diff --git a/README.md b/README.md index ad051a1..8c12f2e 100644 --- a/README.md +++ b/README.md @@ -35,6 +35,7 @@ a minimalist text adventure game for your browser Ukrainian Vietnamese + Lithuanian diff --git a/lang/cs/main.css b/lang/cs/main.css new file mode 100644 index 0000000..cd90cbd --- /dev/null +++ b/lang/cs/main.css @@ -0,0 +1,3 @@ +.button{width: 100px !important;} +#outsidePanel .button{width: 115px !important;} +.eventPanel .button {width: 122px !important;} \ No newline at end of file diff --git a/lang/cs/strings.js b/lang/cs/strings.js new file mode 100644 index 0000000..24e79ee --- /dev/null +++ b/lang/cs/strings.js @@ -0,0 +1 @@ +_.setTranslation({"precise": "p\u0159esnost", "water tank": "n\u00e1dr\u017e na vodu", "all": "v\u0161e", "bait": "n\u00e1vnada", "strange scales": "podivn\u00fdch \u0161upin", "use meds": "pou\u017e\u00edt l\u00e9ky", "forest": "les", "armour": "zbroj", "the room is {0}": "m\u00edstnost je {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "bojuje dvakr\u00e1t rychlej\u00ed,a s v\u011bt\u0161\u00ed silou", "bring your friends.": "p\u0159iv\u011b\u010fte sv\u00e9 p\u0159\u00e1tele.", "the compass points south": "kompas ukazuje na jih", "the compass points east": "kompasu ukazuje na v\u00fdchod", "the compass points north": "kompas ukazuje na sever", "successfully saved to dropbox datastorage": "usp\u011b\u0161n\u011b ulo\u017eeno do ulo\u017ei\u0161t\u011b dropbox", "convoy": "konvoj", "yes": "ano", "scraps of fur": "\u00fatr\u017ek\u016f ko\u017ee\u0161iny", "not enough fur": "nedostatek ko\u017ee\u0161iny", "martial artist": "bojov\u00e9 um\u011bn\u00ed", "the fire is {0}": "ohe\u0148 {0}", "A Lonely Hut": "Osam\u011bl\u00e1 chata", "stunned": "omr\u00e1\u010den\u00fd", "steelworker": "ocel\u00e1\u0159", "dodge attacks more effectively": "un\u00edk\u00e1 p\u0159ed \u00fatoky efektivn\u011bji", "l armour": "k zbroj", "wood": "d\u0159evo", "the compass points northeast": "kompas ukazuje na severov\u00fdchod", "A Dusty Path": "Pra\u0161n\u00e1 cesta", "error while saving to dropbox datastorage": "chyba b\u011bhem ukl\u00e1d\u00e1n\u00ed na dropbox", "lights off.": "vypnout sv\u011btla.", "save": "ulo\u017eit", "stores": "obchod", "learned to look ahead": "nau\u010dil se ohl\u00ed\u017eet", "supplies:": "z\u00e1soby", "pop ": "pop", "save to slot": "ulo\u017eit do slotu", "A Dark Room": "Temn\u00e1 m\u00edstnost", "hunter": "lovec", "not enough iron": "nedostatek \u017eeleza", "scout": "zv\u011bd", "cask": "sud", "save.": "ulo\u017eit.", "compass": "kompas", "learned to make the most of food": "nau\u010dil se p\u0159ipravovat v\u011bt\u0161inu j\u00eddla", "not enough meat": "nedostatek masa", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "nebe je \u0161ed\u00e1 a fouk\u00e1 ne\u00faprosn\u00fd v\u00edtr", "village": "vesnice", "wagon": "povoz", "mild": "vl\u00eddn\u011b", "restore more health when eating": "obnov\u00ed v\u00edce zdrav\u00ed kdy\u017e j\u00ed", "meat": "maso", "leather": "k\u016f\u017ee", "workshop": "d\u00edlna", "Share": "Sd\u00edlet", "not enough cloth": "nedostatek tkaniny", "bone spear": "kost\u011bn\u00e9 kop\u00ed", "leave": "opustit", "perks:": "v\u00fdhody:", "trap": "past", "learned to strike faster without weapons": "nau\u010dil se ude\u0159it bezezbran\u00ed rychleji", "armourer": "zbrojmistr", "save this.": "ulo\u017eit tohle.", "a small group arrives, all dust and bones.": "dorazila mal\u00e1 skupina, sam\u00ed prach a kosti.", "weight": "hmotnost", "not enough ": "nedostatek", "torch": "lou\u010d", "not enough leather": "nedostatek k\u016f\u017ee", "dead": "je mrtv\u00fd", "not enough wood": "nedostatek d\u0159eva", "connect": "spojit", "not enough steel": "nedostatek oceli", "close": "zav\u0159\u00edt", "cold": "zima", "go twice as far without eating": "dojde dvakr\u00e1t d\u00e1l bez j\u00eddla", "s armour": "o zbroj", "saved.": "ulo\u017eeno.", "classic.": "klasika.", "learned to throw punches with purpose": "nau\u010dil se c\u00edlit \u00fadery", "not enough coal": "nedostatek uhl\u00ed", "stealthy": "pl\u00ed\u017e\u00edv\u00ed", "learned to fight quite effectively without weapons": "nau\u010dil se bojovat efektivn\u011b bezezbran\u00ed", "weapons": "zbran\u011b", "check traps": "zkontrolovat pasti", "not enough scales": "nedostatek \u0161upin", "medicine": "l\u00e9ky", "tannery": "ko\u017eelu\u017ena", "hp: {0}/{1}": "zdrav\u00ed: {0}/{1}", "waterskin": "m\u011bch", "available": "k dispozici", "run": "ut\u00e9ct", "flickering": "blik\u00e1", "learned how to ignore the hunger": "nau\u010dil se ingnorovat hlad", "the traps contain ": "pasti obsahuj\u00ed", "Go Hyper?": "B\u00fdt Hyper?", "cart": "voz\u00edk", "water": "voda", "export or import save data to dropbox datastorage": "exportuje nebo importuje save data do ulo\u017ei\u0161t\u011b dropbox", "punches do even more damage.": "udery zp\u016fsobuje je\u0161t\u011b v\u00edce zran\u011bn\u00ed", "the compass points southwest": "kompasu ukazuje na jihoz\u00e1pad", "roaring": "prask\u00e1", "gatherer": "sb\u011bra\u010d", "go twice as far without drinking": "dojde dvakr\u00e1t d\u00e1l bez vody", "total": "celkem", "iron miner": "horn\u00edk \u017eeleza", "A Tiny Village": "Mal\u00e1 vesnice", "your are connected to dropbox with account / email ": "jste p\u0159ipojeni na dropbox s \u00fa\u010dtem/emailem", "grenade": "gran\u00e1t", "take everything": "vz\u00edt v\u0161echno", "pockets": "kapsy", "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?": "spu\u0161t\u011bn\u00ed hyper m\u00f3du zrychl\u00ed hru na dvoj n\u00e1sobek. chcete to ud\u011blat?", "bullets": "n\u00e1boje", "got it": "m\u00e1m to", "choose one slot to load from": "vyberte slot pro nahr\u00e1n\u00ed", "export or import save data, for backing up": "export nebo import ulo\u017een\u00fdch dat, jako z\u00e1loha", "smokehouse": "ud\u00edrna", "load": "na\u010d\u00edst", "steelworks": "ocel\u00e1rna", "burning": "ho\u0159\u00ed", "scales": "\u0161upiny", "bayonet": "bajonet", "restart the game?": "restartovat hru?", "gastronome": "gastronom", "the compass points southeast": "kompasu ukazuje na jihov\u00fdchod", "barbarian": "barbar", "smoldering": "doutn\u00e1", "gather wood": "sb\u00edrat d\u0159evo", "load from slot": "nahr\u00e1t ze slotu", "baited trap": "past s n\u00e1vnadou", "cancel": "zru\u0161it", "put the save code here.": "sem vlo\u017ee ulo\u017een\u00fd k\u00f3d.", "miss": "vedle", "the compass points west": "kompas ukazuje na z\u00e1pad", "energy cell": "energetick\u00e1 beterie", "build:": "stav\u011bt:", "drop:": "zahodit:", "signout": "odhl\u00e1sit", "learned to love the dry air": "nau\u010dil se milovat such\u00fd vzduch", "attack": "\u00fatok", "thieves": "zlod\u011bji", "A Silent Forest": "Tich\u00fd les", "see farther": "vid\u00ed d\u00e1l", "bolas": "bolaso", "are you sure?": "jste si jist\u00ed?", "charcutier": "uzen\u00e1\u0159", "A Large Village": "Velk\u00e1 vesnice", "sulphur miner": "horn\u00edk s\u00edry", "a stranger arrives in the night": "v noci p\u0159\u0161el cizinec", "*** EVENT ***": "*** \u00daD\u00c1LOST ***", "hut": "chatr\u010d", "trapper": "traper", "warm": "horko", "rifle": "pu\u0161ka", "sulphur": "s\u00edra", "the compass points northwest": "kompasu ukazuje na severoz\u00e1pad", "steel": "ocel", "none": "nic", "Export / Import": "Export/Import", "fur": "srst", "learned to swing weapons with force": "nau\u010dil se m\u00e1chat zbran\u00ed silou", "i armour": "\u017e zbroj", "take:": "vz\u00edt:", "a crudely made charm": "hurb\u011b vyroben\u00e1 amulet", "connect game to dropbox local storage": "spojit hru s m\u00edstn\u00edm ulo\u017ei\u0161t\u011bm Dropbox", "if the code is invalid, all data will be lost.": "pokud bude k\u00f3d neplatn\u00fd, v\u0161echna data budou ztracena.", "iron": "\u017eelezo", "desert rat": "pou\u0161tn\u00ed krysa", "charm": "amulet", "tanner": "ko\u017eeluh", "learned to predict their movement": "nau\u010dil se p\u0159edv\u00eddat jejich pohyb", "free {0}/{1}": "voln\u00e9 {0}/{1}", "scattered teeth": "rozpt\u00fdlen\u00e9 zuby", " and ": "a", "cured meat": "nakl\u00e1dan\u00e9 maso", "Outside": "Venku", "learned how not to be seen": "nau\u010dil se jak neb\u00fdt vid\u011bt", "punches do more damage": "\u00fadery zp\u016fsobuj\u00ed v\u011bt\u0161\u00ed po\u0161kozen\u00ed", "unarmed master": "neozbrojen\u00fd mistr", "A Modest Village": "Skromn\u00e1 vesnice", "laser rifle": "laserov\u00e1 pu\u0161ka", "bits of meat": "kus\u016f masa", "sulphur mine": "s\u00edrov\u00fd d\u016fl", "water:{0}": "voda:{0}", "coal miner": "hav\u00ed\u0159", "no": "ne", "{0} per {1}s": "{0} za {1}s", "a weathered family takes up in one of the huts.": "om\u0161el\u00e1 rodina zabrala jednu z chatr\u010d\u00ed", "steel sword": "ocelov\u00fd me\u010d", "hot": "vedro", "share.": "sd\u00edlet.", "take": "vz\u00edt", "evasive": "vyh\u00fdbav\u00fd", "lodge": "myslivna", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "p\u0159ipot\u00e1cel se konvoj, rovn\u00fdm d\u00edlem strach a nad\u011bje.", "A Raucous Village": "Nev\u00e1zan\u00e1 vesnice", "armoury": "zbrojnice", "iron mine": "\u017eelezn\u00fd d\u016fl", "craft:": "vyrobit:", "melee weapons deal more damage": "chladn\u00e9 zbran\u011b zp\u016fsobuj\u00ed v\u011bt\u0161\u00ed zran\u011bn\u00ed", "the compass points ": "kompas ukazuje", "coal mine": "uheln\u00fd d\u016fl", "learned to be where they're not": "nau\u010dil se b\u00fdt tam kde oni nejsou", "Room": "M\u00edstnost", "rucksack": "batoh", "freezing": "mrzne", "lights on.": "zapnout sv\u011btla", "choose one slot to save to": "vyberte slot pro ulo\u017een\u00ed", "eat meat": "sn\u00edst maso", "better avoid conflict in the wild": "l\u00e9pe p\u0159edch\u00e1z\u00ed konflikt\u016fm v divo\u010din\u011b", "slow metabolism": "pomal\u00ed metabolismus", "nothing": "nic", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "such\u00e9 klest\u00ed a mrtv\u011b v\u011btve le\u017e\u00edc\u00ed v lese", "Restart?": "Restartova?", "tattered cloth": "potrhan\u00e9 tkaniny", "not enough sulphur": "nedostatek s\u00edry", "this is irreversible.": "tohle je nevratn\u00e9.", "alien alloy": "nezn\u00e1m\u00e1 slitina", "embark": "vyrazit", "the town's booming. word does get around.": "m\u011bsto je na vzestupu. slova se \u0161\u00ed\u0159\u00ed.", "cloth": "tkanina", "builder": "stavitel", "not enough teeth": "nedostatek zub\u016f", "Dropbox connection": "Propojen\u00ed s Dropboxem", "or migrating computers": "nebo zm\u011bnu po\u010d\u00edta\u010de", "nothing to take": "n\u00edc k sebr\u00e1n\u00ed", "coal": "uhl\u00ed", "teeth": "zuby", "Ship": "Lo\u010f", "iron sword": "\u017eelezn\u00fd me\u010d", "buy:": "koupit:"}); diff --git a/lang/cs/strings.po b/lang/cs/strings.po new file mode 100644 index 0000000..27bf743 --- /dev/null +++ b/lang/cs/strings.po @@ -0,0 +1,3313 @@ +# Translations template for PROJECT. +# Copyright (C) 2014 ORGANIZATION +# This file is distributed under the same license as the PROJECT project. +# Eis , 2014. +# +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-11 10:38+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-11 10:38+0100\n" +"Last-Translator: Bernd Dorer \n" +"Language-Team: \n" +"Language: cs\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 1.3\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.9\n" +"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" +"X-Poedit-Basepath: ../..\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: .\n" + +#: script/dropbox.js:62 +msgid "Dropbox connection" +msgstr "Propojení s Dropboxem" + +#: script/dropbox.js:65 +msgid "connect game to dropbox local storage" +msgstr "spojit hru s místním uložištěm Dropbox" + +#: script/dropbox.js:68 +msgid "connect" +msgstr "spojit" + +#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133 +#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331 +msgid "cancel" +msgstr "zrušit" + +#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176 +msgid "Dropbox Export / Import" +msgstr "Dropbox Export / Import" + +#: script/dropbox.js:89 +msgid "export or import save data to dropbox datastorage" +msgstr "exportuje nebo importuje save data do uložiště dropbox" + +#: script/dropbox.js:90 +msgid "your are connected to dropbox with account / email " +msgstr "jste připojeni na dropbox s účtem/emailem" + +#: script/dropbox.js:93 +msgid "save" +msgstr "uložit" + +#: script/dropbox.js:97 +msgid "load" +msgstr "načíst" + +#: script/dropbox.js:102 +msgid "signout" +msgstr "odhlásit" + +#: script/dropbox.js:113 +msgid "choose one slot to save to" +msgstr "vyberte slot pro uložení" + +#: script/dropbox.js:119 +msgid "save to slot" +msgstr "uložit do slotu" + +#: script/dropbox.js:141 +msgid "choose one slot to load from" +msgstr "vyberte slot pro nahrání" + +#: script/dropbox.js:148 +msgid "load from slot" +msgstr "nahrát ze slotu" + +#: script/dropbox.js:179 +msgid "successfully saved to dropbox datastorage" +msgstr "uspěšně uloženo do uložiště dropbox" + +#: script/dropbox.js:180 +msgid "error while saving to dropbox datastorage" +msgstr "chyba během ukládání na dropbox" + +#: script/dropbox.js:183 +msgid "ok" +msgstr "ok" + +#: script/engine.js:15 +msgid "boxer" +msgstr "boxer" + +#: script/engine.js:16 +msgid "punches do more damage" +msgstr "údery způsobují větší poškození" + +# more force +#: script/engine.js:18 +msgid "learned to throw punches with purpose" +msgstr "naučil se cílit údery" + +#: script/engine.js:21 +msgid "martial artist" +msgstr "bojové umění" + +#: script/engine.js:22 +msgid "punches do even more damage." +msgstr "udery způsobuje ještě více zranění" + +#: script/engine.js:23 +msgid "learned to fight quite effectively without weapons" +msgstr "naučil se bojovat efektivně bezezbraní" + +# unarmed master = master of unarmed combat. +#: script/engine.js:27 +msgid "unarmed master" +msgstr "neozbrojený mistr" + +#: script/engine.js:28 +msgid "punch twice as fast, and with even more force" +msgstr "bojuje dvakrát rychlejí,a s větší silou" + +#: script/engine.js:29 +msgid "learned to strike faster without weapons" +msgstr "naučil se udeřit bezezbraní rychleji" + +#: script/engine.js:32 +msgid "barbarian" +msgstr "barbar" + +#: script/engine.js:33 +msgid "melee weapons deal more damage" +msgstr "chladné zbraně způsobují větší zranění" + +#: script/engine.js:34 +msgid "learned to swing weapons with force" +msgstr "naučil se máchat zbraní silou" + +#: script/engine.js:37 +msgid "slow metabolism" +msgstr "pomalí metabolismus" + +#: script/engine.js:38 +msgid "go twice as far without eating" +msgstr "dojde dvakrát dál bez jídla" + +#: script/engine.js:39 +msgid "learned how to ignore the hunger" +msgstr "naučil se ingnorovat hlad" + +#: script/engine.js:42 +msgid "desert rat" +msgstr "pouštní krysa" + +#: script/engine.js:43 +msgid "go twice as far without drinking" +msgstr "dojde dvakrát dál bez vody" + +#: script/engine.js:44 +msgid "learned to love the dry air" +msgstr "naučil se milovat suchý vzduch" + +#: script/engine.js:47 +msgid "evasive" +msgstr "vyhýbavý" + +#: script/engine.js:48 +msgid "dodge attacks more effectively" +msgstr "uníká před útoky efektivněji" + +#: script/engine.js:49 +msgid "learned to be where they're not" +msgstr "naučil se být tam kde oni nejsou" + +#: script/engine.js:52 +msgid "precise" +msgstr "přesnost" + +#: script/engine.js:53 +msgid "land blows more often" +msgstr "" + +#: script/engine.js:54 +msgid "learned to predict their movement" +msgstr "naučil se předvídat jejich pohyb" + +#: script/engine.js:57 +msgid "scout" +msgstr "zvěd" + +#: script/engine.js:58 +msgid "see farther" +msgstr "vidí dál" + +#: script/engine.js:59 +msgid "learned to look ahead" +msgstr "naučil se ohlížet" + +#: script/engine.js:62 +msgid "stealthy" +msgstr "plížíví" + +#: script/engine.js:63 +msgid "better avoid conflict in the wild" +msgstr "lépe předchází konfliktům v divočině" + +#: script/engine.js:64 +msgid "learned how not to be seen" +msgstr "naučil se jak nebýt vidět" + +#: script/engine.js:67 +msgid "gastronome" +msgstr "gastronom" + +#: script/engine.js:68 +msgid "restore more health when eating" +msgstr "obnoví více zdraví když jí" + +#: script/engine.js:69 +msgid "learned to make the most of food" +msgstr "naučil se připravovat většinu jídla" + +#: script/engine.js:138 +msgid "get the app." +msgstr "" + +#: script/engine.js:144 script/engine.js:512 +msgid "lights off." +msgstr "vypnout světla." + +#: script/engine.js:150 script/engine.js:548 +msgid "hyper." +msgstr "" + +#: script/engine.js:156 script/space.js:442 +msgid "restart." +msgstr "restart." + +#: script/engine.js:162 +msgid "share." +msgstr "sdílet." + +#: script/engine.js:168 +msgid "save." +msgstr "uložit." + +#: script/engine.js:177 +msgid "dropbox." +msgstr "dropbox." + +#: script/engine.js:184 +msgid "github." +msgstr "github." + +#: script/engine.js:268 +msgid "Export / Import" +msgstr "Export/Import" + +#: script/engine.js:272 +msgid "export or import save data, for backing up" +msgstr "export nebo import uložených dat, jako záloha" + +#: script/engine.js:273 +msgid "or migrating computers" +msgstr "nebo změnu počítače" + +#: script/engine.js:277 +msgid "export" +msgstr "export" + +#: script/engine.js:281 script/engine.js:326 +msgid "import" +msgstr "import" + +#: script/engine.js:291 +msgid "save this." +msgstr "uložit tohle." + +#: script/engine.js:297 +msgid "got it" +msgstr "mám to" + +#: script/engine.js:305 +msgid "are you sure?" +msgstr "jste si jistí?" + +#: script/engine.js:306 +msgid "if the code is invalid, all data will be lost." +msgstr "pokud bude kód neplatný, všechna data budou ztracena." + +#: script/engine.js:307 +msgid "this is irreversible." +msgstr "tohle je nevratné." + +#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:526 +msgid "yes" +msgstr "ano" + +#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:531 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: script/engine.js:322 +msgid "put the save code here." +msgstr "sem vlože uložený kód." + +#: script/engine.js:374 +msgid "Restart?" +msgstr "Restartova?" + +#: script/engine.js:377 +msgid "restart the game?" +msgstr "restartovat hru?" + +#: script/engine.js:408 +msgid "Get the App" +msgstr "" + +#: script/engine.js:411 +msgid "bring the room with you." +msgstr "" + +#: script/engine.js:414 +msgid "ios" +msgstr "" + +#: script/engine.js:421 +msgid "android" +msgstr "" + +#: script/engine.js:435 +msgid "Share" +msgstr "Sdílet" + +#: script/engine.js:438 +msgid "bring your friends." +msgstr "přivěďte své přátele." + +#: script/engine.js:441 +msgid "facebook" +msgstr "facebook" + +#: script/engine.js:448 +msgid "google+" +msgstr "google+" + +#: script/engine.js:455 +msgid "twitter" +msgstr "twitter" + +#: script/engine.js:462 +msgid "reddit" +msgstr "reddit" + +#: script/engine.js:469 +msgid "close" +msgstr "zavřít" + +#: script/engine.js:503 script/engine.js:507 +msgid "lights on." +msgstr "zapnout světla" + +#: script/engine.js:520 +msgid "Go Hyper?" +msgstr "Být Hyper?" + +#: script/engine.js:523 +msgid "" +"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" +msgstr "spuštění hyper módu zrychlí hru na dvoj násobek. chcete to udělat?" + +#: script/engine.js:546 +msgid "classic." +msgstr "klasika." + +#: script/engine.js:645 +msgid "{0} per {1}s" +msgstr "{0} za {1}s" + +#: script/events.js:200 +msgid "pause." +msgstr "" + +#: script/events.js:231 +msgid "eat meat" +msgstr "sníst maso" + +#: script/events.js:251 +msgid "use meds" +msgstr "použít léky" + +#: script/events.js:435 +msgid "miss" +msgstr "vedle" + +#: script/events.js:449 +msgid "stunned" +msgstr "omráčený" + +#: script/events.js:566 script/events/global.js:42 script/events/global.js:59 +#: script/events/room.js:142 script/events/room.js:162 +#: script/events/room.js:182 script/events/setpieces.js:25 +#: script/events/setpieces.js:48 script/events/setpieces.js:65 +#: script/events/setpieces.js:83 script/events/setpieces.js:106 +#: script/events/setpieces.js:536 script/events/setpieces.js:1254 +#: script/events/setpieces.js:2948 script/events/setpieces.js:2982 +#: script/events/setpieces.js:3005 script/events/setpieces.js:3042 +#: script/events/setpieces.js:3095 script/events/setpieces.js:3124 +#: script/events/setpieces.js:3170 script/events/setpieces.js:3297 +#: script/events/setpieces.js:3319 script/events/setpieces.js:3439 +#: script/events/setpieces.js:3463 script/events/setpieces.js:3496 +#: script/events/setpieces.js:3515 script/events/setpieces.js:3539 +#: script/events/setpieces.js:3567 +msgid "leave" +msgstr "opustit" + +#: script/events.js:605 +msgid "drop:" +msgstr "zahodit:" + +#: script/events.js:630 script/events/room.js:526 +msgid "nothing" +msgstr "nic" + +#: script/events.js:661 script/events/setpieces.js:3551 +msgid "take" +msgstr "vzít" + +#: script/events.js:671 +msgid "take:" +msgstr "vzít:" + +#: script/events.js:695 +msgid "nothing to take" +msgstr "níc k sebrání" + +#: script/events.js:725 +msgid "all" +msgstr "vše" + +#: script/events.js:743 +msgid "take everything" +msgstr "vzít všechno" + +#: script/events.js:743 +msgid "take all you can" +msgstr "" + +#: script/events.js:749 script/outside.js:627 +msgid " and " +msgstr "a" + +#: script/events.js:994 +msgid "*** EVENT ***" +msgstr "*** ÚDÁLOST ***" + +#: script/events/encounters.js:7 +msgid "A Snarling Beast" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:15 +msgid "snarling beast" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:16 +msgid "the snarling beast is dead" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:39 +msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:44 +msgid "A Gaunt Man" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:52 +msgid "gaunt man" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:53 +msgid "the gaunt man is dead" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:76 +msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:81 +msgid "A Strange Bird" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:89 +msgid "strange bird" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:90 +msgid "the strange bird is dead" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:113 +msgid "a strange looking bird speeds across the plains" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:119 +msgid "A Shivering Man" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:127 +msgid "shivering man" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:128 +msgid "the shivering man is dead" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:156 +msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:161 +msgid "A Man-Eater" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:169 +msgid "man-eater" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:170 +msgid "the man-eater is dead" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:193 +msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:198 +msgid "A Scavenger" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:206 +msgid "scavenger" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:207 +msgid "the scavenger is dead" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:235 +msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:240 +msgid "A Huge Lizard" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:248 +msgid "lizard" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:249 +msgid "the lizard is dead" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:272 +msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:278 +msgid "A Feral Terror" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:286 +msgid "feral terror" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:287 +msgid "the feral terror is dead" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:310 +msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:315 +msgid "A Soldier" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:323 +msgid "soldier" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:324 +msgid "the soldier is dead" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:353 +msgid "a soldier opens fire from across the desert" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:358 +msgid "A Sniper" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:366 +msgid "sniper" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:367 +msgid "the sniper is dead" +msgstr "" + +#: script/events/encounters.js:396 +msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" +msgstr "" + +#: script/events/global.js:6 +msgid "The Thief" +msgstr "" + +#: script/events/global.js:13 +msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." +msgstr "" + +#: script/events/global.js:14 +msgid "say his folk have been skimming the supplies." +msgstr "" + +#: script/events/global.js:15 +msgid "say he should be strung up as an example." +msgstr "" + +#: script/events/global.js:17 +msgid "a thief is caught" +msgstr "" + +#: script/events/global.js:21 +msgid "hang him" +msgstr "" + +#: script/events/global.js:25 +msgid "spare him" +msgstr "" + +#: script/events/global.js:32 +msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." +msgstr "" + +#: script/events/global.js:33 +msgid "" +"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." +msgstr "" + +#: script/events/global.js:49 +msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." +msgstr "" + +#: script/events/global.js:50 +msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:6 +msgid "A Ruined Trap" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:13 +msgid "some of the traps have been torn apart." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:14 +msgid "large prints lead away, into the forest." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:22 +msgid "some traps have been destroyed" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:26 +msgid "track them" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 +#: script/events/room.js:122 +msgid "ignore them" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:37 +msgid "the tracks disappear after just a few minutes." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:38 +msgid "the forest is silent." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:40 +msgid "nothing was found" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 +#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144 +#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215 +#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282 +msgid "go home" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:50 +msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:51 +msgid "it puts up little resistance before the knife." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:53 +msgid "there was a beast. it's dead now" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:69 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:76 +msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:77 +msgid "all residents in the hut perished in the fire." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:79 +msgid "a fire has started" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:86 +msgid "mourn" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:87 +msgid "some villagers have died" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:95 +msgid "Sickness" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:102 +msgid "a sickness is spreading through the village." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161 +msgid "medicine is needed immediately." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:105 +msgid "some villagers are ill" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:109 +msgid "1 medicine" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:114 +msgid "ignore it" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:121 +msgid "the sickness is cured in time." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:123 +msgid "sufferers are healed" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:133 +msgid "the sickness spreads through the village." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:134 +msgid "the days are spent with burials." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205 +msgid "the nights are rent with screams." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:137 +msgid "sufferers are left to die" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:153 +msgid "Plague" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:160 +msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:163 +msgid "a plague afflicts the village" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:168 +msgid "buy medicine" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:174 +msgid "5 medicine" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:179 +msgid "do nothing" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:186 +msgid "the plague is kept from spreading." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:187 +msgid "only a few die." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:188 +msgid "the rest bury them." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:190 +msgid "epidemic is eradicated eventually" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:204 +msgid "the plague rips through the village." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:206 +msgid "the only hope is a quick death." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:208 +msgid "population is almost exterminated" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:224 +msgid "A Beast Attack" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:231 +msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:232 +msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:233 +msgid "the villagers retreat to mourn the dead." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:235 +msgid "wild beasts attack the villagers" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:249 +msgid "predators become prey. price is unfair" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:258 +msgid "A Military Raid" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:265 +msgid "a gunshot rings through the trees." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:266 +msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:267 +msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:269 +msgid "troops storm the village" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:283 +msgid "warfare is bloodthirsty" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:6 +msgid "The Nomad" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:13 +msgid "" +"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:14 +msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:16 +msgid "a nomad arrives, looking to trade" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:20 +msgid "buy scales" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:25 +msgid "buy teeth" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:30 +msgid "buy bait" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:33 +msgid "traps are more effective with bait." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:39 +msgid "buy compass" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:42 +msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240 +#: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309 +#: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388 +#: script/events/room.js:411 script/events/room.js:453 +#: script/events/room.js:571 script/events/room.js:587 +#: script/events/room.js:603 script/events/room.js:614 +msgid "say goodbye" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104 +msgid "Noises" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:60 +msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:61 +msgid "can't tell what they're up to." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:63 +msgid "strange noises can be heard through the walls" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 +#: script/events/setpieces.js:1662 +msgid "investigate" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:78 +msgid "vague shapes move, just out of sight." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:79 +msgid "the sounds stop." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96 +msgid "go back inside" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:91 +msgid "" +"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:92 +msgid "the night is silent." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:111 +msgid "scratching noises can be heard from the store room." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:112 +msgid "something's in there." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:114 +msgid "something's in the store room" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 +#: script/events/room.js:169 +msgid "some wood is missing." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:130 +msgid "the ground is littered with small scales" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:150 +msgid "the ground is littered with small teeth" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:170 +msgid "the ground is littered with scraps of cloth" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:190 +msgid "The Beggar" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:197 +msgid "a beggar arrives." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:198 +msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:200 +msgid "a beggar arrives" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:204 +msgid "give 50" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 +#: script/events/room.js:355 +msgid "give 100" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 +#: script/events/room.js:485 +msgid "turn him away" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 +#: script/events/room.js:248 +msgid "the beggar expresses his thanks." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:223 +msgid "leaves a pile of small scales behind." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:236 +msgid "leaves a pile of small teeth behind." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:249 +msgid "leaves some scraps of cloth behind." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341 +msgid "The Mysterious Wanderer" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:269 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " +"back with more." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:270 +msgid "builder's not sure he's to be trusted." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351 +msgid "a mysterious wanderer arrives" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360 +msgid "give 500" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:348 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " +"be back with more." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:349 +msgid "builder's not sure she's to be trusted." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:365 +msgid "turn her away" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:420 +msgid "The Scout" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:427 +msgid "the scout says she's been all over." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:428 +msgid "willing to talk about it, for a price." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:430 +msgid "a scout stops for the night" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:434 +msgid "buy map" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:439 +msgid "the map uncovers a bit of the world" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:443 +msgid "learn scouting" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:462 +msgid "The Master" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:469 +msgid "an old wanderer arrives." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:470 +msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:472 +msgid "an old wanderer arrives" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:476 +msgid "agree" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:492 +msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:496 +msgid "evasion" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:506 +msgid "precision" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:516 +msgid "force" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:535 +msgid "The Sick Man" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:542 +msgid "a man hobbles up, coughing." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:543 +msgid "he begs for medicine." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:545 +msgid "a sick man hobbles up" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:549 +msgid "give 1 medicine" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:551 +msgid "the man swallows the medicine eagerly" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:555 +msgid "tell him to leave" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:562 script/events/room.js:578 +#: script/events/room.js:594 +msgid "the man is thankful." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:563 script/events/room.js:579 +#: script/events/room.js:595 +msgid "he leaves a reward." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:564 +msgid "some weird metal he picked up on his travels." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:580 +msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:596 +msgid "all he has are some scales." +msgstr "" + +#: script/events/room.js:610 +msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:6 +msgid "An Outpost" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 +msgid "a safe place in the wilds." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:34 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:38 +msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:39 +msgid "a lone frog sits in the muck, silently." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:41 +msgid "a swamp festers in the stagnant air." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549 +#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888 +#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331 +#: script/events/setpieces.js:3535 +msgid "enter" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:55 +msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:56 +msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:61 +msgid "talk" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:72 +msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:73 +msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:74 +msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:75 +msgid "his time here, now, is his penance." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:91 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:95 +msgid "the mouth of the cave is wide and dark." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:96 +msgid "can't see what's inside." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:98 +msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944 +#: script/events/setpieces.js:3458 +msgid "go inside" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265 +msgid "a startled beast defends its home" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 +#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247 +#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314 +#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382 +#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644 +#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717 +#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796 +#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869 +#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938 +#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000 +#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266 +#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298 +#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448 +#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510 +#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563 +#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642 +#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699 +#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734 +#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804 +#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861 +#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927 +#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998 +#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069 +#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151 +#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222 +#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302 +#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204 +#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278 +#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381 +#: script/events/setpieces.js:3420 +msgid "continue" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 +#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233 +#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285 +#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353 +#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429 +#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513 +msgid "leave cave" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:148 +msgid "the cave narrows a few feet in." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:149 +msgid "the walls are moist and moss-covered" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:153 +msgid "squeeze" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:164 +msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:165 +msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:199 +msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:200 +msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." +msgstr "" + +# 'it' is a wanderer corpse +#: script/events/setpieces.js:202 +msgid "can't tell what left it here." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:241 +msgid "the torch sputters and dies in the damp air" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:242 +msgid "the darkness is absolute" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:244 +msgid "the torch goes out" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:299 +msgid "a cave lizard attacks" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:333 +msgid "a large beast charges out of the dark" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:367 +msgid "a giant lizard shambles forward" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:395 +msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:437 +msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:489 +msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:522 +msgid "A Deserted Town" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:526 +msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:527 +msgid "" +"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " +"time." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:529 +msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250 +msgid "explore" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:544 +msgid "" +"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " +"with soot." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:545 +msgid "the double doors creak endlessly in the wind." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593 +#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649 +#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722 +#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801 +#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874 +#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925 +#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966 +#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044 +#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120 +#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192 +#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230 +msgid "leave town" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:585 +msgid "ambushed on the street." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:601 +msgid "a squat building up ahead." +msgstr "" + +# what kind of green cross? +#: script/events/setpieces.js:602 +msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:618 +msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:680 +msgid "a scavenger waits just inside the door." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:714 +msgid "a beast stands alone in an overgrown park." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:730 +msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:731 +msgid "" +"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " +"taking." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:793 +msgid "a madman attacks, screeching." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:832 +msgid "a thug moves out of the shadows." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:866 +msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:882 +msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:883 +msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:884 +msgid "the footsteps stop." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:917 +msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:933 +msgid "something's causing a commotion a ways down the road." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:934 +msgid "a fight, maybe." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:949 +msgid "" +"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:950 +msgid "can't read the words." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:997 +msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1036 +msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1052 +msgid "scavenger had a small camp in the school." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1053 +msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1095 +msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1096 +msgid "a shame to let what he'd found go to waste." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1128 +msgid "" +"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " +"steel." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1129 +msgid "worth killing for, it seems." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1156 +msgid "eye for an eye seems fair." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1157 +msgid "always worked before, at least." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1158 +msgid "picking the bones finds some useful trinkets." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1200 +msgid "some medicine abandoned in the drawers." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1222 +msgid "the clinic has been ransacked." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1223 +msgid "only dust and stains remain." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1239 +msgid "A Ruined City" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1243 +msgid "" +"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1244 +msgid "" +"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " +"some ancient beast." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1245 +msgid "might be things worth having still inside." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1247 +msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1261 +msgid "the streets are empty." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1262 +msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286 +#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318 +#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373 +#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453 +#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514 +#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568 +#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647 +#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686 +#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720 +#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783 +#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826 +#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907 +#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962 +#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039 +#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115 +#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192 +#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262 +#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393 +#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476 +#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553 +#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624 +#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706 +#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790 +#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881 +#: script/events/setpieces.js:2925 +msgid "leave city" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1277 +msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1278 +msgid "lights flash through the alleys between buildings." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1293 +msgid "a large shanty town sprawls across the streets." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1294 +msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1309 +msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1325 +msgid "the old tower seems mostly intact." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1326 +msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1327 +msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1342 +msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1368 +msgid "descend" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1380 +msgid "the shot echoes in the empty street." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1420 +msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1460 +msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1505 +msgid "nothing but downcast eyes." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1506 +msgid "the people here were broken a long time ago." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1521 +msgid "empty corridors." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1522 +msgid "the place has been swept clean by scavengers." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1536 +msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1575 +msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1615 +msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1656 +msgid "street above the subway platform is blown away." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1657 +msgid "lets some light down into the dusty haze." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1658 +msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1675 +msgid "looks like a camp of sorts up ahead." +msgstr "" + +# a chainlink fence +#: script/events/setpieces.js:1677 +msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1678 +msgid "fires burn in the courtyard beyond." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1694 +msgid "more voices can be heard ahead." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1695 +msgid "they must be here for a reason." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1711 +msgid "the sound of gunfire carries on the wind." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1712 +msgid "the street ahead glows with firelight." +msgstr "" + +# define squatter +#: script/events/setpieces.js:1729 +msgid "more squatters are crowding around now." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1730 +msgid "someone throws a stone." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1746 +msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1747 +msgid "the owner stands by, stoic." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1792 +msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1793 +msgid "the people back away, avoiding eye contact." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1818 +msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." +msgstr "" + +# ward as part of the hospital? +#: script/events/setpieces.js:1833 +msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1874 +msgid "a pack of lizards rounds the corner." +msgstr "" + +# part of the hospital? +#: script/events/setpieces.js:1916 +msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1940 +msgid "a large bird nests at the top of the stairs." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1971 +msgid "the debris is denser here." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1972 +msgid "maybe some useful stuff in the rubble." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2011 +msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2047 +msgid "a large man attacks, waving a bayonet." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2082 +msgid "a second soldier opens fire." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2123 +msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2164 +msgid "the crowd surges forward." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2200 +msgid "a youth lashes out with a tree branch." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2235 +msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2270 +msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2310 +msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2337 +msgid "bird must have liked shiney things." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2338 +msgid "some good stuff woven into its nest." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2372 +msgid "not much here." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2373 +msgid "scavengers must have gotten to this place already." +msgstr "" + +# part of the subway? +#: script/events/setpieces.js:2403 +msgid "the tunnel opens up at another platform." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2404 +msgid "the walls are scorched from an old battle." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2405 +msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2449 +msgid "the small military outpost is well supplied." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2450 +msgid "" +"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" +"room floor." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2451 +msgid "just as deadly now as they were then." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2485 +msgid "searching the bodies yields a few supplies." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2486 +msgid "more soldiers will be on their way." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2487 +msgid "time to move on." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2526 +msgid "the small settlement has clearly been burning a while." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2527 +msgid "" +"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2528 +msgid "still time to rescue a few supplies." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2562 +msgid "" +"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2563 +msgid "there's not much, but some useful things can still be found." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2597 +msgid "the young settler was carrying a canvas sack." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2598 +msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635 +msgid "there's nothing else here." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2633 +msgid "inside the hut, a child cries." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2634 +msgid "a few belongings rest against the walls." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2674 +msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2675 +msgid "a few items are scattered on the ground." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2676 +msgid "there is nothing else here." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2715 +msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2716 +msgid "the rest of the hospital is empty." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2750 +msgid "someone had been stockpiling loot here." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2799 +msgid "the tentacular horror is defeated." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2800 +msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." +msgstr "" + +# extremly disfigured +#: script/events/setpieces.js:2845 +msgid "the warped man lies dead." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2846 +msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2890 +msgid "the old man had a small cache of interesting items." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2934 +msgid "An Old House" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2938 +msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2939 +msgid "the door hangs open." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2941 +msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2955 +msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2956 +msgid "still a few drops of water in the old well." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2961 script/world.js:985 +msgid "water replenished" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2990 +msgid "the house has been ransacked." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2991 +msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3019 +msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3051 +msgid "A Forgotten Battlefield" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3055 +msgid "a battle was fought here, long ago." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3056 +msgid "" +"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3104 +msgid "A Huge Borehole" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3108 +msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3109 +msgid "they took what they came for, and left." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3110 +msgid "" +"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " +"precipice." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3133 +msgid "A Crashed Ship" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3142 +msgid "" +"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3143 +msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3144 +msgid "with a little effort, it might fly again." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3148 +msgid "salvage" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3156 +msgid "The Sulphur Mine" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3160 +msgid "the military is already set up at the mine's entrance." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3161 +msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3163 +msgid "a military perimeter is set up around the mine." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315 +msgid "attack" +msgstr "útok" + +#: script/events/setpieces.js:3201 +msgid "a soldier, alerted, opens fire." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249 +#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386 +msgid "run" +msgstr "utéct" + +#: script/events/setpieces.js:3241 +msgid "a second soldier joins the fight." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3275 +msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3286 +msgid "the military presence has been cleared." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429 +#: script/events/setpieces.js:3505 +msgid "the mine is now safe for workers." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3289 +msgid "the sulphur mine is clear of dangers" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3305 +msgid "The Coal Mine" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3309 +msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3310 +msgid "men mill about, weapons at the ready." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3312 +msgid "this old mine is not abandoned" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378 +msgid "a man joins the fight" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3417 +msgid "only the chief remains." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3428 +msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3431 +msgid "the coal mine is clear of dangers" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3447 +msgid "The Iron Mine" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3451 +msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3452 +msgid "" +"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " +"jagged grooves." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3453 +msgid "feral howls echo out of the darkness." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3455 +msgid "the path leads to an abandoned mine" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3493 +msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3504 +msgid "the beast is dead." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3507 +msgid "the iron mine is clear of dangers" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3524 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3528 +msgid "a destroyed village lies in the dust." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3529 +msgid "charred bodies litter the ground." +msgstr "" + +# afterburner: a engine +#: script/events/setpieces.js:3532 +msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3546 +msgid "a shack stands at the center of the village." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3547 +msgid "there are still supplies inside." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3558 +msgid "all the work of a previous generation is here." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3559 +msgid "ripe for the picking." +msgstr "" + +#: script/localization.js:4 +msgid "saved." +msgstr "uloženo." + +#: script/localization.js:5 +msgid "wood" +msgstr "dřevo" + +#: script/localization.js:6 +msgid "builder" +msgstr "stavitel" + +#: script/localization.js:7 +msgid "teeth" +msgstr "zuby" + +#: script/localization.js:8 +msgid "meat" +msgstr "maso" + +#: script/localization.js:9 +msgid "fur" +msgstr "srst" + +#: script/localization.js:10 +msgid "alien alloy" +msgstr "neznámá slitina" + +#: script/localization.js:11 +msgid "bullets" +msgstr "náboje" + +#: script/localization.js:12 +msgid "charm" +msgstr "amulet" + +#: script/localization.js:13 script/path.js:138 +msgid "leather" +msgstr "kůže" + +#: script/localization.js:14 script/path.js:136 +msgid "iron" +msgstr "železo" + +#: script/localization.js:15 script/path.js:134 +msgid "steel" +msgstr "ocel" + +#: script/localization.js:16 +msgid "coal" +msgstr "uhlí" + +#: script/localization.js:17 +msgid "sulphur" +msgstr "síra" + +#: script/localization.js:18 +msgid "energy cell" +msgstr "energetická beterie" + +#: script/localization.js:19 script/room.js:161 +msgid "torch" +msgstr "louč" + +#: script/localization.js:20 +msgid "medicine" +msgstr "léky" + +#: script/localization.js:21 script/outside.js:22 +msgid "hunter" +msgstr "lovec" + +#: script/localization.js:22 script/outside.js:30 +msgid "trapper" +msgstr "traper" + +#: script/localization.js:23 script/outside.js:38 +msgid "tanner" +msgstr "koželuh" + +#: script/localization.js:24 +msgid "grenade" +msgstr "granát" + +#: script/localization.js:25 +msgid "bolas" +msgstr "bolaso" + +#: script/localization.js:26 +msgid "bayonet" +msgstr "bajonet" + +#: script/localization.js:27 script/outside.js:46 +msgid "charcutier" +msgstr "uzenář" + +#: script/localization.js:28 script/outside.js:55 +msgid "iron miner" +msgstr "horník železa" + +#: script/localization.js:29 +msgid "iron mine" +msgstr "železný důl" + +#: script/localization.js:30 script/outside.js:63 +msgid "coal miner" +msgstr "havíř" + +#: script/localization.js:31 +msgid "coal mine" +msgstr "uhelný důl" + +#: script/localization.js:32 script/outside.js:71 +msgid "sulphur miner" +msgstr "horník síry" + +#: script/localization.js:33 +msgid "sulphur mine" +msgstr "sírový důl" + +#: script/localization.js:34 script/outside.js:88 +msgid "armourer" +msgstr "zbrojmistr" + +#: script/localization.js:35 script/outside.js:79 +msgid "steelworker" +msgstr "ocelář" + +#: script/localization.js:36 +msgid "bait" +msgstr "návnada" + +#: script/localization.js:37 script/localization.js:44 +msgid "cured meat" +msgstr "nakládané maso" + +#: script/localization.js:38 script/localization.js:43 +msgid "scales" +msgstr "šupiny" + +#: script/localization.js:39 +msgid "compass" +msgstr "kompas" + +#: script/localization.js:40 +msgid "laser rifle" +msgstr "laserová puška" + +#: script/localization.js:41 script/outside.js:15 +msgid "gatherer" +msgstr "sběrač" + +#: script/localization.js:42 +msgid "cloth" +msgstr "tkanina" + +#: script/localization.js:45 +msgid "thieves" +msgstr "zloději" + +#: script/localization.js:46 +msgid "not enough fur" +msgstr "nedostatek kožešiny" + +#: script/localization.js:47 +msgid "not enough wood" +msgstr "nedostatek dřeva" + +#: script/localization.js:48 +msgid "not enough coal" +msgstr "nedostatek uhlí" + +#: script/localization.js:49 +msgid "not enough iron" +msgstr "nedostatek železa" + +#: script/localization.js:50 +msgid "not enough steel" +msgstr "nedostatek oceli" + +#: script/localization.js:51 +msgid "not enough sulphur" +msgstr "nedostatek síry" + +#: script/localization.js:52 +msgid "baited trap" +msgstr "past s návnadou" + +#: script/localization.js:53 +msgid "not enough scales" +msgstr "nedostatek šupin" + +#: script/localization.js:54 +msgid "not enough cloth" +msgstr "nedostatek tkaniny" + +#: script/localization.js:55 +msgid "not enough teeth" +msgstr "nedostatek zubů" + +#: script/localization.js:56 +msgid "not enough leather" +msgstr "nedostatek kůže" + +#: script/localization.js:57 +msgid "not enough meat" +msgstr "nedostatek masa" + +#: script/localization.js:58 +msgid "the compass points east" +msgstr "kompasu ukazuje na východ" + +#: script/localization.js:59 +msgid "the compass points west" +msgstr "kompas ukazuje na západ" + +#: script/localization.js:60 +msgid "the compass points north" +msgstr "kompas ukazuje na sever" + +#: script/localization.js:61 +msgid "the compass points south" +msgstr "kompas ukazuje na jih" + +#: script/localization.js:62 +msgid "the compass points northeast" +msgstr "kompas ukazuje na severovýchod" + +#: script/localization.js:63 +msgid "the compass points northwest" +msgstr "kompasu ukazuje na severozápad" + +#: script/localization.js:64 +msgid "the compass points southeast" +msgstr "kompasu ukazuje na jihovýchod" + +#: script/localization.js:65 +msgid "the compass points southwest" +msgstr "kompasu ukazuje na jihozápad" + +#: script/outside.js:5 +msgid "Outside" +msgstr "Venku" + +#: script/outside.js:102 +msgid "scraps of fur" +msgstr "útržků kožešiny" + +#: script/outside.js:107 +msgid "bits of meat" +msgstr "kusů masa" + +#: script/outside.js:112 +msgid "strange scales" +msgstr "podivných šupin" + +#: script/outside.js:117 +msgid "scattered teeth" +msgstr "rozptýlené zuby" + +#: script/outside.js:122 +msgid "tattered cloth" +msgstr "potrhané tkaniny" + +#: script/outside.js:127 +msgid "a crudely made charm" +msgstr "hurbě vyrobená amulet" + +#: script/outside.js:143 script/outside.js:562 +msgid "A Silent Forest" +msgstr "Tichý les" + +#: script/outside.js:169 +msgid "gather wood" +msgstr "sbírat dřevo" + +#: script/outside.js:188 +msgid "a stranger arrives in the night" +msgstr "v noci přšel cizinec" + +#: script/outside.js:190 +msgid "a weathered family takes up in one of the huts." +msgstr "omšelá rodina zabrala jednu z chatrčí" + +#: script/outside.js:192 +msgid "a small group arrives, all dust and bones." +msgstr "dorazila malá skupina, samí prach a kosti." + +#: script/outside.js:194 +msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." +msgstr "připotácel se konvoj, rovným dílem strach a naděje." + +#: script/outside.js:196 +msgid "the town's booming. word does get around." +msgstr "město je na vzestupu. slova se šíří." + +# short for population. +#: script/outside.js:452 +msgid "pop " +msgstr "pop" + +#: script/outside.js:457 +msgid "forest" +msgstr "les" + +#: script/outside.js:460 +msgid "village" +msgstr "vesnice" + +#: script/outside.js:543 +msgid "check traps" +msgstr "zkontrolovat pasti" + +#: script/outside.js:564 +msgid "A Lonely Hut" +msgstr "Osamělá chata" + +#: script/outside.js:566 +msgid "A Tiny Village" +msgstr "Malá vesnice" + +#: script/outside.js:568 +msgid "A Modest Village" +msgstr "Skromná vesnice" + +#: script/outside.js:570 +msgid "A Large Village" +msgstr "Velká vesnice" + +#: script/outside.js:572 +msgid "A Raucous Village" +msgstr "Nevázaná vesnice" + +#: script/outside.js:584 +msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" +msgstr "nebe je šedá a fouká neúprosný vítr" + +#: script/outside.js:594 +msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" +msgstr "suché klestí a mrtvě větve ležící v lese" + +#: script/outside.js:621 +msgid "the traps contain " +msgstr "pasti obsahují" + +#: script/path.js:29 script/path.js:312 +msgid "A Dusty Path" +msgstr "Prašná cesta" + +#: script/path.js:37 +msgid "supplies:" +msgstr "zásoby" + +#: script/path.js:43 +msgid "embark" +msgstr "vyrazit" + +#: script/path.js:60 script/room.js:1159 +msgid "the compass points " +msgstr "kompas ukazuje" + +#: script/path.js:102 +msgid "perks:" +msgstr "výhody:" + +#: script/path.js:132 +msgid "none" +msgstr "nic" + +#: script/path.js:142 +msgid "armour" +msgstr "zbroj" + +#: script/path.js:153 +msgid "water" +msgstr "voda" + +#: script/path.js:236 script/world.js:293 +msgid "free {0}/{1}" +msgstr "volné {0}/{1}" + +#: script/path.js:263 +msgid "damage" +msgstr "" + +#: script/path.js:269 +msgid "weight" +msgstr "hmotnost" + +#: script/path.js:271 +msgid "available" +msgstr "k dispozici" + +#: script/room.js:16 +msgid "trap" +msgstr "past" + +#: script/room.js:19 +msgid "" +"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " +"out there" +msgstr "" + +#: script/room.js:20 +msgid "more traps to catch more creatures" +msgstr "" + +#: script/room.js:21 +msgid "more traps won't help now" +msgstr "" + +#: script/room.js:31 +msgid "cart" +msgstr "vozík" + +#: script/room.js:34 +msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" +msgstr "" + +#: script/room.js:35 +msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" +msgstr "" + +#: script/room.js:44 +msgid "hut" +msgstr "chatrč" + +#: script/room.js:47 +msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." +msgstr "" + +#: script/room.js:48 +msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." +msgstr "" + +#: script/room.js:49 +msgid "no more room for huts." +msgstr "" + +#: script/room.js:59 +msgid "lodge" +msgstr "myslivna" + +#: script/room.js:62 +msgid "villagers could help hunt, given the means" +msgstr "" + +#: script/room.js:63 +msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" +msgstr "" + +#: script/room.js:74 +msgid "trading post" +msgstr "" + +#: script/room.js:77 +msgid "a trading post would make commerce easier" +msgstr "" + +#: script/room.js:78 +msgid "" +"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" +msgstr "" + +#: script/room.js:88 +msgid "tannery" +msgstr "koželužna" + +#: script/room.js:91 +msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." +msgstr "" + +#: script/room.js:92 +msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" +msgstr "" + +#: script/room.js:102 +msgid "smokehouse" +msgstr "udírna" + +#: script/room.js:105 +msgid "" +"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." +msgstr "" + +#: script/room.js:106 +msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." +msgstr "" + +#: script/room.js:116 +msgid "workshop" +msgstr "dílna" + +#: script/room.js:119 +msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" +msgstr "" + +#: script/room.js:120 +msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" +msgstr "" + +#: script/room.js:131 +msgid "steelworks" +msgstr "ocelárna" + +#: script/room.js:134 +msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" +msgstr "" + +#: script/room.js:135 +msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" +msgstr "" + +#: script/room.js:146 +msgid "armoury" +msgstr "zbrojnice" + +#: script/room.js:149 +msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" +msgstr "" + +#: script/room.js:150 +msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." +msgstr "" + +#: script/room.js:164 +msgid "a torch to keep the dark away" +msgstr "" + +#: script/room.js:173 +msgid "waterskin" +msgstr "měch" + +#: script/room.js:177 +msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" +msgstr "" + +#: script/room.js:185 +msgid "cask" +msgstr "sud" + +#: script/room.js:189 +msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" +msgstr "" + +#: script/room.js:198 +msgid "water tank" +msgstr "nádrž na vodu" + +#: script/room.js:202 +msgid "never go thirsty again" +msgstr "" + +#: script/room.js:211 +msgid "bone spear" +msgstr "kostěné kopí" + +#: script/room.js:214 +msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" +msgstr "" + +#: script/room.js:223 script/world.js:288 +msgid "rucksack" +msgstr "batoh" + +#: script/room.js:227 +msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" +msgstr "" + +#: script/room.js:235 +msgid "wagon" +msgstr "povoz" + +#: script/room.js:239 +msgid "the wagon can carry a lot of supplies" +msgstr "" + +#: script/room.js:248 +msgid "convoy" +msgstr "konvoj" + +#: script/room.js:252 +msgid "the convoy can haul mostly everything" +msgstr "" + +#: script/room.js:262 +msgid "l armour" +msgstr "k zbroj" + +#: script/room.js:265 +msgid "leather's not strong. better than rags, though." +msgstr "" + +#: script/room.js:274 +msgid "i armour" +msgstr "ž zbroj" + +#: script/room.js:277 +msgid "iron's stronger than leather" +msgstr "" + +#: script/room.js:286 +msgid "s armour" +msgstr "o zbroj" + +#: script/room.js:289 +msgid "steel's stronger than iron" +msgstr "" + +#: script/room.js:298 +msgid "iron sword" +msgstr "železný meč" + +#: script/room.js:301 +msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." +msgstr "" + +#: script/room.js:311 +msgid "steel sword" +msgstr "ocelový meč" + +#: script/room.js:314 +msgid "the steel is strong, and the blade true." +msgstr "" + +#: script/room.js:324 +msgid "rifle" +msgstr "puška" + +#: script/room.js:326 +msgid "black powder and bullets, like the old days." +msgstr "" + +#: script/room.js:458 +msgid "Room" +msgstr "Místnost" + +#: script/room.js:485 script/room.js:604 +msgid "A Dark Room" +msgstr "Temná místnost" + +#: script/room.js:498 +msgid "light fire" +msgstr "" + +#: script/room.js:508 +msgid "stoke fire" +msgstr "" + +#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707 +msgid "the room is {0}" +msgstr "místnost je {0}" + +# wont work well with 'is' +#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672 +msgid "the fire is {0}" +msgstr "oheň {0}" + +#: script/room.js:565 +msgid "" +"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " +"things." +msgstr "" + +#: script/room.js:580 +msgid "freezing" +msgstr "mrzne" + +#: script/room.js:581 +msgid "cold" +msgstr "zima" + +#: script/room.js:582 +msgid "mild" +msgstr "vlídně" + +#: script/room.js:583 +msgid "warm" +msgstr "horko" + +#: script/room.js:584 +msgid "hot" +msgstr "vedro" + +#: script/room.js:596 +msgid "dead" +msgstr "je mrtvý" + +#: script/room.js:597 +msgid "smoldering" +msgstr "doutná" + +#: script/room.js:598 +msgid "flickering" +msgstr "bliká" + +#: script/room.js:599 +msgid "burning" +msgstr "hoří" + +#: script/room.js:600 +msgid "roaring" +msgstr "praská" + +#: script/room.js:604 +msgid "A Firelit Room" +msgstr "" + +#: script/room.js:642 +msgid "not enough wood to get the fire going" +msgstr "" + +#: script/room.js:655 +msgid "the wood has run out" +msgstr "" + +#: script/room.js:675 +msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" +msgstr "" + +#: script/room.js:688 +msgid "builder stokes the fire" +msgstr "" + +#: script/room.js:718 +msgid "the wind howls outside" +msgstr "" + +#: script/room.js:719 +msgid "the wood is running out" +msgstr "" + +#: script/room.js:726 +msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" +msgstr "" + +#: script/room.js:734 +msgid "" +"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." +msgstr "" + +#: script/room.js:737 +msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." +msgstr "" + +#: script/room.js:760 +msgid "stores" +msgstr "obchod" + +#: script/room.js:779 +msgid "weapons" +msgstr "zbraně" + +#: script/room.js:918 +msgid "total" +msgstr "celkem" + +#: script/room.js:939 script/room.js:983 +msgid "not enough " +msgstr "nedostatek" + +#: script/room.js:955 +msgid "builder just shivers" +msgstr "" + +#: script/room.js:1058 +msgid "build:" +msgstr "stavět:" + +#: script/room.js:1065 +msgid "craft:" +msgstr "vyrobit:" + +#: script/room.js:1072 +msgid "buy:" +msgstr "koupit:" + +#: script/ship.js:11 +msgid "Ship" +msgstr "Loď" + +#: script/ship.js:27 script/ship.js:100 +msgid "An Old Starship" +msgstr "" + +#: script/ship.js:38 +msgid "hull:" +msgstr "" + +#: script/ship.js:44 +msgid "engine:" +msgstr "" + +#: script/ship.js:51 +msgid "reinforce hull" +msgstr "" + +#: script/ship.js:60 +msgid "upgrade engine" +msgstr "" + +#: script/ship.js:69 script/ship.js:142 +msgid "lift off" +msgstr "" + +#: script/ship.js:91 +msgid "" +"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " +"rock too long." +msgstr "" + +#: script/ship.js:106 script/ship.js:119 +msgid "not enough alien alloy" +msgstr "" + +#: script/ship.js:134 +msgid "Ready to Leave?" +msgstr "" + +#: script/ship.js:138 +msgid "time to get out of this place. won't be coming back." +msgstr "" + +#: script/ship.js:150 +msgid "linger" +msgstr "" + +#: script/space.js:42 +msgid "hull: " +msgstr "" + +#: script/space.js:76 +msgid "Troposphere" +msgstr "" + +#: script/space.js:78 +msgid "Stratosphere" +msgstr "" + +#: script/space.js:80 +msgid "Mesosphere" +msgstr "" + +#: script/space.js:82 +msgid "Thermosphere" +msgstr "" + +#: script/space.js:84 +msgid "Exosphere" +msgstr "" + +#: script/space.js:86 +msgid "Space" +msgstr "" + +#: script/space.js:424 +msgid "score for this game: {0}" +msgstr "" + +#: script/space.js:431 +msgid "total score: {0}" +msgstr "" + +#: script/space.js:452 +msgid "" +"expanded story. alternate ending. behind the scenes commentary. get the app." +msgstr "" + +#: script/space.js:461 +msgid "iOS." +msgstr "" + +#: script/space.js:469 +msgid "android." +msgstr "" + +#: script/world.js:46 +msgid "punch" +msgstr "" + +#: script/world.js:52 +msgid "stab" +msgstr "" + +#: script/world.js:58 +msgid "swing" +msgstr "" + +#: script/world.js:64 +msgid "slash" +msgstr "" + +#: script/world.js:70 +msgid "thrust" +msgstr "" + +#: script/world.js:76 +msgid "shoot" +msgstr "" + +#: script/world.js:83 +msgid "blast" +msgstr "" + +#: script/world.js:90 +msgid "lob" +msgstr "" + +#: script/world.js:97 +msgid "tangle" +msgstr "" + +#: script/world.js:119 +msgid "An Outpost" +msgstr "" + +#: script/world.js:120 +msgid "Iron Mine" +msgstr "" + +#: script/world.js:121 +msgid "Coal Mine" +msgstr "" + +#: script/world.js:122 +msgid "Sulphur Mine" +msgstr "" + +#: script/world.js:123 +msgid "An Old House" +msgstr "" + +#: script/world.js:124 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "" + +#: script/world.js:125 +msgid "An Abandoned Town" +msgstr "" + +#: script/world.js:126 +msgid "A Ruined City" +msgstr "" + +#: script/world.js:127 +msgid "A Crashed Starship" +msgstr "" + +#: script/world.js:128 +msgid "A Borehole" +msgstr "" + +#: script/world.js:129 +msgid "A Battlefield" +msgstr "" + +#: script/world.js:130 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "" + +#: script/world.js:134 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "" + +#: script/world.js:259 +msgid "water:{0}" +msgstr "voda:{0}" + +#: script/world.js:286 +msgid "pockets" +msgstr "kapsy" + +#: script/world.js:310 +msgid "hp: {0}/{1}" +msgstr "zdraví: {0}/{1}" + +#: script/world.js:317 +msgid "{0}:{1}" +msgstr "{0}:{1}" + +#: script/world.js:352 +msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" +msgstr "" + +#: script/world.js:354 +msgid "safer here" +msgstr "" + +#: script/world.js:454 +msgid "the meat has run out" +msgstr "" + +#: script/world.js:459 +msgid "starvation sets in" +msgstr "" + +#: script/world.js:484 +msgid "there is no more water" +msgstr "" + +#: script/world.js:488 +msgid "the thirst becomes unbearable" +msgstr "" + +#: script/world.js:565 +msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." +msgstr "" + +#: script/world.js:568 +msgid "" +"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." +msgstr "" + +#: script/world.js:575 +msgid "" +"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " +"branches and fallen leaves." +msgstr "" + +#: script/world.js:578 +msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." +msgstr "" + +#: script/world.js:585 +msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." +msgstr "" + +#: script/world.js:588 +msgid "" +"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " +"skeletal canopy overhead." +msgstr "" + +#: script/world.js:847 +msgid "Wanderer" +msgstr "" + +#: script/world.js:852 +msgid "The Village" +msgstr "" + +#: script/world.js:881 +msgid "the world fades" +msgstr "" + +#: script/world.js:1015 +msgid "A Barren World" +msgstr "" diff --git a/lang/de/strings.js b/lang/de/strings.js index 1cb17e2..6086e65 100644 --- a/lang/de/strings.js +++ b/lang/de/strings.js @@ -1 +1 @@ -_.setTranslation({"the plague is kept from spreading.": "die seuche konnte sich nicht ausbreiten.", "all": "Alle", "use meds": "medizin benutzen", "water tank": "wassertank", "some villagers are ill": "einige Dorfbewohner sind krank.", "something's in the store room": "etwas ist in dem lagerraum", "punch twice as fast, and with even more force": "faustschl\u00e4ge werden doppelt so schnell und noch st\u00e4rker", "The Nomad": "Der Nomade", "more traps won't help now": "noch mehr fallen werden nicht helfen", "only a few die.": "nur wenige sterben.", "maybe some useful stuff in the rubble.": "vielleicht n\u00fctzliches in dem schutt.", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "die k\u00f6rper der wanderer die hier gelebt haben sind noch in den flammen zu erkennen.", "the walls are scorched from an old battle.": "die w\u00e4nde sind von einer alten schlacht angebrannt.", "convoy": "wagenkolonne", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "nach dem gefecht werden sie zur\u00fcck gedr\u00e4ngt, aber nicht ohne verluste.", "armoury": "waffenarsenal", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "ein riesiges loch ist tief in die erde gebohrt, nachweis vergangener ernte.", "it puts up little resistance before the knife.": "es bietet kaum widerstand gegen das messer.", "the compass points east": "der kompass zeigt richtung osten", "there was a beast. it's dead now": "da war eine bestie. sie ist jetzt tot.", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "ein zitternder mann kommt n\u00e4her und greift mit \u00fcberraschender st\u00e4rke an", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "ein b\u00fcndel \u00e4ste liegt knapp au\u00dferhalb der grenze, in grobem fell gewickelt.", "steelworker": "stahlarbeiter", "not enough alien alloy": "nicht genug alien-legierung", "street above the subway platform is blown away.": "stra\u00dfe \u00fcber der u-bahn station ist eingebrochen.", "the soldier is dead": "der soldat ist tot", "error while saving to dropbox datastorage": "beim speichern in dropbox ist ein fehler aufgetreten", "sniper": "scharfsch\u00fctze", "a fire rampages through one of the huts, destroying it.": "Ein Feuer w\u00fctet durch eine der H\u00fctten und zerst\u00f6rt diese.", "the warped man lies dead.": "der entstellte mann liegt tot am boden.", "the room is {0}": "der raum ist {0}", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "unbeschreibliche zerst\u00f6rung um den hunger der wanderer zu stillen.", "strange noises can be heard through the walls": "seltsame ger\u00e4usche sind durch die w\u00e4nde zu h\u00f6ren", "scout": "kundschafter", "mourn": "trauer", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "die b\u00e4ume weichen trockenem gras. das gelbe gestr\u00fcpp raschelt im wind.", "save.": "speichern.", "total score: {0}": "gesamtpunktzahl: {0}", "learned to make the most of food": "gelernt besser mit essen aus zu kommen", "buy teeth": "kaufe z\u00e4hne", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "der himmel ist grau und der wind heult erbarmungslos", "supplies:": "vorr\u00e4te:", "mild": "lauwarm", "the feral terror is dead": "das wilde biest ist tot", "the tracks disappear after just a few minutes.": "die spuren verschwinden nach nur ein paar minuten.", "a safe place in the wilds.": "ein sicherer ort in der wildnis.", "time to move on.": "zeit zu gehen.", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "unter der wanderer-robe, umklammert von einer der vielen h\u00e4nde, ein st\u00e4hlernes schimmern.", "buy scales": "kaufe schuppen", "not enough cloth": "nicht genug stoff", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "die Jagdh\u00fctte steht im wald. ein weg aus dem dorf", "leave": "verlassen", "the convoy can haul mostly everything": "eine wagenkolonne kann fast alles transportieren", "learned to strike faster without weapons": "gelernt waffenlos schneller anzugreifen", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "ein einzelnes altes haus steht noch. die einst wei\u00dfe fassade vergilbt und br\u00fcchig.", "ignore them": "ignoriere sie", "willing to talk about it, for a price.": "sie ist bereit dar\u00fcber zu berichten, gegen bezahlung.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "ein biest, wilder als alles vorstellbare, springt aus dem gestr\u00fcpp", "builder stokes the fire": "baumeister sch\u00fcrt das feuer", "force": "kraft", "A Destroyed Village": "Ein Zerst\u00f6rtes Dorf", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "eine zerlumpte fremde stolpert durch die t\u00fcr und bricht im eck zusammen", "not enough leather": "nicht genug leder", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "der kampf ist kurz und blutig. die bestien werden vertrieben.", "the wood is running out": "das holz wird knapp", "a crudely made charm": "ein amulett einfacher herstellung", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "verwesung hat eingesetzt, einige teile fehlen.", "say goodbye": "verabschieden", "a trading post would make commerce easier": "ein handelsposten w\u00fcrde tauschgesch\u00e4fte f\u00f6rdern", "some wood is missing.": "etwas holz fehlt.", "The Beggar": "Der Bettler", "the torch goes out": "die fackel erlischt", "the sickness is cured in time.": "die krankheit wird schnell genug geheilt.", "not enough fur": "nicht gen\u00fcgend felle", "the military is already set up at the mine's entrance.": "das milit\u00e4r hat ihr lager bereits am mineneingang aufgeschlagen.", "sulphur": "schwefel", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "die gerberei steht schnell, am rande des dorfes", "learned to fight quite effectively without weapons": "gelernt recht effizient ohne Waffen zu k\u00e4mpfen", "charred bodies litter the ground.": "verkohlte leichen bedecken den boden.", "someone throws a stone.": "jemand wirft einen stein.", "leaves a pile of small teeth behind.": "hinterl\u00e4sst einige z\u00e4hne.", "leave city": "stadt verlassen", "not enough scales": "nicht gen\u00fcgend schuppen", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "jemand hat die t\u00fcr zu diesem operationssaal abgeschlossen und verbarrikadiert.", "leave cave": "h\u00f6hle verlassen", "a lone frog sits in the muck, silently.": "ein einsamer frosch sitzt still im dreck.", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "ein ausgemergelter mann kommt n\u00e4her, wahnsinn in seinem blick", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "eine alte kiste liegt unter einem stein, von einer dicken staubschicht bedeckt.", "learned how to ignore the hunger": "gelernt hunger zu ignorieren", "punch": "schlagen", "water": "wasser", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "ein kleiner korb mit nahrung ist unter einer parkbank versteckt, mit einem zettel daran.", "explore": "erkunden", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "ein rudel knurrender bestien bricht aus dem dickicht.", "punches do even more damage.": "faustschl\u00e4ge verursachen noch mehr schaden", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "der k\u00f6rper eines wanderes liegt in einer kleinen aush\u00f6hlung.", "roaring": "brennt lichterloh", "something's in there.": "irgend etwas ist dort drin.", "the people back away, avoiding eye contact.": "menschen halten abstand. vermeiden augenkontakt.", "A Huge Borehole": "Ein Riesiges Bohrloch", "steel's stronger than iron": "stahl ist stabiler als eisen", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "baumeister sagt sie k\u00f6nnte bessere sachen machen. wenn sie die werkzeuge h\u00e4tte.", "soldier": "soldat", "learn scouting": "erlerne kundschaften", "share.": "teilen.", "choose one slot to save to": "w\u00e4hle einen speicherstand", "some villagers have died": "einige Dorfbewohner sind gestorben.", "A Murky Swamp": "Ein D\u00fcsterer Sumpf", "still a few drops of water in the old well.": "immernoch ein paar tropfen wasser in dem alten brunnen.", "scales": "schuppen", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "das gras sp\u00e4rlich. bald bleibt nur noch der staub.", "bayonet": "bajonett", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "ein schuss ist zu h\u00f6ren, irgendwo aus dem hohen gras", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "eine mauer knorriger b\u00e4ume im staub. ihre toten \u00e4ste ragen \u00fcber den pfad.", "gather wood": "holz sammeln", "total": "gesamt", "with a little effort, it might fly again.": "mit ein wenig anstrengung k\u00f6nnte es wieder fliegen.", "A Scavenger": "Ein Pl\u00fcnderer", "picking the bones finds some useful trinkets.": "zwischen den knochen war noch ein wenig plunder.", "sufferers are healed": "Die Kranken wurden geheilt.", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "weiter vorn t\u00fcrmt das gerippe eines verlassenen krankenhauses.", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "die dorfbewohner erh\u00e4ngen den dieb hoch oben im lagerraum", "eye for an eye seems fair.": "auge um auge scheint fair.", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "ein alter mann st\u00fcrmt durch die t\u00fcr, ein skalpell in der hand.", "1 medicine": "1 mal medizin", "the small military outpost is well supplied.": "der kleine milit\u00e4rst\u00fctzpunkt ist gut ausger\u00fcstet.", "the clinic has been ransacked.": "das krankenhaus wurde durchw\u00fchlt.", "feral terror": "wildes biest", "leaves some scraps of cloth behind.": "hinterl\u00e4sst einige stofffetzen.", "are you sure?": "bist du sicher?", "the meat has run out": "kein fleisch mehr", "charcutier": "r\u00e4uchermeister", "a military perimeter is set up around the mine.": "die mine ist vom milit\u00e4r eingegrenzt.", "trading post": "h\u00e4ndler", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "ein wanderer taucht mit einem leeren karren auf. sagt, wenn sie mit fellen geht, wird sie mit noch mehr zur\u00fcck kommen.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "als gegenleistung bietet der wanderer sein wissen an.", "only the chief remains.": "nur der anf\u00fchrer bleibt \u00fcbrig.", "A Modest Village": "Ein Kleines Dorf", "the sound of gunfire carries on the wind.": "das ger\u00e4usch eines gewehrschusses wird vom wind herbeigetragen.", "stoke fire": "feuer sch\u00fcren", "A Strange Bird": "Ein Seltsamer Vogel", "shoot": "schie\u00dfen", "none": "nichts", "leave town": "stadt verlassen", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "die meisten fenster im erdgeschoss sind sowieso kaputt.", "a strange looking bird speeds across the plains": "ein seltsam aussehender vogel rennt \u00fcber die ebene", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "der soldat tritt zwischen den geb\u00e4uden hervor, waffe im anschlag.", "take:": "nimm:", "connect game to dropbox local storage": "das spiel mit lokaler dropbox verbinden", "strange bird": "seltsamer vogel", "if the code is invalid, all data will be lost.": "wenn der code nicht stimmt, werden alle informationen verloren gehen.", "A Feral Terror": "Ein Wildes Biest", "can't see what's inside.": "zu dunkel um hinein zu sehen.", "a large beast charges out of the dark": "eine monstr\u00f6se bestie schnellt aus der dunkelheit", "salvage": "bergen", "grenade": "granate", "learned to predict their movement": "gelernt ihre bewegungen besser vorherzusagen", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "eine kleine vorstadt mit leeren h\u00e4usern. versengt und staubig.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "ein wanderer taucht mit einem leeren karren auf. sagt, wenn er mit holz geht, wird er mit mehr zur\u00fcck kommen.", "gaunt man": "ausgemergelter mann", "a gunshot rings through the trees.": "ein schuss donnert durch den wald.