3557 +msgid "take" +msgstr "tomar" + +#: script/events/setpieces.js:3564 +msgid "all the work of a previous generation is here." +msgstr "todo el trabajo de una generación pasada está aquí." + +#: script/events/setpieces.js:3565 +msgid "ripe for the picking." +msgstr "listo para recoger." + +#: script/events/outside.js:67 +msgid "Fire" +msgstr "Fuego" + +#: script/events/outside.js:74 +msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." +msgstr "un incendio se extiende a través de una de las cabañas, destruyéndola." + +#: script/events/outside.js:75 +msgid "all residents in the hut perished in the fire." +msgstr "todos los residentes de la cabaña perecieron en el incendio." + +#: script/events/outside.js:77 +msgid "a fire has started" +msgstr "se ha iniciado un fuego" + +#: script/events/outside.js:87 +msgid "mourn" +msgstr "lamentar" + +#: script/events/outside.js:88 +msgid "some villagers have died" +msgstr "algunos aldeanos han muerto"