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "die dorfbewohner ziehen sich zur\u00fcck um den toten zu gedenken.", "there's not much, but some useful things can still be found.": "nicht viel hier. aber ein paar n\u00fctzliche dinge sind trotzdem zu finden.", " and ": " und ", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "ein improvisierter marktstand steht auf dem gehsteig.", "cured meat": "r\u00e4ucherfleisch", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "baumeister errichtet eine h\u00fctte im wald. sagt, sie werden davon h\u00f6ren.", "learned how not to be seen": "gelernt nicht gesehen zu werden", "punches do more damage": "faustschl\u00e4ge verursachen mehr schaden", "lift off": "abheben", "only dust and stains remain.": "nur staub und schmutz bleiben.", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "tr\u00fcmmer des mammutbohrers liegen am rande des abgrunds.", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "schwer bewaffnete m\u00e4nner st\u00fcrmen aus dem wald, feuern in die menge.", "a plague afflicts the village": "eine seuche bef\u00e4llt das Dorf.", "all the work of a previous generation is here.": "die gesamte arbeit einer fr\u00fcheren generation liegt hier.", "An Old Starship": "Ein Altes Raumschiff", "ignore it": "ignoriere es", "hot": "hei\u00df", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "er l\u00e4chelt freundlich und fragt nach vorr\u00e4ten f\u00fcr die nacht.", "forest": "wald", "give 500": "\u00fcbergebe 500", "the owner stands by, stoic.": "der besitzer steht daneben, gelassen.", "a battle was fought here, long ago.": "eine schlacht wurde hier vor langer zeit gef\u00fchrt.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "baumeister sagt leder k\u00f6nnte n\u00fctzlich sein. sagt, dorfbewohner k\u00f6nnten es herstellen.", "craft:": "herstellen:", "Iron Mine": "Eisenmine", "coal mine": "kohlemine", "learned to be where they're not": "gelernt dort zu sein wo sie nicht sind", "scavengers must have gotten to this place already.": "pl\u00fcnderer waren wohl schon hier.", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "die \u00fcberreste eines alten lagers befinden sich in der h\u00f6hle.", "The Village": "Das Dorf", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "tief in dem sumpf steht eine moosbedeckte h\u00fctte.", "snarling beast": "knurrende bestie", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "soldaten patrouillieren das gel\u00e4nde, gewehre \u00fcber ihren schultern.", "embark": "aufbrechen", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "ein schwarm ratten str\u00f6mt aus dem tunnel.", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "gesichter, verdunkelt von ru\u00df und blut, starren aus schiefen h\u00fctten.", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "eine kleine vorratskammer befindet sich am ende der h\u00f6hle.", "coal": "kohle", "Stratosphere": "Stratosph\u00e4re", "man-eater": "menschen-esser", "can't tell what they're up to.": "schwer zu sagen, was sie bedeuten.", "enter": "hineingehen", "a destroyed village lies in the dust.": "ein zerst\u00f6rtes dorf steht im staub.", "Ship": "Raumschiff", "talk": "sprechen", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "noch eine bestie, durch den l\u00e4rm angelockt, kommt rasch n\u00e4her.", "A Soldier": "Ein Soldat", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "der mann bedankt sich und humpelt davon.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "ramponierte technik beider seiten ruht in der \u00f6den landschaft.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "die dorfbewohner schleppen einen verdreckten mann aus dem lagerraum.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "fleischst\u00fccke sind in dieser station zum trocknen aufgeh\u00e4ngt.", "cold": "k\u00fchl", "A Borehole": "Ein Bohrloch", "the iron mine is clear of dangers": "die eisenmine ist frei von gefahren.", "the military presence has been cleared.": "das milit\u00e4r ist beseitigt.", "A Crashed Starship": "Ein Abgest\u00fcrztes Raumschiff", "the fire is {0}": "das feuer {0}", "A Lonely Hut": "Eine Einsame H\u00fctte", "blast": "strahlen", "the young settler was carrying a canvas sack.": "der junge siedler trug einen leinensack.", "burning": "brennt", "a cave lizard attacks": "eine h\u00f6hleneidechse greift an", "dodge attacks more effectively": "angriffen effizienter ausweichen", "hull: ": "rumpf:", "a madman attacks, screeching.": "ein irrer greift kreischend an.", "thieves": "diebe", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "einige vereinzelte t\u00fcrme stehen noch aufrecht, wie die rippen einer uralten bestie.", "lights off.": "licht aus.", "learned to look ahead": "gelernt voraus zu schauen", "the mine is now safe for workers.": "die mine ist jetzt sicher genug f\u00fcr arbeiter.", "Coal Mine": "Kohlemine", "empty corridors.": "leere korridore.", "save to slot": "auf speicherstand schreiben", "A Dark Room": "Ein Dunkler Raum", "hunter": "j\u00e4ger", "strips of meat hang drying by the side of the street.": "geschnittenes fleisch ist am stra\u00dfenrand zum trocknen aufgeh\u00e4ngt.", "more squatters are crowding around now.": "mehr hausbesetzer sammeln sich jetzt.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "seltsame gl\u00fchende kisten. hat er auf seinen reisen gefunden.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "ein panischer pl\u00fcnderer bricht schreiend durch die t\u00fcr.", "give 50": "\u00fcbergebe 50", "the people here were broken a long time ago.": "die menschen hier wurden schon vor langer zeit gebrochen.", "An Old House": "Ein Altes Haus", "a soldier, alerted, opens fire.": "ein aufmerksamer soldat er\u00f6ffnet das feuer.", "meat": "fleisch", "the tunnel opens up at another platform.": "der tunnel \u00f6ffnet sich an einer anderen haltestelle.", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "eine schreckliche seuche verbreitet sich schnell in dem dorf.", "the gaunt man is dead": "der ausgemergelte mann ist tot", "bone spear": "knochenspeer", "trap": "falle", "the street ahead glows with firelight.": "die stra\u00dfen gl\u00fchen rot im feuer.", "scavenger had a small camp in the school.": "pl\u00fcnderer hatte ein kleines lager in der schule.", "a large shanty town sprawls across the streets.": "eine gro\u00dfe ansammlung h\u00fctten erstreckt sich \u00fcber die stra\u00dfen.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "die h\u00fclle eines ausgebrannten autos blockiert den eingang.", "desert rat": "w\u00fcstenratte", "a small group arrives, all dust and bones.": "eine kleine gruppe kommt an, abgemagert und verdreckt.", "A Ruined City": "Eine Stadtruine", "weight": "gewicht", "a beggar arrives": "ein bettler trifft ein", "The Thief": "Der Dieb", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "mehr tragen zu k\u00f6nnen bedeutet weiter in die wildnis ziehen zu k\u00f6nnen", "the rest of the hospital is empty.": "der rest des krankenhauses ist leer.", "connect": "verbinden", "bits of meat": "fleischst\u00fccke", "go twice as far without eating": "gehe doppelt so weit ohne zu essen", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "pl\u00fcnderer scheint hier nach vorr\u00e4ten gesucht zu haben.", "there's nothing else here.": "sonst ist nichts hier.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "das fass kann genug wasser f\u00fcr l\u00e4ngere reisen speichern", "check traps": "fallen pr\u00fcfen", "Plague": "Seuche", "a fire has started": "ein Feuer ist ausgebrochen.", "medicine": "medizin", "the old man had a small cache of interesting items.": "der alte mann hatte einen kleinen vorrat an interessanten dingen.", "tannery": "gerberei", "lob": "werfen", "no more room for huts.": "kein platz f\u00fcr mehr h\u00fctten", "they took what they came for, and left.": "sie haben mitgenommen wof\u00fcr sie gekommen sind.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "durch die gro\u00dfen t\u00fcren der sporthalle sind schritte zu h\u00f6ren.", "someone had been stockpiling loot here.": "jemand hat hier beute gehortet.", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "ein gr\u00fcnes kreuz, kaum sichtbar hinter schmierigen fenstern.", "a sick man hobbles up": "ein kranker mann humpelt herein", "An Abandoned Town": "Eine Verlassene Stadt", "cart": "karren", "might be things worth having still inside.": "dort drin k\u00f6nnten noch wertvolle dinge sein.", "the wood has run out": "das holz ist aus gegangen", "The Master": "Der Meister", "thrust": "sto\u00dfen", "water replenished": "wasser aufgef\u00fcllt", "a soldier opens fire from across the desert": "ein soldat er\u00f6ffnet das feuer aus der w\u00fcste.", "go twice as far without drinking": "gehe doppelt so weit ohne zu trinken", "the tentacular horror is defeated.": "der tentakelschrecken ist besiegt.", "Sickness": "Krankheit", "a thug moves out of the shadows.": "ein gauner tritt aus den schatten.", "some traps have been destroyed": "einige fallen wurden zerst\u00f6rt", "eat meat": "fleisch essen", "swing": "schwingen", "alien alloy": "alien legierung", "export or import save data, for backing up": "im- oder exportiere speicherst\u00e4nde zum lokalen sichern", "smokehouse": "r\u00e4ucherkammer", "vague shapes move, just out of sight.": "undeutliche schatten bewegen sich. knapp au\u00dfer sichtweite.", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "der boden hier ist gespalten, wie von einer alten wunde", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "gef\u00e4hrlich so weit vom dorf entfernt zu sein. ohne ausreichend schutz", "the compass points southeast": "der kompass zeigt richtung s\u00fcdosten", "barbarian": "barbar", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "der wanderer zieht davon, karren mit fellen beladen", "there are still supplies inside.": "innen sind noch vorr\u00e4te.", "traps are more effective with bait.": "fallen sind effizienter mit k\u00f6dern.", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "rostiger drahtzaun liegt in der gasse.", "a sickness is spreading through the village.": "eine krankheit verbreitet sich in dem dorf.", "tangle": "verheddern", "miss": "verfehlt", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "eine gro\u00dfe kreatur greift an, klauen noch blutig", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "ein biest st\u00fcrmt aus dem verw\u00fcsteten klassenzimmer.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "zum gl\u00fcck k\u00f6nnen die einheimischen es nicht bedienen.", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "der klapprige karren wird mehr holz aus dem wald tragen k\u00f6nnen", "just as deadly now as they were then.": "auch jetzt noch genauso t\u00f6dlich.", "builder just shivers": "baumeister schaudert nur", "a second soldier joins the fight.": "ein zweiter soldat greift an.", "attack": "angreifen", "there is nothing else here.": "sonst ist nichts hier.", "turn her away": "schicke sie weg", "reinforce hull": "rumpf verst\u00e4rken", "not enough wood to get the fire going": "nicht genug holz um feuer zu entfachen", "a stranger arrives in the night": "ein fremder erscheint in der nacht", "hut": "h\u00fctte", "trapper": "fallensteller", "upgrade engine": "triebwerke verbessern", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "ein verbeultes ortsschild steht am eingang der einst gro\u00dfartigen stadt wache.", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "vertraute formen eines wanderer-raumschiffes sind in asche und staub zu erkennen.", "A Ruined Trap": "Eine Kaputte Falle", "steel": "stahl", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "die fremde steht am feuer. sie sagt sie k\u00f6nne helfen. sagt sie baut dinge.", "sulphur miner": "schwefel minenarbeiter", "the only hope is a quick death.": "die einzige hoffnung ist ein schneller tod.", "score for this game: {0}": "punkte in diesem spiel: {0}", "the lizard is dead": "die eidechse ist tot", "iron": "eisen", "fires burn in the courtyard beyond.": "feuer brennen in einem vorplatz nicht weit entfernt.", "light fire": "feuer entfachen", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "eine gro\u00dfe kreatur st\u00fcrzt los. muskeln schimmern im fackellicht .", "something's causing a commotion a ways down the road.": "irgendwas verursacht einen tumult am ende der stra\u00dfe.", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "die fremde zittert und murmelt leise. ihre worte sind unverst\u00e4ndlich.", "A Firelit Room": "Ein Erleuchteter Raum", "not enough steel": "nicht genug stahl", "perks:": "boni:", "ripe for the picking.": "reif f\u00fcr die ernte.", "A Destroyed Village": "Ein Zerst\u00f6rtes Dorf", "evasion": "ausweichen", "not enough teeth": "nicht ge\u00fcgend z\u00e4hne", "all he has are some scales.": "alles was er hat sind ein paar schuppen.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "werkstatt ist endlich fertig. Baumeister freut sich.", "a thief is caught": "der dieb ist gefasst", "he begs for medicine.": "er bittet um medizin.", "take": "nehmen", "the scavenger is dead": "der pl\u00fcnderer ist tot", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "ein nomade schlurft in das licht, beladen mit lumpen und selbst gebauten beuteln.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "eine wagenkolonne trifft schlingernd ein. gleichzeitig besorgt und hoffnungsvoll.", "the map uncovers a bit of the world": "die landkarte deckt einen teil der welt auf", "the shot echoes in the empty street.": "der schuss hallt durch die leere stra\u00dfe.", "the sounds stop.": "die ger\u00e4usche verstummen.", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "die t\u00fcrme einer verfallenden stadt pr\u00e4gen den horizont.", "lights on.": "licht an.", "a torch to keep the dark away": "eine fackel um die dunkelheit zu vertreiben", "some good stuff woven into its nest.": "einige gute st\u00fccke sind in dem nest verbaut.", "saved.": "gespeichert.", "better avoid conflict in the wild": "weiche gefahren in der wildnis besser aus", "the sniper is dead": "der scharfsch\u00fctze ist tot", "nothing": "nichts", "say his folk have been skimming the supplies.": "sagen, dass er und seine leute die vorr\u00e4te gepl\u00fcndert haben.", "Restart?": "neu starten?", "this is irreversible.": "dies ist nicht umkehrbar.", "the town's booming. word does get around.": "die stadt w\u00e4chst. ger\u00fcchte verbreiten sich doch.", "Dropbox connection": "verbindung zu Dropbox", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "waffen und munition. relikte der lang vergangenen schlacht. sauber aufgereiht am boden des lagerraums.", "iron miner": "eisen minenarbeiter", "give 100": "\u00fcbergebe 100", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "im operationssaal liegen einige seltsame instrumente.", "A Sniper": "Ein Scharfsch\u00fctze", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "der geheimnisvolle wanderer kommt wieder, karren hoch mit holz beladen.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "eine knurrende bestie springt \u00fcber ein kaputtes auto.", "precise": "zielgenau", "bait": "k\u00f6der", "The Sulphur Mine": "Die Schwefelmine", "stunned": "bet\u00e4ubt", "rifle": "gewehr", "stealthy": "heimlich", "the strange bird is dead": "der seltsame vogel ist tot", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "verwestes schilf ragt aus der sumpfigen erde.", "weapons": "waffen", "medicine is needed immediately.": "medizin wird sofort gebraucht.", "A Crashed Ship": "Ein Abgest\u00fcrztes Raumschiff", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "die stadt verlassen, alle einwohner lange tot", "give 1 medicine": "\u00fcbergebe 1 medizin", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "der alte kompass ist verbeult und rostig aber er scheint zu funktionieren.", "wood": "holz", "A Forgotten Battlefield": "Ein Vergessenes Schlachtfeld", "A Dusty Path": "Ein Staubiger Pfad", "lodge": "jagdh\u00fctte", "the debris is denser here.": "das tr\u00fcmmerfeld ist hier dichter.", "a scout stops for the night": "ein kundschafter bleibt f\u00fcr \u00fcber nacht", "a squat building up ahead.": "eine gruppe sammelt sich dort vorn.", "pop ": "volk ", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "irgendwo \u00fcber der tr\u00fcmmerwolke wartet die flotte der wanderer. war zu lang auf diesem felsen.", "iron mine": "eisenmine", "freezing": "kalt", "the world fades": "die welt verblasst", "some of the traps have been torn apart.": "einige der fallen sind zerrissen worden.", "not enough iron": "nicht genug eisen", "compass": "kompass", "successfully saved to dropbox datastorage": "erfolgreich in dropbox gespeichert", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "baumeister sagt es w\u00e4re n\u00fctzlich selbst kugeln herstellen zu k\u00f6nnen.", "a mysterious wanderer arrives": "ein geheimnisvoller wanderer taucht auf", "An Old House": "Ein Altes Haus", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "ausgebleichte knochen sind im eingang verteilt. viele von gezackten rillen gezeichnet.", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "sofort als sich die t\u00fcr einen spalt \u00f6ffnet dringen hunderte tentakel hindurch.", "leather": "leder", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "ein Ger\u00e4usch ist aus dem tunnel voraus zu h\u00f6ren.", "Ready to Leave?": "bereit zum abheben?", "investigate": "untersuchen", "the cave narrows a few feet in.": "die h\u00f6hle wird schm\u00e4ler nach ein paar schritten.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "das schwert ist scharf. Guter schutz in der wildnis.", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "orange leitkegel sind auf der str\u00dfe verteilt. ausgebleicht und br\u00fcchig.", "A Murky Swamp": "Ein D\u00fcsterer Sumpf", "a large man attacks, waving a bayonet.": "ein gro\u00dfer mann greift mit einem bajonett an.", "all residents in the hut perished in the fire.": "alle H\u00fcttenbewohner kamen durch das Feuer um.", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "die luft tr\u00e4gt den staub. erbarmungslos getrieben von starken winden.", "A Damp Cave": "Eine feuchte H\u00f6hle", "the steel is strong, and the blade true.": "der stahl ist stark und die klinge scharf.", "A Military Raid": "Ein \u00dcberfall des Milit\u00e4rs", "the walls are moist and moss-covered": "die w\u00e4nde sind feucht und moosbewachsen", "not enough wood": "nicht genug holz", "close": "schlie\u00dfen", "some medicine abandoned in the drawers.": "ein wenig medizin in den schubladen zur\u00fcckgelassen.", "not enough meat": "nicht genug fleisch", "strange scales": "seltsame schuppen", "learned to throw punches with purpose": "gelernt kraftvolle schl\u00e4ge auszuteilen", "a shack stands at the center of the village.": "ein schuppen steht in der mitte des dorfes.", "spare him": "verschone ihn", "looks like a camp of sorts up ahead.": "sieht dort vorn nach einer art lager aus.", "a beggar arrives.": "ein bettler trifft ein", "the sulphur mine is clear of dangers": "die schwefelmine ist frei von gefahren", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "das gras peitscht umher, als die riesige eidechse hindurch spurtet", "the man is thankful.": "der mann ist dankbar.", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "kaputte stra\u00dfenlaternen, rostig und alt. lange haben sie kein licht mehr gespendet.", "A Shivering Man": "Ein Zitternder Mann", "waterskin": "trinkschlauch", "wild beasts attack the villagers": "Wilde Tieren greifen die Dorfbewohner an.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "teilt geheimnisse \u00fcber perfektes schleichen, bevor er geht.", "the rest bury them.": "die \u00fcberlebenden beerdigen sie.", "smoldering": "glimmt", "stab": "stechen", "the ground is littered with small teeth": "der boden ist von vereinzelten z\u00e4hnen bedeckt", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "das nest eines gro\u00dfen tieres befindet sich am ende der h\u00f6hle.", "An Outpost": "Ein Au\u00dfenposten", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "eine gruppe \u00e4lterer hausbesetzer wohnt in dieser station.", "your are connected to dropbox with account / email ": "sie sind jetzt mit dropbox verbunden", "Mesosphere": "Mesosph\u00e4re", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "eine knurrende bestie springt aus dem unterholz", "take everything": "nimm alles", "the double doors creak endlessly in the wind.": "die doppelt\u00fcren knarren endlos im wind", "not much here.": "nicht viel zu holen.", "got it": "habe verstanden", "choose one slot to load from": "w\u00e4hle zu ladenden speicherstand", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "ein schlafplatz, zerrissen und verstaubt.", "men mill about, weapons at the ready.": "bewaffnete m\u00e4nner laufen umher.", "load": "laden", "steelworks": "stahlwerk", "A Ruined City": "Eine Stadt In Ruinen", "Noises": "Ger\u00e4usche", "can't tell what left it here.": "schwer zu sagen was ihn hier zur\u00fcckgelassen hat.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "b\u00e4ume s\u00e4umen den horizont. das gras gibt langsam dem wald mit trockenen \u00e4sten und bl\u00e4ttern nach.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "ein mann steht \u00fcber einem toten wanderer. bemerkt, dass er nicht allein ist.", "population is almost exterminated": "Bev\u00f6lkerung wurde fast ausgerottet.", "baited trap": "falle mit k\u00f6der", "cancel": "abbrechen", "put the save code here.": "lege den speichercode hier ab.", "buy medicine": "kaufe Medizin1 mal medizin", "hang him": "erh\u00e4nge ihn", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "innen liegen die \u00fcberreste seiner opfer verstreut.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "ein speer ist nicht elegant. aber recht gut im zustechen", "land blows more often": "schl\u00e4ge treffen \u00f6fter", "gatherer": "sammler", "the night is silent.": "die nacht ist still.", "never go thirsty again": "werde nie wieder durstig", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "ein kleiner vorrat ausr\u00fcstung ist in einem rostigen schlie\u00dffach verstaut.", "learned to love the dry air": "gelernt die trockene luft zu lieben", "workshop": "werkstatt", "A Silent Forest": "Ein Stiller Wald", "see farther": "sehe weiter", "bolas": "bola", "the ground is littered with scraps of cloth": "der boden ist mit stofffetzen bedeckt", "The Coal Mine": "Die Kohle Mine", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "ein riesige eidechse hastet aus dem eingang einer alten u-bahn station.", "more voices can be heard ahead.": "mehr stimmen sind von dort vorn zu h\u00f6ren.", "A Large Village": "Ein Gro\u00dfes Dorf", "precision": "treffsicherheit", "starvation sets in": "langsames verhungern", "the sickness spreads through the village.": "die krankheit verbreitet sich in dem dorf.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "verr\u00e4t nicht wo er her kommt. er wird nicht bleiben.", "the crowd surges forward.": "der mob dr\u00e4ngt vorw\u00e4rts.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "der wanderer nimmt das amulett und nickt langsam.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "der geheimnisvolle wanderer kommt wieder, karren hoch mit fellen beladen.", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "ein maskierter soldat kommt mit gez\u00fcckter waffe um die ecke.", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "das licht der fackel wirft flackerndes licht den flur entlang.", "safer here": "sicherer hier", "some weird metal he picked up on his travels.": "ein seltsames metall. hat es auf seinen reisen gefunden.", "fur": "felle", "the man-eater is dead": "der menschen-esser ist tot", "build:": "baue:", "learned to swing weapons with force": "gelernt waffen mit wucht zu schwingen", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "die restlichen siedler fl\u00fcchten vor der gewalt. ihre besitzt\u00fcmer vergessen.", "restart.": "neu starten.", "cask": "fass", "engine:": "triebwerk:", "the streets are empty.": "die stra\u00dfen sind leer.", "lizard": "eidechse", "Sulphur Mine": "Schwefelmine", "export or import save data to dropbox datastorage": "spielstand in die dropbox im- oder exportieren ", "the house has been ransacked.": "das haus wurde bereits durchsucht.", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "ein halunke wartet auf der anderen seite der mauer.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "der metallische geruch eines wanderer-nachbrenners h\u00e4ngt in der luft.", "large prints lead away, into the forest.": "gro\u00dfe fu\u00dfspuren f\u00fchren in die ferne, in den wald.", "a startled beast defends its home": "eine erschockene bestie verteidigt ihr heim", "his time here, now, is his penance.": "die zeit hier, jetzt, ist seine bu\u00dfe.", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "die fenster des schulhauses sind entweder zerbrochen oder ru\u00dfbedeckt.", "hull:": "rumpf:", "scavenger": "pl\u00fcnderer", "unarmed master": "nahkampfmeister", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "der mann sagt er sei dankbar. sagt, er wird nicht wieder kommen.", "laser rifle": "lasergewehr", "sulphur mine": "schwefelmine", "buy compass": "kaufe kompass", "buy map": "kaufe karte", "scratching noises can be heard from the store room.": "kratzende ger\u00e4usche sind aus dem lagerraum zu h\u00f6ren.", "steel sword": "stahlschwert", "descend": "hinabsteigen", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "fragt nach ein paar fellen, um ihn in der nacht zu w\u00e4rmen.", "A Raucous Village": "Ein L\u00e4rmendes Dorf", "the beggar expresses his thanks.": "der bettler ist dankbar.", "a youth lashes out with a tree branch.": "ein jugendlicher holt mit einem ast aus.", "free {0}/{1}": "frei {0}/{1}", "Room": "Raum", "a swamp festers in the stagnant air.": "ein sumpf gedeiht in der tr\u00e4gen luft.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "das waffenarsenal steht und bringt die waffen aus fr\u00fcheren zeiten zur\u00fcck.", "A Damp Cave": "Eine Stickige H\u00f6hle", "slow metabolism": "langsamer stoffwechsel", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "lagerfeuer brennen am mineneingang.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "der h\u00f6hleneingang ist gro\u00df und schwarz.", "not enough sulphur": "nicht genug Schwefel", "builder's not sure he's to be trusted.": "baumeister nicht sicher ob er vertrauensw\u00fcrdig ist.", "coal miner": "kohle minenabeiter", "buy bait": "kaufe k\u00f6der", "a pack of lizards rounds the corner.": "ein rudel eidechsen kommt um die ecke.", "builder": "baumeister", "a giant lizard shambles forward": "eine riesige eidechse kriecht herbei", "scattered teeth": "vereinzelte z\u00e4hne", "nothing to take": "nichts zu holen.", "iron sword": "eisenschwert", "the door hangs open.": "die t\u00fcr steht offen.", "buy:": "kaufe:", "A Tiny Village": "Ein Winziges Dorf", "l armour": "lederr\u00fcstung", "a weathered family takes up in one of the huts.": "eine stark mitgenommene familie zieht in eine der h\u00fctten.", "stores": "lager", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "jetzt haben die nomaden einen ort zum handeln, sie bleiben vielleicht eine weile", "the footsteps stop.": "die schritte verstummen.", "armour": "r\u00fcstung", "A Man-Eater": "Ein Menschen-Esser", "bring your friends.": "bringe deine freunde mit.", "the compass points south": "der kompass zeigt richtung s\u00fcden", "the compass points north": "der kompass zeigt richtung norden", "The Sick Man": "Ein Kranker Mann", "yes": "ja", "martial artist": "kampfk\u00fcnstler", "A Barren World": "Eine Karge Welt", "the traps contain ": "die fallen beinhalten ", "the old tower seems mostly intact.": "der alte turm scheint fast intakt zu sein.", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "baumeister sagt sie kann fallen bauen. kreaturen fangen, die vielleicht noch leben.", "bird must have liked shiney things.": "vogel muss glitzernde dinge gesammelt haben.", "the path leads to an abandoned mine": "der pfad f\u00fchrt zu einer verlassenen mine.", "the compass points northeast": "der kompass zeigt richtung nordosten", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "bis auf das knistern des feuers ist es still im lager.", "the nights are rent with screams.": "die n\u00e4chte sind erf\u00fcllt von leid und geschrei.", "save": "speichern", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "dieser trinkschlauch kann zumindest ein wenig mehr wasser halten", "turn him away": "schicke ihn weg", "wagon": "wagen", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "ein grauhaariger soldat greift mit einem bajonett an.", "shivering man": "zitternder mann", "The Mysterious Wanderer": "Der Geheimnisvolle Wanderer", "A Huge Lizard": "Eine Rie\u00dfige Eidechse", "a man joins the fight": "ein mann greift mit an.", "An Outpost": "Ein Au\u00dfenposten", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "durch die w\u00e4nde sind kratzende ger\u00e4usche zu h\u00f6ren.", "restore more health when eating": "erlange mehr gesundheit durch nahrung", "A Snarling Beast": "Eine Knurrende Bestie", "Share": "Teilen", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "ein ru\u00dfschleier f\u00e4llt \u00fcber das dorf, als das stahlwerk die arbeit aufnimmt", "a large bird nests at the top of the stairs.": "ein gro\u00dfer vogel nistet am ende der treppe.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "innen sitzt ein alter wanderer, scheinbar in trance.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "baumeister sagt, dorfbewohner k\u00f6nnten stahl herstellen - mit den n\u00f6tigen mitteln.", "continue": "weiter gehen", "there is no more water": "kein wasser mehr", "flickering": "flackert", "go back inside": "geh wieder rein", "a few items are scattered on the ground.": "ein paar sachen liegen verstreut auf dem boden.", "save this.": "speichere das.", "this old mine is not abandoned": "diese alte Mine ist nicht verlassen", "a fight, maybe.": "vielleicht ein kampf.", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "hinter der t\u00fcr wacht eine deformierte gestalt auf und greift an.", "village": "dorf", "dead": "ist erloschen", "the torch sputters and dies in the damp air": "die fackel flackert und erlischt in der feuchten luft", "a few belongings rest against the walls.": "ein paar habseligkeiten lehnen an der wand.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "nicht weit vom dorf entfernt liegt eine bestie am waldboden. ihr fell blutgetr\u00e4nkt.", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "eine alte eisenmine. werkzeuge zum rosten zur\u00fcckgelassen.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "aber ein vorrat medizin unter dem boden bleibt.", "s armour": "stahlr\u00fcstung", "say he should be strung up as an example.": "sagen, er sollte als warnung erh\u00e4ngt werden.", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "Gesammelte abf\u00e4lle liegen verstreut am boden als ob sie vom himmel gefallen w\u00e4ren.", "classic.": "Klassisch.", "Fire": "Feuerbaumeister sch\u00fcrt das feuer", "the darkness is absolute": "die dunkelheit ist undurchdringlich", "not enough coal": "nicht genug kohle", "ambushed on the street.": "ein hinterhalt in den stra\u00dfen.", "worth killing for, it seems.": "scheinbar grund genug um zu t\u00f6ten.", "slash": "schlitzen", "builder says she can make a cart for carrying wood": "baumeister sagt sie kann einen karren machen um holz zu transportieren.", "leather's not strong. better than rags, though.": "leder ist nicht sehr widerstandsf\u00e4hig, aber wesentlich besser als stoff.", "go home": "gehe nach hause", "run": "davonrennen", "builder's not sure she's to be trusted.": "baumeister nicht sicher ob sie vertrauensw\u00fcrdig ist.", "a shame to let what he'd found go to waste.": "eine schande seine beute nicht zu nutzen.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "die nachricht ist angekommen. in den n\u00e4chsten tagen tauchen die verschwundenen vorr\u00e4te wieder auf.", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "ein gebrechlicher mann blockiert trotzig den pfad.", "the plague rips through the village.": "die seuche w\u00fctet in dem dorf.", "an old wanderer arrives.": "ein alter wanderer trifft ein.", "armourer": "waffenmeister", "the compass points southwest": "der kompass zeigt richtung s\u00fcdwesten", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "der wanderer zieht davon, karren beladen mit holz", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "keine b\u00e4ume mehr. verdorrte erde und staub sind noch schlimmer.", "a man hobbles up, coughing.": "ein mann humpelt herein, hustend.", "i armour": "eisenr\u00fcstung", "The Scout": "Der Kundschafter", "leaves a pile of small scales behind.": "er hinterl\u00e4sst einige schuppen.", "pockets": "taschen", "charm": "amulett", "the ground is littered with small scales": "der boden ist von kleinen schuppen bedeckt", "not enough ": "nicht genug", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "das licht scheint zum fenster hinaus in die dunkelheit", "iron's stronger than leather": "eisen ist stabiler als leder", "they must be here for a reason.": "sie sind bestimmt aus einem grund hier.", "a nomad arrives, looking to trade": "ein nomade trifft ein, auf der suche nach handel", "black powder and bullets, like the old days.": "schwarzpulver und kugeln, wie in der alten zeit.", "restart the game?": "das spiel neu starten?", "gastronome": "feinschmecker", "load from slot": "von speicherstand laden", "energy cell": "energiezelle", "inside the hut, a child cries.": "in der h\u00fctte schreit ein kind.", "the compass points west": "der kompass zeigt richtung westen", "always worked before, at least.": "hatte schon fr\u00fcher immer funktioniert.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "der pl\u00fcnderer schleicht n\u00e4her. er hofft auf ein leichtes opfer", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "ein umgest\u00fcrzter wohnwagen liegt in der aufgerissenen stra\u00dfe.", "sufferers are left to die": "Die Kranken wurden zum Sterben zur\u00fcckgelassen.", "available": "verf\u00fcgbar", "drop:": "fallen lassen:", "signout": "ausloggen", "A Beast Attack": "Ein Bestienangriff", "go inside": "gehe hinein", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "das haus ist verlassen aber noch nicht gepl\u00fcndert.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "zeit zu gehen. werde nicht wieder kommen.", "the compass points northwest": "der kompass zeigt richtung nordwesten", "the thirst becomes unbearable": "der durst wird unertr\u00e4glich", "torch": "fackel", "a beast stands alone in an overgrown park.": "ein biest steht allein in einem verwilderten park.", "he leaves a reward.": "er hinterl\u00e4sst eine belohnung.", "nothing but downcast eyes.": "nur gesenkte blicke.", "the scout says she's been all over.": "die kundschafterin sagt, sie sei \u00fcberall gewesen.", "the small settlement has clearly been burning a while.": "die kleine siedlung muss lange gebrannt haben.", "cloth": "stoff", "a second soldier opens fire.": "ein zweiter soldat er\u00f6ffnet das feuer.", "Troposphere": "Troposph\u00e4re", "squeeze": "hindurch zw\u00e4ngen", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "ein unber\u00fchrter medizinschrank am ende des ganges.", "scraps of fur": "fellreste", "a scavenger waits just inside the door.": "ein pl\u00fcnderer wartet hinter der t\u00fcr.", "the wind howls outside": "drau\u00dfen heult der wind", "troops storm the village": "Soldaten st\u00fcrmen das Dorf.", "the wagon can carry a lot of supplies": "ein wagen kann viel ausr\u00fcstung tragen", "A Battlefield": "Ein Schlachtfeld", "linger": "bleiben", "more soldiers will be on their way.": "mehr soldaten werden kommen.", "the shivering man is dead": "der zitternde mann ist tot", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "baumeister stellt die r\u00e4ucherkammer fertig. Sie sieht hungrig aus.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "die ebene weicht einem see von gras. im trockenen wind wiegend.", "agree": "zustimmen", "the place has been swept clean by scavengers.": "hier haben pl\u00fcnderer bereits ganze arbeit geleistet.", "the forest is silent.": "der wald ist still.", "Space": "Weltall", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "er ist von pl\u00fcnderern durchsucht worden, aber manches ist immernoch wertvoll.", "Thermosphere": "Thermosph\u00e4re", "5 medicine": "5 mal medizin", "do nothing": "nichts tun", "A Gaunt Man": "Ein Ausgemergelter Mann", "searching the bodies yields a few supplies.": "durchsuchen der leichen bringt nur wenig vorr\u00e4te zum vorschein.", "the snarling beast is dead": "die knurrende bestie ist tot", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "k\u00f6rper und vorr\u00e4te beider seiten bedecken den boden.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "die \u00fcberreste eines alten hauses. ein denkmal einfacherer zeiten.", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "ein hausbesetzer steht selbstbewusst im eingang einer kleinen h\u00fctte.", "nothing was found": "nichts gefunden", "lights flash through the alleys between buildings.": "lichter blitzen durch die gassen zwischen den geb\u00e4uden. ", "no": "nein", "the coal mine is clear of dangers": "die kohlemine ist frei von gefahr.", "track them": "folge ihnen ", "Exosphere": "Exosph\u00e4re", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "er spricht davon einst eine m\u00e4chtige flotte zu neuen welten gef\u00fchrt zu haben.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "baumeister sagt es gibt noch mehr wanderer. sagt, sie werden auch arbeiten.", "evasive": "ausweichend", "an old wanderer arrives": "ein alter wanderer trifft ein", "A Deserted Town": "Eine W\u00fcstenstadt", "melee weapons deal more damage": "nahkampfwaffen verursachen mehr Schaden", "the compass points ": "der kompass zeigt ", "lets some light down into the dusty haze.": "l\u00e4sst ein wenig licht in den staubschleier.", "the man swallows the medicine eagerly": "der mann schuckt die medizin hastig", "the days are spent with burials.": "die tage werden mit beerdigungen verbracht.", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "die fremde im eck h\u00f6rt auf zu zittern. ihr k\u00f6rper entspannt sich.", "more traps to catch more creatures": "mehr fallen um mehr kreaturen zu fangen", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "ein mann spurtet mit einem rostigen messer in der hand durch die halle.", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "er enthielt reiseausr\u00fcstung und ein bisschen plunder.", "bullets": "kugeln", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "gestank von tod und verwesung f\u00fcllt die operationss\u00e4le.", "tell him to leave": "schicke ihn davon", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "trockenes gestr\u00fcpp und herabgefallene \u00e4ste bedecken den waldboden", "tattered cloth": "stofffetzen", "Outside": "Drau\u00dfen", "can't read the words.": "kann die worte nicht lesen.", "tanner": "gerber", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "sollte das fleisch r\u00e4uchern, damit es nicht verdirbt. baumeister sagt sie kann da etwas machen.", "or migrating computers": "oder zum wechseln von computern", "water:{0}": "wasser:{0}", "still time to rescue a few supplies.": "noch genug zeit um vorr\u00e4te zu sichern.", "teeth": "z\u00e4hne", "villagers could help hunt, given the means": "dorfbewohner k\u00f6nnten jagen, falls sie die m\u00f6glichkeit haben", "the beast is dead.": "die bestie ist tot.", "feral howls echo out of the darkness.": "wildes heulen ist aus der dunkelheit zu h\u00f6ren.", "The Iron Mine": "Die Eisenmine"}); +_.setTranslation({"the plague is kept from spreading.": "die seuche konnte sich nicht ausbreiten.", "all": "Alle", "use meds": "medizin benutzen", "water tank": "wassertank", "some villagers are ill": "einige Dorfbewohner sind krank.", "something's in the store room": "etwas ist in dem lagerraum", "punch twice as fast, and with even more force": "faustschl\u00e4ge werden doppelt so schnell und noch st\u00e4rker", "The Nomad": "Der Nomade", "more traps won't help now": "noch mehr fallen werden nicht helfen", "only a few die.": "nur wenige sterben.", "maybe some useful stuff in the rubble.": "vielleicht n\u00fctzliches in dem schutt.", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "die k\u00f6rper der wanderer die hier gelebt haben sind noch in den flammen zu erkennen.", "the walls are scorched from an old battle.": "die w\u00e4nde sind von einer alten schlacht angebrannt.", "convoy": "wagenkolonne", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "nach dem gefecht werden sie zur\u00fcck gedr\u00e4ngt, aber nicht ohne verluste.", "armoury": "waffenarsenal", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "ein riesiges loch ist tief in die erde gebohrt, nachweis vergangener ernte.", "it puts up little resistance before the knife.": "es bietet kaum widerstand gegen das messer.", "the compass points east": "der kompass zeigt richtung osten", "there was a beast. it's dead now": "da war eine bestie. sie ist jetzt tot.", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "ein zitternder mann kommt n\u00e4her und greift mit \u00fcberraschender st\u00e4rke an", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "ein b\u00fcndel \u00e4ste liegt knapp au\u00dferhalb der grenze, in grobem fell gewickelt.", "steelworker": "stahlarbeiter", "not enough alien alloy": "nicht genug alien-legierung", "street above the subway platform is blown away.": "stra\u00dfe \u00fcber der u-bahn station ist eingebrochen.", "the soldier is dead": "der soldat ist tot", "error while saving to dropbox datastorage": "beim speichern in dropbox ist ein fehler aufgetreten", "sniper": "scharfsch\u00fctze", "a fire rampages through one of the huts, destroying it.": "Ein Feuer w\u00fctet durch eine der H\u00fctten und zerst\u00f6rt diese.", "the warped man lies dead.": "der entstellte mann liegt tot am boden.", "the room is {0}": "der raum ist {0}", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "unbeschreibliche zerst\u00f6rung um den hunger der wanderer zu stillen.", "strange noises can be heard through the walls": "seltsame ger\u00e4usche sind durch die w\u00e4nde zu h\u00f6ren", "scout": "kundschafter", "mourn": "trauer", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "die b\u00e4ume weichen trockenem gras. das gelbe gestr\u00fcpp raschelt im wind.", "save.": "speichern.", "total score: {0}": "gesamtpunktzahl: {0}", "learned to make the most of food": "gelernt besser mit essen aus zu kommen", "buy teeth": "kaufe z\u00e4hne", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "der himmel ist grau und der wind heult erbarmungslos", "supplies:": "vorr\u00e4te:", "mild": "lauwarm", "the feral terror is dead": "das wilde biest ist tot", "the tracks disappear after just a few minutes.": "die spuren verschwinden nach nur ein paar minuten.", "a safe place in the wilds.": "ein sicherer ort in der wildnis.", "time to move on.": "zeit zu gehen.", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "unter der wanderer-robe, umklammert von einer der vielen h\u00e4nde, ein st\u00e4hlernes schimmern.", "buy scales": "kaufe schuppen", "not enough cloth": "nicht genug stoff", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "die Jagdh\u00fctte steht im wald. ein weg aus dem dorf", "leave": "verlassen", "the convoy can haul mostly everything": "eine wagenkolonne kann fast alles transportieren", "learned to strike faster without weapons": "gelernt waffenlos schneller anzugreifen", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "ein einzelnes altes haus steht noch. die einst wei\u00dfe fassade vergilbt und br\u00fcchig.", "ignore them": "ignoriere sie", "willing to talk about it, for a price.": "sie ist bereit dar\u00fcber zu berichten, gegen bezahlung.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "ein biest, wilder als alles vorstellbare, springt aus dem gestr\u00fcpp", "builder stokes the fire": "der baumeister sch\u00fcrt das feuer", "force": "kraft", "A Destroyed Village": "Ein Zerst\u00f6rtes Dorf", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "eine zerlumpte fremde stolpert durch die t\u00fcr und bricht im eck zusammen", "not enough leather": "nicht genug leder", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "der kampf ist kurz und blutig. die bestien werden vertrieben.", "the wood is running out": "das holz wird knapp", "a crudely made charm": "ein amulett einfacher herstellung", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "verwesung hat eingesetzt, einige teile fehlen.", "say goodbye": "verabschieden", "a trading post would make commerce easier": "ein handelsposten w\u00fcrde tauschgesch\u00e4fte f\u00f6rdern", "some wood is missing.": "etwas holz fehlt.", "The Beggar": "Der Bettler", "the torch goes out": "die fackel erlischt", "the sickness is cured in time.": "die krankheit wird schnell genug geheilt.", "not enough fur": "nicht gen\u00fcgend felle", "the military is already set up at the mine's entrance.": "das milit\u00e4r hat ihr lager bereits am mineneingang aufgeschlagen.", "sulphur": "schwefel", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "die gerberei steht schnell, am rande des dorfes", "learned to fight quite effectively without weapons": "gelernt recht effizient ohne Waffen zu k\u00e4mpfen", "charred bodies litter the ground.": "verkohlte leichen bedecken den boden.", "someone throws a stone.": "jemand wirft einen stein.", "leaves a pile of small teeth behind.": "hinterl\u00e4sst einige z\u00e4hne.", "leave city": "stadt verlassen", "not enough scales": "nicht gen\u00fcgend schuppen", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "jemand hat die t\u00fcr zu diesem operationssaal abgeschlossen und verbarrikadiert.", "leave cave": "h\u00f6hle verlassen", "a lone frog sits in the muck, silently.": "ein einsamer frosch sitzt still im dreck.", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "ein ausgemergelter mann kommt n\u00e4her, wahnsinn in seinem blick", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "eine alte kiste liegt unter einem stein, von einer dicken staubschicht bedeckt.", "learned how to ignore the hunger": "gelernt hunger zu ignorieren", "punch": "schlagen", "water": "wasser", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "ein kleiner korb mit nahrung ist unter einer parkbank versteckt, mit einem zettel daran.", "explore": "erkunden", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "ein rudel knurrender bestien bricht aus dem dickicht.", "punches do even more damage.": "faustschl\u00e4ge verursachen noch mehr schaden", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "der k\u00f6rper eines wanderes liegt in einer kleinen aush\u00f6hlung.", "roaring": "brennt lichterloh", "something's in there.": "irgend etwas ist dort drin.", "the people back away, avoiding eye contact.": "menschen halten abstand. vermeiden augenkontakt.", "A Huge Borehole": "Ein Riesiges Bohrloch", "steel's stronger than iron": "stahl ist stabiler als eisen", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "der baumeister sagt, er k\u00f6nnte bessere sachen machen, wenn er die werkzeuge dazu h\u00e4tte.", "soldier": "soldat", "learn scouting": "erlerne kundschaften", "share.": "teilen.", "choose one slot to save to": "w\u00e4hle einen speicherstand", "some villagers have died": "einige Dorfbewohner sind gestorben.", "A Murky Swamp": "Ein D\u00fcsterer Sumpf", "still a few drops of water in the old well.": "immernoch ein paar tropfen wasser in dem alten brunnen.", "scales": "schuppen", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "das gras sp\u00e4rlich. bald bleibt nur noch der staub.", "bayonet": "bajonett", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "ein schuss ist zu h\u00f6ren, irgendwo aus dem hohen gras", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "eine mauer knorriger b\u00e4ume im staub. ihre toten \u00e4ste ragen \u00fcber den pfad.", "gather wood": "holz sammeln", "total": "gesamt", "with a little effort, it might fly again.": "mit ein wenig anstrengung k\u00f6nnte es wieder fliegen.", "A Scavenger": "Ein Pl\u00fcnderer", "picking the bones finds some useful trinkets.": "zwischen den knochen war noch ein wenig plunder.", "sufferers are healed": "Die Kranken wurden geheilt.", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "weiter vorn t\u00fcrmt das gerippe eines verlassenen krankenhauses.", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "die dorfbewohner erh\u00e4ngen den dieb hoch oben im lagerraum", "eye for an eye seems fair.": "auge um auge scheint fair.", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "ein alter mann st\u00fcrmt durch die t\u00fcr, ein skalpell in der hand.", "1 medicine": "1 mal medizin", "the small military outpost is well supplied.": "der kleine milit\u00e4rst\u00fctzpunkt ist gut ausger\u00fcstet.", "the clinic has been ransacked.": "das krankenhaus wurde durchw\u00fchlt.", "feral terror": "wildes biest", "leaves some scraps of cloth behind.": "hinterl\u00e4sst einige stofffetzen.", "are you sure?": "bist du sicher?", "the meat has run out": "kein fleisch mehr", "charcutier": "r\u00e4uchermeister", "a military perimeter is set up around the mine.": "die mine ist vom milit\u00e4r eingegrenzt.", "trading post": "h\u00e4ndler", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "ein wanderer taucht mit einem leeren karren auf. sagt, wenn sie mit fellen geht, wird sie mit noch mehr zur\u00fcck kommen.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "als gegenleistung bietet der wanderer sein wissen an.", "only the chief remains.": "nur der anf\u00fchrer bleibt \u00fcbrig.", "A Modest Village": "Ein Kleines Dorf", "the sound of gunfire carries on the wind.": "das ger\u00e4usch eines gewehrschusses wird vom wind herbeigetragen.", "stoke fire": "feuer sch\u00fcren", "A Strange Bird": "Ein Seltsamer Vogel", "shoot": "schie\u00dfen", "none": "nichts", "leave town": "stadt verlassen", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "die meisten fenster im erdgeschoss sind sowieso kaputt.", "a strange looking bird speeds across the plains": "ein seltsam aussehender vogel rennt \u00fcber die ebene", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "der soldat tritt zwischen den geb\u00e4uden hervor, waffe im anschlag.", "take:": "nimm:", "connect game to dropbox local storage": "das spiel mit lokaler dropbox verbinden", "strange bird": "seltsamer vogel", "if the code is invalid, all data will be lost.": "wenn der code nicht stimmt, werden alle informationen verloren gehen.", "A Feral Terror": "Ein Wildes Biest", "can't see what's inside.": "zu dunkel um hinein zu sehen.", "a large beast charges out of the dark": "eine monstr\u00f6se bestie schnellt aus der dunkelheit", "salvage": "bergen", "grenade": "granate", "learned to predict their movement": "gelernt ihre bewegungen besser vorherzusagen", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "eine kleine vorstadt mit leeren h\u00e4usern. versengt und staubig.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "ein wanderer taucht mit einem leeren karren auf. sagt, wenn er mit holz geht, wird er mit mehr zur\u00fcck kommen.", "gaunt man": "ausgemergelter mann", "a gunshot rings through the trees.": "ein schuss donnert durch den wald.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "die dorfbewohner ziehen sich zur\u00fcck um den toten zu gedenken.", "there's not much, but some useful things can still be found.": "nicht viel hier. aber ein paar n\u00fctzliche dinge sind trotzdem zu finden.", " and ": " und ", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "ein improvisierter marktstand steht auf dem gehsteig.", "cured meat": "r\u00e4ucherfleisch", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "der baumeister errichtet eine h\u00fctte im wald und sagt, „es wird sich rumsprechen“", "learned how not to be seen": "gelernt nicht gesehen zu werden", "punches do more damage": "faustschl\u00e4ge verursachen mehr schaden", "lift off": "abheben", "only dust and stains remain.": "nur staub und schmutz bleiben.", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "tr\u00fcmmer des mammutbohrers liegen am rande des abgrunds.", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "schwer bewaffnete m\u00e4nner st\u00fcrmen aus dem wald, feuern in die menge.", "a plague afflicts the village": "eine seuche bef\u00e4llt das Dorf.", "all the work of a previous generation is here.": "die gesamte arbeit einer fr\u00fcheren generation liegt hier.", "An Old Starship": "Ein Altes Raumschiff", "ignore it": "ignoriere es", "hot": "hei\u00df", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "er l\u00e4chelt freundlich und fragt nach vorr\u00e4ten f\u00fcr die nacht.", "forest": "wald", "give 500": "\u00fcbergebe 500", "the owner stands by, stoic.": "der besitzer steht daneben, gelassen.", "a battle was fought here, long ago.": "eine schlacht wurde hier vor langer zeit gef\u00fchrt.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "der baumeister meint, leder k\u00f6nnte n\u00fctzlich sein. die dorfbewohner k\u00f6nnten es herstellen.", "craft:": "herstellen:", "Iron Mine": "Eisenmine", "coal mine": "kohlemine", "learned to be where they're not": "gelernt dort zu sein wo sie nicht sind", "scavengers must have gotten to this place already.": "pl\u00fcnderer waren wohl schon hier.", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "die \u00fcberreste eines alten lagers befinden sich in der h\u00f6hle.", "The Village": "Das Dorf", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "tief in dem sumpf steht eine moosbedeckte h\u00fctte.", "snarling beast": "knurrende bestie", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "soldaten patrouillieren das gel\u00e4nde, gewehre \u00fcber ihren schultern.", "embark": "aufbrechen", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "ein schwarm ratten str\u00f6mt aus dem tunnel.", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "gesichter, verdunkelt von ru\u00df und blut, starren aus schiefen h\u00fctten.", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "eine kleine vorratskammer befindet sich am ende der h\u00f6hle.", "coal": "kohle", "Stratosphere": "Stratosph\u00e4re", "man-eater": "menschen-esser", "can't tell what they're up to.": "schwer zu sagen, was sie bedeuten.", "enter": "hineingehen", "a destroyed village lies in the dust.": "ein zerst\u00f6rtes dorf steht im staub.", "Ship": "Raumschiff", "talk": "sprechen", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "noch eine bestie, durch den l\u00e4rm angelockt, kommt rasch n\u00e4her.", "A Soldier": "Ein Soldat", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "der mann bedankt sich und humpelt davon.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "ramponierte technik beider seiten ruht in der \u00f6den landschaft.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "die dorfbewohner schleppen einen verdreckten mann aus dem lagerraum.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "fleischst\u00fccke sind in dieser station zum trocknen aufgeh\u00e4ngt.", "cold": "k\u00fchl", "A Borehole": "Ein Bohrloch", "the iron mine is clear of dangers": "die eisenmine ist frei von gefahren.", "the military presence has been cleared.": "das milit\u00e4r ist beseitigt.", "A Crashed Starship": "Ein Abgest\u00fcrztes Raumschiff", "the fire is {0}": "das feuer {0}", "A Lonely Hut": "Eine Einsame H\u00fctte", "blast": "strahlen", "the young settler was carrying a canvas sack.": "der junge siedler trug einen leinensack.", "burning": "brennt", "a cave lizard attacks": "eine h\u00f6hleneidechse greift an", "dodge attacks more effectively": "angriffen effizienter ausweichen", "hull: ": "rumpf:", "a madman attacks, screeching.": "ein irrer greift kreischend an.", "thieves": "diebe", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "einige vereinzelte t\u00fcrme stehen noch aufrecht, wie die rippen einer uralten bestie.", "lights off.": "licht aus.", "learned to look ahead": "gelernt voraus zu schauen", "the mine is now safe for workers.": "die mine ist jetzt sicher genug f\u00fcr arbeiter.", "Coal Mine": "Kohlemine", "empty corridors.": "leere korridore.", "save to slot": "auf speicherstand schreiben", "A Dark Room": "Ein Dunkler Raum", "hunter": "j\u00e4ger", "strips of meat hang drying by the side of the street.": "geschnittenes fleisch ist am stra\u00dfenrand zum trocknen aufgeh\u00e4ngt.", "more squatters are crowding around now.": "mehr hausbesetzer sammeln sich jetzt.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "seltsame gl\u00fchende kisten. hat er auf seinen reisen gefunden.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "ein panischer pl\u00fcnderer bricht schreiend durch die t\u00fcr.", "give 50": "\u00fcbergebe 50", "the people here were broken a long time ago.": "die menschen hier wurden schon vor langer zeit gebrochen.", "An Old House": "Ein Altes Haus", "a soldier, alerted, opens fire.": "ein aufmerksamer soldat er\u00f6ffnet das feuer.", "meat": "fleisch", "the tunnel opens up at another platform.": "der tunnel \u00f6ffnet sich an einer anderen haltestelle.", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "eine schreckliche seuche verbreitet sich schnell in dem dorf.", "the gaunt man is dead": "der ausgemergelte mann ist tot", "bone spear": "knochenspeer", "trap": "falle", "the street ahead glows with firelight.": "die stra\u00dfen gl\u00fchen rot im feuer.", "scavenger had a small camp in the school.": "pl\u00fcnderer hatte ein kleines lager in der schule.", "a large shanty town sprawls across the streets.": "eine gro\u00dfe ansammlung h\u00fctten erstreckt sich \u00fcber die stra\u00dfen.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "die h\u00fclle eines ausgebrannten autos blockiert den eingang.", "desert rat": "w\u00fcstenratte", "a small group arrives, all dust and bones.": "eine kleine gruppe kommt an, abgemagert und verdreckt.", "A Ruined City": "Eine Stadtruine", "weight": "gewicht", "a beggar arrives": "ein bettler trifft ein", "The Thief": "Der Dieb", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "mehr tragen zu k\u00f6nnen bedeutet weiter in die wildnis ziehen zu k\u00f6nnen", "the rest of the hospital is empty.": "der rest des krankenhauses ist leer.", "connect": "verbinden", "bits of meat": "fleischst\u00fccke", "go twice as far without eating": "gehe doppelt so weit ohne zu essen", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "pl\u00fcnderer scheint hier nach vorr\u00e4ten gesucht zu haben.", "there's nothing else here.": "sonst ist nichts hier.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "das fass kann genug wasser f\u00fcr l\u00e4ngere reisen speichern", "check traps": "fallen pr\u00fcfen", "Plague": "Seuche", "a fire has started": "ein Feuer ist ausgebrochen.", "medicine": "medizin", "the old man had a small cache of interesting items.": "der alte mann hatte einen kleinen vorrat an interessanten dingen.", "tannery": "gerberei", "lob": "werfen", "no more room for huts.": "kein platz f\u00fcr mehr h\u00fctten", "they took what they came for, and left.": "sie haben mitgenommen wof\u00fcr sie gekommen sind.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "durch die gro\u00dfen t\u00fcren der sporthalle sind schritte zu h\u00f6ren.", "someone had been stockpiling loot here.": "jemand hat hier beute gehortet.", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "ein gr\u00fcnes kreuz, kaum sichtbar hinter schmierigen fenstern.", "a sick man hobbles up": "ein kranker mann humpelt herein", "An Abandoned Town": "Eine Verlassene Stadt", "cart": "karren", "might be things worth having still inside.": "dort drin k\u00f6nnten noch wertvolle dinge sein.", "the wood has run out": "das holz ist aus gegangen", "The Master": "Der Meister", "thrust": "sto\u00dfen", "water replenished": "wasser aufgef\u00fcllt", "a soldier opens fire from across the desert": "ein soldat er\u00f6ffnet das feuer aus der w\u00fcste.", "go twice as far without drinking": "gehe doppelt so weit ohne zu trinken", "the tentacular horror is defeated.": "der tentakelschrecken ist besiegt.", "Sickness": "Krankheit", "a thug moves out of the shadows.": "ein gauner tritt aus den schatten.", "some traps have been destroyed": "einige fallen wurden zerst\u00f6rt", "eat meat": "fleisch essen", "swing": "schwingen", "alien alloy": "alien legierung", "export or import save data, for backing up": "im- oder exportiere speicherst\u00e4nde zum lokalen sichern", "smokehouse": "r\u00e4ucherkammer", "vague shapes move, just out of sight.": "undeutliche schatten bewegen sich. knapp au\u00dfer sichtweite.", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "der boden hier ist gespalten, wie von einer alten wunde", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "gef\u00e4hrlich so weit vom dorf entfernt zu sein. ohne ausreichend schutz", "the compass points southeast": "der kompass zeigt richtung s\u00fcdosten", "barbarian": "barbar", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "der wanderer zieht davon, karren mit fellen beladen", "there are still supplies inside.": "innen sind noch vorr\u00e4te.", "traps are more effective with bait.": "fallen sind effizienter mit k\u00f6dern.", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "rostiger drahtzaun liegt in der gasse.", "a sickness is spreading through the village.": "eine krankheit verbreitet sich in dem dorf.", "tangle": "verheddern", "miss": "verfehlt", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "eine gro\u00dfe kreatur greift an, klauen noch blutig", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "ein biest st\u00fcrmt aus dem verw\u00fcsteten klassenzimmer.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "zum gl\u00fcck k\u00f6nnen die einheimischen es nicht bedienen.", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "der klapprige karren wird mehr holz aus dem wald tragen k\u00f6nnen", "just as deadly now as they were then.": "auch jetzt noch genauso t\u00f6dlich.", "builder just shivers": "der baumeister schaudert nur", "a second soldier joins the fight.": "ein zweiter soldat greift an.", "attack": "angreifen", "there is nothing else here.": "sonst ist nichts hier.", "turn her away": "schicke sie weg", "reinforce hull": "rumpf verst\u00e4rken", "not enough wood to get the fire going": "nicht genug holz um feuer zu entfachen", "a stranger arrives in the night": "ein fremder erscheint in der nacht", "hut": "h\u00fctte", "trapper": "fallensteller", "upgrade engine": "triebwerke verbessern", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "ein verbeultes ortsschild steht am eingang der einst gro\u00dfartigen stadt wache.", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "vertraute formen eines wanderer-raumschiffes sind in asche und staub zu erkennen.", "A Ruined Trap": "Eine Kaputte Falle", "steel": "stahl", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "die fremde steht am feuer. sie sagt sie k\u00f6nne helfen. sagt sie baut dinge.", "sulphur miner": "schwefel minenarbeiter", "the only hope is a quick death.": "die einzige hoffnung ist ein schneller tod.", "score for this game: {0}": "punkte in diesem spiel: {0}", "the lizard is dead": "die eidechse ist tot", "iron": "eisen", "fires burn in the courtyard beyond.": "feuer brennen in einem vorplatz nicht weit entfernt.", "light fire": "feuer entfachen", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "eine gro\u00dfe kreatur st\u00fcrzt los. muskeln schimmern im fackellicht .", "something's causing a commotion a ways down the road.": "irgendwas verursacht einen tumult am ende der stra\u00dfe.", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "die fremde zittert und murmelt leise. ihre worte sind unverst\u00e4ndlich.", "A Firelit Room": "Ein Erleuchteter Raum", "not enough steel": "nicht genug stahl", "perks:": "boni:", "ripe for the picking.": "reif f\u00fcr die ernte.", "A Destroyed Village": "Ein Zerst\u00f6rtes Dorf", "evasion": "ausweichen", "not enough teeth": "nicht ge\u00fcgend z\u00e4hne", "all he has are some scales.": "alles was er hat sind ein paar schuppen.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "die werkstatt ist endlich fertig. der baumeister freut sich.", "a thief is caught": "der dieb ist gefasst", "he begs for medicine.": "er bittet um medizin.", "take": "nehmen", "the scavenger is dead": "der pl\u00fcnderer ist tot", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "ein nomade schlurft in das licht, beladen mit lumpen und selbst gebauten beuteln.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "eine wagenkolonne trifft schlingernd ein. gleichzeitig besorgt und hoffnungsvoll.", "the map uncovers a bit of the world": "die landkarte deckt einen teil der welt auf", "the shot echoes in the empty street.": "der schuss hallt durch die leere stra\u00dfe.", "the sounds stop.": "die ger\u00e4usche verstummen.", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "die t\u00fcrme einer verfallenden stadt pr\u00e4gen den horizont.", "lights on.": "licht an.", "a torch to keep the dark away": "eine fackel um die dunkelheit zu vertreiben", "some good stuff woven into its nest.": "einige gute st\u00fccke sind in dem nest verbaut.", "saved.": "gespeichert.", "better avoid conflict in the wild": "weiche gefahren in der wildnis besser aus", "the sniper is dead": "der scharfsch\u00fctze ist tot", "nothing": "nichts", "say his folk have been skimming the supplies.": "sagen, dass er und seine leute die vorr\u00e4te gepl\u00fcndert haben.", "Restart?": "neu starten?", "this is irreversible.": "dies ist nicht umkehrbar.", "the town's booming. word does get around.": "die stadt w\u00e4chst. ger\u00fcchte verbreiten sich doch.", "Dropbox connection": "verbindung zu Dropbox", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "waffen und munition. relikte der lang vergangenen schlacht. sauber aufgereiht am boden des lagerraums.", "iron miner": "eisen minenarbeiter", "give 100": "\u00fcbergebe 100", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "im operationssaal liegen einige seltsame instrumente.", "A Sniper": "Ein Scharfsch\u00fctze", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "der geheimnisvolle wanderer kommt wieder, karren hoch mit holz beladen.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "eine knurrende bestie springt \u00fcber ein kaputtes auto.", "precise": "zielgenau", "bait": "k\u00f6der", "The Sulphur Mine": "Die Schwefelmine", "stunned": "bet\u00e4ubt", "rifle": "gewehr", "stealthy": "heimlich", "the strange bird is dead": "der seltsame vogel ist tot", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "verwestes schilf ragt aus der sumpfigen erde.", "weapons": "waffen", "medicine is needed immediately.": "medizin wird sofort gebraucht.", "A Crashed Ship": "Ein Abgest\u00fcrztes Raumschiff", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "die stadt verlassen, alle einwohner lange tot", "give 1 medicine": "\u00fcbergebe 1 medizin", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "der alte kompass ist verbeult und rostig aber er scheint zu funktionieren.", "wood": "holz", "A Forgotten Battlefield": "Ein Vergessenes Schlachtfeld", "A Dusty Path": "Ein Staubiger Pfad", "lodge": "jagdh\u00fctte", "the debris is denser here.": "das tr\u00fcmmerfeld ist hier dichter.", "a scout stops for the night": "ein kundschafter bleibt f\u00fcr \u00fcber nacht", "a squat building up ahead.": "eine gruppe sammelt sich dort vorn.", "pop ": "volk ", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "irgendwo \u00fcber der tr\u00fcmmerwolke wartet die flotte der wanderer. war zu lang auf diesem felsen.", "iron mine": "eisenmine", "freezing": "kalt", "the world fades": "die welt verblasst", "some of the traps have been torn apart.": "einige der fallen sind zerrissen worden.", "not enough iron": "nicht genug eisen", "compass": "kompass", "successfully saved to dropbox datastorage": "erfolgreich in dropbox gespeichert", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "der baumeister sagt, es w\u00e4re n\u00fctzlich selbst kugeln herstellen zu k\u00f6nnen.", "a mysterious wanderer arrives": "ein geheimnisvoller wanderer taucht auf", "An Old House": "Ein Altes Haus", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "ausgebleichte knochen sind im eingang verteilt. viele von gezackten rillen gezeichnet.", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "sofort als sich die t\u00fcr einen spalt \u00f6ffnet dringen hunderte tentakel hindurch.", "leather": "leder", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "ein Ger\u00e4usch ist aus dem tunnel voraus zu h\u00f6ren.", "Ready to Leave?": "bereit zum abheben?", "investigate": "untersuchen", "the cave narrows a few feet in.": "die h\u00f6hle wird schm\u00e4ler nach ein paar schritten.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "das schwert ist scharf. Guter schutz in der wildnis.", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "orange leitkegel sind auf der str\u00dfe verteilt. ausgebleicht und br\u00fcchig.", "A Murky Swamp": "Ein D\u00fcsterer Sumpf", "a large man attacks, waving a bayonet.": "ein gro\u00dfer mann greift mit einem bajonett an.", "all residents in the hut perished in the fire.": "alle H\u00fcttenbewohner kamen durch das Feuer um.", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "die luft tr\u00e4gt den staub. erbarmungslos getrieben von starken winden.", "A Damp Cave": "Eine feuchte H\u00f6hle", "the steel is strong, and the blade true.": "der stahl ist stark und die klinge scharf.", "A Military Raid": "Ein \u00dcberfall des Milit\u00e4rs", "the walls are moist and moss-covered": "die w\u00e4nde sind feucht und moosbewachsen", "not enough wood": "nicht genug holz", "close": "schlie\u00dfen", "some medicine abandoned in the drawers.": "ein wenig medizin in den schubladen zur\u00fcckgelassen.", "not enough meat": "nicht genug fleisch", "strange scales": "seltsame schuppen", "learned to throw punches with purpose": "gelernt kraftvolle schl\u00e4ge auszuteilen", "a shack stands at the center of the village.": "ein schuppen steht in der mitte des dorfes.", "spare him": "verschone ihn", "looks like a camp of sorts up ahead.": "sieht dort vorn nach einer art lager aus.", "a beggar arrives.": "ein bettler trifft ein", "the sulphur mine is clear of dangers": "die schwefelmine ist frei von gefahren", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "das gras peitscht umher, als die riesige eidechse hindurch spurtet", "the man is thankful.": "der mann ist dankbar.", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "kaputte stra\u00dfenlaternen, rostig und alt. lange haben sie kein licht mehr gespendet.", "A Shivering Man": "Ein Zitternder Mann", "waterskin": "trinkschlauch", "wild beasts attack the villagers": "Wilde Tieren greifen die Dorfbewohner an.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "teilt geheimnisse \u00fcber perfektes schleichen, bevor er geht.", "the rest bury them.": "die \u00fcberlebenden beerdigen sie.", "smoldering": "glimmt", "stab": "stechen", "the ground is littered with small teeth": "der boden ist von vereinzelten z\u00e4hnen bedeckt", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "das nest eines gro\u00dfen tieres befindet sich am ende der h\u00f6hle.", "An Outpost": "Ein Au\u00dfenposten", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "eine gruppe \u00e4lterer hausbesetzer wohnt in dieser station.", "your are connected to dropbox with account / email ": "sie sind jetzt mit dropbox verbunden", "Mesosphere": "Mesosph\u00e4re", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "eine knurrende bestie springt aus dem unterholz", "take everything": "nimm alles", "the double doors creak endlessly in the wind.": "die doppelt\u00fcren knarren endlos im wind", "not much here.": "nicht viel zu holen.", "got it": "habe verstanden", "choose one slot to load from": "w\u00e4hle zu ladenden speicherstand", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "ein schlafplatz, zerrissen und verstaubt.", "men mill about, weapons at the ready.": "bewaffnete m\u00e4nner laufen umher.", "load": "laden", "steelworks": "stahlwerk", "A Ruined City": "Eine Stadt In Ruinen", "Noises": "Ger\u00e4usche", "can't tell what left it here.": "schwer zu sagen was ihn hier zur\u00fcckgelassen hat.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "b\u00e4ume s\u00e4umen den horizont. das gras gibt langsam dem wald mit trockenen \u00e4sten und bl\u00e4ttern nach.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "ein mann steht \u00fcber einem toten wanderer. bemerkt, dass er nicht allein ist.", "population is almost exterminated": "Bev\u00f6lkerung wurde fast ausgerottet.", "baited trap": "falle mit k\u00f6der", "cancel": "abbrechen", "put the save code here.": "lege den speichercode hier ab.", "buy medicine": "kaufe Medizin1 mal medizin", "hang him": "erh\u00e4nge ihn", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "innen liegen die \u00fcberreste seiner opfer verstreut.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "ein speer ist nicht elegant. aber recht gut im zustechen", "land blows more often": "schl\u00e4ge treffen \u00f6fter", "gatherer": "sammler", "the night is silent.": "die nacht ist still.", "never go thirsty again": "werde nie wieder durstig", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "ein kleiner vorrat ausr\u00fcstung ist in einem rostigen schlie\u00dffach verstaut.", "learned to love the dry air": "gelernt die trockene luft zu lieben", "workshop": "werkstatt", "A Silent Forest": "Ein Stiller Wald", "see farther": "sehe weiter", "bolas": "bola", "the ground is littered with scraps of cloth": "der boden ist mit stofffetzen bedeckt", "The Coal Mine": "Die Kohle Mine", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "ein riesige eidechse hastet aus dem eingang einer alten u-bahn station.", "more voices can be heard ahead.": "mehr stimmen sind von dort vorn zu h\u00f6ren.", "A Large Village": "Ein Gro\u00dfes Dorf", "precision": "treffsicherheit", "starvation sets in": "langsames verhungern", "the sickness spreads through the village.": "die krankheit verbreitet sich in dem dorf.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "verr\u00e4t nicht wo er her kommt. er wird nicht bleiben.", "the crowd surges forward.": "der mob dr\u00e4ngt vorw\u00e4rts.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "der wanderer nimmt das amulett und nickt langsam.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "der geheimnisvolle wanderer kommt wieder, karren hoch mit fellen beladen.", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "ein maskierter soldat kommt mit gez\u00fcckter waffe um die ecke.", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "das licht der fackel wirft flackerndes licht den flur entlang.", "safer here": "sicherer hier", "some weird metal he picked up on his travels.": "ein seltsames metall. hat es auf seinen reisen gefunden.", "fur": "felle", "the man-eater is dead": "der menschen-esser ist tot", "build:": "baue:", "learned to swing weapons with force": "gelernt waffen mit wucht zu schwingen", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "die restlichen siedler fl\u00fcchten vor der gewalt. ihre besitzt\u00fcmer vergessen.", "restart.": "neu starten.", "cask": "fass", "engine:": "triebwerk:", "the streets are empty.": "die stra\u00dfen sind leer.", "lizard": "eidechse", "Sulphur Mine": "Schwefelmine", "export or import save data to dropbox datastorage": "spielstand in die dropbox im- oder exportieren ", "the house has been ransacked.": "das haus wurde bereits durchsucht.", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "ein halunke wartet auf der anderen seite der mauer.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "der metallische geruch eines wanderer-nachbrenners h\u00e4ngt in der luft.", "large prints lead away, into the forest.": "gro\u00dfe fu\u00dfspuren f\u00fchren in die ferne, in den wald.", "a startled beast defends its home": "eine erschockene bestie verteidigt ihr heim", "his time here, now, is his penance.": "die zeit hier, jetzt, ist seine bu\u00dfe.", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "die fenster des schulhauses sind entweder zerbrochen oder ru\u00dfbedeckt.", "hull:": "rumpf:", "scavenger": "pl\u00fcnderer", "unarmed master": "nahkampfmeister", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "der mann sagt er sei dankbar. sagt, er wird nicht wieder kommen.", "laser rifle": "lasergewehr", "sulphur mine": "schwefelmine", "buy compass": "kaufe kompass", "buy map": "kaufe karte", "scratching noises can be heard from the store room.": "kratzende ger\u00e4usche sind aus dem lagerraum zu h\u00f6ren.", "steel sword": "stahlschwert", "descend": "hinabsteigen", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "fragt nach ein paar fellen, um ihn in der nacht zu w\u00e4rmen.", "A Raucous Village": "Ein L\u00e4rmendes Dorf", "the beggar expresses his thanks.": "der bettler ist dankbar.", "a youth lashes out with a tree branch.": "ein jugendlicher holt mit einem ast aus.", "free {0}/{1}": "frei {0}/{1}", "Room": "Raum", "a swamp festers in the stagnant air.": "ein sumpf gedeiht in der tr\u00e4gen luft.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "das waffenarsenal steht und bringt die waffen aus fr\u00fcheren zeiten zur\u00fcck.", "A Damp Cave": "Eine Stickige H\u00f6hle", "slow metabolism": "langsamer stoffwechsel", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "lagerfeuer brennen am mineneingang.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "der h\u00f6hleneingang ist gro\u00df und schwarz.", "not enough sulphur": "nicht genug Schwefel", "builder's not sure he's to be trusted.": "der baumeister ist sich nicht sicher, ob sie vertrauensw\u00fcrdig ist.", "coal miner": "kohle minenabeiter", "buy bait": "kaufe k\u00f6der", "a pack of lizards rounds the corner.": "ein rudel eidechsen kommt um die ecke.", "builder": "baumeister", "a giant lizard shambles forward": "eine riesige eidechse kriecht herbei", "scattered teeth": "vereinzelte z\u00e4hne", "nothing to take": "nichts zu holen.", "iron sword": "eisenschwert", "the door hangs open.": "die t\u00fcr steht offen.", "buy:": "kaufe:", "A Tiny Village": "Ein Winziges Dorf", "l armour": "lederr\u00fcstung", "a weathered family takes up in one of the huts.": "eine stark mitgenommene familie zieht in eine der h\u00fctten.", "stores": "lager", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "jetzt haben die nomaden einen ort zum handeln, sie bleiben vielleicht eine weile", "the footsteps stop.": "die schritte verstummen.", "armour": "r\u00fcstung", "A Man-Eater": "Ein Menschen-Esser", "bring your friends.": "bringe deine freunde mit.", "the compass points south": "der kompass zeigt richtung s\u00fcden", "the compass points north": "der kompass zeigt richtung norden", "The Sick Man": "Ein Kranker Mann", "yes": "ja", "martial artist": "kampfk\u00fcnstler", "A Barren World": "Eine Karge Welt", "the traps contain ": "die fallen beinhalten ", "the old tower seems mostly intact.": "der alte turm scheint fast intakt zu sein.", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "der baumeister sagt er kann fallen bauen und kreaturen fangen, die vielleicht noch leben.", "bird must have liked shiney things.": "vogel muss glitzernde dinge gesammelt haben.", "the path leads to an abandoned mine": "der pfad f\u00fchrt zu einer verlassenen mine.", "the compass points northeast": "der kompass zeigt richtung nordosten", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "bis auf das knistern des feuers ist es still im lager.", "the nights are rent with screams.": "die n\u00e4chte sind erf\u00fcllt von leid und geschrei.", "save": "speichern", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "dieser trinkschlauch kann zumindest ein wenig mehr wasser halten", "turn him away": "schicke ihn weg", "wagon": "wagen", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "ein grauhaariger soldat greift mit einem bajonett an.", "shivering man": "zitternder mann", "The Mysterious Wanderer": "Der Geheimnisvolle Wanderer", "A Huge Lizard": "Eine Rie\u00dfige Eidechse", "a man joins the fight": "ein mann greift mit an.", "An Outpost": "Ein Au\u00dfenposten", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "durch die w\u00e4nde sind kratzende ger\u00e4usche zu h\u00f6ren.", "restore more health when eating": "erlange mehr gesundheit durch nahrung", "A Snarling Beast": "Eine Knurrende Bestie", "Share": "Teilen", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "ein ru\u00dfschleier f\u00e4llt \u00fcber das dorf, als das stahlwerk die arbeit aufnimmt", "a large bird nests at the top of the stairs.": "ein gro\u00dfer vogel nistet am ende der treppe.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "innen sitzt ein alter wanderer, scheinbar in trance.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "der baumeister sagt, die dorfbewohner k\u00f6nnten stahl herstellen - mit den n\u00f6tigen mitteln.", "continue": "weiter gehen", "there is no more water": "kein wasser mehr", "flickering": "flackert", "go back inside": "geh wieder rein", "a few items are scattered on the ground.": "ein paar sachen liegen verstreut auf dem boden.", "save this.": "speichere das.", "this old mine is not abandoned": "diese alte Mine ist nicht verlassen", "a fight, maybe.": "vielleicht ein kampf.", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "hinter der t\u00fcr wacht eine deformierte gestalt auf und greift an.", "village": "dorf", "dead": "ist erloschen", "the torch sputters and dies in the damp air": "die fackel flackert und erlischt in der feuchten luft", "a few belongings rest against the walls.": "ein paar habseligkeiten lehnen an der wand.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "nicht weit vom dorf entfernt liegt eine bestie am waldboden. ihr fell blutgetr\u00e4nkt.", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "eine alte eisenmine. werkzeuge zum rosten zur\u00fcckgelassen.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "aber ein vorrat medizin unter dem boden bleibt.", "s armour": "stahlr\u00fcstung", "say he should be strung up as an example.": "sagen, er sollte als warnung erh\u00e4ngt werden.", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "Gesammelte abf\u00e4lle liegen verstreut am boden als ob sie vom himmel gefallen w\u00e4ren.", "classic.": "Klassisch.", "Fire": "feuerbaumeister sch\u00fcrt das feuer", "the darkness is absolute": "die dunkelheit ist undurchdringlich", "not enough coal": "nicht genug kohle", "ambushed on the street.": "ein hinterhalt in den stra\u00dfen.", "worth killing for, it seems.": "scheinbar grund genug um zu t\u00f6ten.", "slash": "schlitzen", "builder says she can make a cart for carrying wood": "der baumeister sagt, er kann einen karren bauen, um holz zu transportieren.", "leather's not strong. better than rags, though.": "leder ist nicht sehr widerstandsf\u00e4hig, aber wesentlich besser als stoff.", "go home": "gehe nach hause", "run": "davonrennen", "builder's not sure she's to be trusted.": "der baumeister ist sich nicht sicher, ob sie vertrauensw\u00fcrdig ist.", "a shame to let what he'd found go to waste.": "eine schande seine beute nicht zu nutzen.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "die nachricht ist angekommen. in den n\u00e4chsten tagen tauchen die verschwundenen vorr\u00e4te wieder auf.", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "ein gebrechlicher mann blockiert trotzig den pfad.", "the plague rips through the village.": "die seuche w\u00fctet in dem dorf.", "an old wanderer arrives.": "ein alter wanderer trifft ein.", "armourer": "waffenmeister", "the compass points southwest": "der kompass zeigt richtung s\u00fcdwesten", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "der wanderer zieht davon, karren beladen mit holz", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "keine b\u00e4ume mehr. verdorrte erde und staub sind noch schlimmer.", "a man hobbles up, coughing.": "ein mann humpelt herein, hustend.", "i armour": "eisenr\u00fcstung", "The Scout": "Der Kundschafter", "leaves a pile of small scales behind.": "er hinterl\u00e4sst einige schuppen.", "pockets": "taschen", "charm": "amulett", "the ground is littered with small scales": "der boden ist von kleinen schuppen bedeckt", "not enough ": "nicht genug", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "das licht scheint zum fenster hinaus in die dunkelheit", "iron's stronger than leather": "eisen ist stabiler als leder", "they must be here for a reason.": "sie sind bestimmt aus einem grund hier.", "a nomad arrives, looking to trade": "ein nomade trifft ein, auf der suche nach handel", "black powder and bullets, like the old days.": "schwarzpulver und kugeln, wie in der alten zeit.", "restart the game?": "das spiel neu starten?", "gastronome": "feinschmecker", "load from slot": "von speicherstand laden", "energy cell": "energiezelle", "inside the hut, a child cries.": "in der h\u00fctte schreit ein kind.", "the compass points west": "der kompass zeigt richtung westen", "always worked before, at least.": "hatte schon fr\u00fcher immer funktioniert.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "der pl\u00fcnderer schleicht n\u00e4her. er hofft auf ein leichtes opfer", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "ein umgest\u00fcrzter wohnwagen liegt in der aufgerissenen stra\u00dfe.", "sufferers are left to die": "Die Kranken wurden zum Sterben zur\u00fcckgelassen.", "available": "verf\u00fcgbar", "drop:": "fallen lassen:", "signout": "ausloggen", "A Beast Attack": "Ein Bestienangriff", "go inside": "gehe hinein", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "das haus ist verlassen aber noch nicht gepl\u00fcndert.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "zeit zu gehen. werde nicht wieder kommen.", "the compass points northwest": "der kompass zeigt richtung nordwesten", "the thirst becomes unbearable": "der durst wird unertr\u00e4glich", "torch": "fackel", "a beast stands alone in an overgrown park.": "ein biest steht allein in einem verwilderten park.", "he leaves a reward.": "er hinterl\u00e4sst eine belohnung.", "nothing but downcast eyes.": "nur gesenkte blicke.", "the scout says she's been all over.": "die kundschafterin sagt, sie sei \u00fcberall gewesen.", "the small settlement has clearly been burning a while.": "die kleine siedlung muss lange gebrannt haben.", "cloth": "stoff", "a second soldier opens fire.": "ein zweiter soldat er\u00f6ffnet das feuer.", "Troposphere": "Troposph\u00e4re", "squeeze": "hindurch zw\u00e4ngen", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "ein unber\u00fchrter medizinschrank am ende des ganges.", "scraps of fur": "fellreste", "a scavenger waits just inside the door.": "ein pl\u00fcnderer wartet hinter der t\u00fcr.", "the wind howls outside": "drau\u00dfen heult der wind", "troops storm the village": "Soldaten st\u00fcrmen das Dorf.", "the wagon can carry a lot of supplies": "ein wagen kann viel ausr\u00fcstung tragen", "A Battlefield": "Ein Schlachtfeld", "linger": "bleiben", "more soldiers will be on their way.": "mehr soldaten werden kommen.", "the shivering man is dead": "der zitternde mann ist tot", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "der baumeister stellt die r\u00e4ucherkammer fertig. Er sieht hungrig aus.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "die ebene weicht einem see von gras. im trockenen wind wiegend.", "agree": "zustimmen", "the place has been swept clean by scavengers.": "hier haben pl\u00fcnderer bereits ganze arbeit geleistet.", "the forest is silent.": "der wald ist still.", "Space": "Weltall", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "er ist von pl\u00fcnderern durchsucht worden, aber manches ist immernoch wertvoll.", "Thermosphere": "Thermosph\u00e4re", "5 medicine": "5 mal medizin", "do nothing": "nichts tun", "A Gaunt Man": "Ein Ausgemergelter Mann", "searching the bodies yields a few supplies.": "durchsuchen der leichen bringt nur wenig vorr\u00e4te zum vorschein.", "the snarling beast is dead": "die knurrende bestie ist tot", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "k\u00f6rper und vorr\u00e4te beider seiten bedecken den boden.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "die \u00fcberreste eines alten hauses. ein denkmal einfacherer zeiten.", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "ein hausbesetzer steht selbstbewusst im eingang einer kleinen h\u00fctte.", "nothing was found": "nichts gefunden", "lights flash through the alleys between buildings.": "lichter blitzen durch die gassen zwischen den geb\u00e4uden. ", "no": "nein", "the coal mine is clear of dangers": "die kohlemine ist frei von gefahr.", "track them": "folge ihnen ", "Exosphere": "Exosph\u00e4re", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "er spricht davon einst eine m\u00e4chtige flotte zu neuen welten gef\u00fchrt zu haben.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "der baumeister sagt es gibt noch mehr wanderer, sie werden auch arbeiten.", "evasive": "ausweichend", "an old wanderer arrives": "ein alter wanderer trifft ein", "A Deserted Town": "Eine W\u00fcstenstadt", "melee weapons deal more damage": "nahkampfwaffen verursachen mehr Schaden", "the compass points ": "der kompass zeigt ", "lets some light down into the dusty haze.": "l\u00e4sst ein wenig licht in den staubschleier.", "the man swallows the medicine eagerly": "der mann schuckt die medizin hastig", "the days are spent with burials.": "die tage werden mit beerdigungen verbracht.", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "die fremde im eck h\u00f6rt auf zu zittern. ihr k\u00f6rper entspannt sich.", "more traps to catch more creatures": "mehr fallen um mehr kreaturen zu fangen", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "ein mann spurtet mit einem rostigen messer in der hand durch die halle.", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "er enthielt reiseausr\u00fcstung und ein bisschen plunder.", "bullets": "kugeln", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "gestank von tod und verwesung f\u00fcllt die operationss\u00e4le.", "tell him to leave": "schicke ihn davon", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "trockenes gestr\u00fcpp und herabgefallene \u00e4ste bedecken den waldboden", "tattered cloth": "stofffetzen", "Outside": "Drau\u00dfen", "can't read the words.": "kann die worte nicht lesen.", "tanner": "gerber", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "sollte das fleisch r\u00e4uchern, damit es nicht verdirbt. sagt sie kann da etwas machen.", "or migrating computers": "oder zum wechseln von computern", "water:{0}": "wasser:{0}", "still time to rescue a few supplies.": "noch genug zeit um vorr\u00e4te zu sichern.", "teeth": "z\u00e4hne", "villagers could help hunt, given the means": "dorfbewohner k\u00f6nnten jagen, falls sie die m\u00f6glichkeit haben", "the beast is dead.": "die bestie ist tot.", "feral howls echo out of the darkness.": "wildes heulen ist aus der dunkelheit zu h\u00f6ren.", "The Iron Mine": "Die Eisenmine"}); diff --git a/lang/eo/main.css b/lang/eo/main.css new file mode 100644 index 0000000..cd90cbd --- /dev/null +++ b/lang/eo/main.css @@ -0,0 +1,3 @@ +.button{width: 100px !important;} +#outsidePanel .button{width: 115px !important;} +.eventPanel .button {width: 122px !important;} \ No newline at end of file diff --git a/lang/eo/strings.js b/lang/eo/strings.js new file mode 100644 index 0000000..a1fcc4b --- /dev/null +++ b/lang/eo/strings.js @@ -0,0 +1 @@ +_.setTranslation({"water tank": "akvocisterno", "all": "\u0109ion", "use meds": "uzi kuracilon", "a shame to let what he'd found go to waste.": "beda\u016drus lasi liajn ser\u0109a\u0135ojn putri\u011di.", "some villagers are ill": "kelkaj vila\u011danoj malsanas", "the room is {0}": "la \u0109ambro estas {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "bati duoble rapide kaj e\u0109 pli forte", "The Nomad": "La Nomado", "more traps won't help now": "pli da kaptiloj ne plu helpas", "only a few die.": "nur malmultaj mortas.", "the compass points east": "la kompaso indikas orienten", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "la korpoj de la vagintoj kiuj lo\u011dis \u0109i tie ankora\u016d videblas en la fajroj.", "the walls are scorched from an old battle.": "la muroj estas bruligitaj pro praa batalo.", "convoy": "vagonaro", "not enough fur": "ne estas sufi\u0109e da felo", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "maskita soldato venas el la angulo, tenante pafilon.", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "grandega truo profunde tran\u0109itis en la teron. atesto al la pasinta rikolto.", "it puts up little resistance before the knife.": "\u011di ne multe malcedis kontra\u016d la tran\u0109ilo.", "there was a beast. it's dead now": "estis besto. mortis besto", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "tremanta viro alproksimi\u011das kaj atakas per surprize ega forto", "steel's stronger than iron": "\u015dtalo estas pli forta ol fero", "A Strange Bird": "Stranga Birdo", "not enough alien alloy": "ne sufi\u0109e da alimonda kunfonda\u0135o", "street above the subway platform is blown away.": "la strato sur la subpaseja platformo forblovi\u011dis.", "the soldier is dead": "la soldato mortis", "error while saving to dropbox datastorage": "eraro konservinte al Dropboksa datumkonservejo", "the footsteps stop.": "la piedpa\u015doj \u0109esas.", "sniper": "tiraljoro", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "la tor\u0109lumo sendas flagreta\u0135on tra la koridoro.", "the warped man lies dead.": "la misformita viro mortis.", "something's in the store room": "io estas en la provizejo.", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "nesondebla detruado por da\u016drigi la malsatojn de vagantoj.", "embark": "ek!", "scout": "esplorvidi", "facebook": "fejsbuko", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "la arboj cedas al seka herbaro. la flava suba\u0135o susuras la\u016d la vento.", "save.": "konservi.", "total score: {0}": "totala poentaro: {0}", "learned to make the most of food": "lernis plej efike uzi man\u011don", "blast": "fulmobati", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "la \u0109ielo grizas kaj la vento blovas sen\u0109ese", "supplies:": "proviza\u0135oj:", "the feral terror is dead": "la sova\u011da terura\u0135o mortis", "the tracks disappear after just a few minutes.": "la piedpremsignoj malaperas post kelkaj minutoj.", "a safe place in the wilds.": "sekurejo en la sova\u011dejo.", "fur": "felo", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "sub la \u0109ifonoj de la vaginto, tenite en unu el \u011diaj multaj manoj, rebrilo de \u015dtalo.", "buy scales": "a\u0109eti skvamojn", "mild": "milda", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "la \u0109asista lo\u011dejo staras en la arbaro, iom for de la urbeto", "leave": "foriri", "the convoy can haul mostly everything": "la vangonaro povas tiri preska\u016d \u0109iom", "learned to strike faster without weapons": "lernis ataki pli rapide senarmile", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "malnova domo restas \u0109i tie, iam blanka, nun flaveta kaj sen\u015deli\u011danta.", "ignore them": "ignori ilin", "willing to talk about it, for a price.": "\u015di diskutus, por prezo.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "besto pli sova\u011da ol \u0109io imagita ekkuras el la foliaro", "go home": "iri hejmen", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "la soldato pa\u015das el inter la konstrua\u0135oj, fusilon altigante.", "force": "forto", "A Murky Swamp": "Malluma Mar\u0109o", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "kaduka nekonato iras tra la pordo kaj disfalas \u0109e la angulo", "not enough leather": "ne estas sufi\u0109e da ledo", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "la batalo estas mallonga kaj sangema, sed la bestoj forkuras.", "the wood is running out": "la ligno preska\u016d ne plu estas", "restart.": "restartigi.", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "putra\u0135o \u011din putrigis, kaj kelkaj pecoj mankas.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "la laborejo estas finita. la konstruisto viglas", "a trading post would make commerce easier": "bazaro plifaciligus komercon", "not enough steel": "ne estas sufi\u0109e da \u015dtalo", "perks:": "aparta\u0135oj:", "the torch goes out": "la tor\u0109o senfajri\u011das", "saved.": "konservite.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "post batalo ili forpeli\u011dis, sed ne sen vila\u011daj mankintoj.", "the military is already set up at the mine's entrance.": "la armeo jam staras \u0109e la mineja enirejo.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "tanejo ekstari\u011das, \u0109e la vila\u011da bordo", "learned to fight quite effectively without weapons": "lernis batali sufi\u0109e efike sen armiloj", "charred bodies litter the ground.": "nigrigitaj korpoj disas sube.", "someone throws a stone.": "iu \u0135etas \u015dtonon.", "leaves a pile of small teeth behind.": "li forlasas amason da dentetoj.", "leave city": "foriri de la urbo", "not enough scales": "ne estas sufi\u0109e da skvamoj", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "iu \u015dlosis kaj baregis la pordon al \u0109i tiu operaciejo.", "leave cave": "foriri de la kaverno", "hp: {0}/{1}": "vp: {0}/{1}", "a lone frog sits in the muck, silently.": "sola rano sidas en la sterkakvo, silente.", "the steel is strong, and the blade true.": "la \u015dtalo estas forta, kaj la klingo estas efektiva.", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "malnova kesto estas kojnumita malanta\u016d \u015dtono, kovrita per dika tavolo da polvo.", "learned how to ignore the hunger": "lernis malzorgi pri malsato", "punch": "pugni", "water": "akvo", "desert rat": "dezerta rato", "explore": "esplori", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "aro da sova\u011daj bestoj sin\u015dutas el la arboj.", "punches do even more damage.": "batoj faras e\u0109 pli da dama\u011do", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "la korpo de vaganto ku\u015das en kaverneto.", "roaring": "brulas forte", "gatherer": "kolektisto", "the people back away, avoiding eye contact.": "la homoj reen pa\u015das, kaj evitas okulvidi.", "A Huge Borehole": "Grandega Bora\u0135o", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "fasko da bastonoj restas preter la pordolimo, kovrita per malglataj feloj.", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "la konstruisto diras ke \u015di kreus pli delikatajn a\u0135ojn se havus ilojn", "soldier": "soldato", "learn scouting": "lerni esplorvidu", "share.": "diskonigi.", "choose one slot to save to": "elektu unu foldon alkonservi", "some villagers have died": "kelkaj vila\u011danoj mortis", "A Murky Swamp": "Malluma Mar\u0109o", "iron sword": "fera glavo", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "la konstruisto diras ke \u015di povas krei kaptilojn por kapti bestojn kiuj eble plu vivas ekstere", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "la herbaro malkoncentri\u011das. nur polvo restas.", "bayonet": "bajoneto", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "pafo sonoras el ie en la alta herbaro", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "muro da torditaj arboj suprenstaras el la polvo. iliaj bran\u0109oj serpentumas, formante skeletan supera\u0135on.", "gather wood": "kolekti lignon", "total": "tuto", "with a little effort, it might fly again.": "per iom da klopodo, \u011di eble denove flugos.", "A Scavenger": "Kolektisto", "picking the bones finds some useful trinkets.": "\u015dercado de la ostoj aperigas kelkajn utila\u0135etojn.", "sufferers are healed": "suferintoj resani\u011dis", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "la \u015delo de forlasita malsanulejo staras antauen.", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "la vila\u011danoj pendumas la \u015dteliston alte anta\u016d la provizejo.", "eye for an eye seems fair.": "prena\u0135o po prena\u0135o \u015dajne justas.", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "maljuna viro ek\u0135etas sin tra pordo, portante sekcilon.", "1 medicine": "1 kuracilo", "the small military outpost is well supplied.": "la eta armea pikedo enhavas multajn proviza\u0135ojn.", "the clinic has been ransacked.": "la kuracejo estis rompi\u011dita.", "drop:": "forlasi:", "leaves some scraps of cloth behind.": "li forlasas kelkajn \u0109ifonojn.", "are you sure?": "\u0109u vi certas?", "charcutier": "viandisto", "a military perimeter is set up around the mine.": "milita \u0109irka\u016dbordo staras \u0109irka\u016d la minejo.", "trading post": "bazaro", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "alvenas vaganto kun malplena \u0109aro. diras, ke se \u015di foriras kun feloj \u015di revenos kun pli.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "pro via helpo, la vaganto ofertas lian sa\u011don.", "sulphur miner": "sulfura ministo", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "eta korbo da man\u011da\u0135o estas ka\u015dita sub parka benko, kun noto.", "warm": "varma", "the sound of gunfire carries on the wind.": "la sono de pafado disas per la vento.", "stoke fire": "hejti fajron", "lift off": "ekflugi", "shoot": "pafi", "none": "neniu", "leave town": "foriri de la urbeto", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "tamen la plejparto da la fenestroj tereta\u011daj estas rompita.", "a strange looking bird speeds across the plains": "stranga birdo rapidege kuras trans la ebena\u0135o", "linger": "resti iom pli", "take:": "preni:", "connect game to dropbox local storage": "konekti la ludon al loka konservejo de Dropboks", "strange bird": "stranga birdo", "if the code is invalid, all data will be lost.": "se la kodo mal\u011dustas, \u0109iom da la datumo perdi\u011dos.", "A Feral Terror": "Sova\u011da Terura\u0135o", "can't see what's inside.": "ne povas vidi la ena\u0135ojn", "a large beast charges out of the dark": "granda besto ekkuras el la mallumeco", "salvage": "plibonigi", "grenade": "grenado", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "la nekonato \u0109e la angulo \u0109esas tremi. \u015diaj spiroj trankvili\u011das.", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "malgranda urbeto restas anta\u016den kun malplenaj domoj bruligitaj kaj sen\u015deli\u011dantaj.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "alvenas vaganto kun malplena \u0109aro. diras, ke se li foriras kun ligno li revenos kun pli.", "gaunt man": "maldika viro", "a squat building up ahead.": "malalta konstrua\u0135o staras anta\u016de", "a thug moves out of the shadows.": "fortulo movi\u011das el la umbroj.", "An Outpost": "Pikedo", "there's not much, but some useful things can still be found.": "ne estas multo. sed kelkaj utila\u0135oj ankora\u016d troveblas.", " and ": " kaj ", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "ekfarita vendejo estas starigata sur la piedstrato.", "cured meat": "fuma\u0135ita viando", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "la konstruisto starigas kabanon en la arbaro. tio diskoni\u011dos.", "learned how not to be seen": "lernis malvidati", "punches do more damage": "batoj faras pli da dama\u011do", "some traps have been destroyed": "kelkaj kaptiloj i\u011dis detruitaj", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "rubo el la grandegaj boriloj troveblas \u0109e la rando de la profundega\u0135o.", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "bone armitaj viroj ekkuras el la arbaro, pafante la amason.", "a plague afflicts the village": "pesto afliktas la vila\u011don", "app store.": "aplika\u0135a vendejo.", "An Old Starship": "Malnova Stel\u015dipo", "ignore it": "ignori \u011din", "hot": "varmega", "a destroyed village lies in the dust.": "detruita vila\u011do restas en polvo.", "upgrade engine": "plibonigi motoron", "forest": "arbaro", "give 500": "doni 500", "A Dark Room": "Malluma \u0108ambro", "hyper.": "freneze.", "a battle was fought here, long ago.": "batalo okazis \u0109i tie, anta\u016d longa tempo.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "la konstruisto diras ke ledo utilus, kaj la vila\u011danoj povus krei \u011din.", "craft:": "krei:", "Iron Mine": "Fera Minejo", "coal mine": "karba minejo", "bits of meat": "pecojn da viando", "scavengers must have gotten to this place already.": "kolektistoj \u015dajne jam ser\u0109is \u0109i tie.", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "la ruino de malnova tendaro restas en la kaverno.", "epidemic is eradicated eventually": "pesto tute detrui\u011dis finfine", "The Village": "La Vila\u011do", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "profunde en la mar\u0109o estas muskkovrita kabano.", "snarling beast": "sova\u011da besto", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "soldatoj patrolas \u0109e la \u0109irka\u016dbordo. fusiloj restas sur iliaj \u015dultroj.", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "amaso da ratoj ekkuras el la tunelo.", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "viza\u011doj malheligitaj pro fulgo kaj sango rigardas el kabana\u0109oj.", "strange noises can be heard through the walls": "strangaj bruoj a\u016ddeblas tra la muroj", "coal": "karbo", "Stratosphere": "Stratosfero", "man-eater": "hom-man\u011danto", "can't tell what they're up to.": "ne povas difini kion ili faras.", "enter": "eniri", "mourn": "funebri", "Ship": "\u015cipo", "better avoid conflict in the wild": "eviti batalojn pli ofte en la sova\u011dejo", "talk": "paroli", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "plia besto, ellogite pro la bruo, saltegas el areto da arboj.", "A Soldier": "Soldato", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "la viro dankas vin kaj lame foriras.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "batita te\u0125nologio el la du partioj restas sur la fulmobatita pejza\u011do.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "la vila\u011danoj tiras malpuregan viron el la provizejo.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "viandostrioj pendas por seki\u011di \u0109i tie.", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "la konetaj kurboj de \u015dipo de vaganto staras el la polvo kaj cindro.", "all the work of a previous generation is here.": "\u0109iom da la laboro de anta\u016da generacio estas \u0109i tie.", "cold": "malvarma", "the iron mine is clear of dangers": "la fera minejo sendan\u011deras", "the military presence has been cleared.": "la armea \u0109eesteco estas forigita.", "A Crashed Starship": "Faleginta Stel\u015dipo", "the fire is {0}": "la fajro {0}", "A Lonely Hut": "Soleca Kabano", "buy teeth": "a\u0109eti dentojn", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "eta provizka\u015da\u0135o ka\u015di\u011das \u0109e la malanta\u016do de la kaverno.", "iron's stronger than leather": "fero estas pli forta ol ledo", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "litsakoj, \u015diritaj kaj nigrigitaj, ku\u015das sub maldika tavolo da polvo.", "dodge attacks more effectively": "eviti atakojn pli efike", "hull: ": "\u015delo: ", "a madman attacks, screeching.": "frenezulo atakas, kriante.", "thieves": "\u015dtelistoj", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "la turoj ankora\u016d neperei\u011dintaj staras el la pejza\u0135o kiel brustokorbo de ia prabesto.", "lights off.": "mallumigi.", "someone had been stockpiling loot here.": "iu arigis proviza\u0135ojn \u0109i tie.", "learned to look ahead": "lernis vidi anta\u016den", "the mine is now safe for workers.": "nun la minejo sendan\u011deras por la laboristoj.", "Coal Mine": "Karba Minejo", "empty corridors.": "malplenaj koridoroj.", "save to slot": "konservi al foldo", "the owner stands by, stoic.": "la proprulo staras rigardante, stoike.", "hunter": "\u0109asisto", "strips of meat hang drying by the side of the street.": "viandostrioj pendas kaj seki\u011das \u0109e la flanko de la strato.", "more squatters are crowding around now.": "pli da lo\u011dantoj nun amasas.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "iaj strangaj lumaj skatoloj kiujn li prenis dum lia voja\u011do.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "panika kolektisto sin ek\u0135etas tra la pordo, kriante.", "give 50": "doni 50", "wagon": "vagono", "An Old House": "Malnova Domo", "a soldier, alerted, opens fire.": "soldato, nun atenta, ekpafas.", "meat": "viando", "the tunnel opens up at another platform.": "la tunelo estas konektita al alia platformo.", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "terura pesto rapide disvasti\u011das tra la vila\u011do.", "the gaunt man is dead": "la maldika viro mortis", "bone spear": "osta lanco", "trap": "kaptilo", "the street ahead glows with firelight.": "la strato anta\u016de briletas per fajrolumo.", "armourer": "arma\u0135isto", "a large shanty town sprawls across the streets.": "granda doma\u0109urbo disas trans la stratoj.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "la \u015delo de bruligita a\u016dto baras la enirejon.", "a small group arrives, all dust and bones.": "alvenas grupeto, plejparte plovo kaj ostoj.", "A Ruined City": "Ruina Urbo", "weight": "pezo", "torch": "tor\u0109o", "The Thief": "La \u015ctelisto", "not enough cloth": "ne estas sufi\u0109e da \u015dtofo", "a youth lashes out with a tree branch.": "junulo atakas per bran\u0109o.", "the rest of the hospital is empty.": "la kroma\u0135o de la malsanulejo estas malplena.", "connect": "konekti", "learned to be where they're not": "lernis esti kie batoj ne estas", "go twice as far without eating": "da\u016dri duoble sen man\u011di", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "la kolektisto ser\u0109is proviza\u0135ojn \u0109i tie, \u015dajne.", "there's nothing else here.": "ne estas pli \u0109i tie.", "the plague is kept from spreading.": "la pesto ne plu eblas disvasti\u011di.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "la barelo portos sufi\u0109e da akvo por pli longaj voja\u011doj", "check traps": "kontroli kaptilojn", "Plague": "Pesto", "a fire has started": "fajro ekkomenci\u011dis", "medicine": "kuracilo", "the old man had a small cache of interesting items.": "la maljuna viro havis etan ka\u015da\u0135on da interesaj a\u0135oj.", "tannery": "tanejo", "lob": "pugnegi", "no more room for huts.": "ne sufi\u0109e da spaco por kabanoj", "they took what they came for, and left.": "ili forprenis kion ili deziris, kaj foriris.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "tra la grandaj gimnastikaj pordoj, piedpa\u015doj a\u016ddeblas.", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "granda esta\u0135o atakas, \u011diaj ungegoj \u0135us sangi\u011ditaj", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "verda kruco apena\u016d videbla estas malanta\u016d malpuraj fenestroj.", "a sick man hobbles up": "malsanulo lame venas", "An Abandoned Town": "Forlasita Urbeto", "cart": "\u0109aro", "might be things worth having still inside.": "eble ankora\u016d enhavas kelkajn valora\u0135ojn.", "the wood has run out": "ne plu restas ligno", "The Master": "La Majstro", "thrust": "trapiki", "water replenished": "akvo repleni\u011dis", "a soldier opens fire from across the desert": "soldato ekpafadas de trans la dezerto", "go twice as far without drinking": "da\u016dri duoble sen trinki", "the tentacular horror is defeated.": "la tentakla horora\u0135o malvenkis.", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "renversita karavano disku\u015das trans la multtrua strato.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "la vila\u011danoj revenas por funebri pri la mortintoj.", "A Modest Village": "Modesta Vila\u011do", "A Damp Cave": "Malseka Kaverno", "swing": "svingi", "alien alloy": "alimonda kunfonda\u0135o", "export or import save data, for backing up": "eligi a\u016d enigi konservdatumon por \u011din konservi", "smokehouse": "fuma\u0135ejo", "vague shapes move, just out of sight.": "nubaj formoj movi\u011das, ne en la vida\u0135o.", "Wanderer": "Vaganto", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "la tero \u0109i tie fendi\u011das, kvaza\u016d \u011di havas praan vundon", "the compass points southeast": "la kompaso indikas sudorienten", "barbarian": "sova\u011dulo", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "la vaganto foriras, feloj en la \u0109aro", "there are still supplies inside.": "estas ankora\u016d proviza\u0135oj en \u011di.", "traps are more effective with bait.": "kaptilojn pli efikas kun logviando.", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "rusta \u0109enero estas tirata trans strateto.", "a sickness is spreading through the village.": "malsano disvasti\u011das tra la vila\u011do.", "tangle": "\u015dnuri", "miss": "maltrafite", "the meat has run out": "ne plu restas viando", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "besto ekkuras el detruita lern\u0109ambro.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "bon\u015dance la Terlo\u011dantoj ne povas funkciigi la me\u0125anika\u0135ojn.", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "la kaduka \u0109aro portos pli da ligno el la arbaro", "just as deadly now as they were then.": "same mortigeble nun, kiel tiam.", "builder just shivers": "la konstruisto nure tremas", "a second soldier joins the fight.": "dua soldato ekbatalas.", "attack": "ataki", "go inside": "eniri", "turn her away": "forsendi \u015din", "dropbox.": "dropboks.", "reinforce hull": "plifortigi \u015delon", "not enough wood to get the fire going": "ne sufi\u0109e da ligno por ekbruligi la fajron", "a stranger arrives in the night": "alvenas nekonato dum la nokto", "hut": "kabano", "trapper": "kaptisto", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "batita landstrata signo staras garde \u0109e la enirejo de \u0109i tiu iam-granda urbo.", "rifle": "fusilo", "sulphur": "sulfuro", "steel": "\u015dtalo", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "la nekonato staras apud la fajro. \u015di diras ke \u015di povas helpi. diras, ke \u015di kreas a\u0135ojn.", "the sickness is cured in time.": "la malsanuloj bontempe estas kuracitaj.", "the only hope is a quick death.": "la nura espero estas rapida morto.", "score for this game: {0}": "poentaro pri \u0109i tiu ludo: {0}", "the lizard is dead": "la lacerto mortis", "iron": "fero", "fires burn in the courtyard beyond.": "fajroj brulas \u0109e la korto pretera.", "builder": "konstruisto", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "granda besto eksaltas, muskoloj fort\u015dajnaj en la tor\u0109lumo", "something's causing a commotion a ways down the road.": "io ka\u016dzas agitadon iom fore, sur la vojo.", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "la nekonato tremas, kaj malla\u016dte murmuras. \u015diaj vortoj nesencas.", "A Firelit Room": "Luma \u0108ambro", "some wood is missing.": "iom da ligno mankas.", "The Beggar": "La Almozulo", "Troposphere": "Troposfero", "ripe for the picking.": "matura\u0135o por forrikolti.", "A Destroyed Village": "Detruita Vila\u011do", "coal miner": "karba ministo", "not enough teeth": "ne estas sufi\u0109e da dentoj", "all he has are some scales.": "li havas nur kelkajn skvamojn.", "learned to predict their movement": "lernis anta\u016dvidi la movojn de kontra\u016duloj", "the nights are rent with screams.": "kriegoj a\u016ddeblas dum la noktoj.", "take": "preni", "the scavenger is dead": "la kolektisto mortis", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "nomado mar\u015detas en la vida\u0135on, portante tujkreitajn sakojn ligitajn per kruda \u015dnuro.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "vagonaro alvenas, amba\u016d \u0109agrene kaj espere.", "the map uncovers a bit of the world": "la mapo malkovras iom da la mondo", "the shot echoes in the empty street.": "la pafo resonas tra la malplena strato.", "the sounds stop.": "\u0109esas la bruoj.", "rucksack": "dorsosako", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "la turoj de ruini\u011danta urbo mastras la horizonton", "lights on.": "lumigi", "a torch to keep the dark away": "tor\u0109o por forigi la mallumon", "some good stuff woven into its nest.": "kelkaj bona\u0135oj estas enteksitaj en \u011dia nesto.", "starvation sets in": "ekas mortmalsato", "charm": "talismano", "the sniper is dead": "la tiraljoro mortis", "nothing": "nenion", "say his folk have been skimming the supplies.": "ili diras ke liaj kamaradoj \u015dteletadis la proviza\u0135ojn.", "Restart?": "\u0108u restartigi?", "this is irreversible.": "\u0109i tio ne re\u015dan\u011deblas.", "the town's booming. word does get around.": "la urbeto nun egas. certe diskonite.", "Dropbox connection": "Konekto al Dropboks", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "armiloj kaj municioj, antikva\u0135oj de la milito, estas ordeme aran\u011ditaj sur la planko de la provizejo.", "iron miner": "fera ministo", "give 100": "doni 100", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "la operaciejo enhavas multe da strangaj iloj.", "A Sniper": "Tiraljoro", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "revenas la mistera vaganto. \u0109aro portas lignamason.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "bruanta besto eksaltas el la malanta\u016do de a\u016dto.", "precise": "precizeco", "looks like a camp of sorts up ahead.": "anta\u016de io aspektas kiel ia tendaro.", "bait": "logviando", "The Sulphur Mine": "La Sulfura Minejo", "stunned": "paralizita", "a thief is caught": "\u015dtelisto kaptitas", "a beggar arrives.": "alvenas almozulo.", "the strange bird is dead": "la stranga birdo mortis", "*** EVENT ***": "*** OKAZA\u0134O ***", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "la herbaro sova\u011de svingi\u011das dum grandega lacerto tramar\u015das", "medicine is needed immediately.": "kuraciloj estas tujaj devoj.", "A Crashed Ship": "Faleginta \u015cipo", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "la urbeto restas forlasita, \u011dia civito longtempe mortinta", "give 1 medicine": "doni 1 kuracilon", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "la malnova kompaso estas batita kaj polva, sed \u015dajne funkcias.", "wood": "ligno", "A Forgotten Battlefield": "Forgesita Batalejo", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "la arboj ne pluas. soifa tero kaj blovata polvo ne bele anstata\u016das.", "lodge": "\u0109asistejo", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "rompitaj stratlumiloj staras, rusti\u011das. lumo ne benis la lokon por longa tempo.", "a scout stops for the night": "rovero tranoktas", "a gunshot rings through the trees.": "pafo sonoras tra la arboj.", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "ie super la polvonubo, la \u015diparo de la vagantoj \u015dvebas. \u0109eestis \u0109i tiu \u015dtono tro longatempe.", "iron mine": "fera minejo", "freezing": "frosta", "the world fades": "la mondo malklari\u011das", "some of the traps have been torn apart.": "kelkaj kaptiloj estas dis\u015diritaj.", "not enough iron": "ne estas sufi\u0109e da fero", "compass": "kompaso", "successfully saved to dropbox datastorage": "sukcese konservis al Dropboksa datumkonservejo", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "la konstruisto diras ke utilus havi fonton da kugloj", "a mysterious wanderer arrives": "alvenas mistera vaganto", "An Old House": "Malnova Domo", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "senkoloraj ostoj multe disas \u0109e la enirejo. multaj havas profundajn kanela\u0109ojn", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "tuj kiam la pordo malfermi\u011das iomete, centoj da tentakloj erupcie sin\u0135etas el \u011di.", "leather": "ledo", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "bruo sonas el la tunelo anta\u016de.", "investigate": "esplori", "the cave narrows a few feet in.": "la kaverno mallar\u011di\u011das post kelkaj futoj.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "la glavo estas akra. bona protektilo kontra\u016d la sova\u011dejo.", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "oran\u011dkoloraj trafikkonusoj metitas trans la strato, palaj kaj rompitaj.", "a large man attacks, waving a bayonet.": "granda viro atakas, svingante bajoneton.", "all residents in the hut perished in the fire.": "\u0109iuj lo\u011dantoj de la kabano pereis pro la fajro.", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "la aero plenas per polvo, peladata de la sen\u0109esa ventego.", "A Damp Cave": "Malseka Kaverno", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "maldika viro alproksimi\u011das, kaj \u015dajnas freneza", "A Military Raid": "Milita Provizbatalo", "the walls are moist and moss-covered": "la muroj estas malseketaj kaj muskkovritaj", "not enough wood": "ne estas sufi\u0109e da ligno", "a giant lizard shambles forward": "grandega lacerto rampas anta\u016den", "close": "fermi", "some medicine abandoned in the drawers.": "estas iom da kuraciloj forlasite en la tirkesto.", "strange scales": "strangajn skvamojn", "learned to throw punches with purpose": "lernis celbati", "a shack stands at the center of the village.": "doma\u0109o staras \u0109e la centro de la vila\u011do.", "spare him": "pardoni lin", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "li amike ridetas kaj petas tranoktan lo\u011dejon.", "stealthy": "\u015dteliri", "the sulphur mine is clear of dangers": "la sulfura minejo sendan\u011deras", "weapons": "armiloj", "the man is thankful.": "la viro dankas vin.", "warfare is bloodthirsty": "militbatalado \u0109iam sangon deziras", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "anta\u016d lia foriro li instruas lian scion pri la \u015dtelirado.", "import": "enigi", "available": "disponebla", "reddit": "redito", "A Shivering Man": "Tremanta Viro", "the rest bury them.": "la aliaj entombigas ilin.", "smoldering": "fumetas", "the young settler was carrying a canvas sack.": "la juna enlo\u011dinto portis kanvasan sakon.", "the ground is littered with small teeth": "etaj dentoj disas sur la grundo", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "nesto de granda besto ku\u015das \u0109e la malanta\u016do de la kaverno.", "A Tiny Village": "Malgrandega Vila\u011do", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "tribo da maljunaj lo\u011dantoj tendumas en \u0109i tiu \u0109ambro.", "your are connected to dropbox with account / email ": "Vi estas konektita al Dropboks per konto / retpo\u015dto", "Mesosphere": "Mezosfero", "agree": "permesi", "take everything": "preni \u0109ion", "the double doors creak endlessly in the wind.": "la paro da pordoj knaris sen\u0109ese pro la vento.", "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?": "frenezigi la ludon duoble rapidigas \u011din. \u0109u vi volas fari tion?", "not much here.": "ne multo \u0109i tie.", "got it": "komprenite", "choose one slot to load from": "elektu unu foldon por startigi la ludon", "a cave lizard attacks": "kaverna lacerto atakas", "men mill about, weapons at the ready.": "viroj tien kaj reen mar\u015das, armiloj pretas.", "l armour": "l arma\u0135o", "steelworks": "\u015dtalejo", "A Ruined City": "Ruina Urbo", "Noises": "Bruoj", "can't tell what left it here.": "ne povas difini kion lasis \u011din \u0109i tie.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "arboj aperi\u011das sur la horizonto. la herbaro iom post iome cedas al arbara suba\u0135o da sekaj bran\u0109oj kaj falintaj folioj.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "viro staras super morta vaginto kaj rimarkas ke li ne solas.", "population is almost exterminated": "la popolo estas preska\u016d tutmortigita", "village": "vila\u011do", "cancel": "nuligi", "put the save code here.": "metu la konservdatumon \u0109i tien", "buy medicine": "a\u0109eti kuracilon", "hang him": "pendumi lin", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "interne, la korpa\u0135eroj de \u011diaj viktimoj disas \u0109ie.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "\u0109i tiu lanco ne elegantas, sed bone ponardas.", "the forest is silent.": "la arbaro silentas.", "A Borehole": "Bora\u0135o", "the night is silent.": "la nokto silentas.", "never go thirsty again": "neniam soifos", "wild beasts attack the villagers": "sova\u011daj bestoj atakas la vila\u011danojn", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "eta provizka\u015da\u0135o estas metita en rusta \u015dranko.", "learned to love the dry air": "lernis ami la senakvan aeron", "workshop": "laborejo", "A Barren World": "Neniejo", "see farther": "vidi pli fore", "bolas": "\u0135etkaptilo", "the ground is littered with scraps of cloth": "etaj \u0109ifonoj disas sur la grundo", "The Coal Mine": "La Karba Minejo", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "granda lacerto ekrampas el la mallumeco de malnova subpasejo.", "more voices can be heard ahead.": "pli da vo\u0109oj a\u016ddeblas anta\u016de.", "A Large Village": "Granda Vila\u011do", "precision": "precizeco", "A Deserted Town": "Forlasita Urbeto", "the sickness spreads through the village.": "la malsano disvasti\u011das tra la vila\u011do.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "li ne diras pri lia devenejo, sed certe li ne restos \u0109i tie.", "the crowd surges forward.": "la amaso hule kuras antauen.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "la vaganto forprenas la talismanon kaj malrapide kapjesas.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "revenas la mistera vaganto. \u0109aro portas multajn felojn.", "armoury": "armejo", "searching the bodies yields a few supplies.": "kelkaj proviza\u0135oj troveblas post ser\u0109ado de la korpoj.", "a fire rampages through one of the huts, destroying it.": "fajro furioze disiris tra unu el la kabanoj, \u011din detruinta.", "safer here": "malpli dan\u011deras \u0109i tie", "Export / Import": "eligi / enigi", "steelworker": "\u015dtala laboristo", "the man-eater is dead": "la hom-man\u011dinto mortis", "learned to swing weapons with force": "lernis svingi armilojn pli forte", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "la restantaj enlo\u011dintoj fu\u011das la perforton, iliajn propra\u0135ojn forlasinte.", "a crudely made charm": "a\u0109e faritan talismanon", "cask": "barelo", "engine:": "motoro:", "the streets are empty.": "la stratoj malplenas.", "lizard": "lacerto", "Sulphur Mine": "Sulfura Minejo", "export or import save data to dropbox datastorage": "Eligi a\u016d enigi konservdatumon al Dropboksa datumkonservejo", "the house has been ransacked.": "la domo estis enser\u0109ita kaj rompita.", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "fortulo atendas \u0109e la alia flanko de la muro.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "la metala gusteto da vaganta postbrula\u0135o \u015dvebas en la aero.", "large prints lead away, into the forest.": "grandaj piedpremsignoj forpasas arbaren.", "a startled beast defends its home": "ektimita besto defendas sian hejmon", "there is nothing else here.": "ne estas pli \u0109i tie.", "his time here, now, is his penance.": "lia tempo esti \u0109i tie, estas lia puno.", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "la fenestroj de la lernejo estas nigri\u011ditaj per fulgo. la nenigraj estas jam tute rompitaj.", "hull:": "\u015delo:", "scavenger": "kolektisto", "unarmed master": "senarmila batalmajstro", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "la viro dankegas vin kaj diras ke li ne plu revenos.", "laser rifle": "lasera fusilo", "sulphur mine": "sulfura minejo", "buy compass": "a\u0109eti kompason", "buy map": "a\u0109eti mapon", "scratching noises can be heard from the store room.": "grataj bruoj a\u016ddeblas el la provizejo.", "steel sword": "\u015dtala glavo", "descend": "subeniri", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "li petas ajnajn felojn doneblajn por varmigi lin nokte.", "A Raucous Village": "Ra\u016dka Vila\u011do", "the beggar expresses his thanks.": "la almozulo esprimas dankon.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "pli portante, plu voja\u011dante", "free {0}/{1}": "neokupita {0}/{1}", "Room": "\u0108ambro", "a swamp festers in the stagnant air.": "mar\u0109o putras sub la senmova aero.", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "putrantaj kanoj staras el la mar\u0109a tero.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "la armejo pretas, bonvenigante armilojn pasintecajn", "eat meat": "man\u011di viandon ", "slow metabolism": "malrapida metabolo", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "tendaraj fajroj brulas \u0109e la enirejo de la minejo.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "la bu\u015dego de la kaverno estas lar\u011da kaj malluma.", "not enough sulphur": "ne estas sufi\u0109e da sulfuro", "builder's not sure he's to be trusted.": "konstruisto dubas, \u0109u li fidindas", "evasion": "evitado", "buy bait": "a\u0109eti logviandon", "a pack of lizards rounds the corner.": "aro da lacertoj \u0109irka\u016dvenas el la angulo.", "light fire": "ekbruligi fajron", "waterskin": "ledbotelo", "scattered teeth": "disajn dentojn", "nothing to take": "nenio prenebla", "the door hangs open.": "la pordo pendas, malfermi\u011dinta.", "buy:": "a\u0109eti:", "load": "startigi", "track them": "sekvi ilin", "stores": "proviza\u0135oj", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "nun la nomadoj havas lokon komerci, do ili ver\u015dajne plu restas", "A Dusty Path": "Polva Vojo", "armour": "arma\u0135o", "A Man-Eater": "Hom-Man\u011danto", "bring your friends.": "diskonigi la ludon inter viaj amikoj.", "the compass points south": "la kompaso indikas suden", "the compass points north": "la kompaso indikas norden", "The Sick Man": "La Malsanulo", "yes": "jes", "martial artist": "luktartisto", "the traps contain ": "la kaptiloj enhavas ", "the old tower seems mostly intact.": "la malnova turo \u015dajnas plejparte nerompita.", "scales": "skvamoj", "bird must have liked shiney things.": "la birdo certe \u015datis brileta\u0135ojn.", "the path leads to an abandoned mine": "la vojo kondukas al forlasita minejo", "the compass points northeast": "la kompaso indikas nordorienten", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "la tendaro trankvili\u011das, krom la kraketado de la fajroj.", "he begs for medicine.": "li almozpetas kuracilon.", "save": "konservi", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "\u0109i tiu ledbotelo portos iom da akvo, nu", "turn him away": "forsendi lin", "the people here were broken a long time ago.": "la homoj \u0109i tie jam cedis anta\u016dtempe.", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "grizharara soldato atakas, svingante bajoneton.", "shivering man": "tremanta viro", "The Mysterious Wanderer": "La Mistera Vaganto", "A Huge Lizard": "Grandega Lacerto", "boxer": "boksisto", "a man joins the fight": "viro enbatali\u011das", "An Outpost": "Pikedo", "not enough meat": "ne estas sufi\u0109e da viando", "some weird metal he picked up on his travels.": "ia stranga metalo kiun li prenis dum lia voja\u011do.", "something's in there.": "io estas tie.", "restore more health when eating": "pli resani\u011di per man\u011dado", "A Snarling Beast": "Sova\u011da Besto", "Share": "Diskonigi", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "nebuleto falas sur la vila\u011do kiam la \u015dtalejo komencas", "a large bird nests at the top of the stairs.": "granda birdo nestis super la \u015dtuparo.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "maljuna vaganto sidas en \u011di, \u015dajne trancas.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "la konstruisto diras ke la vila\u011danoj povus krei \u015dtalon", "continue": "anta\u016den", "there is no more water": "restas neniom da akvo", "flickering": "flagretas", "only the chief remains.": "restas nur la \u0109efo.", "go back inside": "reen", "a few items are scattered on the ground.": "kelkaj a\u0135oj disas sube.", "save this.": "konservi \u0109i tiun", "this old mine is not abandoned": "\u0109i tiu minejo ne estas forlasita", "a fight, maybe.": "eble batalo.", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "malanta\u016d la pordo, misformita figuro veki\u011das kaj atakas.", "twitter": "tvitero", "baited trap": "logebla kaptilo", "dead": "mortis", "the torch sputters and dies in the damp air": "la tor\u0109o skui\u011das kaj la fajro mortas en la malseka aero", "export": "eligi", "a few belongings rest against the walls.": "kelkaj propra\u0135oj restas kontra\u016d la muroj.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "ne multe for de la vila\u011do restas granda besto. \u011dia felo sangsorbi\u011dis.", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "malnova fera minejo restas \u0109i tie, iloj forlasitaj kaj rustaj.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "sed estas ka\u015da\u0135o da kuraciloj sub la planko.", "only dust and stains remain.": "nur polvo kaj makuloj restas.", "s armour": "\u015d arma\u0135o", "say he should be strung up as an example.": "ili pensas ke bonas pendumi lin kiel ekzemplo.", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "kolektitaj \u0109ifonoj disvasti\u011dis trans la planko, kiel ili falis el la bena \u0109ielo.", "classic.": "klasike.", "Fire": "Fajro", "the darkness is absolute": "la mallumeco tutas", "A Ruined Trap": "Detruita Kaptilo", "not enough coal": "ne estas sufi\u0109e da karbo", "ambushed on the street.": "embuske atakita sur la strato.", "worth killing for, it seems.": "valoras murdi pro \u011di, \u015dajne.", "slash": "glavstreki", "builder says she can make a cart for carrying wood": "la konstruisto diras ke \u015di povas krei \u0109aron lignoportan", "leather's not strong. better than rags, though.": "ledo ne fortas, sed nu, pli ol \u0109ifonoj.", "builder stokes the fire": "la konstruisto hejtas la fajron", "say goodbye": "adia\u016di", "A Silent Forest": "Silenta Arbaro", "builder's not sure she's to be trusted.": "konstruisto dubas, \u0109u \u015di fidindas", "Go Hyper?": "\u0108u frenezigu la ludon?", "predators become prey. price is unfair": "predantoj i\u011das predatoj. la vivprezo nejustas.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "la punkto efikas. dum la venontaj tagoj, la mankitaj proviza\u0135oj estas redonataj.", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "malforta viro staras malcede, kaj baras la vojon.", "the plague rips through the village.": "la pesto \u015diriras tra la vila\u011do.", "an old wanderer arrives.": "maljuna vaganto alvenas.", "scavenger had a small camp in the school.": "la kolektisto havis etan tendaron en la lernejo.", "the compass points southwest": "la kompaso indikas sudokcidenten", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "la vaganto foriras, ligno en la \u0109aro", "Dropbox Export / Import": "Dropbokse eligi / enigi", "maybe some useful stuff in the rubble.": "eble iom da utila\u0135oj estas en la rubo.", "google+": "guglo+", "ok": "rigardite", "a man hobbles up, coughing.": "viro lame venas, tusante.", "i armour": "f arma\u0135o", "The Scout": "La Rovero", "leaves a pile of small scales behind.": "li forlasas amason da skvametoj.", "pockets": "po\u015doj", "the debris is denser here.": "la rubo pli koncentras \u0109i tie.", "stab": "enpiki", "time to move on.": "bona tempo foriri.", "the ground is littered with small scales": "etaj skvamoj disas sur la grundo", "not enough ": "ne sufi\u0109e da ", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "la fetoro de putro kaj morto plenigas la operaciejojn.", "burning": "brulas", "they must be here for a reason.": "ili devas havi tialon esti \u0109i tie.", "a nomad arrives, looking to trade": "nomado alvenas, dezirante komerci", "black powder and bullets, like the old days.": "nigra pulvoro kaj kugloj, kiel la tagoj pasintecaj.", "restart the game?": "\u0109u restartigi la ludon?", "gastronome": "man\u011dema", "load from slot": "startigi per folddatumo", "energy cell": "energia \u0109elo", "inside the hut, a child cries.": "en la kabano, infano ploras.", "the compass points west": "la kompaso indikas okcidenten", "always worked before, at least.": "nu, \u0109iam kutime justis.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "kolektisto venas proksimen, esperante facilan batalon", "Sickness": "Malsano", "sufferers are left to die": "suferantoj lasi\u011das morti", "still a few drops of water in the old well.": "estas ankora\u016d kelkaj akveroj en la malnova puto.", "build:": "konstrui:", "feral terror": "sova\u011da terura\u0135o", "signout": "elsaluti", "A Beast Attack": "Besta Atako", "Ready to Leave?": "\u0108u pretas foriri?", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "la domo estas forlasita sed ne enser\u0109ita.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "jam estas la temp' forflugi, ne revenos.", "the compass points northwest": "la kompaso indikas nordokcidenten", "the thirst becomes unbearable": "ne plu tolereblas la soifo", "a beggar arrives": "alvenas almozulo", "a beast stands alone in an overgrown park.": "besto staras sole en surkreskata parko.", "he leaves a reward.": "li forlasas rekompencon.", "nothing but downcast eyes.": "nur subrigardantaj okuloj.", "the scout says she's been all over.": "la rovero diras ke \u015di \u0109ie voja\u011dis.", "the small settlement has clearly been burning a while.": "la vila\u011deto jam dum longa tempo brulas.", "cloth": "\u015dtofo", "a second soldier opens fire.": "dua soldato ekpafadas.", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "dan\u011deras esti tiom for de la vila\u011do sen bona amra\u0135o", "squeeze": "premi", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "perfekt\u015dajna kuracilujo staras \u0109e la fino de koridoro.", "scraps of fur": "felerojn", "a scavenger waits just inside the door.": "kolektisto atendas post la pordo.", "the wind howls outside": "la vento blovas ekstere", "troops storm the village": "trupanoj kuratakas la vila\u011don", "the wagon can carry a lot of supplies": "la vagono povas porti multe da proviza\u0135oj", "A Battlefield": "Batalejo", "more soldiers will be on their way.": "pli da soldatoj venos.", "the shivering man is dead": "la treminta viro mortis", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "la konstruisto finas la fuma\u0135ejo. \u015di malsate aspektas.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "la neniejo haltas \u0109e maro da mortantaj herboj, svingi\u011dante en la senakva venteto.", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "sova\u011da besto saltegas el la planta\u0135o", "the place has been swept clean by scavengers.": "kolektistoj tute enser\u0109is \u0109i tiun lokon.", "A Destroyed Village": "Detruita Vila\u011do", "land blows more often": "trafi kontra\u016dulojn pli ofte", "Space": "La Kosmo", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "kolektistoj jam forprenis multe da la enhava\u0135oj, sed estas ankora\u016d kelkaj valora\u0135oj en \u011di.", "Thermosphere": "Termosfero", "5 medicine": "5 kuraciloj", "do nothing": "fari nenion", "A Gaunt Man": "Maldika Viro", "Outside": "Ekstera\u0135o", "the snarling beast is dead": "la sova\u011da besto mortis", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "korpoj kaj proviza\u0135oj el la du partioj disas sube.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "la ruino de malnova domo staras kiel monumento de pli simpla epoko", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "lo\u011danto staras forte en la pordaperturo de eta kabano.", "nothing was found": "nenio troveblis.", "lights flash through the alleys between buildings.": "lumoj ekbrilas tra la stratetoj inter konstrua\u0135oj.", "no": "ne", "{0} per {1}s": "po {0} en {1}s", "the coal mine is clear of dangers": "la karba minejo sendan\u011deras", "a weathered family takes up in one of the huts.": "lacega familio enlo\u011das unu el la kabanoj.", "run": "forkuri", "Exosphere": "Ekzosfero", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "li diras ke li iam pasintece kondukis la egajn \u015diparojn al novaj mondoj.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "la konstruisto diras ke estas pli da vagantoj, kaj ili laboros.", "evasive": "evitema", "an old wanderer arrives": "maljuna vaganto alvenas", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "tra la muroj, tremaj bruoj a\u016ddeblas.", "melee weapons deal more damage": "korparmiloj faras pli da dama\u011do", "the compass points ": "la kompaso indikas ", "lets some light down into the dusty haze.": "lasas iom da lumo al la polvan nebuleton.", "the man swallows the medicine eagerly": "la viro glutas la kuracilon avide", "the days are spent with burials.": "la tagojn pasigas per enterigado.", "more traps to catch more creatures": "pli da kaptiloj por kapti pli da bestoj", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "viro ekkuras trans la koridoro, rustan tran\u0109ilon portante", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "\u011di enhavas voja\u011dilaron, kaj kelkajn a\u0135etojn.", "bullets": "kugloj", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "la lumo de la fajro disbrilas el la fenestroj, al la mallumecon", "tell him to leave": "forigu lin", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "seka planta\u0135o kaj mortaj bran\u0109oj disas sube", "tattered cloth": "dis\u015diritan \u015dtofon", "can't read the words.": "ne povas legi la tekston.", "tanner": "tanisto", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "bonus fuma\u0135i la viandon a\u016d \u011di putros. la konstruisto povas krei ejon.", "or migrating computers": "a\u016d por komputilmigri", "water:{0}": "akvo:{0}", "still time to rescue a few supplies.": "ankora\u016d povas savi kelkajn proviza\u0135ojn.", "teeth": "dentoj", "villagers could help hunt, given the means": "vila\u011danoj povus helpi \u0109asi, se estus ejo", "the beast is dead.": "la besto mortis.", "feral howls echo out of the darkness.": "sova\u011daj hurloj resonas el la mallumeco.", "The Iron Mine": "La Fera Minejo"}); diff --git a/lang/eo/strings.po b/lang/eo/strings.po new file mode 100644 index 0000000..dfbe254 --- /dev/null +++ b/lang/eo/strings.po @@ -0,0 +1,3304 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: adarkroom\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2017-04-01 23:47+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-07-20 19:30-0300\n" +"Last-Translator: Dušan Juretić \n" +"Language-Team: Esperanto\n" +"Language: eo\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"Generated-By: Babel 2.1.1\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" + +#: script/dropbox.js:62 +msgid "Dropbox connection" +msgstr "Konekto al Dropboks" + +#: script/dropbox.js:65 +msgid "connect game to dropbox local storage" +msgstr "konekti la ludon al loka konservejo de Dropboks" + +#: script/dropbox.js:68 +msgid "connect" +msgstr "konekti" + +#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133 +#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331 +msgid "cancel" +msgstr "nuligi" + +#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176 +msgid "Dropbox Export / Import" +msgstr "Dropbokse eligi / enigi" + +#: script/dropbox.js:89 +msgid "export or import save data to dropbox datastorage" +msgstr "Eligi aŭ enigi konservdatumon al Dropboksa datumkonservejo" + +#: script/dropbox.js:90 +msgid "your are connected to dropbox with account / email " +msgstr "Vi estas konektita al Dropboks per konto / retpoŝto" + +#: script/dropbox.js:93 +msgid "save" +msgstr "konservi" + +#: script/dropbox.js:97 +msgid "load" +msgstr "startigi" + +#: script/dropbox.js:102 +msgid "signout" +msgstr "elsaluti" + +#: script/dropbox.js:113 +msgid "choose one slot to save to" +msgstr "elektu unu foldon alkonservi" + +#: script/dropbox.js:119 +msgid "save to slot" +msgstr "konservi al foldo" + +#: script/dropbox.js:141 +msgid "choose one slot to load from" +msgstr "elektu unu foldon por startigi la ludon" + +#: script/dropbox.js:148 +msgid "load from slot" +msgstr "startigi per folddatumo" + +#: script/dropbox.js:179 +msgid "successfully saved to dropbox datastorage" +msgstr "sukcese konservis al Dropboksa datumkonservejo" + +#: script/dropbox.js:180 +msgid "error while saving to dropbox datastorage" +msgstr "eraro konservinte al Dropboksa datumkonservejo" + +#: script/dropbox.js:183 +msgid "ok" +msgstr "rigardite" + +#: script/engine.js:15 +msgid "boxer" +msgstr "boksisto" + +#: script/engine.js:16 +msgid "punches do more damage" +msgstr "batoj faras pli da damaĝo" + +#: script/engine.js:18 +msgid "learned to throw punches with purpose" +msgstr "lernis celbati" + +#: script/engine.js:21 +msgid "martial artist" +msgstr "luktartisto" + +#: script/engine.js:22 +msgid "punches do even more damage." +msgstr "batoj faras eĉ pli da damaĝo" + +#: script/engine.js:23 +msgid "learned to fight quite effectively without weapons" +msgstr "lernis batali sufiĉe efike sen armiloj" + +#: script/engine.js:27 +msgid "unarmed master" +msgstr "senarmila batalmajstro" + +#: script/engine.js:28 +msgid "punch twice as fast, and with even more force" +msgstr "bati duoble rapide kaj eĉ pli forte" + +#: script/engine.js:29 +msgid "learned to strike faster without weapons" +msgstr "lernis ataki pli rapide senarmile" + +#: script/engine.js:32 +msgid "barbarian" +msgstr "sovaĝulo" + +#: script/engine.js:33 +msgid "melee weapons deal more damage" +msgstr "korparmiloj faras pli da damaĝo" + +#: script/engine.js:34 +msgid "learned to swing weapons with force" +msgstr "lernis svingi armilojn pli forte" + +#: script/engine.js:37 +msgid "slow metabolism" +msgstr "malrapida metabolo" + +#: script/engine.js:38 +msgid "go twice as far without eating" +msgstr "daŭri duoble sen manĝi" + +#: script/engine.js:39 +msgid "learned how to ignore the hunger" +msgstr "lernis malzorgi pri malsato" + +#: script/engine.js:42 +msgid "desert rat" +msgstr "dezerta rato" + +#: script/engine.js:43 +msgid "go twice as far without drinking" +msgstr "daŭri duoble sen trinki" + +#: script/engine.js:44 +msgid "learned to love the dry air" +msgstr "lernis ami la senakvan aeron" + +#: script/engine.js:47 +msgid "evasive" +msgstr "evitema" + +#: script/engine.js:48 +msgid "dodge attacks more effectively" +msgstr "eviti atakojn pli efike" + +#: script/engine.js:49 +msgid "learned to be where they're not" +msgstr "lernis esti kie batoj ne estas" + +#: script/engine.js:52 +msgid "precise" +msgstr "precizeco" + +#: script/engine.js:53 +msgid "land blows more often" +msgstr "trafi kontraŭulojn pli ofte" + +#: script/engine.js:54 +msgid "learned to predict their movement" +msgstr "lernis antaŭvidi la movojn de kontraŭuloj" + +#: script/engine.js:57 +msgid "scout" +msgstr "esplorvidi" + +#: script/engine.js:58 +msgid "see farther" +msgstr "vidi pli fore" + +#: script/engine.js:59 +msgid "learned to look ahead" +msgstr "lernis vidi antaŭen" + +#: script/engine.js:62 +msgid "stealthy" +msgstr "ŝteliri" + +#: script/engine.js:63 +msgid "better avoid conflict in the wild" +msgstr "eviti batalojn pli ofte en la sovaĝejo" + +#: script/engine.js:64 +msgid "learned how not to be seen" +msgstr "lernis malvidati" + +#: script/engine.js:67 +msgid "gastronome" +msgstr "manĝema" + +#: script/engine.js:68 +msgid "restore more health when eating" +msgstr "pli resaniĝi per manĝado" + +#: script/engine.js:69 +msgid "learned to make the most of food" +msgstr "lernis plej efike uzi manĝon" + +#: script/engine.js:138 script/space.js:450 +msgid "app store." +msgstr "aplikaĵa vendejo." + +#: script/engine.js:144 script/engine.js:485 +msgid "lights off." +msgstr "mallumigi." + +#: script/engine.js:150 script/engine.js:521 +msgid "hyper." +msgstr "freneze." + +#: script/engine.js:156 script/space.js:442 +msgid "restart." +msgstr "restartigi." + +#: script/engine.js:162 +msgid "share." +msgstr "diskonigi." + +#: script/engine.js:168 +msgid "save." +msgstr "konservi." + +#: script/engine.js:177 +msgid "dropbox." +msgstr "dropboks." + +#: script/engine.js:184 +msgid "github." +msgstr "github." + +#: script/engine.js:268 +msgid "Export / Import" +msgstr "eligi / enigi" + +#: script/engine.js:272 +msgid "export or import save data, for backing up" +msgstr "eligi aŭ enigi konservdatumon por ĝin konservi" + +#: script/engine.js:273 +msgid "or migrating computers" +msgstr "aŭ por komputilmigri" + +#: script/engine.js:277 +msgid "export" +msgstr "eligi" + +#: script/engine.js:281 script/engine.js:326 +msgid "import" +msgstr "enigi" + +#: script/engine.js:291 +msgid "save this." +msgstr "konservi ĉi tiun" + +#: script/engine.js:297 +msgid "got it" +msgstr "komprenite" + +#: script/engine.js:305 +msgid "are you sure?" +msgstr "ĉu vi certas?" + +#: script/engine.js:306 +msgid "if the code is invalid, all data will be lost." +msgstr "se la kodo malĝustas, ĉiom da la datumo perdiĝos." + +#: script/engine.js:307 +msgid "this is irreversible." +msgstr "ĉi tio ne reŝanĝeblas." + +#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499 +msgid "yes" +msgstr "jes" + +#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: script/engine.js:322 +msgid "put the save code here." +msgstr "metu la konservdatumon ĉi tien" + +#: script/engine.js:374 +msgid "Restart?" +msgstr "Ĉu restartigi?" + +#: script/engine.js:377 +msgid "restart the game?" +msgstr "ĉu restartigi la ludon?" + +#: script/engine.js:408 +msgid "Share" +msgstr "Diskonigi" + +#: script/engine.js:411 +msgid "bring your friends." +msgstr "diskonigi la ludon inter viaj amikoj." + +#: script/engine.js:414 +msgid "facebook" +msgstr "fejsbuko" + +#: script/engine.js:421 +msgid "google+" +msgstr "guglo+" + +#: script/engine.js:428 +msgid "twitter" +msgstr "tvitero" + +#: script/engine.js:435 +msgid "reddit" +msgstr "redito" + +#: script/engine.js:442 +msgid "close" +msgstr "fermi" + +#: script/engine.js:476 script/engine.js:480 +msgid "lights on." +msgstr "lumigi" + +#: script/engine.js:493 +msgid "Go Hyper?" +msgstr "Ĉu frenezigu la ludon?" + +#: script/engine.js:496 +msgid "" +"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" +msgstr "frenezigi la ludon duoble rapidigas ĝin. ĉu vi volas fari tion?" + +#: script/engine.js:519 +msgid "classic." +msgstr "klasike." + +#: script/engine.js:620 +msgid "{0} per {1}s" +msgstr "po {0} en {1}s" + +#: script/events.js:130 +msgid "eat meat" +msgstr "manĝi viandon " + +#: script/events.js:150 +msgid "use meds" +msgstr "uzi kuracilon" + +#: script/events.js:350 script/events.js:395 +msgid "miss" +msgstr "maltrafite" + +#: script/events.js:363 script/events.js:408 +msgid "stunned" +msgstr "paralizita" + +#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42 +#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142 +#: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182 +#: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48 +#: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83 +#: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536 +#: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948 +#: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005 +#: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095 +#: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170 +#: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319 +#: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463 +#: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515 +#: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567 +msgid "leave" +msgstr "foriri" + +#: script/events.js:511 +msgid "drop:" +msgstr "forlasi:" + +#: script/events.js:536 script/events/room.js:523 +msgid "nothing" +msgstr "nenion" + +#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551 +msgid "take" +msgstr "preni" + +#: script/events.js:577 +msgid "take:" +msgstr "preni:" + +#: script/events.js:599 +msgid "nothing to take" +msgstr "nenio prenebla" + +#: script/events.js:627 +msgid "all" +msgstr "ĉion" + +#: script/events.js:649 +msgid "take everything" +msgstr "preni ĉion" + +#: script/events.js:653 script/outside.js:627 +msgid " and " +msgstr " kaj " + +#: script/events.js:896 +msgid "*** EVENT ***" +msgstr "*** OKAZAĴO ***" + +#: script/localization.js:4 +msgid "saved." +msgstr "konservite." + +#: script/localization.js:5 +msgid "wood" +msgstr "ligno" + +#: script/localization.js:6 +msgid "builder" +msgstr "konstruisto" + +#: script/localization.js:7 +msgid "teeth" +msgstr "dentoj" + +#: script/localization.js:8 +msgid "meat" +msgstr "viando" + +#: script/localization.js:9 +msgid "fur" +msgstr "felo" + +#: script/localization.js:10 +msgid "alien alloy" +msgstr "alimonda kunfondaĵo" + +#: script/localization.js:11 +msgid "bullets" +msgstr "kugloj" + +#: script/localization.js:12 +msgid "charm" +msgstr "talismano" + +#: script/localization.js:13 script/path.js:138 +msgid "leather" +msgstr "ledo" + +#: script/localization.js:14 script/path.js:136 +msgid "iron" +msgstr "fero" + +#: script/localization.js:15 script/path.js:134 +msgid "steel" +msgstr "ŝtalo" + +#: script/localization.js:16 +msgid "coal" +msgstr "karbo" + +#: script/localization.js:17 +msgid "sulphur" +msgstr "sulfuro" + +#: script/localization.js:18 +msgid "energy cell" +msgstr "energia ĉelo" + +#: script/localization.js:19 script/room.js:161 +msgid "torch" +msgstr "torĉo" + +#: script/localization.js:20 +msgid "medicine" +msgstr "kuracilo" + +#: script/localization.js:21 script/outside.js:22 +msgid "hunter" +msgstr "ĉasisto" + +#: script/localization.js:22 script/outside.js:30 +msgid "trapper" +msgstr "kaptisto" + +#: script/localization.js:23 script/outside.js:38 +msgid "tanner" +msgstr "tanisto" + +#: script/localization.js:24 +msgid "grenade" +msgstr "grenado" + +#: script/localization.js:25 +msgid "bolas" +msgstr "ĵetkaptilo" + +#: script/localization.js:26 +msgid "bayonet" +msgstr "bajoneto" + +#: script/localization.js:27 script/outside.js:46 +msgid "charcutier" +msgstr "viandisto" + +#: script/localization.js:28 script/outside.js:55 +msgid "iron miner" +msgstr "fera ministo" + +#: script/localization.js:29 +msgid "iron mine" +msgstr "fera minejo" + +#: script/localization.js:30 script/outside.js:63 +msgid "coal miner" +msgstr "karba ministo" + +#: script/localization.js:31 +msgid "coal mine" +msgstr "karba minejo" + +#: script/localization.js:32 script/outside.js:71 +msgid "sulphur miner" +msgstr "sulfura ministo" + +#: script/localization.js:33 +msgid "sulphur mine" +msgstr "sulfura minejo" + +#: script/localization.js:34 script/outside.js:88 +msgid "armourer" +msgstr "armaĵisto" + +#: script/localization.js:35 script/outside.js:79 +msgid "steelworker" +msgstr "ŝtala laboristo" + +#: script/localization.js:36 +msgid "bait" +msgstr "logviando" + +#: script/localization.js:37 script/localization.js:44 +msgid "cured meat" +msgstr "fumaĵita viando" + +#: script/localization.js:38 script/localization.js:43 +msgid "scales" +msgstr "skvamoj" + +#: script/localization.js:39 +msgid "compass" +msgstr "kompaso" + +#: script/localization.js:40 +msgid "laser rifle" +msgstr "lasera fusilo" + +#: script/localization.js:41 script/outside.js:15 +msgid "gatherer" +msgstr "kolektisto" + +#: script/localization.js:42 +msgid "cloth" +msgstr "ŝtofo" + +#: script/localization.js:45 +msgid "thieves" +msgstr "ŝtelistoj" + +#: script/localization.js:46 +msgid "not enough fur" +msgstr "ne estas sufiĉe da felo" + +#: script/localization.js:47 +msgid "not enough wood" +msgstr "ne estas sufiĉe da ligno" + +#: script/localization.js:48 +msgid "not enough coal" +msgstr "ne estas sufiĉe da karbo" + +#: script/localization.js:49 +msgid "not enough iron" +msgstr "ne estas sufiĉe da fero" + +#: script/localization.js:50 +msgid "not enough steel" +msgstr "ne estas sufiĉe da ŝtalo" + +#: script/localization.js:51 +msgid "not enough sulphur" +msgstr "ne estas sufiĉe da sulfuro" + +#: script/localization.js:52 +msgid "baited trap" +msgstr "logebla kaptilo" + +#: script/localization.js:53 +msgid "not enough scales" +msgstr "ne estas sufiĉe da skvamoj" + +#: script/localization.js:54 +msgid "not enough cloth" +msgstr "ne estas sufiĉe da ŝtofo" + +#: script/localization.js:55 +msgid "not enough teeth" +msgstr "ne estas sufiĉe da dentoj" + +#: script/localization.js:56 +msgid "not enough leather" +msgstr "ne estas sufiĉe da ledo" + +#: script/localization.js:57 +msgid "not enough meat" +msgstr "ne estas sufiĉe da viando" + +#: script/localization.js:58 +msgid "the compass points east" +msgstr "la kompaso indikas orienten" + +#: script/localization.js:59 +msgid "the compass points west" +msgstr "la kompaso indikas okcidenten" + +#: script/localization.js:60 +msgid "the compass points north" +msgstr "la kompaso indikas norden" + +#: script/localization.js:61 +msgid "the compass points south" +msgstr "la kompaso indikas suden" + +#: script/localization.js:62 +msgid "the compass points northeast" +msgstr "la kompaso indikas nordorienten" + +#: script/localization.js:63 +msgid "the compass points northwest" +msgstr "la kompaso indikas nordokcidenten" + +#: script/localization.js:64 +msgid "the compass points southeast" +msgstr "la kompaso indikas sudorienten" + +#: script/localization.js:65 +msgid "the compass points southwest" +msgstr "la kompaso indikas sudokcidenten" + +#: script/outside.js:5 +msgid "Outside" +msgstr "Eksteraĵo" + +#: script/outside.js:102 +msgid "scraps of fur" +msgstr "felerojn" + +#: script/outside.js:107 +msgid "bits of meat" +msgstr "pecojn da viando" + +#: script/outside.js:112 +msgid "strange scales" +msgstr "strangajn skvamojn" + +#: script/outside.js:117 +msgid "scattered teeth" +msgstr "disajn dentojn" + +#: script/outside.js:122 +msgid "tattered cloth" +msgstr "disŝiritan ŝtofon" + +#: script/outside.js:127 +msgid "a crudely made charm" +msgstr "aĉe faritan talismanon" + +#: script/outside.js:143 script/outside.js:562 +msgid "A Silent Forest" +msgstr "Silenta Arbaro" + +#: script/outside.js:169 +msgid "gather wood" +msgstr "kolekti lignon" + +#: script/outside.js:188 +msgid "a stranger arrives in the night" +msgstr "alvenas nekonato dum la nokto" + +#: script/outside.js:190 +msgid "a weathered family takes up in one of the huts." +msgstr "lacega familio enloĝas unu el la kabanoj." + +#: script/outside.js:192 +msgid "a small group arrives, all dust and bones." +msgstr "alvenas grupeto, plejparte plovo kaj ostoj." + +#: script/outside.js:194 +msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." +msgstr "vagonaro alvenas, ambaŭ ĉagrene kaj espere." + +#: script/outside.js:196 +msgid "the town's booming. word does get around." +msgstr "la urbeto nun egas. certe diskonite." + +#: script/outside.js:452 +msgid "pop " +msgstr "pop " + +#: script/outside.js:457 +msgid "forest" +msgstr "arbaro" + +#: script/outside.js:460 +msgid "village" +msgstr "vilaĝo" + +#: script/outside.js:543 +msgid "check traps" +msgstr "kontroli kaptilojn" + +#: script/outside.js:564 +msgid "A Lonely Hut" +msgstr "Soleca Kabano" + +#: script/outside.js:566 +msgid "A Tiny Village" +msgstr "Malgrandega Vilaĝo" + +#: script/outside.js:568 +msgid "A Modest Village" +msgstr "Modesta Vilaĝo" + +#: script/outside.js:570 +msgid "A Large Village" +msgstr "Granda Vilaĝo" + +#: script/outside.js:572 +msgid "A Raucous Village" +msgstr "Raŭka Vilaĝo" + +#: script/outside.js:584 +msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" +msgstr "la ĉielo grizas kaj la vento blovas senĉese" + +#: script/outside.js:594 +msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" +msgstr "seka plantaĵo kaj mortaj branĉoj disas sube" + +#: script/outside.js:621 +msgid "the traps contain " +msgstr "la kaptiloj enhavas " + +#: script/path.js:29 script/path.js:298 +msgid "A Dusty Path" +msgstr "Polva Vojo" + +#: script/path.js:37 +msgid "supplies:" +msgstr "provizaĵoj:" + +#: script/path.js:43 +msgid "embark" +msgstr "ek!" + +#: script/path.js:60 script/room.js:1153 +msgid "the compass points " +msgstr "la kompaso indikas " + +#: script/path.js:102 +msgid "perks:" +msgstr "apartaĵoj:" + +#: script/path.js:132 +msgid "none" +msgstr "neniu" + +#: script/path.js:142 +msgid "armour" +msgstr "armaĵo" + +#: script/path.js:153 +msgid "water" +msgstr "akvo" + +#: script/path.js:229 script/world.js:290 +msgid "free {0}/{1}" +msgstr "neokupita {0}/{1}" + +#: script/path.js:253 +msgid "weight" +msgstr "pezo" + +#: script/path.js:255 +msgid "available" +msgstr "disponebla" + +#: script/room.js:16 +msgid "trap" +msgstr "kaptilo" + +#: script/room.js:19 +msgid "" +"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " +"out there" +msgstr "" +"la konstruisto diras ke ŝi povas krei kaptilojn por kapti bestojn kiuj eble " +"plu vivas ekstere" + +#: script/room.js:20 +msgid "more traps to catch more creatures" +msgstr "pli da kaptiloj por kapti pli da bestoj" + +#: script/room.js:21 +msgid "more traps won't help now" +msgstr "pli da kaptiloj ne plu helpas" + +#: script/room.js:31 +msgid "cart" +msgstr "ĉaro" + +#: script/room.js:34 +msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" +msgstr "la konstruisto diras ke ŝi povas krei ĉaron lignoportan" + +#: script/room.js:35 +msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" +msgstr "la kaduka ĉaro portos pli da ligno el la arbaro" + +#: script/room.js:44 +msgid "hut" +msgstr "kabano" + +#: script/room.js:47 +msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." +msgstr "la konstruisto diras ke estas pli da vagantoj, kaj ili laboros." + +#: script/room.js:48 +msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." +msgstr "la konstruisto starigas kabanon en la arbaro. tio diskoniĝos." + +#: script/room.js:49 +msgid "no more room for huts." +msgstr "ne sufiĉe da spaco por kabanoj" + +#: script/room.js:59 +msgid "lodge" +msgstr "ĉasistejo" + +#: script/room.js:62 +msgid "villagers could help hunt, given the means" +msgstr "vilaĝanoj povus helpi ĉasi, se estus ejo" + +#: script/room.js:63 +msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" +msgstr "la ĉasista loĝejo staras en la arbaro, iom for de la urbeto" + +#: script/room.js:74 +msgid "trading post" +msgstr "bazaro" + +#: script/room.js:77 +msgid "a trading post would make commerce easier" +msgstr "bazaro plifaciligus komercon" + +#: script/room.js:78 +msgid "" +"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" +msgstr "nun la nomadoj havas lokon komerci, do ili verŝajne plu restas" + +#: script/room.js:88 +msgid "tannery" +msgstr "tanejo" + +#: script/room.js:91 +msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." +msgstr "la konstruisto diras ke ledo utilus, kaj la vilaĝanoj povus krei ĝin." + +#: script/room.js:92 +msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" +msgstr "tanejo ekstariĝas, ĉe la vilaĝa bordo" + +#: script/room.js:102 +msgid "smokehouse" +msgstr "fumaĵejo" + +#: script/room.js:105 +msgid "" +"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." +msgstr "bonus fumaĵi la viandon aŭ ĝi putros. la konstruisto povas krei ejon." + +#: script/room.js:106 +msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." +msgstr "la konstruisto finas la fumaĵejo. ŝi malsate aspektas." + +#: script/room.js:116 +msgid "workshop" +msgstr "laborejo" + +#: script/room.js:119 +msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" +msgstr "la konstruisto diras ke ŝi kreus pli delikatajn aĵojn se havus ilojn" + +#: script/room.js:120 +msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" +msgstr "la laborejo estas finita. la konstruisto viglas" + +#: script/room.js:131 +msgid "steelworks" +msgstr "ŝtalejo" + +#: script/room.js:134 +msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" +msgstr "la konstruisto diras ke la vilaĝanoj povus krei ŝtalon" + +#: script/room.js:135 +msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" +msgstr "nebuleto falas sur la vilaĝo kiam la ŝtalejo komencas" + +#: script/room.js:146 +msgid "armoury" +msgstr "armejo" + +#: script/room.js:149 +msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" +msgstr "la konstruisto diras ke utilus havi fonton da kugloj" + +#: script/room.js:150 +msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." +msgstr "la armejo pretas, bonvenigante armilojn pasintecajn" + +#: script/room.js:164 +msgid "a torch to keep the dark away" +msgstr "torĉo por forigi la mallumon" + +#: script/room.js:173 +msgid "waterskin" +msgstr "ledbotelo" + +#: script/room.js:177 +msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" +msgstr "ĉi tiu ledbotelo portos iom da akvo, nu" + +#: script/room.js:185 +msgid "cask" +msgstr "barelo" + +#: script/room.js:189 +msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" +msgstr "la barelo portos sufiĉe da akvo por pli longaj vojaĝoj" + +#: script/room.js:198 +msgid "water tank" +msgstr "akvocisterno" + +#: script/room.js:202 +msgid "never go thirsty again" +msgstr "neniam soifos" + +#: script/room.js:211 +msgid "bone spear" +msgstr "osta lanco" + +#: script/room.js:214 +msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" +msgstr "ĉi tiu lanco ne elegantas, sed bone ponardas." + +#: script/room.js:223 script/world.js:285 +msgid "rucksack" +msgstr "dorsosako" + +#: script/room.js:227 +msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" +msgstr "pli portante, plu vojaĝante" + +#: script/room.js:235 +msgid "wagon" +msgstr "vagono" + +#: script/room.js:239 +msgid "the wagon can carry a lot of supplies" +msgstr "la vagono povas porti multe da provizaĵoj" + +#: script/room.js:248 +msgid "convoy" +msgstr "vagonaro" + +#: script/room.js:252 +msgid "the convoy can haul mostly everything" +msgstr "la vangonaro povas tiri preskaŭ ĉiom" + +#: script/room.js:262 +msgid "l armour" +msgstr "l armaĵo" + +#: script/room.js:265 +msgid "leather's not strong. better than rags, though." +msgstr "ledo ne fortas, sed nu, pli ol ĉifonoj." + +#: script/room.js:274 +msgid "i armour" +msgstr "f armaĵo" + +#: script/room.js:277 +msgid "iron's stronger than leather" +msgstr "fero estas pli forta ol ledo" + +#: script/room.js:286 +msgid "s armour" +msgstr "ŝ armaĵo" + +#: script/room.js:289 +msgid "steel's stronger than iron" +msgstr "ŝtalo estas pli forta ol fero" + +#: script/room.js:298 +msgid "iron sword" +msgstr "fera glavo" + +#: script/room.js:301 +msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." +msgstr "la glavo estas akra. bona protektilo kontraŭ la sovaĝejo." + +#: script/room.js:311 +msgid "steel sword" +msgstr "ŝtala glavo" + +#: script/room.js:314 +msgid "the steel is strong, and the blade true." +msgstr "la ŝtalo estas forta, kaj la klingo estas efektiva." + +#: script/room.js:324 +msgid "rifle" +msgstr "fusilo" + +#: script/room.js:326 +msgid "black powder and bullets, like the old days." +msgstr "nigra pulvoro kaj kugloj, kiel la tagoj pasintecaj." + +#: script/room.js:458 +msgid "Room" +msgstr "Ĉambro" + +#: script/room.js:485 script/room.js:604 +msgid "A Dark Room" +msgstr "Malluma Ĉambro" + +#: script/room.js:498 +msgid "light fire" +msgstr "ekbruligi fajron" + +#: script/room.js:508 +msgid "stoke fire" +msgstr "hejti fajron" + +#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707 +msgid "the room is {0}" +msgstr "la ĉambro estas {0}" + +# This sentence is made by combining "the fire is" and an adjective. +# A more natural way of doing this in Esperanto is by combining "la fajro" and a verb. +#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672 +msgid "the fire is {0}" +msgstr "la fajro {0}" + +#: script/room.js:565 +msgid "" +"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " +"things." +msgstr "" +"la nekonato staras apud la fajro. ŝi diras ke ŝi povas helpi. diras, ke ŝi " +"kreas aĵojn." + +#: script/room.js:580 +msgid "freezing" +msgstr "frosta" + +#: script/room.js:581 +msgid "cold" +msgstr "malvarma" + +#: script/room.js:582 +msgid "mild" +msgstr "milda" + +#: script/room.js:583 +msgid "warm" +msgstr "varma" + +#: script/room.js:584 +msgid "hot" +msgstr "varmega" + +#: script/room.js:596 +msgid "dead" +msgstr "mortis" + +#: script/room.js:597 +msgid "smoldering" +msgstr "fumetas" + +#: script/room.js:598 +msgid "flickering" +msgstr "flagretas" + +#: script/room.js:599 +msgid "burning" +msgstr "brulas" + +#: script/room.js:600 +msgid "roaring" +msgstr "brulas forte" + +#: script/room.js:604 +msgid "A Firelit Room" +msgstr "Luma Ĉambro" + +#: script/room.js:642 +msgid "not enough wood to get the fire going" +msgstr "ne sufiĉe da ligno por ekbruligi la fajron" + +#: script/room.js:655 +msgid "the wood has run out" +msgstr "ne plu restas ligno" + +#: script/room.js:675 +msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" +msgstr "la lumo de la fajro disbrilas el la fenestroj, al la mallumecon" + +#: script/room.js:688 +msgid "builder stokes the fire" +msgstr "la konstruisto hejtas la fajron" + +#: script/room.js:718 +msgid "the wind howls outside" +msgstr "la vento blovas ekstere" + +#: script/room.js:719 +msgid "the wood is running out" +msgstr "la ligno preskaŭ ne plu estas" + +#: script/room.js:726 +msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" +msgstr "kaduka nekonato iras tra la pordo kaj disfalas ĉe la angulo" + +#: script/room.js:734 +msgid "" +"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." +msgstr "la nekonato tremas, kaj mallaŭte murmuras. ŝiaj vortoj nesencas." + +#: script/room.js:737 +msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." +msgstr "la nekonato ĉe la angulo ĉesas tremi. ŝiaj spiroj trankviliĝas." + +#: script/room.js:760 +msgid "stores" +msgstr "provizaĵoj" + +#: script/room.js:779 +msgid "weapons" +msgstr "armiloj" + +#: script/room.js:914 +msgid "total" +msgstr "tuto" + +#: script/room.js:935 script/room.js:979 +msgid "not enough " +msgstr "ne sufiĉe da " + +#: script/room.js:951 +msgid "builder just shivers" +msgstr "la konstruisto nure tremas" + +#: script/room.js:1054 +msgid "build:" +msgstr "konstrui:" + +#: script/room.js:1061 +msgid "craft:" +msgstr "krei:" + +#: script/room.js:1068 +msgid "buy:" +msgstr "aĉeti:" + +#: script/ship.js:11 +msgid "Ship" +msgstr "Ŝipo" + +#: script/ship.js:27 script/ship.js:100 +msgid "An Old Starship" +msgstr "Malnova Stelŝipo" + +#: script/ship.js:38 +msgid "hull:" +msgstr "ŝelo:" + +#: script/ship.js:44 +msgid "engine:" +msgstr "motoro:" + +#: script/ship.js:51 +msgid "reinforce hull" +msgstr "plifortigi ŝelon" + +#: script/ship.js:60 +msgid "upgrade engine" +msgstr "plibonigi motoron" + +#: script/ship.js:69 script/ship.js:142 +msgid "lift off" +msgstr "ekflugi" + +#: script/ship.js:91 +msgid "" +"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " +"rock too long." +msgstr "" +"ie super la polvonubo, la ŝiparo de la vagantoj ŝvebas. ĉeestis ĉi tiu ŝtono " +"tro longatempe." + +#: script/ship.js:106 script/ship.js:119 +msgid "not enough alien alloy" +msgstr "ne sufiĉe da alimonda kunfondaĵo" + +#: script/ship.js:134 +msgid "Ready to Leave?" +msgstr "Ĉu pretas foriri?" + +#: script/ship.js:138 +msgid "time to get out of this place. won't be coming back." +msgstr "jam estas la temp' forflugi, ne revenos." + +#: script/ship.js:150 +msgid "linger" +msgstr "resti iom pli" + +#: script/space.js:42 +msgid "hull: " +msgstr "ŝelo: " + +#: script/space.js:76 +msgid "Troposphere" +msgstr "Troposfero" + +#: script/space.js:78 +msgid "Stratosphere" +msgstr "Stratosfero" + +#: script/space.js:80 +msgid "Mesosphere" +msgstr "Mezosfero" + +#: script/space.js:82 +msgid "Thermosphere" +msgstr "Termosfero" + +#: script/space.js:84 +msgid "Exosphere" +msgstr "Ekzosfero" + +#: script/space.js:86 +msgid "Space" +msgstr "La Kosmo" + +#: script/space.js:424 +msgid "score for this game: {0}" +msgstr "poentaro pri ĉi tiu ludo: {0}" + +#: script/space.js:431 +msgid "total score: {0}" +msgstr "totala poentaro: {0}" + +#: script/world.js:46 +msgid "punch" +msgstr "pugni" + +#: script/world.js:52 +msgid "stab" +msgstr "enpiki" + +#: script/world.js:58 +msgid "swing" +msgstr "svingi" + +#: script/world.js:64 +msgid "slash" +msgstr "glavstreki" + +#: script/world.js:70 +msgid "thrust" +msgstr "trapiki" + +#: script/world.js:76 +msgid "shoot" +msgstr "pafi" + +#: script/world.js:83 +msgid "blast" +msgstr "fulmobati" + +#: script/world.js:90 +msgid "lob" +msgstr "pugnegi" + +#: script/world.js:97 +msgid "tangle" +msgstr "ŝnuri" + +#: script/world.js:119 +msgid "An Outpost" +msgstr "Pikedo" + +#: script/world.js:120 +msgid "Iron Mine" +msgstr "Fera Minejo" + +#: script/world.js:121 +msgid "Coal Mine" +msgstr "Karba Minejo" + +#: script/world.js:122 +msgid "Sulphur Mine" +msgstr "Sulfura Minejo" + +#: script/world.js:123 +msgid "An Old House" +msgstr "Malnova Domo" + +#: script/world.js:124 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "Malseka Kaverno" + +#: script/world.js:125 +msgid "An Abandoned Town" +msgstr "Forlasita Urbeto" + +#: script/world.js:126 +msgid "A Ruined City" +msgstr "Ruina Urbo" + +#: script/world.js:127 +msgid "A Crashed Starship" +msgstr "Faleginta Stelŝipo" + +#: script/world.js:128 +msgid "A Borehole" +msgstr "Boraĵo" + +#: script/world.js:129 +msgid "A Battlefield" +msgstr "Batalejo" + +#: script/world.js:130 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "Malluma Marĉo" + +#: script/world.js:134 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "Detruita Vilaĝo" + +#: script/world.js:256 +msgid "water:{0}" +msgstr "akvo:{0}" + +#: script/world.js:283 +msgid "pockets" +msgstr "poŝoj" + +#: script/world.js:307 +msgid "hp: {0}/{1}" +msgstr "vp: {0}/{1}" + +#: script/world.js:314 +msgid "{0}:{1}" +msgstr "{0}:{1}" + +#: script/world.js:349 +msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" +msgstr "danĝeras esti tiom for de la vilaĝo sen bona amraĵo" + +#: script/world.js:351 +msgid "safer here" +msgstr "malpli danĝeras ĉi tie" + +#: script/world.js:451 +msgid "the meat has run out" +msgstr "ne plu restas viando" + +#: script/world.js:456 +msgid "starvation sets in" +msgstr "ekas mortmalsato" + +#: script/world.js:481 +msgid "there is no more water" +msgstr "restas neniom da akvo" + +#: script/world.js:485 +msgid "the thirst becomes unbearable" +msgstr "ne plu tolereblas la soifo" + +#: script/world.js:558 +msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." +msgstr "la arboj cedas al seka herbaro. la flava subaĵo susuras laŭ la vento." + +#: script/world.js:561 +msgid "" +"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." +msgstr "la arboj ne pluas. soifa tero kaj blovata polvo ne bele anstataŭas." + +#: script/world.js:568 +msgid "" +"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " +"branches and fallen leaves." +msgstr "" +"arboj aperiĝas sur la horizonto. la herbaro iom post iome cedas al arbara " +"subaĵo da sekaj branĉoj kaj falintaj folioj." + +#: script/world.js:571 +msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." +msgstr "la herbaro malkoncentriĝas. nur polvo restas." + +#: script/world.js:578 +msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." +msgstr "" +"la neniejo haltas ĉe maro da mortantaj herboj, svingiĝante en la senakva " +"venteto." + +#: script/world.js:581 +msgid "" +"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " +"skeletal canopy overhead." +msgstr "" +"muro da torditaj arboj suprenstaras el la polvo. iliaj branĉoj serpentumas, " +"formante skeletan superaĵon." + +#: script/world.js:817 +msgid "Wanderer" +msgstr "Vaganto" + +#: script/world.js:822 +msgid "The Village" +msgstr "La Vilaĝo" + +#: script/world.js:851 +msgid "the world fades" +msgstr "la mondo malklariĝas" + +#: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961 +msgid "water replenished" +msgstr "akvo repleniĝis" + +#: script/world.js:982 +msgid "A Barren World" +msgstr "Neniejo" + +#: script/events/encounters.js:7 +msgid "A Snarling Beast" +msgstr "Sovaĝa Besto" + +#: script/events/encounters.js:15 +msgid "snarling beast" +msgstr "sovaĝa besto" + +#: script/events/encounters.js:16 +msgid "the snarling beast is dead" +msgstr "la sovaĝa besto mortis" + +#: script/events/encounters.js:39 +msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" +msgstr "sovaĝa besto saltegas el la plantaĵo" + +#: script/events/encounters.js:44 +msgid "A Gaunt Man" +msgstr "Maldika Viro" + +#: script/events/encounters.js:52 +msgid "gaunt man" +msgstr "maldika viro" + +#: script/events/encounters.js:53 +msgid "the gaunt man is dead" +msgstr "la maldika viro mortis" + +#: script/events/encounters.js:76 +msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" +msgstr "maldika viro alproksimiĝas, kaj ŝajnas freneza" + +#: script/events/encounters.js:81 +msgid "A Strange Bird" +msgstr "Stranga Birdo" + +#: script/events/encounters.js:89 +msgid "strange bird" +msgstr "stranga birdo" + +#: script/events/encounters.js:90 +msgid "the strange bird is dead" +msgstr "la stranga birdo mortis" + +#: script/events/encounters.js:113 +msgid "a strange looking bird speeds across the plains" +msgstr "stranga birdo rapidege kuras trans la ebenaĵo" + +#: script/events/encounters.js:119 +msgid "A Shivering Man" +msgstr "Tremanta Viro" + +#: script/events/encounters.js:127 +msgid "shivering man" +msgstr "tremanta viro" + +#: script/events/encounters.js:128 +msgid "the shivering man is dead" +msgstr "la treminta viro mortis" + +#: script/events/encounters.js:156 +msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" +msgstr "tremanta viro alproksimiĝas kaj atakas per surprize ega forto" + +#: script/events/encounters.js:161 +msgid "A Man-Eater" +msgstr "Hom-Manĝanto" + +#: script/events/encounters.js:169 +msgid "man-eater" +msgstr "hom-manĝanto" + +#: script/events/encounters.js:170 +msgid "the man-eater is dead" +msgstr "la hom-manĝinto mortis" + +#: script/events/encounters.js:193 +msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" +msgstr "granda estaĵo atakas, ĝiaj ungegoj ĵus sangiĝitaj" + +#: script/events/encounters.js:198 +msgid "A Scavenger" +msgstr "Kolektisto" + +#: script/events/encounters.js:206 +msgid "scavenger" +msgstr "kolektisto" + +#: script/events/encounters.js:207 +msgid "the scavenger is dead" +msgstr "la kolektisto mortis" + +#: script/events/encounters.js:235 +msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" +msgstr "kolektisto venas proksimen, esperante facilan batalon" + +#: script/events/encounters.js:240 +msgid "A Huge Lizard" +msgstr "Grandega Lacerto" + +#: script/events/encounters.js:248 +msgid "lizard" +msgstr "lacerto" + +#: script/events/encounters.js:249 +msgid "the lizard is dead" +msgstr "la lacerto mortis" + +#: script/events/encounters.js:272 +msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" +msgstr "la herbaro sovaĝe svingiĝas dum grandega lacerto tramarŝas" + +#: script/events/encounters.js:278 +msgid "A Feral Terror" +msgstr "Sovaĝa Teruraĵo" + +#: script/events/encounters.js:286 +msgid "feral terror" +msgstr "sovaĝa teruraĵo" + +#: script/events/encounters.js:287 +msgid "the feral terror is dead" +msgstr "la sovaĝa teruraĵo mortis" + +#: script/events/encounters.js:310 +msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" +msgstr "besto pli sovaĝa ol ĉio imagita ekkuras el la foliaro" + +#: script/events/encounters.js:315 +msgid "A Soldier" +msgstr "Soldato" + +#: script/events/encounters.js:323 +msgid "soldier" +msgstr "soldato" + +#: script/events/encounters.js:324 +msgid "the soldier is dead" +msgstr "la soldato mortis" + +#: script/events/encounters.js:353 +msgid "a soldier opens fire from across the desert" +msgstr "soldato ekpafadas de trans la dezerto" + +#: script/events/encounters.js:358 +msgid "A Sniper" +msgstr "Tiraljoro" + +#: script/events/encounters.js:366 +msgid "sniper" +msgstr "tiraljoro" + +#: script/events/encounters.js:367 +msgid "the sniper is dead" +msgstr "la tiraljoro mortis" + +#: script/events/encounters.js:396 +msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" +msgstr "pafo sonoras el ie en la alta herbaro" + +#: script/events/global.js:6 +msgid "The Thief" +msgstr "La Ŝtelisto" + +#: script/events/global.js:13 +msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." +msgstr "la vilaĝanoj tiras malpuregan viron el la provizejo." + +#: script/events/global.js:14 +msgid "say his folk have been skimming the supplies." +msgstr "ili diras ke liaj kamaradoj ŝteletadis la provizaĵojn." + +#: script/events/global.js:15 +msgid "say he should be strung up as an example." +msgstr "ili pensas ke bonas pendumi lin kiel ekzemplo." + +#: script/events/global.js:17 +msgid "a thief is caught" +msgstr "ŝtelisto kaptitas" + +#: script/events/global.js:21 +msgid "hang him" +msgstr "pendumi lin" + +#: script/events/global.js:25 +msgid "spare him" +msgstr "pardoni lin" + +#: script/events/global.js:32 +msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." +msgstr "la vilaĝanoj pendumas la ŝteliston alte antaŭ la provizejo." + +#: script/events/global.js:33 +msgid "" +"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." +msgstr "" +"la punkto efikas. dum la venontaj tagoj, la mankitaj provizaĵoj estas " +"redonataj." + +#: script/events/global.js:49 +msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." +msgstr "la viro dankegas vin kaj diras ke li ne plu revenos." + +#: script/events/global.js:50 +msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." +msgstr "antaŭ lia foriro li instruas lian scion pri la ŝtelirado." + +#: script/events/outside.js:6 +msgid "A Ruined Trap" +msgstr "Detruita Kaptilo" + +#: script/events/outside.js:13 +msgid "some of the traps have been torn apart." +msgstr "kelkaj kaptiloj estas disŝiritaj." + +#: script/events/outside.js:14 +msgid "large prints lead away, into the forest." +msgstr "grandaj piedpremsignoj forpasas arbaren." + +#: script/events/outside.js:22 +msgid "some traps have been destroyed" +msgstr "kelkaj kaptiloj iĝis detruitaj" + +#: script/events/outside.js:26 +msgid "track them" +msgstr "sekvi ilin" + +#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 +#: script/events/room.js:122 +msgid "ignore them" +msgstr "ignori ilin" + +#: script/events/outside.js:37 +msgid "the tracks disappear after just a few minutes." +msgstr "la piedpremsignoj malaperas post kelkaj minutoj." + +#: script/events/outside.js:38 +msgid "the forest is silent." +msgstr "la arbaro silentas." + +#: script/events/outside.js:40 +msgid "nothing was found" +msgstr "nenio troveblis." + +#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 +#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144 +#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215 +#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282 +msgid "go home" +msgstr "iri hejmen" + +#: script/events/outside.js:50 +msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." +msgstr "ne multe for de la vilaĝo restas granda besto. ĝia felo sangsorbiĝis." + +#: script/events/outside.js:51 +msgid "it puts up little resistance before the knife." +msgstr "ĝi ne multe malcedis kontraŭ la tranĉilo." + +#: script/events/outside.js:53 +msgid "there was a beast. it's dead now" +msgstr "estis besto. mortis besto" + +#: script/events/outside.js:69 +msgid "Fire" +msgstr "Fajro" + +#: script/events/outside.js:76 +msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." +msgstr "fajro furioze disiris tra unu el la kabanoj, ĝin detruinta." + +#: script/events/outside.js:77 +msgid "all residents in the hut perished in the fire." +msgstr "ĉiuj loĝantoj de la kabano pereis pro la fajro." + +#: script/events/outside.js:79 +msgid "a fire has started" +msgstr "fajro ekkomenciĝis" + +#: script/events/outside.js:86 +msgid "mourn" +msgstr "funebri" + +#: script/events/outside.js:87 +msgid "some villagers have died" +msgstr "kelkaj vilaĝanoj mortis" + +#: script/events/outside.js:95 +msgid "Sickness" +msgstr "Malsano" + +#: script/events/outside.js:102 +msgid "a sickness is spreading through the village." +msgstr "malsano disvastiĝas tra la vilaĝo." + +#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161 +msgid "medicine is needed immediately." +msgstr "kuraciloj estas tujaj devoj." + +#: script/events/outside.js:105 +msgid "some villagers are ill" +msgstr "kelkaj vilaĝanoj malsanas" + +#: script/events/outside.js:109 +msgid "1 medicine" +msgstr "1 kuracilo" + +#: script/events/outside.js:114 +msgid "ignore it" +msgstr "ignori ĝin" + +#: script/events/outside.js:121 +msgid "the sickness is cured in time." +msgstr "la malsanuloj bontempe estas kuracitaj." + +#: script/events/outside.js:123 +msgid "sufferers are healed" +msgstr "suferintoj resaniĝis" + +#: script/events/outside.js:133 +msgid "the sickness spreads through the village." +msgstr "la malsano disvastiĝas tra la vilaĝo." + +#: script/events/outside.js:134 +msgid "the days are spent with burials." +msgstr "la tagojn pasigas per enterigado." + +#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205 +msgid "the nights are rent with screams." +msgstr "kriegoj aŭdeblas dum la noktoj." + +#: script/events/outside.js:137 +msgid "sufferers are left to die" +msgstr "suferantoj lasiĝas morti" + +#: script/events/outside.js:153 +msgid "Plague" +msgstr "Pesto" + +#: script/events/outside.js:160 +msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." +msgstr "terura pesto rapide disvastiĝas tra la vilaĝo." + +#: script/events/outside.js:163 +msgid "a plague afflicts the village" +msgstr "pesto afliktas la vilaĝon" + +#: script/events/outside.js:168 +msgid "buy medicine" +msgstr "aĉeti kuracilon" + +#: script/events/outside.js:174 +msgid "5 medicine" +msgstr "5 kuraciloj" + +#: script/events/outside.js:179 +msgid "do nothing" +msgstr "fari nenion" + +#: script/events/outside.js:186 +msgid "the plague is kept from spreading." +msgstr "la pesto ne plu eblas disvastiĝi." + +#: script/events/outside.js:187 +msgid "only a few die." +msgstr "nur malmultaj mortas." + +#: script/events/outside.js:188 +msgid "the rest bury them." +msgstr "la aliaj entombigas ilin." + +#: script/events/outside.js:190 +msgid "epidemic is eradicated eventually" +msgstr "pesto tute detruiĝis finfine" + +#: script/events/outside.js:204 +msgid "the plague rips through the village." +msgstr "la pesto ŝiriras tra la vilaĝo." + +#: script/events/outside.js:206 +msgid "the only hope is a quick death." +msgstr "la nura espero estas rapida morto." + +#: script/events/outside.js:208 +msgid "population is almost exterminated" +msgstr "la popolo estas preskaŭ tutmortigita" + +#: script/events/outside.js:224 +msgid "A Beast Attack" +msgstr "Besta Atako" + +#: script/events/outside.js:231 +msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." +msgstr "aro da sovaĝaj bestoj sinŝutas el la arboj." + +#: script/events/outside.js:232 +msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." +msgstr "la batalo estas mallonga kaj sangema, sed la bestoj forkuras." + +#: script/events/outside.js:233 +msgid "the villagers retreat to mourn the dead." +msgstr "la vilaĝanoj revenas por funebri pri la mortintoj." + +#: script/events/outside.js:235 +msgid "wild beasts attack the villagers" +msgstr "sovaĝaj bestoj atakas la vilaĝanojn" + +#: script/events/outside.js:249 +msgid "predators become prey. price is unfair" +msgstr "predantoj iĝas predatoj. la vivprezo nejustas." + +#: script/events/outside.js:258 +msgid "A Military Raid" +msgstr "Milita Provizbatalo" + +#: script/events/outside.js:265 +msgid "a gunshot rings through the trees." +msgstr "pafo sonoras tra la arboj." + +#: script/events/outside.js:266 +msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." +msgstr "bone armitaj viroj ekkuras el la arbaro, pafante la amason." + +#: script/events/outside.js:267 +msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." +msgstr "post batalo ili forpeliĝis, sed ne sen vilaĝaj mankintoj." + +#: script/events/outside.js:269 +msgid "troops storm the village" +msgstr "trupanoj kuratakas la vilaĝon" + +#: script/events/outside.js:283 +msgid "warfare is bloodthirsty" +msgstr "militbatalado ĉiam sangon deziras" + +#: script/events/room.js:6 +msgid "The Nomad" +msgstr "La Nomado" + +#: script/events/room.js:13 +msgid "" +"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." +msgstr "" +"nomado marŝetas en la vidaĵon, portante tujkreitajn sakojn ligitajn per " +"kruda ŝnuro." + +#: script/events/room.js:14 +msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." +msgstr "li ne diras pri lia devenejo, sed certe li ne restos ĉi tie." + +#: script/events/room.js:16 +msgid "a nomad arrives, looking to trade" +msgstr "nomado alvenas, dezirante komerci" + +#: script/events/room.js:20 +msgid "buy scales" +msgstr "aĉeti skvamojn" + +#: script/events/room.js:25 +msgid "buy teeth" +msgstr "aĉeti dentojn" + +#: script/events/room.js:30 +msgid "buy bait" +msgstr "aĉeti logviandon" + +#: script/events/room.js:33 +msgid "traps are more effective with bait." +msgstr "kaptilojn pli efikas kun logviando." + +#: script/events/room.js:39 +msgid "buy compass" +msgstr "aĉeti kompason" + +#: script/events/room.js:42 +msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." +msgstr "la malnova kompaso estas batita kaj polva, sed ŝajne funkcias." + +#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 +#: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253 +#: script/events/room.js:309 script/events/room.js:332 +#: script/events/room.js:388 script/events/room.js:411 +#: script/events/room.js:450 script/events/room.js:568 +#: script/events/room.js:584 script/events/room.js:600 +#: script/events/room.js:611 +msgid "say goodbye" +msgstr "adiaŭi" + +#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104 +msgid "Noises" +msgstr "Bruoj" + +#: script/events/room.js:60 +msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." +msgstr "tra la muroj, tremaj bruoj aŭdeblas." + +#: script/events/room.js:61 +msgid "can't tell what they're up to." +msgstr "ne povas difini kion ili faras." + +#: script/events/room.js:63 +msgid "strange noises can be heard through the walls" +msgstr "strangaj bruoj aŭdeblas tra la muroj" + +#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 +#: script/events/setpieces.js:1662 +msgid "investigate" +msgstr "esplori" + +#: script/events/room.js:78 +msgid "vague shapes move, just out of sight." +msgstr "nubaj formoj moviĝas, ne en la vidaĵo." + +#: script/events/room.js:79 +msgid "the sounds stop." +msgstr "ĉesas la bruoj." + +#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96 +msgid "go back inside" +msgstr "reen" + +#: script/events/room.js:91 +msgid "" +"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." +msgstr "" +"fasko da bastonoj restas preter la pordolimo, kovrita per malglataj feloj." + +#: script/events/room.js:92 +msgid "the night is silent." +msgstr "la nokto silentas." + +#: script/events/room.js:111 +msgid "scratching noises can be heard from the store room." +msgstr "grataj bruoj aŭdeblas el la provizejo." + +#: script/events/room.js:112 +msgid "something's in there." +msgstr "io estas tie." + +#: script/events/room.js:114 +msgid "something's in the store room" +msgstr "io estas en la provizejo." + +#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 +#: script/events/room.js:169 +msgid "some wood is missing." +msgstr "iom da ligno mankas." + +#: script/events/room.js:130 +msgid "the ground is littered with small scales" +msgstr "etaj skvamoj disas sur la grundo" + +#: script/events/room.js:150 +msgid "the ground is littered with small teeth" +msgstr "etaj dentoj disas sur la grundo" + +#: script/events/room.js:170 +msgid "the ground is littered with scraps of cloth" +msgstr "etaj ĉifonoj disas sur la grundo" + +#: script/events/room.js:190 +msgid "The Beggar" +msgstr "La Almozulo" + +#: script/events/room.js:197 +msgid "a beggar arrives." +msgstr "alvenas almozulo." + +#: script/events/room.js:198 +msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." +msgstr "li petas ajnajn felojn doneblajn por varmigi lin nokte." + +#: script/events/room.js:200 +msgid "a beggar arrives" +msgstr "alvenas almozulo" + +#: script/events/room.js:204 +msgid "give 50" +msgstr "doni 50" + +#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 +#: script/events/room.js:355 +msgid "give 100" +msgstr "doni 100" + +#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 +#: script/events/room.js:482 +msgid "turn him away" +msgstr "forsendi lin" + +#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 +#: script/events/room.js:248 +msgid "the beggar expresses his thanks." +msgstr "la almozulo esprimas dankon." + +#: script/events/room.js:223 +msgid "leaves a pile of small scales behind." +msgstr "li forlasas amason da skvametoj." + +#: script/events/room.js:236 +msgid "leaves a pile of small teeth behind." +msgstr "li forlasas amason da dentetoj." + +#: script/events/room.js:249 +msgid "leaves some scraps of cloth behind." +msgstr "li forlasas kelkajn ĉifonojn." + +#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341 +msgid "The Mysterious Wanderer" +msgstr "La Mistera Vaganto" + +#: script/events/room.js:269 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " +"back with more." +msgstr "" +"alvenas vaganto kun malplena ĉaro. diras, ke se li foriras kun ligno li " +"revenos kun pli." + +#: script/events/room.js:270 +msgid "builder's not sure he's to be trusted." +msgstr "konstruisto dubas, ĉu li fidindas" + +#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351 +msgid "a mysterious wanderer arrives" +msgstr "alvenas mistera vaganto" + +#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360 +msgid "give 500" +msgstr "doni 500" + +#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" +msgstr "la vaganto foriras, ligno en la ĉaro" + +#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." +msgstr "revenas la mistera vaganto. ĉaro portas lignamason." + +#: script/events/room.js:348 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " +"be back with more." +msgstr "" +"alvenas vaganto kun malplena ĉaro. diras, ke se ŝi foriras kun feloj ŝi " +"revenos kun pli." + +#: script/events/room.js:349 +msgid "builder's not sure she's to be trusted." +msgstr "konstruisto dubas, ĉu ŝi fidindas" + +#: script/events/room.js:365 +msgid "turn her away" +msgstr "forsendi ŝin" + +#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" +msgstr "la vaganto foriras, feloj en la ĉaro" + +#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." +msgstr "revenas la mistera vaganto. ĉaro portas multajn felojn." + +#: script/events/room.js:420 +msgid "The Scout" +msgstr "La Rovero" + +#: script/events/room.js:427 +msgid "the scout says she's been all over." +msgstr "la rovero diras ke ŝi ĉie vojaĝis." + +#: script/events/room.js:428 +msgid "willing to talk about it, for a price." +msgstr "ŝi diskutus, por prezo." + +#: script/events/room.js:430 +msgid "a scout stops for the night" +msgstr "rovero tranoktas" + +#: script/events/room.js:434 +msgid "buy map" +msgstr "aĉeti mapon" + +#: script/events/room.js:436 +msgid "the map uncovers a bit of the world" +msgstr "la mapo malkovras iom da la mondo" + +#: script/events/room.js:440 +msgid "learn scouting" +msgstr "lerni esplorvidu" + +#: script/events/room.js:459 +msgid "The Master" +msgstr "La Majstro" + +#: script/events/room.js:466 +msgid "an old wanderer arrives." +msgstr "maljuna vaganto alvenas." + +#: script/events/room.js:467 +msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." +msgstr "li amike ridetas kaj petas tranoktan loĝejon." + +#: script/events/room.js:469 +msgid "an old wanderer arrives" +msgstr "maljuna vaganto alvenas" + +# not a direct translation. works in context. +#: script/events/room.js:473 +msgid "agree" +msgstr "permesi" + +#: script/events/room.js:489 +msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." +msgstr "pro via helpo, la vaganto ofertas lian saĝon." + +#: script/events/room.js:493 +msgid "evasion" +msgstr "evitado" + +#: script/events/room.js:503 +msgid "precision" +msgstr "precizeco" + +#: script/events/room.js:513 +msgid "force" +msgstr "forto" + +#: script/events/room.js:532 +msgid "The Sick Man" +msgstr "La Malsanulo" + +#: script/events/room.js:539 +msgid "a man hobbles up, coughing." +msgstr "viro lame venas, tusante." + +#: script/events/room.js:540 +msgid "he begs for medicine." +msgstr "li almozpetas kuracilon." + +#: script/events/room.js:542 +msgid "a sick man hobbles up" +msgstr "malsanulo lame venas" + +#: script/events/room.js:546 +msgid "give 1 medicine" +msgstr "doni 1 kuracilon" + +#: script/events/room.js:548 +msgid "the man swallows the medicine eagerly" +msgstr "la viro glutas la kuracilon avide" + +#: script/events/room.js:552 +msgid "tell him to leave" +msgstr "forigu lin" + +#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575 +#: script/events/room.js:591 +msgid "the man is thankful." +msgstr "la viro dankas vin." + +#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576 +#: script/events/room.js:592 +msgid "he leaves a reward." +msgstr "li forlasas rekompencon." + +#: script/events/room.js:561 +msgid "some weird metal he picked up on his travels." +msgstr "ia stranga metalo kiun li prenis dum lia vojaĝo." + +#: script/events/room.js:577 +msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." +msgstr "iaj strangaj lumaj skatoloj kiujn li prenis dum lia vojaĝo." + +#: script/events/room.js:593 +msgid "all he has are some scales." +msgstr "li havas nur kelkajn skvamojn." + +#: script/events/room.js:607 +msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." +msgstr "la viro dankas vin kaj lame foriras." + +#: script/events/setpieces.js:6 +msgid "An Outpost" +msgstr "Pikedo" + +#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 +msgid "a safe place in the wilds." +msgstr "sekurejo en la sovaĝejo." + +#: script/events/setpieces.js:34 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "Malluma Marĉo" + +#: script/events/setpieces.js:38 +msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." +msgstr "putrantaj kanoj staras el la marĉa tero." + +#: script/events/setpieces.js:39 +msgid "a lone frog sits in the muck, silently." +msgstr "sola rano sidas en la sterkakvo, silente." + +#: script/events/setpieces.js:41 +msgid "a swamp festers in the stagnant air." +msgstr "marĉo putras sub la senmova aero." + +#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549 +#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888 +#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331 +#: script/events/setpieces.js:3535 +msgid "enter" +msgstr "eniri" + +#: script/events/setpieces.js:55 +msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." +msgstr "profunde en la marĉo estas muskkovrita kabano." + +#: script/events/setpieces.js:56 +msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." +msgstr "maljuna vaganto sidas en ĝi, ŝajne trancas." + +#: script/events/setpieces.js:61 +msgid "talk" +msgstr "paroli" + +#: script/events/setpieces.js:72 +msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." +msgstr "la vaganto forprenas la talismanon kaj malrapide kapjesas." + +#: script/events/setpieces.js:73 +msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." +msgstr "" +"li diras ke li iam pasintece kondukis la egajn ŝiparojn al novaj mondoj." + +#: script/events/setpieces.js:74 +msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." +msgstr "nesondebla detruado por daŭrigi la malsatojn de vagantoj." + +#: script/events/setpieces.js:75 +msgid "his time here, now, is his penance." +msgstr "lia tempo esti ĉi tie, estas lia puno." + +#: script/events/setpieces.js:91 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "Malseka Kaverno" + +#: script/events/setpieces.js:95 +msgid "the mouth of the cave is wide and dark." +msgstr "la buŝego de la kaverno estas larĝa kaj malluma." + +#: script/events/setpieces.js:96 +msgid "can't see what's inside." +msgstr "ne povas vidi la enaĵojn" + +#: script/events/setpieces.js:98 +msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" +msgstr "la tero ĉi tie fendiĝas, kvazaŭ ĝi havas praan vundon" + +#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944 +#: script/events/setpieces.js:3458 +msgid "go inside" +msgstr "eniri" + +#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265 +msgid "a startled beast defends its home" +msgstr "ektimita besto defendas sian hejmon" + +#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 +#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247 +#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314 +#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382 +#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644 +#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717 +#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796 +#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869 +#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938 +#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000 +#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266 +#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298 +#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448 +#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510 +#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563 +#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642 +#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699 +#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734 +#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804 +#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861 +#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927 +#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998 +#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069 +#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151 +#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222 +#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302 +#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204 +#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278 +#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381 +#: script/events/setpieces.js:3420 +msgid "continue" +msgstr "antaŭen" + +#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 +#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233 +#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285 +#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353 +#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429 +#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513 +msgid "leave cave" +msgstr "foriri de la kaverno" + +#: script/events/setpieces.js:148 +msgid "the cave narrows a few feet in." +msgstr "la kaverno mallarĝiĝas post kelkaj futoj." + +#: script/events/setpieces.js:149 +msgid "the walls are moist and moss-covered" +msgstr "la muroj estas malseketaj kaj muskkovritaj" + +#: script/events/setpieces.js:153 +msgid "squeeze" +msgstr "premi" + +#: script/events/setpieces.js:164 +msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." +msgstr "la ruino de malnova tendaro restas en la kaverno." + +#: script/events/setpieces.js:165 +msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." +msgstr "litsakoj, ŝiritaj kaj nigrigitaj, kuŝas sub maldika tavolo da polvo." + +#: script/events/setpieces.js:199 +msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." +msgstr "la korpo de vaganto kuŝas en kaverneto." + +#: script/events/setpieces.js:200 +msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." +msgstr "putraĵo ĝin putrigis, kaj kelkaj pecoj mankas." + +#: script/events/setpieces.js:202 +msgid "can't tell what left it here." +msgstr "ne povas difini kion lasis ĝin ĉi tie." + +#: script/events/setpieces.js:241 +msgid "the torch sputters and dies in the damp air" +msgstr "la torĉo skuiĝas kaj la fajro mortas en la malseka aero" + +#: script/events/setpieces.js:242 +msgid "the darkness is absolute" +msgstr "la mallumeco tutas" + +#: script/events/setpieces.js:244 +msgid "the torch goes out" +msgstr "la torĉo senfajriĝas" + +#: script/events/setpieces.js:299 +msgid "a cave lizard attacks" +msgstr "kaverna lacerto atakas" + +#: script/events/setpieces.js:333 +msgid "a large beast charges out of the dark" +msgstr "granda besto ekkuras el la mallumeco" + +#: script/events/setpieces.js:367 +msgid "a giant lizard shambles forward" +msgstr "grandega lacerto rampas antaŭen" + +#: script/events/setpieces.js:395 +msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." +msgstr "nesto de granda besto kuŝas ĉe la malantaŭo de la kaverno." + +#: script/events/setpieces.js:437 +msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." +msgstr "eta provizkaŝaĵo kaŝiĝas ĉe la malantaŭo de la kaverno." + +#: script/events/setpieces.js:489 +msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." +msgstr "" +"malnova kesto estas kojnumita malantaŭ ŝtono, kovrita per dika tavolo da " +"polvo." + +#: script/events/setpieces.js:522 +msgid "A Deserted Town" +msgstr "Forlasita Urbeto" + +#: script/events/setpieces.js:526 +msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." +msgstr "" +"malgranda urbeto restas antaŭen kun malplenaj domoj bruligitaj kaj " +"senŝeliĝantaj." + +#: script/events/setpieces.js:527 +msgid "" +"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " +"time." +msgstr "" +"rompitaj stratlumiloj staras, rustiĝas. lumo ne benis la lokon por longa " +"tempo." + +#: script/events/setpieces.js:529 +msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" +msgstr "la urbeto restas forlasita, ĝia civito longtempe mortinta" + +#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250 +msgid "explore" +msgstr "esplori" + +#: script/events/setpieces.js:544 +msgid "" +"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " +"with soot." +msgstr "" +"la fenestroj de la lernejo estas nigriĝitaj per fulgo. la nenigraj estas jam " +"tute rompitaj." + +#: script/events/setpieces.js:545 +msgid "the double doors creak endlessly in the wind." +msgstr "la paro da pordoj knaris senĉese pro la vento." + +#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593 +#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649 +#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722 +#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801 +#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874 +#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925 +#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966 +#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044 +#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120 +#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192 +#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230 +msgid "leave town" +msgstr "foriri de la urbeto" + +#: script/events/setpieces.js:585 +msgid "ambushed on the street." +msgstr "embuske atakita sur la strato." + +#: script/events/setpieces.js:601 +msgid "a squat building up ahead." +msgstr "malalta konstruaĵo staras antaŭe" + +#: script/events/setpieces.js:602 +msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." +msgstr "verda kruco apenaŭ videbla estas malantaŭ malpuraj fenestroj." + +#: script/events/setpieces.js:618 +msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." +msgstr "eta provizkaŝaĵo estas metita en rusta ŝranko." + +#: script/events/setpieces.js:680 +msgid "a scavenger waits just inside the door." +msgstr "kolektisto atendas post la pordo." + +#: script/events/setpieces.js:714 +msgid "a beast stands alone in an overgrown park." +msgstr "besto staras sole en surkreskata parko." + +#: script/events/setpieces.js:730 +msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." +msgstr "renversita karavano diskuŝas trans la multtrua strato." + +#: script/events/setpieces.js:731 +msgid "" +"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " +"taking." +msgstr "" +"kolektistoj jam forprenis multe da la enhavaĵoj, sed estas ankoraŭ kelkaj " +"valoraĵoj en ĝi." + +#: script/events/setpieces.js:793 +msgid "a madman attacks, screeching." +msgstr "frenezulo atakas, kriante." + +#: script/events/setpieces.js:832 +msgid "a thug moves out of the shadows." +msgstr "fortulo moviĝas el la umbroj." + +#: script/events/setpieces.js:866 +msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." +msgstr "besto ekkuras el detruita lernĉambro." + +#: script/events/setpieces.js:882 +msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." +msgstr "tra la grandaj gimnastikaj pordoj, piedpaŝoj aŭdeblas." + +#: script/events/setpieces.js:883 +msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." +msgstr "la torĉlumo sendas flagretaĵon tra la koridoro." + +#: script/events/setpieces.js:884 +msgid "the footsteps stop." +msgstr "la piedpaŝoj ĉesas." + +#: script/events/setpieces.js:917 +msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." +msgstr "plia besto, ellogite pro la bruo, saltegas el areto da arboj." + +#: script/events/setpieces.js:933 +msgid "something's causing a commotion a ways down the road." +msgstr "io kaŭzas agitadon iom fore, sur la vojo." + +#: script/events/setpieces.js:934 +msgid "a fight, maybe." +msgstr "eble batalo." + +#: script/events/setpieces.js:949 +msgid "" +"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." +msgstr "eta korbo da manĝaĵo estas kaŝita sub parka benko, kun noto." + +#: script/events/setpieces.js:950 +msgid "can't read the words." +msgstr "ne povas legi la tekston." + +#: script/events/setpieces.js:997 +msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." +msgstr "panika kolektisto sin ekĵetas tra la pordo, kriante." + +#: script/events/setpieces.js:1036 +msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." +msgstr "viro staras super morta vaginto kaj rimarkas ke li ne solas." + +#: script/events/setpieces.js:1052 +msgid "scavenger had a small camp in the school." +msgstr "la kolektisto havis etan tendaron en la lernejo." + +#: script/events/setpieces.js:1053 +msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." +msgstr "" +"kolektitaj ĉifonoj disvastiĝis trans la planko, kiel ili falis el la bena " +"ĉielo." + +#: script/events/setpieces.js:1095 +msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." +msgstr "la kolektisto serĉis provizaĵojn ĉi tie, ŝajne." + +#: script/events/setpieces.js:1096 +msgid "a shame to let what he'd found go to waste." +msgstr "bedaŭrus lasi liajn serĉaĵojn putriĝi." + +#: script/events/setpieces.js:1128 +msgid "" +"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " +"steel." +msgstr "" +"sub la ĉifonoj de la vaginto, tenite en unu el ĝiaj multaj manoj, rebrilo de " +"ŝtalo." + +#: script/events/setpieces.js:1129 +msgid "worth killing for, it seems." +msgstr "valoras murdi pro ĝi, ŝajne." + +#: script/events/setpieces.js:1156 +msgid "eye for an eye seems fair." +msgstr "prenaĵo po prenaĵo ŝajne justas." + +#: script/events/setpieces.js:1157 +msgid "always worked before, at least." +msgstr "nu, ĉiam kutime justis." + +#: script/events/setpieces.js:1158 +msgid "picking the bones finds some useful trinkets." +msgstr "ŝercado de la ostoj aperigas kelkajn utilaĵetojn." + +#: script/events/setpieces.js:1200 +msgid "some medicine abandoned in the drawers." +msgstr "estas iom da kuraciloj forlasite en la tirkesto." + +#: script/events/setpieces.js:1222 +msgid "the clinic has been ransacked." +msgstr "la kuracejo estis rompiĝita." + +#: script/events/setpieces.js:1223 +msgid "only dust and stains remain." +msgstr "nur polvo kaj makuloj restas." + +#: script/events/setpieces.js:1239 +msgid "A Ruined City" +msgstr "Ruina Urbo" + +#: script/events/setpieces.js:1243 +msgid "" +"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." +msgstr "" +"batita landstrata signo staras garde ĉe la enirejo de ĉi tiu iam-granda urbo." + +#: script/events/setpieces.js:1244 +msgid "" +"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " +"some ancient beast." +msgstr "" +"la turoj ankoraŭ nepereiĝintaj staras el la pejzaĵo kiel brustokorbo de ia " +"prabesto." + +#: script/events/setpieces.js:1245 +msgid "might be things worth having still inside." +msgstr "eble ankoraŭ enhavas kelkajn valoraĵojn." + +#: script/events/setpieces.js:1247 +msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" +msgstr "la turoj de ruiniĝanta urbo mastras la horizonton" + +#: script/events/setpieces.js:1261 +msgid "the streets are empty." +msgstr "la stratoj malplenas." + +#: script/events/setpieces.js:1262 +msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." +msgstr "la aero plenas per polvo, peladata de la senĉesa ventego." + +#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286 +#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318 +#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373 +#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453 +#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514 +#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568 +#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647 +#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686 +#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720 +#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783 +#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826 +#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907 +#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962 +#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039 +#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115 +#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192 +#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262 +#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393 +#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476 +#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553 +#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624 +#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706 +#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790 +#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881 +#: script/events/setpieces.js:2925 +msgid "leave city" +msgstr "foriri de la urbo" + +#: script/events/setpieces.js:1277 +msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." +msgstr "" +"oranĝkoloraj trafikkonusoj metitas trans la strato, palaj kaj rompitaj." + +#: script/events/setpieces.js:1278 +msgid "lights flash through the alleys between buildings." +msgstr "lumoj ekbrilas tra la stratetoj inter konstruaĵoj." + +#: script/events/setpieces.js:1293 +msgid "a large shanty town sprawls across the streets." +msgstr "granda domaĉurbo disas trans la stratoj." + +#: script/events/setpieces.js:1294 +msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." +msgstr "vizaĝoj malheligitaj pro fulgo kaj sango rigardas el kabanaĉoj." + +#: script/events/setpieces.js:1309 +msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." +msgstr "la ŝelo de forlasita malsanulejo staras antauen." + +#: script/events/setpieces.js:1325 +msgid "the old tower seems mostly intact." +msgstr "la malnova turo ŝajnas plejparte nerompita." + +#: script/events/setpieces.js:1326 +msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." +msgstr "la ŝelo de bruligita aŭto baras la enirejon." + +#: script/events/setpieces.js:1327 +msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." +msgstr "tamen la plejparto da la fenestroj teretaĝaj estas rompita." + +#: script/events/setpieces.js:1342 +msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." +msgstr "granda lacerto ekrampas el la mallumeco de malnova subpasejo." + +#: script/events/setpieces.js:1368 +msgid "descend" +msgstr "subeniri" + +#: script/events/setpieces.js:1380 +msgid "the shot echoes in the empty street." +msgstr "la pafo resonas tra la malplena strato." + +#: script/events/setpieces.js:1420 +msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." +msgstr "la soldato paŝas el inter la konstruaĵoj, fusilon altigante." + +#: script/events/setpieces.js:1460 +msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." +msgstr "malforta viro staras malcede, kaj baras la vojon." + +#: script/events/setpieces.js:1505 +msgid "nothing but downcast eyes." +msgstr "nur subrigardantaj okuloj." + +#: script/events/setpieces.js:1506 +msgid "the people here were broken a long time ago." +msgstr "la homoj ĉi tie jam cedis antaŭtempe." + +#: script/events/setpieces.js:1521 +msgid "empty corridors." +msgstr "malplenaj koridoroj." + +#: script/events/setpieces.js:1522 +msgid "the place has been swept clean by scavengers." +msgstr "kolektistoj tute enserĉis ĉi tiun lokon." + +#: script/events/setpieces.js:1536 +msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." +msgstr "maljuna viro ekĵetas sin tra pordo, portante sekcilon." + +#: script/events/setpieces.js:1575 +msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." +msgstr "fortulo atendas ĉe la alia flanko de la muro." + +#: script/events/setpieces.js:1615 +msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." +msgstr "bruanta besto eksaltas el la malantaŭo de aŭto." + +#: script/events/setpieces.js:1656 +msgid "street above the subway platform is blown away." +msgstr "la strato sur la subpaseja platformo forbloviĝis." + +#: script/events/setpieces.js:1657 +msgid "lets some light down into the dusty haze." +msgstr "lasas iom da lumo al la polvan nebuleton." + +#: script/events/setpieces.js:1658 +msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." +msgstr "bruo sonas el la tunelo antaŭe." + +#: script/events/setpieces.js:1675 +msgid "looks like a camp of sorts up ahead." +msgstr "antaŭe io aspektas kiel ia tendaro." + +#: script/events/setpieces.js:1677 +msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." +msgstr "rusta ĉenero estas tirata trans strateto." + +#: script/events/setpieces.js:1678 +msgid "fires burn in the courtyard beyond." +msgstr "fajroj brulas ĉe la korto pretera." + +#: script/events/setpieces.js:1694 +msgid "more voices can be heard ahead." +msgstr "pli da voĉoj aŭdeblas antaŭe." + +#: script/events/setpieces.js:1695 +msgid "they must be here for a reason." +msgstr "ili devas havi tialon esti ĉi tie." + +#: script/events/setpieces.js:1711 +msgid "the sound of gunfire carries on the wind." +msgstr "la sono de pafado disas per la vento." + +#: script/events/setpieces.js:1712 +msgid "the street ahead glows with firelight." +msgstr "la strato antaŭe briletas per fajrolumo." + +#: script/events/setpieces.js:1729 +msgid "more squatters are crowding around now." +msgstr "pli da loĝantoj nun amasas." + +#: script/events/setpieces.js:1730 +msgid "someone throws a stone." +msgstr "iu ĵetas ŝtonon." + +#: script/events/setpieces.js:1746 +msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." +msgstr "ekfarita vendejo estas starigata sur la piedstrato." + +#: script/events/setpieces.js:1747 +msgid "the owner stands by, stoic." +msgstr "la proprulo staras rigardante, stoike." + +#: script/events/setpieces.js:1792 +msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." +msgstr "viandostrioj pendas kaj sekiĝas ĉe la flanko de la strato." + +#: script/events/setpieces.js:1793 +msgid "the people back away, avoiding eye contact." +msgstr "la homoj reen paŝas, kaj evitas okulvidi." + +#: script/events/setpieces.js:1818 +msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." +msgstr "iu ŝlosis kaj baregis la pordon al ĉi tiu operaciejo." + +#: script/events/setpieces.js:1833 +msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." +msgstr "tribo da maljunaj loĝantoj tendumas en ĉi tiu ĉambro." + +#: script/events/setpieces.js:1874 +msgid "a pack of lizards rounds the corner." +msgstr "aro da lacertoj ĉirkaŭvenas el la angulo." + +#: script/events/setpieces.js:1916 +msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." +msgstr "viandostrioj pendas por sekiĝi ĉi tie." + +#: script/events/setpieces.js:1940 +msgid "a large bird nests at the top of the stairs." +msgstr "granda birdo nestis super la ŝtuparo." + +#: script/events/setpieces.js:1971 +msgid "the debris is denser here." +msgstr "la rubo pli koncentras ĉi tie." + +#: script/events/setpieces.js:1972 +msgid "maybe some useful stuff in the rubble." +msgstr "eble iom da utilaĵoj estas en la rubo." + +#: script/events/setpieces.js:2011 +msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." +msgstr "amaso da ratoj ekkuras el la tunelo." + +#: script/events/setpieces.js:2047 +msgid "a large man attacks, waving a bayonet." +msgstr "granda viro atakas, svingante bajoneton." + +#: script/events/setpieces.js:2082 +msgid "a second soldier opens fire." +msgstr "dua soldato ekpafadas." + +#: script/events/setpieces.js:2123 +msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" +msgstr "maskita soldato venas el la angulo, tenante pafilon." + +#: script/events/setpieces.js:2164 +msgid "the crowd surges forward." +msgstr "la amaso hule kuras antauen." + +#: script/events/setpieces.js:2200 +msgid "a youth lashes out with a tree branch." +msgstr "junulo atakas per branĉo." + +#: script/events/setpieces.js:2235 +msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." +msgstr "loĝanto staras forte en la pordaperturo de eta kabano." + +#: script/events/setpieces.js:2270 +msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." +msgstr "malantaŭ la pordo, misformita figuro vekiĝas kaj atakas." + +#: script/events/setpieces.js:2310 +msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." +msgstr "" +"tuj kiam la pordo malfermiĝas iomete, centoj da tentakloj erupcie sinĵetas " +"el ĝi." + +#: script/events/setpieces.js:2337 +msgid "bird must have liked shiney things." +msgstr "la birdo certe ŝatis briletaĵojn." + +#: script/events/setpieces.js:2338 +msgid "some good stuff woven into its nest." +msgstr "kelkaj bonaĵoj estas enteksitaj en ĝia nesto." + +#: script/events/setpieces.js:2372 +msgid "not much here." +msgstr "ne multo ĉi tie." + +#: script/events/setpieces.js:2373 +msgid "scavengers must have gotten to this place already." +msgstr "kolektistoj ŝajne jam serĉis ĉi tie." + +#: script/events/setpieces.js:2403 +msgid "the tunnel opens up at another platform." +msgstr "la tunelo estas konektita al alia platformo." + +#: script/events/setpieces.js:2404 +msgid "the walls are scorched from an old battle." +msgstr "la muroj estas bruligitaj pro praa batalo." + +#: script/events/setpieces.js:2405 +msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." +msgstr "korpoj kaj provizaĵoj el la du partioj disas sube." + +#: script/events/setpieces.js:2449 +msgid "the small military outpost is well supplied." +msgstr "la eta armea pikedo enhavas multajn provizaĵojn." + +#: script/events/setpieces.js:2450 +msgid "" +"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" +"room floor." +msgstr "" +"armiloj kaj municioj, antikvaĵoj de la milito, estas ordeme aranĝitaj sur la " +"planko de la provizejo." + +#: script/events/setpieces.js:2451 +msgid "just as deadly now as they were then." +msgstr "same mortigeble nun, kiel tiam." + +#: script/events/setpieces.js:2485 +msgid "searching the bodies yields a few supplies." +msgstr "kelkaj provizaĵoj troveblas post serĉado de la korpoj." + +#: script/events/setpieces.js:2486 +msgid "more soldiers will be on their way." +msgstr "pli da soldatoj venos." + +#: script/events/setpieces.js:2487 +msgid "time to move on." +msgstr "bona tempo foriri." + +#: script/events/setpieces.js:2526 +msgid "the small settlement has clearly been burning a while." +msgstr "la vilaĝeto jam dum longa tempo brulas." + +#: script/events/setpieces.js:2527 +msgid "" +"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." +msgstr "" +"la korpoj de la vagintoj kiuj loĝis ĉi tie ankoraŭ videblas en la fajroj." + +#: script/events/setpieces.js:2528 +msgid "still time to rescue a few supplies." +msgstr "ankoraŭ povas savi kelkajn provizaĵojn." + +#: script/events/setpieces.js:2562 +msgid "" +"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." +msgstr "" +"la restantaj enloĝintoj fuĝas la perforton, iliajn propraĵojn forlasinte." + +#: script/events/setpieces.js:2563 +msgid "there's not much, but some useful things can still be found." +msgstr "ne estas multo. sed kelkaj utilaĵoj ankoraŭ troveblas." + +#: script/events/setpieces.js:2597 +msgid "the young settler was carrying a canvas sack." +msgstr "la juna enloĝinto portis kanvasan sakon." + +#: script/events/setpieces.js:2598 +msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." +msgstr "ĝi enhavas vojaĝilaron, kaj kelkajn aĵetojn." + +#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635 +msgid "there's nothing else here." +msgstr "ne estas pli ĉi tie." + +#: script/events/setpieces.js:2633 +msgid "inside the hut, a child cries." +msgstr "en la kabano, infano ploras." + +#: script/events/setpieces.js:2634 +msgid "a few belongings rest against the walls." +msgstr "kelkaj propraĵoj restas kontraŭ la muroj." + +#: script/events/setpieces.js:2674 +msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." +msgstr "la fetoro de putro kaj morto plenigas la operaciejojn." + +#: script/events/setpieces.js:2675 +msgid "a few items are scattered on the ground." +msgstr "kelkaj aĵoj disas sube." + +#: script/events/setpieces.js:2676 +msgid "there is nothing else here." +msgstr "ne estas pli ĉi tie." + +#: script/events/setpieces.js:2715 +msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." +msgstr "perfektŝajna kuracilujo staras ĉe la fino de koridoro." + +#: script/events/setpieces.js:2716 +msgid "the rest of the hospital is empty." +msgstr "la kromaĵo de la malsanulejo estas malplena." + +#: script/events/setpieces.js:2750 +msgid "someone had been stockpiling loot here." +msgstr "iu arigis provizaĵojn ĉi tie." + +#: script/events/setpieces.js:2799 +msgid "the tentacular horror is defeated." +msgstr "la tentakla hororaĵo malvenkis." + +#: script/events/setpieces.js:2800 +msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." +msgstr "interne, la korpaĵeroj de ĝiaj viktimoj disas ĉie." + +#: script/events/setpieces.js:2845 +msgid "the warped man lies dead." +msgstr "la misformita viro mortis." + +#: script/events/setpieces.js:2846 +msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." +msgstr "la operaciejo enhavas multe da strangaj iloj." + +#: script/events/setpieces.js:2890 +msgid "the old man had a small cache of interesting items." +msgstr "la maljuna viro havis etan kaŝaĵon da interesaj aĵoj." + +#: script/events/setpieces.js:2934 +msgid "An Old House" +msgstr "Malnova Domo" + +#: script/events/setpieces.js:2938 +msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." +msgstr "malnova domo restas ĉi tie, iam blanka, nun flaveta kaj senŝeliĝanta." + +#: script/events/setpieces.js:2939 +msgid "the door hangs open." +msgstr "la pordo pendas, malfermiĝinta." + +#: script/events/setpieces.js:2941 +msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" +msgstr "la ruino de malnova domo staras kiel monumento de pli simpla epoko" + +#: script/events/setpieces.js:2955 +msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." +msgstr "la domo estas forlasita sed ne enserĉita." + +#: script/events/setpieces.js:2956 +msgid "still a few drops of water in the old well." +msgstr "estas ankoraŭ kelkaj akveroj en la malnova puto." + +#: script/events/setpieces.js:2990 +msgid "the house has been ransacked." +msgstr "la domo estis enserĉita kaj rompita." + +#: script/events/setpieces.js:2991 +msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." +msgstr "sed estas kaŝaĵo da kuraciloj sub la planko." + +#: script/events/setpieces.js:3019 +msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" +msgstr "viro ekkuras trans la koridoro, rustan tranĉilon portante" + +#: script/events/setpieces.js:3051 +msgid "A Forgotten Battlefield" +msgstr "Forgesita Batalejo" + +#: script/events/setpieces.js:3055 +msgid "a battle was fought here, long ago." +msgstr "batalo okazis ĉi tie, antaŭ longa tempo." + +#: script/events/setpieces.js:3056 +msgid "" +"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." +msgstr "batita teĥnologio el la du partioj restas sur la fulmobatita pejzaĝo." + +#: script/events/setpieces.js:3104 +msgid "A Huge Borehole" +msgstr "Grandega Boraĵo" + +#: script/events/setpieces.js:3108 +msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." +msgstr "" +"grandega truo profunde tranĉitis en la teron. atesto al la pasinta rikolto." + +#: script/events/setpieces.js:3109 +msgid "they took what they came for, and left." +msgstr "ili forprenis kion ili deziris, kaj foriris." + +#: script/events/setpieces.js:3110 +msgid "" +"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " +"precipice." +msgstr "rubo el la grandegaj boriloj troveblas ĉe la rando de la profundegaĵo." + +#: script/events/setpieces.js:3133 +msgid "A Crashed Ship" +msgstr "Faleginta Ŝipo" + +#: script/events/setpieces.js:3142 +msgid "" +"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " +msgstr "la konetaj kurboj de ŝipo de vaganto staras el la polvo kaj cindro." + +#: script/events/setpieces.js:3143 +msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." +msgstr "bonŝance la Terloĝantoj ne povas funkciigi la meĥanikaĵojn." + +#: script/events/setpieces.js:3144 +msgid "with a little effort, it might fly again." +msgstr "per iom da klopodo, ĝi eble denove flugos." + +#: script/events/setpieces.js:3148 +msgid "salvage" +msgstr "plibonigi" + +#: script/events/setpieces.js:3156 +msgid "The Sulphur Mine" +msgstr "La Sulfura Minejo" + +#: script/events/setpieces.js:3160 +msgid "the military is already set up at the mine's entrance." +msgstr "la armeo jam staras ĉe la mineja enirejo." + +#: script/events/setpieces.js:3161 +msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." +msgstr "soldatoj patrolas ĉe la ĉirkaŭbordo. fusiloj restas sur iliaj ŝultroj." + +#: script/events/setpieces.js:3163 +msgid "a military perimeter is set up around the mine." +msgstr "milita ĉirkaŭbordo staras ĉirkaŭ la minejo." + +#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315 +msgid "attack" +msgstr "ataki" + +#: script/events/setpieces.js:3201 +msgid "a soldier, alerted, opens fire." +msgstr "soldato, nun atenta, ekpafas." + +#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249 +#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386 +msgid "run" +msgstr "forkuri" + +#: script/events/setpieces.js:3241 +msgid "a second soldier joins the fight." +msgstr "dua soldato ekbatalas." + +#: script/events/setpieces.js:3275 +msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." +msgstr "grizharara soldato atakas, svingante bajoneton." + +#: script/events/setpieces.js:3286 +msgid "the military presence has been cleared." +msgstr "la armea ĉeesteco estas forigita." + +#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429 +#: script/events/setpieces.js:3505 +msgid "the mine is now safe for workers." +msgstr "nun la minejo sendanĝeras por la laboristoj." + +#: script/events/setpieces.js:3289 +msgid "the sulphur mine is clear of dangers" +msgstr "la sulfura minejo sendanĝeras" + +#: script/events/setpieces.js:3305 +msgid "The Coal Mine" +msgstr "La Karba Minejo" + +#: script/events/setpieces.js:3309 +msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." +msgstr "tendaraj fajroj brulas ĉe la enirejo de la minejo." + +#: script/events/setpieces.js:3310 +msgid "men mill about, weapons at the ready." +msgstr "viroj tien kaj reen marŝas, armiloj pretas." + +#: script/events/setpieces.js:3312 +msgid "this old mine is not abandoned" +msgstr "ĉi tiu minejo ne estas forlasita" + +#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378 +msgid "a man joins the fight" +msgstr "viro enbataliĝas" + +#: script/events/setpieces.js:3417 +msgid "only the chief remains." +msgstr "restas nur la ĉefo." + +#: script/events/setpieces.js:3428 +msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." +msgstr "la tendaro trankviliĝas, krom la kraketado de la fajroj." + +#: script/events/setpieces.js:3431 +msgid "the coal mine is clear of dangers" +msgstr "la karba minejo sendanĝeras" + +#: script/events/setpieces.js:3447 +msgid "The Iron Mine" +msgstr "La Fera Minejo" + +#: script/events/setpieces.js:3451 +msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." +msgstr "malnova fera minejo restas ĉi tie, iloj forlasitaj kaj rustaj." + +#: script/events/setpieces.js:3452 +msgid "" +"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " +"jagged grooves." +msgstr "" +"senkoloraj ostoj multe disas ĉe la enirejo. multaj havas profundajn " +"kanelaĉojn" + +#: script/events/setpieces.js:3453 +msgid "feral howls echo out of the darkness." +msgstr "sovaĝaj hurloj resonas el la mallumeco." + +#: script/events/setpieces.js:3455 +msgid "the path leads to an abandoned mine" +msgstr "la vojo kondukas al forlasita minejo" + +#: script/events/setpieces.js:3493 +msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" +msgstr "granda besto eksaltas, muskoloj fortŝajnaj en la torĉlumo" + +#: script/events/setpieces.js:3504 +msgid "the beast is dead." +msgstr "la besto mortis." + +#: script/events/setpieces.js:3507 +msgid "the iron mine is clear of dangers" +msgstr "la fera minejo sendanĝeras" + +#: script/events/setpieces.js:3524 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "Detruita Vilaĝo" + +#: script/events/setpieces.js:3528 +msgid "a destroyed village lies in the dust." +msgstr "detruita vilaĝo restas en polvo." + +#: script/events/setpieces.js:3529 +msgid "charred bodies litter the ground." +msgstr "nigrigitaj korpoj disas sube." + +#: script/events/setpieces.js:3532 +msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." +msgstr "la metala gusteto da vaganta postbrulaĵo ŝvebas en la aero." + +#: script/events/setpieces.js:3546 +msgid "a shack stands at the center of the village." +msgstr "domaĉo staras ĉe la centro de la vilaĝo." + +#: script/events/setpieces.js:3547 +msgid "there are still supplies inside." +msgstr "estas ankoraŭ provizaĵoj en ĝi." + +#: script/events/setpieces.js:3558 +msgid "all the work of a previous generation is here." +msgstr "ĉiom da la laboro de antaŭa generacio estas ĉi tie." + +#: script/events/setpieces.js:3559 +msgid "ripe for the picking." +msgstr "maturaĵo por forrikolti." diff --git a/lang/es/strings.js b/lang/es/strings.js index b99a94e..b343286 100644 --- a/lang/es/strings.js +++ b/lang/es/strings.js @@ -1 +1 @@ -_.setTranslation({"water tank": "tanque de agua", "use meds": "usar medicamento", "the room is {0}": "la habitaci\u00f3n est\u00e1 {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "golpea el doble de r\u00e1pido, y con m\u00e1s fuerza", "The Nomad": "El N\u00f3mada", "more traps won't help now": "m\u00e1s trampas no ser\u00e1n de ayuda ahora", "only a few die.": "s\u00f3lo unos pocos mueren.", "the compass points east": "la br\u00fajula apunta al este", "the walls are scorched from an old battle.": "las paredes est\u00e1n chamuscados de una antigua batalla.", "not enough fur": "no hay suficiente pelaje", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "un enorme agujero se hunde profundamente en la tierra, la evidencia de la cosecha pasada.", "it puts up little resistance before the knife.": "pone algo de resistencia ante el cuchillo.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una peque\u00f1a caverna.", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una fuerza sorprendente", "steel's stronger than iron": "el acero es m\u00e1s fuerte que el hierro", "A Strange Bird": "Un Ave Extra\u00f1a", "a fire rampages through one of the huts, destroying it.": "un incendio se extiende a trav\u00e9s de una de las caba\u00f1as, destruy\u00e9ndola.", "not enough alien alloy": "no hay suficiente aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "the soldier is dead": "el soldado est\u00e1 muerto", "error while saving to dropbox datastorage": "error mientras se guardaba en dropbox", "the footsteps stop.": "los pasos se detienen.", "sniper": "francotirador", "the coal mine is clear of dangers": "la mina de carb\u00f3n est\u00e1 libre de peligros", "the warped man lies dead.": "el hombre deformado yace muerto.", "something's in the store room": "hay algo en el almac\u00e9n", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "destrucci\u00f3n incomprensible para alimentar el hambre de vagabundo.", "embark": "embarcar", "scout": "explorar", "a destroyed village lies in the dust.": "una aldea destruida se encuentra en el polvo.", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "los \u00e1rboles est\u00e1n rodeados de pasto seco. los arbustos amarillentos se mueven con el viento.", "save.": "guardar.", "total score: {0}": "puntuaci\u00f3n total: {0}", "learned to make the most of food": "aprendido a obtener lo m\u00e1ximo de la comida", "blast": "estallar", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "el cielo est\u00e1 gris y el viento sopla sin piedad", "supplies:": "suministros:", "the feral terror is dead": "el terror salvaje est\u00e1 muerto", "the tracks disappear after just a few minutes.": "las huellas desaparecen despu\u00e9s de unos minutos.", "a safe place in the wilds.": "un lugar seguro en lo salvaje.", "fur": "pelaje", "buy scales": "comprar escamas", "mild": "d\u00e9bil", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "el pabell\u00f3n de cacer\u00eda se encuentra en el bosque, alejado de la aldea", "leave": "salir", "the convoy can haul mostly everything": "el convoy puede llevar casi todo", "learned to strike faster without weapons": "aprendido a golpear m\u00e1s r\u00e1pido sin armas", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "una antigua casa permanece aqu\u00ed, alguna vez revestida de blanco amarillenta y pelada.", "ignore them": "ignorar", "willing to talk about it, for a price.": "dispuesta a hablar de eso, por un precio.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje", "go home": "ir a casa", "force": "fuerza", "A Murky Swamp": "Un Pantano Turbio", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "un extra\u00f1o en harapos se tropieza en la puerta y se derrumba en la esquina", "not enough leather": "no hay suficiente cuero", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas.", "the wood is running out": "la madera se est\u00e1 acabando", "restart.": "reiniciar.", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "la putrefacci\u00f3n se ha encargado de \u00e9l, y algunas de sus partes no se encuentran.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "el taller est\u00e1 listo. el constructor no puede esperar para usarlo", "a trading post would make commerce easier": "un mercado har\u00eda el comercio m\u00e1s sencillo", "not enough steel": "no hay suficiente acero", "perks:": "ventajas:", "the torch goes out": "la antorcha se apaga", "saved.": "guardado.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "despu\u00e9s del encuentro se marchan, pero no sin p\u00e9rdidas.", "the military is already set up at the mine's entrance.": "los militares ya est\u00e1n asentados en la entrada de la mina.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "la tener\u00eda es construida r\u00e1pidamente, a la orilla de la aldea", "learned to fight quite effectively without weapons": "aprendido a luchar con efectividad sin armas", "charred bodies litter the ground.": "cuerpos carbonizados llenan el suelo.", "someone throws a stone.": "alguien lanza una piedra.", "leaves a pile of small teeth behind.": "deja a su paso una pila de peque\u00f1os dientes.", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "el extra\u00f1o tiembla, y murmura despacio. sus palabras no se entienden.", "not enough scales": "no hay suficientes escamas", "leave cave": "abandonar cueva", "hp: {0}/{1}": "vida: {0}/{1}", "a lone frog sits in the muck, silently.": "un sapo solitario se encuentra sentado en el esti\u00e9rcol, silencioso.", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "un hombre demacrado se acerca, con mirada fren\u00e9tica", "a shame to let what he'd found go to waste.": "una l\u00e1stima dejar que lo que hab\u00eda descubierto se desperdicie.", "learned how to ignore the hunger": "aprendido a ignorar el hambre", "punch": "golpear", "water": "agua", "desert rat": "rata del desierto", "explore": "explorar", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "una manada de bestias gru\u00f1onas sale de los \u00e1rboles.", "punches do even more damage.": "los golpes hacen a\u00fan m\u00e1s da\u00f1o.", "roaring": "rugiendo", "gatherer": "recolector", "A Huge Borehole": "Un Pozo Enorme", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "un mont\u00f3n de ramas se encuentran junto al umbral, envueltas en pelajes gruesos.", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "el constructor dice que podr\u00eda hacer cosas m\u00e1s sofisticadas, si tuviera los medios", "soldier": "soldado", "learn scouting": "aprender a explorar", "share.": "compartir.", "choose one slot to save to": "escoge una ranura para guardar", "some villagers have died": "algunos aldeanos han muerto", "A Murky Swamp": "Un Pantano Turbio", "iron sword": "espada de hierro", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "el constructor dice que puede hacer trampas para capturar cualquier criatura que est\u00e9 viva all\u00e1 afuera", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "el pasto va desapareciendo. pronto, s\u00f3lo quedar\u00e1 polvo.", "bayonet": "bayoneta", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "un muro de \u00e1rboles retorcidos se levanta desde el suelo. sus ramas se tuercen en un pabell\u00f3n a lo alto.", "gather wood": "recoger madera", "with a little effort, it might fly again.": "con un poco de esfuerzo, puede que vuele de nuevo.", "A Scavenger": "Un Carro\u00f1ero", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "los aldeanos cuelgan al ladr\u00f3n en lo alto enfrente del almac\u00e9n.", "eye for an eye seems fair.": "ojo por ojo parece justo.", "1 medicine": "1 medicina", "the small military outpost is well supplied.": "el peque\u00f1o puesto militar est\u00e1 bien abastecido.", "the clinic has been ransacked.": "la cl\u00ednica ha sido saqueada.", "drop:": "soltar:", "leaves some scraps of cloth behind.": "deja a su paso unos retazos de tela.", "are you sure?": "\u00bfest\u00e1s seguro?", "charcutier": "carnicer\u00eda", "a military perimeter is set up around the mine.": "un per\u00edmetro militar se estableci\u00f3 alrededor de la mina.", "trading post": "mercado", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "una vagabunda llega con un carro vac\u00edo. dice que si se va con pelajes, volver\u00e1 con m\u00e1s.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "a cambio, el vagabundo ofrece su sabidur\u00eda.", "sulphur miner": "minero de azufre", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "una peque\u00f1a canasta de alimentos se oculta bajo un banco del parque, con una nota adjunta.", "warm": "templada", "the sound of gunfire carries on the wind.": "el sonido de disparos llevado por el viento.", "stoke fire": "avivar el fuego", "lift off": "despegar", "shoot": "disparar", "none": "ninguno", "leave town": "abandonar la aldea", "a strange looking bird speeds across the plains": "un ave de aspecto extra\u00f1o vuela a trav\u00e9s de la planicie", "linger": "quedarse", "take:": "tomar:", "connect game to dropbox local storage": "conectar el juego al almacenamiento local de dropbox", "strange bird": "ave extra\u00f1a", "if the code is invalid, all data will be lost.": "si el c\u00f3digo es inv\u00e1lido, los datos se perder\u00e1n.", "A Feral Terror": "Un Terror Salvaje", "can't see what's inside.": "imposible ver qu\u00e9 hay dentro.", "a large beast charges out of the dark": "una gran bestia ataca en la oscuridad", "salvage": "salvar", "grenade": "granada", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "el extra\u00f1o en la esquina deja de temblar. su respiraci\u00f3n se calma.", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "un peque\u00f1o suburbio est\u00e1 adelante, casas vac\u00edas chamuscadas y resquebraj\u00e1ndose.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "un vagabundo llega con un carro vac\u00edo. dice que si se va con madera, volver\u00e1 con m\u00e1s.", "gaunt man": "hombre demacrado", "a squat building up ahead.": "un asentamiento construido m\u00e1s adelante.", "a thug moves out of the shadows.": "un mat\u00f3n sale de las sombras.", "An Outpost": "Un Puesto Avanzado", " and ": " y ", "cured meat": "cecina", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "el constructor levanta una caba\u00f1a, afuera en el bosque. dice que la voz se correr\u00e1.", "learned how not to be seen": "aprendido a no ser visto", "punches do more damage": "los golpes hacen m\u00e1s da\u00f1o", "some traps have been destroyed": "algunas trampas han sido destruidas", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "hombres bien armados salen del bosque, disparando a la multitud.", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "en lo profundo del pantano se encuentra una caba\u00f1a cubierta de musgo.", "all the work of a previous generation is here.": "todo el trabajo de una generaci\u00f3n pasada est\u00e1 aqu\u00ed.", "An Old Starship": "Una Antigua Nave Estelar", "ignore it": "ignorarlo", "hot": "caliente", "upgrade engine": "mejorar motor", "forest": "bosque", "give 500": "dar 500", "A Dark Room": "Una Habitaci\u00f3n Oscura", "a battle was fought here, long ago.": "se libr\u00f3 una batalla aqu\u00ed, hace mucho tiempo.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "el constructor dice que el cuero puede ser \u00fatil. dice que los aldeanos podr\u00edan hacerlo.", "craft:": "fabricar:", "Iron Mine": "Mina :de Hierro", "coal mine": "mina de carb\u00f3n", "bits of meat": "pedazos de carne", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "los restos de un viejo campamento se encuentran justo dentro de la cueva.", "The Village": "La Aldea", "snarling beast": "bestia gru\u00f1ona", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "soldados patrullan el per\u00edmetro, fusiles al hombro.", "strange noises can be heard through the walls": "ruidos extra\u00f1os se escuchan a trav\u00e9s de las paredes", "coal": "carb\u00f3n", "Stratosphere": "Estrat\u00f3sfera ", "man-eater": "can\u00edval", "can't tell what they're up to.": "imposible saber de qu\u00e9 se trata.", "enter": "entrar", "mourn": "lamentar", "Ship": "Nave", "better avoid conflict in the wild": "mejor evita el conflicto en lo salvaje", "talk": "hablar", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "otra bestia, atraida por el ruido, salta de un bosquecillo de \u00e1rboles.", "A Soldier": "Un Soldado", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "el hombre expresa sus gracias y se retira.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "tecnolog\u00eda maltratada desde ambos lados permanece inactiva en el paisaje arruinado.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "los aldeanos llevan a un hombre sucio fuera del almac\u00e9n.", "cold": "fr\u00eda", "the iron mine is clear of dangers": "la mina de hierro est\u00e1 libre de peligros", "the military presence has been cleared.": "la presencia militar ha desaparecido.", "A Crashed Starship": "Una Nave Espacial Estrellada", "the fire is {0}": "la hoguera est\u00e1 {0}", "A Lonely Hut": "Una Caba\u00f1a Solitaria", "buy teeth": "comprar dientes", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "un peque\u00f1o suministro de provisiones est\u00e1 escondido al fondo de la cueva.", "iron's stronger than leather": "el hierro es m\u00e1s fuerte que el cuero", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "los sacos de dormir, desgarrados y ennegrecidos, yac\u00edan bajo una fina capa de polvo.", "dodge attacks more effectively": "esquivar ataques con m\u00e1s efectividad", "hull: ": "casco: ", "a madman attacks, screeching.": "un loco ataca, chillando.", "thieves": "ladrones", "lights off.": "luces fuera.", "someone had been stockpiling loot here.": "alguien hab\u00eda estado acumulando un bot\u00edn aqu\u00ed.", "learned to look ahead": "aprendido a mirar hacia adelante", "the mine is now safe for workers.": "la mina ahora es segura para los trabajadores.", "Coal Mine": "Mina de Carb\u00f3n", "empty corridors.": "pasillos vac\u00edos.", "save to slot": "guardar en la ranura", "the owner stands by, stoic.": "el propietario hace una pausa, estoica.", "hunter": "cazador", "more squatters are crowding around now.": "m\u00e1s ocupas ilegales se agolpan alrededor ahora.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "unas cajas brillantes raras que recogi\u00f3 en sus viajes.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "un carro\u00f1ero en p\u00e1nico irrumpe a trav\u00e9s de la puerta, gritando.", "give 50": "dar 50 ", "wagon": "carreta", "An Old House": "Una Casa Vieja", "a soldier, alerted, opens fire.": "un soldado, alertado, abre fuego.", "meat": "carne", "the tunnel opens up at another platform.": "el t\u00fanel se abre en otra plataforma.", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "una terrible plaga se extiende r\u00e1pidamente en la aldea.", "the gaunt man is dead": "el hombre demacrado est\u00e1 muerto", "bone spear": "lanza de hueso", "trap": "trampa", "the street ahead glows with firelight.": "la calle se ilumina con la luz del fuego.", "armourer": "armero", "a small group arrives, all dust and bones.": "un peque\u00f1o grupo llega, puro polvo y huesos.", "A Ruined City": "Una Ciudad en Ruinas", "weight": "peso", "torch": "antorcha", "The Thief": "El Ladr\u00f3n", "not enough cloth": "no hay suficiente tela", "the rest of the hospital is empty.": "el resto del hospital est\u00e1 vac\u00edo.", "connect": "conectar", "learned to be where they're not": "aprendido a estar donde ellos no", "go twice as far without eating": "ir el doble de lejos sin comer", "there's nothing else here.": "no hay nada m\u00e1s aqu\u00ed.", "the plague is kept from spreading.": "la plaga deja de extenderse.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "el barril contender\u00e1 suficiente agua para expediciones m\u00e1s largas", "check traps": "verificar trampas", "Plague": "Plaga", "a fire has started": "se ha iniciado un fuego", "medicine": "medicina", "the old man had a small cache of interesting items.": "el anciano ten\u00eda un peque\u00f1o alijo de art\u00edculos interesantes.", "tannery": "tener\u00eda", "lob": "lanzar granada", "no more room for huts.": "no hay espacio para m\u00e1s caba\u00f1as.", "they took what they came for, and left.": "se llevaron lo que vinieron a buscar, y se fueron.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "a trav\u00e9s de las grandes puertas del gimnasio, los pasos se pueden escuchar.", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "una gran criatura ataca, sus garras est\u00e1n ensangrentadas", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "una cruz verde apenas visible detr\u00e1s de las ventanas sucias.", "a sick man hobbles up": "llega un hombre enfermo", "An Abandoned Town": "Una Aldea Abandonada", "cart": "carro", "might be things worth having still inside.": "todav\u00eda podr\u00eda haber cosas valgan la pena dentro.", "the wood has run out": "la madera se ha acabado", "The Master": "El Maestro", "thrust": "empujar", "water replenished": "agua repuesta", "a soldier opens fire from across the desert": "un soldado abre fuego a trav\u00e9s del desierto", "go twice as far without drinking": "ir el doble de lejos sin beber", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "una caravana volcada se extiende por la calle viruela.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos.", "A Modest Village": "Una Aldea Modesta", "A Damp Cave": "Una Cueva H\u00fameda", "swing": "espadear", "alien alloy": "aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "export or import save data, for backing up": "exportar o importar datos guardados, para respaldar", "smokehouse": "ahumadero", "vague shapes move, just out of sight.": "se mueven unas formas vagas, lejos de la vista.", "Wanderer": "Vagabundo", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "la tierra aqu\u00ed est\u00e1 resquebrajada, como si tuviera una antigua herida", "the compass points southeast": "la br\u00fajula apunta al sureste", "barbarian": "b\u00e1rbaro", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "la vagabunda se retira, su carro est\u00e1 lleno de pelaje", "there are still supplies inside.": "a\u00fan hay provisiones adentro.", "traps are more effective with bait.": "las trampas son m\u00e1s eficaces con cebo.", "a sickness is spreading through the village.": "una enfermedad se extiende por la aldea.", "tangle": "confundir", "miss": "fallo", "the meat has run out": "la carne se ha terminado", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "una bestia ataca fuera de una clase saqueada.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "suerte que los ind\u00edgenas no pueden hacer funcionar los mecanismos.", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "el carro destartalado transportar\u00e1 m\u00e1s madera desde el bosque", "just as deadly now as they were then.": "tan mortal ahora como lo eran entonces.", "builder just shivers": "el constructor s\u00f3lo tiembla", "a second soldier joins the fight.": "un segundo soldado se une a la lucha.", "attack": "atacar", "go inside": "ir adentro", "turn her away": "rechazarla", "reinforce hull": "reforzar casco", "not enough wood to get the fire going": "no hay suficiente madera para mantener la hoguera", "a stranger arrives in the night": "un forastero llega durante la noche", "hut": "caba\u00f1a", "trapper": "trampero", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "las curvas familiares de un buque vagabundo levantan del polvo y la ceniza. ", "sulphur": "azufre", "steel": "acero", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "el extra\u00f1o se encuentra junto a la hoguera. dice que puede ayudar. dice que construye cosas.", "the sickness is cured in time.": "la enfermedad se cura a tiempo.", "the only hope is a quick death.": "la \u00fanica esperanza es una muerte r\u00e1pida.", "score for this game: {0}": "puntuaci\u00f3n de este juego: {0}", "the lizard is dead": "el lagarto est\u00e1 muerto", "iron": "hierro", "fires burn in the courtyard beyond.": "incendios queman en el patio m\u00e1s all\u00e1.", "builder": "constructor", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "una gran criatura se abalanza, m\u00fasculos agit\u00e1ndose a la luz de las antorchas", "something's causing a commotion a ways down the road.": "algo est\u00e1 causando una conmoci\u00f3n en el camino.", "A Barren World": "Un Mundo Est\u00e9ril", "A Firelit Room": "Una Habitaci\u00f3n Iluminada", "some wood is missing.": "ha desaparecido algo de madera.", "The Beggar": "El Mendigo", "Troposphere": "Trop\u00f3sfera ", "ripe for the picking.": "listo para recoger.", "A Destroyed Village": "Una Aldea Destru\u00edda", "coal miner": "minero de carb\u00f3n", "not enough teeth": "no hay suficientes dientes", "all he has are some scales.": "todo lo que tiene son escamas.", "learned to predict their movement": "aprendido a predecir su movimiento", "the nights are rent with screams.": "las noches llenas de gritos.", "take": "tomar", "the scavenger is dead": "el carro\u00f1ero est\u00e1 muerto", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "un n\u00f3mada aparece, cargado con bolsas improvisadas amarradas con una cuerda \u00e1spera.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "un grupo se acerca tambaleando, lleno de preocupaci\u00f3n y esperanza.", "the map uncovers a bit of the world": "el mapa descubre un poco del mundo", "the shot echoes in the empty street.": "el disparo hace eco en la calle vac\u00eda.", "the sounds stop.": "los sonidos se detienen.", "rucksack": "mochila", "lights on.": "luces encendidas.", "a torch to keep the dark away": "una antorcha para alejar la oscuridad", "some good stuff woven into its nest.": "algunas cosas buenas entretejidas en su nido.", "starvation sets in": "inanici\u00f3n inminente", "charm": "talism\u00e1n", "the sniper is dead": "el francotirador est\u00e1 muerto", "nothing": "nada", "say his folk have been skimming the supplies.": "dicen que su grupo ha estado robando las provisiones.", "Restart?": "\u00bfReiniciar?", "this is irreversible.": "esto es irreversible.", "the town's booming. word does get around.": "la aldea es pr\u00f3spera. se corre la voz.", "Dropbox connection": "Conexi\u00f3n con dropbox", "iron miner": "minero de hierro", "give 100": "dar 100 ", "Export": "Exportar", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "el quir\u00f3fano tiene una gran cantidad de equipo curioso.", "A Sniper": "Un Francotirador", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "el vagabundo misterioso regresa, su carro est\u00e1 muy lleno de madera.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "una bestia gru\u00f1ona salta desde detr\u00e1s de un coche.", "precise": "precisi\u00f3n", "looks like a camp of sorts up ahead.": "parece una clase de campamento m\u00e1s adelante.", "bait": "cebo", "The Sulphur Mine": "La Mina de Azufre", "stunned": "aturdido", "a thief is caught": "un ladr\u00f3n es capturado", "a beggar arrives.": "llega un mendigo.", "the strange bird is dead": "el ave extra\u00f1a est\u00e1 muerta", "*** EVENT ***": "*** EVENTO ***", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "el pasto se mov\u00eda salvajemente cuando un lagarto enorme sale a trav\u00e9s de \u00e9l", "medicine is needed immediately.": "se necesitan medicinas inmediatamente.", "A Crashed Ship": "Un Nave Estrellada", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "la aldea se encuentra abandonada, sus ciudadanos muertos desde hace mucho", "give 1 medicine": "dar 1 medicina", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "la vieja br\u00fajula est\u00e1 abollada y sucia, pero parece funcionar.", "wood": "madera", "A Forgotten Battlefield": "Un Campo de Batalla Olvidado", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "no hay m\u00e1s \u00e1rboles. el paisaje fue reemplazado por tierra reseca y polvo en el aire.", "lodge": "pabell\u00f3n", "leave city": "abandonar ciudad", "a scout stops for the night": "la exploradora se queda por la noche", "a gunshot rings through the trees.": "se escucha un disparo a trav\u00e9s de los \u00e1rboles.", "pop ": "pob ", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "en alg\u00fan lugar encima de la nube de escombros, se encuentra la flota del vagabundo. mucho tiempo ha pasado en esta roca.", "iron mine": "mina de hierro", "freezing": "congelada", "the world fades": "el mundo se desvanece", "some of the traps have been torn apart.": "algunas de las trampas han sido destruidas.", "not enough iron": "no hay suficiente hierro", "compass": "br\u00fajula", "successfully saved to dropbox datastorage": "guardado con \u00e9xito en dropbox", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "el constructor dice que ser\u00eda \u00fatil tener una fuente continua de balas", "a mysterious wanderer arrives": "un vagabundo misterioso llega", "An Old House": "Una Casa Antigua", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "huesos blanqueados est\u00e1n esparcidos sobre la entrada. muchos, profundamente marcados con ranuras irregulares.", "leather": "cuero", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "un sonido proviene del t\u00fanel, justo por delante.", "investigate": "investigar", "the cave narrows a few feet in.": "la cueva se hace angosta unos pasos adelante.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "la espada est\u00e1 afilada. buena protecci\u00f3n afuera en lo salvaje.", "the tentacular horror is defeated.": "el horror tentacular es derrotado.", "all residents in the hut perished in the fire.": "todos los residentes de la caba\u00f1a perecieron en el incendio.", "A Damp Cave": "Una Cueva H\u00fameda", "the steel is strong, and the blade true.": "el acero es fuerte, y el filo real.", "A Military Raid": "Una Incursi\u00f3n Militar", "the walls are moist and moss-covered": "los muros est\u00e1n h\u00famedos y cubiertos de musgo", "not enough wood": "no hay suficiente madera", "a giant lizard shambles forward": "un gran lagarto viene de frente", "close": "cerrar", "some medicine abandoned in the drawers.": "una medicina abandonada en los cajones.", "strange scales": "escamas extra\u00f1as", "learned to throw punches with purpose": "aprendido lanzar golpes con prop\u00f3sito", "a shack stands at the center of the village.": "una choza se encuentra en el centro de la aldea.", "spare him": "liberarlo", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "sonr\u00ede c\u00e1lidamente y pide alojamiento durante la noche.", "stealthy": "sigiloso", "the sulphur mine is clear of dangers": "la mina de azufre est\u00e1 libre de peligros", "weapons": "armas", "the man is thankful.": "el hombre est\u00e1 agradecido.", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "luces exteriores rotas permanecen, oxid\u00e1ndose. la luz no ha llegado a este lugar en mucho tiempo.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse.", "import": "importar", "available": "disponible", "A Shivering Man": "Un Hombre Tembloroso", "the rest bury them.": "el resto los enterrar\u00e1.", "smoldering": "latente", "the ground is littered with small teeth": "el piso est\u00e1 lleno de peque\u00f1os dientes", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "el nido de un gran animal se encuentra al fondo de la cueva.", "A Tiny Village": "Una Aldea Peque\u00f1a", "your are connected to dropbox with account / email ": "est\u00e1s conectado a dropbox con la cuenta / email ", "Mesosphere": "Mes\u00f3sfera ", "agree": "aceptar", "the double doors creak endlessly in the wind.": "las puertas dobles crujen sin parar con el viento.", "not much here.": "no hay mucho aqu\u00ed.", "got it": "lo tengo", "choose one slot to load from": "escoge una ranura para cargar", "a cave lizard attacks": "un lagarto de cueva ataca", "men mill about, weapons at the ready.": "los hombres se arremolinan alrededor, armas en mano.", "l armour": "armadura c", "steelworks": "acer\u00eda", "A Ruined City": "Una Ciudad en Ruinas", "Noises": "Ruidos ", "can't tell what left it here.": "imposible saber qu\u00e9 lo trajo aqu\u00ed.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "se ven \u00e1rboles en el horizonte. el pasto se convierte gradualmente en el suelo del bosque, lleno de ramas y hojas que han ca\u00eddo.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "un hombre se levanta sobre un vagabundo muerto. se da cuenta de que no est\u00e1 solo.", "village": "pueblo", "cancel": "cancelar", "put the save code here.": "coloca aqu\u00ed el c\u00f3digo de guardado.", "buy medicine": "comprar medicinas", "hang him": "colgarlo", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "en el interior, los restos de sus v\u00edctimas est\u00e1n en todas partes.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "esta lanza no es elegante, pero es muy buena para apu\u00f1alar", "the forest is silent.": "el bosque est\u00e1 en silencio.", "A Borehole": "Un Pozo", "the night is silent.": "la noche es silenciosa.", "never go thirsty again": " nunca m\u00e1s sediento", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "un peque\u00f1o alijo de suministros est\u00e1 escondido dentro de un armario oxidado.", "learned to love the dry air": "aprendido a amar el aire seco", "workshop": "taller", "see farther": "ver m\u00e1s lejos", "bolas": "boleadoras", "the ground is littered with scraps of cloth": "el piso est\u00e1 lleno de retazos de tela", "The Coal Mine": "La Mina de Carb\u00f3n", "more voices can be heard ahead.": "m\u00e1s voces pueden ser escuchadas m\u00e1s adelante.", "A Large Village": "Una Aldea Grande", "precision": "precisi\u00f3n", "A Deserted Town": "Una Aldea Desierta", "the sickness spreads through the village.": "la enfermedad se extiende por la aldea.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "no dir\u00e1 de d\u00f3nde viene, pero est\u00e1 claro que no se quedar\u00e1.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "el vagabundo toma el talism\u00e1n y asiente lentamente.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "la vagabunda misteriosa regresa, su carro est\u00e1 muy lleno de pelaje.", "armoury": "armer\u00eda", "searching the bodies yields a few supplies.": "la b\u00fasqueda en los cuerpos produce algunos suministros.", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "la luz de las antorchas proyecta un resplandor parpadeante por el pasillo.", "safer here": "es m\u00e1s seguro aqu\u00ed", "Export / Import": "Exportar / Importar", "steelworker": "trabajador del acero", "the man-eater is dead": "el can\u00edval est\u00e1 muerto", "learned to swing weapons with force": "aprendido usar armas con fuerza", "still a few drops of water in the old well.": "todav\u00eda algunas gotas de agua en el viejo pozo.", "a crudely made charm": "un talism\u00e1n toscamente hecho", "cask": "barril", "engine:": "motor:", "the streets are empty.": "las calles est\u00e1n vac\u00edas.", "lizard": "lagarto", "Sulphur Mine": "Mina de Azufre", "export or import save data to dropbox datastorage": "exportar o importar datos guardados a dropbox", "the house has been ransacked.": "la casa ha sido saqueada.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "el aroma met\u00e1lico de vagabundo incinerado permanece en el aire.", "large prints lead away, into the forest.": "grandes huellas llevan hacia afuera, en el bosque.", "a startled beast defends its home": "una bestia asustada defiende su hogar", "there is nothing else here.": "no hay nada m\u00e1s aqu\u00ed.", "his time here, now, is his penance.": "su tiempo aqu\u00ed, ahora, es su penitencia.", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "donde las ventanas de la escuela no est\u00e1n rotas, se encuentran ennegrecidas por el holl\u00edn.", "hull:": "casco:", "scavenger": "carro\u00f1ero", "unarmed master": "experto sin armas", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volver\u00e1.", "laser rifle": "rifle l\u00e1ser", "sulphur mine": "mina de azufre", "buy compass": "comprar br\u00fajula", "buy map": "comprar mapa", "scratching noises can be heard from the store room.": "se escuchan chirridos desde el almac\u00e9n.", "steel sword": "espada de acero", "descend": "descender", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "pide el pelaje que sobre para mantenerse caliente por la noche.", "A Raucous Village": "Una Aldea Estridente", "the beggar expresses his thanks.": "el mendigo expresa sus gracias.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "cargar m\u00e1s significa expediciones m\u00e1s largas en lo salvaje", "free {0}/{1}": "libre {0}/{1}", "Room": "Habitaci\u00f3n", "a swamp festers in the stagnant air.": "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado.", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "ca\u00f1as putrefactas se levantan de la tierra pantanosa.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "la armer\u00eda est\u00e1 lista, dando la bienvenida a las armas del pasado.", "eat meat": "comer carne", "slow metabolism": "metabolismo lento", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "hogueras arden en la entrada a la mina.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "la entrada a la cueva es amplia y oscura.", "not enough sulphur": "no hay suficiente azufre", "builder's not sure he's to be trusted.": "el constructor no est\u00e1 seguro de que se pueda confiar en \u00e9l.", "evasion": "evasi\u00f3n", "buy bait": "comprar cebos", "a pack of lizards rounds the corner.": "una manada de lagartos redondea la esquina.", "light fire": "encender hoguera", "waterskin": "cantimplora", "scattered teeth": "dientes dispersos", "the door hangs open.": "la puerta cuelga abierta.", "buy:": "comprar:", "load": "cargar", "track them": "seguir", "stores": "almac\u00e9n", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "ahora los n\u00f3madas tienen un lugar para establecer su negocio, puede que se queden por un tiempo", "A Dusty Path": "Un Camino Polvoriento", "armour": "armadura", "A Man-Eater": "Un Can\u00edval", "bring your friends.": "invita a tus amigos.", "the compass points south": "la br\u00fajula apunta al sur", "the compass points north": "la br\u00fajula apunta al norte", "The Sick Man": "El Hombre Enfermo", "yes": "s\u00ed", "martial artist": "artista marcial", "the traps contain ": "las trampas contienen ", "the old tower seems mostly intact.": "la antigua torre parece casi intacta.", "scales": "escama", "bird must have liked shiney things.": "al p\u00e1jaro deben haberle gustado las cosas brillantes.", "the path leads to an abandoned mine": "el camino conduce a una mina abandonada", "the compass points northeast": "la br\u00fajula apunta al noreste", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "el campamento todav\u00eda est\u00e1, salvo por el crepitar de las llamas.", "he begs for medicine.": "\u00e9l ruega por medicinas.", "save": "guardar", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "esta cantimplora cargar\u00e1 un poco de agua, al menos", "turn him away": "rechazarlo", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "un soldado canoso ataca, agitando una bayoneta.", "shivering man": "hombre tembloroso", "The Mysterious Wanderer": "El Vagabundo Misterioso", "A Huge Lizard": "Un Lagarto Enorme", "boxer": "boxeador", "a man joins the fight": "un hombre se une a la pelea", "An Outpost": "Un Puesto Avanzado", "not enough meat": "no hay suficiente carne", "some weird metal he picked up on his travels.": "un metal extra\u00f1o que recogi\u00f3 en sus viajes.", "something's in there.": "hay algo ah\u00ed.", "restore more health when eating": "recuperar m\u00e1s salud al comer", "A Snarling Beast": "Una Bestia Gru\u00f1ona", "Share": "Compartir", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "una neblina cae sobre la aldea mientras que la acer\u00eda se enciende", "a large bird nests at the top of the stairs.": "un nido de aves grande en la parte superior de las escaleras.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "un viejo vagabundo se encuentra dentro, parece en trance.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "el constructor dice que los aldeanos podr\u00edan fabricar acero, si tuvieran los medios", "continue": "continuar", "there is no more water": "no hay m\u00e1s agua", "flickering": "parpadeando", "only the chief remains.": "solo queda el jefe.", "go back inside": "regresar adentro", "a few items are scattered on the ground.": "algunos art\u00edculos se encuentran dispersos en el suelo.", "save this.": "guardar esto.", "this old mine is not abandoned": "esta mina antigua no est\u00e1 abandonada", "a fight, maybe.": "una pelea, tal vez.", "baited trap": "trampa con cebo", "dead": "muerta", "the torch sputters and dies in the damp air": "la antorcha se agita y se apaga en el aire h\u00famedo", "export": "exportar", "a few belongings rest against the walls.": "algunas pertenencias est\u00e1n apoyadas contra los muros.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "no lejos de la aldea se encuentra una gran bestia, su pelaje manchado con sangre.", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "una antigua mina de hierro se asienta aqu\u00ed, herramientas abandonadas y oxidadas.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "pero hay un alijo de medicinas bajo las tablas del suelo.", "only dust and stains remain.": "solamente queda polvo y manchas.", "s armour": "armadura a", "say he should be strung up as an example.": "dicen que deber\u00eda ser colgado para que sirva como ejemplo.", "Fire": "Fuego", "the darkness is absolute": "la oscuridad es absoluta", "A Ruined Trap": "Una Trampa Arruinada", "not enough coal": "no hay suficiente carb\u00f3n", "ambushed on the street.": "emboscado en la calle.", "worth killing for, it seems.": "vale la pena matar, parece.", "slash": "acuchillar", "builder says she can make a cart for carrying wood": "el constructor dice que puede hacer un carro para transportar madera", "leather's not strong. better than rags, though.": "el cuero no es resistente. aunque es mejor que harapos.", "builder stokes the fire": "el constructor aviva el fuego", "A Silent Forest": "Un Bosque Silencioso", "builder's not sure she's to be trusted.": "el constructor no est\u00e1 seguro de que se pueda confiar en ella.", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "un viejo estuche est\u00e1 detr\u00e1s de una roca, cubierto en una gruesa capa de polvo.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "el mensaje se da a conocer. en los d\u00edas siguientes, las provisiones robadas regresan.", "the plague rips through the village.": "la plaga arrasa con la aldea.", "an old wanderer arrives.": "un viejo vagabundo llega.", "scavenger had a small camp in the school.": "el carro\u00f1ero ten\u00eda un peque\u00f1o campamento en la escuela.", "the compass points southwest": "la br\u00fajula apunta al suroeste", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "el vagabundo se retira, su carro est\u00e1 lleno de madera", "Dropbox Export / Import": "Exportar / Importar a dropbox", "ok": "aceptar", "a man hobbles up, coughing.": "llega un hombre, tosiendo.", "i armour": "armadura h", "The Scout": "El Explorador", "leaves a pile of small scales behind.": "deja a su paso una pila de peque\u00f1as escamas.", "pockets": "bolsillos", "stab": "apu\u00f1alar", "time to move on.": "hora de seguir adelante.", "the ground is littered with small scales": "el piso est\u00e1 lleno de peque\u00f1as escamas", "not enough ": "no es suficiente", "burning": "quemando", "they must be here for a reason.": "deben estar aqu\u00ed por una raz\u00f3n.", "a nomad arrives, looking to trade": "llega un n\u00f3mada, buscando comerciar", "black powder and bullets, like the old days.": "p\u00f3lvora negra y balas, como en los viejos tiempos.", "restart the game?": "\u00bfreiniciar el juego?", "gastronome": "gastr\u00f3nomo", "load from slot": "cargado desde la ranura", "energy cell": "celda de energ\u00eda", "inside the hut, a child cries.": "dentro de la caba\u00f1a, un ni\u00f1o llora.", "the compass points west": "la br\u00fajula apunta al oeste", "always worked before, at least.": "siempre funcion\u00f3 antes, por lo menos.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "se acerca un carro\u00f1ero, esperando una presa f\u00e1cil", "Sickness": "Enfermedad", "build:": "construir:", "feral terror": "terror salvaje", "signout": "salir", "A Beast Attack": "Un Ataque Bestial", "Ready to Leave?": "\u00bfListo para partir?", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "la casa est\u00e1 abandonada, pero a\u00fan no se recogi\u00f3 nada.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "es hora de salir de este lugar. no regresar\u00e9.", "the compass points northwest": "la br\u00fajula apunta al noroeste", "the thirst becomes unbearable": "la sed se vuelve insoportable", "a beggar arrives": "llega un mendigo", "a beast stands alone in an overgrown park.": "una bestia se encuentra solo en un parque con mucha vegetaci\u00f3n.", "he leaves a reward.": "deja una recompensa.", "nothing but downcast eyes.": "nada m\u00e1s que los ojos bajos.", "the scout says she's been all over.": "la exploradora dice que ha estado en todos los sitios.", "cloth": "tela", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "es peligroso estar tan lejos de la aldea sin una protecci\u00f3n apropiada", "squeeze": "presionar", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "un botiqu\u00edn inmaculado al final de un pasillo.", "scraps of fur": "trozos de pelaje", "a scavenger waits just inside the door.": "un carro\u00f1ero espera junto a la puerta.", "the wind howls outside": "el viento aulla afuera", "the wagon can carry a lot of supplies": "la carreta puede cargar muchos suministros", "A Battlefield": "Un Campo de Batalla", "more soldiers will be on their way.": "m\u00e1s soldados estar\u00e1n de camino.", "the shivering man is dead": "el hombre tembloroso est\u00e1 muerto", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "el constructor termina el ahumadero. se ve hambriento.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "los p\u00e1ramos se rompen en un oc\u00e9ano de pasto moribundo, movi\u00e9ndose en la brisa \u00e1rida.", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "una bestia gru\u00f1ona salta desde un arbusto", "A Destroyed Village": "Una Aldea Destruida", "land blows more often": "golpea m\u00e1s seguido", "Space": "Espacio", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "ha sido saqueado por carro\u00f1eros, pero todav\u00eda hay algunas cosas que vale la pena tomar.", "Thermosphere": "Term\u00f3sfera ", "5 medicine": "5 medicinas", "do nothing": "no hacer nada", "A Gaunt Man": "Un Hombre Demacrado", "Outside": "Afuera", "the snarling beast is dead": "la bestia gru\u00f1ona est\u00e1 muerta", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "los restos de una casa antigua est\u00e1n de pie como un monumento a tiempos m\u00e1s simples", "say goodbye": "decir adi\u00f3s", "{0} per {1}s": "{0} / {1}s", "a weathered family takes up in one of the huts.": "una familia sobreviviente se establece en una de las caba\u00f1as.", "run": "correr", "Exosphere": "Ex\u00f3sfera ", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "el constructor dice que hay m\u00e1s vagabundos. dice que trabajar\u00e1n tambi\u00e9n.", "evasive": "evasivo", "an old wanderer arrives": "un viejo vagabundo llega", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "a trav\u00e9s de las paredes, se escuchan ruidos.", "melee weapons deal more damage": "las armas cuerpo a cuerpo hacen m\u00e1s da\u00f1o", "the compass points ": "la br\u00fajula apunta", "lets some light down into the dusty haze.": "deja algo de luz hacia abajo en la bruma polvorienta.", "the man swallows the medicine eagerly": "el hombre toma la medicina ansiosamente", "the days are spent with burials.": "los d\u00edas pasan con entierros.", "more traps to catch more creatures": "m\u00e1s trampas para capturar m\u00e1s criaturas", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "un hombre carga por el pasillo, una cuchilla oxidada en su mano", "bullets": "balas", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "la luz de la hoguera sale por las ventanas, hacia la oscuridad", "tell him to leave": "pedirle que se retire", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "arbustos secos y ramas muertas adornan el suelo del bosque", "tattered cloth": "tela andrajosa", "can't read the words.": "no puedo leer las palabras.", "tanner": "curtidor", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "la carne debe curarse, o se echar\u00e1 a perder. el constructor dice que puede hacer algo al respecto.", "or migrating computers": "o migrar computadoras", "water:{0}": "agua:{0}", "still time to rescue a few supplies.": "todav\u00eda estamos a tiempo para rescatar a algunos suministros.", "teeth": "diente", "villagers could help hunt, given the means": "los aldeanos pueden ayudar a cazar, si se les proporcionan los medios", "the beast is dead.": "la bestia est\u00e1 muerta.", "feral howls echo out of the darkness.": "aullidos salvajes hacen eco en la oscuridad.", "The Iron Mine": "La Mina de Hierro"}); +_.setTranslation({"Dropbox connection": "Conexi\u00f3n con dropbox", "connect game to dropbox local storage": "conectar el juego al almacenamiento local de dropbox", "connect": "conectar", "cancel": "cancelar", "Dropbox Export / Import": "Exportar / Importar a dropbox", "export or import save data to dropbox datastorage": "exportar o importar datos guardados a dropbox", "your are connected to dropbox with account / email ": "est\u00e1s conectado a dropbox con la cuenta / email ", "save": "guardar", "load": "cargar", "signout": "salir", "choose one slot to save to": "escoge una ranura para guardar", "save to slot": "guardar en la ranura", "choose one slot to load from": "escoge una ranura para cargar", "load from slot": "cargado desde la ranura", "successfully saved to dropbox datastorage": "guardado con \u00e9xito en dropbox", "error while saving to dropbox datastorage": "error mientras se guardaba en dropbox", "ok": "aceptar", "boxer": "boxeador", "punches do more damage": "los golpes hacen m\u00e1s da\u00f1o", "learned to throw punches with purpose": "aprendido lanzar golpes con prop\u00f3sito", "martial artist": "artista marcial", "punches do even more damage.": "los golpes hacen a\u00fan m\u00e1s da\u00f1o.", "learned to fight quite effectively without weapons": "aprendido a luchar con efectividad sin armas", "unarmed master": "experto sin armas", "punch twice as fast, and with even more force": "golpea el doble de r\u00e1pido, y con m\u00e1s fuerza", "learned to strike faster without weapons": "aprendido a golpear m\u00e1s r\u00e1pido sin armas", "barbarian": "b\u00e1rbaro", "melee weapons deal more damage": "las armas cuerpo a cuerpo hacen m\u00e1s da\u00f1o", "learned to swing weapons with force": "aprendido usar armas con fuerza", "slow metabolism": "metabolismo lento", "go twice as far without eating": "ir el doble de lejos sin comer", "learned how to ignore the hunger": "aprendido a ignorar el hambre", "desert rat": "rata del desierto", "go twice as far without drinking": "ir el doble de lejos sin beber", "learned to love the dry air": "aprendido a amar el aire seco", "evasive": "evasivo", "dodge attacks more effectively": "esquivar ataques con m\u00e1s efectividad", "learned to be where they're not": "aprendido a estar donde ellos no", "precise": "precisi\u00f3n", "land blows more often": "golpea m\u00e1s seguido", "learned to predict their movement": "aprendido a predecir su movimiento", "scout": "explorar", "see farther": "ver m\u00e1s lejos", "learned to look ahead": "aprendido a mirar hacia adelante", "stealthy": "sigiloso", "better avoid conflict in the wild": "mejor evita el conflicto en lo salvaje", "learned how not to be seen": "aprendido a no ser visto", "gastronome": "gastr\u00f3nomo", "restore more health when eating": "recuperar m\u00e1s salud al comer", "learned to make the most of food": "aprendido a obtener lo m\u00e1ximo de la comida", "lights off.": "luces fuera.", "restart.": "reiniciar.", "share.": "compartir.", "save.": "guardar.", "Export / Import": "Exportar / Importar", "export or import save data, for backing up": "exportar o importar datos guardados, para respaldar", "or migrating computers": "o migrar computadoras", "export": "exportar", "import": "importar", "save this.": "guardar esto.", "got it": "lo tengo", "are you sure?": "\u00bfest\u00e1s seguro?", "if the code is invalid, all data will be lost.": "si el c\u00f3digo es inv\u00e1lido, los datos se perder\u00e1n.", "this is irreversible.": "esto es irreversible.", "yes": "s\u00ed", "put the save code here.": "coloca aqu\u00ed el c\u00f3digo de guardado.", "Restart?": "\u00bfReiniciar?", "restart the game?": "\u00bfreiniciar el juego?", "Share": "Compartir", "bring your friends.": "invita a tus amigos.", "close": "cerrar", "lights on.": "luces encendidas.", "Go Hyper?": "\u00bfActivar modo Hyper?", "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?": "al activar el modo Hyper el juego ir\u00e1 al doble de velocidad, \u00bfquieres hacerlo?", "classic.": "cl\u00e1sico.", "{0} per {1}s": "{0} / {1}s", "eat meat": "comer carne", "use meds": "usar medicamento", "miss": "fallo", "stunned": "aturdido", "leave": "salir", "drop:": "soltar:", "nothing": "nada", "take": "tomar", "take:": "tomar:", "nothing to take": "nada que tomar", "all": "todo", "take everything": "tomar todo", " and ": " y ", "*** EVENT ***": "*** EVENTO ***", "saved.": "guardado.", "wood": "madera", "builder": "constructor", "teeth": "diente", "meat": "carne", "fur": "pelaje", "alien alloy": "aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "bullets": "balas", "charm": "talism\u00e1n", "leather": "cuero", "iron": "hierro", "steel": "acero", "coal": "carb\u00f3n", "sulphur": "azufre", "energy cell": "celda de energ\u00eda", "torch": "antorcha", "medicine": "medicina", "hunter": "cazador", "trapper": "trampero", "tanner": "curtidor", "grenade": "granada", "bolas": "boleadoras", "bayonet": "bayoneta", "charcutier": "carnicer\u00eda", "iron miner": "minero de hierro", "iron mine": "mina de hierro", "coal miner": "minero de carb\u00f3n", "coal mine": "mina de carb\u00f3n", "sulphur miner": "minero de azufre", "sulphur mine": "mina de azufre", "armourer": "armero", "steelworker": "trabajador del acero", "bait": "cebo", "cured meat": "cecina", "scales": "escama", "compass": "br\u00fajula", "laser rifle": "rifle l\u00e1ser", "gatherer": "recolector", "cloth": "tela", "thieves": "ladrones", "not enough fur": "no hay suficiente pelaje", "not enough wood": "no hay suficiente madera", "not enough coal": "no hay suficiente carb\u00f3n", "not enough iron": "no hay suficiente hierro", "not enough steel": "no hay suficiente acero", "not enough sulphur": "no hay suficiente azufre", "baited trap": "trampa con cebo", "not enough scales": "no hay suficientes escamas", "not enough cloth": "no hay suficiente tela", "not enough teeth": "no hay suficientes dientes", "not enough leather": "no hay suficiente cuero", "not enough meat": "no hay suficiente carne", "the compass points east": "la br\u00fajula apunta al este", "the compass points west": "la br\u00fajula apunta al oeste", "the compass points north": "la br\u00fajula apunta al norte", "the compass points south": "la br\u00fajula apunta al sur", "the compass points northeast": "la br\u00fajula apunta al noreste", "the compass points northwest": "la br\u00fajula apunta al noroeste", "the compass points southeast": "la br\u00fajula apunta al sureste", "the compass points southwest": "la br\u00fajula apunta al suroeste", "Outside": "Afuera", "scraps of fur": "trozos de pelaje", "bits of meat": "pedazos de carne", "strange scales": "escamas extra\u00f1as", "scattered teeth": "dientes dispersos", "tattered cloth": "tela andrajosa", "a crudely made charm": "un talism\u00e1n toscamente hecho", "A Silent Forest": "Un Bosque Silencioso", "gather wood": "recoger madera", "a stranger arrives in the night": "un forastero llega durante la noche", "a weathered family takes up in one of the huts.": "una familia sobreviviente se establece en una de las caba\u00f1as.", "a small group arrives, all dust and bones.": "un peque\u00f1o grupo llega, puro polvo y huesos.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "un grupo se acerca tambaleando, lleno de preocupaci\u00f3n y esperanza.", "the town's booming. word does get around.": "la aldea es pr\u00f3spera. se corre la voz.", "pop ": "pob ", "forest": "bosque", "village": "pueblo", "check traps": "verificar trampas", "A Lonely Hut": "Una Caba\u00f1a Solitaria", "A Tiny Village": "Una Aldea Peque\u00f1a", "A Modest Village": "Una Aldea Modesta", "A Large Village": "Una Aldea Grande", "A Raucous Village": "Una Aldea Estridente", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "el cielo est\u00e1 gris y el viento sopla sin piedad", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "arbustos secos y ramas muertas adornan el suelo del bosque", "the traps contain ": "las trampas contienen ", "A Dusty Path": "Un Camino Polvoriento", "supplies:": "suministros:", "embark": "embarcar", "the compass points ": "la br\u00fajula apunta", "perks:": "ventajas:", "none": "ninguno", "armour": "armadura", "water": "agua", "free {0}/{1}": "libre {0}/{1}", "weight": "peso", "available": "disponible", "trap": "trampa", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "el constructor dice que puede hacer trampas para capturar cualquier criatura que est\u00e9 viva all\u00e1 afuera", "more traps to catch more creatures": "m\u00e1s trampas para capturar m\u00e1s criaturas", "more traps won't help now": "m\u00e1s trampas no ser\u00e1n de ayuda ahora", "cart": "carro", "builder says she can make a cart for carrying wood": "el constructor dice que puede hacer un carro para transportar madera", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "el carro destartalado transportar\u00e1 m\u00e1s madera desde el bosque", "hut": "caba\u00f1a", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "el constructor dice que hay m\u00e1s vagabundos. dice que trabajar\u00e1n tambi\u00e9n.", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "el constructor levanta una caba\u00f1a, afuera en el bosque. dice que la voz se correr\u00e1.", "no more room for huts.": "no hay espacio para m\u00e1s caba\u00f1as.", "lodge": "pabell\u00f3n", "villagers could help hunt, given the means": "los aldeanos pueden ayudar a cazar, si se les proporcionan los medios", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "el pabell\u00f3n de cacer\u00eda se encuentra en el bosque, alejado de la aldea", "trading post": "mercado", "a trading post would make commerce easier": "un mercado har\u00eda el comercio m\u00e1s sencillo", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "ahora los n\u00f3madas tienen un lugar para establecer su negocio, puede que se queden por un tiempo", "tannery": "tener\u00eda", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "el constructor dice que el cuero puede ser \u00fatil. dice que los aldeanos podr\u00edan hacerlo.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "la tener\u00eda es construida r\u00e1pidamente, a la orilla de la aldea", "smokehouse": "ahumadero", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "la carne debe curarse, o se echar\u00e1 a perder. el constructor dice que puede hacer algo al respecto.", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "el constructor termina el ahumadero. se ve hambriento.", "workshop": "taller", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "el constructor dice que podr\u00eda hacer cosas m\u00e1s sofisticadas, si tuviera los medios", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "el taller est\u00e1 listo. el constructor no puede esperar para usarlo", "steelworks": "acer\u00eda", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "el constructor dice que los aldeanos podr\u00edan fabricar acero, si tuvieran los medios", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "una neblina cae sobre la aldea mientras que la acer\u00eda se enciende", "armoury": "armer\u00eda", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "el constructor dice que ser\u00eda \u00fatil tener una fuente continua de balas", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "la armer\u00eda est\u00e1 lista, dando la bienvenida a las armas del pasado.", "a torch to keep the dark away": "una antorcha para alejar la oscuridad", "waterskin": "cantimplora", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "esta cantimplora cargar\u00e1 un poco de agua, al menos", "cask": "barril", "the cask holds enough water for longer expeditions": "el barril contender\u00e1 suficiente agua para expediciones m\u00e1s largas", "water tank": "tanque de agua", "never go thirsty again": " nunca m\u00e1s sediento", "bone spear": "lanza de hueso", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "esta lanza no es elegante, pero es muy buena para apu\u00f1alar", "rucksack": "mochila", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "cargar m\u00e1s significa expediciones m\u00e1s largas en lo salvaje", "wagon": "carreta", "the wagon can carry a lot of supplies": "la carreta puede cargar muchos suministros", "the convoy can haul mostly everything": "el convoy puede llevar casi todo", "l armour": "armadura c", "leather's not strong. better than rags, though.": "el cuero no es resistente. aunque es mejor que harapos.", "i armour": "armadura h", "iron's stronger than leather": "el hierro es m\u00e1s fuerte que el cuero", "s armour": "armadura a", "steel's stronger than iron": "el acero es m\u00e1s fuerte que el hierro", "iron sword": "espada de hierro", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "la espada est\u00e1 afilada. buena protecci\u00f3n afuera en lo salvaje.", "steel sword": "espada de acero", "the steel is strong, and the blade true.": "el acero es fuerte, y el filo real.", "black powder and bullets, like the old days.": "p\u00f3lvora negra y balas, como en los viejos tiempos.", "Room": "Habitaci\u00f3n", "A Dark Room": "Una Habitaci\u00f3n Oscura", "light fire": "encender hoguera", "stoke fire": "avivar el fuego", "the room is {0}": "la habitaci\u00f3n est\u00e1 {0}", "the fire is {0}": "la hoguera est\u00e1 {0}", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "el extra\u00f1o se encuentra junto a la hoguera. dice que puede ayudar. dice que construye cosas.", "freezing": "congelada", "cold": "fr\u00eda", "mild": "d\u00e9bil", "warm": "templada", "hot": "caliente", "dead": "muerta", "smoldering": "latente", "flickering": "parpadeando", "burning": "quemando", "roaring": "rugiendo", "A Firelit Room": "Una Habitaci\u00f3n Iluminada", "not enough wood to get the fire going": "no hay suficiente madera para mantener la hoguera", "the wood has run out": "la madera se ha acabado", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "la luz de la hoguera sale por las ventanas, hacia la oscuridad", "builder stokes the fire": "el constructor aviva el fuego", "the wind howls outside": "el viento aulla afuera", "the wood is running out": "la madera se est\u00e1 acabando", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "un extra\u00f1o en harapos se tropieza en la puerta y se derrumba en la esquina", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "el extra\u00f1o tiembla, y murmura despacio. sus palabras no se entienden.", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "el extra\u00f1o en la esquina deja de temblar. su respiraci\u00f3n se calma.", "stores": "almac\u00e9n", "weapons": "armas", "not enough ": "no es suficiente", "builder just shivers": "el constructor s\u00f3lo tiembla", "build:": "construir:", "craft:": "fabricar:", "buy:": "comprar:", "Ship": "Nave", "An Old Starship": "Una Antigua Nave Estelar", "hull:": "casco:", "engine:": "motor:", "reinforce hull": "reforzar casco", "upgrade engine": "mejorar motor", "lift off": "despegar", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "en alg\u00fan lugar encima de la nube de escombros, se encuentra la flota del vagabundo. mucho tiempo ha pasado en esta roca.", "not enough alien alloy": "no hay suficiente aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "Ready to Leave?": "\u00bfListo para partir?", "time to get out of this place. won't be coming back.": "es hora de salir de este lugar. no regresar\u00e9.", "linger": "quedarse", "hull: ": "casco: ", "Troposphere": "Trop\u00f3sfera ", "Stratosphere": "Estrat\u00f3sfera ", "Mesosphere": "Mes\u00f3sfera ", "Thermosphere": "Term\u00f3sfera ", "Exosphere": "Ex\u00f3sfera ", "Space": "Espacio", "score for this game: {0}": "puntuaci\u00f3n de este juego: {0}", "total score: {0}": "puntuaci\u00f3n total: {0}", "punch": "golpear", "stab": "apu\u00f1alar", "swing": "espadear", "slash": "acuchillar", "thrust": "empujar", "shoot": "disparar", "blast": "estallar", "lob": "lanzar granada", "tangle": "confundir", "An Outpost": "Un Puesto Avanzado", "Iron Mine": "Mina :de Hierro", "Coal Mine": "Mina de Carb\u00f3n", "Sulphur Mine": "Mina de Azufre", "An Old House": "Una Casa Vieja", "A Damp Cave": "Una Cueva H\u00fameda", "An Abandoned Town": "Una Aldea Abandonada", "A Ruined City": "Una Ciudad en Ruinas", "A Crashed Starship": "Una Nave Espacial Estrellada", "A Borehole": "Un Pozo", "A Battlefield": "Un Campo de Batalla", "A Murky Swamp": "Un Pantano Turbio", "A Destroyed Village": "Una Aldea Destru\u00edda", "water:{0}": "agua:{0}", "pockets": "bolsillos", "hp: {0}/{1}": "vida: {0}/{1}", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "es peligroso estar tan lejos de la aldea sin una protecci\u00f3n apropiada", "safer here": "es m\u00e1s seguro aqu\u00ed", "the meat has run out": "la carne se ha terminado", "starvation sets in": "inanici\u00f3n inminente", "there is no more water": "no hay m\u00e1s agua", "the thirst becomes unbearable": "la sed se vuelve insoportable", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "los \u00e1rboles est\u00e1n rodeados de pasto seco. los arbustos amarillentos se mueven con el viento.", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "no hay m\u00e1s \u00e1rboles. el paisaje fue reemplazado por tierra reseca y polvo en el aire.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "se ven \u00e1rboles en el horizonte. el pasto se convierte gradualmente en el suelo del bosque, lleno de ramas y hojas que han ca\u00eddo.", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "el pasto va desapareciendo. pronto, s\u00f3lo quedar\u00e1 polvo.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "los p\u00e1ramos se rompen en un oc\u00e9ano de pasto moribundo, movi\u00e9ndose en la brisa \u00e1rida.", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "un muro de \u00e1rboles retorcidos se levanta desde el suelo. sus ramas se tuercen en un pabell\u00f3n a lo alto.", "Wanderer": "Vagabundo", "The Village": "La Aldea", "the world fades": "el mundo se desvanece", "water replenished": "agua repuesta", "A Barren World": "Un Mundo Est\u00e9ril", "A Snarling Beast": "Una Bestia Gru\u00f1ona", "snarling beast": "bestia gru\u00f1ona", "the snarling beast is dead": "la bestia gru\u00f1ona est\u00e1 muerta", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "una bestia gru\u00f1ona salta desde un arbusto", "A Gaunt Man": "Un Hombre Demacrado", "gaunt man": "hombre demacrado", "the gaunt man is dead": "el hombre demacrado est\u00e1 muerto", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "un hombre demacrado se acerca, con mirada fren\u00e9tica", "A Strange Bird": "Un Ave Extra\u00f1a", "strange bird": "ave extra\u00f1a", "the strange bird is dead": "el ave extra\u00f1a est\u00e1 muerta", "a strange looking bird speeds across the plains": "un ave de aspecto extra\u00f1o vuela a trav\u00e9s de la planicie", "A Shivering Man": "Un Hombre Tembloroso", "shivering man": "hombre tembloroso", "the shivering man is dead": "el hombre tembloroso est\u00e1 muerto", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una fuerza sorprendente", "A Man-Eater": "Un Can\u00edval", "man-eater": "can\u00edval", "the man-eater is dead": "el can\u00edval est\u00e1 muerto", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "una gran criatura ataca, sus garras est\u00e1n ensangrentadas", "A Scavenger": "Un Carro\u00f1ero", "scavenger": "carro\u00f1ero", "the scavenger is dead": "el carro\u00f1ero est\u00e1 muerto", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "se acerca un carro\u00f1ero, esperando una presa f\u00e1cil", "A Huge Lizard": "Un Lagarto Enorme", "lizard": "lagarto", "the lizard is dead": "el lagarto est\u00e1 muerto", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "el pasto se mov\u00eda salvajemente cuando un lagarto enorme sale a trav\u00e9s de \u00e9l", "A Feral Terror": "Un Terror Salvaje", "feral terror": "terror salvaje", "the feral terror is dead": "el terror salvaje est\u00e1 muerto", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje", "A Soldier": "Un Soldado", "soldier": "soldado", "the soldier is dead": "el soldado est\u00e1 muerto", "a soldier opens fire from across the desert": "un soldado abre fuego a trav\u00e9s del desierto", "A Sniper": "Un Francotirador", "sniper": "francotirador", "the sniper is dead": "el francotirador est\u00e1 muerto", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto", "The Thief": "El Ladr\u00f3n", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "los aldeanos llevan a un hombre sucio fuera del almac\u00e9n.", "say his folk have been skimming the supplies.": "dicen que su grupo ha estado robando las provisiones.", "say he should be strung up as an example.": "dicen que deber\u00eda ser colgado para que sirva como ejemplo.", "a thief is caught": "un ladr\u00f3n es capturado", "hang him": "colgarlo", "spare him": "liberarlo", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "los aldeanos cuelgan al ladr\u00f3n en lo alto enfrente del almac\u00e9n.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "el mensaje se da a conocer. en los d\u00edas siguientes, las provisiones robadas regresan.", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volver\u00e1.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse.", "A Ruined Trap": "Una Trampa Arruinada", "some of the traps have been torn apart.": "algunas de las trampas han sido destruidas.", "large prints lead away, into the forest.": "grandes huellas llevan hacia afuera, en el bosque.", "some traps have been destroyed": "algunas trampas han sido destruidas", "track them": "seguir", "ignore them": "ignorar", "the tracks disappear after just a few minutes.": "las huellas desaparecen despu\u00e9s de unos minutos.", "the forest is silent.": "el bosque est\u00e1 en silencio.", "nothing was found": "nada fue encontrado", "go home": "ir a casa", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "no lejos de la aldea se encuentra una gran bestia, su pelaje manchado con sangre.", "it puts up little resistance before the knife.": "pone algo de resistencia ante el cuchillo.", "there was a beast. it's dead now": "hab\u00eda una bestia. est\u00e1 muerta", "Fire": "Fuego", "a fire rampages through one of the huts, destroying it.": "un incendio se extiende a trav\u00e9s de una de las caba\u00f1as, destruy\u00e9ndola.", "all residents in the hut perished in the fire.": "todos los residentes de la caba\u00f1a perecieron en el incendio.", "a fire has started": "se ha iniciado un fuego", "mourn": "lamentar", "some villagers have died": "algunos aldeanos han muerto", "Sickness": "Enfermedad", "a sickness is spreading through the village.": "una enfermedad se extiende por la aldea.", "medicine is needed immediately.": "se necesitan medicinas inmediatamente.", "some villagers are ill": "algunos aldeanos est\u00e1n enfermos", "1 medicine": "1 medicina", "ignore it": "ignorarlo", "the sickness is cured in time.": "la enfermedad se cura a tiempo.", "sufferers are healed": "los heridos se han sanado", "the sickness spreads through the village.": "la enfermedad se extiende por la aldea.", "the days are spent with burials.": "los d\u00edas pasan con entierros.", "the nights are rent with screams.": "las noches llenas de gritos.", "sufferers are left to die": "a los heridos se es deja morir", "Plague": "Plaga", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "una terrible plaga se extiende r\u00e1pidamente en la aldea.", "a plague afflicts the village": "la peste arrasa con la aldea.", "buy medicine": "comprar medicinas", "5 medicine": "5 medicinas", "do nothing": "no hacer nada", "the plague is kept from spreading.": "la plaga deja de extenderse.", "only a few die.": "s\u00f3lo unos pocos mueren.", "the rest bury them.": "el resto los enterrar\u00e1.", "epidemic is eradicated eventually": "la epidemia se erradica eventualmente", "the plague rips through the village.": "la plaga arrasa con la aldea.", "the only hope is a quick death.": "la \u00fanica esperanza es una muerte r\u00e1pida.", "population is almost exterminated": "la poblaci\u00f3n est\u00e1 casi extinta", "A Beast Attack": "Un Ataque Bestial", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "una manada de bestias gru\u00f1onas sale de los \u00e1rboles.", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos.", "wild beasts attack the villagers": "bestias salvajes atacan a los aldeanos", "predators become prey. price is unfair": "los depredadores se convirtieron en la presa. el precio es injusto", "A Military Raid": "Una Incursi\u00f3n Militar", "a gunshot rings through the trees.": "se escucha un disparo a trav\u00e9s de los \u00e1rboles.", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "hombres bien armados salen del bosque, disparando a la multitud.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "despu\u00e9s del encuentro se marchan, pero no sin p\u00e9rdidas.", "troops storm the village": "soldados toman la aldea por asalto", "warfare is bloodthirsty": "la guerra es sanguinaria", "The Nomad": "El N\u00f3mada", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "un n\u00f3mada aparece, cargado con bolsas improvisadas amarradas con una cuerda \u00e1spera.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "no dir\u00e1 de d\u00f3nde viene, pero est\u00e1 claro que no se quedar\u00e1.", "a nomad arrives, looking to trade": "llega un n\u00f3mada, buscando comerciar", "buy scales": "comprar escamas", "buy teeth": "comprar dientes", "buy bait": "comprar cebos", "traps are more effective with bait.": "las trampas son m\u00e1s eficaces con cebo.", "buy compass": "comprar br\u00fajula", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "la vieja br\u00fajula est\u00e1 abollada y sucia, pero parece funcionar.", "say goodbye": "decir adi\u00f3s", "Noises": "Ruidos ", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "a trav\u00e9s de las paredes, se escuchan ruidos.", "can't tell what they're up to.": "imposible saber de qu\u00e9 se trata.", "strange noises can be heard through the walls": "ruidos extra\u00f1os se escuchan a trav\u00e9s de las paredes", "investigate": "investigar", "vague shapes move, just out of sight.": "se mueven unas formas vagas, lejos de la vista.", "the sounds stop.": "los sonidos se detienen.", "go back inside": "regresar adentro", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "un mont\u00f3n de ramas se encuentran junto al umbral, envueltas en pelajes gruesos.", "the night is silent.": "la noche es silenciosa.", "scratching noises can be heard from the store room.": "se escuchan chirridos desde el almac\u00e9n.", "something's in there.": "hay algo ah\u00ed.", "something's in the store room": "hay algo en el almac\u00e9n", "some wood is missing.": "ha desaparecido algo de madera.", "the ground is littered with small scales": "el piso est\u00e1 lleno de peque\u00f1as escamas", "the ground is littered with small teeth": "el piso est\u00e1 lleno de peque\u00f1os dientes", "the ground is littered with scraps of cloth": "el piso est\u00e1 lleno de retazos de tela", "The Beggar": "El Mendigo", "a beggar arrives.": "llega un mendigo.", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "pide el pelaje que sobre para mantenerse caliente por la noche.", "a beggar arrives": "llega un mendigo", "give 50": "dar 50 ", "give 100": "dar 100 ", "turn him away": "rechazarlo", "the beggar expresses his thanks.": "el mendigo expresa sus gracias.", "leaves a pile of small scales behind.": "deja a su paso una pila de peque\u00f1as escamas.", "leaves a pile of small teeth behind.": "deja a su paso una pila de peque\u00f1os dientes.", "leaves some scraps of cloth behind.": "deja a su paso unos retazos de tela.", "The Mysterious Wanderer": "El Vagabundo Misterioso", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "un vagabundo llega con un carro vac\u00edo. dice que si se va con madera, volver\u00e1 con m\u00e1s.", "builder's not sure he's to be trusted.": "el constructor no est\u00e1 seguro de que se pueda confiar en \u00e9l.", "a mysterious wanderer arrives": "un vagabundo misterioso llega", "give 500": "dar 500", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "el vagabundo se retira, su carro est\u00e1 lleno de madera", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "el vagabundo misterioso regresa, su carro est\u00e1 muy lleno de madera.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "una vagabunda llega con un carro vac\u00edo. dice que si se va con pelajes, volver\u00e1 con m\u00e1s.", "builder's not sure she's to be trusted.": "el constructor no est\u00e1 seguro de que se pueda confiar en ella.", "turn her away": "rechazarla", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "la vagabunda se retira, su carro est\u00e1 lleno de pelaje", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "la vagabunda misteriosa regresa, su carro est\u00e1 muy lleno de pelaje.", "The Scout": "El Explorador", "the scout says she's been all over.": "la exploradora dice que ha estado en todos los sitios.", "willing to talk about it, for a price.": "dispuesta a hablar de eso, por un precio.", "a scout stops for the night": "la exploradora se queda por la noche", "buy map": "comprar mapa", "the map uncovers a bit of the world": "el mapa descubre un poco del mundo", "learn scouting": "aprender a explorar", "The Master": "El Maestro", "an old wanderer arrives.": "un viejo vagabundo llega.", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "sonr\u00ede c\u00e1lidamente y pide alojamiento durante la noche.", "an old wanderer arrives": "un viejo vagabundo llega", "agree": "aceptar", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "a cambio, el vagabundo ofrece su sabidur\u00eda.", "evasion": "evasi\u00f3n", "precision": "precisi\u00f3n", "force": "fuerza", "The Sick Man": "El Hombre Enfermo", "a man hobbles up, coughing.": "llega un hombre, tosiendo.", "he begs for medicine.": "\u00e9l ruega por medicinas.", "a sick man hobbles up": "llega un hombre enfermo", "give 1 medicine": "dar 1 medicina", "the man swallows the medicine eagerly": "el hombre toma la medicina ansiosamente", "tell him to leave": "pedirle que se retire", "the man is thankful.": "el hombre est\u00e1 agradecido.", "he leaves a reward.": "deja una recompensa.", "some weird metal he picked up on his travels.": "un metal extra\u00f1o que recogi\u00f3 en sus viajes.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "unas cajas brillantes raras que recogi\u00f3 en sus viajes.", "all he has are some scales.": "todo lo que tiene son escamas.", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "el hombre expresa sus gracias y se retira.", "An Outpost": "Un Puesto Avanzado", "a safe place in the wilds.": "un lugar seguro en lo salvaje.", "A Murky Swamp": "Un Pantano Turbio", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "ca\u00f1as putrefactas se levantan de la tierra pantanosa.", "a lone frog sits in the muck, silently.": "un sapo solitario se encuentra sentado en el esti\u00e9rcol, silencioso.", "a swamp festers in the stagnant air.": "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado.", "enter": "entrar", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "en lo profundo del pantano se encuentra una caba\u00f1a cubierta de musgo.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "un viejo vagabundo se encuentra dentro, parece en trance.", "talk": "hablar", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "el vagabundo toma el talism\u00e1n y asiente lentamente.", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos.", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "destrucci\u00f3n incomprensible para alimentar el hambre de vagabundo.", "his time here, now, is his penance.": "su tiempo aqu\u00ed, ahora, es su penitencia.", "A Damp Cave": "Una Cueva H\u00fameda", "the mouth of the cave is wide and dark.": "la entrada a la cueva es amplia y oscura.", "can't see what's inside.": "imposible ver qu\u00e9 hay dentro.", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "la tierra aqu\u00ed est\u00e1 resquebrajada, como si tuviera una antigua herida", "go inside": "ir adentro", "a startled beast defends its home": "una bestia asustada defiende su hogar", "continue": "continuar", "leave cave": "abandonar cueva", "the cave narrows a few feet in.": "la cueva se hace angosta unos pasos adelante.", "the walls are moist and moss-covered": "los muros est\u00e1n h\u00famedos y cubiertos de musgo", "squeeze": "presionar", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "los restos de un viejo campamento se encuentran justo dentro de la cueva.", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "los sacos de dormir, desgarrados y ennegrecidos, yac\u00edan bajo una fina capa de polvo.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una peque\u00f1a caverna.", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "la putrefacci\u00f3n se ha encargado de \u00e9l, y algunas de sus partes no se encuentran.", "can't tell what left it here.": "imposible saber qu\u00e9 lo trajo aqu\u00ed.", "the torch sputters and dies in the damp air": "la antorcha se agita y se apaga en el aire h\u00famedo", "the darkness is absolute": "la oscuridad es absoluta", "the torch goes out": "la antorcha se apaga", "a cave lizard attacks": "un lagarto de cueva ataca", "a large beast charges out of the dark": "una gran bestia ataca en la oscuridad", "a giant lizard shambles forward": "un gran lagarto viene de frente", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "el nido de un gran animal se encuentra al fondo de la cueva.", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "un peque\u00f1o suministro de provisiones est\u00e1 escondido al fondo de la cueva.", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "un viejo estuche est\u00e1 detr\u00e1s de una roca, cubierto en una gruesa capa de polvo.", "A Deserted Town": "Una Aldea Desierta", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "un peque\u00f1o suburbio est\u00e1 adelante, casas vac\u00edas chamuscadas y resquebraj\u00e1ndose.", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "luces exteriores rotas permanecen, oxid\u00e1ndose. la luz no ha llegado a este lugar en mucho tiempo.", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "la aldea se encuentra abandonada, sus ciudadanos muertos desde hace mucho", "explore": "explorar", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "donde las ventanas de la escuela no est\u00e1n rotas, se encuentran ennegrecidas por el holl\u00edn.", "the double doors creak endlessly in the wind.": "las puertas dobles crujen sin parar con el viento.", "leave town": "abandonar la aldea", "ambushed on the street.": "emboscado en la calle.", "a squat building up ahead.": "un asentamiento construido m\u00e1s adelante.", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "una cruz verde apenas visible detr\u00e1s de las ventanas sucias.", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "un peque\u00f1o alijo de suministros est\u00e1 escondido dentro de un armario oxidado.", "a scavenger waits just inside the door.": "un carro\u00f1ero espera junto a la puerta.", "a beast stands alone in an overgrown park.": "una bestia se encuentra solo en un parque con mucha vegetaci\u00f3n.", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "una caravana volcada se extiende por la calle viruela.", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "ha sido saqueado por carro\u00f1eros, pero todav\u00eda hay algunas cosas que vale la pena tomar.", "a madman attacks, screeching.": "un loco ataca, chillando.", "a thug moves out of the shadows.": "un mat\u00f3n sale de las sombras.", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "una bestia ataca fuera de una clase saqueada.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "a trav\u00e9s de las grandes puertas del gimnasio, los pasos se pueden escuchar.", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "la luz de las antorchas proyecta un resplandor parpadeante por el pasillo.", "the footsteps stop.": "los pasos se detienen.", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "otra bestia, atraida por el ruido, salta de un bosquecillo de \u00e1rboles.", "something's causing a commotion a ways down the road.": "algo est\u00e1 causando una conmoci\u00f3n en el camino.", "a fight, maybe.": "una pelea, tal vez.", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "una peque\u00f1a canasta de alimentos se oculta bajo un banco del parque, con una nota adjunta.", "can't read the words.": "no puedo leer las palabras.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "un carro\u00f1ero en p\u00e1nico irrumpe a trav\u00e9s de la puerta, gritando.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "un hombre se levanta sobre un vagabundo muerto. se da cuenta de que no est\u00e1 solo.", "scavenger had a small camp in the school.": "el carro\u00f1ero ten\u00eda un peque\u00f1o campamento en la escuela.", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "recogi\u00f3 los residuos repartidos en el suelo como si hubieran ca\u00eddo del cielo.", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "el carro\u00f1ero estaba buscando suministros aqu\u00ed, parece.", "a shame to let what he'd found go to waste.": "una l\u00e1stima dejar que lo que hab\u00eda descubierto se desperdicie.", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "debajo de los harapos del vagabundo, argarrado por una de sus muchas manos, un centelleo de acero.", "worth killing for, it seems.": "vale la pena matar, parece.", "eye for an eye seems fair.": "ojo por ojo parece justo.", "always worked before, at least.": "siempre funcion\u00f3 antes, por lo menos.", "picking the bones finds some useful trinkets.": "se puede encontrar unas chucher\u00edas pelando los huesos.", "some medicine abandoned in the drawers.": "una medicina abandonada en los cajones.", "the clinic has been ransacked.": "la cl\u00ednica ha sido saqueada.", "only dust and stains remain.": "solamente queda polvo y manchas.", "A Ruined City": "Una Ciudad en Ruinas", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "un cartel de carretera estropeado guarda la entrada de esta anteriormente gran ciudad.", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "las torres que ya no se han desmoronado sobresalen del paisaje como la caja tor\u00e1cica de alguna bestia antigua.", "might be things worth having still inside.": "todav\u00eda podr\u00eda haber cosas valgan la pena dentro.", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "las torres de una ciudad podrida dominan el horizonte", "the streets are empty.": "las calles est\u00e1n vac\u00edas.", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "el aire est\u00e1 lleno de polvo, impulsado sin descanso por los fuertes vientos", "leave city": "abandonar ciudad", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "los conos del tr\u00e1nsito est\u00e1n puestos en la calle, descoloridos y agrietados.", "lights flash through the alleys between buildings.": "las luces parpadean a trav\u00e9s de callejones entre edificios.", "a large shanty town sprawls across the streets.": "una larga y pobre ciudad se extiende a trav\u00e9s de las calles.", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "rostros, oscurecidos por holl\u00edn y sangre, miran fuera de las chozas cocidas.", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "el casco de un hospital surge adelante.", "the old tower seems mostly intact.": "la antigua torre parece casi intacta.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "el armaz\u00f3n de autos quemados bloquean la entrada.", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "la mayor\u00eda de las ventanas a nivel de la tierra est\u00e1n estropeadas de todas maneras.", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "un lagarto enorme aparece desde la oscuridad de una antigua estaci\u00f3n de metro.", "descend": "descender", "the shot echoes in the empty street.": "el disparo hace eco en la calle vac\u00eda.", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "el soldado sale de entre los edificios, con el rifle en alto.", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "un hombre fr\u00e1gil est\u00e1 de pie desafiante, bloqueando el camino.", "nothing but downcast eyes.": "nada m\u00e1s que los ojos bajos.", "the people here were broken a long time ago.": "la gente aqu\u00ed se rompi\u00f3 hace ya mucho tiempo.", "empty corridors.": "pasillos vac\u00edos.", "the place has been swept clean by scavengers.": "los carro\u00f1eros han barrido el sitio.", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "un anciano irrumpe a trav\u00e9s de una puerta, blandiendo un bistur\u00ed.", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "un mat\u00f3n est\u00e1 esperando al otro lado de la pared.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "una bestia gru\u00f1ona salta desde detr\u00e1s de un coche.", "street above the subway platform is blown away.": "la calle sobre el subterr\u00e1neo es alucinante..", "lets some light down into the dusty haze.": "deja algo de luz hacia abajo en la bruma polvorienta.", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "un sonido proviene del t\u00fanel, justo por delante.", "looks like a camp of sorts up ahead.": "parece una clase de campamento m\u00e1s adelante.", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "el lazo oxidado de la cadena es tirado a trav\u00e9s de un callej\u00f3n.", "fires burn in the courtyard beyond.": "incendios queman en el patio m\u00e1s all\u00e1.", "more voices can be heard ahead.": "m\u00e1s voces pueden ser escuchadas en las proximidades.", "they must be here for a reason.": "deben estar aqu\u00ed por una raz\u00f3n.", "the sound of gunfire carries on the wind.": "el sonido de disparos llevado por el viento.", "the street ahead glows with firelight.": "la calle se ilumina con la luz del fuego.", "more squatters are crowding around now.": "m\u00e1s ocupas ilegales se agolpan alrededor ahora.", "someone throws a stone.": "alguien lanza una piedra.", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "una tienda improvisada se estableci\u00f3 en la acera.", "the owner stands by, stoic.": "el propietario hace una pausa, estoica.", "strips of meat hang drying by the side of the street.": "las tiras de carne est\u00e1n colgando para secarse en el otro lado de la calle.", "the people back away, avoiding eye contact.": "las personas se dan vuelta, evitando contacto visual.", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "alguien ha bloqueado y hecho una barricada en la entrada de este teatro.", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "una tribu de ancianos ocupas est\u00e1 acampando en esta sala.", "a pack of lizards rounds the corner.": "una manada de lagartos redondea la esquina.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "las tiras de carne se est\u00e1n secando al colgar en esta sala.", "a large bird nests at the top of the stairs.": "un nido de aves grande en la parte superior de las escaleras.", "the debris is denser here.": "los escombros est\u00e1n m\u00e1s densos aqu\u00ed.", "maybe some useful stuff in the rubble.": "quiz\u00e1s haya unas cosas \u00fatiles.", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "una multitud de ratas se lanza por el t\u00fanel.", "a large man attacks, waving a bayonet.": "un hombre grande attaca, agitando una bayoneta.", "a second soldier opens fire.": "un segundo soldado abre fuego.", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "un soldado enmascarado da la vuelta a la esquina, la pistola en la mano", "the crowd surges forward.": "La multitud avanz\u00f3 en tropel.", "a youth lashes out with a tree branch.": "un joven attaca con una rama de \u00e1rbol.", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "un paracaidista se planta en la puerta de una peque\u00f1a caba\u00f1a.", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "detr\u00e1s de la puerta, una figura deforme se lavanta y ataca.", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "tan pronto como la puerta se abre un poco, cientos de tent\u00e1culos salen de ella.", "bird must have liked shiney things.": "al p\u00e1jaro deben haberle gustado las cosas brillantes.", "some good stuff woven into its nest.": "algunas cosas buenas entretejidas en su nido.", "not much here.": "no hay mucho aqu\u00ed.", "scavengers must have gotten to this place already.": "los carro\u00f1eros ya deben haber llegado a este lugar.", "the tunnel opens up at another platform.": "el t\u00fanel se abre en otra plataforma.", "the walls are scorched from an old battle.": "las paredes est\u00e1n chamuscados de una antigua batalla.", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "hay cuerpos y suministros de ambos partes dispersados en el suelo.", "the small military outpost is well supplied.": "el peque\u00f1o puesto militar est\u00e1 bien abastecido.", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "unos armas y municiones, las reliquias de la guerra, est\u00e1n bien arreglados en el suelo del dep\u00f3sito.", "just as deadly now as they were then.": "tan mortal ahora como lo eran entonces.", "searching the bodies yields a few supplies.": "la b\u00fasqueda en los cuerpos produce algunos suministros.", "more soldiers will be on their way.": "m\u00e1s soldados estar\u00e1n de camino.", "time to move on.": "hora de seguir adelante.", "the small settlement has clearly been burning a while.": "el peque\u00f1o poblado ya ha estado quemando un rato.", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "los cuerpos de los vagabundos quienes viv\u00edan aqu\u00ed todav\u00eda est\u00e1n visibles en las llamas.", "still time to rescue a few supplies.": "todav\u00eda estamos a tiempo para rescatar a algunos suministros.", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "los dem\u00e1s pobladores huyen de la violencia, sus pertenencias olvidadas.", "there's not much, but some useful things can still be found.": "no hay mucho, pero se puede encontrar unas cosas \u00fatiles.", "the young settler was carrying a canvas sack.": "el poblador joven llevaba un saco de lona.", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "contiene el equipo de viaje y unas chucher\u00edas.", "there's nothing else here.": "no hay nada m\u00e1s aqu\u00ed.", "inside the hut, a child cries.": "dentro de la caba\u00f1a, un ni\u00f1o llora.", "a few belongings rest against the walls.": "algunas pertenencias est\u00e1n apoyadas contra los muros.", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "el hedor de la podredumbre y de la muerte inunda los teatros de operaciones.", "a few items are scattered on the ground.": "algunos art\u00edculos se encuentran dispersos en el suelo.", "there is nothing else here.": "no hay nada m\u00e1s aqu\u00ed.", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "un botiqu\u00edn inmaculado al final de un pasillo.", "the rest of the hospital is empty.": "el resto del hospital est\u00e1 vac\u00edo.", "someone had been stockpiling loot here.": "alguien hab\u00eda estado acumulando un bot\u00edn aqu\u00ed.", "the tentacular horror is defeated.": "el horror tentacular es derrotado.", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "en el interior, los restos de sus v\u00edctimas est\u00e1n en todas partes.", "the warped man lies dead.": "el hombre deformado yace muerto.", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "el quir\u00f3fano tiene una gran cantidad de equipo curioso.", "the old man had a small cache of interesting items.": "el anciano ten\u00eda un peque\u00f1o alijo de art\u00edculos interesantes.", "An Old House": "Una Casa Antigua", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "una antigua casa permanece aqu\u00ed, alguna vez revestida de blanco amarillenta y pelada.", "the door hangs open.": "la puerta cuelga abierta.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "los restos de una casa antigua est\u00e1n de pie como un monumento a tiempos m\u00e1s simples", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "la casa est\u00e1 abandonada, pero a\u00fan no se recogi\u00f3 nada.", "still a few drops of water in the old well.": "todav\u00eda algunas gotas de agua en el viejo pozo.", "the house has been ransacked.": "la casa ha sido saqueada.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "pero hay un alijo de medicinas bajo las tablas del suelo.", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "un hombre carga por el pasillo, una cuchilla oxidada en su mano", "A Forgotten Battlefield": "Un Campo de Batalla Olvidado", "a battle was fought here, long ago.": "se libr\u00f3 una batalla aqu\u00ed, hace mucho tiempo.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "tecnolog\u00eda maltratada desde ambos lados permanece inactiva en el paisaje arruinado.", "A Huge Borehole": "Un Pozo Enorme", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "un enorme agujero se hunde profundamente en la tierra, la evidencia de la cosecha pasada.", "they took what they came for, and left.": "se llevaron lo que vinieron a buscar, y se fueron.", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "todav\u00eda se puede encontrar los desechos de los taladros gigantes al borde del precipicio.", "A Crashed Ship": "Un Nave Estrellada", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "las curvas familiares de un buque vagabundo levantan del polvo y la ceniza. ", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "suerte que los ind\u00edgenas no pueden hacer funcionar los mecanismos.", "with a little effort, it might fly again.": "con un poco de esfuerzo, puede que vuele de nuevo.", "salvage": "salvar", "The Sulphur Mine": "La Mina de Azufre", "the military is already set up at the mine's entrance.": "los militares ya est\u00e1n asentados en la entrada de la mina.", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "soldados patrullan el per\u00edmetro, fusiles al hombro.", "a military perimeter is set up around the mine.": "un per\u00edmetro militar se estableci\u00f3 alrededor de la mina.", "attack": "atacar", "a soldier, alerted, opens fire.": "un soldado, alertado, abre fuego.", "run": "correr", "a second soldier joins the fight.": "un segundo soldado se une a la lucha.", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "un soldado canoso ataca, agitando una bayoneta.", "the military presence has been cleared.": "la presencia militar ha desaparecido.", "the mine is now safe for workers.": "la mina ahora es segura para los trabajadores.", "the sulphur mine is clear of dangers": "la mina de azufre est\u00e1 libre de peligros", "The Coal Mine": "La Mina de Carb\u00f3n", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "hogueras arden en la entrada a la mina.", "men mill about, weapons at the ready.": "los hombres se arremolinan alrededor, armas en mano.", "this old mine is not abandoned": "esta mina antigua no est\u00e1 abandonada", "a man joins the fight": "un hombre se une a la pelea", "only the chief remains.": "solo queda el jefe.", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "el campamento todav\u00eda est\u00e1, salvo por el crepitar de las llamas.", "the coal mine is clear of dangers": "la mina de carb\u00f3n est\u00e1 libre de peligros", "The Iron Mine": "La Mina de Hierro", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "una antigua mina de hierro se asienta aqu\u00ed, herramientas abandonadas y oxidadas.", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "huesos blanqueados est\u00e1n esparcidos sobre la entrada. muchos, profundamente marcados con ranuras irregulares.", "feral howls echo out of the darkness.": "aullidos salvajes hacen eco en la oscuridad.", "the path leads to an abandoned mine": "el camino conduce a una mina abandonada", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "una gran criatura se abalanza, m\u00fasculos agit\u00e1ndose a la luz de las antorchas", "the beast is dead.": "la bestia est\u00e1 muerta.", "the iron mine is clear of dangers": "la mina de hierro est\u00e1 libre de peligros", "A Destroyed Village": "Una Aldea Destruida", "a destroyed village lies in the dust.": "una aldea destruida se encuentra en el polvo.", "charred bodies litter the ground.": "cuerpos carbonizados llenan el suelo.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "el aroma met\u00e1lico de vagabundo incinerado permanece en el aire.", "a shack stands at the center of the village.": "una choza se encuentra en el centro de la aldea.", "there are still supplies inside.": "a\u00fan hay provisiones adentro.", "all the work of a previous generation is here.": "todo el trabajo de una generaci\u00f3n pasada est\u00e1 aqu\u00ed.", "ripe for the picking.": "listo para recoger."}); diff --git a/lang/es/strings.po b/lang/es/strings.po index 951ab7a..d21b5d3 100644 --- a/lang/es/strings.po +++ b/lang/es/strings.po @@ -2,2687 +2,830 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-15 02:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-15 02:04+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-05 02:31-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-05 03:56-0500\n" "Last-Translator: Diego de las Heras \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: s;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n" -#: ../../script/dropbox.js:62 +#: script/dropbox.js:62 msgid "Dropbox connection" msgstr "Conexión con dropbox" -#: ../../script/dropbox.js:65 +#: script/dropbox.js:65 msgid "connect game to dropbox local storage" msgstr "conectar el juego al almacenamiento local de dropbox" -#: ../../script/dropbox.js:68 +#: script/dropbox.js:68 msgid "connect" msgstr "conectar" -#: ../../script/dropbox.js:75 ../../script/dropbox.js:107 -#: ../../script/dropbox.js:133 ../../script/dropbox.js:163 -#: ../../script/engine.js:285 ../../script/engine.js:331 +#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133 +#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331 msgid "cancel" msgstr "cancelar" -#: ../../script/dropbox.js:86 ../../script/dropbox.js:176 +#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176 msgid "Dropbox Export / Import" msgstr "Exportar / Importar a dropbox" -#: ../../script/dropbox.js:89 +#: script/dropbox.js:89 msgid "export or import save data to dropbox datastorage" msgstr "exportar o importar datos guardados a dropbox" -#: ../../script/dropbox.js:90 +#: script/dropbox.js:90 msgid "your are connected to dropbox with account / email " msgstr "estás conectado a dropbox con la cuenta / email " -#: ../../script/dropbox.js:93 +#: script/dropbox.js:93 msgid "save" msgstr "guardar" -#: ../../script/dropbox.js:97 +#: script/dropbox.js:97 msgid "load" msgstr "cargar" -#: ../../script/dropbox.js:102 +#: script/dropbox.js:102 msgid "signout" msgstr "salir" -#: ../../script/dropbox.js:113 +#: script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" msgstr "escoge una ranura para guardar" -#: ../../script/dropbox.js:119 +#: script/dropbox.js:119 msgid "save to slot" msgstr "guardar en la ranura" -#: ../../script/dropbox.js:141 +#: script/dropbox.js:141 msgid "choose one slot to load from" msgstr "escoge una ranura para cargar" -#: ../../script/dropbox.js:148 +#: script/dropbox.js:148 msgid "load from slot" msgstr "cargado desde la ranura" -#: ../../script/dropbox.js:179 +#: script/dropbox.js:179 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" msgstr "guardado con éxito en dropbox" -#: ../../script/dropbox.js:180 +#: script/dropbox.js:180 msgid "error while saving to dropbox datastorage" msgstr "error mientras se guardaba en dropbox" -#: ../../script/dropbox.js:183 +#: script/dropbox.js:183 msgid "ok" msgstr "aceptar" -#: ../../script/engine.js:15 +#: script/engine.js:15 msgid "boxer" msgstr "boxeador" -#: ../../script/engine.js:16 +#: script/engine.js:16 msgid "punches do more damage" msgstr "los golpes hacen más daño" -#: ../../script/engine.js:18 +#: script/engine.js:18 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "aprendido lanzar golpes con propósito" -#: ../../script/engine.js:21 +#: script/engine.js:21 msgid "martial artist" msgstr "artista marcial" -#: ../../script/engine.js:22 +#: script/engine.js:22 msgid "punches do even more damage." msgstr "los golpes hacen aún más daño." -#: ../../script/engine.js:23 +#: script/engine.js:23 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "aprendido a luchar con efectividad sin armas" -#: ../../script/engine.js:27 +#: script/engine.js:27 msgid "unarmed master" msgstr "experto sin armas" -#: ../../script/engine.js:28 +#: script/engine.js:28 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "golpea el doble de rápido, y con más fuerza" -#: ../../script/engine.js:29 +#: script/engine.js:29 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "aprendido a golpear más rápido sin armas" -#: ../../script/engine.js:32 +#: script/engine.js:32 msgid "barbarian" msgstr "bárbaro" -#: ../../script/engine.js:33 +#: script/engine.js:33 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "las armas cuerpo a cuerpo hacen más daño" -#: ../../script/engine.js:34 +#: script/engine.js:34 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "aprendido usar armas con fuerza" # contexte ? -#: ../../script/engine.js:37 +#: script/engine.js:37 msgid "slow metabolism" msgstr "metabolismo lento" -#: ../../script/engine.js:38 +#: script/engine.js:38 msgid "go twice as far without eating" msgstr "ir el doble de lejos sin comer" -#: ../../script/engine.js:39 +#: script/engine.js:39 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "aprendido a ignorar el hambre" -#: ../../script/engine.js:42 +#: script/engine.js:42 msgid "desert rat" msgstr "rata del desierto" -#: ../../script/engine.js:43 +#: script/engine.js:43 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "ir el doble de lejos sin beber" -#: ../../script/engine.js:44 +#: script/engine.js:44 msgid "learned to love the dry air" msgstr "aprendido a amar el aire seco" -#: ../../script/engine.js:47 +#: script/engine.js:47 msgid "evasive" msgstr "evasivo" -#: ../../script/engine.js:48 +#: script/engine.js:48 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "esquivar ataques con más efectividad" -#: ../../script/engine.js:49 +#: script/engine.js:49 msgid "learned to be where they're not" msgstr "aprendido a estar donde ellos no" -#: ../../script/engine.js:52 +#: script/engine.js:52 msgid "precise" msgstr "precisión" # description pour la précision ... -#: ../../script/engine.js:53 +#: script/engine.js:53 msgid "land blows more often" msgstr "golpea más seguido" -#: ../../script/engine.js:54 +#: script/engine.js:54 msgid "learned to predict their movement" msgstr "aprendido a predecir su movimiento" -#: ../../script/engine.js:57 +#: script/engine.js:57 msgid "scout" msgstr "explorar" -#: ../../script/engine.js:58 +#: script/engine.js:58 msgid "see farther" msgstr "ver más lejos" -#: ../../script/engine.js:59 +#: script/engine.js:59 msgid "learned to look ahead" msgstr "aprendido a mirar hacia adelante" -#: ../../script/engine.js:62 +#: script/engine.js:62 msgid "stealthy" msgstr "sigiloso" -#: ../../script/engine.js:63 +#: script/engine.js:63 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "mejor evita el conflicto en lo salvaje" -#: ../../script/engine.js:64 +#: script/engine.js:64 msgid "learned how not to be seen" msgstr "aprendido a no ser visto" -#: ../../script/engine.js:67 +#: script/engine.js:67 msgid "gastronome" msgstr "gastrónomo" -#: ../../script/engine.js:68 +#: script/engine.js:68 msgid "restore more health when eating" msgstr "recuperar más salud al comer" -#: ../../script/engine.js:69 +#: script/engine.js:69 msgid "learned to make the most of food" msgstr "aprendido a obtener lo máximo de la comida" -#: ../../script/engine.js:138 ../../script/space.js:450 +#: script/engine.js:138 script/space.js:450 msgid "app store." msgstr "app store." -#: ../../script/engine.js:144 ../../script/engine.js:485 +#: script/engine.js:144 script/engine.js:485 msgid "lights off." msgstr "luces fuera." -#: ../../script/engine.js:150 ../../script/engine.js:521 +#: script/engine.js:150 script/engine.js:521 msgid "hyper." -msgstr "" +msgstr "hyper." -#: ../../script/engine.js:156 ../../script/space.js:442 +#: script/engine.js:156 script/space.js:442 msgid "restart." msgstr "reiniciar." -#: ../../script/engine.js:162 +#: script/engine.js:162 msgid "share." msgstr "compartir." -#: ../../script/engine.js:168 +#: script/engine.js:168 msgid "save." msgstr "guardar." -#: ../../script/engine.js:177 +#: script/engine.js:177 msgid "dropbox." msgstr "dropbox." -#: ../../script/engine.js:184 +#: script/engine.js:184 msgid "github." msgstr "github." -#: ../../script/engine.js:268 +#: script/engine.js:268 msgid "Export / Import" msgstr "Exportar / Importar" -#: ../../script/engine.js:272 +#: script/engine.js:272 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "exportar o importar datos guardados, para respaldar" -#: ../../script/engine.js:273 +#: script/engine.js:273 msgid "or migrating computers" msgstr "o migrar computadoras" -#: ../../script/engine.js:277 +#: script/engine.js:277 msgid "export" msgstr "exportar" -#: ../../script/engine.js:281 ../../script/engine.js:326 +#: script/engine.js:281 script/engine.js:326 msgid "import" msgstr "importar" -#: ../../script/engine.js:291 +#: script/engine.js:291 msgid "save this." msgstr "guardar esto." -#: ../../script/engine.js:297 +#: script/engine.js:297 msgid "got it" msgstr "lo tengo" -#: ../../script/engine.js:305 +#: script/engine.js:305 msgid "are you sure?" msgstr "¿estás seguro?" -#: ../../script/engine.js:306 +#: script/engine.js:306 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "si el código es inválido, los datos se perderán." -#: ../../script/engine.js:307 +#: script/engine.js:307 msgid "this is irreversible." msgstr "esto es irreversible." -#: ../../script/engine.js:311 ../../script/engine.js:380 -#: ../../script/engine.js:499 +#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499 msgid "yes" msgstr "sí" -#: ../../script/engine.js:316 ../../script/engine.js:385 -#: ../../script/engine.js:504 +#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504 msgid "no" msgstr "no" -#: ../../script/engine.js:322 +#: script/engine.js:322 msgid "put the save code here." msgstr "coloca aquí el código de guardado." -#: ../../script/engine.js:374 +#: script/engine.js:374 msgid "Restart?" msgstr "¿Reiniciar?" -#: ../../script/engine.js:377 +#: script/engine.js:377 msgid "restart the game?" msgstr "¿reiniciar el juego?" -#: ../../script/engine.js:408 +#: script/engine.js:408 msgid "Share" msgstr "Compartir" -#: ../../script/engine.js:411 +#: script/engine.js:411 msgid "bring your friends." msgstr "invita a tus amigos." -#: ../../script/engine.js:414 +#: script/engine.js:414 msgid "facebook" msgstr "facebook" -#: ../../script/engine.js:421 +#: script/engine.js:421 msgid "google+" msgstr "google+" -#: ../../script/engine.js:428 +#: script/engine.js:428 msgid "twitter" msgstr "twitter" -#: ../../script/engine.js:435 +#: script/engine.js:435 msgid "reddit" msgstr "reddit" -#: ../../script/engine.js:442 +#: script/engine.js:442 msgid "close" msgstr "cerrar" -#: ../../script/engine.js:476 ../../script/engine.js:480 +#: script/engine.js:476 script/engine.js:480 msgid "lights on." msgstr "luces encendidas." -#: ../../script/engine.js:493 +#: script/engine.js:493 msgid "Go Hyper?" msgstr "¿Activar modo Hyper?" -#: ../../script/engine.js:496 +#: script/engine.js:496 msgid "" "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" -msgstr "al activar el modo Hyper el juego irá al doble de velocidad, ¿quieres hacerlo?" +msgstr "" +"al activar el modo Hyper el juego irá al doble de velocidad, ¿quieres " +"hacerlo?" -#: ../../script/engine.js:519 +#: script/engine.js:519 msgid "classic." msgstr "clásico." -#: ../../script/engine.js:620 +#: script/engine.js:620 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} / {1}s" -#: ../../script/events.js:130 +#: script/events.js:130 msgid "eat meat" msgstr "comer carne" -#: ../../script/events.js:150 +#: script/events.js:150 msgid "use meds" msgstr "usar medicamento" -#: ../../script/events.js:350 ../../script/events.js:395 +#: script/events.js:350 script/events.js:395 msgid "miss" msgstr "fallo" -#: ../../script/events.js:363 ../../script/events.js:408 +#: script/events.js:363 script/events.js:408 msgid "stunned" msgstr "aturdido" -#: ../../script/events.js:482 ../../script/events.js:653 -#: ../../script/events/global.js:42 ../../script/events/global.js:59 -#: ../../script/events/room.js:142 ../../script/events/room.js:162 -#: ../../script/events/room.js:182 ../../script/events/setpieces.js:25 -#: ../../script/events/setpieces.js:48 ../../script/events/setpieces.js:65 -#: ../../script/events/setpieces.js:83 ../../script/events/setpieces.js:106 -#: ../../script/events/setpieces.js:536 ../../script/events/setpieces.js:1254 -#: ../../script/events/setpieces.js:2948 ../../script/events/setpieces.js:2982 -#: ../../script/events/setpieces.js:3005 ../../script/events/setpieces.js:3042 -#: ../../script/events/setpieces.js:3095 ../../script/events/setpieces.js:3124 -#: ../../script/events/setpieces.js:3170 ../../script/events/setpieces.js:3297 -#: ../../script/events/setpieces.js:3319 ../../script/events/setpieces.js:3439 -#: ../../script/events/setpieces.js:3463 ../../script/events/setpieces.js:3496 -#: ../../script/events/setpieces.js:3515 ../../script/events/setpieces.js:3539 -#: ../../script/events/setpieces.js:3567 +#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42 +#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142 +#: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182 +#: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48 +#: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83 +#: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536 +#: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948 +#: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005 +#: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095 +#: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170 +#: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319 +#: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463 +#: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515 +#: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567 msgid "leave" msgstr "salir" -#: ../../script/events.js:511 +#: script/events.js:511 msgid "drop:" msgstr "soltar:" -#: ../../script/events.js:536 ../../script/events/room.js:523 +#: script/events.js:536 script/events/room.js:523 msgid "nothing" msgstr "nada" -#: ../../script/events.js:567 ../../script/events/setpieces.js:3551 +#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551 msgid "take" msgstr "tomar" -#: ../../script/events.js:577 +#: script/events.js:577 msgid "take:" msgstr "tomar:" -#: ../../script/events.js:599 -#, fuzzy +#: script/events.js:599 msgid "nothing to take" -msgstr "nada" +msgstr "nada que tomar" -#: ../../script/events.js:627 +#: script/events.js:627 msgid "all" msgstr "todo" -#: ../../script/events.js:649 +#: script/events.js:649 msgid "take everything" msgstr "tomar todo" -#: ../../script/events.js:653 ../../script/outside.js:627 +#: script/events.js:653 script/outside.js:627 msgid " and " msgstr " y " -#: ../../script/events.js:896 +#: script/events.js:896 msgid "*** EVENT ***" msgstr "*** EVENTO ***" -#: ../../script/events/encounters.js:7 -msgid "A Snarling Beast" -msgstr "Una Bestia Gruñona" - -#: ../../script/events/encounters.js:15 -msgid "snarling beast" -msgstr "bestia gruñona" - -#: ../../script/events/encounters.js:16 -msgid "the snarling beast is dead" -msgstr "la bestia gruñona está muerta" - -#: ../../script/events/encounters.js:39 -msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" -msgstr "una bestia gruñona salta desde un arbusto" - -#: ../../script/events/encounters.js:44 -msgid "A Gaunt Man" -msgstr "Un Hombre Demacrado" - -#: ../../script/events/encounters.js:52 -msgid "gaunt man" -msgstr "hombre demacrado" - -#: ../../script/events/encounters.js:53 -msgid "the gaunt man is dead" -msgstr "el hombre demacrado está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:76 -msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" -msgstr "un hombre demacrado se acerca, con mirada frenética" - -#: ../../script/events/encounters.js:81 -msgid "A Strange Bird" -msgstr "Un Ave Extraña" - -#: ../../script/events/encounters.js:89 -msgid "strange bird" -msgstr "ave extraña" - -#: ../../script/events/encounters.js:90 -msgid "the strange bird is dead" -msgstr "el ave extraña está muerta" - -#: ../../script/events/encounters.js:113 -msgid "a strange looking bird speeds across the plains" -msgstr "un ave de aspecto extraño vuela a través de la planicie" - -#: ../../script/events/encounters.js:119 -msgid "A Shivering Man" -msgstr "Un Hombre Tembloroso" - -#: ../../script/events/encounters.js:127 -msgid "shivering man" -msgstr "hombre tembloroso" - -#: ../../script/events/encounters.js:128 -msgid "the shivering man is dead" -msgstr "el hombre tembloroso está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:156 -msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" -msgstr "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una fuerza sorprendente" - -#: ../../script/events/encounters.js:161 -msgid "A Man-Eater" -msgstr "Un Caníval" - -#: ../../script/events/encounters.js:169 -msgid "man-eater" -msgstr "caníval" - -#: ../../script/events/encounters.js:170 -msgid "the man-eater is dead" -msgstr "el caníval está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:193 -msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" -msgstr "una gran criatura ataca, sus garras están ensangrentadas" - -#: ../../script/events/encounters.js:198 -msgid "A Scavenger" -msgstr "Un Carroñero" - -#: ../../script/events/encounters.js:206 -msgid "scavenger" -msgstr "carroñero" - -#: ../../script/events/encounters.js:207 -msgid "the scavenger is dead" -msgstr "el carroñero está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:235 -msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" -msgstr "se acerca un carroñero, esperando una presa fácil" - -#: ../../script/events/encounters.js:240 -msgid "A Huge Lizard" -msgstr "Un Lagarto Enorme" - -#: ../../script/events/encounters.js:248 -msgid "lizard" -msgstr "lagarto" - -#: ../../script/events/encounters.js:249 -msgid "the lizard is dead" -msgstr "el lagarto está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:272 -msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" -msgstr "" -"el pasto se movía salvajemente cuando un lagarto enorme sale a través de él" - -#: ../../script/events/encounters.js:278 -msgid "A Feral Terror" -msgstr "Un Terror Salvaje" - -#: ../../script/events/encounters.js:286 -msgid "feral terror" -msgstr "terror salvaje" - -#: ../../script/events/encounters.js:287 -msgid "the feral terror is dead" -msgstr "el terror salvaje está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:310 -msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" -msgstr "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje" - -#: ../../script/events/encounters.js:315 -msgid "A Soldier" -msgstr "Un Soldado" - -#: ../../script/events/encounters.js:323 -msgid "soldier" -msgstr "soldado" - -#: ../../script/events/encounters.js:324 -msgid "the soldier is dead" -msgstr "el soldado está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:353 -msgid "a soldier opens fire from across the desert" -msgstr "un soldado abre fuego a través del desierto" - -#: ../../script/events/encounters.js:358 -msgid "A Sniper" -msgstr "Un Francotirador" - -#: ../../script/events/encounters.js:366 -msgid "sniper" -msgstr "francotirador" - -#: ../../script/events/encounters.js:367 -msgid "the sniper is dead" -msgstr "el francotirador está muerto" - -#: ../../script/events/encounters.js:396 -msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" -msgstr "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto" - -#: ../../script/events/global.js:6 -msgid "The Thief" -msgstr "El Ladrón" - -#: ../../script/events/global.js:13 -msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." -msgstr "los aldeanos llevan a un hombre sucio fuera del almacén." - -#: ../../script/events/global.js:14 -msgid "say his folk have been skimming the supplies." -msgstr "dicen que su grupo ha estado robando las provisiones." - -#: ../../script/events/global.js:15 -msgid "say he should be strung up as an example." -msgstr "dicen que debería ser colgado para que sirva como ejemplo." - -#: ../../script/events/global.js:17 -msgid "a thief is caught" -msgstr "un ladrón es capturado" - -#: ../../script/events/global.js:21 -msgid "hang him" -msgstr "colgarlo" - -#: ../../script/events/global.js:25 -msgid "spare him" -msgstr "liberarlo" - -#: ../../script/events/global.js:32 -msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." -msgstr "los aldeanos cuelgan al ladrón en lo alto enfrente del almacén." - -#: ../../script/events/global.js:33 -msgid "" -"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." -msgstr "" -"el mensaje se da a conocer. en los días siguientes, las provisiones robadas " -"regresan." - -#: ../../script/events/global.js:49 -msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." -msgstr "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volverá." - -#: ../../script/events/global.js:50 -msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." -msgstr "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse." - -#: ../../script/events/outside.js:6 -msgid "A Ruined Trap" -msgstr "Una Trampa Arruinada" - -#: ../../script/events/outside.js:13 -msgid "some of the traps have been torn apart." -msgstr "algunas de las trampas han sido destruidas." - -#: ../../script/events/outside.js:14 -msgid "large prints lead away, into the forest." -msgstr "grandes huellas llevan hacia afuera, en el bosque." - -#: ../../script/events/outside.js:22 -msgid "some traps have been destroyed" -msgstr "algunas trampas han sido destruidas" - -#: ../../script/events/outside.js:26 -msgid "track them" -msgstr "seguir" - -#: ../../script/events/outside.js:30 ../../script/events/room.js:71 -#: ../../script/events/room.js:122 -msgid "ignore them" -msgstr "ignorar" - -#: ../../script/events/outside.js:37 -msgid "the tracks disappear after just a few minutes." -msgstr "las huellas desaparecen después de unos minutos." - -#: ../../script/events/outside.js:38 -msgid "the forest is silent." -msgstr "el bosque está en silencio." - -#: ../../script/events/outside.js:40 -msgid "nothing was found" -msgstr "nada fue encontrado" - -#: ../../script/events/outside.js:43 ../../script/events/outside.js:61 -#: ../../script/events/outside.js:126 ../../script/events/outside.js:144 -#: ../../script/events/outside.js:197 ../../script/events/outside.js:215 -#: ../../script/events/outside.js:248 ../../script/events/outside.js:282 -msgid "go home" -msgstr "ir a casa" - -#: ../../script/events/outside.js:50 -msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." -msgstr "" -"no lejos de la aldea se encuentra una gran bestia, su pelaje manchado con " -"sangre." - -#: ../../script/events/outside.js:51 -msgid "it puts up little resistance before the knife." -msgstr "pone algo de resistencia ante el cuchillo." - -#: ../../script/events/outside.js:53 -#, fuzzy -msgid "there was a beast. it's dead now" -msgstr "la bestia gruñona está muerta" - -#: ../../script/events/outside.js:69 -msgid "Fire" -msgstr "Fuego" - -#: ../../script/events/outside.js:76 -msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." -msgstr "un incendio se extiende a través de una de las cabañas, destruyéndola." - -#: ../../script/events/outside.js:77 -msgid "all residents in the hut perished in the fire." -msgstr "todos los residentes de la cabaña perecieron en el incendio." - -#: ../../script/events/outside.js:79 -msgid "a fire has started" -msgstr "se ha iniciado un fuego" - -#: ../../script/events/outside.js:86 -msgid "mourn" -msgstr "lamentar" - -#: ../../script/events/outside.js:87 -msgid "some villagers have died" -msgstr "algunos aldeanos han muerto" - -#: ../../script/events/outside.js:95 -msgid "Sickness" -msgstr "Enfermedad" - -#: ../../script/events/outside.js:102 -msgid "a sickness is spreading through the village." -msgstr "una enfermedad se extiende por la aldea." - -#: ../../script/events/outside.js:103 ../../script/events/outside.js:161 -msgid "medicine is needed immediately." -msgstr "se necesitan medicinas inmediatamente." - -#: ../../script/events/outside.js:105 -#, fuzzy -msgid "some villagers are ill" -msgstr "algunos aldeanos han muerto" - -#: ../../script/events/outside.js:109 -msgid "1 medicine" -msgstr "1 medicina" - -#: ../../script/events/outside.js:114 -msgid "ignore it" -msgstr "ignorarlo" - -#: ../../script/events/outside.js:121 -msgid "the sickness is cured in time." -msgstr "la enfermedad se cura a tiempo." - -#: ../../script/events/outside.js:123 -msgid "sufferers are healed" -msgstr "los heridos se han sanado" - -#: ../../script/events/outside.js:133 -msgid "the sickness spreads through the village." -msgstr "la enfermedad se extiende por la aldea." - -#: ../../script/events/outside.js:134 -msgid "the days are spent with burials." -msgstr "los días pasan con entierros." - -#: ../../script/events/outside.js:135 ../../script/events/outside.js:205 -msgid "the nights are rent with screams." -msgstr "las noches llenas de gritos." - -#: ../../script/events/outside.js:137 -msgid "sufferers are left to die" -msgstr "a los heridos se es deja morir" - -#: ../../script/events/outside.js:153 -msgid "Plague" -msgstr "Plaga" - -#: ../../script/events/outside.js:160 -msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." -msgstr "una terrible plaga se extiende rápidamente en la aldea." - -#: ../../script/events/outside.js:163 -#, fuzzy -msgid "a plague afflicts the village" -msgstr "la plaga arrasa con la aldea." - -#: ../../script/events/outside.js:168 -msgid "buy medicine" -msgstr "comprar medicinas" - -#: ../../script/events/outside.js:174 -msgid "5 medicine" -msgstr "5 medicinas" - -#: ../../script/events/outside.js:179 -msgid "do nothing" -msgstr "no hacer nada" - -#: ../../script/events/outside.js:186 -msgid "the plague is kept from spreading." -msgstr "la plaga deja de extenderse." - -#: ../../script/events/outside.js:187 -msgid "only a few die." -msgstr "sólo unos pocos mueren." - -#: ../../script/events/outside.js:188 -msgid "the rest bury them." -msgstr "el resto los enterrará." - -#: ../../script/events/outside.js:190 -msgid "epidemic is eradicated eventually" -msgstr "la epidemia se erradica eventualmente" - -#: ../../script/events/outside.js:204 -msgid "the plague rips through the village." -msgstr "la plaga arrasa con la aldea." - -#: ../../script/events/outside.js:206 -msgid "the only hope is a quick death." -msgstr "la única esperanza es una muerte rápida." - -#: ../../script/events/outside.js:208 -msgid "population is almost exterminated" -msgstr "la población está casi extinta" - -#: ../../script/events/outside.js:224 -msgid "A Beast Attack" -msgstr "Un Ataque Bestial" - -#: ../../script/events/outside.js:231 -msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." -msgstr "una manada de bestias gruñonas sale de los árboles." - -#: ../../script/events/outside.js:232 -msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." -msgstr "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas." - -#: ../../script/events/outside.js:233 -msgid "the villagers retreat to mourn the dead." -msgstr "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos." - -#: ../../script/events/outside.js:235 -msgid "wild beasts attack the villagers" -msgstr "bestias salvajes atacan a los aldeanos" - -#: ../../script/events/outside.js:249 -msgid "predators become prey. price is unfair" -msgstr "los depredadores se convirtieron en la presa. el precio es injusto" - -#: ../../script/events/outside.js:258 -msgid "A Military Raid" -msgstr "Una Incursión Militar" - -#: ../../script/events/outside.js:265 -msgid "a gunshot rings through the trees." -msgstr "se escucha un disparo a través de los árboles." - -#: ../../script/events/outside.js:266 -msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." -msgstr "hombres bien armados salen del bosque, disparando a la multitud." - -#: ../../script/events/outside.js:267 -msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." -msgstr "después del encuentro se marchan, pero no sin pérdidas." - -#: ../../script/events/outside.js:269 -#, fuzzy -msgid "troops storm the village" -msgstr "la plaga arrasa con la aldea." - -#: ../../script/events/outside.js:283 -msgid "warfare is bloodthirsty" -msgstr "la guerra es sanguinaria" - -#: ../../script/events/room.js:6 -msgid "The Nomad" -msgstr "El Nómada" - -#: ../../script/events/room.js:13 -msgid "" -"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." -msgstr "" -"un nómada aparece, cargado con bolsas improvisadas amarradas con una cuerda " -"áspera." - -#: ../../script/events/room.js:14 -msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." -msgstr "no dirá de dónde viene, pero está claro que no se quedará." - -#: ../../script/events/room.js:16 -msgid "a nomad arrives, looking to trade" -msgstr "llega un nómada, buscando comerciar" - -#: ../../script/events/room.js:20 -msgid "buy scales" -msgstr "comprar escamas" - -#: ../../script/events/room.js:25 -msgid "buy teeth" -msgstr "comprar dientes" - -#: ../../script/events/room.js:30 -msgid "buy bait" -msgstr "comprar cebos" - -#: ../../script/events/room.js:33 -msgid "traps are more effective with bait." -msgstr "las trampas son más eficaces con cebo." - -#: ../../script/events/room.js:39 -msgid "buy compass" -msgstr "comprar brújula" - -#: ../../script/events/room.js:42 -msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." -msgstr "la vieja brújula está abollada y sucia, pero parece funcionar." - -#: ../../script/events/room.js:45 ../../script/events/room.js:227 -#: ../../script/events/room.js:240 ../../script/events/room.js:253 -#: ../../script/events/room.js:309 ../../script/events/room.js:332 -#: ../../script/events/room.js:388 ../../script/events/room.js:411 -#: ../../script/events/room.js:450 ../../script/events/room.js:568 -#: ../../script/events/room.js:584 ../../script/events/room.js:600 -#: ../../script/events/room.js:611 -msgid "say goodbye" -msgstr "decir adiós" - -#: ../../script/events/room.js:53 ../../script/events/room.js:104 -msgid "Noises" -msgstr "Ruidos " - -#: ../../script/events/room.js:60 -msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." -msgstr "a través de las paredes, se escuchan ruidos." - -#: ../../script/events/room.js:61 -msgid "can't tell what they're up to." -msgstr "imposible saber de qué se trata." - -#: ../../script/events/room.js:63 -msgid "strange noises can be heard through the walls" -msgstr "ruidos extraños se escuchan a través de las paredes" - -#: ../../script/events/room.js:67 ../../script/events/room.js:118 -#: ../../script/events/setpieces.js:1662 -msgid "investigate" -msgstr "investigar" - -#: ../../script/events/room.js:78 -msgid "vague shapes move, just out of sight." -msgstr "se mueven unas formas vagas, lejos de la vista." - -#: ../../script/events/room.js:79 -msgid "the sounds stop." -msgstr "los sonidos se detienen." - -#: ../../script/events/room.js:83 ../../script/events/room.js:96 -msgid "go back inside" -msgstr "regresar adentro" - -#: ../../script/events/room.js:91 -msgid "" -"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." -msgstr "" -"un montón de ramas se encuentran junto al umbral, envueltas en pelajes " -"gruesos." - -#: ../../script/events/room.js:92 -msgid "the night is silent." -msgstr "la noche es silenciosa." - -#: ../../script/events/room.js:111 -msgid "scratching noises can be heard from the store room." -msgstr "se escuchan chirridos desde el almacén." - -#: ../../script/events/room.js:112 -msgid "something's in there." -msgstr "hay algo ahí." - -#: ../../script/events/room.js:114 -msgid "something's in the store room" -msgstr "hay algo en el almacén" - -#: ../../script/events/room.js:129 ../../script/events/room.js:149 -#: ../../script/events/room.js:169 -msgid "some wood is missing." -msgstr "ha desaparecido algo de madera." - -#: ../../script/events/room.js:130 -msgid "the ground is littered with small scales" -msgstr "el piso está lleno de pequeñas escamas" - -#: ../../script/events/room.js:150 -msgid "the ground is littered with small teeth" -msgstr "el piso está lleno de pequeños dientes" - -#: ../../script/events/room.js:170 -msgid "the ground is littered with scraps of cloth" -msgstr "el piso está lleno de retazos de tela" - -#: ../../script/events/room.js:190 -msgid "The Beggar" -msgstr "El Mendigo" - -#: ../../script/events/room.js:197 -msgid "a beggar arrives." -msgstr "llega un mendigo." - -#: ../../script/events/room.js:198 -msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." -msgstr "pide el pelaje que sobre para mantenerse caliente por la noche." - -#: ../../script/events/room.js:200 -msgid "a beggar arrives" -msgstr "llega un mendigo" - -#: ../../script/events/room.js:204 -msgid "give 50" -msgstr "dar 50 " - -#: ../../script/events/room.js:209 ../../script/events/room.js:276 -#: ../../script/events/room.js:355 -msgid "give 100" -msgstr "dar 100 " - -#: ../../script/events/room.js:214 ../../script/events/room.js:286 -#: ../../script/events/room.js:482 -msgid "turn him away" -msgstr "rechazarlo" - -#: ../../script/events/room.js:222 ../../script/events/room.js:235 -#: ../../script/events/room.js:248 -msgid "the beggar expresses his thanks." -msgstr "el mendigo expresa sus gracias." - -#: ../../script/events/room.js:223 -msgid "leaves a pile of small scales behind." -msgstr "deja a su paso una pila de pequeñas escamas." - -#: ../../script/events/room.js:236 -msgid "leaves a pile of small teeth behind." -msgstr "deja a su paso una pila de pequeños dientes." - -#: ../../script/events/room.js:249 -msgid "leaves some scraps of cloth behind." -msgstr "deja a su paso unos retazos de tela." - -#: ../../script/events/room.js:262 ../../script/events/room.js:341 -msgid "The Mysterious Wanderer" -msgstr "El Vagabundo Misterioso" - -#: ../../script/events/room.js:269 -msgid "" -"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " -"back with more." -msgstr "" -"un vagabundo llega con un carro vacío. dice que si se va con madera, volverá " -"con más." - -#: ../../script/events/room.js:270 -msgid "builder's not sure he's to be trusted." -msgstr "el constructor no está seguro de que se pueda confiar en él." - -#: ../../script/events/room.js:272 ../../script/events/room.js:351 -msgid "a mysterious wanderer arrives" -msgstr "un vagabundo misterioso llega" - -#: ../../script/events/room.js:281 ../../script/events/room.js:360 -msgid "give 500" -msgstr "dar 500" - -#: ../../script/events/room.js:293 ../../script/events/room.js:316 -msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" -msgstr "el vagabundo se retira, su carro está lleno de madera" - -#: ../../script/events/room.js:299 ../../script/events/room.js:322 -msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." -msgstr "el vagabundo misterioso regresa, su carro está muy lleno de madera." - -#: ../../script/events/room.js:348 -msgid "" -"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " -"be back with more." -msgstr "" -"una vagabunda llega con un carro vacío. dice que si se va con pelajes, " -"volverá con más." - -#: ../../script/events/room.js:349 -msgid "builder's not sure she's to be trusted." -msgstr "el constructor no está seguro de que se pueda confiar en ella." - -#: ../../script/events/room.js:365 -msgid "turn her away" -msgstr "rechazarla" - -#: ../../script/events/room.js:372 ../../script/events/room.js:395 -msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" -msgstr "la vagabunda se retira, su carro está lleno de pelaje" - -#: ../../script/events/room.js:378 ../../script/events/room.js:401 -msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." -msgstr "la vagabunda misteriosa regresa, su carro está muy lleno de pelaje." - -#: ../../script/events/room.js:420 -msgid "The Scout" -msgstr "El Explorador" - -#: ../../script/events/room.js:427 -msgid "the scout says she's been all over." -msgstr "la exploradora dice que ha estado en todos los sitios." - -#: ../../script/events/room.js:428 -msgid "willing to talk about it, for a price." -msgstr "dispuesta a hablar de eso, por un precio." - -#: ../../script/events/room.js:430 -msgid "a scout stops for the night" -msgstr "la exploradora se queda por la noche" - -#: ../../script/events/room.js:434 -msgid "buy map" -msgstr "comprar mapa" - -#: ../../script/events/room.js:436 -msgid "the map uncovers a bit of the world" -msgstr "el mapa descubre un poco del mundo" - -#: ../../script/events/room.js:440 -msgid "learn scouting" -msgstr "aprender a explorar" - -#: ../../script/events/room.js:459 -msgid "The Master" -msgstr "El Maestro" - -#: ../../script/events/room.js:466 -msgid "an old wanderer arrives." -msgstr "un viejo vagabundo llega." - -#: ../../script/events/room.js:467 -msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." -msgstr "sonríe cálidamente y pide alojamiento durante la noche." - -#: ../../script/events/room.js:469 -msgid "an old wanderer arrives" -msgstr "un viejo vagabundo llega" - -#: ../../script/events/room.js:473 -msgid "agree" -msgstr "aceptar" - -#: ../../script/events/room.js:489 -msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." -msgstr "a cambio, el vagabundo ofrece su sabiduría." - -#: ../../script/events/room.js:493 -msgid "evasion" -msgstr "evasión" - -#: ../../script/events/room.js:503 -msgid "precision" -msgstr "precisión" - -#: ../../script/events/room.js:513 -msgid "force" -msgstr "fuerza" - -#: ../../script/events/room.js:532 -msgid "The Sick Man" -msgstr "El Hombre Enfermo" - -#: ../../script/events/room.js:539 -msgid "a man hobbles up, coughing." -msgstr "llega un hombre, tosiendo." - -#: ../../script/events/room.js:540 -msgid "he begs for medicine." -msgstr "él ruega por medicinas." - -#: ../../script/events/room.js:542 -msgid "a sick man hobbles up" -msgstr "llega un hombre enfermo" - -#: ../../script/events/room.js:546 -msgid "give 1 medicine" -msgstr "dar 1 medicina" - -#: ../../script/events/room.js:548 -msgid "the man swallows the medicine eagerly" -msgstr "el hombre toma la medicina ansiosamente" - -#: ../../script/events/room.js:552 -msgid "tell him to leave" -msgstr "pedirle que se retire" - -#: ../../script/events/room.js:559 ../../script/events/room.js:575 -#: ../../script/events/room.js:591 -msgid "the man is thankful." -msgstr "el hombre está agradecido." - -#: ../../script/events/room.js:560 ../../script/events/room.js:576 -#: ../../script/events/room.js:592 -msgid "he leaves a reward." -msgstr "deja una recompensa." - -#: ../../script/events/room.js:561 -msgid "some weird metal he picked up on his travels." -msgstr "un metal extraño que recogió en sus viajes." - -#: ../../script/events/room.js:577 -msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." -msgstr "unas cajas brillantes raras que recogió en sus viajes." - -#: ../../script/events/room.js:593 -msgid "all he has are some scales." -msgstr "todo lo que tiene son escamas." - -#: ../../script/events/room.js:607 -msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." -msgstr "el hombre expresa sus gracias y se retira." - -#: ../../script/events/setpieces.js:6 -msgid "An Outpost" -msgstr "Un Puesto Avanzado" - -#: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12 -msgid "a safe place in the wilds." -msgstr "un lugar seguro en lo salvaje." - -#: ../../script/events/setpieces.js:34 -msgid "A Murky Swamp" -msgstr "Un Pantano Turbio" - -#: ../../script/events/setpieces.js:38 -msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." -msgstr "cañas putrefactas se levantan de la tierra pantanosa." - -#: ../../script/events/setpieces.js:39 -msgid "a lone frog sits in the muck, silently." -msgstr "un sapo solitario se encuentra sentado en el estiércol, silencioso." - -#: ../../script/events/setpieces.js:41 -msgid "a swamp festers in the stagnant air." -msgstr "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado." - -#: ../../script/events/setpieces.js:44 ../../script/events/setpieces.js:549 -#: ../../script/events/setpieces.js:606 ../../script/events/setpieces.js:888 -#: ../../script/events/setpieces.js:1313 ../../script/events/setpieces.js:1331 -#: ../../script/events/setpieces.js:3535 -msgid "enter" -msgstr "entrar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:55 -msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." -msgstr "en lo profundo del pantano se encuentra una cabaña cubierta de musgo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:56 -msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." -msgstr "un viejo vagabundo se encuentra dentro, parece en trance." - -#: ../../script/events/setpieces.js:61 -msgid "talk" -msgstr "hablar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:72 -msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." -msgstr "el vagabundo toma el talismán y asiente lentamente." - -#: ../../script/events/setpieces.js:73 -msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." -msgstr "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos." - -#: ../../script/events/setpieces.js:74 -msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." -msgstr "destrucción incomprensible para alimentar el hambre de vagabundo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:75 -msgid "his time here, now, is his penance." -msgstr "su tiempo aquí, ahora, es su penitencia." - -#: ../../script/events/setpieces.js:91 -msgid "A Damp Cave" -msgstr "Una Cueva Húmeda" - -#: ../../script/events/setpieces.js:95 -msgid "the mouth of the cave is wide and dark." -msgstr "la entrada a la cueva es amplia y oscura." - -#: ../../script/events/setpieces.js:96 -msgid "can't see what's inside." -msgstr "imposible ver qué hay dentro." - -#: ../../script/events/setpieces.js:98 -msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" -msgstr "la tierra aquí está resquebrajada, como si tuviera una antigua herida" - -#: ../../script/events/setpieces.js:101 ../../script/events/setpieces.js:2944 -#: ../../script/events/setpieces.js:3458 -msgid "go inside" -msgstr "ir adentro" - -#: ../../script/events/setpieces.js:120 ../../script/events/setpieces.js:265 -msgid "a startled beast defends its home" -msgstr "una bestia asustada defiende su hogar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:135 ../../script/events/setpieces.js:186 -#: ../../script/events/setpieces.js:228 ../../script/events/setpieces.js:247 -#: ../../script/events/setpieces.js:280 ../../script/events/setpieces.js:314 -#: ../../script/events/setpieces.js:348 ../../script/events/setpieces.js:382 -#: ../../script/events/setpieces.js:588 ../../script/events/setpieces.js:644 -#: ../../script/events/setpieces.js:683 ../../script/events/setpieces.js:717 -#: ../../script/events/setpieces.js:757 ../../script/events/setpieces.js:796 -#: ../../script/events/setpieces.js:835 ../../script/events/setpieces.js:869 -#: ../../script/events/setpieces.js:920 ../../script/events/setpieces.js:938 -#: ../../script/events/setpieces.js:961 ../../script/events/setpieces.js:1000 -#: ../../script/events/setpieces.js:1039 ../../script/events/setpieces.js:1266 -#: ../../script/events/setpieces.js:1282 ../../script/events/setpieces.js:1298 -#: ../../script/events/setpieces.js:1408 ../../script/events/setpieces.js:1448 -#: ../../script/events/setpieces.js:1492 ../../script/events/setpieces.js:1510 -#: ../../script/events/setpieces.js:1526 ../../script/events/setpieces.js:1563 -#: ../../script/events/setpieces.js:1602 ../../script/events/setpieces.js:1642 -#: ../../script/events/setpieces.js:1682 ../../script/events/setpieces.js:1699 -#: ../../script/events/setpieces.js:1716 ../../script/events/setpieces.js:1734 -#: ../../script/events/setpieces.js:1778 ../../script/events/setpieces.js:1804 -#: ../../script/events/setpieces.js:1822 ../../script/events/setpieces.js:1861 -#: ../../script/events/setpieces.js:1902 ../../script/events/setpieces.js:1927 -#: ../../script/events/setpieces.js:1957 ../../script/events/setpieces.js:1998 -#: ../../script/events/setpieces.js:2034 ../../script/events/setpieces.js:2069 -#: ../../script/events/setpieces.js:2110 ../../script/events/setpieces.js:2151 -#: ../../script/events/setpieces.js:2187 ../../script/events/setpieces.js:2222 -#: ../../script/events/setpieces.js:2257 ../../script/events/setpieces.js:2302 -#: ../../script/events/setpieces.js:2328 ../../script/events/setpieces.js:3204 -#: ../../script/events/setpieces.js:3244 ../../script/events/setpieces.js:3278 -#: ../../script/events/setpieces.js:3347 ../../script/events/setpieces.js:3381 -#: ../../script/events/setpieces.js:3420 -msgid "continue" -msgstr "continuar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:140 ../../script/events/setpieces.js:157 -#: ../../script/events/setpieces.js:191 ../../script/events/setpieces.js:233 -#: ../../script/events/setpieces.js:252 ../../script/events/setpieces.js:285 -#: ../../script/events/setpieces.js:319 ../../script/events/setpieces.js:353 -#: ../../script/events/setpieces.js:387 ../../script/events/setpieces.js:429 -#: ../../script/events/setpieces.js:481 ../../script/events/setpieces.js:513 -msgid "leave cave" -msgstr "abandonar cueva" - -#: ../../script/events/setpieces.js:148 -msgid "the cave narrows a few feet in." -msgstr "la cueva se hace angosta unos pasos adelante." - -#: ../../script/events/setpieces.js:149 -msgid "the walls are moist and moss-covered" -msgstr "los muros están húmedos y cubiertos de musgo" - -#: ../../script/events/setpieces.js:153 -msgid "squeeze" -msgstr "presionar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:164 -msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." -msgstr "" -"los restos de un viejo campamento se encuentran justo dentro de la cueva." - -#: ../../script/events/setpieces.js:165 -msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." -msgstr "" -"los sacos de dormir, desgarrados y ennegrecidos, yacían bajo una fina capa " -"de polvo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:199 -msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." -msgstr "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una pequeña caverna." - -#: ../../script/events/setpieces.js:200 -msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." -msgstr "" -"la putrefacción se ha encargado de él, y algunas de sus partes no se " -"encuentran." - -#: ../../script/events/setpieces.js:202 -msgid "can't tell what left it here." -msgstr "imposible saber qué lo trajo aquí." - -#: ../../script/events/setpieces.js:241 -msgid "the torch sputters and dies in the damp air" -msgstr "la antorcha se agita y se apaga en el aire húmedo" - -#: ../../script/events/setpieces.js:242 -msgid "the darkness is absolute" -msgstr "la oscuridad es absoluta" - -#: ../../script/events/setpieces.js:244 -msgid "the torch goes out" -msgstr "la antorcha se apaga" - -#: ../../script/events/setpieces.js:299 -msgid "a cave lizard attacks" -msgstr "un lagarto de cueva ataca" - -#: ../../script/events/setpieces.js:333 -msgid "a large beast charges out of the dark" -msgstr "una gran bestia ataca en la oscuridad" - -#: ../../script/events/setpieces.js:367 -msgid "a giant lizard shambles forward" -msgstr "un gran lagarto viene de frente" - -#: ../../script/events/setpieces.js:395 -msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." -msgstr "el nido de un gran animal se encuentra al fondo de la cueva." - -#: ../../script/events/setpieces.js:437 -msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." -msgstr "" -"un pequeño suministro de provisiones está escondido al fondo de la cueva." - -#: ../../script/events/setpieces.js:489 -msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." -msgstr "" -"un viejo estuche está detrás de una roca, cubierto en una gruesa capa de " -"polvo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:522 -msgid "A Deserted Town" -msgstr "Una Aldea Desierta" - -#: ../../script/events/setpieces.js:526 -msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." -msgstr "" -"un pequeño suburbio está adelante, casas vacías chamuscadas y " -"resquebrajándose." - -#: ../../script/events/setpieces.js:527 -msgid "" -"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " -"time." -msgstr "" -"luces exteriores rotas permanecen, oxidándose. la luz no ha llegado a este " -"lugar en mucho tiempo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:529 -msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" -msgstr "" -"la aldea se encuentra abandonada, sus ciudadanos muertos desde hace mucho" - -#: ../../script/events/setpieces.js:532 ../../script/events/setpieces.js:1250 -msgid "explore" -msgstr "explorar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:544 -msgid "" -"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " -"with soot." -msgstr "" -"donde las ventanas de la escuela no están rotas, se encuentran ennegrecidas " -"por el hollín." - -#: ../../script/events/setpieces.js:545 -msgid "the double doors creak endlessly in the wind." -msgstr "las puertas dobles crujen sin parar con el viento." - -#: ../../script/events/setpieces.js:554 ../../script/events/setpieces.js:593 -#: ../../script/events/setpieces.js:611 ../../script/events/setpieces.js:649 -#: ../../script/events/setpieces.js:688 ../../script/events/setpieces.js:722 -#: ../../script/events/setpieces.js:762 ../../script/events/setpieces.js:801 -#: ../../script/events/setpieces.js:840 ../../script/events/setpieces.js:874 -#: ../../script/events/setpieces.js:892 ../../script/events/setpieces.js:925 -#: ../../script/events/setpieces.js:942 ../../script/events/setpieces.js:966 -#: ../../script/events/setpieces.js:1005 ../../script/events/setpieces.js:1044 -#: ../../script/events/setpieces.js:1087 ../../script/events/setpieces.js:1120 -#: ../../script/events/setpieces.js:1148 ../../script/events/setpieces.js:1192 -#: ../../script/events/setpieces.js:1214 ../../script/events/setpieces.js:1230 -msgid "leave town" -msgstr "abandonar la aldea" - -#: ../../script/events/setpieces.js:585 -msgid "ambushed on the street." -msgstr "emboscado en la calle." - -#: ../../script/events/setpieces.js:601 -msgid "a squat building up ahead." -msgstr "un asentamiento construido más adelante." - -#: ../../script/events/setpieces.js:602 -msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." -msgstr "una cruz verde apenas visible detrás de las ventanas sucias." - -#: ../../script/events/setpieces.js:618 -msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." -msgstr "" -"un pequeño alijo de suministros está escondido dentro de un armario oxidado." - -#: ../../script/events/setpieces.js:680 -msgid "a scavenger waits just inside the door." -msgstr "un carroñero espera junto a la puerta." - -#: ../../script/events/setpieces.js:714 -msgid "a beast stands alone in an overgrown park." -msgstr "una bestia se encuentra solo en un parque con mucha vegetación." - -#: ../../script/events/setpieces.js:730 -msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." -msgstr "una caravana volcada se extiende por la calle viruela." - -#: ../../script/events/setpieces.js:731 -msgid "" -"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " -"taking." -msgstr "" -"ha sido saqueado por carroñeros, pero todavía hay algunas cosas que vale la " -"pena tomar." - -#: ../../script/events/setpieces.js:793 -msgid "a madman attacks, screeching." -msgstr "un loco ataca, chillando." - -#: ../../script/events/setpieces.js:832 -msgid "a thug moves out of the shadows." -msgstr "un matón sale de las sombras." - -#: ../../script/events/setpieces.js:866 -msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." -msgstr "una bestia ataca fuera de una clase saqueada." - -#: ../../script/events/setpieces.js:882 -msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." -msgstr "" -"a través de las grandes puertas del gimnasio, los pasos se pueden escuchar." - -#: ../../script/events/setpieces.js:883 -msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." -msgstr "" -"la luz de las antorchas proyecta un resplandor parpadeante por el pasillo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:884 -msgid "the footsteps stop." -msgstr "los pasos se detienen." - -#: ../../script/events/setpieces.js:917 -msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." -msgstr "otra bestia, atraida por el ruido, salta de un bosquecillo de árboles." - -#: ../../script/events/setpieces.js:933 -msgid "something's causing a commotion a ways down the road." -msgstr "algo está causando una conmoción en el camino." - -#: ../../script/events/setpieces.js:934 -msgid "a fight, maybe." -msgstr "una pelea, tal vez." - -#: ../../script/events/setpieces.js:949 -msgid "" -"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." -msgstr "" -"una pequeña canasta de alimentos se oculta bajo un banco del parque, con una " -"nota adjunta." - -#: ../../script/events/setpieces.js:950 -msgid "can't read the words." -msgstr "no puedo leer las palabras." - -#: ../../script/events/setpieces.js:997 -msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." -msgstr "un carroñero en pánico irrumpe a través de la puerta, gritando." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1036 -msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." -msgstr "" -"un hombre se levanta sobre un vagabundo muerto. se da cuenta de que no está " -"solo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1052 -msgid "scavenger had a small camp in the school." -msgstr "el carroñero tenía un pequeño campamento en la escuela." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1053 -msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1095 -msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1096 -msgid "a shame to let what he'd found go to waste." -msgstr "una lástima dejar que lo que había descubierto se desperdicie." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1128 -msgid "" -"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " -"steel." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1129 -msgid "worth killing for, it seems." -msgstr "vale la pena matar, parece." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1156 -msgid "eye for an eye seems fair." -msgstr "ojo por ojo parece justo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1157 -msgid "always worked before, at least." -msgstr "siempre funcionó antes, por lo menos." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1158 -msgid "picking the bones finds some useful trinkets." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1200 -msgid "some medicine abandoned in the drawers." -msgstr "una medicina abandonada en los cajones." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1222 -msgid "the clinic has been ransacked." -msgstr "la clínica ha sido saqueada." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1223 -msgid "only dust and stains remain." -msgstr "solamente queda polvo y manchas." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1239 -msgid "A Ruined City" -msgstr "Una Ciudad en Ruinas" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1243 -msgid "" -"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1244 -msgid "" -"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " -"some ancient beast." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1245 -msgid "might be things worth having still inside." -msgstr "todavía podría haber cosas valgan la pena dentro." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1247 -msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" -msgstr "las torres de una ciudad podrida dominan el horizonte" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1261 -msgid "the streets are empty." -msgstr "las calles están vacías." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1262 -msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." -msgstr "el aire está lleno de polvo, impulsado sin descanso por los fuertes vientos" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1270 ../../script/events/setpieces.js:1286 -#: ../../script/events/setpieces.js:1302 ../../script/events/setpieces.js:1318 -#: ../../script/events/setpieces.js:1335 ../../script/events/setpieces.js:1373 -#: ../../script/events/setpieces.js:1413 ../../script/events/setpieces.js:1453 -#: ../../script/events/setpieces.js:1497 ../../script/events/setpieces.js:1514 -#: ../../script/events/setpieces.js:1530 ../../script/events/setpieces.js:1568 -#: ../../script/events/setpieces.js:1607 ../../script/events/setpieces.js:1647 -#: ../../script/events/setpieces.js:1667 ../../script/events/setpieces.js:1686 -#: ../../script/events/setpieces.js:1703 ../../script/events/setpieces.js:1720 -#: ../../script/events/setpieces.js:1738 ../../script/events/setpieces.js:1783 -#: ../../script/events/setpieces.js:1809 ../../script/events/setpieces.js:1826 -#: ../../script/events/setpieces.js:1866 ../../script/events/setpieces.js:1907 -#: ../../script/events/setpieces.js:1932 ../../script/events/setpieces.js:1962 -#: ../../script/events/setpieces.js:2003 ../../script/events/setpieces.js:2039 -#: ../../script/events/setpieces.js:2074 ../../script/events/setpieces.js:2115 -#: ../../script/events/setpieces.js:2156 ../../script/events/setpieces.js:2192 -#: ../../script/events/setpieces.js:2227 ../../script/events/setpieces.js:2262 -#: ../../script/events/setpieces.js:2363 ../../script/events/setpieces.js:2393 -#: ../../script/events/setpieces.js:2440 ../../script/events/setpieces.js:2476 -#: ../../script/events/setpieces.js:2517 ../../script/events/setpieces.js:2553 -#: ../../script/events/setpieces.js:2588 ../../script/events/setpieces.js:2624 -#: ../../script/events/setpieces.js:2665 ../../script/events/setpieces.js:2706 -#: ../../script/events/setpieces.js:2741 ../../script/events/setpieces.js:2790 -#: ../../script/events/setpieces.js:2835 ../../script/events/setpieces.js:2881 -#: ../../script/events/setpieces.js:2925 -msgid "leave city" -msgstr "abandonar ciudad" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1277 -msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." -msgstr "los conos del tránsito están puestos en la calle, descoloridos y agrietados." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1278 -msgid "lights flash through the alleys between buildings." -msgstr "las luces parpadean a través de callejones entre edificios." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1293 -msgid "a large shanty town sprawls across the streets." -msgstr "una larga y pobre ciudad se extiende a través de las calles." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1294 -msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." -msgstr "rostros, oscurecidos por hollín y sangre, miran fuera de las chozas cocidas." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1309 -msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1325 -msgid "the old tower seems mostly intact." -msgstr "la antigua torre parece casi intacta." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1326 -msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." -msgstr "el armazón de autos quemados bloquean la entrada." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1327 -msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." -msgstr "la mayoría de las ventanas a nivel de la tierra están estropeadas de todas maneras." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1342 -msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." -msgstr "un lagarto enorme aparece desde la oscuridad de una antigua estación de metro." - -# command -#: ../../script/events/setpieces.js:1368 -msgid "descend" -msgstr "descender" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1380 -msgid "the shot echoes in the empty street." -msgstr "el disparo hace eco en la calle vacía." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1420 -msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." -msgstr "el soldado sale de entre los edificios, con el rifle en alto." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1460 -msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." -msgstr "un hombre frágil está de pie desafiante, bloqueando el camino." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1505 -msgid "nothing but downcast eyes." -msgstr "nada más que los ojos bajos." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1506 -msgid "the people here were broken a long time ago." -msgstr "la gente aquí se rompió hace ya mucho tiempo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1521 -msgid "empty corridors." -msgstr "pasillos vacíos." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1522 -msgid "the place has been swept clean by scavengers." -msgstr el lugar ha sido barrido por carroñeros."" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1536 -msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." -msgstr "un anciano irrumpe a través de una puerta, blandiendo un bisturí." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1575 -msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." -msgstr "un matón está esperando al otro lado de la pared." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1615 -msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." -msgstr "una bestia gruñona salta desde detrás de un coche." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1656 -msgid "street above the subway platform is blown away." -msgstr "la calle sobre el subterráneo es alucinante.." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1657 -msgid "lets some light down into the dusty haze." -msgstr "deja algo de luz hacia abajo en la bruma polvorienta." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1658 -msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." -msgstr "un sonido proviene del túnel, justo por delante." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1675 -msgid "looks like a camp of sorts up ahead." -msgstr "parece una clase de campamento más adelante." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1677 -msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." -msgstr "el lazo oxidado de la cadena es tirado a través de un callejón." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1678 -msgid "fires burn in the courtyard beyond." -msgstr "incendios queman en el patio más allá." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1694 -msgid "more voices can be heard ahead." -msgstr "más voces pueden ser escuchadas en las proximidades." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1695 -msgid "they must be here for a reason." -msgstr "deben estar aquí por una razón." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1711 -msgid "the sound of gunfire carries on the wind." -msgstr "el sonido de disparos llevado por el viento." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1712 -msgid "the street ahead glows with firelight." -msgstr "la calle se ilumina con la luz del fuego." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1729 -msgid "more squatters are crowding around now." -msgstr "más ocupas ilegales se agolpan alrededor ahora." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1730 -msgid "someone throws a stone." -msgstr "alguien lanza una piedra." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1746 -msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." -msgstr "una tienda improvisada se estableció en la acera." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1747 -msgid "the owner stands by, stoic." -msgstr "el propietario hace una pausa, estoica." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1792 -msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." -msgstr "las tiras de carne están colgando para secarse en el otro lado de la calle." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1793 -msgid "the people back away, avoiding eye contact." -msgstr "las personas se dan vuelta, evitando contacto visual." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1818 -msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." -msgstr "alguien ha bloqueado y hecho una barricada en la entrada de este teatro." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1833 -msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." -msgstr "una tribu de ancianos ocupas está acampando en esta sala." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1874 -msgid "a pack of lizards rounds the corner." -msgstr "una manada de lagartos redondea la esquina." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1916 -msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." -msgstr "las tiras de carne se están secando al colgar en esta sala." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1940 -msgid "a large bird nests at the top of the stairs." -msgstr "un nido de aves grande en la parte superior de las escaleras." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1971 -msgid "the debris is denser here." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1972 -msgid "maybe some useful stuff in the rubble." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2011 -msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2047 -msgid "a large man attacks, waving a bayonet." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2082 -msgid "a second soldier opens fire." -msgstr "un segundo soldado abre fuego." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2123 -msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2164 -msgid "the crowd surges forward." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2200 -msgid "a youth lashes out with a tree branch." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2235 -msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2270 -msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2310 -msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." -msgstr "tan pronto como la puerta se abre un poco, cientos de tentáculos salen de ella." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2337 -msgid "bird must have liked shiney things." -msgstr "al pájaro deben haberle gustado las cosas brillantes." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2338 -msgid "some good stuff woven into its nest." -msgstr "algunas cosas buenas entretejidas en su nido." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2372 -msgid "not much here." -msgstr "no hay mucho aquí." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2373 -msgid "scavengers must have gotten to this place already." -msgstr "los carroñeros ya deben haber llegado a este lugar." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2403 -msgid "the tunnel opens up at another platform." -msgstr "el túnel se abre en otra plataforma." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2404 -msgid "the walls are scorched from an old battle." -msgstr "las paredes están chamuscados de una antigua batalla." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2405 -msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2449 -msgid "the small military outpost is well supplied." -msgstr "el pequeño puesto militar está bien abastecido." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2450 -msgid "" -"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" -"room floor." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2451 -msgid "just as deadly now as they were then." -msgstr "tan mortal ahora como lo eran entonces." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2485 -msgid "searching the bodies yields a few supplies." -msgstr "la búsqueda en los cuerpos produce algunos suministros." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2486 -msgid "more soldiers will be on their way." -msgstr "más soldados estarán de camino." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2487 -msgid "time to move on." -msgstr "hora de seguir adelante." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2526 -msgid "the small settlement has clearly been burning a while." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2527 -msgid "" -"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2528 -msgid "still time to rescue a few supplies." -msgstr "todavía estamos a tiempo para rescatar a algunos suministros." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2562 -msgid "" -"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2563 -msgid "there's not much, but some useful things can still be found." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2597 -msgid "the young settler was carrying a canvas sack." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2598 -msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2599 ../../script/events/setpieces.js:2635 -msgid "there's nothing else here." -msgstr "no hay nada más aquí." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2633 -msgid "inside the hut, a child cries." -msgstr "dentro de la cabaña, un niño llora." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2634 -msgid "a few belongings rest against the walls." -msgstr "algunas pertenencias están apoyadas contra los muros." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2674 -msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2675 -msgid "a few items are scattered on the ground." -msgstr "algunos artículos se encuentran dispersos en el suelo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2676 -msgid "there is nothing else here." -msgstr "no hay nada más aquí." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2715 -msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." -msgstr "un botiquín inmaculado al final de un pasillo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2716 -msgid "the rest of the hospital is empty." -msgstr "el resto del hospital está vacío." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2750 -msgid "someone had been stockpiling loot here." -msgstr "alguien había estado acumulando un botín aquí." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2799 -msgid "the tentacular horror is defeated." -msgstr "el horror tentacular es derrotado." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2800 -msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." -msgstr "en el interior, los restos de sus víctimas están en todas partes." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2845 -msgid "the warped man lies dead." -msgstr "el hombre deformado yace muerto." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2846 -msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." -msgstr "el quirófano tiene una gran cantidad de equipo curioso." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2890 -msgid "the old man had a small cache of interesting items." -msgstr "el anciano tenía un pequeño alijo de artículos interesantes." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2934 -msgid "An Old House" -msgstr "Una Casa Antigua" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2938 -msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." -msgstr "" -"una antigua casa permanece aquí, alguna vez revestida de blanco amarillenta " -"y pelada." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2939 -msgid "the door hangs open." -msgstr "la puerta cuelga abierta." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2941 -msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" -msgstr "" -"los restos de una casa antigua están de pie como un monumento a tiempos más " -"simples" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2955 -msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." -msgstr "la casa está abandonada, pero aún no se recogió nada." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2956 -msgid "still a few drops of water in the old well." -msgstr "todavía algunas gotas de agua en el viejo pozo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2961 ../../script/world.js:952 -msgid "water replenished" -msgstr "agua repuesta" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2990 -msgid "the house has been ransacked." -msgstr "la casa ha sido saqueada." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2991 -msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." -msgstr "pero hay un alijo de medicinas bajo las tablas del suelo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3019 -msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" -msgstr "un hombre carga por el pasillo, una cuchilla oxidada en su mano" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3051 -msgid "A Forgotten Battlefield" -msgstr "Un Campo de Batalla Olvidado" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3055 -msgid "a battle was fought here, long ago." -msgstr "se libró una batalla aquí, hace mucho tiempo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3056 -msgid "" -"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." -msgstr "" -"tecnología maltratada desde ambos lados permanece inactiva en el paisaje " -"arruinado." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3104 -msgid "A Huge Borehole" -msgstr "Un Pozo Enorme" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3108 -msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." -msgstr "" -"un enorme agujero se hunde profundamente en la tierra, la evidencia de la " -"cosecha pasada." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3109 -msgid "they took what they came for, and left." -msgstr "se llevaron lo que vinieron a buscar, y se fueron." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3110 -msgid "" -"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " -"precipice." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3133 -msgid "A Crashed Ship" -msgstr "Un Nave Estrellada" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3142 -msgid "" -"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " -msgstr "" -"las curvas familiares de un buque vagabundo levantan del polvo y la ceniza. " - -#: ../../script/events/setpieces.js:3143 -msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." -msgstr "suerte que los indígenas no pueden hacer funcionar los mecanismos." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3144 -msgid "with a little effort, it might fly again." -msgstr "con un poco de esfuerzo, puede que vuele de nuevo." - -# command -#: ../../script/events/setpieces.js:3148 -msgid "salvage" -msgstr "salvar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3156 -msgid "The Sulphur Mine" -msgstr "La Mina de Azufre" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3160 -msgid "the military is already set up at the mine's entrance." -msgstr "los militares ya están asentados en la entrada de la mina." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3161 -msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." -msgstr "soldados patrullan el perímetro, fusiles al hombro." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3163 -msgid "a military perimeter is set up around the mine." -msgstr "un perímetro militar se estableció alrededor de la mina." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3166 ../../script/events/setpieces.js:3315 -msgid "attack" -msgstr "atacar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3201 -msgid "a soldier, alerted, opens fire." -msgstr "un soldado, alertado, abre fuego." - -# command -#: ../../script/events/setpieces.js:3209 ../../script/events/setpieces.js:3249 -#: ../../script/events/setpieces.js:3352 ../../script/events/setpieces.js:3386 -msgid "run" -msgstr "correr" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3241 -msgid "a second soldier joins the fight." -msgstr "un segundo soldado se une a la lucha." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3275 -msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." -msgstr "un soldado canoso ataca, agitando una bayoneta." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3286 -msgid "the military presence has been cleared." -msgstr "la presencia militar ha desaparecido." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3287 ../../script/events/setpieces.js:3429 -#: ../../script/events/setpieces.js:3505 -msgid "the mine is now safe for workers." -msgstr "la mina ahora es segura para los trabajadores." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3289 -msgid "the sulphur mine is clear of dangers" -msgstr "la mina de azufre está libre de peligros" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3305 -msgid "The Coal Mine" -msgstr "La Mina de Carbón" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3309 -msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." -msgstr "hogueras arden en la entrada a la mina." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3310 -msgid "men mill about, weapons at the ready." -msgstr "los hombres se arremolinan alrededor, armas en mano." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3312 -msgid "this old mine is not abandoned" -msgstr "esta mina antigua no está abandonada" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3344 ../../script/events/setpieces.js:3378 -msgid "a man joins the fight" -msgstr "un hombre se une a la pelea" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3417 -msgid "only the chief remains." -msgstr "solo queda el jefe." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3428 -msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." -msgstr "el campamento todavía está, salvo por el crepitar de las llamas." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3431 -msgid "the coal mine is clear of dangers" -msgstr "la mina de carbón está libre de peligros" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3447 -msgid "The Iron Mine" -msgstr "La Mina de Hierro" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3451 -msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." -msgstr "" -"una antigua mina de hierro se asienta aquí, herramientas abandonadas y " -"oxidadas." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3452 -msgid "" -"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " -"jagged grooves." -msgstr "" -"huesos blanqueados están esparcidos sobre la entrada. muchos, profundamente " -"marcados con ranuras irregulares." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3453 -msgid "feral howls echo out of the darkness." -msgstr "aullidos salvajes hacen eco en la oscuridad." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3455 -msgid "the path leads to an abandoned mine" -msgstr "el camino conduce a una mina abandonada" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3493 -msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" -msgstr "" -"una gran criatura se abalanza, músculos agitándose a la luz de las antorchas" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3504 -msgid "the beast is dead." -msgstr "la bestia está muerta." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3507 -msgid "the iron mine is clear of dangers" -msgstr "la mina de hierro está libre de peligros" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3524 -msgid "A Destroyed Village" -msgstr "Una Aldea Destruida" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3528 -msgid "a destroyed village lies in the dust." -msgstr "una aldea destruida se encuentra en el polvo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3529 -msgid "charred bodies litter the ground." -msgstr "cuerpos carbonizados llenan el suelo." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3532 -msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." -msgstr "el aroma metálico de vagabundo incinerado permanece en el aire." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3546 -msgid "a shack stands at the center of the village." -msgstr "una choza se encuentra en el centro de la aldea." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3547 -msgid "there are still supplies inside." -msgstr "aún hay provisiones adentro." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3558 -msgid "all the work of a previous generation is here." -msgstr "todo el trabajo de una generación pasada está aquí." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3559 -msgid "ripe for the picking." -msgstr "listo para recoger." - -#: ../../script/localization.js:4 +#: script/localization.js:4 msgid "saved." msgstr "guardado." -#: ../../script/localization.js:5 +#: script/localization.js:5 msgid "wood" msgstr "madera" -#: ../../script/localization.js:6 +#: script/localization.js:6 msgid "builder" msgstr "constructor" -#: ../../script/localization.js:7 +#: script/localization.js:7 msgid "teeth" msgstr "diente" -#: ../../script/localization.js:8 +#: script/localization.js:8 msgid "meat" msgstr "carne" -#: ../../script/localization.js:9 +#: script/localization.js:9 msgid "fur" msgstr "pelaje" -#: ../../script/localization.js:10 +#: script/localization.js:10 msgid "alien alloy" msgstr "aleación alienígena" -#: ../../script/localization.js:11 +#: script/localization.js:11 msgid "bullets" msgstr "balas" -#: ../../script/localization.js:12 +#: script/localization.js:12 msgid "charm" msgstr "talismán" -#: ../../script/localization.js:13 ../../script/path.js:138 +#: script/localization.js:13 script/path.js:138 msgid "leather" msgstr "cuero" -#: ../../script/localization.js:14 ../../script/path.js:136 +#: script/localization.js:14 script/path.js:136 msgid "iron" msgstr "hierro" -#: ../../script/localization.js:15 ../../script/path.js:134 +#: script/localization.js:15 script/path.js:134 msgid "steel" msgstr "acero" -#: ../../script/localization.js:16 +#: script/localization.js:16 msgid "coal" msgstr "carbón" -#: ../../script/localization.js:17 +#: script/localization.js:17 msgid "sulphur" msgstr "azufre" -#: ../../script/localization.js:18 +#: script/localization.js:18 msgid "energy cell" msgstr "celda de energía" -#: ../../script/localization.js:19 ../../script/room.js:161 +#: script/localization.js:19 script/room.js:161 msgid "torch" msgstr "antorcha" -#: ../../script/localization.js:20 +#: script/localization.js:20 msgid "medicine" msgstr "medicina" -#: ../../script/localization.js:21 ../../script/outside.js:22 +#: script/localization.js:21 script/outside.js:22 msgid "hunter" msgstr "cazador" -#: ../../script/localization.js:22 ../../script/outside.js:30 +#: script/localization.js:22 script/outside.js:30 msgid "trapper" msgstr "trampero" -#: ../../script/localization.js:23 ../../script/outside.js:38 +#: script/localization.js:23 script/outside.js:38 msgid "tanner" msgstr "curtidor" -#: ../../script/localization.js:24 +#: script/localization.js:24 msgid "grenade" msgstr "granada" -#: ../../script/localization.js:25 +#: script/localization.js:25 msgid "bolas" msgstr "boleadoras" -#: ../../script/localization.js:26 +#: script/localization.js:26 msgid "bayonet" msgstr "bayoneta" -#: ../../script/localization.js:27 ../../script/outside.js:46 +#: script/localization.js:27 script/outside.js:46 msgid "charcutier" msgstr "carnicería" -#: ../../script/localization.js:28 ../../script/outside.js:55 +#: script/localization.js:28 script/outside.js:55 msgid "iron miner" msgstr "minero de hierro" -#: ../../script/localization.js:29 +#: script/localization.js:29 msgid "iron mine" msgstr "mina de hierro" -#: ../../script/localization.js:30 ../../script/outside.js:63 +#: script/localization.js:30 script/outside.js:63 msgid "coal miner" msgstr "minero de carbón" -#: ../../script/localization.js:31 +#: script/localization.js:31 msgid "coal mine" msgstr "mina de carbón" -#: ../../script/localization.js:32 ../../script/outside.js:71 +#: script/localization.js:32 script/outside.js:71 msgid "sulphur miner" msgstr "minero de azufre" -#: ../../script/localization.js:33 +#: script/localization.js:33 msgid "sulphur mine" msgstr "mina de azufre" -#: ../../script/localization.js:34 ../../script/outside.js:88 +#: script/localization.js:34 script/outside.js:88 msgid "armourer" msgstr "armero" -#: ../../script/localization.js:35 ../../script/outside.js:79 +#: script/localization.js:35 script/outside.js:79 msgid "steelworker" msgstr "trabajador del acero" -#: ../../script/localization.js:36 +#: script/localization.js:36 msgid "bait" msgstr "cebo" -#: ../../script/localization.js:37 ../../script/localization.js:44 +#: script/localization.js:37 script/localization.js:44 msgid "cured meat" msgstr "cecina" -#: ../../script/localization.js:38 ../../script/localization.js:43 +#: script/localization.js:38 script/localization.js:43 msgid "scales" msgstr "escama" -#: ../../script/localization.js:39 +#: script/localization.js:39 msgid "compass" msgstr "brújula" -#: ../../script/localization.js:40 +#: script/localization.js:40 msgid "laser rifle" msgstr "rifle láser" -#: ../../script/localization.js:41 ../../script/outside.js:15 +#: script/localization.js:41 script/outside.js:15 msgid "gatherer" msgstr "recolector" -#: ../../script/localization.js:42 +#: script/localization.js:42 msgid "cloth" msgstr "tela" -#: ../../script/localization.js:45 +#: script/localization.js:45 msgid "thieves" msgstr "ladrones" -#: ../../script/localization.js:46 +#: script/localization.js:46 msgid "not enough fur" msgstr "no hay suficiente pelaje" -#: ../../script/localization.js:47 +#: script/localization.js:47 msgid "not enough wood" msgstr "no hay suficiente madera" -#: ../../script/localization.js:48 +#: script/localization.js:48 msgid "not enough coal" msgstr "no hay suficiente carbón" -#: ../../script/localization.js:49 +#: script/localization.js:49 msgid "not enough iron" msgstr "no hay suficiente hierro" -#: ../../script/localization.js:50 +#: script/localization.js:50 msgid "not enough steel" msgstr "no hay suficiente acero" -#: ../../script/localization.js:51 +#: script/localization.js:51 msgid "not enough sulphur" msgstr "no hay suficiente azufre" -#: ../../script/localization.js:52 +#: script/localization.js:52 msgid "baited trap" msgstr "trampa con cebo" -#: ../../script/localization.js:53 +#: script/localization.js:53 msgid "not enough scales" msgstr "no hay suficientes escamas" -#: ../../script/localization.js:54 +#: script/localization.js:54 msgid "not enough cloth" msgstr "no hay suficiente tela" -#: ../../script/localization.js:55 +#: script/localization.js:55 msgid "not enough teeth" msgstr "no hay suficientes dientes" -#: ../../script/localization.js:56 +#: script/localization.js:56 msgid "not enough leather" msgstr "no hay suficiente cuero" -#: ../../script/localization.js:57 +#: script/localization.js:57 msgid "not enough meat" msgstr "no hay suficiente carne" -#: ../../script/localization.js:58 +#: script/localization.js:58 msgid "the compass points east" msgstr "la brújula apunta al este" -#: ../../script/localization.js:59 +#: script/localization.js:59 msgid "the compass points west" msgstr "la brújula apunta al oeste" -#: ../../script/localization.js:60 +#: script/localization.js:60 msgid "the compass points north" msgstr "la brújula apunta al norte" -#: ../../script/localization.js:61 +#: script/localization.js:61 msgid "the compass points south" msgstr "la brújula apunta al sur" -#: ../../script/localization.js:62 +#: script/localization.js:62 msgid "the compass points northeast" msgstr "la brújula apunta al noreste" -#: ../../script/localization.js:63 +#: script/localization.js:63 msgid "the compass points northwest" msgstr "la brújula apunta al noroeste" -#: ../../script/localization.js:64 +#: script/localization.js:64 msgid "the compass points southeast" msgstr "la brújula apunta al sureste" -#: ../../script/localization.js:65 +#: script/localization.js:65 msgid "the compass points southwest" msgstr "la brújula apunta al suroeste" -#: ../../script/outside.js:5 +#: script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Afuera" -#: ../../script/outside.js:102 +#: script/outside.js:102 msgid "scraps of fur" msgstr "trozos de pelaje" -#: ../../script/outside.js:107 +#: script/outside.js:107 msgid "bits of meat" msgstr "pedazos de carne" -#: ../../script/outside.js:112 +#: script/outside.js:112 msgid "strange scales" msgstr "escamas extrañas" -#: ../../script/outside.js:117 +#: script/outside.js:117 msgid "scattered teeth" msgstr "dientes dispersos" -#: ../../script/outside.js:122 +#: script/outside.js:122 msgid "tattered cloth" msgstr "tela andrajosa" -#: ../../script/outside.js:127 +#: script/outside.js:127 msgid "a crudely made charm" msgstr "un talismán toscamente hecho" -#: ../../script/outside.js:143 ../../script/outside.js:562 +#: script/outside.js:143 script/outside.js:562 msgid "A Silent Forest" msgstr "Un Bosque Silencioso" -#: ../../script/outside.js:169 +#: script/outside.js:169 msgid "gather wood" msgstr "recoger madera" -#: ../../script/outside.js:188 +#: script/outside.js:188 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "un forastero llega durante la noche" -#: ../../script/outside.js:190 +#: script/outside.js:190 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "una familia sobreviviente se establece en una de las cabañas." -#: ../../script/outside.js:192 +#: script/outside.js:192 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "un pequeño grupo llega, puro polvo y huesos." -#: ../../script/outside.js:194 +#: script/outside.js:194 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "un grupo se acerca tambaleando, lleno de preocupación y esperanza." -#: ../../script/outside.js:196 +#: script/outside.js:196 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "la aldea es próspera. se corre la voz." # short for population # mind the whitespace at the end! -#: ../../script/outside.js:452 +#: script/outside.js:452 msgid "pop " msgstr "pob " -#: ../../script/outside.js:457 +#: script/outside.js:457 msgid "forest" msgstr "bosque" -#: ../../script/outside.js:460 +#: script/outside.js:460 msgid "village" msgstr "pueblo" -#: ../../script/outside.js:543 +#: script/outside.js:543 msgid "check traps" msgstr "verificar trampas" -#: ../../script/outside.js:564 +#: script/outside.js:564 msgid "A Lonely Hut" msgstr "Una Cabaña Solitaria" -#: ../../script/outside.js:566 +#: script/outside.js:566 msgid "A Tiny Village" msgstr "Una Aldea Pequeña" -#: ../../script/outside.js:568 +#: script/outside.js:568 msgid "A Modest Village" msgstr "Una Aldea Modesta" -#: ../../script/outside.js:570 +#: script/outside.js:570 msgid "A Large Village" msgstr "Una Aldea Grande" -#: ../../script/outside.js:572 +#: script/outside.js:572 msgid "A Raucous Village" msgstr "Una Aldea Estridente" -#: ../../script/outside.js:584 +#: script/outside.js:584 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "el cielo está gris y el viento sopla sin piedad" -#: ../../script/outside.js:594 +#: script/outside.js:594 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "arbustos secos y ramas muertas adornan el suelo del bosque" -#: ../../script/outside.js:621 +#: script/outside.js:621 msgid "the traps contain " msgstr "las trampas contienen " -#: ../../script/path.js:29 ../../script/path.js:298 +#: script/path.js:29 script/path.js:298 msgid "A Dusty Path" msgstr "Un Camino Polvoriento" -#: ../../script/path.js:37 +#: script/path.js:37 msgid "supplies:" msgstr "suministros:" -#: ../../script/path.js:43 +#: script/path.js:43 msgid "embark" msgstr "embarcar" -#: ../../script/path.js:60 ../../script/room.js:1153 +#: script/path.js:60 script/room.js:1153 msgid "the compass points " msgstr "la brújula apunta" -#: ../../script/path.js:102 +#: script/path.js:102 msgid "perks:" msgstr "ventajas:" -#: ../../script/path.js:132 +#: script/path.js:132 msgid "none" msgstr "ninguno" -#: ../../script/path.js:142 +#: script/path.js:142 msgid "armour" msgstr "armadura" -#: ../../script/path.js:153 +#: script/path.js:153 msgid "water" msgstr "agua" -#: ../../script/path.js:229 ../../script/world.js:290 +#: script/path.js:229 script/world.js:290 msgid "free {0}/{1}" msgstr "libre {0}/{1}" -#: ../../script/path.js:253 +#: script/path.js:253 msgid "weight" msgstr "peso" -#: ../../script/path.js:255 +#: script/path.js:255 msgid "available" msgstr "disponible" -#: ../../script/room.js:16 +#: script/room.js:16 msgid "trap" msgstr "trampa" -#: ../../script/room.js:19 +#: script/room.js:19 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" @@ -2690,275 +833,274 @@ msgstr "" "el constructor dice que puede hacer trampas para capturar cualquier criatura " "que esté viva allá afuera" -#: ../../script/room.js:20 +#: script/room.js:20 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "más trampas para capturar más criaturas" -#: ../../script/room.js:21 +#: script/room.js:21 msgid "more traps won't help now" msgstr "más trampas no serán de ayuda ahora" -#: ../../script/room.js:31 +#: script/room.js:31 msgid "cart" msgstr "carro" -#: ../../script/room.js:34 +#: script/room.js:34 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "el constructor dice que puede hacer un carro para transportar madera" -#: ../../script/room.js:35 +#: script/room.js:35 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "el carro destartalado transportará más madera desde el bosque" -#: ../../script/room.js:44 +#: script/room.js:44 msgid "hut" msgstr "cabaña" -#: ../../script/room.js:47 +#: script/room.js:47 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "" "el constructor dice que hay más vagabundos. dice que trabajarán también." -#: ../../script/room.js:48 +#: script/room.js:48 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "" "el constructor levanta una cabaña, afuera en el bosque. dice que la voz se " "correrá." -#: ../../script/room.js:49 +#: script/room.js:49 msgid "no more room for huts." msgstr "no hay espacio para más cabañas." -#: ../../script/room.js:59 +#: script/room.js:59 msgid "lodge" msgstr "pabellón" -#: ../../script/room.js:62 +#: script/room.js:62 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "los aldeanos pueden ayudar a cazar, si se les proporcionan los medios" -#: ../../script/room.js:63 +#: script/room.js:63 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "el pabellón de cacería se encuentra en el bosque, alejado de la aldea" -#: ../../script/room.js:74 +#: script/room.js:74 msgid "trading post" msgstr "mercado" -#: ../../script/room.js:77 +#: script/room.js:77 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "un mercado haría el comercio más sencillo" -#: ../../script/room.js:78 +#: script/room.js:78 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "" "ahora los nómadas tienen un lugar para establecer su negocio, puede que se " "queden por un tiempo" -#: ../../script/room.js:88 +#: script/room.js:88 msgid "tannery" msgstr "tenería" -#: ../../script/room.js:91 +#: script/room.js:91 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "el constructor dice que el cuero puede ser útil. dice que los aldeanos " "podrían hacerlo." -#: ../../script/room.js:92 +#: script/room.js:92 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "la tenería es construida rápidamente, a la orilla de la aldea" -#: ../../script/room.js:102 +#: script/room.js:102 msgid "smokehouse" msgstr "ahumadero" -#: ../../script/room.js:105 +#: script/room.js:105 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "la carne debe curarse, o se echará a perder. el constructor dice que puede " "hacer algo al respecto." -#: ../../script/room.js:106 +#: script/room.js:106 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "el constructor termina el ahumadero. se ve hambriento." -#: ../../script/room.js:116 +#: script/room.js:116 msgid "workshop" msgstr "taller" -#: ../../script/room.js:119 +#: script/room.js:119 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" "el constructor dice que podría hacer cosas más sofisticadas, si tuviera los " "medios" -#: ../../script/room.js:120 +#: script/room.js:120 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "el taller está listo. el constructor no puede esperar para usarlo" -#: ../../script/room.js:131 +#: script/room.js:131 msgid "steelworks" msgstr "acería" -#: ../../script/room.js:134 +#: script/room.js:134 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "" "el constructor dice que los aldeanos podrían fabricar acero, si tuvieran los " "medios" -#: ../../script/room.js:135 +#: script/room.js:135 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "una neblina cae sobre la aldea mientras que la acería se enciende" -#: ../../script/room.js:146 +#: script/room.js:146 msgid "armoury" msgstr "armería" -#: ../../script/room.js:149 +#: script/room.js:149 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "el constructor dice que sería útil tener una fuente continua de balas" -#: ../../script/room.js:150 +#: script/room.js:150 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "la armería está lista, dando la bienvenida a las armas del pasado." -#: ../../script/room.js:164 +#: script/room.js:164 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "una antorcha para alejar la oscuridad" -#: ../../script/room.js:173 +#: script/room.js:173 msgid "waterskin" msgstr "cantimplora" -#: ../../script/room.js:177 +#: script/room.js:177 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "esta cantimplora cargará un poco de agua, al menos" -#: ../../script/room.js:185 +#: script/room.js:185 msgid "cask" msgstr "barril" -#: ../../script/room.js:189 +#: script/room.js:189 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "el barril contenderá suficiente agua para expediciones más largas" -#: ../../script/room.js:198 +#: script/room.js:198 msgid "water tank" msgstr "tanque de agua" -#: ../../script/room.js:202 +#: script/room.js:202 msgid "never go thirsty again" msgstr " nunca más sediento" -#: ../../script/room.js:211 +#: script/room.js:211 msgid "bone spear" msgstr "lanza de hueso" -#: ../../script/room.js:214 +#: script/room.js:214 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "esta lanza no es elegante, pero es muy buena para apuñalar" -#: ../../script/room.js:223 ../../script/world.js:285 +#: script/room.js:223 script/world.js:285 msgid "rucksack" msgstr "mochila" -#: ../../script/room.js:227 +#: script/room.js:227 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "cargar más significa expediciones más largas en lo salvaje" -#: ../../script/room.js:235 +#: script/room.js:235 msgid "wagon" msgstr "carreta" -#: ../../script/room.js:239 +#: script/room.js:239 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "la carreta puede cargar muchos suministros" -#: ../../script/room.js:248 +#: script/room.js:248 msgid "convoy" msgstr "convoy" -#: ../../script/room.js:252 +#: script/room.js:252 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "el convoy puede llevar casi todo" -#: ../../script/room.js:262 +#: script/room.js:262 msgid "l armour" msgstr "armadura c" -#: ../../script/room.js:265 +#: script/room.js:265 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "el cuero no es resistente. aunque es mejor que harapos." -#: ../../script/room.js:274 +#: script/room.js:274 msgid "i armour" msgstr "armadura h" -#: ../../script/room.js:277 +#: script/room.js:277 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "el hierro es más fuerte que el cuero" -#: ../../script/room.js:286 +#: script/room.js:286 msgid "s armour" msgstr "armadura a" -#: ../../script/room.js:289 +#: script/room.js:289 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "el acero es más fuerte que el hierro" -#: ../../script/room.js:298 +#: script/room.js:298 msgid "iron sword" msgstr "espada de hierro" -#: ../../script/room.js:301 +#: script/room.js:301 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "la espada está afilada. buena protección afuera en lo salvaje." -#: ../../script/room.js:311 +#: script/room.js:311 msgid "steel sword" msgstr "espada de acero" -#: ../../script/room.js:314 +#: script/room.js:314 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "el acero es fuerte, y el filo real." -#: ../../script/room.js:324 +#: script/room.js:324 msgid "rifle" msgstr "rifle" -#: ../../script/room.js:326 +#: script/room.js:326 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "pólvora negra y balas, como en los viejos tiempos." -#: ../../script/room.js:458 +#: script/room.js:458 msgid "Room" msgstr "Habitación" -#: ../../script/room.js:485 ../../script/room.js:604 +#: script/room.js:485 script/room.js:604 msgid "A Dark Room" msgstr "Una Habitación Oscura" -#: ../../script/room.js:498 +#: script/room.js:498 msgid "light fire" msgstr "encender hoguera" -#: ../../script/room.js:508 +#: script/room.js:508 msgid "stoke fire" msgstr "avivar el fuego" -#: ../../script/room.js:545 ../../script/room.js:555 ../../script/room.js:703 -#: ../../script/room.js:707 +#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707 msgid "the room is {0}" msgstr "la habitación está {0}" -#: ../../script/room.js:546 ../../script/room.js:554 ../../script/room.js:672 +#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672 msgid "the fire is {0}" msgstr "la hoguera está {0}" -#: ../../script/room.js:565 +#: script/room.js:565 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." @@ -2966,149 +1108,149 @@ msgstr "" "el extraño se encuentra junto a la hoguera. dice que puede ayudar. dice que " "construye cosas." -#: ../../script/room.js:580 +#: script/room.js:580 msgid "freezing" msgstr "congelada" -#: ../../script/room.js:581 +#: script/room.js:581 msgid "cold" msgstr "fría" -#: ../../script/room.js:582 +#: script/room.js:582 msgid "mild" msgstr "débil" -#: ../../script/room.js:583 +#: script/room.js:583 msgid "warm" msgstr "templada" -#: ../../script/room.js:584 +#: script/room.js:584 msgid "hot" msgstr "caliente" -#: ../../script/room.js:596 +#: script/room.js:596 msgid "dead" msgstr "muerta" -#: ../../script/room.js:597 +#: script/room.js:597 msgid "smoldering" msgstr "latente" -#: ../../script/room.js:598 +#: script/room.js:598 msgid "flickering" msgstr "parpadeando" -#: ../../script/room.js:599 +#: script/room.js:599 msgid "burning" msgstr "quemando" -#: ../../script/room.js:600 +#: script/room.js:600 msgid "roaring" msgstr "rugiendo" -#: ../../script/room.js:604 +#: script/room.js:604 msgid "A Firelit Room" msgstr "Una Habitación Iluminada" -#: ../../script/room.js:642 +#: script/room.js:642 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "no hay suficiente madera para mantener la hoguera" -#: ../../script/room.js:655 +#: script/room.js:655 msgid "the wood has run out" msgstr "la madera se ha acabado" -#: ../../script/room.js:675 +#: script/room.js:675 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "la luz de la hoguera sale por las ventanas, hacia la oscuridad" -#: ../../script/room.js:688 +#: script/room.js:688 msgid "builder stokes the fire" msgstr "el constructor aviva el fuego" -#: ../../script/room.js:718 +#: script/room.js:718 msgid "the wind howls outside" msgstr "el viento aulla afuera" -#: ../../script/room.js:719 +#: script/room.js:719 msgid "the wood is running out" msgstr "la madera se está acabando" -#: ../../script/room.js:726 +#: script/room.js:726 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "" "un extraño en harapos se tropieza en la puerta y se derrumba en la esquina" -#: ../../script/room.js:734 +#: script/room.js:734 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "el extraño tiembla, y murmura despacio. sus palabras no se entienden." -#: ../../script/room.js:737 +#: script/room.js:737 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "el extraño en la esquina deja de temblar. su respiración se calma." -#: ../../script/room.js:760 +#: script/room.js:760 msgid "stores" msgstr "almacén" -#: ../../script/room.js:779 +#: script/room.js:779 msgid "weapons" msgstr "armas" -#: ../../script/room.js:914 +#: script/room.js:914 msgid "total" -msgstr "" +msgstr "total" -#: ../../script/room.js:935 ../../script/room.js:979 +#: script/room.js:935 script/room.js:979 msgid "not enough " msgstr "no es suficiente" -#: ../../script/room.js:951 +#: script/room.js:951 msgid "builder just shivers" msgstr "el constructor sólo tiembla" -#: ../../script/room.js:1054 +#: script/room.js:1054 msgid "build:" msgstr "construir:" -#: ../../script/room.js:1061 +#: script/room.js:1061 msgid "craft:" msgstr "fabricar:" -#: ../../script/room.js:1068 +#: script/room.js:1068 msgid "buy:" msgstr "comprar:" -#: ../../script/ship.js:11 +#: script/ship.js:11 msgid "Ship" msgstr "Nave" -#: ../../script/ship.js:27 ../../script/ship.js:100 +#: script/ship.js:27 script/ship.js:100 msgid "An Old Starship" msgstr "Una Antigua Nave Estelar" -#: ../../script/ship.js:38 +#: script/ship.js:38 msgid "hull:" msgstr "casco:" -#: ../../script/ship.js:44 +#: script/ship.js:44 msgid "engine:" msgstr "motor:" -#: ../../script/ship.js:51 +#: script/ship.js:51 msgid "reinforce hull" msgstr "reforzar casco" -#: ../../script/ship.js:60 +#: script/ship.js:60 msgid "upgrade engine" msgstr "mejorar motor" -#: ../../script/ship.js:69 ../../script/ship.js:142 +#: script/ship.js:69 script/ship.js:142 msgid "lift off" msgstr "despegar" -#: ../../script/ship.js:91 +#: script/ship.js:91 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." @@ -3116,200 +1258,200 @@ msgstr "" "en algún lugar encima de la nube de escombros, se encuentra la flota del " "vagabundo. mucho tiempo ha pasado en esta roca." -#: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119 +#: script/ship.js:106 script/ship.js:119 msgid "not enough alien alloy" msgstr "no hay suficiente aleación alienígena" -#: ../../script/ship.js:134 +#: script/ship.js:134 msgid "Ready to Leave?" msgstr "¿Listo para partir?" -#: ../../script/ship.js:138 +#: script/ship.js:138 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "es hora de salir de este lugar. no regresaré." -#: ../../script/ship.js:150 +#: script/ship.js:150 msgid "linger" msgstr "quedarse" -#: ../../script/space.js:42 +#: script/space.js:42 msgid "hull: " msgstr "casco: " -#: ../../script/space.js:76 +#: script/space.js:76 msgid "Troposphere" msgstr "Tropósfera " -#: ../../script/space.js:78 +#: script/space.js:78 msgid "Stratosphere" msgstr "Estratósfera " -#: ../../script/space.js:80 +#: script/space.js:80 msgid "Mesosphere" msgstr "Mesósfera " -#: ../../script/space.js:82 +#: script/space.js:82 msgid "Thermosphere" msgstr "Termósfera " -#: ../../script/space.js:84 +#: script/space.js:84 msgid "Exosphere" msgstr "Exósfera " -#: ../../script/space.js:86 +#: script/space.js:86 msgid "Space" msgstr "Espacio" -#: ../../script/space.js:424 +#: script/space.js:424 msgid "score for this game: {0}" msgstr "puntuación de este juego: {0}" -#: ../../script/space.js:431 +#: script/space.js:431 msgid "total score: {0}" msgstr "puntuación total: {0}" -#: ../../script/world.js:46 +#: script/world.js:46 msgid "punch" msgstr "golpear" -#: ../../script/world.js:52 +#: script/world.js:52 msgid "stab" msgstr "apuñalar" -#: ../../script/world.js:58 +#: script/world.js:58 msgid "swing" msgstr "espadear" -#: ../../script/world.js:64 +#: script/world.js:64 msgid "slash" msgstr "acuchillar" -#: ../../script/world.js:70 +#: script/world.js:70 msgid "thrust" msgstr "empujar" -#: ../../script/world.js:76 +#: script/world.js:76 msgid "shoot" msgstr "disparar" -#: ../../script/world.js:83 +#: script/world.js:83 msgid "blast" msgstr "estallar" -#: ../../script/world.js:90 +#: script/world.js:90 msgid "lob" msgstr "lanzar granada" -#: ../../script/world.js:97 +#: script/world.js:97 msgid "tangle" msgstr "confundir" -#: ../../script/world.js:119 +#: script/world.js:119 msgid "An Outpost" msgstr "Un Puesto Avanzado" -#: ../../script/world.js:120 +#: script/world.js:120 msgid "Iron Mine" msgstr "Mina :de Hierro" -#: ../../script/world.js:121 +#: script/world.js:121 msgid "Coal Mine" msgstr "Mina de Carbón" -#: ../../script/world.js:122 +#: script/world.js:122 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Mina de Azufre" -#: ../../script/world.js:123 +#: script/world.js:123 msgid "An Old House" msgstr "Una Casa Vieja" -#: ../../script/world.js:124 +#: script/world.js:124 msgid "A Damp Cave" msgstr "Una Cueva Húmeda" -#: ../../script/world.js:125 +#: script/world.js:125 msgid "An Abandoned Town" msgstr "Una Aldea Abandonada" -#: ../../script/world.js:126 +#: script/world.js:126 msgid "A Ruined City" msgstr "Una Ciudad en Ruinas" -#: ../../script/world.js:127 +#: script/world.js:127 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Una Nave Espacial Estrellada" -#: ../../script/world.js:128 +#: script/world.js:128 msgid "A Borehole" msgstr "Un Pozo" -#: ../../script/world.js:129 +#: script/world.js:129 msgid "A Battlefield" msgstr "Un Campo de Batalla" -#: ../../script/world.js:130 +#: script/world.js:130 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Un Pantano Turbio" -#: ../../script/world.js:134 +#: script/world.js:134 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Una Aldea Destruída" -#: ../../script/world.js:256 +#: script/world.js:256 msgid "water:{0}" msgstr "agua:{0}" -#: ../../script/world.js:283 +#: script/world.js:283 msgid "pockets" msgstr "bolsillos" -#: ../../script/world.js:307 +#: script/world.js:307 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "vida: {0}/{1}" -#: ../../script/world.js:314 +#: script/world.js:314 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" -#: ../../script/world.js:349 +#: script/world.js:349 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "es peligroso estar tan lejos de la aldea sin una protección apropiada" -#: ../../script/world.js:351 +#: script/world.js:351 msgid "safer here" msgstr "es más seguro aquí" -#: ../../script/world.js:451 +#: script/world.js:451 msgid "the meat has run out" msgstr "la carne se ha terminado" -#: ../../script/world.js:456 +#: script/world.js:456 msgid "starvation sets in" msgstr "inanición inminente" -#: ../../script/world.js:481 +#: script/world.js:481 msgid "there is no more water" msgstr "no hay más agua" -#: ../../script/world.js:485 +#: script/world.js:485 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "la sed se vuelve insoportable" -#: ../../script/world.js:558 +#: script/world.js:558 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "" "los árboles están rodeados de pasto seco. los arbustos amarillentos se " "mueven con el viento." -#: ../../script/world.js:561 +#: script/world.js:561 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "" "no hay más árboles. el paisaje fue reemplazado por tierra reseca y polvo en " "el aire." -#: ../../script/world.js:568 +#: script/world.js:568 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." @@ -3317,17 +1459,17 @@ msgstr "" "se ven árboles en el horizonte. el pasto se convierte gradualmente en el " "suelo del bosque, lleno de ramas y hojas que han caído." -#: ../../script/world.js:571 +#: script/world.js:571 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "el pasto va desapareciendo. pronto, sólo quedará polvo." -#: ../../script/world.js:578 +#: script/world.js:578 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" "los páramos se rompen en un océano de pasto moribundo, moviéndose en la " "brisa árida." -#: ../../script/world.js:581 +#: script/world.js:581 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." @@ -3335,21 +1477,1897 @@ msgstr "" "un muro de árboles retorcidos se levanta desde el suelo. sus ramas se " "tuercen en un pabellón a lo alto." -#: ../../script/world.js:817 +#: script/world.js:817 msgid "Wanderer" msgstr "Vagabundo" -#: ../../script/world.js:822 +#: script/world.js:822 msgid "The Village" msgstr "La Aldea" -#: ../../script/world.js:851 +#: script/world.js:851 msgid "the world fades" msgstr "el mundo se desvanece" -#: ../../script/world.js:982 +#: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961 +msgid "water replenished" +msgstr "agua repuesta" + +#: script/world.js:982 msgid "A Barren World" msgstr "Un Mundo Estéril" +#: script/events/encounters.js:7 +msgid "A Snarling Beast" +msgstr "Una Bestia Gruñona" + +#: script/events/encounters.js:15 +msgid "snarling beast" +msgstr "bestia gruñona" + +#: script/events/encounters.js:16 +msgid "the snarling beast is dead" +msgstr "la bestia gruñona está muerta" + +#: script/events/encounters.js:39 +msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" +msgstr "una bestia gruñona salta desde un arbusto" + +#: script/events/encounters.js:44 +msgid "A Gaunt Man" +msgstr "Un Hombre Demacrado" + +#: script/events/encounters.js:52 +msgid "gaunt man" +msgstr "hombre demacrado" + +#: script/events/encounters.js:53 +msgid "the gaunt man is dead" +msgstr "el hombre demacrado está muerto" + +#: script/events/encounters.js:76 +msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" +msgstr "un hombre demacrado se acerca, con mirada frenética" + +#: script/events/encounters.js:81 +msgid "A Strange Bird" +msgstr "Un Ave Extraña" + +#: script/events/encounters.js:89 +msgid "strange bird" +msgstr "ave extraña" + +#: script/events/encounters.js:90 +msgid "the strange bird is dead" +msgstr "el ave extraña está muerta" + +#: script/events/encounters.js:113 +msgid "a strange looking bird speeds across the plains" +msgstr "un ave de aspecto extraño vuela a través de la planicie" + +#: script/events/encounters.js:119 +msgid "A Shivering Man" +msgstr "Un Hombre Tembloroso" + +#: script/events/encounters.js:127 +msgid "shivering man" +msgstr "hombre tembloroso" + +#: script/events/encounters.js:128 +msgid "the shivering man is dead" +msgstr "el hombre tembloroso está muerto" + +#: script/events/encounters.js:156 +msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" +msgstr "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una fuerza sorprendente" + +#: script/events/encounters.js:161 +msgid "A Man-Eater" +msgstr "Un Caníval" + +#: script/events/encounters.js:169 +msgid "man-eater" +msgstr "caníval" + +#: script/events/encounters.js:170 +msgid "the man-eater is dead" +msgstr "el caníval está muerto" + +#: script/events/encounters.js:193 +msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" +msgstr "una gran criatura ataca, sus garras están ensangrentadas" + +#: script/events/encounters.js:198 +msgid "A Scavenger" +msgstr "Un Carroñero" + +#: script/events/encounters.js:206 +msgid "scavenger" +msgstr "carroñero" + +#: script/events/encounters.js:207 +msgid "the scavenger is dead" +msgstr "el carroñero está muerto" + +#: script/events/encounters.js:235 +msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" +msgstr "se acerca un carroñero, esperando una presa fácil" + +#: script/events/encounters.js:240 +msgid "A Huge Lizard" +msgstr "Un Lagarto Enorme" + +#: script/events/encounters.js:248 +msgid "lizard" +msgstr "lagarto" + +#: script/events/encounters.js:249 +msgid "the lizard is dead" +msgstr "el lagarto está muerto" + +#: script/events/encounters.js:272 +msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" +msgstr "" +"el pasto se movía salvajemente cuando un lagarto enorme sale a través de él" + +#: script/events/encounters.js:278 +msgid "A Feral Terror" +msgstr "Un Terror Salvaje" + +#: script/events/encounters.js:286 +msgid "feral terror" +msgstr "terror salvaje" + +#: script/events/encounters.js:287 +msgid "the feral terror is dead" +msgstr "el terror salvaje está muerto" + +#: script/events/encounters.js:310 +msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" +msgstr "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje" + +#: script/events/encounters.js:315 +msgid "A Soldier" +msgstr "Un Soldado" + +#: script/events/encounters.js:323 +msgid "soldier" +msgstr "soldado" + +#: script/events/encounters.js:324 +msgid "the soldier is dead" +msgstr "el soldado está muerto" + +#: script/events/encounters.js:353 +msgid "a soldier opens fire from across the desert" +msgstr "un soldado abre fuego a través del desierto" + +#: script/events/encounters.js:358 +msgid "A Sniper" +msgstr "Un Francotirador" + +#: script/events/encounters.js:366 +msgid "sniper" +msgstr "francotirador" + +#: script/events/encounters.js:367 +msgid "the sniper is dead" +msgstr "el francotirador está muerto" + +#: script/events/encounters.js:396 +msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" +msgstr "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto" + +#: script/events/global.js:6 +msgid "The Thief" +msgstr "El Ladrón" + +#: script/events/global.js:13 +msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." +msgstr "los aldeanos llevan a un hombre sucio fuera del almacén." + +#: script/events/global.js:14 +msgid "say his folk have been skimming the supplies." +msgstr "dicen que su grupo ha estado robando las provisiones." + +#: script/events/global.js:15 +msgid "say he should be strung up as an example." +msgstr "dicen que debería ser colgado para que sirva como ejemplo." + +#: script/events/global.js:17 +msgid "a thief is caught" +msgstr "un ladrón es capturado" + +#: script/events/global.js:21 +msgid "hang him" +msgstr "colgarlo" + +#: script/events/global.js:25 +msgid "spare him" +msgstr "liberarlo" + +#: script/events/global.js:32 +msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." +msgstr "los aldeanos cuelgan al ladrón en lo alto enfrente del almacén." + +#: script/events/global.js:33 +msgid "" +"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." +msgstr "" +"el mensaje se da a conocer. en los días siguientes, las provisiones robadas " +"regresan." + +#: script/events/global.js:49 +msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." +msgstr "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volverá." + +#: script/events/global.js:50 +msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." +msgstr "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse." + +#: script/events/outside.js:6 +msgid "A Ruined Trap" +msgstr "Una Trampa Arruinada" + +#: script/events/outside.js:13 +msgid "some of the traps have been torn apart." +msgstr "algunas de las trampas han sido destruidas." + +#: script/events/outside.js:14 +msgid "large prints lead away, into the forest." +msgstr "grandes huellas llevan hacia afuera, en el bosque." + +#: script/events/outside.js:22 +msgid "some traps have been destroyed" +msgstr "algunas trampas han sido destruidas" + +#: script/events/outside.js:26 +msgid "track them" +msgstr "seguir" + +#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 +#: script/events/room.js:122 +msgid "ignore them" +msgstr "ignorar" + +#: script/events/outside.js:37 +msgid "the tracks disappear after just a few minutes." +msgstr "las huellas desaparecen después de unos minutos." + +#: script/events/outside.js:38 +msgid "the forest is silent." +msgstr "el bosque está en silencio." + +#: script/events/outside.js:40 +msgid "nothing was found" +msgstr "nada fue encontrado" + +#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 +#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144 +#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215 +#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282 +msgid "go home" +msgstr "ir a casa" + +#: script/events/outside.js:50 +msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." +msgstr "" +"no lejos de la aldea se encuentra una gran bestia, su pelaje manchado con " +"sangre." + +#: script/events/outside.js:51 +msgid "it puts up little resistance before the knife." +msgstr "pone algo de resistencia ante el cuchillo." + +#: script/events/outside.js:53 +msgid "there was a beast. it's dead now" +msgstr "había una bestia. está muerta" + +#: script/events/outside.js:69 +msgid "Fire" +msgstr "Fuego" + +#: script/events/outside.js:76 +msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." +msgstr "un incendio se extiende a través de una de las cabañas, destruyéndola." + +#: script/events/outside.js:77 +msgid "all residents in the hut perished in the fire." +msgstr "todos los residentes de la cabaña perecieron en el incendio." + +#: script/events/outside.js:79 +msgid "a fire has started" +msgstr "se ha iniciado un fuego" + +#: script/events/outside.js:86 +msgid "mourn" +msgstr "lamentar" + +#: script/events/outside.js:87 +msgid "some villagers have died" +msgstr "algunos aldeanos han muerto" + +#: script/events/outside.js:95 +msgid "Sickness" +msgstr "Enfermedad" + +#: script/events/outside.js:102 +msgid "a sickness is spreading through the village." +msgstr "una enfermedad se extiende por la aldea." + +#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161 +msgid "medicine is needed immediately." +msgstr "se necesitan medicinas inmediatamente." + +#: script/events/outside.js:105 +msgid "some villagers are ill" +msgstr "algunos aldeanos están enfermos" + +#: script/events/outside.js:109 +msgid "1 medicine" +msgstr "1 medicina" + +#: script/events/outside.js:114 +msgid "ignore it" +msgstr "ignorarlo" + +#: script/events/outside.js:121 +msgid "the sickness is cured in time." +msgstr "la enfermedad se cura a tiempo." + +#: script/events/outside.js:123 +msgid "sufferers are healed" +msgstr "los heridos se han sanado" + +#: script/events/outside.js:133 +msgid "the sickness spreads through the village." +msgstr "la enfermedad se extiende por la aldea." + +#: script/events/outside.js:134 +msgid "the days are spent with burials." +msgstr "los días pasan con entierros." + +#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205 +msgid "the nights are rent with screams." +msgstr "las noches llenas de gritos." + +#: script/events/outside.js:137 +msgid "sufferers are left to die" +msgstr "a los heridos se es deja morir" + +#: script/events/outside.js:153 +msgid "Plague" +msgstr "Plaga" + +#: script/events/outside.js:160 +msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." +msgstr "una terrible plaga se extiende rápidamente en la aldea." + +#: script/events/outside.js:163 +msgid "a plague afflicts the village" +msgstr "la peste arrasa con la aldea." + +#: script/events/outside.js:168 +msgid "buy medicine" +msgstr "comprar medicinas" + +#: script/events/outside.js:174 +msgid "5 medicine" +msgstr "5 medicinas" + +#: script/events/outside.js:179 +msgid "do nothing" +msgstr "no hacer nada" + +#: script/events/outside.js:186 +msgid "the plague is kept from spreading." +msgstr "la plaga deja de extenderse." + +#: script/events/outside.js:187 +msgid "only a few die." +msgstr "sólo unos pocos mueren." + +#: script/events/outside.js:188 +msgid "the rest bury them." +msgstr "el resto los enterrará." + +#: script/events/outside.js:190 +msgid "epidemic is eradicated eventually" +msgstr "la epidemia se erradica eventualmente" + +#: script/events/outside.js:204 +msgid "the plague rips through the village." +msgstr "la plaga arrasa con la aldea." + +#: script/events/outside.js:206 +msgid "the only hope is a quick death." +msgstr "la única esperanza es una muerte rápida." + +#: script/events/outside.js:208 +msgid "population is almost exterminated" +msgstr "la población está casi extinta" + +#: script/events/outside.js:224 +msgid "A Beast Attack" +msgstr "Un Ataque Bestial" + +#: script/events/outside.js:231 +msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." +msgstr "una manada de bestias gruñonas sale de los árboles." + +#: script/events/outside.js:232 +msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." +msgstr "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas." + +#: script/events/outside.js:233 +msgid "the villagers retreat to mourn the dead." +msgstr "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos." + +#: script/events/outside.js:235 +msgid "wild beasts attack the villagers" +msgstr "bestias salvajes atacan a los aldeanos" + +#: script/events/outside.js:249 +msgid "predators become prey. price is unfair" +msgstr "los depredadores se convirtieron en la presa. el precio es injusto" + +#: script/events/outside.js:258 +msgid "A Military Raid" +msgstr "Una Incursión Militar" + +#: script/events/outside.js:265 +msgid "a gunshot rings through the trees." +msgstr "se escucha un disparo a través de los árboles." + +#: script/events/outside.js:266 +msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." +msgstr "hombres bien armados salen del bosque, disparando a la multitud." + +#: script/events/outside.js:267 +msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." +msgstr "después del encuentro se marchan, pero no sin pérdidas." + +#: script/events/outside.js:269 +msgid "troops storm the village" +msgstr "soldados toman la aldea por asalto" + +#: script/events/outside.js:283 +msgid "warfare is bloodthirsty" +msgstr "la guerra es sanguinaria" + +#: script/events/room.js:6 +msgid "The Nomad" +msgstr "El Nómada" + +#: script/events/room.js:13 +msgid "" +"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." +msgstr "" +"un nómada aparece, cargado con bolsas improvisadas amarradas con una cuerda " +"áspera." + +#: script/events/room.js:14 +msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." +msgstr "no dirá de dónde viene, pero está claro que no se quedará." + +#: script/events/room.js:16 +msgid "a nomad arrives, looking to trade" +msgstr "llega un nómada, buscando comerciar" + +#: script/events/room.js:20 +msgid "buy scales" +msgstr "comprar escamas" + +#: script/events/room.js:25 +msgid "buy teeth" +msgstr "comprar dientes" + +#: script/events/room.js:30 +msgid "buy bait" +msgstr "comprar cebos" + +#: script/events/room.js:33 +msgid "traps are more effective with bait." +msgstr "las trampas son más eficaces con cebo." + +#: script/events/room.js:39 +msgid "buy compass" +msgstr "comprar brújula" + +#: script/events/room.js:42 +msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." +msgstr "la vieja brújula está abollada y sucia, pero parece funcionar." + +#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240 +#: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309 +#: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388 +#: script/events/room.js:411 script/events/room.js:450 +#: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584 +#: script/events/room.js:600 script/events/room.js:611 +msgid "say goodbye" +msgstr "decir adiós" + +#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104 +msgid "Noises" +msgstr "Ruidos " + +#: script/events/room.js:60 +msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." +msgstr "a través de las paredes, se escuchan ruidos." + +#: script/events/room.js:61 +msgid "can't tell what they're up to." +msgstr "imposible saber de qué se trata." + +#: script/events/room.js:63 +msgid "strange noises can be heard through the walls" +msgstr "ruidos extraños se escuchan a través de las paredes" + +#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 +#: script/events/setpieces.js:1662 +msgid "investigate" +msgstr "investigar" + +#: script/events/room.js:78 +msgid "vague shapes move, just out of sight." +msgstr "se mueven unas formas vagas, lejos de la vista." + +#: script/events/room.js:79 +msgid "the sounds stop." +msgstr "los sonidos se detienen." + +#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96 +msgid "go back inside" +msgstr "regresar adentro" + +#: script/events/room.js:91 +msgid "" +"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." +msgstr "" +"un montón de ramas se encuentran junto al umbral, envueltas en pelajes " +"gruesos." + +#: script/events/room.js:92 +msgid "the night is silent." +msgstr "la noche es silenciosa." + +#: script/events/room.js:111 +msgid "scratching noises can be heard from the store room." +msgstr "se escuchan chirridos desde el almacén." + +#: script/events/room.js:112 +msgid "something's in there." +msgstr "hay algo ahí." + +#: script/events/room.js:114 +msgid "something's in the store room" +msgstr "hay algo en el almacén" + +#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 +#: script/events/room.js:169 +msgid "some wood is missing." +msgstr "ha desaparecido algo de madera." + +#: script/events/room.js:130 +msgid "the ground is littered with small scales" +msgstr "el piso está lleno de pequeñas escamas" + +#: script/events/room.js:150 +msgid "the ground is littered with small teeth" +msgstr "el piso está lleno de pequeños dientes" + +#: script/events/room.js:170 +msgid "the ground is littered with scraps of cloth" +msgstr "el piso está lleno de retazos de tela" + +#: script/events/room.js:190 +msgid "The Beggar" +msgstr "El Mendigo" + +#: script/events/room.js:197 +msgid "a beggar arrives." +msgstr "llega un mendigo." + +#: script/events/room.js:198 +msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." +msgstr "pide el pelaje que sobre para mantenerse caliente por la noche." + +#: script/events/room.js:200 +msgid "a beggar arrives" +msgstr "llega un mendigo" + +#: script/events/room.js:204 +msgid "give 50" +msgstr "dar 50 " + +#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 +#: script/events/room.js:355 +msgid "give 100" +msgstr "dar 100 " + +#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 +#: script/events/room.js:482 +msgid "turn him away" +msgstr "rechazarlo" + +#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 +#: script/events/room.js:248 +msgid "the beggar expresses his thanks." +msgstr "el mendigo expresa sus gracias." + +#: script/events/room.js:223 +msgid "leaves a pile of small scales behind." +msgstr "deja a su paso una pila de pequeñas escamas." + +#: script/events/room.js:236 +msgid "leaves a pile of small teeth behind." +msgstr "deja a su paso una pila de pequeños dientes." + +#: script/events/room.js:249 +msgid "leaves some scraps of cloth behind." +msgstr "deja a su paso unos retazos de tela." + +#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341 +msgid "The Mysterious Wanderer" +msgstr "El Vagabundo Misterioso" + +#: script/events/room.js:269 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " +"back with more." +msgstr "" +"un vagabundo llega con un carro vacío. dice que si se va con madera, volverá " +"con más." + +#: script/events/room.js:270 +msgid "builder's not sure he's to be trusted." +msgstr "el constructor no está seguro de que se pueda confiar en él." + +#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351 +msgid "a mysterious wanderer arrives" +msgstr "un vagabundo misterioso llega" + +#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360 +msgid "give 500" +msgstr "dar 500" + +#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" +msgstr "el vagabundo se retira, su carro está lleno de madera" + +#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." +msgstr "el vagabundo misterioso regresa, su carro está muy lleno de madera." + +#: script/events/room.js:348 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " +"be back with more." +msgstr "" +"una vagabunda llega con un carro vacío. dice que si se va con pelajes, " +"volverá con más." + +#: script/events/room.js:349 +msgid "builder's not sure she's to be trusted." +msgstr "el constructor no está seguro de que se pueda confiar en ella." + +#: script/events/room.js:365 +msgid "turn her away" +msgstr "rechazarla" + +#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" +msgstr "la vagabunda se retira, su carro está lleno de pelaje" + +#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." +msgstr "la vagabunda misteriosa regresa, su carro está muy lleno de pelaje." + +#: script/events/room.js:420 +msgid "The Scout" +msgstr "El Explorador" + +#: script/events/room.js:427 +msgid "the scout says she's been all over." +msgstr "la exploradora dice que ha estado en todos los sitios." + +#: script/events/room.js:428 +msgid "willing to talk about it, for a price." +msgstr "dispuesta a hablar de eso, por un precio." + +#: script/events/room.js:430 +msgid "a scout stops for the night" +msgstr "la exploradora se queda por la noche" + +#: script/events/room.js:434 +msgid "buy map" +msgstr "comprar mapa" + +#: script/events/room.js:436 +msgid "the map uncovers a bit of the world" +msgstr "el mapa descubre un poco del mundo" + +#: script/events/room.js:440 +msgid "learn scouting" +msgstr "aprender a explorar" + +#: script/events/room.js:459 +msgid "The Master" +msgstr "El Maestro" + +#: script/events/room.js:466 +msgid "an old wanderer arrives." +msgstr "un viejo vagabundo llega." + +#: script/events/room.js:467 +msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." +msgstr "sonríe cálidamente y pide alojamiento durante la noche." + +#: script/events/room.js:469 +msgid "an old wanderer arrives" +msgstr "un viejo vagabundo llega" + +#: script/events/room.js:473 +msgid "agree" +msgstr "aceptar" + +#: script/events/room.js:489 +msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." +msgstr "a cambio, el vagabundo ofrece su sabiduría." + +#: script/events/room.js:493 +msgid "evasion" +msgstr "evasión" + +#: script/events/room.js:503 +msgid "precision" +msgstr "precisión" + +#: script/events/room.js:513 +msgid "force" +msgstr "fuerza" + +#: script/events/room.js:532 +msgid "The Sick Man" +msgstr "El Hombre Enfermo" + +#: script/events/room.js:539 +msgid "a man hobbles up, coughing." +msgstr "llega un hombre, tosiendo." + +#: script/events/room.js:540 +msgid "he begs for medicine." +msgstr "él ruega por medicinas." + +#: script/events/room.js:542 +msgid "a sick man hobbles up" +msgstr "llega un hombre enfermo" + +#: script/events/room.js:546 +msgid "give 1 medicine" +msgstr "dar 1 medicina" + +#: script/events/room.js:548 +msgid "the man swallows the medicine eagerly" +msgstr "el hombre toma la medicina ansiosamente" + +#: script/events/room.js:552 +msgid "tell him to leave" +msgstr "pedirle que se retire" + +#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575 +#: script/events/room.js:591 +msgid "the man is thankful." +msgstr "el hombre está agradecido." + +#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576 +#: script/events/room.js:592 +msgid "he leaves a reward." +msgstr "deja una recompensa." + +#: script/events/room.js:561 +msgid "some weird metal he picked up on his travels." +msgstr "un metal extraño que recogió en sus viajes." + +#: script/events/room.js:577 +msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." +msgstr "unas cajas brillantes raras que recogió en sus viajes." + +#: script/events/room.js:593 +msgid "all he has are some scales." +msgstr "todo lo que tiene son escamas." + +#: script/events/room.js:607 +msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." +msgstr "el hombre expresa sus gracias y se retira." + +#: script/events/setpieces.js:6 +msgid "An Outpost" +msgstr "Un Puesto Avanzado" + +#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 +msgid "a safe place in the wilds." +msgstr "un lugar seguro en lo salvaje." + +#: script/events/setpieces.js:34 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "Un Pantano Turbio" + +#: script/events/setpieces.js:38 +msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." +msgstr "cañas putrefactas se levantan de la tierra pantanosa." + +#: script/events/setpieces.js:39 +msgid "a lone frog sits in the muck, silently." +msgstr "un sapo solitario se encuentra sentado en el estiércol, silencioso." + +#: script/events/setpieces.js:41 +msgid "a swamp festers in the stagnant air." +msgstr "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado." + +#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549 +#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888 +#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331 +#: script/events/setpieces.js:3535 +msgid "enter" +msgstr "entrar" + +#: script/events/setpieces.js:55 +msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." +msgstr "en lo profundo del pantano se encuentra una cabaña cubierta de musgo." + +#: script/events/setpieces.js:56 +msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." +msgstr "un viejo vagabundo se encuentra dentro, parece en trance." + +#: script/events/setpieces.js:61 +msgid "talk" +msgstr "hablar" + +#: script/events/setpieces.js:72 +msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." +msgstr "el vagabundo toma el talismán y asiente lentamente." + +#: script/events/setpieces.js:73 +msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." +msgstr "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos." + +#: script/events/setpieces.js:74 +msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." +msgstr "destrucción incomprensible para alimentar el hambre de vagabundo." + +#: script/events/setpieces.js:75 +msgid "his time here, now, is his penance." +msgstr "su tiempo aquí, ahora, es su penitencia." + +#: script/events/setpieces.js:91 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "Una Cueva Húmeda" + +#: script/events/setpieces.js:95 +msgid "the mouth of the cave is wide and dark." +msgstr "la entrada a la cueva es amplia y oscura." + +#: script/events/setpieces.js:96 +msgid "can't see what's inside." +msgstr "imposible ver qué hay dentro." + +#: script/events/setpieces.js:98 +msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" +msgstr "la tierra aquí está resquebrajada, como si tuviera una antigua herida" + +#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944 +#: script/events/setpieces.js:3458 +msgid "go inside" +msgstr "ir adentro" + +#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265 +msgid "a startled beast defends its home" +msgstr "una bestia asustada defiende su hogar" + +#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 +#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247 +#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314 +#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382 +#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644 +#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717 +#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796 +#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869 +#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938 +#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000 +#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266 +#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298 +#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448 +#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510 +#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563 +#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642 +#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699 +#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734 +#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804 +#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861 +#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927 +#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998 +#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069 +#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151 +#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222 +#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302 +#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204 +#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278 +#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381 +#: script/events/setpieces.js:3420 +msgid "continue" +msgstr "continuar" + +#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 +#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233 +#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285 +#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353 +#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429 +#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513 +msgid "leave cave" +msgstr "abandonar cueva" + +#: script/events/setpieces.js:148 +msgid "the cave narrows a few feet in." +msgstr "la cueva se hace angosta unos pasos adelante." + +#: script/events/setpieces.js:149 +msgid "the walls are moist and moss-covered" +msgstr "los muros están húmedos y cubiertos de musgo" + +#: script/events/setpieces.js:153 +msgid "squeeze" +msgstr "presionar" + +#: script/events/setpieces.js:164 +msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." +msgstr "" +"los restos de un viejo campamento se encuentran justo dentro de la cueva." + +#: script/events/setpieces.js:165 +msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." +msgstr "" +"los sacos de dormir, desgarrados y ennegrecidos, yacían bajo una fina capa " +"de polvo." + +#: script/events/setpieces.js:199 +msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." +msgstr "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una pequeña caverna." + +#: script/events/setpieces.js:200 +msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." +msgstr "" +"la putrefacción se ha encargado de él, y algunas de sus partes no se " +"encuentran." + +#: script/events/setpieces.js:202 +msgid "can't tell what left it here." +msgstr "imposible saber qué lo trajo aquí." + +#: script/events/setpieces.js:241 +msgid "the torch sputters and dies in the damp air" +msgstr "la antorcha se agita y se apaga en el aire húmedo" + +#: script/events/setpieces.js:242 +msgid "the darkness is absolute" +msgstr "la oscuridad es absoluta" + +#: script/events/setpieces.js:244 +msgid "the torch goes out" +msgstr "la antorcha se apaga" + +#: script/events/setpieces.js:299 +msgid "a cave lizard attacks" +msgstr "un lagarto de cueva ataca" + +#: script/events/setpieces.js:333 +msgid "a large beast charges out of the dark" +msgstr "una gran bestia ataca en la oscuridad" + +#: script/events/setpieces.js:367 +msgid "a giant lizard shambles forward" +msgstr "un gran lagarto viene de frente" + +#: script/events/setpieces.js:395 +msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." +msgstr "el nido de un gran animal se encuentra al fondo de la cueva." + +#: script/events/setpieces.js:437 +msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." +msgstr "" +"un pequeño suministro de provisiones está escondido al fondo de la cueva." + +#: script/events/setpieces.js:489 +msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." +msgstr "" +"un viejo estuche está detrás de una roca, cubierto en una gruesa capa de " +"polvo." + +#: script/events/setpieces.js:522 +msgid "A Deserted Town" +msgstr "Una Aldea Desierta" + +#: script/events/setpieces.js:526 +msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." +msgstr "" +"un pequeño suburbio está adelante, casas vacías chamuscadas y " +"resquebrajándose." + +#: script/events/setpieces.js:527 +msgid "" +"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " +"time." +msgstr "" +"luces exteriores rotas permanecen, oxidándose. la luz no ha llegado a este " +"lugar en mucho tiempo." + +#: script/events/setpieces.js:529 +msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" +msgstr "" +"la aldea se encuentra abandonada, sus ciudadanos muertos desde hace mucho" + +#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250 +msgid "explore" +msgstr "explorar" + +#: script/events/setpieces.js:544 +msgid "" +"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " +"with soot." +msgstr "" +"donde las ventanas de la escuela no están rotas, se encuentran ennegrecidas " +"por el hollín." + +#: script/events/setpieces.js:545 +msgid "the double doors creak endlessly in the wind." +msgstr "las puertas dobles crujen sin parar con el viento." + +#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593 +#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649 +#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722 +#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801 +#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874 +#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925 +#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966 +#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044 +#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120 +#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192 +#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230 +msgid "leave town" +msgstr "abandonar la aldea" + +#: script/events/setpieces.js:585 +msgid "ambushed on the street." +msgstr "emboscado en la calle." + +#: script/events/setpieces.js:601 +msgid "a squat building up ahead." +msgstr "un asentamiento construido más adelante." + +#: script/events/setpieces.js:602 +msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." +msgstr "una cruz verde apenas visible detrás de las ventanas sucias." + +#: script/events/setpieces.js:618 +msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." +msgstr "" +"un pequeño alijo de suministros está escondido dentro de un armario oxidado." + +#: script/events/setpieces.js:680 +msgid "a scavenger waits just inside the door." +msgstr "un carroñero espera junto a la puerta." + +#: script/events/setpieces.js:714 +msgid "a beast stands alone in an overgrown park." +msgstr "una bestia se encuentra solo en un parque con mucha vegetación." + +#: script/events/setpieces.js:730 +msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." +msgstr "una caravana volcada se extiende por la calle viruela." + +#: script/events/setpieces.js:731 +msgid "" +"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " +"taking." +msgstr "" +"ha sido saqueado por carroñeros, pero todavía hay algunas cosas que vale la " +"pena tomar." + +#: script/events/setpieces.js:793 +msgid "a madman attacks, screeching." +msgstr "un loco ataca, chillando." + +#: script/events/setpieces.js:832 +msgid "a thug moves out of the shadows." +msgstr "un matón sale de las sombras." + +#: script/events/setpieces.js:866 +msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." +msgstr "una bestia ataca fuera de una clase saqueada." + +#: script/events/setpieces.js:882 +msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." +msgstr "" +"a través de las grandes puertas del gimnasio, los pasos se pueden escuchar." + +#: script/events/setpieces.js:883 +msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." +msgstr "" +"la luz de las antorchas proyecta un resplandor parpadeante por el pasillo." + +#: script/events/setpieces.js:884 +msgid "the footsteps stop." +msgstr "los pasos se detienen." + +#: script/events/setpieces.js:917 +msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." +msgstr "otra bestia, atraida por el ruido, salta de un bosquecillo de árboles." + +#: script/events/setpieces.js:933 +msgid "something's causing a commotion a ways down the road." +msgstr "algo está causando una conmoción en el camino." + +#: script/events/setpieces.js:934 +msgid "a fight, maybe." +msgstr "una pelea, tal vez." + +#: script/events/setpieces.js:949 +msgid "" +"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." +msgstr "" +"una pequeña canasta de alimentos se oculta bajo un banco del parque, con una " +"nota adjunta." + +#: script/events/setpieces.js:950 +msgid "can't read the words." +msgstr "no puedo leer las palabras." + +#: script/events/setpieces.js:997 +msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." +msgstr "un carroñero en pánico irrumpe a través de la puerta, gritando." + +#: script/events/setpieces.js:1036 +msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." +msgstr "" +"un hombre se levanta sobre un vagabundo muerto. se da cuenta de que no está " +"solo." + +#: script/events/setpieces.js:1052 +msgid "scavenger had a small camp in the school." +msgstr "el carroñero tenía un pequeño campamento en la escuela." + +#: script/events/setpieces.js:1053 +msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." +msgstr "" +"recogió los residuos repartidos en el suelo como si hubieran caído del cielo." + +#: script/events/setpieces.js:1095 +msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." +msgstr "el carroñero estaba buscando suministros aquí, parece." + +#: script/events/setpieces.js:1096 +msgid "a shame to let what he'd found go to waste." +msgstr "una lástima dejar que lo que había descubierto se desperdicie." + +#: script/events/setpieces.js:1128 +msgid "" +"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " +"steel." +msgstr "" +"debajo de los harapos del vagabundo, argarrado por una de sus muchas manos, " +"un centelleo de acero." + +#: script/events/setpieces.js:1129 +msgid "worth killing for, it seems." +msgstr "vale la pena matar, parece." + +#: script/events/setpieces.js:1156 +msgid "eye for an eye seems fair." +msgstr "ojo por ojo parece justo." + +#: script/events/setpieces.js:1157 +msgid "always worked before, at least." +msgstr "siempre funcionó antes, por lo menos." + +#: script/events/setpieces.js:1158 +msgid "picking the bones finds some useful trinkets." +msgstr "se puede encontrar unas chucherías pelando los huesos." + +#: script/events/setpieces.js:1200 +msgid "some medicine abandoned in the drawers." +msgstr "una medicina abandonada en los cajones." + +#: script/events/setpieces.js:1222 +msgid "the clinic has been ransacked." +msgstr "la clínica ha sido saqueada." + +#: script/events/setpieces.js:1223 +msgid "only dust and stains remain." +msgstr "solamente queda polvo y manchas." + +#: script/events/setpieces.js:1239 +msgid "A Ruined City" +msgstr "Una Ciudad en Ruinas" + +#: script/events/setpieces.js:1243 +msgid "" +"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." +msgstr "" +"un cartel de carretera estropeado guarda la entrada de esta anteriormente " +"gran ciudad." + +#: script/events/setpieces.js:1244 +msgid "" +"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " +"some ancient beast." +msgstr "" +"las torres que ya no se han desmoronado sobresalen del paisaje como la caja " +"torácica de alguna bestia antigua." + +#: script/events/setpieces.js:1245 +msgid "might be things worth having still inside." +msgstr "todavía podría haber cosas valgan la pena dentro." + +#: script/events/setpieces.js:1247 +msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" +msgstr "las torres de una ciudad podrida dominan el horizonte" + +#: script/events/setpieces.js:1261 +msgid "the streets are empty." +msgstr "las calles están vacías." + +#: script/events/setpieces.js:1262 +msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." +msgstr "" +"el aire está lleno de polvo, impulsado sin descanso por los fuertes vientos" + +#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286 +#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318 +#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373 +#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453 +#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514 +#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568 +#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647 +#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686 +#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720 +#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783 +#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826 +#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907 +#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962 +#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039 +#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115 +#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192 +#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262 +#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393 +#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476 +#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553 +#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624 +#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706 +#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790 +#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881 +#: script/events/setpieces.js:2925 +msgid "leave city" +msgstr "abandonar ciudad" + +#: script/events/setpieces.js:1277 +msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." +msgstr "" +"los conos del tránsito están puestos en la calle, descoloridos y agrietados." + +#: script/events/setpieces.js:1278 +msgid "lights flash through the alleys between buildings." +msgstr "las luces parpadean a través de callejones entre edificios." + +#: script/events/setpieces.js:1293 +msgid "a large shanty town sprawls across the streets." +msgstr "una larga y pobre ciudad se extiende a través de las calles." + +#: script/events/setpieces.js:1294 +msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." +msgstr "" +"rostros, oscurecidos por hollín y sangre, miran fuera de las chozas cocidas." + +#: script/events/setpieces.js:1309 +msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." +msgstr "el casco de un hospital surge adelante." + +#: script/events/setpieces.js:1325 +msgid "the old tower seems mostly intact." +msgstr "la antigua torre parece casi intacta." + +#: script/events/setpieces.js:1326 +msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." +msgstr "el armazón de autos quemados bloquean la entrada." + +#: script/events/setpieces.js:1327 +msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." +msgstr "" +"la mayoría de las ventanas a nivel de la tierra están estropeadas de todas " +"maneras." + +#: script/events/setpieces.js:1342 +msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." +msgstr "" +"un lagarto enorme aparece desde la oscuridad de una antigua estación de " +"metro." + +# command +#: script/events/setpieces.js:1368 +msgid "descend" +msgstr "descender" + +#: script/events/setpieces.js:1380 +msgid "the shot echoes in the empty street." +msgstr "el disparo hace eco en la calle vacía." + +#: script/events/setpieces.js:1420 +msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." +msgstr "el soldado sale de entre los edificios, con el rifle en alto." + +#: script/events/setpieces.js:1460 +msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." +msgstr "un hombre frágil está de pie desafiante, bloqueando el camino." + +#: script/events/setpieces.js:1505 +msgid "nothing but downcast eyes." +msgstr "nada más que los ojos bajos." + +#: script/events/setpieces.js:1506 +msgid "the people here were broken a long time ago." +msgstr "la gente aquí se rompió hace ya mucho tiempo." + +#: script/events/setpieces.js:1521 +msgid "empty corridors." +msgstr "pasillos vacíos." + +#: script/events/setpieces.js:1522 +msgid "the place has been swept clean by scavengers." +msgstr "los carroñeros han barrido el sitio." + +#: script/events/setpieces.js:1536 +msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." +msgstr "un anciano irrumpe a través de una puerta, blandiendo un bisturí." + +#: script/events/setpieces.js:1575 +msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." +msgstr "un matón está esperando al otro lado de la pared." + +#: script/events/setpieces.js:1615 +msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." +msgstr "una bestia gruñona salta desde detrás de un coche." + +#: script/events/setpieces.js:1656 +msgid "street above the subway platform is blown away." +msgstr "la calle sobre el subterráneo es alucinante.." + +#: script/events/setpieces.js:1657 +msgid "lets some light down into the dusty haze." +msgstr "deja algo de luz hacia abajo en la bruma polvorienta." + +#: script/events/setpieces.js:1658 +msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." +msgstr "un sonido proviene del túnel, justo por delante." + +#: script/events/setpieces.js:1675 +msgid "looks like a camp of sorts up ahead." +msgstr "parece una clase de campamento más adelante." + +#: script/events/setpieces.js:1677 +msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." +msgstr "el lazo oxidado de la cadena es tirado a través de un callejón." + +#: script/events/setpieces.js:1678 +msgid "fires burn in the courtyard beyond." +msgstr "incendios queman en el patio más allá." + +#: script/events/setpieces.js:1694 +msgid "more voices can be heard ahead." +msgstr "más voces pueden ser escuchadas en las proximidades." + +#: script/events/setpieces.js:1695 +msgid "they must be here for a reason." +msgstr "deben estar aquí por una razón." + +#: script/events/setpieces.js:1711 +msgid "the sound of gunfire carries on the wind." +msgstr "el sonido de disparos llevado por el viento." + +#: script/events/setpieces.js:1712 +msgid "the street ahead glows with firelight." +msgstr "la calle se ilumina con la luz del fuego." + +#: script/events/setpieces.js:1729 +msgid "more squatters are crowding around now." +msgstr "más ocupas ilegales se agolpan alrededor ahora." + +#: script/events/setpieces.js:1730 +msgid "someone throws a stone." +msgstr "alguien lanza una piedra." + +#: script/events/setpieces.js:1746 +msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." +msgstr "una tienda improvisada se estableció en la acera." + +#: script/events/setpieces.js:1747 +msgid "the owner stands by, stoic." +msgstr "el propietario hace una pausa, estoica." + +#: script/events/setpieces.js:1792 +msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." +msgstr "" +"las tiras de carne están colgando para secarse en el otro lado de la calle." + +#: script/events/setpieces.js:1793 +msgid "the people back away, avoiding eye contact." +msgstr "las personas se dan vuelta, evitando contacto visual." + +#: script/events/setpieces.js:1818 +msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." +msgstr "" +"alguien ha bloqueado y hecho una barricada en la entrada de este teatro." + +#: script/events/setpieces.js:1833 +msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." +msgstr "una tribu de ancianos ocupas está acampando en esta sala." + +#: script/events/setpieces.js:1874 +msgid "a pack of lizards rounds the corner." +msgstr "una manada de lagartos redondea la esquina." + +#: script/events/setpieces.js:1916 +msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." +msgstr "las tiras de carne se están secando al colgar en esta sala." + +#: script/events/setpieces.js:1940 +msgid "a large bird nests at the top of the stairs." +msgstr "un nido de aves grande en la parte superior de las escaleras." + +#: script/events/setpieces.js:1971 +msgid "the debris is denser here." +msgstr "los escombros están más densos aquí." + +#: script/events/setpieces.js:1972 +msgid "maybe some useful stuff in the rubble." +msgstr "quizás haya unas cosas útiles." + +#: script/events/setpieces.js:2011 +msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." +msgstr "una multitud de ratas se lanza por el túnel." + +#: script/events/setpieces.js:2047 +msgid "a large man attacks, waving a bayonet." +msgstr "un hombre grande attaca, agitando una bayoneta." + +#: script/events/setpieces.js:2082 +msgid "a second soldier opens fire." +msgstr "un segundo soldado abre fuego." + +#: script/events/setpieces.js:2123 +msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" +msgstr "" +"un soldado enmascarado da la vuelta a la esquina, la pistola en la mano" + +#: script/events/setpieces.js:2164 +msgid "the crowd surges forward." +msgstr "La multitud avanzó en tropel." + +#: script/events/setpieces.js:2200 +msgid "a youth lashes out with a tree branch." +msgstr "un joven attaca con una rama de árbol." + +#: script/events/setpieces.js:2235 +msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." +msgstr "un paracaidista se planta en la puerta de una pequeña cabaña." + +#: script/events/setpieces.js:2270 +msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." +msgstr "detrás de la puerta, una figura deforme se lavanta y ataca." + +#: script/events/setpieces.js:2310 +msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." +msgstr "" +"tan pronto como la puerta se abre un poco, cientos de tentáculos salen de " +"ella." + +#: script/events/setpieces.js:2337 +msgid "bird must have liked shiney things." +msgstr "al pájaro deben haberle gustado las cosas brillantes." + +#: script/events/setpieces.js:2338 +msgid "some good stuff woven into its nest." +msgstr "algunas cosas buenas entretejidas en su nido." + +#: script/events/setpieces.js:2372 +msgid "not much here." +msgstr "no hay mucho aquí." + +#: script/events/setpieces.js:2373 +msgid "scavengers must have gotten to this place already." +msgstr "los carroñeros ya deben haber llegado a este lugar." + +#: script/events/setpieces.js:2403 +msgid "the tunnel opens up at another platform." +msgstr "el túnel se abre en otra plataforma." + +#: script/events/setpieces.js:2404 +msgid "the walls are scorched from an old battle." +msgstr "las paredes están chamuscados de una antigua batalla." + +#: script/events/setpieces.js:2405 +msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." +msgstr "hay cuerpos y suministros de ambos partes dispersados en el suelo." + +#: script/events/setpieces.js:2449 +msgid "the small military outpost is well supplied." +msgstr "el pequeño puesto militar está bien abastecido." + +#: script/events/setpieces.js:2450 +msgid "" +"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" +"room floor." +msgstr "" +"unos armas y municiones, las reliquias de la guerra, están bien arreglados " +"en el suelo del depósito." + +#: script/events/setpieces.js:2451 +msgid "just as deadly now as they were then." +msgstr "tan mortal ahora como lo eran entonces." + +#: script/events/setpieces.js:2485 +msgid "searching the bodies yields a few supplies." +msgstr "la búsqueda en los cuerpos produce algunos suministros." + +#: script/events/setpieces.js:2486 +msgid "more soldiers will be on their way." +msgstr "más soldados estarán de camino." + +#: script/events/setpieces.js:2487 +msgid "time to move on." +msgstr "hora de seguir adelante." + +#: script/events/setpieces.js:2526 +msgid "the small settlement has clearly been burning a while." +msgstr "el pequeño poblado ya ha estado quemando un rato." + +#: script/events/setpieces.js:2527 +msgid "" +"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." +msgstr "" +"los cuerpos de los vagabundos quienes vivían aquí todavía están visibles en " +"las llamas." + +#: script/events/setpieces.js:2528 +msgid "still time to rescue a few supplies." +msgstr "todavía estamos a tiempo para rescatar a algunos suministros." + +#: script/events/setpieces.js:2562 +msgid "" +"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." +msgstr "" +"los demás pobladores huyen de la violencia, sus pertenencias olvidadas." + +#: script/events/setpieces.js:2563 +msgid "there's not much, but some useful things can still be found." +msgstr "no hay mucho, pero se puede encontrar unas cosas útiles." + +#: script/events/setpieces.js:2597 +msgid "the young settler was carrying a canvas sack." +msgstr "el poblador joven llevaba un saco de lona." + +#: script/events/setpieces.js:2598 +msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." +msgstr "contiene el equipo de viaje y unas chucherías." + +#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635 +msgid "there's nothing else here." +msgstr "no hay nada más aquí." + +#: script/events/setpieces.js:2633 +msgid "inside the hut, a child cries." +msgstr "dentro de la cabaña, un niño llora." + +#: script/events/setpieces.js:2634 +msgid "a few belongings rest against the walls." +msgstr "algunas pertenencias están apoyadas contra los muros." + +#: script/events/setpieces.js:2674 +msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." +msgstr "" +"el hedor de la podredumbre y de la muerte inunda los teatros de operaciones." + +#: script/events/setpieces.js:2675 +msgid "a few items are scattered on the ground." +msgstr "algunos artículos se encuentran dispersos en el suelo." + +#: script/events/setpieces.js:2676 +msgid "there is nothing else here." +msgstr "no hay nada más aquí." + +#: script/events/setpieces.js:2715 +msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." +msgstr "un botiquín inmaculado al final de un pasillo." + +#: script/events/setpieces.js:2716 +msgid "the rest of the hospital is empty." +msgstr "el resto del hospital está vacío." + +#: script/events/setpieces.js:2750 +msgid "someone had been stockpiling loot here." +msgstr "alguien había estado acumulando un botín aquí." + +#: script/events/setpieces.js:2799 +msgid "the tentacular horror is defeated." +msgstr "el horror tentacular es derrotado." + +#: script/events/setpieces.js:2800 +msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." +msgstr "en el interior, los restos de sus víctimas están en todas partes." + +#: script/events/setpieces.js:2845 +msgid "the warped man lies dead." +msgstr "el hombre deformado yace muerto." + +#: script/events/setpieces.js:2846 +msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." +msgstr "el quirófano tiene una gran cantidad de equipo curioso." + +#: script/events/setpieces.js:2890 +msgid "the old man had a small cache of interesting items." +msgstr "el anciano tenía un pequeño alijo de artículos interesantes." + +#: script/events/setpieces.js:2934 +msgid "An Old House" +msgstr "Una Casa Antigua" + +#: script/events/setpieces.js:2938 +msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." +msgstr "" +"una antigua casa permanece aquí, alguna vez revestida de blanco amarillenta " +"y pelada." + +#: script/events/setpieces.js:2939 +msgid "the door hangs open." +msgstr "la puerta cuelga abierta." + +#: script/events/setpieces.js:2941 +msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" +msgstr "" +"los restos de una casa antigua están de pie como un monumento a tiempos más " +"simples" + +#: script/events/setpieces.js:2955 +msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." +msgstr "la casa está abandonada, pero aún no se recogió nada." + +#: script/events/setpieces.js:2956 +msgid "still a few drops of water in the old well." +msgstr "todavía algunas gotas de agua en el viejo pozo." + +#: script/events/setpieces.js:2990 +msgid "the house has been ransacked." +msgstr "la casa ha sido saqueada." + +#: script/events/setpieces.js:2991 +msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." +msgstr "pero hay un alijo de medicinas bajo las tablas del suelo." + +#: script/events/setpieces.js:3019 +msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" +msgstr "un hombre carga por el pasillo, una cuchilla oxidada en su mano" + +#: script/events/setpieces.js:3051 +msgid "A Forgotten Battlefield" +msgstr "Un Campo de Batalla Olvidado" + +#: script/events/setpieces.js:3055 +msgid "a battle was fought here, long ago." +msgstr "se libró una batalla aquí, hace mucho tiempo." + +#: script/events/setpieces.js:3056 +msgid "" +"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." +msgstr "" +"tecnología maltratada desde ambos lados permanece inactiva en el paisaje " +"arruinado." + +#: script/events/setpieces.js:3104 +msgid "A Huge Borehole" +msgstr "Un Pozo Enorme" + +#: script/events/setpieces.js:3108 +msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." +msgstr "" +"un enorme agujero se hunde profundamente en la tierra, la evidencia de la " +"cosecha pasada." + +#: script/events/setpieces.js:3109 +msgid "they took what they came for, and left." +msgstr "se llevaron lo que vinieron a buscar, y se fueron." + +#: script/events/setpieces.js:3110 +msgid "" +"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " +"precipice." +msgstr "" +"todavía se puede encontrar los desechos de los taladros gigantes al borde " +"del precipicio." + +#: script/events/setpieces.js:3133 +msgid "A Crashed Ship" +msgstr "Un Nave Estrellada" + +#: script/events/setpieces.js:3142 +msgid "" +"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " +msgstr "" +"las curvas familiares de un buque vagabundo levantan del polvo y la ceniza. " + +#: script/events/setpieces.js:3143 +msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." +msgstr "suerte que los indígenas no pueden hacer funcionar los mecanismos." + +#: script/events/setpieces.js:3144 +msgid "with a little effort, it might fly again." +msgstr "con un poco de esfuerzo, puede que vuele de nuevo." + +# command +#: script/events/setpieces.js:3148 +msgid "salvage" +msgstr "salvar" + +#: script/events/setpieces.js:3156 +msgid "The Sulphur Mine" +msgstr "La Mina de Azufre" + +#: script/events/setpieces.js:3160 +msgid "the military is already set up at the mine's entrance." +msgstr "los militares ya están asentados en la entrada de la mina." + +#: script/events/setpieces.js:3161 +msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." +msgstr "soldados patrullan el perímetro, fusiles al hombro." + +#: script/events/setpieces.js:3163 +msgid "a military perimeter is set up around the mine." +msgstr "un perímetro militar se estableció alrededor de la mina." + +#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315 +msgid "attack" +msgstr "atacar" + +#: script/events/setpieces.js:3201 +msgid "a soldier, alerted, opens fire." +msgstr "un soldado, alertado, abre fuego." + +# command +#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249 +#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386 +msgid "run" +msgstr "correr" + +#: script/events/setpieces.js:3241 +msgid "a second soldier joins the fight." +msgstr "un segundo soldado se une a la lucha." + +#: script/events/setpieces.js:3275 +msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." +msgstr "un soldado canoso ataca, agitando una bayoneta." + +#: script/events/setpieces.js:3286 +msgid "the military presence has been cleared." +msgstr "la presencia militar ha desaparecido." + +#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429 +#: script/events/setpieces.js:3505 +msgid "the mine is now safe for workers." +msgstr "la mina ahora es segura para los trabajadores." + +#: script/events/setpieces.js:3289 +msgid "the sulphur mine is clear of dangers" +msgstr "la mina de azufre está libre de peligros" + +#: script/events/setpieces.js:3305 +msgid "The Coal Mine" +msgstr "La Mina de Carbón" + +#: script/events/setpieces.js:3309 +msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." +msgstr "hogueras arden en la entrada a la mina." + +#: script/events/setpieces.js:3310 +msgid "men mill about, weapons at the ready." +msgstr "los hombres se arremolinan alrededor, armas en mano." + +#: script/events/setpieces.js:3312 +msgid "this old mine is not abandoned" +msgstr "esta mina antigua no está abandonada" + +#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378 +msgid "a man joins the fight" +msgstr "un hombre se une a la pelea" + +#: script/events/setpieces.js:3417 +msgid "only the chief remains." +msgstr "solo queda el jefe." + +#: script/events/setpieces.js:3428 +msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." +msgstr "el campamento todavía está, salvo por el crepitar de las llamas." + +#: script/events/setpieces.js:3431 +msgid "the coal mine is clear of dangers" +msgstr "la mina de carbón está libre de peligros" + +#: script/events/setpieces.js:3447 +msgid "The Iron Mine" +msgstr "La Mina de Hierro" + +#: script/events/setpieces.js:3451 +msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." +msgstr "" +"una antigua mina de hierro se asienta aquí, herramientas abandonadas y " +"oxidadas." + +#: script/events/setpieces.js:3452 +msgid "" +"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " +"jagged grooves." +msgstr "" +"huesos blanqueados están esparcidos sobre la entrada. muchos, profundamente " +"marcados con ranuras irregulares." + +#: script/events/setpieces.js:3453 +msgid "feral howls echo out of the darkness." +msgstr "aullidos salvajes hacen eco en la oscuridad." + +#: script/events/setpieces.js:3455 +msgid "the path leads to an abandoned mine" +msgstr "el camino conduce a una mina abandonada" + +#: script/events/setpieces.js:3493 +msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" +msgstr "" +"una gran criatura se abalanza, músculos agitándose a la luz de las antorchas" + +#: script/events/setpieces.js:3504 +msgid "the beast is dead." +msgstr "la bestia está muerta." + +#: script/events/setpieces.js:3507 +msgid "the iron mine is clear of dangers" +msgstr "la mina de hierro está libre de peligros" + +#: script/events/setpieces.js:3524 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "Una Aldea Destruida" + +#: script/events/setpieces.js:3528 +msgid "a destroyed village lies in the dust." +msgstr "una aldea destruida se encuentra en el polvo." + +#: script/events/setpieces.js:3529 +msgid "charred bodies litter the ground." +msgstr "cuerpos carbonizados llenan el suelo." + +#: script/events/setpieces.js:3532 +msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." +msgstr "el aroma metálico de vagabundo incinerado permanece en el aire." + +#: script/events/setpieces.js:3546 +msgid "a shack stands at the center of the village." +msgstr "una choza se encuentra en el centro de la aldea." + +#: script/events/setpieces.js:3547 +msgid "there are still supplies inside." +msgstr "aún hay provisiones adentro." + +#: script/events/setpieces.js:3558 +msgid "all the work of a previous generation is here." +msgstr "todo el trabajo de una generación pasada está aquí." + +#: script/events/setpieces.js:3559 +msgid "ripe for the picking." +msgstr "listo para recoger." + #~ msgid "Export" #~ msgstr "Exportar" diff --git a/lang/ko/strings.js b/lang/ko/strings.js index f6b0587..6f42027 100644 --- a/lang/ko/strings.js +++ b/lang/ko/strings.js @@ -1 +1 @@ -_.setTranslation({"water tank": "\ubb3c\ud0f1\ud06c", "all": "\uc804\ubd80", "use meds": "\uc57d \uc0ac\uc6a9", "a shame to let what he'd found go to waste.": "\ud55c\ubc88 \ubb58 \uc218\uc9d1\ud588\ub294\uc9c0 \uc0b4\ud3b4\ubcf4\uc790.", "some villagers are ill": "\ub9c8\uc744 \uc0ac\ub78c \uba87 \uba85\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "the room is {0}": "\ubc29\uc740 {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "\uc8fc\uba39\uc774 \ub450 \ubc30 \ube68\ub77c\uc9c0\uace0 \uac15\ud574\uc9c0\uae30\uae4c\uc9c0 \ud55c\ub2e4", "The Nomad": "\uc720\ubaa9\ubbfc", "more traps won't help now": "\ub354 \uc774\uc0c1\uc758 \ub36b\uc740 \ud544\uc694\uc5c6\ub294 \ub4ef \ud558\ub2e4", "only a few die.": "\uba87 \uba85\ub9cc\uc774 \uc8fd\ub294\ub2e4.", "the compass points east": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \ub3d9\ucabd\uc744 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "\uc5ec\uae30 \uc0b4\ub358 \ub5a0\ub3cc\uc774\ub4e4\uc774 \uc2dc\uccb4\uac00 \uc544\uc9c1\ub3c4 \ubd88\uae38 \uc18d\uc5d0\uc11c \ubcf4\uc778\ub2e4.", "the walls are scorched from an old battle.": "\ubcbd\uc740 \uc61b \uc804\uc7c1 \ub54c \ubd88\uc5d0 \uadf8\uc744\ub838\ub2e4.", "convoy": "\uc9d0\ucc28", "not enough fur": "\ubaa8\ud53c\uac00 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "\uc704\uc7a5\ud55c \uad70\uc778\uc774 \ubaa8\ud241\uc774\ub97c \ub3cc\uace0, \uad8c\ucd1d\uc744 \ube7c \ub4e0\ub2e4", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "\ub545 \uc18d \uae4a\uc774 \ucee4\ub2e4\ub780 \uad6c\uba4d\uc774 \ud30c\uc5ec\uc788\ub2e4. \ub204\uad70\uac00 \ud55c \ubaab \uc7a1\uc740 \ud754\uc801\uc774\ub2e4.", "it puts up little resistance before the knife.": "\uc870\uae08 \ubc18\ud56d\uc744 \ud588\uc9c0\ub9cc \uce7c\ub85c \uc81c\uc555\ud588\ub2e4.", "there was a beast. it's dead now": "\uc0ac\ub098\uc6b4 \uc9d0\uc2b9\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "\ub35c\ub35c \ub5a0\ub294 \uc0ac\ub78c\uc774 \ub2e4\uac00\uc640 \ub180\ub77c\uc6b8 \uc815\ub3c4\ub85c \uac70\uc13c \uacf5\uaca9\uc744 \ud55c\ub2e4", "steel's stronger than iron": "\uac15\ucca0\uc740 \ucca0\ubcf4\ub2e4 \ud2bc\ud2bc\ud558\ub2e4", "A Strange Bird": "\uc774\uc0c1\ud55c \uc0c8", "not enough alien alloy": "\uc678\uacc4 \ud569\uae08\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "street above the subway platform is blown away.": "\uc9c0\ud558\ucca0 \uc2b9\uac15\uc7a5 \uc704\uc758 \ub3c4\ub85c\ub294 \uc644\uc804\ud788 \ub0a0\uc544\uac14\ub2e4.", "the soldier is dead": "\uad70\uc778\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "error while saving to dropbox datastorage": "\uac8c\uc784\uc744 \ub4dc\ub86d\ubc15\uc2a4\uc5d0 \uc800\uc7a5\ud558\ub2e4\uac00 \uc624\ub958\uac00 \ubc1c\uc0dd\ud588\uc2b5\ub2c8\ub2e4", "the footsteps stop.": "\ubc1c\uc790\uad6d \uc18c\ub9ac\ub294 \uba48\ucd98\ub2e4.", "sniper": "\uc800\uaca9\uc218", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "\ud683\ubd88\uc774 \ubcf5\ub3c4\ub97c \ud76c\ubbf8\ud558\uac8c \ubc1d\ud788\uba70 \uae5c\ube61\uc778\ub2e4.", "the warped man lies dead.": "\uc628 \ubab8\uc774 \ub4a4\ud2c0\ub9b0 \uc0ac\ub78c\uc774 \uc8fd\uc5b4\uc788\ub2e4.", "something's in the store room": "\ucc3d\uace0 \uc548\uc5d0 \ubb34\uc5b8\uac00 \uc788\ub2e4", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "\ub3c4\ubb34\uc9c0 \uc774\ud574\ud560 \uc218 \uc5c6\ub294 \ud30c\uad34\uc640 \uc815\ubcf5\uc790\uc758 \uc695\uc2ec\uc744 \ucc44\uc6b0\ub294 \uc57d\ud0c8.", "embark": "\ucd9c\ubc1c", "scout": "\uc815\ucc30\uc220", "facebook": "\ud398\uc774\uc2a4\ubd81", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "\ub098\ubb47\uc78e\uc774 \ub9d0\ub77c\uac04\ub2e4. \ub178\ub780 \uc78e\uc740 \ubc14\ub78c\uc5d0 \ubd80\uc2a4\ub7ed\uac70\ub9b0\ub2e4.", "save.": "\uc800\uc7a5.", "total score: {0}": "\ucd1d \uc810\uc218: {0}", "learned to make the most of food": "\ub354 \uc798 \uba39\ub294 \ubc95\uc744 \ubc30\uc6e0\ub2e4", "blast": "\ud130\ub728\ub9ac\uae30", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "\ud558\ub298\uc740 \ud68c\uc0c9\uc774\uace0 \ubc14\ub78c\uc740 \uacc4\uc18d \ubd84\ub2e4", "supplies:": "\ubcf4\uae09\ud488:", "the feral terror is dead": "\ub5a0\ub3c4\ub294 \uacf5\ud3ec\uac00 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "the tracks disappear after just a few minutes.": "\uba87 \ubd84 \ub3d9\uc548 \ucad3\uc544\uac00\ub2e4 \ubcf4\ub2c8 \uc790\ucde8\uac00 \uc0ac\ub77c\uc9c4\ub2e4.", "a safe place in the wilds.": "\uc57c\uc678\uc758 \uc548\uc804\ud55c \uc7a5\uc18c.", "fur": "\ubaa8\ud53c", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "\ubc29\ub791\uc790\uc758 \ub204\ub354\uae30 \uc544\ub798\uc5d0 \ubb34\uc2a8 \uae08\uc18d \uc870\uac01\uc774 \ubcf4\uc778\ub2e4.", "buy scales": "\ube44\ub298 \uc0ac\uae30", "mild": "\ud3ec\uadfc\ud558\ub2e4", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "\uc0ac\ub0e5\uc6a9 \uc624\ub450\ub9c9\uc744 \uc232 \uc18d\uc5d0, \ub9c8\uc744 \ud55c\ucc38 \ubc16\uc5d0 \uc9c0\uc5c8\ub2e4", "leave": "\ub5a0\ub098\uae30", "the convoy can haul mostly everything": "\uc9d0\ucc28\ub294 \ubb50\ub4e0\uc9c0 \ub2e4 \uc2e4\uc744 \uc218 \uc788\ub2e4", "learned to strike faster without weapons": "\ubb34\uae30 \uc5c6\uc774 \ub354 \ube60\ub974\uac8c \uacf5\uaca9\ud558\ub294 \ubc95\uc744 \ubc30\uc6e0\ub2e4", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "\uc624\ub798\ub41c \uc9d1\uc774\ub2e4. \uc6d0\ub798\ub294 \ud558\uc580 \ubcbd\uc774 \ub204\ub807\uace0 \ubc97\uaca8\uc9c0\uae30 \uc2dc\uc791\ud588\ub2e4.", "ignore them": "\ubb34\uc2dc\ud558\uae30", "willing to talk about it, for a price.": "\ub3c8\uc744 \ub0b4\uba74 \uc774\uc57c\uae30\ub97c \ub4e4\uc744 \uc218 \uc788\ub2e4.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "\uc0dd\uac01\ub3c4 \ubabb\ud55c \uc0ac\ub098\uc6b4 \ubaa8\uc2b5\uc758 \ub3d9\ubb3c \ud55c \ub9c8\ub9ac\uac00, \ub098\ubb47\uc78e\uc744 \ubc15\ucc28\uace0 \ub098\uc628\ub2e4", "go home": "\uc9d1\uc73c\ub85c", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "\uac74\ubb3c \uc0ac\uc774\uc5d0\uc11c \uad70\uc778 \ud55c \uba85\uc774 \uc18c\ucd1d\uc744 \ub4e4\uace0 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4.", "force": "\ubb34\ub825", "A Murky Swamp": "\ub2aa\uc9c0\ub300", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "\ub204\ub354\uae30\ub97c \uac78\uce5c \uc5ec\uc790\uac00 \ubb38\uc73c\ub85c \ub4e4\uc5b4\uc640 \uad6c\uc11d\uc5d0 \uc4f0\ub7ec\uc9c4\ub2e4", "not enough leather": "\uac00\uc8fd\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "\uc628\ud798\uc744 \ub2e4\ud574 \ud53c\ud280\uae30\uba70 \uc2f8\uc6b0\uc790 \ub9f9\uc218\ub4e4\uc740 \ub418\ub3cc\uc544\uac04\ub2e4.", "the wood is running out": "\ub098\ubb34\uac00 \ub5a8\uc5b4\uc838 \uac04\ub2e4", "restart.": "\uc7ac\uc2dc\uc791.", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "\uc369\uc5b4 \ub4e4\uc5b4\uac00\uae30 \uc2dc\uc791\ud588\uace0, \uc0ac\ub77c\uc9c4 \ubd80\ubd84\ub3c4 \uc788\ub2e4.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "\uc791\uc5c5\uc7a5\uc774 \ub9c8\uce68\ub0b4 \uc644\uc131\ub418\uc5c8\ub2e4. \uc77c\uafbc\uc774 \uae30\ubed0\ubcf4\uc778\ub2e4", "a trading post would make commerce easier": "\uad50\uc5ed\uc18c\ub294 \uac70\ub798\ud558\uae30 \uc27d\uac8c \ub3c4\uc640\uc900\ub2e4", "not enough steel": "\uac15\ucca0\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "perks:": "\ud2b9\uae30:", "the torch goes out": "\ud683\ubd88\uc774 \uaebc\uc9c4\ub2e4", "saved.": "\uc800\uc7a5\ub428.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "\uc800\ub4e4\uc740 \uc811\uc804 \ub05d\uc5d0 \ud6c4\ud1f4\ud558\uc9c0\ub9cc, \uc0ac\uc0c1\uc790\ub97c \ub0a8\uacbc\ub2e4.", "the military is already set up at the mine's entrance.": "\uad11\uc0b0 \uc785\uad6c\uc5d0\ub294 \uc774\ubbf8 \uad70\ub300\uac00 \uc790\ub9ac\uc7a1\uace0 \uc788\ub2e4.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "\ubb34\ub450\uc2e4\uc744 \uc21c\uc2dd\uac04\uc5d0, \ub9c8\uc744 \uac00\uc5d0 \uc138\uc6e0\ub2e4", "learned to fight quite effectively without weapons": "\uc774\uc81c \ubb34\uae30 \uc5c6\uc774\ub3c4 \uc798 \uc2f8\uc6b8\uc218 \uc788\ub294 \ubc95\uc744 \ubc30\uc6e0\ub2e4", "charred bodies litter the ground.": "\uc22f\uac80\ub315\uc774\uac00 \ub41c \uc2dc\uc2e0\uc774 \ub545\uc5d0 \ub110\ubd80\ub7ec\uc838 \uc788\ub2e4.", "someone throws a stone.": "\ub204\uad70\uac00\uac00 \ub3cc\uc744 \ub358\uc9c4\ub2e4.", "leaves a pile of small teeth behind.": "\uc791\uc740 \uc774\ube68\uc744 \ub193\uace0\uac04\ub2e4.", "leave city": "\ub3c4\uc2dc \ub5a0\ub098\uae30", "not enough scales": "\ube44\ub298\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "\ub204\uad70\uac00 \uc218\uc220\uc2e4\uc758 \ubb38\uc744 \uc7a0\uadf8\uace0 \ub9c9\uc544 \ub193\uc558\ub2e4.", "leave cave": "\ub3d9\uad74 \ub5a0\ub098\uae30", "hp: {0}/{1}": "\uccb4\ub825: {0}/{1}", "a lone frog sits in the muck, silently.": "\uac1c\uad6c\ub9ac \ud55c \ub9c8\ub9ac\uac00 \ub354\ub7ec\uc6b4 \ub2aa\uc5d0 \uac00\ub9cc\ud788 \uc549\uc544\uc788\ub2e4.", "the steel is strong, and the blade true.": "\uac15\ucca0\ub294 \ub2e8\ub2e8\ud558\uace0, \uadf8 \ub0a0\uc740 \ub0a0\uce74\ub86d\ub2e4.", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "\ub450\uaebc\uc6b4 \uba3c\uc9c0\ub85c \ub4a4\ub36e\uc778 \ub0a1\uc740 \uc0c1\uc790\uac00 \ubc14\uc704 \ub4a4\uc5d0 \ub07c\uc5b4\uc788\ub2e4.", "learned how to ignore the hunger": "\ubc30\uac00 \uace0\ud30c\ub3c4 \ucc38\uc744 \uc218 \uc788\ub2e4", "punch": "\ub54c\ub9ac\uae30", "water": "\ubb3c", "desert rat": "\uc0ac\ub9c9 \uc950", "explore": "\ub458\ub7ec\ubcf4\uae30", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "\uc218 \ub9ce\uc740 \ub9f9\uc218\ub4e4\uc774 \ub098\ubb34\uc5d0\uc11c \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4.", "punches do even more damage.": "\uc8fc\uba39\uc774 \ud6e8\uc52c \ub354 \uac15\ud574\uc9c4\ub2e4.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "\ub098\uadf8\ub124\uc758 \uc2dc\uccb4\uac00 \uc791\uc740 \ub3d9\uad74 \uc548\uc5d0 \ub193\uc5ec\uc788\ub2e4.", "roaring": "\uc774\uae00\uac70\ub9b0\ub2e4", "gatherer": "\ub098\ubb34\uafbc", "the people back away, avoiding eye contact.": "\uc0ac\ub78c\ub4e4\uc740 \ub208\uae38\uc744 \ud53c\ud558\uba70 \ub4b7\uac78\uc74c\uc9c8\uce5c\ub2e4.", "A Huge Borehole": "\uac70\ub300\ud55c \uc2dc\ucd94\uacf5", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "\uc870\uc7a1\ud55c \ubaa8\ud53c\ub85c \uac10\uc2fc \ub9c9\ub300\uac00 \ubb38 \uc55e\uc5d0 \ub193\uc5ec\uc788\ub2e4.", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "\uc77c\uafbc\uc740 \ub3c4\uad6c\uac00 \uc788\ub2e4\uba74 \ub354 \uc88b\uc740 \ubb3c\uac74\uc744 \ub9cc\ub4e4 \uc218 \uc788\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4", "soldier": "\uad70\uc778", "learn scouting": "\uc815\ucc30\uc220 \ubc30\uc6b0\uae30", "share.": "\uacf5\uc720.", "choose one slot to save to": "\uc800\uc7a5\ud560 \uacf3\uc744 \uace0\ub974\uc138\uc694", "some villagers have died": "\ub9c8\uc744 \uc0ac\ub78c \uba87 \uba85\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "A Murky Swamp": "\ub205\ub205\ud55c \ub2aa", "iron sword": "\ucca0\uac80", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "\uc77c\uafbc\uc774 \ubc16\uc5d0\uc11c \uc5b4\uc2ac\ub801\uac70\ub9ac\ub294 \ub3d9\ubb3c\uc744 \uc7a1\uc744 \ub36b\uc744 \ub9cc\ub4e4 \uc218 \uc788\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "\ud480\uc774 \ub4ec\uc131\ub4ec\uc131\ud574 \uc9c4\ub2e4. \uace7 \ud759\uba3c\uc9c0\ub9cc \ubcf4\uc774\uac8c \ub41c\ub2e4.", "bayonet": "\ucd1d\uac80", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "\ucd1d\uc18c\ub9ac\uac00 \uae34 \ud480\uc232 \ub108\uba38\uc5d0\uc11c \ub4e4\ub824 \uc628\ub2e4", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "\ud759\uba3c\uc9c0 \uc18d\uc5d0\uc11c \ube44\ube44 \ud2c0\ub9b0 \ub098\ubb34\uc758 \uc7a5\ubcbd\uc774 \uc19f\uc544 \uc788\ub2e4. \uc559\uc0c1\ud55c \uac00\uc9c0\uac00 \uba38\ub9ac \uc704\uc5d0 \ubb34\uc131\ud558\ub2e4.", "gather wood": "\ub098\ubb34 \ubaa8\uc73c\uae30", "total": "\uc804\uccb4", "with a little effort, it might fly again.": "\uc870\uae08\ub9cc \uc190\ubcf4\uba74, \ub2e4\uc2dc \ub0a0 \uc218\ub3c4 \uc788\ub2e4.", "A Scavenger": "\uc880\ub3c4\ub451", "picking the bones finds some useful trinkets.": "\ubf08\ub97c \uc8fc\uc6b0\uba74\uc11c \uc4f8\ubaa8\uc788\ub294 \uc791\uc740 \ubb3c\uac74\uc744 \ucc3e\uc558\ub2e4.", "sufferers are healed": "\ud658\uc790\ub4e4\uc774 \uce58\uc720\ub418\uc5c8\ub2e4.", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "\ubc84\ub824\uc9c4 \ubcd1\uc6d0\uc774 \uc800 \uc55e\uc5d0 \ubcf4\uc778\ub2e4.", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "\uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc740 \ucc3d\uace0 \uc55e\uc5d0\uc11c \ub3c4\ub451\uc758 \ubaa9\uc744 \ub9e4\ub2e8\ub2e4.", "eye for an eye seems fair.": "\ub208\uc5d0\ub294 \ub208\uc774\ub77c\ub294 \ub9d0\uc774 \ub9de\ub294 \uac83 \uac19\ub2e4.", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "\uc678\uacfc\uc6a9 \uba54\uc2a4\ub97c \ud718\ub450\ub974\uba74\uc11c \ub299\uc740\uc774\uac00 \ubb38\uc744 \ubc15\ucc28\uace0 \ub098\uc628\ub2e4.", "1 medicine": "\uc57d 1\uac1c", "the small military outpost is well supplied.": "\uc791\uc740 \uc804\ucd08 \uae30\uc9c0\ub294 \ubcf4\uae09\ud488\uc73c\ub85c \uac00\ub4dd\ud558\ub2e4.", "the clinic has been ransacked.": "\ubcd1\uc6d0\uc740 \uc57d\ud0c8\ub2f9\ud55c \ubaa8\uc591\uc774\ub2e4.", "drop:": "\ubc84\ub9ac\uae30:", "leaves some scraps of cloth behind.": "\ucc9c\uc870\uac01\uc744 \ub193\uace0\uac04\ub2e4.", "are you sure?": "\ud655\uc778\ud574\uc8fc\uc138\uc694.", "charcutier": "\ud6c8\uc5f0\uafbc", "a military perimeter is set up around the mine.": "\uad11\uc0b0 \uc8fc\uc704\uc5d0\ub294 \uad70\uc778\ub4e4\uc758 \uacbd\uacc4\uac00 \uc0bc\uc5c4\ud558\ub2e4.", "trading post": "\uad50\uc5ed\uc18c", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "\ube48 \uc218\ub808\ub97c \ub04c\uace0 \ub5a0\ub3cc\uc774\uac00 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4. \ubaa8\ud53c\ub97c \uc8fc\uba74 \ub354 \ub9ce\uc740 \ubaa8\ud53c\ub97c \uac00\uc838\uc628\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "\ub098\uadf8\ub124\ub294 \ub313\uac00\ub85c \uc9c0\ud61c\ub97c \ub098\ub220\uc900\ub2e4.", "sulphur miner": "\uc720\ud669 \uad11\ubd80", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "\uc791\uc740 \uc74c\uc2dd \ubc14\uad6c\ub2c8\uac00 \uacf5\uc6d0 \ubc34\uce58 \uc544\ub798\uc5d0 \uc228\uaca8\uc838 \uc788\ub2e4. \ucabd\uc9c0\uac00 \ub0a8\uaca8\uc838 \uc788\ub2e4.", "warm": "\ub530\uc2a4\ud558\ub2e4", "the sound of gunfire carries on the wind.": "\ucd1d\uc18c\ub9ac\uac00 \ubc14\ub78c\uc5d0 \uac19\uc774 \uba54\uc544\ub9ac\uce5c\ub2e4.", "stoke fire": "\ubd88 \ub54c\uae30", "lift off": "\uc774\ub959", "shoot": "\uc3d8\uae30", "none": "\uc5c6\uc74c", "leave town": "\ub9c8\uc744 \ub5a0\ub098\uae30", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "\ud558\uc9c0\ub9cc 1\uce35\uc758 \ucc3d\ubb38\uc774 \uac70\uc758 \ub2e4 \uae68\uc838 \uc788\ub2e4.", "a strange looking bird speeds across the plains": "\uc774\uc0c1\ud558\uac8c \uc0dd\uae34 \uc0c8\uac00 \ud3c9\uc57c\ub97c \uac00\ub85c\uc9c8\ub7ec \ub0a0\uc544\uc628\ub2e4", "linger": "\uba38\ubb3c\uae30", "take:": "\uac00\uc838\uac00\uae30:", "connect game to dropbox local storage": "\uac8c\uc784\uc744 \ub4dc\ub86d\ubc15\uc2a4 \ub85c\uceec \uc800\uc7a5\uc18c\uc5d0 \uc5f0\uacb0\ud558\uae30", "strange bird": "\uc774\uc0c1\ud55c \uc0c8", "if the code is invalid, all data will be lost.": "\uc785\ub825\ud558\uc2e0 \ucf54\ub4dc\uac00 \uc815\ud655\ud558\uc9c0 \uc54a\uc73c\uba74, \ubaa8\ub4e0 \ub370\uc774\ud130\uac00 \uc0ac\ub77c\uc9d1\ub2c8\ub2e4.", "A Feral Terror": "\ub5a0\ub3c4\ub294 \uacf5\ud3ec", "can't see what's inside.": "\uc548\uc740 \ub4e4\uc5ec\ub2e4 \ubcfc \uc218 \uc5c6\ub2e4.", "a large beast charges out of the dark": "\ud070 \uc9d0\uc2b9\uc774 \ub09c\ub370\uc5c6\uc774 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4", "salvage": "\uc778\uc591\ud558\uae30", "grenade": "\uc218\ub958\ud0c4", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "\uad6c\uc11d\uc758 \uc5ec\uc790\ub294 \ubd80\ub4e4\uac70\ub9ac\uae30\ub97c \uba48\ucd98\ub2e4. \uc228\uc774 \ubc14\ub974\uac8c \ub3cc\uc544\uc628\ub2e4.", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "\uc791\uc740 \ub3c4\uc2dc\uac00 \ub208 \uc55e\uc5d0 \ubcf4\uc774\uace0, \uadf8\uc744\ub9ac\uace0 \uce60\uc774 \ubc97\uaca8\uc9c4 \ube48 \uc9d1\uc774 \uac00\ub4dd\ud558\ub2e4.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "\ube48 \uc218\ub808\ub97c \ub04c\uace0 \ub5a0\ub3cc\uc774\uac00 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4. \ub098\ubb34\ub97c \uc8fc\uba74 \ub354 \ub9ce\uc740 \ub098\ubb34\ub97c \uac00\uc838\uc628\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "gaunt man": "\uc218\ucc99\ud55c \uc0ac\ub78c", "a squat building up ahead.": "\uc800 \ud3b8\uc5d0 \ub204\uad70\uac00 \ube7c\uc557\uc740 \ub4ef\ud55c \uac74\ubb3c\uc774 \ubcf4\uc778\ub2e4.", "a thug moves out of the shadows.": "\ubd88\ud55c\ub2f9\uc774 \uadf8\ub9bc\uc790 \uc0ac\uc774\uc5d0\uc11c \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4.", "An Outpost": "\uc804\ucd08 \uae30\uc9c0", "there's not much, but some useful things can still be found.": "\ubcc4\ub85c \ub9ce\uc9c0\ub294 \uc54a\uc9c0\ub9cc, \uadf8\ub798\ub3c4 \uc4f8\ubaa8 \uc788\ub294 \uac83\ub3c4 \ucc3e\uc744 \uc218 \uc788\ub2e4.", " and ": ", ", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "\uac13\uae38\uc5d0\ub294 \ud5c8\ub984\ud55c \uac00\uac8c\uac00 \uc9c0\uc5b4\uc838 \uc788\ub2e4.", "cured meat": "\ud6c8\uc81c \uace0\uae30", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "\uc77c\uafbc\uc774 \uc800 \uc232 \uc18d\uc5d0 \uc624\ub450\ub9c9\uc744 \uc9d3\ub294\ub2e4. \uace7 \uc18c\ubb38\uc774 \ud37c\uc9c0\uaca0\uc9c0.", "learned how not to be seen": "\ubcf4\uc774\uc9c0 \uc54a\uac8c \uc228\ub294 \ubc95\uc744 \ubc30\uc6e0\ub2e4", "punches do more damage": "\uc8fc\uba39\uc774 \ub354 \uac15\ud574\uc9c4\ub2e4", "some traps have been destroyed": "\ub36b \uba87 \uac1c\uac00 \uc644\uc804\ud788 \ubd80\uc11c\uc838 \uc788\ub2e4.", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "\ubcbc\ub7c9 \ub05d\uc5d0\ub294 \ubc84\ub824\uc9c4 \ucd08\ub300\ud615 \ub4dc\ub9b4\uc774 \uc544\uc9c1 \ub0a8\uc544\uc788\ub2e4.", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "\uc644\uc804 \ubb34\uc7a5\ud55c \uc0ac\ub78c\ub4e4\uc774 \uc232\uc5d0\uc11c \ub6f0\uccd0\ub098\uc624\uba70, \uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc5d0\uac8c \ucd1d\uc744 \uc3dc\ub2e4.", "a plague afflicts the village": "\uc804\uc5fc\ubcd1\uc774 \ub9c8\uc744\uc744 \ub4a4\ub36e\ub294\ub2e4.", "app store.": "\uc571 \uc2a4\ud1a0\uc5b4.", "An Old Starship": "\uc624\ub798\ub41c \uc6b0\uc8fc\uc120", "ignore it": "\ubb34\uc2dc\ud558\uae30", "hot": "\ub728\uac81\ub2e4", "a destroyed village lies in the dust.": "\ud30c\uad34\ub41c \ub9c8\uc744\uc774 \ud759\uba3c\uc9c0\ub3c4 \ub4a4\ub36e\uc5ec \uc788\ub2e4.", "upgrade engine": "\uc5d4\uc9c4 \ud5a5\uc0c1", "forest": "\uc232", "give 500": "500\uac1c \uc8fc\uae30", "A Dark Room": "\uc5b4\ub450\uc6b4 \ubc29", "hyper.": "\ud558\uc774\ud37c.", "a battle was fought here, long ago.": "\uc608\uc804\uc5d0 \uc5ec\uae30\uc11c \uc804\uc7c1\uc774 \uc77c\uc5b4\ub09c \ubaa8\uc591\uc774\ub2e4.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "\uc77c\uafbc\uc740 \uac00\uc8fd\uc774 \uc4f8\ubaa8 \uc788\uc744\uac70\ub77c \ud55c\ub2e4. \uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc774 \uac00\uc8fd\uc744 \ub9cc\ub4e4 \uc218 \uc788\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "craft:": "\uc791\uc5c5\uc7a5", "Iron Mine": "\ucca0 \uad11\uc0b0", "coal mine": "\uc11d\ud0c4 \uad11\uc0b0", "bits of meat": "\uace0\uae30 \ud1a0\ub9c9", "scavengers must have gotten to this place already.": "\uc880\ub3c4\ub451\ub4e4\uc774 \uba3c\uc800 \ub2e4\ub140\uac04 \uac8c \ud2c0\ub9bc\uc5c6\ub2e4.", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "\ub3d9\uad74 \uc548\ucabd\uc5d0 \uc624\ub798\ub41c \uc57c\uc601\uc9c0\uac00 \ub0a8\uc544\uc788\ub2e4.", "epidemic is eradicated eventually": "\uc804\uc5fc\ubcd1\uc774 \ub9c8\uce68\ub0b4 \uc9c4\uc815\ub418\uc5c8\ub2e4.", "The Village": "\ub9c8\uc744", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "\ub2aa\uc9c0 \uae4a\uc740 \uacf3\uc5d0 \uc774\ub07c\ub85c \ub4a4\ub36e\ud78c \uc624\ub450\ub9c9\uc774 \uc788\ub2e4.", "snarling beast": "\uc0ac\ub098\uc6b4 \uc9d0\uc2b9", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "\uad70\uc778\ub4e4\uc774 \uc8fc\uc704\ub97c, \uc5b4\uae68\uc5d0 \uc18c\ucd1d\uc744 \ub9e4\uace0 \uc21c\ucc30\ud55c\ub2e4.", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "\ub4e4\uc950 \ubb34\ub9ac\uac00 \ud130\ub110\uc744 \ubd80\ub9ac\ub098\ucf00 \uac00\ub85c\uc9c0\ub978\ub2e4.", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "\uadf8\uc744\uc74c\uacfc \ud53c\ub85c \uae4c\ub9e4\uc9c4 \uc5bc\uad74\uc774, \ube44\ub6a4\ube44\ub6a4\ud55c \uc624\ub450\ub9c9\uc5d0\uc11c \ub098\ub97c \uccd0\ub2e4\ubcf8\ub2e4.", "strange noises can be heard through the walls": "\uc774\uc0c1\ud55c \uc18c\ub9ac\uac00 \ubcbd \ub108\uba38\ub85c \ub4e4\ub824\uc628\ub2e4.", "coal": "\uc11d\ud0c4", "Stratosphere": "\uc131\uce35\uad8c", "man-eater": "\uc778\uac04 \uc0ac\ub0e5\uafbc", "can't tell what they're up to.": "\ubb34\uc5bc \ud558\ub824\ub294 \uac74\uc9c0 \ubaa8\ub974\uaca0\ub2e4.", "enter": "\ub4e4\uc5b4\uac00\uae30", "mourn": "\uc560\ub3c4\ud558\uae30", "Ship": "\uc6b0\uc8fc\uc120", "better avoid conflict in the wild": "\uc57c\uc678\uc5d0\uc11c\ub294 \uc2f8\uc6b0\uc9c0 \uc54a\ub294 \ud3b8\uc774 \ub354 \ub0ab\ub2e4", "talk": "\uc774\uc57c\uae30\ud558\uae30", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "\ub2e4\ub978 \ub3d9\ubb3c \ud55c \ub9c8\ub9ac\uac00 \uc18c\ub9ac\uc5d0 \uc774\ub04c\ub824, \ub098\ubb34\ub97c \ubc15\ucc28\uace0 \ud384\uca4d \ub6f4\ub2e4.", "A Soldier": "\uad70\uc778", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "\uadf8 \uc0ac\ub78c\uc740 \uace0\ub9c8\uc6cc\ud558\uba70 \ube44\ud2c0\ube44\ud2c0 \ub5a0\ub09c\ub2e4.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "\ub9dd\uac00\uc9c4 \ub3c4\uad6c\ub4e4\uc774 \ud30c\uad34\ub41c \uc870\uacbd \uc544\ub798 \uc58c\uc804\ud788 \uc7a0\ub4e4\uc5b4\uc788\ub2e4.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "\uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc774 \ucc3d\uace0\uc5d0\uc11c \uaf80\uc8c4\uc8c4\ud55c \uc0ac\ub78c\uc744 \ud558\ub098 \uc7a1\uc558\ub2e4.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "\uc774 \ubcd1\uc2e4\uc5d0\uc11c\ub294 \uace0\uae43\ub369\uc5b4\ub9ac\ub97c \ub9d0\ub9ac\uace0 \uc788\ub2e4.", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "\uc5ec\ud589\uc120\uc758 \uc775\uc219\ud55c \uace1\uc120\uc774 \uba3c\uc9c0\uc640 \uc7ac \uc0ac\uc774\ub85c \ubaa8\uc2b5\uc744 \ub4dc\ub7ec\ub0b8\ub2e4.", "all the work of a previous generation is here.": "\uc61b \uc2dc\ub300\uc5d0 \ub9cc\ub4e0 \ubb3c\uac74\uc774 \uc5ec\uae30 \ub2e4 \uc788\ub2e4.", "cold": "\ucda5\ub2e4", "the iron mine is clear of dangers": "\ucca0 \uad11\uc0b0\uc740 \uc774\uc81c \uc704\ud5d8\ud558\uc9c0 \uc54a\ub2e4.", "the military presence has been cleared.": "\uad70\ub300\ub97c \ubaa8\ub450 \uc815\ub9ac\ud588\ub2e4.", "A Crashed Starship": "\ucd94\ub77d\ud55c \uc6b0\uc8fc\uc120", "the fire is {0}": "\ubd88\uc774 {0}", "A Lonely Hut": "\uc678\ub85c\uc6b4 \uc624\ub450\ub9c9", "buy teeth": "\uc774\ube68 \uc0ac\uae30", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "\ub3d9\uad74\uc758 \ub4a4\ud3b8\uc5d0\ub294 \ubb3c\uac74\uc774 \uc870\uae08 \uc228\uaca8\uc838 \uc788\ub2e4.", "iron's stronger than leather": "\ucca0\uc740 \uac00\uc8fd\ubcf4\ub2e4 \ud2bc\ud2bc\ud558\ub2e4", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "\ucc22\uc5b4\uc9c0\uace0 \uc0c8\uae4c\ub9e4\uc9c4 \uce68\ub0ad\uc774 \uba3c\uc9c0\uc5d0 \uc587\uac8c \ub36e\uc5ec\uc788\ub2e4.", "dodge attacks more effectively": "\uacf5\uaca9\uc744 \ub354\uc6b1 \uc798 \ud53c\ud558\uac8c \ub41c\ub2e4", "hull: ": "\uc120\uccb4:", "a madman attacks, screeching.": "\ubbf8\uce5c \uc0ac\ub78c\uc774 \ub0a0\uce74\ub86d\uac8c \uc6b8\ubd80\uc9d6\uc73c\uba70 \uacf5\uaca9\ud574\uc628\ub2e4.", "thieves": "\ub3c4\ub451", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "\ubb34\ub108\uc9c0\uc9c0 \uc54a\uc740 \uac74\ubb3c\uc740 \ub545\uc5d0\uc11c \ub9c8\uce58 \uace0\ub300 \ub3d9\ubb3c\ub4e4\uc758 \uac08\ube44\ubf08\ucc98\ub7fc \uc19f\uc544 \uc62c\ub790\ub2e4.", "lights off.": "\uc5b4\ub461\uac8c.", "someone had been stockpiling loot here.": "\ub204\uad70\uac00\uac00 \uc804\ub9ac\ud488\uc744 \uc5ec\uae30\uc5d0 \uc313\uc544\ub193\uace0 \uc788\uc5c8\ub2e4.", "learned to look ahead": "\uc55e\uc744 \ub0b4\ub2e4\ubcf4\ub294 \ubc95\uc744 \ubc30\uc6e0\ub2e4", "the mine is now safe for workers.": "\uc774\uc81c \uc77c\uafbc\ub4e4\uc774 \ub9c8\uc74c \ub193\uace0 \uc77c\ud560 \uc218 \uc788\ub2e4.", "Coal Mine": "\uc11d\ud0c4 \uad11\uc0b0", "empty corridors.": "\ube48 \ubcf5\ub3c4.", "save to slot": "\uc5ec\uae30\uc5d0 \uc800\uc7a5\ud558\uae30", "the owner stands by, stoic.": "\uc8fc\uc778\uc774 \ud754\ub4e4\ub9bc \uc5c6\uc774 \uc11c \uc788\ub2e4.", "hunter": "\uc0ac\ub0e5\uafbc", "strips of meat hang drying by the side of the street.": "\uac13\uae38\uc5d0\ub294 \uace0\uae43\ub369\uc5b4\ub9ac\uac00 \ub9d0\ub77c\uac00\uace0 \uc788\ub2e4.", "more squatters are crowding around now.": "\ubd80\ub791\uc790\ub4e4\uc774 \uc8fc\uc704\uc5d0 \uac00\ub4dd\ud558\ub2e4.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "\uc5ec\ud589\uc744 \ud558\uba74\uc11c \uc5bb\uc740 \ube5b\ub098\ub294 \uc0c1\uc790", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "\uac81\uc5d0 \uc9c8\ub9b0 \uc880\ub3c4\ub451\uc774 \uad34\uc131\uc744 \uc9c0\ub974\uba70 \ubb38\uc744 \ubc15\ucc2c\ub2e4.", "give 50": "50\uac1c \uc8fc\uae30", "wagon": "\ub9c8\ucc28", "An Old House": "\uc624\ub798\ub41c \uc9d1", "a soldier, alerted, opens fire.": "\uacbd\uacc4 \ud558\ub358 \uad70\uc778\uc774 \ucd1d\uc744 \uc3dc\ub2e4.", "meat": "\uace0\uae30", "the tunnel opens up at another platform.": "\ub2e4\ub978 \uc2b9\uac15\uc7a5\uc5d0\uc11c \ud130\ub110\uc744 \ubc1c\uacac\ud55c\ub2e4.", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "\ub054\ucc0d\ud55c \uc804\uc5fc\ubcd1\uc774 \ub9c8\uc744\uc5d0 \ube60\ub974\uac8c \ubc88\uc9c4\ub2e4.", "the gaunt man is dead": "\uc218\ucc99\ud55c \uc0ac\ub78c\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "bone spear": "\ubf08 \ucc3d", "trap": "\ub36b", "the street ahead glows with firelight.": "\uc800\ud3b8\uc758 \ub3c4\ub85c\ub294 \ubd88\ube5b\uc73c\ub85c \uac00\ub4dd\ud558\ub2e4.", "armourer": "\ubb34\uae30 \uc7a5\uc778", "a large shanty town sprawls across the streets.": "\ud310\uc790\ucd0c\uc774 \uac70\ub9ac\ub97c \ub530\ub77c \uba40\ub9ac \uba40\ub9ac \uc81c \uba4b\ub300\ub85c \ubed7\uc5b4 \uc788\ub2e4.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "\ubd88\ud0c0\ubc84\ub9b0 \uc790\ub3d9\ucc28\uc758 \uc794\ud574\uac00 \ubb38\uc744 \ub9c9\uace0 \uc788\ub2e4.", "a small group arrives, all dust and bones.": "\uc791\uc740 \uc9d1\ub2e8\uc774 \ub3c4\ucc29\ud55c\ub2e4. \uba3c\uc9c0\ud22c\uc131\uc774\uc5d0 \ubf08\ub9cc \ub0a8\uc558\ub2e4.", "A Ruined City": "\ud669\ud3d0\ud55c \ub3c4\uc2dc", "weight": "\ubb34\uac8c", "torch": "\ud683\ubd88", "The Thief": "\ub3c4\ub451", "not enough cloth": "\ucc9c\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "a youth lashes out with a tree branch.": "\uc80a\uc740\uc774 \ud558\ub098\uac00 \ub098\ubb47\uac00\uc9c0\ub97c \ud718\ub450\ub974\uba70 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4.", "the rest of the hospital is empty.": "\ubcd1\uc6d0\uc758 \ub2e4\ub978 \ucabd\uc740 \ubaa8\ub450 \ube44\uc5b4\uc788\ub2e4.", "connect": "\uc5f0\uacb0", "learned to be where they're not": "\uc774\ub9ac\ub85c \uc624\uba74 \uc800\ub9ac\ub85c \ud53c\ud558\ub294 \ubc95\uc744 \ubc30\uc6e0\ub2e4", "go twice as far without eating": "\uba39\uc9c0 \uc54a\uace0 \ub450\ubc30\uc758 \uac70\ub9ac\ub97c \uac08 \uc218 \uc788\ub2e4", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "\uc880\ub3c4\ub451\uc740 \uc5ec\uae30\uc11c \ubcf4\uae09\ud488\uc744 \ucc3e\uace0\uc788\ub358 \ubaa8\uc591\uc774\ub2e4.", "there's nothing else here.": "\uc5ec\uae30\uc5d4 \uc774\uc81c \uc544\ubb34\uac83\ub3c4 \uc5c6\ub294 \uac83 \uac19\ub2e4.", "the plague is kept from spreading.": "\uc804\uc5fc\ubcd1\uc774 \ub354 \uc774\uc0c1\uc740 \ud37c\uc9c0\uc9c0 \uc54a\ub294\ub2e4.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "\ubb3c\ud1b5\uc740 \uae34 \uc5ec\ud589\uc5d0 \ucda9\ubd84\ud55c \ubb3c\uc744 \uc800\uc7a5\ud560 \uc218 \uc788\ub2e4", "check traps": "\ub36b \ud655\uc778", "Plague": "\uc804\uc5fc\ubcd1", "a fire has started": "\ub9c8\uc744\uc5d0 \ubd88\uc774 \ub09c\ub2e4", "medicine": "\uc57d", "the old man had a small cache of interesting items.": "\ub299\uc740\uc774\ub294 \ud765\ubbf8\ub85c\uc6b4 \ubb3c\uac74\uc73c\ub85c \uac00\ub4dd \ucc2c \uc791\uc740 \uc0c1\uc790\ub97c \uac16\uace0 \uc788\ub2e4.", "tannery": "\ubb34\ub450\uc2e4", "lob": "\ub358\uc9c0\uae30", "no more room for huts.": "\ub354 \uc774\uc0c1 \uc624\ub450\ub9c9\uc744 \uc9c0\uc744 \uacf5\uac04\uc774 \uc5c6\ub2e4.", "they took what they came for, and left.": "\ud544\uc694\ud55c \uac83\uc744 \ucc59\uae30\uace0 \ub098\uc11c\ub294 \ub5a0\ub0ac\ub2e4.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "\ucee4\ub2e4\ub780 \uccb4\uc721\uad00 \ubb38 \ub108\uba38\ub85c, \ubc1c\uc790\uad6d \uc18c\ub9ac\uac00 \ub4e4\ub9b0\ub2e4.", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "\ucee4\ub2e4\ub780 \ub3d9\ubb3c\uc774, \uc0b4\uc810\uacfc \ud53c\uac00 \ubb3b\uc740 \ubc1c\ud1b1\uc73c\ub85c \uacf5\uaca9\ud574 \uc628\ub2e4", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "\ub354\ub7ec\uc6b4 \ucc3d \ub108\uba38\ub85c \ucd08\ub85d \uc2ed\uc790\uac00\uac00 \ud76c\ubbf8\ud558\uac8c \ubcf4\uc778\ub2e4.", "a sick man hobbles up": "\ubcd1\ub4e0 \uc0ac\ub78c\uc774 \ube44\ud2c0\ube44\ud2c0 \ub2e4\uac00\uc628\ub2e4", "An Abandoned Town": "\ubc84\ub824\uc9c4 \ub9c8\uc744", "cart": "\uc218\ub808", "might be things worth having still inside.": "\uc4f8\ubaa8\uc788\ub294 \uac83\uc774 \uc548\uc5d0 \uc788\uc744 \uc9c0\ub3c4 \ubaa8\ub978\ub2e4.", "the wood has run out": "\ub098\ubb34\uac00 \ub2e4 \ub5a8\uc5b4\uc84c\ub2e4", "The Master": "\uba85\uc778", "thrust": "\uce58\uae30", "water replenished": "\ubb3c\uc744 \ucc44\uc6e0\ub2e4", "a soldier opens fire from across the desert": "\uc0ac\ub9c9 \ub108\uba38\uc5d0\uc11c \uad70\uc778 \ud558\ub098\uac00 \ucd1d\uc744 \uc3dc\ub2e4", "go twice as far without drinking": "\ubb3c\uc744 \uc548 \ub9c8\uc2dc\uace0\ub3c4 \ub450 \ubc30 \uba40\ub9ac \uac08 \uc218 \uc788\ub2e4", "the tentacular horror is defeated.": "\ucd09\uc218 \uad34\ubb3c\uc744 \uc8fd\uc600\ub2e4.", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "\uc9d0\ub9c8\ucc28\uac00 \uc790\ube60\uc838\uc11c \uc5c9\ub9dd\uc9c4\ucc3d\uc778 \uac70\ub9ac \uc8fc\uc704\uc5d0 \ub110\ubd80\ub7ec\uc838 \uc788\ub2e4.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "\uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc740 \uc8fd\uc740 \uc774\ub4e4\uc744 \uc704\ud574 \ub208\ubb3c\uc744 \ud758\ub9ac\uba70 \ubb3c\ub7ec\uc120\ub2e4.", "A Modest Village": "\ubcf4\ud1b5 \ub9c8\uc744", "A Damp Cave": "\ucd95\ucd95\ud55c \ub3d9\uad74", "swing": "\ud718\ub450\ub974\uae30", "alien alloy": "\uc678\uacc4 \ud569\uae08", "export or import save data, for backing up": "\ubc31\uc5c5\uc774\ub098 \ub2e4\ub978 \ucef4\ud4e8\ud130\uc5d0\uc11c \ud50c\ub808\uc774\ud558\uae30 \uc704\ud574", "smokehouse": "\ud6c8\uc5f0\uc2e4", "vague shapes move, just out of sight.": "\ud76c\ubbf8\ud55c \ud615\ud0dc\uac00 \uc6c0\uc9c1\uc774\ub294 \uac83\uc744 \ud3ec\ucc29\ud588\ub2e4.", "Wanderer": "\ubc29\ub791\uc790", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "\uc774\uacf3\uc740 \ub545\uc740, \uc624\ub79c \uc0c1\ucc98\ub97c \uacac\ub38c\uc628 \uac83\ucc98\ub7fc \uac08\ub77c\uc838\uc788\ub2e4", "the compass points southeast": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \ub0a8\ub3d9\ucabd\uc744 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "barbarian": "\uaca9\ud22c\uac00", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "\uc218\ub808 \uac00\ub4dd \ubaa8\ud53c\ub97c \uc2e3\uace0, \ub5a0\ub3cc\uc774\uac00 \ub5a0\ub09c\ub2e4", "there are still supplies inside.": "\uc548\uc5d0\ub294 \ubcf4\uae09\ud488\uc774 \uc788\ub2e4.", "traps are more effective with bait.": "\ub36b\uc740 \ubbf8\ub07c\uac00 \uc788\uc73c\uba74 \ub354 \ud6a8\uacfc\uc801\uc774\ub2e4.", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "\ub179\uc2a8 \ucca0\ub9dd\uc774 \uace8\ubaa9\uc5d0 \ub118\uc5b4\uc838 \uc788\ub2e4.", "a sickness is spreading through the village.": "\uc9c8\ubcd1\uc774 \ub9c8\uc744\uc5d0 \ud37c\uc9c0\uace0\uc788\ub2e4.", "tangle": "\uc62d\uc544\ub9e4\uae30", "miss": "\ud68c\ud53c", "the meat has run out": "\uace0\uae30\uac00 \ub2e4 \ub5a8\uc5b4\uc84c\ub2e4", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "\ub09c\uc7a5\ud310\uc774 \ub41c \uad50\uc2e4\uc5d0\uc11c \uc9d0\uc2b9\uc774 \ub6f0\uccd0 \ub098\uc628\ub2e4.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "\uc6d0\uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc774 \uc791\ub3d9\ubc95\uc744 \ubab0\ub77c\uc11c \ub2e4\ud589\uc774\ub2e4.", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "\uc5c9\uc131\ud55c \uc218\ub808\ub85c \uc232\uc5d0\uc11c \ub354 \ub9ce\uc740 \ub098\ubb34\ub97c \uac00\uc838\uc62c\uc218 \uc788\uc744 \uac83 \uac19\ub2e4", "just as deadly now as they were then.": "\uc608\uc804\uacfc \ub611\uac19\uc774 \uce58\uba85\uc801\uc778 \ubb34\uae30\uc774\ub2e4.", "builder just shivers": "\uc77c\uafbc\uc740 \uadf8\ub0e5 \ub5a8\uae30\ub9cc \ud55c\ub2e4", "a second soldier joins the fight.": "\ub450 \ubc88\uc9f8 \uad70\uc778\uc774 \ub07c\uc5b4\ub4e0\ub2e4.", "attack": "\uacf5\uaca9", "go inside": "\uc548\uc73c\ub85c \ub4e4\uc5b4\uac00\uae30", "turn her away": "\uadf8\ub0e5 \ubcf4\ub0b4\uae30", "dropbox.": "\ub4dc\ub86d\ubc15\uc2a4.", "reinforce hull": "\uc120\uccb4 \ubcf4\uac15", "not enough wood to get the fire going": "\ubd88\uc744 \ub554 \ub098\ubb34\uac00 \uc5c6\ub2e4", "a stranger arrives in the night": "\ubc24\uc911\uc5d0 \uc774\ubc29\uc778\uc774 \ub2f9\ub3c4\ud55c\ub2e4", "hut": "\uc624\ub450\ub9c9", "trapper": "\ub36b \uc7a5\uc778", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "\ucc0c\uadf8\ub7ec\uc9c4 \uace0\uc18d\ub3c4\ub85c \ud45c\uc9c0\ud310\uc774 \ud55c \ub54c\ub294 \ubc88\uc131\ud588\ub358 \uc774 \ub3c4\uc2dc\uc758 \uc785\uad6c\uc5d0 \uc11c \uc788\ub2e4.", "rifle": "\uc18c\ucd1d", "sulphur": "\uc720\ud669", "steel": "\uac15\ucca0", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "\uc5ec\uc790\uac00 \ubd88 \uac00\uc5d0 \uc11c \uc788\ub2e4. \ub3c4\uc640\uc904 \uc218 \uc788\ub2e4\uace0, \uc190\uc7ac\uc8fc\uac00 \uc788\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "the sickness is cured in time.": "\uc9c8\ubcd1\uc774 \uc81c\ub54c \uce58\uc720\ub418\uc5c8\ub2e4.", "the only hope is a quick death.": "\uc8fd\uae30\ub9cc\uc744 \ubc14\ub784 \uc218 \ubc16\uc5d0.", "score for this game: {0}": "\uc774 \uac8c\uc784\uc758 \ucd1d \uc810\uc218: {0}", "the lizard is dead": "\ub3c4\ub9c8\ubc40\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "iron": "\ucca0", "fires burn in the courtyard beyond.": "\uadf8 \ub108\uba38\uc758 \uacf5\ud130\uac00 \ubd88\ud0c0\uace0 \uc788\ub2e4.", "builder": "\uc77c\uafbc", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "\ucee4\ub2e4\ub780 \ub3d9\ubb3c\uc774 \ud55c\ub2ec\uc74c\uc5d0 \ub0b4\ub2eb\uace0, \ud683\ubd88\uc5d0 \uc694\ub3d9\uce58\ub294 \uadfc\uc721\uc774 \ube44\uce5c\ub2e4", "something's causing a commotion a ways down the road.": "\uae38 \uc800\ud3b8\uc5d0\uc11c \ubb54\uac00\uac00 \uc18c\ub780\uc744 \ud53c\uc6b0\uace0\uc788\ub2e4.", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "\uc5ec\uc790\ub294 \ubd80\ub4e4\ubd80\ub4e4 \ub5a8\uba70 \ub098\uc9c0\ub9c9\uc774 \uc911\uc5bc\uac70\ub9b0\ub2e4. \ubb34\uc2a8 \ub9d0\uc778\uc9c0 \uc54c\uc544\ub4e4\uc744 \uc218 \uc5c6\ub2e4.", "A Firelit Room": "\ubd88\uc774 \uc9c0\ud3b4\uc9c4 \ubc29", "some wood is missing.": "\ub098\ubb34\uac00 \uc870\uae08 \uc0ac\ub77c\uc838\uc788\ub2e4.", "The Beggar": "\uac70\uc9c0", "Troposphere": "\ub300\ub958\uad8c", "ripe for the picking.": "\uc218\ud655\ud560 \ub54c\uac00 \ub418\uc5c8\ub2e4.", "A Destroyed Village": "\ud30c\uad34\ub41c \ub9c8\uc744", "coal miner": "\uc11d\ud0c4 \uad11\ubd80", "not enough teeth": "\uc774\ube68\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "all he has are some scales.": "\uc774 \uc0ac\ub78c\uc774 \uac00\uc9c4 \uac74 \ube44\ub298 \uba87 \uac1c \ubfd0\uc774\ub2e4.", "learned to predict their movement": "\uadf8\ub4e4\uc758 \uc6c0\uc9c1\uc784\uc774 \ub208\uc5d0 \ubcf4\uc774\uae30 \uc2dc\uc791\ud588\ub2e4", "the nights are rent with screams.": "\ubc24\uc5d0\ub294 \ud1b5\uace1\uc774 \ub04a\uc774\uc9c0 \uc54a\ub294\ub2e4.", "take": "\uac00\uc838\uac00\uae30", "the scavenger is dead": "\uc880\ub3c4\ub451\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "\uc720\ubaa9\ubbfc\uc774 \uba40\ub9ac\uc11c, \uc5bc\uae30\uc124\uae30 \uc5ee\uc5b4 \ub9cc\ub4e0 \ubc30\ub0ad\uc5d0 \ubb3c\uac74\uc744 \ub2f4\uace0 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "\ud070 \ubb34\ub9ac\uac00 \ub2f9\ub3c4\ud558\uace0, \uac71\uc815\uacfc \ud76c\ub9dd\uc774 \uad50\ucc28\ud55c\ub2e4.", "the map uncovers a bit of the world": "\uc9c0\ub3c4\ub294 \uc138\uc0c1\uc744 \uc870\uae08 \ubcf4\uc5ec\uc900\ub2e4", "the shot echoes in the empty street.": "\ube48 \uac70\ub9ac\uc5d0\uc11c \ucd1d\uc18c\ub9ac\uac00 \uba54\uc544\ub9ac\uce5c\ub2e4.", "the sounds stop.": "\uc18c\ub9ac\uac00 \uba48\ucd98\ub2e4.", "rucksack": "\uc790\ub8e8", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "\uc1e0\ub77d\ud55c \ub3c4\uc2dc\uc758 \uac74\ubb3c\ub9cc\uc774 \uc9c0\ud3c9\uc120\uc744 \ub4a4\ub36e\uace0 \uc788\ub2e4", "lights on.": "\ubc1d\uac8c.", "a torch to keep the dark away": "\uc5b4\ub460\uc744 \ucad2\uae30 \uc704\ud55c \ud683\ubd88", "some good stuff woven into its nest.": "\ub465\uc9c0 \uc5ec\uae30\uc800\uae30\uc5d0 \uc88b\uc740 \ubb3c\uac74\uc774 \uba87 \uac1c \uc5bd\ud600 \uc788\ub2e4.", "starvation sets in": "\ud5c8\uae30\uac00 \ubc00\ub824\uc628\ub2e4", "charm": "\uc7a5\uc2e0\uad6c", "the sniper is dead": "\uc800\uaca9\uc218\uac00 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "nothing": "\uc0ac\uc591\ud558\uae30", "say his folk have been skimming the supplies.": "\ucc3d\uace0\ub97c \ub4a4\uc9c0\uace0 \uc788\uc5c8\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "Restart?": "\uc7ac\uc2dc\uc791?", "this is irreversible.": "\uc774\uac83\uc740 \ub418\ub3cc\ub9b4 \uc218 \uc5c6\uc2b5\ub2c8\ub2e4.", "the town's booming. word does get around.": "\ub9c8\uc744\uc774 \uc131\uc7a5\ud55c\ub2e4. \uc0ac\ub78c\ub4e4\uc774 \uc18c\ubb38\uc744 \ub4e3\ub294 \uac83 \uac19\ub2e4.", "Dropbox connection": "\ub4dc\ub86d\ubc15\uc2a4 \uc5f0\uacb0", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "\uc804\uc7c1 \uc720\ubb3c\uc778 \ubb34\uae30\uc640 \ud0c4\uc57d\uc774 \ucc3d\uace0\uce35\uc5d0 \uac00\uc9c0\ub7f0\ud788 \ub193\uc5ec\uc788\ub2e4.", "iron miner": "\ucca0 \uad11\ubd80", "give 100": "100\uac1c \uc8fc\uae30", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "\uc218\uc220\uc2e4\uc5d0\ub294 \ucc98\uc74c\ubcf4\ub294 \uc7a5\ube44\uac00 \uc794\ub729 \uc788\ub2e4.", "A Sniper": "\uc800\uaca9\uc218", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "\uc218\uc0c1\ud55c \ub5a0\ub3cc\uc774\uac00 \uc218\ub808\uc5d0 \ub098\ubb34\ub97c \uac00\ub4dd \uc2e3\uace0 \ub3cc\uc544\uc628\ub2e4.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "\uc0ac\ub098\uc6b4 \uc9d0\uc2b9 \ud55c \ub9c8\ub9ac\uac00 \uc790\ub3d9\ucc28 \ub4a4\uc5d0\uc11c \ub6f0\uc5b4\uc624\ub974\uba70 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4.", "precise": "\uc815\ud655", "looks like a camp of sorts up ahead.": "\uc57c\uc601\uc7a5 \uac19\uc774 \ubcf4\uc774\ub294 \uac83\uc774 \uc800 \ud3b8\uc5d0 \uc788\ub2e4.", "bait": "\ubbf8\ub07c", "The Sulphur Mine": "\uc720\ud669 \uad11\uc0b0", "stunned": "\uae30\uc808", "a thief is caught": "\ub3c4\ub451\uc744 \uc7a1\uc558\ub2e4", "a beggar arrives.": "\uac70\uc9c0\uac00 \ucc3e\uc544\uc628\ub2e4.", "the strange bird is dead": "\uc774\uc0c1\ud55c \uc0c8\uac00 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "*** EVENT ***": "*** \uc0c8\ub85c\uc6b4 \uc0ac\uac74 ***", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "\uc218\ud480\uc774 \uc694\ub3d9\uce58\ub354\ub2c8 \ud070 \ub3c4\ub9c8\ubc40\uc774 \ub098\ud0c0\ub0ac\ub2e4", "medicine is needed immediately.": "\uc57d\uc774 \ub2f9\uc7a5 \ud544\uc694\ud558\ub2e4.", "A Crashed Ship": "\ubd80\uc11c\uc9c4 \uc6b0\uc8fc\uc120", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "\ub9c8\uc744\uc740 \ubc84\ub824\uc84c\uace0, \uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc740 \uc8fd\uc740\uc9c0 \uc624\ub798\ub2e4", "give 1 medicine": "\uc57d 1\uac1c \uc8fc\uae30", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "\ub0a1\uc740 \ub098\uce68\ubc18\uc740 \ucc0c\uadf8\ub7ec\uc9c0\uace0 \uba3c\uc9c0 \ud22c\uc131\uc774\uc9c0\ub9cc, \uadf8\ub798\ub3c4 \uc4f8 \uc218 \uc788\ub2e4.", "wood": "\ub098\ubb34", "A Forgotten Battlefield": "\uc78a\ud600\uc9c4 \uc804\uc7a5", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "\ub098\ubb34\uac00 \ubcf4\uc774\uc9c0 \uc54a\ub294\ub2e4. \uba54\ub9c8\ub978 \ub545\uacfc \ub0a0\ub9ac\ub294 \uba3c\uc9c0\ub9cc\uc774 \ub300\uc2e0 \ub0a8\uc544\uc788\ub2e4.", "lodge": "\uc0ac\ub0e5\uc6a9 \uc624\ub450\ub9c9", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "\uac00\ub85c\ub4f1\uc740 \ubd80\uc11c\uc838\uc11c \ub179\uc2ac\uc5c8\ub2e4. \uc624\ub7ab\ub3d9\uc548 \ubd88\ube5b\uc774 \ub4e4\uc5b4\uc628 \uc801\uc774 \uc5c6\ub2e4.", "a scout stops for the night": "\uc815\ucc30\uafbc\uc774 \ud558\ub8fb\ubc24 \ubb35\uc5b4\uac04\ub2e4", "a gunshot rings through the trees.": "\ub098\ubb34 \uc0ac\uc774\ub85c \ucd1d\uc18c\ub9ac\uac00 \uba54\uc544\ub9ac\uce5c\ub2e4.", "pop ": "\uc778\uad6c ", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "\ud30c\ud3b8\uc73c\ub85c \ucc2c \uad6c\ub984 \uc704\uc5d0\ub294 \ubd80\uc720\uc120\uc774 \ud558\ub098 \ub5a0 \uc788\ub2e4. \uc774 \uad6c\uc9c8\uad6c\uc9c8\ud55c\uacf3\uc5d0 \ub108\ubb34 \uc624\ub798\uc788\uc5c8\ub2e4.", "iron mine": "\ucca0 \uad11\uc0b0", "freezing": "\ub108\ubb34 \ucda5\ub2e4", "the world fades": "\uc138\uc0c1\uc774 \uce84\uce84\ud574\uc9c4\ub2e4", "some of the traps have been torn apart.": "\ub36b \uba87 \uac1c\uac00 \ubc18\uc73c\ub85c \ucabc\uac1c\uc838 \uc788\ub2e4.", "not enough iron": "\ucca0\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "compass": "\ub098\uce68\ubc18", "successfully saved to dropbox datastorage": "\ub4dc\ub86d\ubc15\uc2a4\uc5d0 \uc131\uacf5\uc801\uc73c\ub85c \uc800\uc7a5\ub418\uc5c8\uc2b5\ub2c8\ub2e4", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "\uc77c\uafbc\uc774 \ucd1d\uc54c\uc744 \uafb8\uc900\ud788 \ucc0d\uc5b4\ub0bc \uc218 \uc788\uc73c\uba74 \uc88b\uc744 \uac83\uc774\ub77c\uace0 \ud55c\ub2e4", "a mysterious wanderer arrives": "\uc218\uc0c1\ud55c \ub5a0\ub3cc\uc774\uac00 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4", "An Old House": "\uc624\ub798\ub41c \uc9d1", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "\uc785\uad6c\uc5d0\ub294 \ube5b\ubc14\ub79c \ubf08\ub9cc \ud769\uc5b4\uc838 \uc788\ub2e4. \uc794\ub729, \uae4a\uc774 \uc090\uc8fd\uc090\uc8fd \ud30c\uc5ec \ub098\uac00 \uc788\ub2e4.", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "\ubb38\uc774 \uc870\uae08 \uc5f4\ub9ac\uc790\ub9c8\uc790 \uc218\ubc31 \uac1c\uc758 \ucd09\uc218\uac00 \uc19f\uc544 \uc624\ub978\ub2e4.", "leather": "\uac00\uc8fd", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "\uc18c\ub9ac\ub294 \uc800 \uc704\uc5d0 \ud130\ub110 \ucabd\uc5d0\uc11c \ub098\ub294 \uac83 \uac19\ub2e4.", "investigate": "\uc870\uc0ac\ud558\uae30", "the cave narrows a few feet in.": "\ub3d9\uad74\uc774 \uba87 \ubc1c\uc9dd \ub108\ube44\ub85c \uc881\uc544\uc9c4\ub2e4.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "\ub0a0\uce74\ub85c\uc6b4 \uac80\uc774\ub2e4. \ubc16\uc5d0\uc11c \ubab8\uc744 \uc9c0\ud0a4\uae30 \uc88b\uc744 \uac83 \uac19\ub2e4.", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "\uc8fc\ud669\uc0c9 \uc2e0\ud638\ub4f1\uc774 \ubd80\uc234\uc9c4 \ucc44 \ub3c4\ub85c \ub9de\uc740\ud3b8\uc5d0 \uc11c\uc788\ub2e4.", "a large man attacks, waving a bayonet.": "\uac70\uad6c\uc758 \uc0ac\ub78c\uc774 \ucd1d\uac80\uc744 \ud754\ub4e4\uba70 \uacf5\uaca9\ud574 \uc628\ub2e4.", "all residents in the hut perished in the fire.": "\uc624\ub450\ub9c9\uc758 \ubaa8\ub4e0 \uc8fc\ubbfc\uc774 \ubd88\uae38\uc5d0 \ud0c0 \uc8fd\ub294\ub2e4.", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "\uacf5\uae30\ub294 \uba3c\uc9c0\ub85c \uac00\ub4dd\ud558\uace0, \uac70\uc13c \ubc14\ub78c\uc774 \uac00\ucc28\uc5c6\uc774 \ubd88\uc5b4 \ub304\ub2e4.", "A Damp Cave": "\ucd95\ucd95\ud55c \ub3d9\uad74", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "\uc218\ucc99\ud55c \uc0ac\ub78c\uc774, \ub208\ube5b\uc5d0 \uad11\uae30\ub97c \ub2f4\uace0 \ub2e4\uac00\uc628\ub2e4", "A Military Raid": "\uad70\ub300 \uc2b5\uaca9", "the walls are moist and moss-covered": "\ubcbd\uc740 \ucd95\ucd95\ud558\uace0 \uc774\ub07c\ub85c \ub36e\uc5ec\uc788\ub2e4", "not enough wood": "\ub098\ubb34\uac00 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "a giant lizard shambles forward": "\ud070 \ub3c4\ub9c8\ubc40\uc774 \uc55e\uc73c\ub85c \ub2e4\uac00\uc628\ub2e4", "close": "\ub2eb\uae30", "some medicine abandoned in the drawers.": "\uc11c\ub78d \uc548\uc5d0 \uc57d \uba87 \uac1c\uac00 \ubc84\ub824\uc838 \uc788\ub2e4.", "strange scales": "\uc774\uc0c1\ud55c \ube44\ub298", "learned to throw punches with purpose": "\ub0b4 \ub9c8\uc74c\uc774 \uac00\ub294 \uacf3\uc5d0 \uc8fc\uba39\ub3c4 \uac04\ub2e4", "a shack stands at the center of the village.": "\ub9c8\uc744 \ud55c\uac00\uc6b4\ub370 \ud310\uc7a3\uc9d1\uc774 \uc11c \uc788\ub2e4.", "spare him": "\ud480\uc5b4\uc900\ub2e4", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "\ub530\ub73b\ud55c \ubbf8\uc18c\ub97c \uc9c0\uc73c\uba70 \ubc24\uc744 \uc9c0\ub0bc \uc624\ub450\ub9c9\uc744 \uccad\ud55c\ub2e4.", "stealthy": "\uc7a0\uc785", "the sulphur mine is clear of dangers": "\uc720\ud669 \uad11\uc0b0\uc740 \uc774\uc81c \uc704\ud5d8\ud558\uc9c0 \uc54a\ub2e4.", "weapons": "\ubb34\uae30", "the man is thankful.": "\ubcd1\ub4e0 \uc0ac\ub78c\uc740 \uace0\ub9c8\uc6cc \ud55c\ub2e4.", "warfare is bloodthirsty": "\uc804\uc7c1\uc740 \ud53c\uc5d0 \uad76\uc8fc\ub838\ub2e4.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "\ub3c4\ub451\uc740 \ub5a0\ub098\uae30 \uc804 \uc740\uc2e0\uc220\uc744 \uc54c\ub824\uc8fc\uc5c8\ub2e4.", "import": "\ubd88\ub7ec\uc624\uae30", "available": "\uc0ac\uc6a9 \uac00\ub2a5", "A Shivering Man": "\ub35c\ub35c \ub5a0\ub294 \uc0ac\ub78c", "the rest bury them.": "\ub2e4\ub978 \uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc740 \uc8fd\uc740 \uc774\ub4e4\uc744 \ubb3b\ub294\ub2e4.", "smoldering": "\uc0ac\uadf8\ub77c\ub4e0\ub2e4", "the young settler was carrying a canvas sack.": "\uc80a\uc740 \uc8fc\ubbfc\uc774 \ub9c8\ub300 \uc790\ub8e8\ub97c \uc9c0\uace0 \uc788\uc5c8\ub2e4.", "the ground is littered with small teeth": "\ub545\uc5d0\ub294 \uc791\uc740 \uc774\ube68\uc774 \ud769\uc5b4\uc838\uc788\ub2e4.", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "\ub3d9\uad74 \ub4a4\ud3b8\uc5d0\ub294 \ud070 \ub3d9\ubb3c\uc758 \uc9d1\uc774 \uc788\ub2e4.", "A Tiny Village": "\uc791\uc740 \ub9c8\uc744", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "\ub299\uc740 \ubd80\ub791\uc790 \ubb34\ub9ac\uac00 \ubcd1\uc2e4\uc5d0 \uac70\ucc98\ub97c \uafb8\uba84\ub2e4.", "your are connected to dropbox with account / email ": "\ub4dc\ub86d\ubc15\uc2a4 \uacc4\uc815 / \uc774\uba54\uc77c\ub85c \uc5f0\uacb0\ub418\uc5c8\uc2b5\ub2c8\ub2e4", "Mesosphere": "\uc911\uac04\uad8c", "agree": "\ubc1b\uc544\ub4e4\uc774\uae30", "take everything": "\ubaa8\ub450 \uac00\uc838\uac00\uae30", "the double doors creak endlessly in the wind.": "\ubb38\uc740 \ubc14\ub78c\uc5d0 \ub0a0\ub824 \uc815\ucc98\uc5c6\uc774 \ub07c\uc775\uac70\ub9b0\ub2e4.", "not much here.": "\uc5ec\uae30\ub294 \ubcc4 \uac8c \uc5c6\ub2e4.", "got it": "\uc644\ub8cc", "choose one slot to load from": "\uc5b4\ub514\uc11c \ubd88\ub7ec\uc62c\uae4c\uc694?", "a cave lizard attacks": "\ub3d9\uad74 \ub3c4\ub9c8\ubc40\uc774 \uacf5\uaca9\ud55c\ub2e4", "men mill about, weapons at the ready.": "\uc0ac\ub78c\ub4e4\uc774 \uc11c\uc131\uac70\ub9ac\uace0, \ubb34\uae30\ub3c4 \ub4e4\uace0 \uc788\ub2e4.", "l armour": "\uac00\uc8fd \uac11\uc637", "steelworks": "\uc81c\ucca0\uc18c", "A Ruined City": "\ud3d0\ud5c8 \ub3c4\uc2dc", "Noises": "\uc7a1\uc74c", "can't tell what left it here.": "\uc5ec\uae30 \ub0a8\uc740 \ubd80\ubd84\uc740 \ubb54\uc9c0 \uc798 \ubaa8\ub974\uaca0\ub2e4.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "\uc9c0\ud3c9\uc120 \uc800\ucabd\uc5d4 \ub098\ubb34\ub4e4\uc774\ub2e4. \ub5a8\uc5b4\uc9c4 \ub098\ubb47\uc78e\uacfc \ub9c8\ub978 \uac00\uc9c0\uac00 \ub545\uc744 \ub36e\uc5b4\uac04\ub2e4.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "\ud55c \uc0ac\ub78c\uc774 \ub098\uadf8\ub124\uc758 \uc2dc\uccb4 \uc704\uc5d0 \uc11c \uc788\ub2e4. \ud63c\uc790\uac00 \uc544\ub2c8\ub2e4.", "population is almost exterminated": "\uc8fc\ubbfc\uc774 \uac70\uc758 \uc804\uba78\ud588\ub2e4.", "village": "\ub9c8\uc744", "cancel": "\ucde8\uc18c", "put the save code here.": "\uc800\uc7a5 \ucf54\ub4dc\ub97c \uc5ec\uae30\uc5d0 \uc785\ub825\ud558\uc138\uc694.", "buy medicine": "\uc57d \uad6c\uc785", "hang him": "\ubaa9\uc744 \ub9e4\ub2e8\ub2e4", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "\uc548\uc5d0\ub294 \ud76c\uc0dd\uc790\ub4e4\uc758 \uc794\ud574\uac00 \uc628\ud1b5 \ub110\ub824 \uc788\ub2e4.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "\uc6b0\uc544\ud558\uc9c0\ub294 \uc54a\uc9c0\ub9cc, \ucc0c\ub974\uae30\uc5d0\ub294 \uaf64\ub098 \uc88b\uc740 \ucc3d\uc774\ub2e4", "the forest is silent.": "\uc232\uc740 \uace0\uc694\ud558\ub2e4.", "A Borehole": "\uc2dc\ucd94\uacf5", "the night is silent.": "\ubc24\uc740 \uace0\uc694\ud558\ub2e4.", "never go thirsty again": "\uc774\uc81c \ub354 \uc774\uc0c1 \ubaa9\ub9c8\ub974\uc9c0 \uc54a\uc544\ub3c4 \ub41c\ub2e4", "wild beasts attack the villagers": "\uc57c\uc218\ub4e4\uc774 \uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc744 \uacf5\uaca9\ud55c\ub2e4.", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "\ub179\uc2a8 \uc0ac\ubb3c\ud568 \uc548\uc5d0 \uc57d\uac04\uc758 \ubcf4\uae09\ud488\uc774 \ub2f4\uaca8\uc788\ub2e4.", "learned to love the dry air": "\uac74\uc870\ud55c \ubc14\ub78c\uacfc \uce5c\uad6c\uac00 \ub418\uc5c8\ub2e4", "workshop": "\uc791\uc5c5\uc7a5", "A Barren World": "\ubd88\ubaa8\uc9c0", "see farther": "\ub354 \uba40\ub9ac \ubcfc \uc218 \uc788\ub2e4", "bolas": "\ubcfc\ub77c", "the ground is littered with scraps of cloth": "\ub545\uc5d0\ub294 \ucc9c\uc870\uac01\uc774 \ud769\uc5b4\uc838\uc788\ub2e4.", "The Coal Mine": "\uc11d\ud0c4 \uad11\uc0b0", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "\ud070 \ub3c4\ub9c8\ubc40\uc774 \uc61b \uc9c0\ud558\ucca0 \uc5ed \uc18d\uc5d0\uc11c \ud280\uc5b4\ub098\uc628\ub2e4.", "more voices can be heard ahead.": "\ub354 \ub9ce\uc740 \ubaa9\uc18c\ub9ac\uac00 \ub4e4\ub9b0\ub2e4.", "A Large Village": "\ud070 \ub9c8\uc744", "precision": "\uc815\ud655", "A Deserted Town": "\ud669\ud3d0\ud55c \ub3c4\uc2dc", "the sickness spreads through the village.": "\uc9c8\ubcd1\uc774 \ub9c8\uc744\uc5d0 \ud37c\uc9c4\ub2e4.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "\uc5b4\ub514\uc11c \uc654\ub294\uc9c0\ub294 \ubc1d\ud788\uc9c0 \uc54a\uc9c0\ub9cc, \uc5ec\uae30\ub3c4 \uc624\ub798 \uc788\uc9c0\ub294 \uc54a\uc744 \uac8c \ud2c0\ub9bc \uc5c6\ub2e4.", "the crowd surges forward.": "\uc0ac\ub78c\ub4e4\uc774 \uc55e\uc73c\ub85c \ubc00\ub824\uc628\ub2e4.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "\ub178\uc778\uc740 \uc7a5\uc2e0\uad6c\ub97c \ub4e4\ub354\ub2c8 \uc11c\uc11c\ud788 \ub044\ub355\uac70\ub9b0\ub2e4.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "\uc218\uc0c1\ud55c \ub5a0\ub3cc\uc774\uac00 \uc218\ub808\uc5d0 \ubaa8\ud53c\ub97c \uac00\ub4dd \uc2e3\uace0 \ub3cc\uc544\uc628\ub2e4.", "armoury": "\ubb34\uae30\uace0", "searching the bodies yields a few supplies.": "\uc2dc\uc2e0\uc744 \ub4a4\uc9c0\ub2e4\uac00 \ubcf4\uae09\ud488\uc744 \ubc1c\uacac\ud588\ub2e4.", "a fire rampages through one of the huts, destroying it.": "\uc624\ub450\ub9c9 \ud558\ub098\uac00 \ubd88\uae38\uc5d0 \ud729\uc2f8\uc774\uace0, \uc644\uc804\ud788 \ud0c0\ubc84\ub9b0\ub2e4.", "safer here": "\uc5ec\uae34 \uc548\uc804\ud558\ub2e4", "Export / Import": "\ub0b4\ubcf4\ub0b4\uae30 / \ubd88\ub7ec\uc624\uae30", "steelworker": "\ud480\ubb34\uc7a5\uc774", "the man-eater is dead": "\uc778\uac04 \uc0ac\ub0e5\uafbc\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "learned to swing weapons with force": "\ubb34\uae30\uc5d0 \ud798\uc744 \uc2e3\ub294 \ubc95\uc744 \ubc30\uc6e0\ub2e4", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "\ub0a8\uc740 \uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc740 \uc7ac\ub09c\uc744 \ud53c\ud574 \ud53c\ub09c\uc744, \uac00\uc9c4\uac74 \ubaa8\ub450 \ubc84\ub9ac\uace0 \ub5a0\ub09c\ub2e4.", "a crudely made charm": "\uc2f8\uad6c\ub824 \uc7a5\uc2e0\uad6c", "cask": "\ubb3c\ud1b5", "engine:": "\uc5d4\uc9c4:", "the streets are empty.": "\uac70\ub9ac\ub294 \ube44\uc5b4\uc788\ub2e4.", "lizard": "\ub3c4\ub9c8\ubc40", "Sulphur Mine": "\uc720\ud669 \uad11\uc0b0", "export or import save data to dropbox datastorage": "\uac8c\uc784 \ub370\uc774\ud130\ub97c \ub4dc\ub86d\ubc15\uc2a4\ub85c \ub0b4\ubcf4\ub0b4\uac70\ub098 \uac00\uc838\uc635\ub2c8\ub2e4", "the house has been ransacked.": "\uc9d1\uc740 \uc774\ubbf8 \uc57d\ud0c8\ub2f9\ud588\ub2e4.", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "\ubd88\ud55c\ub2f9\uc774 \ubcbd \ub9de\uc740\ud3b8\uc5d0\uc11c \uae30\ub2e4\ub9ac\uace0 \uc788\uc5c8\ub2e4.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "\uc5f0\uc18c\uc7a5\uce58\uc758 \uae08\uc18d\uc131 \ub0c4\uc0c8\uac00 \uacf5\uae30 \uc911\uc5d0 \uc9c4\ub3d9 \ud55c\ub2e4.", "large prints lead away, into the forest.": "\uc232\uc18d\uc73c\ub85c \ubc1c\uc790\uad6d\uc774 \ub098\uc788\ub2e4.", "a startled beast defends its home": "\ud654\ub4e4\uc9dd \ub180\ub780 \uc9d0\uc2b9\uc774 \uc9d1\uc744 \uc9c0\ud0a4\ub824 \ud55c\ub2e4", "there is nothing else here.": "\uadf8 \ubc16\uc5d0 \ub2e4\ub978 \uac83\uc740 \uc5c6\ub2e4.", "his time here, now, is his penance.": "\uc9c0\uae08, \uc5ec\uae30\uc5d0\uc11c\ub294, \uc18d\uc8c4\ud558\uace0 \uc788\ub2e4.", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "\ud559\uad50\uc758 \ucc3d\ubb38\uc740 \ubc15\uc0b4\ub098\uc9c0\ub294 \uc54a\uc558\uc9c0\ub9cc \uc2dc\ucee4\uba53\uac8c \uadf8\uc744\ub838\ub2e4.", "hull:": "\uc120\uccb4:", "scavenger": "\uc880\ub3c4\ub451", "unarmed master": "\ub9e8\uc190\uaca9\ud22c\uc758 \ub2ec\uc778", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "\ub3c4\ub451\uc740 \uc815\ub9d0 \uace0\ub9d9\ub2e4\uba70, \ub2e4\uc2dc\ub294 \uc624\uc9c0 \uc54a\uaca0\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "laser rifle": "\ub808\uc774\uc800 \uc18c\ucd1d", "sulphur mine": "\uc720\ud669 \uad11\uc0b0", "buy compass": "\ub098\uce68\ubc18 \uc0ac\uae30", "buy map": "\uc9c0\ub3c4 \uc0ac\uae30", "scratching noises can be heard from the store room.": "\ucc3d\uace0\uc5d0\uc11c \uae01\ud788\ub294 \uc18c\ub9ac\uac00 \ub09c\ub2e4.", "steel sword": "\uac15\ucca0\uac80", "descend": "\ub0b4\ub824\uac00\uae30", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "\ubc24\uc744 \ub530\ub73b\uc774 \ubcf4\ub0b4\ub3c4\ub85d \ub0a8\ub294 \ubaa8\ud53c\ub97c \ub098\ub220\ub2ec\ub77c\uace0 \ud55c\ub2e4.", "A Raucous Village": "\ubd81\uc801\ubd81\uc801\ud55c \ub9c8\uc744", "the beggar expresses his thanks.": "\uac70\uc9c0\ub294 \uace0\ub9c8\uc6c0\uc744 \ud45c\uc2dc\ud55c\ub2e4.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "\ub354 \ub9ce\uc774 \uac00\uc838\uac08 \uc218 \uc788\uc73c\uba74 \ub354 \ub9ce\uc740 \uacf3\uc744 \ud0d0\ud5d8\ud560 \uc218 \uc788\ub2e4", "free {0}/{1}": "\uacf5\uac04 {0}/{1}", "Room": "\ubc29", "a swamp festers in the stagnant air.": "\ub2f5\ub2f5\ud55c \uacf5\uae30 \uc544\ub798\uc5d0\uc11c \ub2aa\uc740 \uc369\uc5b4 \uac04\ub2e4.", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "\uc369\uc5b4\uac00\ub294 \uac08\ub300\uac00 \ucd95\ucd95\ud55c \uc9c4\ud759\uc5d0\uc11c \uba38\ub9ac\ub97c \ub0b4\ubbfc\ub2e4.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "\ubb34\uae30\uace0 \uc644\uc131. \uc61b \ubb34\uae30\ub97c \ub2e4\uc2dc \uc0ac\uc6a9\ud560\uc218 \uc788\ub2e4.", "eat meat": "\uace0\uae30 \uba39\uae30", "slow metabolism": "\uc2e0\uc9c4\ub300\uc0ac \ub454\ud654", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "\ubaa8\ub2e5\ubd88\uc744 \uad11\uc0b0 \uc785\uad6c\uc5d0 \ud53c\uc6cc \ub1a8\ub2e4.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "\ub3d9\uad74 \ub113\uace0 \uc5b4\ub450\uc6b4 \uc544\uac00\ub9ac\ub97c \ubc8c\ub9ac\uace0 \uc788\ub2e4.", "not enough sulphur": "\uc720\ud669\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "builder's not sure he's to be trusted.": "\uc77c\uafbc\uc740 \uc774 \uc0ac\ub78c\uc774 \ubbff\uc744\ub9cc \ud55c\uc9c0 \ubaa8\ub978\ub2e4.", "evasion": "\ud68c\ud53c", "buy bait": "\ubbf8\ub07c \uc0ac\uae30", "a pack of lizards rounds the corner.": "\ub3c4\ub9c8\ubc40 \ubb34\ub9ac\uac00 \ubaa8\ud241\uc774\ub97c \ub3cc\uace0 \uc788\ub2e4.", "light fire": "\ubd88 \ud53c\uc6b0\uae30", "waterskin": "\ubb3c\uc8fc\uba38\ub2c8", "scattered teeth": "\ud769\uc5b4\uc9c4 \uc774\ube68", "nothing to take": "\uc0ac\uc591\ud558\uae30", "the door hangs open.": "\ubb38\uc774 \uc5f4\ub824\uc788\ub2e4.", "buy:": "\uad50\uc5ed\uc18c", "load": "\ubd88\ub7ec\uc624\uae30", "track them": "\ucad3\uc544\uac00\uae30", "stores": "\ucc3d\uace0", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "\uc774\uc81c \uc720\ubaa9\ubbfc\ub4e4\uc774 \uac00\uac8c\ub97c \ucc28\ub9b4 \uacf3\uc774 \uc0dd\uacbc\uc73c\ub2c8, \ud55c\ub3d9\uc548 \uc5ec\uae30 \uba38\ubb34\ub97c \ud14c\ub2e4", "A Dusty Path": "\ud759\uae38", "armour": "\uac11\uc637", "A Man-Eater": "\uc778\uac04 \uc0ac\ub0e5\uafbc", "bring your friends.": "\uce5c\uad6c \ucd08\ub300\ud558\uae30.", "the compass points south": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \ub0a8\ucabd\uc744 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "the compass points north": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \ubd81\ucabd\uc744 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "The Sick Man": "\ubcd1\ub4e0 \uc0ac\ub78c", "yes": "\ub124", "martial artist": "\ubb34\uc220\uac00", "the traps contain ": "\ub36b\uc5d0\uc11c \ubb34\uc5b8\uac00 \ucc3e\uc558\ub2e4. ", "the old tower seems mostly intact.": "\uc624\ub798\ub41c \uac74\ubb3c\uc740 \ubcc4\ub85c \ub098\uc05c \uc0c1\ud0dc\ub294 \uc544\ub2cc\uac83 \uac19\ub2e4.", "scales": "\ube44\ub298", "bird must have liked shiney things.": "\uc0c8\uac00 \ubc18\uc9dd\uc774\ub294 \uac83\uc744 \uc88b\uc544\ud558\ub294 \uac8c \ubd84\uba85\ud558\ub2e4.", "the path leads to an abandoned mine": "\uc774 \uae38\uc740 \ubc84\ub824\uc9c4 \uad11\uc0b0\uc73c\ub85c \ud5a5\ud55c\ub2e4", "the compass points northeast": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \ubd81\ub3d9\ucabd\uc744 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "\uad11\uc0b0\uc740 \uc870\uc6a9\ud558\uace0, \uc7a5\uc791\ud0c0\ub294 \uc18c\ub9ac\ub9cc\uc774 \ub4e4\ub824\uc62c \ubfd0\uc774\ub2e4.", "he begs for medicine.": "\uc57d\uc744 \uad6c\uac78\ud55c\ub2e4.", "save": "\uc800\uc7a5", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "\ubb3c\uc8fc\uba38\ub2c8\ub85c \ubb3c\uc744 \ub354 \ub2f4\uc744 \uc218 \uc788\ub2e4, \uc870\uae08\uc774\uc9c0\ub9cc", "turn him away": "\uadf8\ub0e5 \ubcf4\ub0b4\uae30", "the people here were broken a long time ago.": "\uc5ec\uae30 \uc0ac\ub78c\ub4e4\uc740 \uc774\ubbf8 \uc624\ub798 \uc804\uc5d0 \uc815\uc2e0\uc774 \ub098\uac14\ub2e4.", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "\ubc18\ubc31\uc758 \uad70\uc778\uc774 \ucd1d\uac80\uc744 \ud718\ub450\ub974\uba70 \uacf5\uaca9\ud55c\ub2e4.", "shivering man": "\ub35c\ub35c \ub5a0\ub294 \uc0ac\ub78c", "The Mysterious Wanderer": "\uc218\uc0c1\ud55c \ub5a0\ub3cc\uc774", "A Huge Lizard": "\ud070 \ub3c4\ub9c8\ubc40", "boxer": "\uad8c\ud22c \uc120\uc218", "a man joins the fight": "\uc5b4\ub5a4 \uc774\uac00 \uc2f8\uc6c0\uc744 \uac78\uc5b4\uc628\ub2e4", "An Outpost": "\uc804\ucd08 \uae30\uc9c0", "not enough meat": "\uace0\uae30\uac00 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "some weird metal he picked up on his travels.": "\uc5ec\ud589\uc744 \ud558\uba70 \uc5bb\uc740 \uc774\uc0c1\ud55c \uae08\uc18d.", "something's in there.": "\uc548\uc5d0 \ubb34\uc5b8\uac00 \uc788\ub2e4.", "restore more health when eating": "\uba39\uc744 \ub54c \uccb4\ub825\uc744 \ub354 \ub9ce\uc774 \ucc44\uc6b4\ub2e4", "A Snarling Beast": "\uc0ac\ub098\uc6b4 \uc9d0\uc2b9", "Share": "\uacf5\uc720", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "\uc81c\ucca0\uc18c\uc5d0 \uc5f0\uae30\uac00 \ud53c\uc5b4\uc624\ub974\uc790 \ub9c8\uc744\ub3c4 \ubfcc\uc607\uac8c \ub418\uc5c8\ub2e4", "a large bird nests at the top of the stairs.": "\uacc4\ub2e8 \uc704\uc5d0\ub294 \ud070 \uc0c8 \ub465\uc9c0\uac00 \uc788\ub2e4.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "\ub5a0\ub3cc\uc774 \ub178\uc778\uc774 \uc548\uc5d0 \uc549\uc544, \ubb34\uc544\uc9c0\uacbd\uc5d0 \ube60\uc838 \uc788\ub2e4.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "\uc77c\uafbc\uc740 \ub3c4\uad6c\ub9cc \uc8fc\uc5b4\uc9c4\ub2e4\uba74, \uc8fc\ubbfc\ub4e4\ub3c4 \ucca0\uc744 \ub9cc\ub4e4\uc218\uc788\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4", "continue": "\uacc4\uc18d \uac00\uae30", "there is no more water": "\ubb3c\uc774 \ub354 \uc774\uc0c1 \uc5c6\ub2e4", "flickering": "\uae5c\ube61\uc778\ub2e4", "only the chief remains.": "\uc774\uc81c \ub300\uc7a5\ub9cc \ub0a8\uc558\ub2e4.", "go back inside": "\ub418\ub3cc\uc544\uac04\ub2e4", "a few items are scattered on the ground.": "\ubb3c\uac74 \uba87 \uac1c\uac00 \ubc14\ub2e5\uc5d0 \ud769\uc5b4\uc838 \uc788\ub2e4.", "save this.": "\uc800\uc7a5\ud558\uae30.", "this old mine is not abandoned": "\uc624\ub798\ub41c \uad11\uc0b0\uc740 \uc544\uc9c1 \ubc84\ub824\uc9c0\uc9c0 \uc54a\uc558\ub2e4", "a fight, maybe.": "\uc2f8\uc6c0\uc774\uaca0\uc9c0, \uc544\ub9c8\ub3c4.", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "\ubb38 \ub4a4\uc5d0\uc11c, \uc54c\uc544\ubcfc \uc218 \uc5c6\ub294 \ud615\uccb4\uac00 \uc7a0\uc5d0\uc11c \uae68\uc5b4\ub098 \uacf5\uaca9\ud55c\ub2e4.", "twitter": "\ud2b8\uc704\ud130", "baited trap": "\ubbf8\ub07c\ub36b", "dead": "\uc8fd\uc5c8\ub2e4", "the torch sputters and dies in the damp air": "\ud683\ubd88\uc774 \ud754\ub4e4\ub9ac\ub354\ub2c8 \ucd95\ucd95\ud55c \uacf5\uae30 \ud0d3\uc5d0 \uaebc\uc9c4\ub2e4", "export": "\ub0b4\ubcf4\ub0b4\uae30", "a few belongings rest against the walls.": "\uba87 \uac00\uc9c0 \ubb3c\uac74\uc740 \ubcbd\uc5d0 \uae30\ub300\uc5b4 \uc788\ub2e4.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "\ub9c8\uc744\uc5d0\uc11c \uc5bc\ub9c8 \ubabb\uac00 \ud070 \uc9d0\uc2b9\uc744 \ubc1c\uacac\ud588\ub2e4. \uc9d0\uc2b9\uc758 \uac00\uc8fd\uc740 \ud53c\ub85c \ub36e\uc5ec\uc788\ub2e4.", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "\ucca0 \uad11\uc0b0\uc774 \ubcf4\uc774\uace0, \ubc84\ub824\uc9c4 \uc5f0\uc7a5\uc740 \uadf8\ub300\ub85c \ub179\uc2ac\uace0 \uc788\ub2e4.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "\uadf8\ub807\uc9c0\ub9cc \ub9c8\ub8fb\ubc14\ub2e5\uc744 \ub72f\uc790 \uc544\ub798\uc5d0\ub294 \uc57d\ud1b5\uc774 \uc228\uaca8\uc838 \uc788\ub2e4.", "only dust and stains remain.": "\uba3c\uc9c0\uc640 \uc5bc\ub8e9\ub9cc\uc774 \ub0a8\uc544\uc788\ub2e4.", "s armour": "\uac15\ucca0\uac11\uc637", "say he should be strung up as an example.": "\ubcf8\ubcf4\uae30\ub97c \ubcf4\uc5ec\uc8fc\uc5b4\uc57c \ud55c\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "\ubaa8\uc544\ub193\uc740 \uc7a1\ub3d9\uc0ac\ub2c8\uac00 \ub9c8\uce58 \ud558\ub298\uc5d0\uc11c \ub5a8\uc5b4\uc838 \ub0b4\ub9b0 \ub4ef\uc774 \ubc14\ub2e5\uc5d0 \ub110\ub824\uc788\ub2e4.", "classic.": "\ud074\ub798\uc2dd.", "Fire": "\ud654\uc7ac", "the darkness is absolute": "\uc544\ubb34\uac83\ub3c4 \ubcfc \uc218 \uc5c6\ub294 \uc5b4\ub460\uc774 \ub0b4\ub824\uc549\ub294\ub2e4", "A Ruined Trap": "\ub9dd\uac00\uc9c4 \ub36b", "not enough coal": "\uc11d\ud0c4\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "ambushed on the street.": "\uac70\ub9ac\uc5d0\uc11c \uc2b5\uaca9\uc744 \ub2f9\ud55c\ub2e4.", "worth killing for, it seems.": "\uc8fd\uc77c\ub9cc\ud55c \uac00\uce58\uac00 \uc788\uc5c8\ub358 \uac83 \uac19\ub2e4.", "slash": "\ubca0\uae30", "builder says she can make a cart for carrying wood": "\uc77c\uafbc\uc774 \ub098\ubb34\ub97c \uac00\uc838\uc62c \ub54c \uc4f8 \uc218 \uc788\ub294 \uc218\ub808\ub97c \ub9cc\ub4e4 \uc218 \uc788\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4", "leather's not strong. better than rags, though.": "\uac00\uc8fd\uc740 \ud2bc\ud2bc\ud558\uc9c0\ub294 \uc54a\ub2e4. \uadf8\ub798\ub3c4 \ub204\ub354\uae30\ubcf4\ub2e4\ub294 \ub0ab\uc9c0.", "builder stokes the fire": "\uc77c\uafbc\uc774 \ubd88\uc744 \ub550\ub2e4", "say goodbye": "\uc791\ubcc4\ud558\uae30", "A Silent Forest": "\uce68\ubb35\uc758 \uc232", "builder's not sure she's to be trusted.": "\uc77c\uafbc\uc740 \uc774 \uc0ac\ub78c\uc774 \ubbff\uc744\ub9cc \ud55c\uc9c0 \ubaa8\ub978\ub2e4.", "predators become prey. price is unfair": "\uc721\uc2dd\ub3d9\ubb3c\ub4e4\uc740 \uba39\uc774\uac00 \ub41c\ub2e4. \uac00\uaca9\uc774 \ubd80\ub2f9\ud558\ub2e4.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "\ubcf8\ubcf4\uae30\uac00 \ub418\uc5c8\ub294\uc9c0, \uba70\uce60 \ub4a4\uc5d0 \uc0ac\ub77c\uc9c4 \ubb3c\uac74\uc774 \ub418\ub3cc\uc544\uc654\ub2e4.", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "\ud5c8\uc57d\ud55c \uc0ac\ub78c\uc774 \ub450 \uc190\uc744 \ubd88\ub048 \uc950\uace0, \uae38\uc744 \ub9c9\uace0 \uc788\ub2e4.", "the plague rips through the village.": "\uc804\uc5fc\ubcd1\uc774 \ub9c8\uc744\uc744 \ub4a4\ub36e\ub294\ub2e4.", "an old wanderer arrives.": "\ub299\uc740 \ub098\uadf8\ub124\uac00 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4.", "scavenger had a small camp in the school.": "\uc880\ub3c4\ub451\uc740 \ud559\uad50 \uc548\uc5d0 \uc870\uadf8\ub9cc \uac70\ucc98\ub97c \ucc28\ub824 \ub450\uc5c8\ub2e4.", "the compass points southwest": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \ub0a8\uc11c\ucabd\uc744 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "\ub098\ubb34\ub97c \uac00\ub4dd \uc2e3\uace0, \ub5a0\ub3cc\uc774\uac00 \ub5a0\ub09c\ub2e4", "Dropbox Export / Import": "\ub4dc\ub86d\ubc15\uc2a4\uc5d0 \ub0b4\ubcf4\ub0b4\uae30/\uac00\uc838\uc624\uae30", "maybe some useful stuff in the rubble.": "\uc794\ud574 \ub354\ubbf8 \uc548\uc5d0 \uc4f8\ubaa8 \uc788\ub294\uac8c \uc788\uc744\uc9c0\ub3c4 \ubaa8\ub978\ub2e4.", "google+": "\uad6c\uae00+", "ok": "\ud655\uc778", "a man hobbles up, coughing.": "\ud55c \uc0ac\ub78c\uc774 \uae30\uce68\uc744 \ud558\uba70 \ube44\ud2c0\ube44\ud2c0 \ub2e4\uac00\uc628\ub2e4.", "i armour": "\ucca0\uac11\uc637", "The Scout": "\uc815\ucc30\uafbc", "leaves a pile of small scales behind.": "\uc791\uc740 \ube44\ub298\uc744 \ub193\uace0\uac04\ub2e4.", "pockets": "\uc8fc\uba38\ub2c8", "the debris is denser here.": "\uc5ec\uae30\ub294 \ub354 \ub9ce\uc740 \ud30c\ud3b8\uc774 \uc788\ub2e4.", "stab": "\ucc0c\ub974\uae30", "time to move on.": "\uc774\uc81c \uac00\uc57c\uaca0\ub2e4.", "the ground is littered with small scales": "\ub545\uc5d0\ub294 \uc791\uc740 \ube44\ub298\uc774 \ud769\uc5b4\uc838\uc788\ub2e4", "not enough ": "\ubd80\uc871\ud55c \ubb3c\uac74: ", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "\uc218\uc220\uc2e4\uc740 \uc369\uc5b4\uac00\ub294 \uc2dc\uccb4\uc758 \uc545\ucde8\uac00 \uadf8\ub4dd\ud558\ub2e4.", "burning": "\ud0c0\uc624\ub978\ub2e4", "they must be here for a reason.": "\uc5ec\uae30\uc5d0 \uc628 \uc774\uc720\uac00 \uc788\uaca0\uc9c0.", "a nomad arrives, looking to trade": "\uc720\ubaa9\ubbfc\uc774 \ub098\ud0c0\ub098\uc11c, \uac70\ub798\ub97c \uccad\ud55c\ub2e4", "black powder and bullets, like the old days.": "\ud751\uc0c9 \ud654\uc57d\uc640 \ucd1d\uc54c, \ub9c8\uce58 \uc61b \uc2dc\uc808\ucc98\ub7fc.", "restart the game?": "\uc7ac\uc2dc\uc791\ud569\ub2c8\uae4c?", "gastronome": "\ubbf8\uc2dd\uac00", "load from slot": "\uc5ec\uae30\uc11c \ubd88\ub7ec\uc624\uae30", "energy cell": "\uc804\uc9c0", "inside the hut, a child cries.": "\uc624\ub450\ub9c9 \uc548\uc5d0\ub294 \uc544\uc774\uac00 \uc6b8\uace0 \uc788\ub2e4.", "the compass points west": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \uc11c\ucabd\uc744 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "always worked before, at least.": "\uc9c0\uae08\uae4c\uc9c0\ub294 \ud2c0\ub9b0 \uc801\uc774 \uc5c6\ub2e4.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "\uc880\ub3c4\ub451\uc774 \ub2e4\uac00\uc624\uba70, \ub0b4 \ubb3c\uac74\uc5d0 \uc695\uc2ec\uc744 \ub0b8\ub2e4", "Sickness": "\uc9c8\ubcd1", "sufferers are left to die": "\ud658\uc790\ub4e4\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4.", "still a few drops of water in the old well.": "\uc624\ub798\ub41c \uc6b0\ubb3c\uc5d0\ub294 \uc544\uc9c1\ub3c4 \ubb3c\uc774 \uba87 \ubc29\uc6b8 \ub0a8\uc544 \uc788\ub2e4.", "build:": "\uc77c\uafbc", "feral terror": "\ub5a0\ub3c4\ub294 \uacf5\ud3ec", "signout": "\ub85c\uadf8\uc544\uc6c3", "A Beast Attack": "\ub9f9\uc218 \uc2b5\uaca9", "Ready to Leave?": "\ub5a0\ub0a0 \uc900\ube44\uac00 \ub418\uc5c8\ub294\uac00?", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "\uc9d1\uc740 \ubc84\ub824\uc84c\uc9c0\ub9cc, \uc544\ubb34\ub3c4 \uac74\ub4dc\ub9ac\uc9c0 \uc54a\uc558\ub2e4.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "\uc5ec\uae30\ub97c \ub5a0\ub0a0 \uc2dc\uac04\uc774\ub2e4. \ub2e4\uc2e0 \ub3cc\uc544\uc624\uc9c0 \uc54a\uc73c\ub9ac\ub77c.", "the compass points northwest": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \ubd81\uc11c\ucabd\uc744 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "the thirst becomes unbearable": "\ub108\ubb34 \ubaa9\uc774 \ub9c8\ub974\ub2e4", "a beggar arrives": "\uac70\uc9c0\uac00 \ucc3e\uc544\uc628\ub2e4", "a beast stands alone in an overgrown park.": "\uc9d0\uc2b9 \ud55c \ub9c8\ub9ac\uac00 \uc218\ud480\uc774 \ubb34\uc131\ud55c \uacf5\ud130\uc5d0 \ud640\ub85c \uc11c \uc788\ub2e4.", "he leaves a reward.": "\ub313\uac00\ub97c \ub0a8\uae34\ub2e4.", "nothing but downcast eyes.": "\ub208\uc744 \ub0b4\ub9ac\uae54\uace0 \uc788\uc744 \ubfd0\uc774\ub2e4.", "the scout says she's been all over.": "\uc815\ucc30\uafbc\uc740 \uc548 \uac00\ubcf8 \ub370\uac00 \uc5c6\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "the small settlement has clearly been burning a while.": "\uc774 \uc791\uc740 \ub9c8\uc744\uc740 \ubd88\ud0c0\uae30 \uc2dc\uc791\ud55c\uc9c0 \uc5bc\ub9c8 \uc548\ub41c \uac8c \ubd84\uba85\ud558\ub2e4.", "cloth": "\ucc9c", "a second soldier opens fire.": "\ub450 \ubc88\uc9f8 \uad70\uc778\uc774 \ucd1d\uc744 \uc3dc\ub2e4.", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "\uc801\ub2f9\ud55c \ubcf4\ud638\uc7a5\ube44 \uc5c6\uc774 \uc774\ub807\uac8c \uba40\ub9ac \ub098\uc624\ub294\uac83\uc740 \uc704\ud5d8\ud558\ub2e4", "squeeze": "\ube44\uc9d1\uace0 \ub4e4\uc5b4\uac00\uae30", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "\ubcf5\ub3c4 \ub05d\uc5d0\ub294 \uba40\uca61\ud55c \uc57d\uc7a5\uc774 \ub0a8\uc544\uc788\ub2e4.", "scraps of fur": "\ubaa8\ud53c \uc870\uac01", "a scavenger waits just inside the door.": "\uc880\ub3c4\ub451\uc774 \ubb38 \uc548\uc5d0\uc11c \uae30\ub2e4\ub9ac\uace0 \uc788\ub2e4.", "the wind howls outside": "\ubc14\uae65\uc5d0\ub294 \ubc14\ub78c\uc774 \uc719\uc719 \ubd84\ub2e4", "troops storm the village": "\uc804\uc5fc\ubcd1\uc774 \ub9c8\uc744\uc744 \ub4a4\ub36e\ub294\ub2e4.", "the wagon can carry a lot of supplies": "\ub9c8\ucc28\ub294 \ub9ce\uc740 \ubb3c\uac74\uc744 \uc2e4\uc744 \uc218 \uc788\ub2e4", "A Battlefield": "\uc804\uc7a5", "more soldiers will be on their way.": "\uad70\uc778\ub4e4\uc774 \ub354 \uc788\uc744 \uac83 \uac19\ub2e4.", "the shivering man is dead": "\ub35c\ub35c \ub5a0\ub294 \uc0ac\ub78c\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "\ud6c8\uc5f0\uc2e4\uc774 \uc644\uc131\ub418\uc5c8\ub2e4. \uc77c\uafbc\uc740 \ubc30\uace0\ud30c\ubcf4\uc778\ub2e4.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "\uc8fd\uc5b4\uac00\ub294 \ud480\ub85c \uac00\ub4dd\ud55c \ud669\ubb34\uc9c0\uc5d0\uc11c, \uba54\ub9c8\ub978 \ubc14\ub78c\ub9cc\uc774 \ubd88\uc5b4\uc628\ub2e4.", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "\uc0ac\ub098\uc6b4 \uc9d0\uc2b9\uc774 \uac11\uc790\uae30 \ud280\uc5b4\ub098\uc654\ub2e4", "the place has been swept clean by scavengers.": "\uc774\ubbf8 \uc880\ub3c4\ub451\ub4e4\uc774 \ud729\uc4f8\uace0 \uc9c0\ub098\uac14\ub2e4.", "A Destroyed Village": "\ud30c\uad34\ub41c \ub9c8\uc744", "land blows more often": "\ub354 \ub9ce\uc774 \ub54c\ub9b4 \uc218 \uc788\ub2e4", "Space": "\uc6b0\uc8fc", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "\uc880\ub3c4\ub451\uc774 \uc774\ubbf8 \ud138\uc5b4 \uac04 \ubaa8\uc591\uc774\uc9c0\ub9cc, \uadf8\ub798\ub3c4 \uc544\uc9c1 \ucc59\uae38\ub9cc\ud55c \ubb3c\uac74\uc774 \ub0a8\uc544\uc788\ub2e4.", "Thermosphere": "\uc5f4\uad8c", "5 medicine": "\uc57d 5\uac1c", "do nothing": "\ubb34\uc2dc", "A Gaunt Man": "\uc218\ucc99\ud55c \uc0ac\ub78c", "Outside": "\ubc14\uae65", "the snarling beast is dead": "\uc0ac\ub098\uc6b4 \uc9d0\uc2b9\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "\uc591 \ud3b8\uc758 \uc2dc\uc2e0\uacfc \ubcf4\uae09\ud488\uc774 \ubc14\ub2e5\uc5d0 \ud769\uc5b4\uc838 \uc788\ub2e4.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "\uc624\ub798\ub41c \uc9d1\uc758 \uc794\ud574\uac00 \ub2e8\uc21c\ud558\ub358 \uc2dc\uc808\uc758 \uc0c1\uc9d5\ucc98\ub7fc \uc11c \uc788\ub2e4", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "\ubd80\ub791\uc790\uac00 \uc791\uc740 \uc624\ub450\ub9c9 \ubb38 \uc55e\uc5d0 \uc6b0\ub69d \uc11c\uc788\ub2e4.", "nothing was found": "\uc544\ubb34 \uac83\ub3c4 \ucc3e\uc9c0 \ubabb\ud588\ub2e4.", "lights flash through the alleys between buildings.": "\uac74\ubb3c \uc0ac\uc774\ub85c, \uace8\ubaa9 \uc0ac\uc774\ub85c, \ube5b\uc774 \ube44\ucd98\ub2e4.", "no": "\uc544\ub2c8\uc624", "{0} per {1}s": "{1}\ucd08 \ub2f9 {0}\uac1c", "the coal mine is clear of dangers": "\uc11d\ud0c4 \uad11\uc0b0\uc740 \uc774\uc81c \uc704\ud5d8\ud558\uc9c0 \uc54a\ub2e4.", "a weathered family takes up in one of the huts.": "\uc9c0\uccd0\ubcf4\uc774\ub294 \uac00\uc871\uc774 \uc624\ub450\ub9c9\uc5d0 \uc790\ub9ac\ub97c \ud2bc\ub2e4.", "run": "\ub3c4\ub9dd\uac00\uae30", "Exosphere": "\uc678\uae30\uad8c", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "\uc0c8\ub85c\uc6b4 \uc138\uc0c1\uc73c\ub85c \ub5a0\ub098\ub294 \uac70\ub300\ud55c \uc120\ub2e8\uc744 \uc774\ub04c\uc5c8\ub2e4\uace0 \uc774\uc57c\uae30\ud55c\ub2e4.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "\uc77c\uafbc\uc774 \ub5a0\ub3cc\uc774\ub4e4\uc774 \ub354 \ub9ce\ub2e4\uace0, \uadf8\ub4e4\ub3c4 \uc77c\uc744 \ud560 \uc218 \uc788\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "evasive": "\ud68c\ud53c", "an old wanderer arrives": "\ub299\uc740 \ub098\uadf8\ub124\uac00 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "\ubcbd \ub108\uba38\ub85c \uc9c8\uc9c8 \ub044\ub294 \uc18c\ub9ac\uac00 \ub4e4\ub9b0\ub2e4.", "melee weapons deal more damage": "\uadfc\uac70\ub9ac \ubb34\uae30\uac00 \ub354 \uac15\ud574\uc9c4\ub2e4", "the compass points ": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "lets some light down into the dusty haze.": "\ub354\ub7ec\uc6b4 \ubbf8\ub85c\uc5d0 \uc870\uae08\uc774\ub098\ub9c8 \ube5b\uc774 \ub4e4\uac8c \ub41c \uc148\uc774\ub2e4.", "the man swallows the medicine eagerly": "\ubcd1\ub4e0 \uc0ac\ub78c\uc740 \uc57d\uc744 \uc5bc\ub978 \uc0bc\ucf1c\ubc84\ub9b0\ub2e4", "the days are spent with burials.": "\ub0ae\uc740 \uc7a5\ub840\ub97c \uc9c0\ub0b4\uba70 \uc9c0\ub098\uac14\ub2e4.", "more traps to catch more creatures": "\ub354 \ub9ce\uc740 \ub3d9\ubb3c\uc744 \uc7a1\uc744 \uc218 \uc788\ub294 \ub36b\uc774\ub2e4", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "\ubcf5\ub3c4\uc5d0\uc11c \ud55c \ub0a8\uc790\uac00 \ub179\uc2a8 \uce7c\uc744 \ub4e4\uace0 \ub2ec\ub824\uc628\ub2e4.", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "\uc5ec\ud589 \ub3c4\uad6c\uc640 \uc790\uc9c8\uad6c\ub808\ud55c \uc7a5\uc2e0\uad6c\uac00 \uba87 \uac1c \ub2f4\uaca8 \uc788\ub2e4.", "bullets": "\ucd1d\uc54c", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "\ubd88\ube5b\uc774 \ucc3d\ubb38 \ubc16\uc73c\ub85c, \uc5b4\ub460 \uc18d\uc73c\ub85c \ud37c\uc838\ub098\uac04\ub2e4", "tell him to leave": "\ub5a0\ub098\ub77c\uace0 \ud55c\ub2e4", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "\ub9c8\ub978 \uc194\uacfc \uc8fd\uc740 \uac00\uc9c0\uac00 \uc232\uc758 \ubc14\ub2e5\uc744 \ucc44\uc6b4\ub2e4", "tattered cloth": "\ub204\ub354\uae30 \ucc9c", "can't read the words.": "\uae00\uc528\ub97c \uc54c\uc544\ubcfc \uc218 \uc5c6\ub2e4.", "tanner": "\ubb34\ub450\uc7a5\uc774", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "\ud6c8\uc81c\ud558\uc9c0 \uc54a\uc73c\uba74 \uace0\uae30\uac00 \uc0c1\ud55c\ub2e4. \uc77c\uafbc\uc740 \ud6c8\uc5f0\uc2e4\uc744 \ub9cc\ub4e4 \uc218 \uc788\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "or migrating computers": "\uac8c\uc784 \ub370\uc774\ud130\ub97c \ub0b4\ubcf4\ub0b4\uae30/\ubd88\ub7ec\uc624\uae30", "water:{0}": "\ubb3c:{0}", "still time to rescue a few supplies.": "\uc544\uc9c1 \uc57d\uac04\uc758 \ubcf4\uae09\ud488\uc744 \uac74\uc9c8 \uc2dc\uac04\uc740 \uc788\ub2e4.", "teeth": "\uc774\ube68", "villagers could help hunt, given the means": "\uc8fc\ubbfc\ub4e4\ub3c4 \uc0ac\ub0e5\uc744 \ub3c4\uc6b8 \uc218 \uc788\uc73c\ub2c8, \uae30\ud68c\ub97c \uc8fc\uc790", "the beast is dead.": "\ub3d9\ubb3c\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4.", "feral howls echo out of the darkness.": "\ubb34\uc11c\uc6b4 \ud3ec\ud6a8\uac00 \uc5b4\ub460\uc5d0 \uba54\uc544\ub9ac\uce5c\ub2e4.", "The Iron Mine": "\ucca0 \uad11\uc0b0"}); +_.setTranslation({"water tank": "\ubb3c\ud0f1\ud06c", "all": "\uc804\ubd80", "use meds": "\uc57d \uc0ac\uc6a9", "a shame to let what he'd found go to waste.": "\ud55c\ubc88 \ubb58 \uc218\uc9d1\ud588\ub294\uc9c0 \uc0b4\ud3b4\ubcf4\uc790.", "some villagers are ill": "\ub9c8\uc744 \uc0ac\ub78c \uba87 \uba85\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "the room is {0}": "\ubc29\uc740 {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "\uc8fc\uba39\uc774 \ub450 \ubc30 \ube68\ub77c\uc9c0\uace0 \uac15\ud574\uc9c0\uae30\uae4c\uc9c0 \ud55c\ub2e4", "The Nomad": "\uc720\ubaa9\ubbfc", "more traps won't help now": "\ub354 \uc774\uc0c1\uc758 \ub36b\uc740 \ud544\uc694\uc5c6\ub294 \ub4ef \ud558\ub2e4", "only a few die.": "\uba87 \uba85\ub9cc\uc774 \uc8fd\ub294\ub2e4.", "the compass points east": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \ub3d9\ucabd\uc744 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "\uc5ec\uae30 \uc0b4\ub358 \ub5a0\ub3cc\uc774\ub4e4\uc774 \uc2dc\uccb4\uac00 \uc544\uc9c1\ub3c4 \ubd88\uae38 \uc18d\uc5d0\uc11c \ubcf4\uc778\ub2e4.", "the walls are scorched from an old battle.": "\ubcbd\uc740 \uc61b \uc804\uc7c1 \ub54c \ubd88\uc5d0 \uadf8\uc744\ub838\ub2e4.", "convoy": "\uc9d0\ucc28", "not enough fur": "\ubaa8\ud53c\uac00 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "\uc704\uc7a5\ud55c \uad70\uc778\uc774 \ubaa8\ud241\uc774\ub97c \ub3cc\uace0, \uad8c\ucd1d\uc744 \ube7c \ub4e0\ub2e4", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "\ub545 \uc18d \uae4a\uc774 \ucee4\ub2e4\ub780 \uad6c\uba4d\uc774 \ud30c\uc5ec\uc788\ub2e4. \ub204\uad70\uac00 \ud55c \ubaab \uc7a1\uc740 \ud754\uc801\uc774\ub2e4.", "it puts up little resistance before the knife.": "\uc870\uae08 \ubc18\ud56d\uc744 \ud588\uc9c0\ub9cc \uce7c\ub85c \uc81c\uc555\ud588\ub2e4.", "there was a beast. it's dead now": "\uc0ac\ub098\uc6b4 \uc9d0\uc2b9\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "\ub35c\ub35c \ub5a0\ub294 \uc0ac\ub78c\uc774 \ub2e4\uac00\uc640 \ub180\ub77c\uc6b8 \uc815\ub3c4\ub85c \uac70\uc13c \uacf5\uaca9\uc744 \ud55c\ub2e4", "steel's stronger than iron": "\uac15\ucca0\uc740 \ucca0\ubcf4\ub2e4 \ud2bc\ud2bc\ud558\ub2e4", "A Strange Bird": "\uc774\uc0c1\ud55c \uc0c8", "not enough alien alloy": "\uc678\uacc4 \ud569\uae08\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "street above the subway platform is blown away.": "\uc9c0\ud558\ucca0 \uc2b9\uac15\uc7a5 \uc704\uc758 \ub3c4\ub85c\ub294 \uc644\uc804\ud788 \ub0a0\uc544\uac14\ub2e4.", "the soldier is dead": "\uad70\uc778\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "error while saving to dropbox datastorage": "\uac8c\uc784\uc744 \ub4dc\ub86d\ubc15\uc2a4\uc5d0 \uc800\uc7a5\ud558\ub2e4\uac00 \uc624\ub958\uac00 \ubc1c\uc0dd\ud588\uc2b5\ub2c8\ub2e4", "the footsteps stop.": "\ubc1c\uc790\uad6d \uc18c\ub9ac\ub294 \uba48\ucd98\ub2e4.", "sniper": "\uc800\uaca9\uc218", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "\ud683\ubd88\uc774 \ubcf5\ub3c4\ub97c \ud76c\ubbf8\ud558\uac8c \ubc1d\ud788\uba70 \uae5c\ube61\uc778\ub2e4.", "the warped man lies dead.": "\uc628 \ubab8\uc774 \ub4a4\ud2c0\ub9b0 \uc0ac\ub78c\uc774 \uc8fd\uc5b4\uc788\ub2e4.", "something's in the store room": "\ucc3d\uace0 \uc548\uc5d0 \ubb34\uc5b8\uac00 \uc788\ub2e4", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "\ub3c4\ubb34\uc9c0 \uc774\ud574\ud560 \uc218 \uc5c6\ub294 \ud30c\uad34\uc640 \uc815\ubcf5\uc790\uc758 \uc695\uc2ec\uc744 \ucc44\uc6b0\ub294 \uc57d\ud0c8.", "embark": "\ucd9c\ubc1c", "scout": "\uc815\ucc30\uc220", "facebook": "\ud398\uc774\uc2a4\ubd81", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "\ub098\ubb47\uc78e\uc774 \ub9d0\ub77c\uac04\ub2e4. \ub178\ub780 \uc78e\uc740 \ubc14\ub78c\uc5d0 \ubd80\uc2a4\ub7ed\uac70\ub9b0\ub2e4.", "save.": "\uc800\uc7a5.", "total score: {0}": "\ucd1d \uc810\uc218: {0}", "learned to make the most of food": "\ub354 \uc798 \uba39\ub294 \ubc95\uc744 \ubc30\uc6e0\ub2e4", "blast": "\ud130\ub728\ub9ac\uae30", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "\ud558\ub298\uc740 \ud68c\uc0c9\uc774\uace0 \ubc14\ub78c\uc740 \uacc4\uc18d \ubd84\ub2e4", "supplies:": "\ubcf4\uae09\ud488:", "the feral terror is dead": "\ub5a0\ub3c4\ub294 \uacf5\ud3ec\uac00 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "the tracks disappear after just a few minutes.": "\uba87 \ubd84 \ub3d9\uc548 \ucad3\uc544\uac00\ub2e4 \ubcf4\ub2c8 \uc790\ucde8\uac00 \uc0ac\ub77c\uc9c4\ub2e4.", "a safe place in the wilds.": "\uc57c\uc678\uc758 \uc548\uc804\ud55c \uc7a5\uc18c.", "fur": "\ubaa8\ud53c", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "\ubc29\ub791\uc790\uc758 \ub204\ub354\uae30 \uc544\ub798\uc5d0 \ubb34\uc2a8 \uae08\uc18d \uc870\uac01\uc774 \ubcf4\uc778\ub2e4.", "buy scales": "\ube44\ub298 \uc0ac\uae30", "mild": "\ud3ec\uadfc\ud558\ub2e4", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "\uc0ac\ub0e5\uc6a9 \uc624\ub450\ub9c9\uc744 \uc232 \uc18d\uc5d0, \ub9c8\uc744 \ud55c\ucc38 \ubc16\uc5d0 \uc9c0\uc5c8\ub2e4", "leave": "\ub5a0\ub098\uae30", "the convoy can haul mostly everything": "\uc9d0\ucc28\ub294 \ubb50\ub4e0\uc9c0 \ub2e4 \uc2e4\uc744 \uc218 \uc788\ub2e4", "learned to strike faster without weapons": "\ubb34\uae30 \uc5c6\uc774 \ub354 \ube60\ub974\uac8c \uacf5\uaca9\ud558\ub294 \ubc95\uc744 \ubc30\uc6e0\ub2e4", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "\uc624\ub798\ub41c \uc9d1\uc774\ub2e4. \uc6d0\ub798\ub294 \ud558\uc580 \ubcbd\uc774 \ub204\ub807\uace0 \ubc97\uaca8\uc9c0\uae30 \uc2dc\uc791\ud588\ub2e4.", "ignore them": "\ubb34\uc2dc\ud558\uae30", "willing to talk about it, for a price.": "\ub3c8\uc744 \ub0b4\uba74 \uc774\uc57c\uae30\ub97c \ub4e4\uc744 \uc218 \uc788\ub2e4.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "\uc0dd\uac01\ub3c4 \ubabb\ud55c \uc0ac\ub098\uc6b4 \ubaa8\uc2b5\uc758 \ub3d9\ubb3c \ud55c \ub9c8\ub9ac\uac00, \ub098\ubb47\uc78e\uc744 \ubc15\ucc28\uace0 \ub098\uc628\ub2e4", "go home": "\uc9d1\uc73c\ub85c", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "\uac74\ubb3c \uc0ac\uc774\uc5d0\uc11c \uad70\uc778 \ud55c \uba85\uc774 \uc18c\ucd1d\uc744 \ub4e4\uace0 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4.", "force": "\ubb34\ub825", "A Murky Swamp": "\ub2aa\uc9c0\ub300", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "\ub204\ub354\uae30\ub97c \uac78\uce5c \uc5ec\uc790\uac00 \ubb38\uc73c\ub85c \ub4e4\uc5b4\uc640 \uad6c\uc11d\uc5d0 \uc4f0\ub7ec\uc9c4\ub2e4", "not enough leather": "\uac00\uc8fd\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "\uc628\ud798\uc744 \ub2e4\ud574 \ud53c\ud280\uae30\uba70 \uc2f8\uc6b0\uc790 \ub9f9\uc218\ub4e4\uc740 \ub418\ub3cc\uc544\uac04\ub2e4.", "the wood is running out": "\ub098\ubb34\uac00 \ub5a8\uc5b4\uc838 \uac04\ub2e4", "restart.": "\uc7ac\uc2dc\uc791.", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "\uc369\uc5b4 \ub4e4\uc5b4\uac00\uae30 \uc2dc\uc791\ud588\uace0, \uc0ac\ub77c\uc9c4 \ubd80\ubd84\ub3c4 \uc788\ub2e4.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "\uc791\uc5c5\uc7a5\uc774 \ub9c8\uce68\ub0b4 \uc644\uc131\ub418\uc5c8\ub2e4. \uc77c\uafbc\uc774 \uae30\ubed0\ubcf4\uc778\ub2e4", "a trading post would make commerce easier": "\uad50\uc5ed\uc18c\ub294 \uac70\ub798\ud558\uae30 \uc27d\uac8c \ub3c4\uc640\uc900\ub2e4", "not enough steel": "\uac15\ucca0\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "perks:": "\ud2b9\uae30:", "the torch goes out": "\ud683\ubd88\uc774 \uaebc\uc9c4\ub2e4", "saved.": "\uc800\uc7a5\ub428.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "\uc800\ub4e4\uc740 \uc811\uc804 \ub05d\uc5d0 \ud6c4\ud1f4\ud558\uc9c0\ub9cc, \uc0ac\uc0c1\uc790\ub97c \ub0a8\uacbc\ub2e4.", "the military is already set up at the mine's entrance.": "\uad11\uc0b0 \uc785\uad6c\uc5d0\ub294 \uc774\ubbf8 \uad70\ub300\uac00 \uc790\ub9ac\uc7a1\uace0 \uc788\ub2e4.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "\ubb34\ub450\uc2e4\uc744 \uc21c\uc2dd\uac04\uc5d0, \ub9c8\uc744 \uac00\uc5d0 \uc138\uc6e0\ub2e4", "learned to fight quite effectively without weapons": "\uc774\uc81c \ubb34\uae30 \uc5c6\uc774\ub3c4 \uc798 \uc2f8\uc6b8\uc218 \uc788\ub294 \ubc95\uc744 \ubc30\uc6e0\ub2e4", "charred bodies litter the ground.": "\uc22f\uac80\ub315\uc774\uac00 \ub41c \uc2dc\uc2e0\uc774 \ub545\uc5d0 \ub110\ubd80\ub7ec\uc838 \uc788\ub2e4.", "someone throws a stone.": "\ub204\uad70\uac00\uac00 \ub3cc\uc744 \ub358\uc9c4\ub2e4.", "leaves a pile of small teeth behind.": "\uc791\uc740 \uc774\ube68\uc744 \ub193\uace0\uac04\ub2e4.", "leave city": "\ub3c4\uc2dc \ub5a0\ub098\uae30", "not enough scales": "\ube44\ub298\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "\ub204\uad70\uac00 \uc218\uc220\uc2e4\uc758 \ubb38\uc744 \uc7a0\uadf8\uace0 \ub9c9\uc544 \ub193\uc558\ub2e4.", "leave cave": "\ub3d9\uad74 \ub5a0\ub098\uae30", "hp: {0}/{1}": "\uccb4\ub825: {0}/{1}", "a lone frog sits in the muck, silently.": "\uac1c\uad6c\ub9ac \ud55c \ub9c8\ub9ac\uac00 \ub354\ub7ec\uc6b4 \ub2aa\uc5d0 \uac00\ub9cc\ud788 \uc549\uc544\uc788\ub2e4.", "the steel is strong, and the blade true.": "\uac15\ucca0\ub294 \ub2e8\ub2e8\ud558\uace0, \uadf8 \ub0a0\uc740 \ub0a0\uce74\ub86d\ub2e4.", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "\ub450\uaebc\uc6b4 \uba3c\uc9c0\ub85c \ub4a4\ub36e\uc778 \ub0a1\uc740 \uc0c1\uc790\uac00 \ubc14\uc704 \ub4a4\uc5d0 \ub07c\uc5b4\uc788\ub2e4.", "learned how to ignore the hunger": "\ubc30\uac00 \uace0\ud30c\ub3c4 \ucc38\uc744 \uc218 \uc788\ub2e4", "punch": "\ub54c\ub9ac\uae30", "water": "\ubb3c", "desert rat": "\uc0ac\ub9c9 \uc950", "explore": "\ub458\ub7ec\ubcf4\uae30", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "\uc218 \ub9ce\uc740 \ub9f9\uc218\ub4e4\uc774 \ub098\ubb34\uc5d0\uc11c \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4.", "punches do even more damage.": "\uc8fc\uba39\uc774 \ud6e8\uc52c \ub354 \uac15\ud574\uc9c4\ub2e4.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "\ub098\uadf8\ub124\uc758 \uc2dc\uccb4\uac00 \uc791\uc740 \ub3d9\uad74 \uc548\uc5d0 \ub193\uc5ec\uc788\ub2e4.", "roaring": "\uc774\uae00\uac70\ub9b0\ub2e4", "gatherer": "\ub098\ubb34\uafbc", "the people back away, avoiding eye contact.": "\uc0ac\ub78c\ub4e4\uc740 \ub208\uae38\uc744 \ud53c\ud558\uba70 \ub4b7\uac78\uc74c\uc9c8\uce5c\ub2e4.", "A Huge Borehole": "\uac70\ub300\ud55c \uc2dc\ucd94\uacf5", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "\uc870\uc7a1\ud55c \ubaa8\ud53c\ub85c \uac10\uc2fc \ub9c9\ub300\uac00 \ubb38 \uc55e\uc5d0 \ub193\uc5ec\uc788\ub2e4.", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "\uc77c\uafbc\uc740 \ub3c4\uad6c\uac00 \uc788\ub2e4\uba74 \ub354 \uc88b\uc740 \ubb3c\uac74\uc744 \ub9cc\ub4e4 \uc218 \uc788\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4", "soldier": "\uad70\uc778", "learn scouting": "\uc815\ucc30\uc220 \ubc30\uc6b0\uae30", "share.": "\uacf5\uc720.", "choose one slot to save to": "\uc800\uc7a5\ud560 \uacf3\uc744 \uace0\ub974\uc138\uc694", "some villagers have died": "\ub9c8\uc744 \uc0ac\ub78c \uba87 \uba85\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "A Murky Swamp": "\ub205\ub205\ud55c \ub2aa", "iron sword": "\ucca0\uac80", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "\uc77c\uafbc\uc774 \ubc16\uc5d0\uc11c \uc5b4\uc2ac\ub801\uac70\ub9ac\ub294 \ub3d9\ubb3c\uc744 \uc7a1\uc744 \ub36b\uc744 \ub9cc\ub4e4 \uc218 \uc788\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "\ud480\uc774 \ub4ec\uc131\ub4ec\uc131\ud574 \uc9c4\ub2e4. \uace7 \ud759\uba3c\uc9c0\ub9cc \ubcf4\uc774\uac8c \ub41c\ub2e4.", "bayonet": "\ucd1d\uac80", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "\ucd1d\uc18c\ub9ac\uac00 \uae34 \ud480\uc232 \ub108\uba38\uc5d0\uc11c \ub4e4\ub824 \uc628\ub2e4", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "\ud759\uba3c\uc9c0 \uc18d\uc5d0\uc11c \ube44\ube44 \ud2c0\ub9b0 \ub098\ubb34\uc758 \uc7a5\ubcbd\uc774 \uc19f\uc544 \uc788\ub2e4. \uc559\uc0c1\ud55c \uac00\uc9c0\uac00 \uba38\ub9ac \uc704\uc5d0 \ubb34\uc131\ud558\ub2e4.", "gather wood": "\ub098\ubb34 \ubaa8\uc73c\uae30", "total": "\uc804\uccb4", "with a little effort, it might fly again.": "\uc870\uae08\ub9cc \uc190\ubcf4\uba74, \ub2e4\uc2dc \ub0a0 \uc218\ub3c4 \uc788\ub2e4.", "A Scavenger": "\uc880\ub3c4\ub451", "picking the bones finds some useful trinkets.": "\ubf08\ub97c \uc8fc\uc6b0\uba74\uc11c \uc4f8\ubaa8\uc788\ub294 \uc791\uc740 \ubb3c\uac74\uc744 \ucc3e\uc558\ub2e4.", "sufferers are healed": "\ud658\uc790\ub4e4\uc774 \uce58\uc720\ub418\uc5c8\ub2e4.", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "\ubc84\ub824\uc9c4 \ubcd1\uc6d0\uc774 \uc800 \uc55e\uc5d0 \ubcf4\uc778\ub2e4.", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "\uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc740 \ucc3d\uace0 \uc55e\uc5d0\uc11c \ub3c4\ub451\uc758 \ubaa9\uc744 \ub9e4\ub2e8\ub2e4.", "eye for an eye seems fair.": "\ub208\uc5d0\ub294 \ub208\uc774\ub77c\ub294 \ub9d0\uc774 \ub9de\ub294 \uac83 \uac19\ub2e4.", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "\uc678\uacfc\uc6a9 \uba54\uc2a4\ub97c \ud718\ub450\ub974\uba74\uc11c \ub299\uc740\uc774\uac00 \ubb38\uc744 \ubc15\ucc28\uace0 \ub098\uc628\ub2e4.", "1 medicine": "\uc57d 1\uac1c", "the small military outpost is well supplied.": "\uc791\uc740 \uc804\ucd08 \uae30\uc9c0\ub294 \ubcf4\uae09\ud488\uc73c\ub85c \uac00\ub4dd\ud558\ub2e4.", "the clinic has been ransacked.": "\ubcd1\uc6d0\uc740 \uc57d\ud0c8\ub2f9\ud55c \ubaa8\uc591\uc774\ub2e4.", "drop:": "\ubc84\ub9ac\uae30:", "leaves some scraps of cloth behind.": "\ucc9c\uc870\uac01\uc744 \ub193\uace0\uac04\ub2e4.", "are you sure?": "\ud655\uc778\ud574\uc8fc\uc138\uc694.", "charcutier": "\ud6c8\uc5f0\uafbc", "a military perimeter is set up around the mine.": "\uad11\uc0b0 \uc8fc\uc704\uc5d0\ub294 \uad70\uc778\ub4e4\uc758 \uacbd\uacc4\uac00 \uc0bc\uc5c4\ud558\ub2e4.", "trading post": "\uad50\uc5ed\uc18c", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "\ube48 \uc218\ub808\ub97c \ub04c\uace0 \ub5a0\ub3cc\uc774\uac00 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4. \ubaa8\ud53c\ub97c \uc8fc\uba74 \ub354 \ub9ce\uc740 \ubaa8\ud53c\ub97c \uac00\uc838\uc628\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "\ub098\uadf8\ub124\ub294 \ub313\uac00\ub85c \uc9c0\ud61c\ub97c \ub098\ub220\uc900\ub2e4.", "sulphur miner": "\uc720\ud669 \uad11\ubd80", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "\uc791\uc740 \uc74c\uc2dd \ubc14\uad6c\ub2c8\uac00 \uacf5\uc6d0 \ubc34\uce58 \uc544\ub798\uc5d0 \uc228\uaca8\uc838 \uc788\ub2e4. \ucabd\uc9c0\uac00 \ub0a8\uaca8\uc838 \uc788\ub2e4.", "warm": "\ub530\uc2a4\ud558\ub2e4", "the sound of gunfire carries on the wind.": "\ucd1d\uc18c\ub9ac\uac00 \ubc14\ub78c\uc5d0 \uac19\uc774 \uba54\uc544\ub9ac\uce5c\ub2e4.", "stoke fire": "\ubd88 \ub54c\uae30", "lift off": "\uc774\ub959", "shoot": "\uc3d8\uae30", "none": "\uc5c6\uc74c", "leave town": "\ub9c8\uc744 \ub5a0\ub098\uae30", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "\ud558\uc9c0\ub9cc 1\uce35\uc758 \ucc3d\ubb38\uc774 \uac70\uc758 \ub2e4 \uae68\uc838 \uc788\ub2e4.", "a strange looking bird speeds across the plains": "\uc774\uc0c1\ud558\uac8c \uc0dd\uae34 \uc0c8\uac00 \ud3c9\uc57c\ub97c \uac00\ub85c\uc9c8\ub7ec \ub0a0\uc544\uc628\ub2e4", "linger": "\uba38\ubb3c\uae30", "take:": "\uac00\uc838\uac00\uae30:", "connect game to dropbox local storage": "\uac8c\uc784\uc744 \ub4dc\ub86d\ubc15\uc2a4 \ub85c\uceec \uc800\uc7a5\uc18c\uc5d0 \uc5f0\uacb0\ud558\uae30", "strange bird": "\uc774\uc0c1\ud55c \uc0c8", "if the code is invalid, all data will be lost.": "\uc785\ub825\ud558\uc2e0 \ucf54\ub4dc\uac00 \uc815\ud655\ud558\uc9c0 \uc54a\uc73c\uba74, \ubaa8\ub4e0 \ub370\uc774\ud130\uac00 \uc0ac\ub77c\uc9d1\ub2c8\ub2e4.", "A Feral Terror": "\ub5a0\ub3c4\ub294 \uacf5\ud3ec", "can't see what's inside.": "\uc548\uc740 \ub4e4\uc5ec\ub2e4 \ubcfc \uc218 \uc5c6\ub2e4.", "a large beast charges out of the dark": "\ud070 \uc9d0\uc2b9\uc774 \ub09c\ub370\uc5c6\uc774 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4", "salvage": "\uc778\uc591\ud558\uae30", "grenade": "\uc218\ub958\ud0c4", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "\uad6c\uc11d\uc758 \uc5ec\uc790\ub294 \ubd80\ub4e4\uac70\ub9ac\uae30\ub97c \uba48\ucd98\ub2e4. \uc228\uc774 \ubc14\ub974\uac8c \ub3cc\uc544\uc628\ub2e4.", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "\uc791\uc740 \ub3c4\uc2dc\uac00 \ub208 \uc55e\uc5d0 \ubcf4\uc774\uace0, \uadf8\uc744\ub9ac\uace0 \uce60\uc774 \ubc97\uaca8\uc9c4 \ube48 \uc9d1\uc774 \uac00\ub4dd\ud558\ub2e4.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "\ube48 \uc218\ub808\ub97c \ub04c\uace0 \ub5a0\ub3cc\uc774\uac00 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4. \ub098\ubb34\ub97c \uc8fc\uba74 \ub354 \ub9ce\uc740 \ub098\ubb34\ub97c \uac00\uc838\uc628\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "gaunt man": "\uc218\ucc99\ud55c \uc0ac\ub78c", "a squat building up ahead.": "\uc800 \ud3b8\uc5d0 \ub204\uad70\uac00 \ube7c\uc557\uc740 \ub4ef\ud55c \uac74\ubb3c\uc774 \ubcf4\uc778\ub2e4.", "a thug moves out of the shadows.": "\ubd88\ud55c\ub2f9\uc774 \uadf8\ub9bc\uc790 \uc0ac\uc774\uc5d0\uc11c \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4.", "An Outpost": "\uc804\ucd08 \uae30\uc9c0", "there's not much, but some useful things can still be found.": "\ubcc4\ub85c \ub9ce\uc9c0\ub294 \uc54a\uc9c0\ub9cc, \uadf8\ub798\ub3c4 \uc4f8\ubaa8 \uc788\ub294 \uac83\ub3c4 \ucc3e\uc744 \uc218 \uc788\ub2e4.", " and ": ", ", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "\uac13\uae38\uc5d0\ub294 \ud5c8\ub984\ud55c \uac00\uac8c\uac00 \uc9c0\uc5b4\uc838 \uc788\ub2e4.", "cured meat": "\ud6c8\uc81c \uace0\uae30", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "\uc77c\uafbc\uc774 \uc800 \uc232 \uc18d\uc5d0 \uc624\ub450\ub9c9\uc744 \uc9d3\ub294\ub2e4. \uace7 \uc18c\ubb38\uc774 \ud37c\uc9c0\uaca0\uc9c0.", "learned how not to be seen": "\ubcf4\uc774\uc9c0 \uc54a\uac8c \uc228\ub294 \ubc95\uc744 \ubc30\uc6e0\ub2e4", "punches do more damage": "\uc8fc\uba39\uc774 \ub354 \uac15\ud574\uc9c4\ub2e4", "some traps have been destroyed": "\ub36b \uba87 \uac1c\uac00 \uc644\uc804\ud788 \ubd80\uc11c\uc838 \uc788\ub2e4.", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "\ubcbc\ub7c9 \ub05d\uc5d0\ub294 \ubc84\ub824\uc9c4 \ucd08\ub300\ud615 \ub4dc\ub9b4\uc774 \uc544\uc9c1 \ub0a8\uc544\uc788\ub2e4.", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "\uc644\uc804 \ubb34\uc7a5\ud55c \uc0ac\ub78c\ub4e4\uc774 \uc232\uc5d0\uc11c \ub6f0\uccd0\ub098\uc624\uba70, \uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc5d0\uac8c \ucd1d\uc744 \uc3dc\ub2e4.", "a plague afflicts the village": "\uc804\uc5fc\ubcd1\uc774 \ub9c8\uc744\uc744 \ub4a4\ub36e\ub294\ub2e4.", "app store.": "\uc571 \uc2a4\ud1a0\uc5b4.", "An Old Starship": "\uc624\ub798\ub41c \uc6b0\uc8fc\uc120", "ignore it": "\ubb34\uc2dc\ud558\uae30", "hot": "\ub728\uac81\ub2e4", "a destroyed village lies in the dust.": "\ud30c\uad34\ub41c \ub9c8\uc744\uc774 \ud759\uba3c\uc9c0\ub3c4 \ub4a4\ub36e\uc5ec \uc788\ub2e4.", "upgrade engine": "\uc5d4\uc9c4 \ud5a5\uc0c1", "forest": "\uc232", "give 500": "500\uac1c \uc8fc\uae30", "A Dark Room": "\uc5b4\ub450\uc6b4 \ubc29", "hyper.": "\ud558\uc774\ud37c.", "a battle was fought here, long ago.": "\uc608\uc804\uc5d0 \uc5ec\uae30\uc11c \uc804\uc7c1\uc774 \uc77c\uc5b4\ub09c \ubaa8\uc591\uc774\ub2e4.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "\uc77c\uafbc\uc740 \uac00\uc8fd\uc774 \uc4f8\ubaa8 \uc788\uc744\uac70\ub77c \ud55c\ub2e4. \uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc774 \uac00\uc8fd\uc744 \ub9cc\ub4e4 \uc218 \uc788\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "craft:": "\uc791\uc5c5\uc7a5", "Iron Mine": "\ucca0 \uad11\uc0b0", "coal mine": "\uc11d\ud0c4 \uad11\uc0b0", "bits of meat": "\uace0\uae30 \ud1a0\ub9c9", "scavengers must have gotten to this place already.": "\uc880\ub3c4\ub451\ub4e4\uc774 \uba3c\uc800 \ub2e4\ub140\uac04 \uac8c \ud2c0\ub9bc\uc5c6\ub2e4.", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "\ub3d9\uad74 \uc548\ucabd\uc5d0 \uc624\ub798\ub41c \uc57c\uc601\uc9c0\uac00 \ub0a8\uc544\uc788\ub2e4.", "epidemic is eradicated eventually": "\uc804\uc5fc\ubcd1\uc774 \ub9c8\uce68\ub0b4 \uc9c4\uc815\ub418\uc5c8\ub2e4.", "The Village": "\ub9c8\uc744", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "\ub2aa\uc9c0 \uae4a\uc740 \uacf3\uc5d0 \uc774\ub07c\ub85c \ub4a4\ub36e\ud78c \uc624\ub450\ub9c9\uc774 \uc788\ub2e4.", "snarling beast": "\uc0ac\ub098\uc6b4 \uc9d0\uc2b9", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "\uad70\uc778\ub4e4\uc774 \uc8fc\uc704\ub97c, \uc5b4\uae68\uc5d0 \uc18c\ucd1d\uc744 \ub9e4\uace0 \uc21c\ucc30\ud55c\ub2e4.", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "\ub4e4\uc950 \ubb34\ub9ac\uac00 \ud130\ub110\uc744 \ubd80\ub9ac\ub098\ucf00 \uac00\ub85c\uc9c0\ub978\ub2e4.", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "\uadf8\uc744\uc74c\uacfc \ud53c\ub85c \uae4c\ub9e4\uc9c4 \uc5bc\uad74\uc774, \ube44\ub6a4\ube44\ub6a4\ud55c \uc624\ub450\ub9c9\uc5d0\uc11c \ub098\ub97c \uccd0\ub2e4\ubcf8\ub2e4.", "strange noises can be heard through the walls": "\uc774\uc0c1\ud55c \uc18c\ub9ac\uac00 \ubcbd \ub108\uba38\ub85c \ub4e4\ub824\uc628\ub2e4.", "coal": "\uc11d\ud0c4", "Stratosphere": "\uc131\uce35\uad8c", "man-eater": "\uc778\uac04 \uc0ac\ub0e5\uafbc", "can't tell what they're up to.": "\ubb34\uc5bc \ud558\ub824\ub294 \uac74\uc9c0 \ubaa8\ub974\uaca0\ub2e4.", "enter": "\ub4e4\uc5b4\uac00\uae30", "mourn": "\uc560\ub3c4\ud558\uae30", "Ship": "\uc6b0\uc8fc\uc120", "better avoid conflict in the wild": "\uc57c\uc678\uc5d0\uc11c\ub294 \uc2f8\uc6b0\uc9c0 \uc54a\ub294 \ud3b8\uc774 \ub354 \ub0ab\ub2e4", "talk": "\uc774\uc57c\uae30\ud558\uae30", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "\ub2e4\ub978 \ub3d9\ubb3c \ud55c \ub9c8\ub9ac\uac00 \uc18c\ub9ac\uc5d0 \uc774\ub04c\ub824, \ub098\ubb34\ub97c \ubc15\ucc28\uace0 \ud384\uca4d \ub6f4\ub2e4.", "A Soldier": "\uad70\uc778", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "\uadf8 \uc0ac\ub78c\uc740 \uace0\ub9c8\uc6cc\ud558\uba70 \ube44\ud2c0\ube44\ud2c0 \ub5a0\ub09c\ub2e4.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "\ub9dd\uac00\uc9c4 \ub3c4\uad6c\ub4e4\uc774 \ud30c\uad34\ub41c \uc870\uacbd \uc544\ub798 \uc58c\uc804\ud788 \uc7a0\ub4e4\uc5b4\uc788\ub2e4.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "\uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc774 \ucc3d\uace0\uc5d0\uc11c \uaf80\uc8c4\uc8c4\ud55c \uc0ac\ub78c\uc744 \ud558\ub098 \uc7a1\uc558\ub2e4.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "\uc774 \ubcd1\uc2e4\uc5d0\uc11c\ub294 \uace0\uae43\ub369\uc5b4\ub9ac\ub97c \ub9d0\ub9ac\uace0 \uc788\ub2e4.", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "\uc5ec\ud589\uc120\uc758 \uc775\uc219\ud55c \uace1\uc120\uc774 \uba3c\uc9c0\uc640 \uc7ac \uc0ac\uc774\ub85c \ubaa8\uc2b5\uc744 \ub4dc\ub7ec\ub0b8\ub2e4.", "all the work of a previous generation is here.": "\uc61b \uc2dc\ub300\uc5d0 \ub9cc\ub4e0 \ubb3c\uac74\uc774 \uc5ec\uae30 \ub2e4 \uc788\ub2e4.", "cold": "\ucda5\ub2e4", "the iron mine is clear of dangers": "\ucca0 \uad11\uc0b0\uc740 \uc774\uc81c \uc704\ud5d8\ud558\uc9c0 \uc54a\ub2e4.", "the military presence has been cleared.": "\uad70\ub300\ub97c \ubaa8\ub450 \uc815\ub9ac\ud588\ub2e4.", "A Crashed Starship": "\ucd94\ub77d\ud55c \uc6b0\uc8fc\uc120", "the fire is {0}": "\ubd88\uc774 {0}", "A Lonely Hut": "\uc678\ub85c\uc6b4 \uc624\ub450\ub9c9", "buy teeth": "\uc774\ube68 \uc0ac\uae30", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "\ub3d9\uad74\uc758 \ub4a4\ud3b8\uc5d0\ub294 \ubb3c\uac74\uc774 \uc870\uae08 \uc228\uaca8\uc838 \uc788\ub2e4.", "iron's stronger than leather": "\ucca0\uc740 \uac00\uc8fd\ubcf4\ub2e4 \ud2bc\ud2bc\ud558\ub2e4", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "\ucc22\uc5b4\uc9c0\uace0 \uc0c8\uae4c\ub9e4\uc9c4 \uce68\ub0ad\uc774 \uba3c\uc9c0\uc5d0 \uc587\uac8c \ub36e\uc5ec\uc788\ub2e4.", "dodge attacks more effectively": "\uacf5\uaca9\uc744 \ub354\uc6b1 \uc798 \ud53c\ud558\uac8c \ub41c\ub2e4", "hull: ": "\uc120\uccb4:", "a madman attacks, screeching.": "\ubbf8\uce5c \uc0ac\ub78c\uc774 \ub0a0\uce74\ub86d\uac8c \uc6b8\ubd80\uc9d6\uc73c\uba70 \uacf5\uaca9\ud574\uc628\ub2e4.", "thieves": "\ub3c4\ub451", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "\ubb34\ub108\uc9c0\uc9c0 \uc54a\uc740 \uac74\ubb3c\uc740 \ub545\uc5d0\uc11c \ub9c8\uce58 \uace0\ub300 \ub3d9\ubb3c\ub4e4\uc758 \uac08\ube44\ubf08\ucc98\ub7fc \uc19f\uc544 \uc62c\ub790\ub2e4.", "lights off.": "\uc5b4\ub461\uac8c.", "someone had been stockpiling loot here.": "\ub204\uad70\uac00\uac00 \uc804\ub9ac\ud488\uc744 \uc5ec\uae30\uc5d0 \uc313\uc544\ub193\uace0 \uc788\uc5c8\ub2e4.", "learned to look ahead": "\uc55e\uc744 \ub0b4\ub2e4\ubcf4\ub294 \ubc95\uc744 \ubc30\uc6e0\ub2e4", "the mine is now safe for workers.": "\uc774\uc81c \uc77c\uafbc\ub4e4\uc774 \ub9c8\uc74c \ub193\uace0 \uc77c\ud560 \uc218 \uc788\ub2e4.", "Coal Mine": "\uc11d\ud0c4 \uad11\uc0b0", "empty corridors.": "\ube48 \ubcf5\ub3c4.", "save to slot": "\uc5ec\uae30\uc5d0 \uc800\uc7a5\ud558\uae30", "the owner stands by, stoic.": "\uc8fc\uc778\uc774 \ud754\ub4e4\ub9bc \uc5c6\uc774 \uc11c \uc788\ub2e4.", "hunter": "\uc0ac\ub0e5\uafbc", "strips of meat hang drying by the side of the street.": "\uac13\uae38\uc5d0\ub294 \uace0\uae43\ub369\uc5b4\ub9ac\uac00 \ub9d0\ub77c\uac00\uace0 \uc788\ub2e4.", "more squatters are crowding around now.": "\ubd80\ub791\uc790\ub4e4\uc774 \uc8fc\uc704\uc5d0 \uac00\ub4dd\ud558\ub2e4.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "\uc5ec\ud589\uc744 \ud558\uba74\uc11c \uc5bb\uc740 \ube5b\ub098\ub294 \uc0c1\uc790", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "\uac81\uc5d0 \uc9c8\ub9b0 \uc880\ub3c4\ub451\uc774 \uad34\uc131\uc744 \uc9c0\ub974\uba70 \ubb38\uc744 \ubc15\ucc2c\ub2e4.", "give 50": "50\uac1c \uc8fc\uae30", "wagon": "\ub9c8\ucc28", "An Old House": "\uc624\ub798\ub41c \uc9d1", "a soldier, alerted, opens fire.": "\uacbd\uacc4 \ud558\ub358 \uad70\uc778\uc774 \ucd1d\uc744 \uc3dc\ub2e4.", "meat": "\uace0\uae30", "the tunnel opens up at another platform.": "\ub2e4\ub978 \uc2b9\uac15\uc7a5\uc5d0\uc11c \ud130\ub110\uc744 \ubc1c\uacac\ud55c\ub2e4.", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "\ub054\ucc0d\ud55c \uc804\uc5fc\ubcd1\uc774 \ub9c8\uc744\uc5d0 \ube60\ub974\uac8c \ubc88\uc9c4\ub2e4.", "the gaunt man is dead": "\uc218\ucc99\ud55c \uc0ac\ub78c\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "bone spear": "\ubf08 \ucc3d", "trap": "\ub36b", "the street ahead glows with firelight.": "\uc800\ud3b8\uc758 \ub3c4\ub85c\ub294 \ubd88\ube5b\uc73c\ub85c \uac00\ub4dd\ud558\ub2e4.", "armourer": "\ubb34\uae30 \uc7a5\uc778", "a large shanty town sprawls across the streets.": "\ud310\uc790\ucd0c\uc774 \uac70\ub9ac\ub97c \ub530\ub77c \uba40\ub9ac \uba40\ub9ac \uc81c \uba4b\ub300\ub85c \ubed7\uc5b4 \uc788\ub2e4.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "\ubd88\ud0c0\ubc84\ub9b0 \uc790\ub3d9\ucc28\uc758 \uc794\ud574\uac00 \ubb38\uc744 \ub9c9\uace0 \uc788\ub2e4.", "a small group arrives, all dust and bones.": "\uc791\uc740 \uc9d1\ub2e8\uc774 \ub3c4\ucc29\ud55c\ub2e4. \uba3c\uc9c0\ud22c\uc131\uc774\uc5d0 \ubf08\ub9cc \ub0a8\uc558\ub2e4.", "A Ruined City": "\ud669\ud3d0\ud55c \ub3c4\uc2dc", "weight": "\ubb34\uac8c", "torch": "\ud683\ubd88", "The Thief": "\ub3c4\ub451", "not enough cloth": "\ucc9c\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "a youth lashes out with a tree branch.": "\uc80a\uc740\uc774 \ud558\ub098\uac00 \ub098\ubb47\uac00\uc9c0\ub97c \ud718\ub450\ub974\uba70 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4.", "the rest of the hospital is empty.": "\ubcd1\uc6d0\uc758 \ub2e4\ub978 \ucabd\uc740 \ubaa8\ub450 \ube44\uc5b4\uc788\ub2e4.", "connect": "\uc5f0\uacb0", "learned to be where they're not": "\uc774\ub9ac\ub85c \uc624\uba74 \uc800\ub9ac\ub85c \ud53c\ud558\ub294 \ubc95\uc744 \ubc30\uc6e0\ub2e4", "go twice as far without eating": "\uba39\uc9c0 \uc54a\uace0 \ub450\ubc30\uc758 \uac70\ub9ac\ub97c \uac08 \uc218 \uc788\ub2e4", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "\uc880\ub3c4\ub451\uc740 \uc5ec\uae30\uc11c \ubcf4\uae09\ud488\uc744 \ucc3e\uace0\uc788\ub358 \ubaa8\uc591\uc774\ub2e4.", "there's nothing else here.": "\uc5ec\uae30\uc5d4 \uc774\uc81c \uc544\ubb34\uac83\ub3c4 \uc5c6\ub294 \uac83 \uac19\ub2e4.", "the plague is kept from spreading.": "\uc804\uc5fc\ubcd1\uc774 \ub354 \uc774\uc0c1\uc740 \ud37c\uc9c0\uc9c0 \uc54a\ub294\ub2e4.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "\ubb3c\ud1b5\uc740 \uae34 \uc5ec\ud589\uc5d0 \ucda9\ubd84\ud55c \ubb3c\uc744 \uc800\uc7a5\ud560 \uc218 \uc788\ub2e4", "check traps": "\ub36b \ud655\uc778", "Plague": "\uc804\uc5fc\ubcd1", "a fire has started": "\ub9c8\uc744\uc5d0 \ubd88\uc774 \ub09c\ub2e4", "medicine": "\uc57d", "the old man had a small cache of interesting items.": "\ub299\uc740\uc774\ub294 \ud765\ubbf8\ub85c\uc6b4 \ubb3c\uac74\uc73c\ub85c \uac00\ub4dd \ucc2c \uc791\uc740 \uc0c1\uc790\ub97c \uac16\uace0 \uc788\ub2e4.", "tannery": "\ubb34\ub450\uc2e4", "lob": "\ub358\uc9c0\uae30", "no more room for huts.": "\ub354 \uc774\uc0c1 \uc624\ub450\ub9c9\uc744 \uc9c0\uc744 \uacf5\uac04\uc774 \uc5c6\ub2e4.", "they took what they came for, and left.": "\ud544\uc694\ud55c \uac83\uc744 \ucc59\uae30\uace0 \ub098\uc11c\ub294 \ub5a0\ub0ac\ub2e4.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "\ucee4\ub2e4\ub780 \uccb4\uc721\uad00 \ubb38 \ub108\uba38\ub85c, \ubc1c\uc790\uad6d \uc18c\ub9ac\uac00 \ub4e4\ub9b0\ub2e4.", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "\ucee4\ub2e4\ub780 \ub3d9\ubb3c\uc774, \uc0b4\uc810\uacfc \ud53c\uac00 \ubb3b\uc740 \ubc1c\ud1b1\uc73c\ub85c \uacf5\uaca9\ud574 \uc628\ub2e4", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "\ub354\ub7ec\uc6b4 \ucc3d \ub108\uba38\ub85c \ucd08\ub85d \uc2ed\uc790\uac00\uac00 \ud76c\ubbf8\ud558\uac8c \ubcf4\uc778\ub2e4.", "a sick man hobbles up": "\ubcd1\ub4e0 \uc0ac\ub78c\uc774 \ube44\ud2c0\ube44\ud2c0 \ub2e4\uac00\uc628\ub2e4", "An Abandoned Town": "\ubc84\ub824\uc9c4 \ub9c8\uc744", "cart": "\uc218\ub808", "might be things worth having still inside.": "\uc4f8\ubaa8\uc788\ub294 \uac83\uc774 \uc548\uc5d0 \uc788\uc744 \uc9c0\ub3c4 \ubaa8\ub978\ub2e4.", "the wood has run out": "\ub098\ubb34\uac00 \ub2e4 \ub5a8\uc5b4\uc84c\ub2e4", "The Master": "\uba85\uc778", "thrust": "\uce58\uae30", "water replenished": "\ubb3c\uc744 \ucc44\uc6e0\ub2e4", "a soldier opens fire from across the desert": "\uc0ac\ub9c9 \ub108\uba38\uc5d0\uc11c \uad70\uc778 \ud558\ub098\uac00 \ucd1d\uc744 \uc3dc\ub2e4", "go twice as far without drinking": "\ubb3c\uc744 \uc548 \ub9c8\uc2dc\uace0\ub3c4 \ub450 \ubc30 \uba40\ub9ac \uac08 \uc218 \uc788\ub2e4", "the tentacular horror is defeated.": "\ucd09\uc218 \uad34\ubb3c\uc744 \uc8fd\uc600\ub2e4.", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "\uc9d0\ub9c8\ucc28\uac00 \uc790\ube60\uc838\uc11c \uc5c9\ub9dd\uc9c4\ucc3d\uc778 \uac70\ub9ac \uc8fc\uc704\uc5d0 \ub110\ubd80\ub7ec\uc838 \uc788\ub2e4.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "\uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc740 \uc8fd\uc740 \uc774\ub4e4\uc744 \uc704\ud574 \ub208\ubb3c\uc744 \ud758\ub9ac\uba70 \ubb3c\ub7ec\uc120\ub2e4.", "A Modest Village": "\ubcf4\ud1b5 \ub9c8\uc744", "A Damp Cave": "\ucd95\ucd95\ud55c \ub3d9\uad74", "swing": "\ud718\ub450\ub974\uae30", "alien alloy": "\uc678\uacc4 \ud569\uae08", "export or import save data, for backing up": "\ubc31\uc5c5\uc774\ub098 \ub2e4\ub978 \ucef4\ud4e8\ud130\uc5d0\uc11c \ud50c\ub808\uc774\ud558\uae30 \uc704\ud574", "smokehouse": "\ud6c8\uc5f0\uc2e4", "vague shapes move, just out of sight.": "\ud76c\ubbf8\ud55c \ud615\ud0dc\uac00 \uc6c0\uc9c1\uc774\ub294 \uac83\uc744 \ud3ec\ucc29\ud588\ub2e4.", "Wanderer": "\ubc29\ub791\uc790", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "\uc774\uacf3\uc740 \ub545\uc740, \uc624\ub79c \uc0c1\ucc98\ub97c \uacac\ub38c\uc628 \uac83\ucc98\ub7fc \uac08\ub77c\uc838\uc788\ub2e4", "the compass points southeast": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \ub0a8\ub3d9\ucabd\uc744 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "barbarian": "\uaca9\ud22c\uac00", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "\uc218\ub808 \uac00\ub4dd \ubaa8\ud53c\ub97c \uc2e3\uace0, \ub5a0\ub3cc\uc774\uac00 \ub5a0\ub09c\ub2e4", "there are still supplies inside.": "\uc548\uc5d0\ub294 \ubcf4\uae09\ud488\uc774 \uc788\ub2e4.", "traps are more effective with bait.": "\ub36b\uc740 \ubbf8\ub07c\uac00 \uc788\uc73c\uba74 \ub354 \ud6a8\uacfc\uc801\uc774\ub2e4.", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "\ub179\uc2a8 \ucca0\ub9dd\uc774 \uace8\ubaa9\uc5d0 \ub118\uc5b4\uc838 \uc788\ub2e4.", "a sickness is spreading through the village.": "\uc9c8\ubcd1\uc774 \ub9c8\uc744\uc5d0 \ud37c\uc9c0\uace0\uc788\ub2e4.", "tangle": "\uc62d\uc544\ub9e4\uae30", "miss": "\ud68c\ud53c", "the meat has run out": "\uace0\uae30\uac00 \ub2e4 \ub5a8\uc5b4\uc84c\ub2e4", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "\ub09c\uc7a5\ud310\uc774 \ub41c \uad50\uc2e4\uc5d0\uc11c \uc9d0\uc2b9\uc774 \ub6f0\uccd0 \ub098\uc628\ub2e4.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "\uc6d0\uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc774 \uc791\ub3d9\ubc95\uc744 \ubab0\ub77c\uc11c \ub2e4\ud589\uc774\ub2e4.", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "\uc5c9\uc131\ud55c \uc218\ub808\ub85c \uc232\uc5d0\uc11c \ub354 \ub9ce\uc740 \ub098\ubb34\ub97c \uac00\uc838\uc62c\uc218 \uc788\uc744 \uac83 \uac19\ub2e4", "just as deadly now as they were then.": "\uc608\uc804\uacfc \ub611\uac19\uc774 \uce58\uba85\uc801\uc778 \ubb34\uae30\uc774\ub2e4.", "builder just shivers": "\uc77c\uafbc\uc740 \uadf8\ub0e5 \ub5a8\uae30\ub9cc \ud55c\ub2e4", "a second soldier joins the fight.": "\ub450 \ubc88\uc9f8 \uad70\uc778\uc774 \ub07c\uc5b4\ub4e0\ub2e4.", "attack": "\uacf5\uaca9", "go inside": "\uc548\uc73c\ub85c \ub4e4\uc5b4\uac00\uae30", "turn her away": "\uadf8\ub0e5 \ubcf4\ub0b4\uae30", "dropbox.": "\ub4dc\ub86d\ubc15\uc2a4.", "reinforce hull": "\uc120\uccb4 \ubcf4\uac15", "not enough wood to get the fire going": "\ubd88\uc744 \ub554 \ub098\ubb34\uac00 \uc5c6\ub2e4", "a stranger arrives in the night": "\ubc24\uc911\uc5d0 \uc774\ubc29\uc778\uc774 \ub2f9\ub3c4\ud55c\ub2e4", "hut": "\uc624\ub450\ub9c9", "trapper": "\ub36b \uc7a5\uc778", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "\ucc0c\uadf8\ub7ec\uc9c4 \uace0\uc18d\ub3c4\ub85c \ud45c\uc9c0\ud310\uc774 \ud55c \ub54c\ub294 \ubc88\uc131\ud588\ub358 \uc774 \ub3c4\uc2dc\uc758 \uc785\uad6c\uc5d0 \uc11c \uc788\ub2e4.", "rifle": "\uc18c\ucd1d", "sulphur": "\uc720\ud669", "steel": "\uac15\ucca0", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "\uc5ec\uc790\uac00 \ubd88 \uac00\uc5d0 \uc11c \uc788\ub2e4. \ub3c4\uc640\uc904 \uc218 \uc788\ub2e4\uace0, \uc190\uc7ac\uc8fc\uac00 \uc788\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "the sickness is cured in time.": "\uc9c8\ubcd1\uc774 \uc81c\ub54c \uce58\uc720\ub418\uc5c8\ub2e4.", "the only hope is a quick death.": "\uc8fd\uae30\ub9cc\uc744 \ubc14\ub784 \uc218 \ubc16\uc5d0.", "score for this game: {0}": "\uc774 \uac8c\uc784\uc758 \ucd1d \uc810\uc218: {0}", "the lizard is dead": "\ub3c4\ub9c8\ubc40\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "iron": "\ucca0", "fires burn in the courtyard beyond.": "\uadf8 \ub108\uba38\uc758 \uacf5\ud130\uac00 \ubd88\ud0c0\uace0 \uc788\ub2e4.", "builder": "\uc77c\uafbc", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "\ucee4\ub2e4\ub780 \ub3d9\ubb3c\uc774 \ud55c\ub2ec\uc74c\uc5d0 \ub0b4\ub2eb\uace0, \ud683\ubd88\uc5d0 \uc694\ub3d9\uce58\ub294 \uadfc\uc721\uc774 \ube44\uce5c\ub2e4", "something's causing a commotion a ways down the road.": "\uae38 \uc800\ud3b8\uc5d0\uc11c \ubb54\uac00\uac00 \uc18c\ub780\uc744 \ud53c\uc6b0\uace0\uc788\ub2e4.", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "\uc5ec\uc790\ub294 \ubd80\ub4e4\ubd80\ub4e4 \ub5a8\uba70 \ub098\uc9c0\ub9c9\uc774 \uc911\uc5bc\uac70\ub9b0\ub2e4. \ubb34\uc2a8 \ub9d0\uc778\uc9c0 \uc54c\uc544\ub4e4\uc744 \uc218 \uc5c6\ub2e4.", "A Firelit Room": "\ubd88\uc774 \uc9c0\ud3b4\uc9c4 \ubc29", "some wood is missing.": "\ub098\ubb34\uac00 \uc870\uae08 \uc0ac\ub77c\uc838\uc788\ub2e4.", "The Beggar": "\uac70\uc9c0", "Troposphere": "\ub300\ub958\uad8c", "ripe for the picking.": "\uc218\ud655\ud560 \ub54c\uac00 \ub418\uc5c8\ub2e4.", "A Destroyed Village": "\ud30c\uad34\ub41c \ub9c8\uc744", "coal miner": "\uc11d\ud0c4 \uad11\ubd80", "not enough teeth": "\uc774\ube68\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "all he has are some scales.": "\uc774 \uc0ac\ub78c\uc774 \uac00\uc9c4 \uac74 \ube44\ub298 \uba87 \uac1c \ubfd0\uc774\ub2e4.", "learned to predict their movement": "\uadf8\ub4e4\uc758 \uc6c0\uc9c1\uc784\uc774 \ub208\uc5d0 \ubcf4\uc774\uae30 \uc2dc\uc791\ud588\ub2e4", "the nights are rent with screams.": "\ubc24\uc5d0\ub294 \ud1b5\uace1\uc774 \ub04a\uc774\uc9c0 \uc54a\ub294\ub2e4.", "take": "\uac00\uc838\uac00\uae30", "the scavenger is dead": "\uc880\ub3c4\ub451\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "\uc720\ubaa9\ubbfc\uc774 \uba40\ub9ac\uc11c, \uc5bc\uae30\uc124\uae30 \uc5ee\uc5b4 \ub9cc\ub4e0 \ubc30\ub0ad\uc5d0 \ubb3c\uac74\uc744 \ub2f4\uace0 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "\ud070 \ubb34\ub9ac\uac00 \ub2f9\ub3c4\ud558\uace0, \uac71\uc815\uacfc \ud76c\ub9dd\uc774 \uad50\ucc28\ud55c\ub2e4.", "the map uncovers a bit of the world": "\uc9c0\ub3c4\ub294 \uc138\uc0c1\uc744 \uc870\uae08 \ubcf4\uc5ec\uc900\ub2e4", "the shot echoes in the empty street.": "\ube48 \uac70\ub9ac\uc5d0\uc11c \ucd1d\uc18c\ub9ac\uac00 \uba54\uc544\ub9ac\uce5c\ub2e4.", "the sounds stop.": "\uc18c\ub9ac\uac00 \uba48\ucd98\ub2e4.", "rucksack": "\uc790\ub8e8", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "\uc1e0\ub77d\ud55c \ub3c4\uc2dc\uc758 \uac74\ubb3c\ub9cc\uc774 \uc9c0\ud3c9\uc120\uc744 \ub4a4\ub36e\uace0 \uc788\ub2e4", "lights on.": "\ubc1d\uac8c.", "a torch to keep the dark away": "\uc5b4\ub460\uc744 \ucad2\uae30 \uc704\ud55c \ud683\ubd88", "some good stuff woven into its nest.": "\ub465\uc9c0 \uc5ec\uae30\uc800\uae30\uc5d0 \uc88b\uc740 \ubb3c\uac74\uc774 \uba87 \uac1c \uc5bd\ud600 \uc788\ub2e4.", "starvation sets in": "\ud5c8\uae30\uac00 \ubc00\ub824\uc628\ub2e4", "charm": "\uc7a5\uc2e0\uad6c", "the sniper is dead": "\uc800\uaca9\uc218\uac00 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "nothing": "\uc0ac\uc591\ud558\uae30", "say his folk have been skimming the supplies.": "\ucc3d\uace0\ub97c \ub4a4\uc9c0\uace0 \uc788\uc5c8\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "Restart?": "\uc7ac\uc2dc\uc791?", "this is irreversible.": "\uc774\uac83\uc740 \ub418\ub3cc\ub9b4 \uc218 \uc5c6\uc2b5\ub2c8\ub2e4.", "the town's booming. word does get around.": "\ub9c8\uc744\uc774 \uc131\uc7a5\ud55c\ub2e4. \uc0ac\ub78c\ub4e4\uc774 \uc18c\ubb38\uc744 \ub4e3\ub294 \uac83 \uac19\ub2e4.", "Dropbox connection": "Dropbox \uc5f0\uacb0", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "\uc804\uc7c1 \uc720\ubb3c\uc778 \ubb34\uae30\uc640 \ud0c4\uc57d\uc774 \ucc3d\uace0\uce35\uc5d0 \uac00\uc9c0\ub7f0\ud788 \ub193\uc5ec\uc788\ub2e4.", "iron miner": "\ucca0 \uad11\ubd80", "give 100": "100\uac1c \uc8fc\uae30", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "\uc218\uc220\uc2e4\uc5d0\ub294 \ucc98\uc74c\ubcf4\ub294 \uc7a5\ube44\uac00 \uc794\ub729 \uc788\ub2e4.", "A Sniper": "\uc800\uaca9\uc218", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "\uc218\uc0c1\ud55c \ub5a0\ub3cc\uc774\uac00 \uc218\ub808\uc5d0 \ub098\ubb34\ub97c \uac00\ub4dd \uc2e3\uace0 \ub3cc\uc544\uc628\ub2e4.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "\uc0ac\ub098\uc6b4 \uc9d0\uc2b9 \ud55c \ub9c8\ub9ac\uac00 \uc790\ub3d9\ucc28 \ub4a4\uc5d0\uc11c \ub6f0\uc5b4\uc624\ub974\uba70 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4.", "precise": "\uc815\ud655", "looks like a camp of sorts up ahead.": "\uc57c\uc601\uc7a5 \uac19\uc774 \ubcf4\uc774\ub294 \uac83\uc774 \uc800 \ud3b8\uc5d0 \uc788\ub2e4.", "bait": "\ubbf8\ub07c", "The Sulphur Mine": "\uc720\ud669 \uad11\uc0b0", "stunned": "\uae30\uc808", "a thief is caught": "\ub3c4\ub451\uc744 \uc7a1\uc558\ub2e4", "a beggar arrives.": "\uac70\uc9c0\uac00 \ucc3e\uc544\uc628\ub2e4.", "the strange bird is dead": "\uc774\uc0c1\ud55c \uc0c8\uac00 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "*** EVENT ***": "*** \uc0c8\ub85c\uc6b4 \uc0ac\uac74 ***", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "\uc218\ud480\uc774 \uc694\ub3d9\uce58\ub354\ub2c8 \ud070 \ub3c4\ub9c8\ubc40\uc774 \ub098\ud0c0\ub0ac\ub2e4", "medicine is needed immediately.": "\uc57d\uc774 \ub2f9\uc7a5 \ud544\uc694\ud558\ub2e4.", "A Crashed Ship": "\ubd80\uc11c\uc9c4 \uc6b0\uc8fc\uc120", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "\ub9c8\uc744\uc740 \ubc84\ub824\uc84c\uace0, \uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc740 \uc8fd\uc740\uc9c0 \uc624\ub798\ub2e4", "give 1 medicine": "\uc57d 1\uac1c \uc8fc\uae30", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "\ub0a1\uc740 \ub098\uce68\ubc18\uc740 \ucc0c\uadf8\ub7ec\uc9c0\uace0 \uba3c\uc9c0 \ud22c\uc131\uc774\uc9c0\ub9cc, \uadf8\ub798\ub3c4 \uc4f8 \uc218 \uc788\ub2e4.", "wood": "\ub098\ubb34", "A Forgotten Battlefield": "\uc78a\ud600\uc9c4 \uc804\uc7a5", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "\ub098\ubb34\uac00 \ubcf4\uc774\uc9c0 \uc54a\ub294\ub2e4. \uba54\ub9c8\ub978 \ub545\uacfc \ub0a0\ub9ac\ub294 \uba3c\uc9c0\ub9cc\uc774 \ub300\uc2e0 \ub0a8\uc544\uc788\ub2e4.", "lodge": "\uc0ac\ub0e5\uc6a9 \uc624\ub450\ub9c9", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "\uac00\ub85c\ub4f1\uc740 \ubd80\uc11c\uc838\uc11c \ub179\uc2ac\uc5c8\ub2e4. \uc624\ub7ab\ub3d9\uc548 \ubd88\ube5b\uc774 \ub4e4\uc5b4\uc628 \uc801\uc774 \uc5c6\ub2e4.", "a scout stops for the night": "\uc815\ucc30\uafbc\uc774 \ud558\ub8fb\ubc24 \ubb35\uc5b4\uac04\ub2e4", "a gunshot rings through the trees.": "\ub098\ubb34 \uc0ac\uc774\ub85c \ucd1d\uc18c\ub9ac\uac00 \uba54\uc544\ub9ac\uce5c\ub2e4.", "pop ": "\uc778\uad6c ", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "\ud30c\ud3b8\uc73c\ub85c \ucc2c \uad6c\ub984 \uc704\uc5d0\ub294 \ubd80\uc720\uc120\uc774 \ud558\ub098 \ub5a0 \uc788\ub2e4. \uc774 \uad6c\uc9c8\uad6c\uc9c8\ud55c\uacf3\uc5d0 \ub108\ubb34 \uc624\ub798\uc788\uc5c8\ub2e4.", "iron mine": "\ucca0 \uad11\uc0b0", "freezing": "\ub108\ubb34 \ucda5\ub2e4", "the world fades": "\uc138\uc0c1\uc774 \uce84\uce84\ud574\uc9c4\ub2e4", "some of the traps have been torn apart.": "\ub36b \uba87 \uac1c\uac00 \ubc18\uc73c\ub85c \ucabc\uac1c\uc838 \uc788\ub2e4.", "not enough iron": "\ucca0\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "compass": "\ub098\uce68\ubc18", "successfully saved to dropbox datastorage": "\ub4dc\ub86d\ubc15\uc2a4\uc5d0 \uc131\uacf5\uc801\uc73c\ub85c \uc800\uc7a5\ub418\uc5c8\uc2b5\ub2c8\ub2e4", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "\uc77c\uafbc\uc774 \ucd1d\uc54c\uc744 \uafb8\uc900\ud788 \ucc0d\uc5b4\ub0bc \uc218 \uc788\uc73c\uba74 \uc88b\uc744 \uac83\uc774\ub77c\uace0 \ud55c\ub2e4", "a mysterious wanderer arrives": "\uc218\uc0c1\ud55c \ub5a0\ub3cc\uc774\uac00 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4", "An Old House": "\uc624\ub798\ub41c \uc9d1", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "\uc785\uad6c\uc5d0\ub294 \ube5b\ubc14\ub79c \ubf08\ub9cc \ud769\uc5b4\uc838 \uc788\ub2e4. \uc794\ub729, \uae4a\uc774 \uc090\uc8fd\uc090\uc8fd \ud30c\uc5ec \ub098\uac00 \uc788\ub2e4.", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "\ubb38\uc774 \uc870\uae08 \uc5f4\ub9ac\uc790\ub9c8\uc790 \uc218\ubc31 \uac1c\uc758 \ucd09\uc218\uac00 \uc19f\uc544 \uc624\ub978\ub2e4.", "leather": "\uac00\uc8fd", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "\uc18c\ub9ac\ub294 \uc800 \uc704\uc5d0 \ud130\ub110 \ucabd\uc5d0\uc11c \ub098\ub294 \uac83 \uac19\ub2e4.", "investigate": "\uc870\uc0ac\ud558\uae30", "the cave narrows a few feet in.": "\ub3d9\uad74\uc774 \uba87 \ubc1c\uc9dd \ub108\ube44\ub85c \uc881\uc544\uc9c4\ub2e4.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "\ub0a0\uce74\ub85c\uc6b4 \uac80\uc774\ub2e4. \ubc16\uc5d0\uc11c \ubab8\uc744 \uc9c0\ud0a4\uae30 \uc88b\uc744 \uac83 \uac19\ub2e4.", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "\uc8fc\ud669\uc0c9 \uc2e0\ud638\ub4f1\uc774 \ubd80\uc234\uc9c4 \ucc44 \ub3c4\ub85c \ub9de\uc740\ud3b8\uc5d0 \uc11c\uc788\ub2e4.", "a large man attacks, waving a bayonet.": "\uac70\uad6c\uc758 \uc0ac\ub78c\uc774 \ucd1d\uac80\uc744 \ud754\ub4e4\uba70 \uacf5\uaca9\ud574 \uc628\ub2e4.", "all residents in the hut perished in the fire.": "\uc624\ub450\ub9c9\uc758 \ubaa8\ub4e0 \uc8fc\ubbfc\uc774 \ubd88\uae38\uc5d0 \ud0c0 \uc8fd\ub294\ub2e4.", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "\uacf5\uae30\ub294 \uba3c\uc9c0\ub85c \uac00\ub4dd\ud558\uace0, \uac70\uc13c \ubc14\ub78c\uc774 \uac00\ucc28\uc5c6\uc774 \ubd88\uc5b4 \ub304\ub2e4.", "A Damp Cave": "\ucd95\ucd95\ud55c \ub3d9\uad74", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "\uc218\ucc99\ud55c \uc0ac\ub78c\uc774, \ub208\ube5b\uc5d0 \uad11\uae30\ub97c \ub2f4\uace0 \ub2e4\uac00\uc628\ub2e4", "A Military Raid": "\uad70\ub300 \uc2b5\uaca9", "the walls are moist and moss-covered": "\ubcbd\uc740 \ucd95\ucd95\ud558\uace0 \uc774\ub07c\ub85c \ub36e\uc5ec\uc788\ub2e4", "not enough wood": "\ub098\ubb34\uac00 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "a giant lizard shambles forward": "\ud070 \ub3c4\ub9c8\ubc40\uc774 \uc55e\uc73c\ub85c \ub2e4\uac00\uc628\ub2e4", "close": "\ub2eb\uae30", "some medicine abandoned in the drawers.": "\uc11c\ub78d \uc548\uc5d0 \uc57d \uba87 \uac1c\uac00 \ubc84\ub824\uc838 \uc788\ub2e4.", "strange scales": "\uc774\uc0c1\ud55c \ube44\ub298", "learned to throw punches with purpose": "\ub0b4 \ub9c8\uc74c\uc774 \uac00\ub294 \uacf3\uc5d0 \uc8fc\uba39\ub3c4 \uac04\ub2e4", "a shack stands at the center of the village.": "\ub9c8\uc744 \ud55c\uac00\uc6b4\ub370 \ud310\uc7a3\uc9d1\uc774 \uc11c \uc788\ub2e4.", "spare him": "\ud480\uc5b4\uc900\ub2e4", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "\ub530\ub73b\ud55c \ubbf8\uc18c\ub97c \uc9c0\uc73c\uba70 \ubc24\uc744 \uc9c0\ub0bc \uc624\ub450\ub9c9\uc744 \uccad\ud55c\ub2e4.", "stealthy": "\uc7a0\uc785", "the sulphur mine is clear of dangers": "\uc720\ud669 \uad11\uc0b0\uc740 \uc774\uc81c \uc704\ud5d8\ud558\uc9c0 \uc54a\ub2e4.", "weapons": "\ubb34\uae30", "the man is thankful.": "\ubcd1\ub4e0 \uc0ac\ub78c\uc740 \uace0\ub9c8\uc6cc \ud55c\ub2e4.", "warfare is bloodthirsty": "\uc804\uc7c1\uc740 \ud53c\uc5d0 \uad76\uc8fc\ub838\ub2e4.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "\ub3c4\ub451\uc740 \ub5a0\ub098\uae30 \uc804 \uc740\uc2e0\uc220\uc744 \uc54c\ub824\uc8fc\uc5c8\ub2e4.", "import": "\ubd88\ub7ec\uc624\uae30", "available": "\uc0ac\uc6a9 \uac00\ub2a5", "A Shivering Man": "\ub35c\ub35c \ub5a0\ub294 \uc0ac\ub78c", "the rest bury them.": "\ub2e4\ub978 \uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc740 \uc8fd\uc740 \uc774\ub4e4\uc744 \ubb3b\ub294\ub2e4.", "smoldering": "\uc0ac\uadf8\ub77c\ub4e0\ub2e4", "the young settler was carrying a canvas sack.": "\uc80a\uc740 \uc8fc\ubbfc\uc774 \ub9c8\ub300 \uc790\ub8e8\ub97c \uc9c0\uace0 \uc788\uc5c8\ub2e4.", "the ground is littered with small teeth": "\ub545\uc5d0\ub294 \uc791\uc740 \uc774\ube68\uc774 \ud769\uc5b4\uc838\uc788\ub2e4.", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "\ub3d9\uad74 \ub4a4\ud3b8\uc5d0\ub294 \ud070 \ub3d9\ubb3c\uc758 \uc9d1\uc774 \uc788\ub2e4.", "A Tiny Village": "\uc791\uc740 \ub9c8\uc744", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "\ub299\uc740 \ubd80\ub791\uc790 \ubb34\ub9ac\uac00 \ubcd1\uc2e4\uc5d0 \uac70\ucc98\ub97c \uafb8\uba84\ub2e4.", "your are connected to dropbox with account / email ": "\ub4dc\ub86d\ubc15\uc2a4 \uacc4\uc815 / \uc774\uba54\uc77c\ub85c \uc5f0\uacb0\ub418\uc5c8\uc2b5\ub2c8\ub2e4", "Mesosphere": "\uc911\uac04\uad8c", "agree": "\ubc1b\uc544\ub4e4\uc774\uae30", "take everything": "\ubaa8\ub450 \uac00\uc838\uac00\uae30", "the double doors creak endlessly in the wind.": "\ubb38\uc740 \ubc14\ub78c\uc5d0 \ub0a0\ub824 \uc815\ucc98\uc5c6\uc774 \ub07c\uc775\uac70\ub9b0\ub2e4.", "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?": "\ud558\uc774\ud37c \ubaa8\ub4dc\ub85c \uc804\ud658\ud558\uba74 \uac8c\uc784 \uc9c4\ud589 \uc18d\ub3c4\uac00 2\ubc30 \ube68\ub77c\uc9d1\ub2c8\ub2e4. \ud558\uc774\ud37c \ubaa8\ub4dc\ub85c \uc804\ud658\ud558\uc2dc\uaca0\uc2b5\ub2c8\uae4c?", "not much here.": "\uc5ec\uae30\ub294 \ubcc4 \uac8c \uc5c6\ub2e4.", "got it": "\uc644\ub8cc", "choose one slot to load from": "\uc5b4\ub514\uc11c \ubd88\ub7ec\uc62c\uae4c\uc694?", "a cave lizard attacks": "\ub3d9\uad74 \ub3c4\ub9c8\ubc40\uc774 \uacf5\uaca9\ud55c\ub2e4", "men mill about, weapons at the ready.": "\uc0ac\ub78c\ub4e4\uc774 \uc11c\uc131\uac70\ub9ac\uace0, \ubb34\uae30\ub3c4 \ub4e4\uace0 \uc788\ub2e4.", "l armour": "\uac00\uc8fd \uac11\uc637", "steelworks": "\uc81c\ucca0\uc18c", "A Ruined City": "\ud3d0\ud5c8 \ub3c4\uc2dc", "Noises": "\uc7a1\uc74c", "can't tell what left it here.": "\uc5ec\uae30 \ub0a8\uc740 \ubd80\ubd84\uc740 \ubb54\uc9c0 \uc798 \ubaa8\ub974\uaca0\ub2e4.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "\uc9c0\ud3c9\uc120 \uc800\ucabd\uc5d4 \ub098\ubb34\ub4e4\uc774\ub2e4. \ub5a8\uc5b4\uc9c4 \ub098\ubb47\uc78e\uacfc \ub9c8\ub978 \uac00\uc9c0\uac00 \ub545\uc744 \ub36e\uc5b4\uac04\ub2e4.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "\ud55c \uc0ac\ub78c\uc774 \ub098\uadf8\ub124\uc758 \uc2dc\uccb4 \uc704\uc5d0 \uc11c \uc788\ub2e4. \ud63c\uc790\uac00 \uc544\ub2c8\ub2e4.", "population is almost exterminated": "\uc8fc\ubbfc\uc774 \uac70\uc758 \uc804\uba78\ud588\ub2e4.", "village": "\ub9c8\uc744", "cancel": "\ucde8\uc18c", "put the save code here.": "\uc800\uc7a5 \ucf54\ub4dc\ub97c \uc5ec\uae30\uc5d0 \uc785\ub825\ud558\uc138\uc694.", "buy medicine": "\uc57d \uad6c\uc785", "hang him": "\ubaa9\uc744 \ub9e4\ub2e8\ub2e4", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "\uc548\uc5d0\ub294 \ud76c\uc0dd\uc790\ub4e4\uc758 \uc794\ud574\uac00 \uc628\ud1b5 \ub110\ub824 \uc788\ub2e4.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "\uc6b0\uc544\ud558\uc9c0\ub294 \uc54a\uc9c0\ub9cc, \ucc0c\ub974\uae30\uc5d0\ub294 \uaf64\ub098 \uc88b\uc740 \ucc3d\uc774\ub2e4", "the forest is silent.": "\uc232\uc740 \uace0\uc694\ud558\ub2e4.", "A Borehole": "\uc2dc\ucd94\uacf5", "the night is silent.": "\ubc24\uc740 \uace0\uc694\ud558\ub2e4.", "never go thirsty again": "\uc774\uc81c \ub354 \uc774\uc0c1 \ubaa9\ub9c8\ub974\uc9c0 \uc54a\uc544\ub3c4 \ub41c\ub2e4", "wild beasts attack the villagers": "\uc57c\uc218\ub4e4\uc774 \uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc744 \uacf5\uaca9\ud55c\ub2e4.", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "\ub179\uc2a8 \uc0ac\ubb3c\ud568 \uc548\uc5d0 \uc57d\uac04\uc758 \ubcf4\uae09\ud488\uc774 \ub2f4\uaca8\uc788\ub2e4.", "learned to love the dry air": "\uac74\uc870\ud55c \ubc14\ub78c\uacfc \uce5c\uad6c\uac00 \ub418\uc5c8\ub2e4", "workshop": "\uc791\uc5c5\uc7a5", "A Barren World": "\ubd88\ubaa8\uc9c0", "see farther": "\ub354 \uba40\ub9ac \ubcfc \uc218 \uc788\ub2e4", "bolas": "\ubcfc\ub77c", "the ground is littered with scraps of cloth": "\ub545\uc5d0\ub294 \ucc9c\uc870\uac01\uc774 \ud769\uc5b4\uc838\uc788\ub2e4.", "The Coal Mine": "\uc11d\ud0c4 \uad11\uc0b0", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "\ud070 \ub3c4\ub9c8\ubc40\uc774 \uc61b \uc9c0\ud558\ucca0 \uc5ed \uc18d\uc5d0\uc11c \ud280\uc5b4\ub098\uc628\ub2e4.", "more voices can be heard ahead.": "\ub354 \ub9ce\uc740 \ubaa9\uc18c\ub9ac\uac00 \ub4e4\ub9b0\ub2e4.", "A Large Village": "\ud070 \ub9c8\uc744", "precision": "\uc815\ud655", "A Deserted Town": "\ud669\ud3d0\ud55c \ub3c4\uc2dc", "the sickness spreads through the village.": "\uc9c8\ubcd1\uc774 \ub9c8\uc744\uc5d0 \ud37c\uc9c4\ub2e4.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "\uc5b4\ub514\uc11c \uc654\ub294\uc9c0\ub294 \ubc1d\ud788\uc9c0 \uc54a\uc9c0\ub9cc, \uc5ec\uae30\ub3c4 \uc624\ub798 \uc788\uc9c0\ub294 \uc54a\uc744 \uac8c \ud2c0\ub9bc \uc5c6\ub2e4.", "the crowd surges forward.": "\uc0ac\ub78c\ub4e4\uc774 \uc55e\uc73c\ub85c \ubc00\ub824\uc628\ub2e4.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "\ub178\uc778\uc740 \uc7a5\uc2e0\uad6c\ub97c \ub4e4\ub354\ub2c8 \uc11c\uc11c\ud788 \ub044\ub355\uac70\ub9b0\ub2e4.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "\uc218\uc0c1\ud55c \ub5a0\ub3cc\uc774\uac00 \uc218\ub808\uc5d0 \ubaa8\ud53c\ub97c \uac00\ub4dd \uc2e3\uace0 \ub3cc\uc544\uc628\ub2e4.", "armoury": "\ubb34\uae30\uace0", "searching the bodies yields a few supplies.": "\uc2dc\uc2e0\uc744 \ub4a4\uc9c0\ub2e4\uac00 \ubcf4\uae09\ud488\uc744 \ubc1c\uacac\ud588\ub2e4.", "a fire rampages through one of the huts, destroying it.": "\uc624\ub450\ub9c9 \ud558\ub098\uac00 \ubd88\uae38\uc5d0 \ud729\uc2f8\uc774\uace0, \uc644\uc804\ud788 \ud0c0\ubc84\ub9b0\ub2e4.", "safer here": "\uc5ec\uae34 \uc548\uc804\ud558\ub2e4", "Export / Import": "\ub0b4\ubcf4\ub0b4\uae30 / \ubd88\ub7ec\uc624\uae30", "steelworker": "\ud480\ubb34\uc7a5\uc774", "the man-eater is dead": "\uc778\uac04 \uc0ac\ub0e5\uafbc\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "learned to swing weapons with force": "\ubb34\uae30\uc5d0 \ud798\uc744 \uc2e3\ub294 \ubc95\uc744 \ubc30\uc6e0\ub2e4", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "\ub0a8\uc740 \uc8fc\ubbfc\ub4e4\uc740 \uc7ac\ub09c\uc744 \ud53c\ud574 \ud53c\ub09c\uc744, \uac00\uc9c4\uac74 \ubaa8\ub450 \ubc84\ub9ac\uace0 \ub5a0\ub09c\ub2e4.", "a crudely made charm": "\uc2f8\uad6c\ub824 \uc7a5\uc2e0\uad6c", "cask": "\ubb3c\ud1b5", "engine:": "\uc5d4\uc9c4:", "the streets are empty.": "\uac70\ub9ac\ub294 \ube44\uc5b4\uc788\ub2e4.", "lizard": "\ub3c4\ub9c8\ubc40", "Sulphur Mine": "\uc720\ud669 \uad11\uc0b0", "export or import save data to dropbox datastorage": "\uac8c\uc784 \ub370\uc774\ud130\ub97c \ub4dc\ub86d\ubc15\uc2a4\ub85c \ub0b4\ubcf4\ub0b4\uac70\ub098 \uac00\uc838\uc635\ub2c8\ub2e4", "the house has been ransacked.": "\uc9d1\uc740 \uc774\ubbf8 \uc57d\ud0c8\ub2f9\ud588\ub2e4.", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "\ubd88\ud55c\ub2f9\uc774 \ubcbd \ub9de\uc740\ud3b8\uc5d0\uc11c \uae30\ub2e4\ub9ac\uace0 \uc788\uc5c8\ub2e4.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "\uc5f0\uc18c\uc7a5\uce58\uc758 \uae08\uc18d\uc131 \ub0c4\uc0c8\uac00 \uacf5\uae30 \uc911\uc5d0 \uc9c4\ub3d9 \ud55c\ub2e4.", "large prints lead away, into the forest.": "\uc232\uc18d\uc73c\ub85c \ubc1c\uc790\uad6d\uc774 \ub098\uc788\ub2e4.", "a startled beast defends its home": "\ud654\ub4e4\uc9dd \ub180\ub780 \uc9d0\uc2b9\uc774 \uc9d1\uc744 \uc9c0\ud0a4\ub824 \ud55c\ub2e4", "there is nothing else here.": "\uadf8 \ubc16\uc5d0 \ub2e4\ub978 \uac83\uc740 \uc5c6\ub2e4.", "his time here, now, is his penance.": "\uc9c0\uae08, \uc5ec\uae30\uc5d0\uc11c\ub294, \uc18d\uc8c4\ud558\uace0 \uc788\ub2e4.", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "\ud559\uad50\uc758 \ucc3d\ubb38\uc740 \ubc15\uc0b4\ub098\uc9c0\ub294 \uc54a\uc558\uc9c0\ub9cc \uc2dc\ucee4\uba53\uac8c \uadf8\uc744\ub838\ub2e4.", "hull:": "\uc120\uccb4:", "scavenger": "\uc880\ub3c4\ub451", "unarmed master": "\ub9e8\uc190\uaca9\ud22c\uc758 \ub2ec\uc778", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "\ub3c4\ub451\uc740 \uc815\ub9d0 \uace0\ub9d9\ub2e4\uba70, \ub2e4\uc2dc\ub294 \uc624\uc9c0 \uc54a\uaca0\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "laser rifle": "\ub808\uc774\uc800 \uc18c\ucd1d", "sulphur mine": "\uc720\ud669 \uad11\uc0b0", "buy compass": "\ub098\uce68\ubc18 \uc0ac\uae30", "buy map": "\uc9c0\ub3c4 \uc0ac\uae30", "scratching noises can be heard from the store room.": "\ucc3d\uace0\uc5d0\uc11c \uae01\ud788\ub294 \uc18c\ub9ac\uac00 \ub09c\ub2e4.", "steel sword": "\uac15\ucca0\uac80", "descend": "\ub0b4\ub824\uac00\uae30", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "\ubc24\uc744 \ub530\ub73b\uc774 \ubcf4\ub0b4\ub3c4\ub85d \ub0a8\ub294 \ubaa8\ud53c\ub97c \ub098\ub220\ub2ec\ub77c\uace0 \ud55c\ub2e4.", "A Raucous Village": "\ubd81\uc801\ubd81\uc801\ud55c \ub9c8\uc744", "the beggar expresses his thanks.": "\uac70\uc9c0\ub294 \uace0\ub9c8\uc6c0\uc744 \ud45c\uc2dc\ud55c\ub2e4.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "\ub354 \ub9ce\uc774 \uac00\uc838\uac08 \uc218 \uc788\uc73c\uba74 \ub354 \ub9ce\uc740 \uacf3\uc744 \ud0d0\ud5d8\ud560 \uc218 \uc788\ub2e4", "free {0}/{1}": "\uacf5\uac04 {0}/{1}", "Room": "\ubc29", "a swamp festers in the stagnant air.": "\ub2f5\ub2f5\ud55c \uacf5\uae30 \uc544\ub798\uc5d0\uc11c \ub2aa\uc740 \uc369\uc5b4 \uac04\ub2e4.", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "\uc369\uc5b4\uac00\ub294 \uac08\ub300\uac00 \ucd95\ucd95\ud55c \uc9c4\ud759\uc5d0\uc11c \uba38\ub9ac\ub97c \ub0b4\ubbfc\ub2e4.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "\ubb34\uae30\uace0 \uc644\uc131. \uc61b \ubb34\uae30\ub97c \ub2e4\uc2dc \uc0ac\uc6a9\ud560\uc218 \uc788\ub2e4.", "eat meat": "\uace0\uae30 \uba39\uae30", "slow metabolism": "\uc2e0\uc9c4\ub300\uc0ac \ub454\ud654", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "\ubaa8\ub2e5\ubd88\uc744 \uad11\uc0b0 \uc785\uad6c\uc5d0 \ud53c\uc6cc \ub1a8\ub2e4.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "\ub3d9\uad74 \ub113\uace0 \uc5b4\ub450\uc6b4 \uc544\uac00\ub9ac\ub97c \ubc8c\ub9ac\uace0 \uc788\ub2e4.", "not enough sulphur": "\uc720\ud669\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "builder's not sure he's to be trusted.": "\uc77c\uafbc\uc740 \uc774 \uc0ac\ub78c\uc774 \ubbff\uc744\ub9cc \ud55c\uc9c0 \ubaa8\ub978\ub2e4.", "evasion": "\ud68c\ud53c", "buy bait": "\ubbf8\ub07c \uc0ac\uae30", "a pack of lizards rounds the corner.": "\ub3c4\ub9c8\ubc40 \ubb34\ub9ac\uac00 \ubaa8\ud241\uc774\ub97c \ub3cc\uace0 \uc788\ub2e4.", "light fire": "\ubd88 \ud53c\uc6b0\uae30", "waterskin": "\ubb3c\uc8fc\uba38\ub2c8", "scattered teeth": "\ud769\uc5b4\uc9c4 \uc774\ube68", "nothing to take": "\uc0ac\uc591\ud558\uae30", "the door hangs open.": "\ubb38\uc774 \uc5f4\ub824\uc788\ub2e4.", "buy:": "\uad50\uc5ed\uc18c", "load": "\ubd88\ub7ec\uc624\uae30", "track them": "\ucad3\uc544\uac00\uae30", "stores": "\ucc3d\uace0", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "\uc774\uc81c \uc720\ubaa9\ubbfc\ub4e4\uc774 \uac00\uac8c\ub97c \ucc28\ub9b4 \uacf3\uc774 \uc0dd\uacbc\uc73c\ub2c8, \ud55c\ub3d9\uc548 \uc5ec\uae30 \uba38\ubb34\ub97c \ud14c\ub2e4", "A Dusty Path": "\ud759\uae38", "armour": "\uac11\uc637", "A Man-Eater": "\uc778\uac04 \uc0ac\ub0e5\uafbc", "bring your friends.": "\uce5c\uad6c \ucd08\ub300\ud558\uae30.", "the compass points south": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \ub0a8\ucabd\uc744 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "the compass points north": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \ubd81\ucabd\uc744 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "The Sick Man": "\ubcd1\ub4e0 \uc0ac\ub78c", "yes": "\ub124", "martial artist": "\ubb34\uc220\uac00", "the traps contain ": "\ub36b\uc5d0\uc11c \ubb34\uc5b8\uac00 \ucc3e\uc558\ub2e4. ", "the old tower seems mostly intact.": "\uc624\ub798\ub41c \uac74\ubb3c\uc740 \ubcc4\ub85c \ub098\uc05c \uc0c1\ud0dc\ub294 \uc544\ub2cc\uac83 \uac19\ub2e4.", "scales": "\ube44\ub298", "bird must have liked shiney things.": "\uc0c8\uac00 \ubc18\uc9dd\uc774\ub294 \uac83\uc744 \uc88b\uc544\ud558\ub294 \uac8c \ubd84\uba85\ud558\ub2e4.", "the path leads to an abandoned mine": "\uc774 \uae38\uc740 \ubc84\ub824\uc9c4 \uad11\uc0b0\uc73c\ub85c \ud5a5\ud55c\ub2e4", "the compass points northeast": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \ubd81\ub3d9\ucabd\uc744 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "\uad11\uc0b0\uc740 \uc870\uc6a9\ud558\uace0, \uc7a5\uc791\ud0c0\ub294 \uc18c\ub9ac\ub9cc\uc774 \ub4e4\ub824\uc62c \ubfd0\uc774\ub2e4.", "he begs for medicine.": "\uc57d\uc744 \uad6c\uac78\ud55c\ub2e4.", "save": "\uc800\uc7a5", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "\ubb3c\uc8fc\uba38\ub2c8\ub85c \ubb3c\uc744 \ub354 \ub2f4\uc744 \uc218 \uc788\ub2e4, \uc870\uae08\uc774\uc9c0\ub9cc", "turn him away": "\uadf8\ub0e5 \ubcf4\ub0b4\uae30", "the people here were broken a long time ago.": "\uc5ec\uae30 \uc0ac\ub78c\ub4e4\uc740 \uc774\ubbf8 \uc624\ub798 \uc804\uc5d0 \uc815\uc2e0\uc774 \ub098\uac14\ub2e4.", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "\ubc18\ubc31\uc758 \uad70\uc778\uc774 \ucd1d\uac80\uc744 \ud718\ub450\ub974\uba70 \uacf5\uaca9\ud55c\ub2e4.", "shivering man": "\ub35c\ub35c \ub5a0\ub294 \uc0ac\ub78c", "The Mysterious Wanderer": "\uc218\uc0c1\ud55c \ub5a0\ub3cc\uc774", "A Huge Lizard": "\ud070 \ub3c4\ub9c8\ubc40", "boxer": "\uad8c\ud22c \uc120\uc218", "a man joins the fight": "\uc5b4\ub5a4 \uc774\uac00 \uc2f8\uc6c0\uc744 \uac78\uc5b4\uc628\ub2e4", "An Outpost": "\uc804\ucd08 \uae30\uc9c0", "not enough meat": "\uace0\uae30\uac00 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "some weird metal he picked up on his travels.": "\uc5ec\ud589\uc744 \ud558\uba70 \uc5bb\uc740 \uc774\uc0c1\ud55c \uae08\uc18d.", "something's in there.": "\uc548\uc5d0 \ubb34\uc5b8\uac00 \uc788\ub2e4.", "restore more health when eating": "\uba39\uc744 \ub54c \uccb4\ub825\uc744 \ub354 \ub9ce\uc774 \ucc44\uc6b4\ub2e4", "A Snarling Beast": "\uc0ac\ub098\uc6b4 \uc9d0\uc2b9", "Share": "\uacf5\uc720", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "\uc81c\ucca0\uc18c\uc5d0 \uc5f0\uae30\uac00 \ud53c\uc5b4\uc624\ub974\uc790 \ub9c8\uc744\ub3c4 \ubfcc\uc607\uac8c \ub418\uc5c8\ub2e4", "a large bird nests at the top of the stairs.": "\uacc4\ub2e8 \uc704\uc5d0\ub294 \ud070 \uc0c8 \ub465\uc9c0\uac00 \uc788\ub2e4.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "\ub5a0\ub3cc\uc774 \ub178\uc778\uc774 \uc548\uc5d0 \uc549\uc544, \ubb34\uc544\uc9c0\uacbd\uc5d0 \ube60\uc838 \uc788\ub2e4.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "\uc77c\uafbc\uc740 \ub3c4\uad6c\ub9cc \uc8fc\uc5b4\uc9c4\ub2e4\uba74, \uc8fc\ubbfc\ub4e4\ub3c4 \ucca0\uc744 \ub9cc\ub4e4\uc218\uc788\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4", "continue": "\uacc4\uc18d \uac00\uae30", "there is no more water": "\ubb3c\uc774 \ub354 \uc774\uc0c1 \uc5c6\ub2e4", "flickering": "\uae5c\ube61\uc778\ub2e4", "only the chief remains.": "\uc774\uc81c \ub300\uc7a5\ub9cc \ub0a8\uc558\ub2e4.", "go back inside": "\ub418\ub3cc\uc544\uac04\ub2e4", "a few items are scattered on the ground.": "\ubb3c\uac74 \uba87 \uac1c\uac00 \ubc14\ub2e5\uc5d0 \ud769\uc5b4\uc838 \uc788\ub2e4.", "save this.": "\uc800\uc7a5\ud558\uae30.", "this old mine is not abandoned": "\uc624\ub798\ub41c \uad11\uc0b0\uc740 \uc544\uc9c1 \ubc84\ub824\uc9c0\uc9c0 \uc54a\uc558\ub2e4", "a fight, maybe.": "\uc2f8\uc6c0\uc774\uaca0\uc9c0, \uc544\ub9c8\ub3c4.", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "\ubb38 \ub4a4\uc5d0\uc11c, \uc54c\uc544\ubcfc \uc218 \uc5c6\ub294 \ud615\uccb4\uac00 \uc7a0\uc5d0\uc11c \uae68\uc5b4\ub098 \uacf5\uaca9\ud55c\ub2e4.", "twitter": "\ud2b8\uc704\ud130", "baited trap": "\ubbf8\ub07c\ub36b", "dead": "\uc8fd\uc5c8\ub2e4", "the torch sputters and dies in the damp air": "\ud683\ubd88\uc774 \ud754\ub4e4\ub9ac\ub354\ub2c8 \ucd95\ucd95\ud55c \uacf5\uae30 \ud0d3\uc5d0 \uaebc\uc9c4\ub2e4", "export": "\ub0b4\ubcf4\ub0b4\uae30", "a few belongings rest against the walls.": "\uba87 \uac00\uc9c0 \ubb3c\uac74\uc740 \ubcbd\uc5d0 \uae30\ub300\uc5b4 \uc788\ub2e4.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "\ub9c8\uc744\uc5d0\uc11c \uc5bc\ub9c8 \ubabb\uac00 \ud070 \uc9d0\uc2b9\uc744 \ubc1c\uacac\ud588\ub2e4. \uc9d0\uc2b9\uc758 \uac00\uc8fd\uc740 \ud53c\ub85c \ub36e\uc5ec\uc788\ub2e4.", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "\ucca0 \uad11\uc0b0\uc774 \ubcf4\uc774\uace0, \ubc84\ub824\uc9c4 \uc5f0\uc7a5\uc740 \uadf8\ub300\ub85c \ub179\uc2ac\uace0 \uc788\ub2e4.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "\uadf8\ub807\uc9c0\ub9cc \ub9c8\ub8fb\ubc14\ub2e5\uc744 \ub72f\uc790 \uc544\ub798\uc5d0\ub294 \uc57d\ud1b5\uc774 \uc228\uaca8\uc838 \uc788\ub2e4.", "only dust and stains remain.": "\uba3c\uc9c0\uc640 \uc5bc\ub8e9\ub9cc\uc774 \ub0a8\uc544\uc788\ub2e4.", "s armour": "\uac15\ucca0\uac11\uc637", "say he should be strung up as an example.": "\ubcf8\ubcf4\uae30\ub97c \ubcf4\uc5ec\uc8fc\uc5b4\uc57c \ud55c\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "\ubaa8\uc544\ub193\uc740 \uc7a1\ub3d9\uc0ac\ub2c8\uac00 \ub9c8\uce58 \ud558\ub298\uc5d0\uc11c \ub5a8\uc5b4\uc838 \ub0b4\ub9b0 \ub4ef\uc774 \ubc14\ub2e5\uc5d0 \ub110\ub824\uc788\ub2e4.", "classic.": "\ud074\ub798\uc2dd.", "Fire": "\ud654\uc7ac", "the darkness is absolute": "\uc544\ubb34\uac83\ub3c4 \ubcfc \uc218 \uc5c6\ub294 \uc5b4\ub460\uc774 \ub0b4\ub824\uc549\ub294\ub2e4", "A Ruined Trap": "\ub9dd\uac00\uc9c4 \ub36b", "not enough coal": "\uc11d\ud0c4\uc774 \ubd80\uc871\ud558\ub2e4", "ambushed on the street.": "\uac70\ub9ac\uc5d0\uc11c \uc2b5\uaca9\uc744 \ub2f9\ud55c\ub2e4.", "worth killing for, it seems.": "\uc8fd\uc77c\ub9cc\ud55c \uac00\uce58\uac00 \uc788\uc5c8\ub358 \uac83 \uac19\ub2e4.", "slash": "\ubca0\uae30", "builder says she can make a cart for carrying wood": "\uc77c\uafbc\uc774 \ub098\ubb34\ub97c \uac00\uc838\uc62c \ub54c \uc4f8 \uc218 \uc788\ub294 \uc218\ub808\ub97c \ub9cc\ub4e4 \uc218 \uc788\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4", "leather's not strong. better than rags, though.": "\uac00\uc8fd\uc740 \ud2bc\ud2bc\ud558\uc9c0\ub294 \uc54a\ub2e4. \uadf8\ub798\ub3c4 \ub204\ub354\uae30\ubcf4\ub2e4\ub294 \ub0ab\uc9c0.", "builder stokes the fire": "\uc77c\uafbc\uc774 \ubd88\uc744 \ub550\ub2e4", "say goodbye": "\uc791\ubcc4\ud558\uae30", "A Silent Forest": "\uce68\ubb35\uc758 \uc232", "builder's not sure she's to be trusted.": "\uc77c\uafbc\uc740 \uc774 \uc0ac\ub78c\uc774 \ubbff\uc744\ub9cc \ud55c\uc9c0 \ubaa8\ub978\ub2e4.", "Go Hyper?": "\ud558\uc774\ud37c \ubaa8\ub4dc", "predators become prey. price is unfair": "\uc721\uc2dd\ub3d9\ubb3c\ub4e4\uc740 \uba39\uc774\uac00 \ub41c\ub2e4. \uac00\uaca9\uc774 \ubd80\ub2f9\ud558\ub2e4.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "\ubcf8\ubcf4\uae30\uac00 \ub418\uc5c8\ub294\uc9c0, \uba70\uce60 \ub4a4\uc5d0 \uc0ac\ub77c\uc9c4 \ubb3c\uac74\uc774 \ub418\ub3cc\uc544\uc654\ub2e4.", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "\ud5c8\uc57d\ud55c \uc0ac\ub78c\uc774 \ub450 \uc190\uc744 \ubd88\ub048 \uc950\uace0, \uae38\uc744 \ub9c9\uace0 \uc788\ub2e4.", "the plague rips through the village.": "\uc804\uc5fc\ubcd1\uc774 \ub9c8\uc744\uc744 \ub4a4\ub36e\ub294\ub2e4.", "an old wanderer arrives.": "\ub299\uc740 \ub098\uadf8\ub124\uac00 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4.", "scavenger had a small camp in the school.": "\uc880\ub3c4\ub451\uc740 \ud559\uad50 \uc548\uc5d0 \uc870\uadf8\ub9cc \uac70\ucc98\ub97c \ucc28\ub824 \ub450\uc5c8\ub2e4.", "the compass points southwest": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \ub0a8\uc11c\ucabd\uc744 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "\ub098\ubb34\ub97c \uac00\ub4dd \uc2e3\uace0, \ub5a0\ub3cc\uc774\uac00 \ub5a0\ub09c\ub2e4", "Dropbox Export / Import": "\ub4dc\ub86d\ubc15\uc2a4\uc5d0 \ub0b4\ubcf4\ub0b4\uae30/\uac00\uc838\uc624\uae30", "maybe some useful stuff in the rubble.": "\uc794\ud574 \ub354\ubbf8 \uc548\uc5d0 \uc4f8\ubaa8 \uc788\ub294\uac8c \uc788\uc744\uc9c0\ub3c4 \ubaa8\ub978\ub2e4.", "google+": "\uad6c\uae00+", "ok": "\ud655\uc778", "a man hobbles up, coughing.": "\ud55c \uc0ac\ub78c\uc774 \uae30\uce68\uc744 \ud558\uba70 \ube44\ud2c0\ube44\ud2c0 \ub2e4\uac00\uc628\ub2e4.", "i armour": "\ucca0\uac11\uc637", "The Scout": "\uc815\ucc30\uafbc", "leaves a pile of small scales behind.": "\uc791\uc740 \ube44\ub298\uc744 \ub193\uace0\uac04\ub2e4.", "pockets": "\uc8fc\uba38\ub2c8", "the debris is denser here.": "\uc5ec\uae30\ub294 \ub354 \ub9ce\uc740 \ud30c\ud3b8\uc774 \uc788\ub2e4.", "stab": "\ucc0c\ub974\uae30", "time to move on.": "\uc774\uc81c \uac00\uc57c\uaca0\ub2e4.", "the ground is littered with small scales": "\ub545\uc5d0\ub294 \uc791\uc740 \ube44\ub298\uc774 \ud769\uc5b4\uc838\uc788\ub2e4", "not enough ": "\ubd80\uc871\ud55c \ubb3c\uac74: ", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "\uc218\uc220\uc2e4\uc740 \uc369\uc5b4\uac00\ub294 \uc2dc\uccb4\uc758 \uc545\ucde8\uac00 \uadf8\ub4dd\ud558\ub2e4.", "burning": "\ud0c0\uc624\ub978\ub2e4", "they must be here for a reason.": "\uc5ec\uae30\uc5d0 \uc628 \uc774\uc720\uac00 \uc788\uaca0\uc9c0.", "a nomad arrives, looking to trade": "\uc720\ubaa9\ubbfc\uc774 \ub098\ud0c0\ub098\uc11c, \uac70\ub798\ub97c \uccad\ud55c\ub2e4", "black powder and bullets, like the old days.": "\ud751\uc0c9 \ud654\uc57d\uc640 \ucd1d\uc54c, \ub9c8\uce58 \uc61b \uc2dc\uc808\ucc98\ub7fc.", "restart the game?": "\uc7ac\uc2dc\uc791\ud569\ub2c8\uae4c?", "gastronome": "\ubbf8\uc2dd\uac00", "load from slot": "\uc5ec\uae30\uc11c \ubd88\ub7ec\uc624\uae30", "energy cell": "\uc804\uc9c0", "inside the hut, a child cries.": "\uc624\ub450\ub9c9 \uc548\uc5d0\ub294 \uc544\uc774\uac00 \uc6b8\uace0 \uc788\ub2e4.", "the compass points west": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \uc11c\ucabd\uc744 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "always worked before, at least.": "\uc9c0\uae08\uae4c\uc9c0\ub294 \ud2c0\ub9b0 \uc801\uc774 \uc5c6\ub2e4.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "\uc880\ub3c4\ub451\uc774 \ub2e4\uac00\uc624\uba70, \ub0b4 \ubb3c\uac74\uc5d0 \uc695\uc2ec\uc744 \ub0b8\ub2e4", "Sickness": "\uc9c8\ubcd1", "sufferers are left to die": "\ud658\uc790\ub4e4\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4.", "still a few drops of water in the old well.": "\uc624\ub798\ub41c \uc6b0\ubb3c\uc5d0\ub294 \uc544\uc9c1\ub3c4 \ubb3c\uc774 \uba87 \ubc29\uc6b8 \ub0a8\uc544 \uc788\ub2e4.", "build:": "\uc77c\uafbc", "feral terror": "\ub5a0\ub3c4\ub294 \uacf5\ud3ec", "signout": "\ub85c\uadf8\uc544\uc6c3", "A Beast Attack": "\ub9f9\uc218 \uc2b5\uaca9", "Ready to Leave?": "\ub5a0\ub0a0 \uc900\ube44\uac00 \ub418\uc5c8\ub294\uac00?", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "\uc9d1\uc740 \ubc84\ub824\uc84c\uc9c0\ub9cc, \uc544\ubb34\ub3c4 \uac74\ub4dc\ub9ac\uc9c0 \uc54a\uc558\ub2e4.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "\uc5ec\uae30\ub97c \ub5a0\ub0a0 \uc2dc\uac04\uc774\ub2e4. \ub2e4\uc2e0 \ub3cc\uc544\uc624\uc9c0 \uc54a\uc73c\ub9ac\ub77c.", "the compass points northwest": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \ubd81\uc11c\ucabd\uc744 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "the thirst becomes unbearable": "\ub108\ubb34 \ubaa9\uc774 \ub9c8\ub974\ub2e4", "a beggar arrives": "\uac70\uc9c0\uac00 \ucc3e\uc544\uc628\ub2e4", "a beast stands alone in an overgrown park.": "\uc9d0\uc2b9 \ud55c \ub9c8\ub9ac\uac00 \uc218\ud480\uc774 \ubb34\uc131\ud55c \uacf5\ud130\uc5d0 \ud640\ub85c \uc11c \uc788\ub2e4.", "he leaves a reward.": "\ub313\uac00\ub97c \ub0a8\uae34\ub2e4.", "nothing but downcast eyes.": "\ub208\uc744 \ub0b4\ub9ac\uae54\uace0 \uc788\uc744 \ubfd0\uc774\ub2e4.", "the scout says she's been all over.": "\uc815\ucc30\uafbc\uc740 \uc548 \uac00\ubcf8 \ub370\uac00 \uc5c6\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "the small settlement has clearly been burning a while.": "\uc774 \uc791\uc740 \ub9c8\uc744\uc740 \ubd88\ud0c0\uae30 \uc2dc\uc791\ud55c\uc9c0 \uc5bc\ub9c8 \uc548\ub41c \uac8c \ubd84\uba85\ud558\ub2e4.", "cloth": "\ucc9c", "a second soldier opens fire.": "\ub450 \ubc88\uc9f8 \uad70\uc778\uc774 \ucd1d\uc744 \uc3dc\ub2e4.", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "\uc801\ub2f9\ud55c \ubcf4\ud638\uc7a5\ube44 \uc5c6\uc774 \uc774\ub807\uac8c \uba40\ub9ac \ub098\uc624\ub294\uac83\uc740 \uc704\ud5d8\ud558\ub2e4", "squeeze": "\ube44\uc9d1\uace0 \ub4e4\uc5b4\uac00\uae30", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "\ubcf5\ub3c4 \ub05d\uc5d0\ub294 \uba40\uca61\ud55c \uc57d\uc7a5\uc774 \ub0a8\uc544\uc788\ub2e4.", "scraps of fur": "\ubaa8\ud53c \uc870\uac01", "a scavenger waits just inside the door.": "\uc880\ub3c4\ub451\uc774 \ubb38 \uc548\uc5d0\uc11c \uae30\ub2e4\ub9ac\uace0 \uc788\ub2e4.", "the wind howls outside": "\ubc14\uae65\uc5d0\ub294 \ubc14\ub78c\uc774 \uc719\uc719 \ubd84\ub2e4", "troops storm the village": "\uc804\uc5fc\ubcd1\uc774 \ub9c8\uc744\uc744 \ub4a4\ub36e\ub294\ub2e4.", "the wagon can carry a lot of supplies": "\ub9c8\ucc28\ub294 \ub9ce\uc740 \ubb3c\uac74\uc744 \uc2e4\uc744 \uc218 \uc788\ub2e4", "A Battlefield": "\uc804\uc7a5", "more soldiers will be on their way.": "\uad70\uc778\ub4e4\uc774 \ub354 \uc788\uc744 \uac83 \uac19\ub2e4.", "the shivering man is dead": "\ub35c\ub35c \ub5a0\ub294 \uc0ac\ub78c\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "\ud6c8\uc5f0\uc2e4\uc774 \uc644\uc131\ub418\uc5c8\ub2e4. \uc77c\uafbc\uc740 \ubc30\uace0\ud30c\ubcf4\uc778\ub2e4.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "\uc8fd\uc5b4\uac00\ub294 \ud480\ub85c \uac00\ub4dd\ud55c \ud669\ubb34\uc9c0\uc5d0\uc11c, \uba54\ub9c8\ub978 \ubc14\ub78c\ub9cc\uc774 \ubd88\uc5b4\uc628\ub2e4.", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "\uc0ac\ub098\uc6b4 \uc9d0\uc2b9\uc774 \uac11\uc790\uae30 \ud280\uc5b4\ub098\uc654\ub2e4", "the place has been swept clean by scavengers.": "\uc774\ubbf8 \uc880\ub3c4\ub451\ub4e4\uc774 \ud729\uc4f8\uace0 \uc9c0\ub098\uac14\ub2e4.", "A Destroyed Village": "\ud30c\uad34\ub41c \ub9c8\uc744", "land blows more often": "\ub354 \ub9ce\uc774 \ub54c\ub9b4 \uc218 \uc788\ub2e4", "Space": "\uc6b0\uc8fc", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "\uc880\ub3c4\ub451\uc774 \uc774\ubbf8 \ud138\uc5b4 \uac04 \ubaa8\uc591\uc774\uc9c0\ub9cc, \uadf8\ub798\ub3c4 \uc544\uc9c1 \ucc59\uae38\ub9cc\ud55c \ubb3c\uac74\uc774 \ub0a8\uc544\uc788\ub2e4.", "Thermosphere": "\uc5f4\uad8c", "5 medicine": "\uc57d 5\uac1c", "do nothing": "\ubb34\uc2dc", "A Gaunt Man": "\uc218\ucc99\ud55c \uc0ac\ub78c", "Outside": "\ubc14\uae65", "the snarling beast is dead": "\uc0ac\ub098\uc6b4 \uc9d0\uc2b9\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "\uc591 \ud3b8\uc758 \uc2dc\uc2e0\uacfc \ubcf4\uae09\ud488\uc774 \ubc14\ub2e5\uc5d0 \ud769\uc5b4\uc838 \uc788\ub2e4.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "\uc624\ub798\ub41c \uc9d1\uc758 \uc794\ud574\uac00 \ub2e8\uc21c\ud558\ub358 \uc2dc\uc808\uc758 \uc0c1\uc9d5\ucc98\ub7fc \uc11c \uc788\ub2e4", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "\ubd80\ub791\uc790\uac00 \uc791\uc740 \uc624\ub450\ub9c9 \ubb38 \uc55e\uc5d0 \uc6b0\ub69d \uc11c\uc788\ub2e4.", "nothing was found": "\uc544\ubb34 \uac83\ub3c4 \ucc3e\uc9c0 \ubabb\ud588\ub2e4.", "lights flash through the alleys between buildings.": "\uac74\ubb3c \uc0ac\uc774\ub85c, \uace8\ubaa9 \uc0ac\uc774\ub85c, \ube5b\uc774 \ube44\ucd98\ub2e4.", "no": "\uc544\ub2c8\uc624", "{0} per {1}s": "{1}\ucd08 \ub2f9 {0}\uac1c", "the coal mine is clear of dangers": "\uc11d\ud0c4 \uad11\uc0b0\uc740 \uc774\uc81c \uc704\ud5d8\ud558\uc9c0 \uc54a\ub2e4.", "a weathered family takes up in one of the huts.": "\uc9c0\uccd0\ubcf4\uc774\ub294 \uac00\uc871\uc774 \uc624\ub450\ub9c9\uc5d0 \uc790\ub9ac\ub97c \ud2bc\ub2e4.", "run": "\ub3c4\ub9dd\uac00\uae30", "Exosphere": "\uc678\uae30\uad8c", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "\uc0c8\ub85c\uc6b4 \uc138\uc0c1\uc73c\ub85c \ub5a0\ub098\ub294 \uac70\ub300\ud55c \uc120\ub2e8\uc744 \uc774\ub04c\uc5c8\ub2e4\uace0 \uc774\uc57c\uae30\ud55c\ub2e4.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "\uc77c\uafbc\uc774 \ub5a0\ub3cc\uc774\ub4e4\uc774 \ub354 \ub9ce\ub2e4\uace0, \uadf8\ub4e4\ub3c4 \uc77c\uc744 \ud560 \uc218 \uc788\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "evasive": "\ud68c\ud53c", "an old wanderer arrives": "\ub299\uc740 \ub098\uadf8\ub124\uac00 \ub098\ud0c0\ub09c\ub2e4", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "\ubcbd \ub108\uba38\ub85c \uc9c8\uc9c8 \ub044\ub294 \uc18c\ub9ac\uac00 \ub4e4\ub9b0\ub2e4.", "melee weapons deal more damage": "\uadfc\uac70\ub9ac \ubb34\uae30\uac00 \ub354 \uac15\ud574\uc9c4\ub2e4", "the compass points ": "\ub098\uce68\ubc18\uc774 \uac00\ub9ac\ud0a8\ub2e4", "lets some light down into the dusty haze.": "\ub354\ub7ec\uc6b4 \ubbf8\ub85c\uc5d0 \uc870\uae08\uc774\ub098\ub9c8 \ube5b\uc774 \ub4e4\uac8c \ub41c \uc148\uc774\ub2e4.", "the man swallows the medicine eagerly": "\ubcd1\ub4e0 \uc0ac\ub78c\uc740 \uc57d\uc744 \uc5bc\ub978 \uc0bc\ucf1c\ubc84\ub9b0\ub2e4", "the days are spent with burials.": "\ub0ae\uc740 \uc7a5\ub840\ub97c \uc9c0\ub0b4\uba70 \uc9c0\ub098\uac14\ub2e4.", "more traps to catch more creatures": "\ub354 \ub9ce\uc740 \ub3d9\ubb3c\uc744 \uc7a1\uc744 \uc218 \uc788\ub294 \ub36b\uc774\ub2e4", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "\ubcf5\ub3c4\uc5d0\uc11c \ud55c \ub0a8\uc790\uac00 \ub179\uc2a8 \uce7c\uc744 \ub4e4\uace0 \ub2ec\ub824\uc628\ub2e4.", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "\uc5ec\ud589 \ub3c4\uad6c\uc640 \uc790\uc9c8\uad6c\ub808\ud55c \uc7a5\uc2e0\uad6c\uac00 \uba87 \uac1c \ub2f4\uaca8 \uc788\ub2e4.", "bullets": "\ucd1d\uc54c", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "\ubd88\ube5b\uc774 \ucc3d\ubb38 \ubc16\uc73c\ub85c, \uc5b4\ub460 \uc18d\uc73c\ub85c \ud37c\uc838\ub098\uac04\ub2e4", "tell him to leave": "\ub5a0\ub098\ub77c\uace0 \ud55c\ub2e4", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "\ub9c8\ub978 \uc194\uacfc \uc8fd\uc740 \uac00\uc9c0\uac00 \uc232\uc758 \ubc14\ub2e5\uc744 \ucc44\uc6b4\ub2e4", "tattered cloth": "\ub204\ub354\uae30 \ucc9c", "can't read the words.": "\uae00\uc528\ub97c \uc54c\uc544\ubcfc \uc218 \uc5c6\ub2e4.", "tanner": "\ubb34\ub450\uc7a5\uc774", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "\ud6c8\uc81c\ud558\uc9c0 \uc54a\uc73c\uba74 \uace0\uae30\uac00 \uc0c1\ud55c\ub2e4. \uc77c\uafbc\uc740 \ud6c8\uc5f0\uc2e4\uc744 \ub9cc\ub4e4 \uc218 \uc788\ub2e4\uace0 \ud55c\ub2e4.", "or migrating computers": "\uac8c\uc784 \ub370\uc774\ud130\ub97c \ub0b4\ubcf4\ub0b4\uae30/\ubd88\ub7ec\uc624\uae30", "water:{0}": "\ubb3c:{0}", "still time to rescue a few supplies.": "\uc544\uc9c1 \uc57d\uac04\uc758 \ubcf4\uae09\ud488\uc744 \uac74\uc9c8 \uc2dc\uac04\uc740 \uc788\ub2e4.", "teeth": "\uc774\ube68", "villagers could help hunt, given the means": "\uc8fc\ubbfc\ub4e4\ub3c4 \uc0ac\ub0e5\uc744 \ub3c4\uc6b8 \uc218 \uc788\uc73c\ub2c8, \uae30\ud68c\ub97c \uc8fc\uc790", "the beast is dead.": "\ub3d9\ubb3c\uc774 \uc8fd\uc5c8\ub2e4.", "feral howls echo out of the darkness.": "\ubb34\uc11c\uc6b4 \ud3ec\ud6a8\uac00 \uc5b4\ub460\uc5d0 \uba54\uc544\ub9ac\uce5c\ub2e4.", "The Iron Mine": "\ucca0 \uad11\uc0b0"}); diff --git a/lang/ko/strings.po b/lang/ko/strings.po index 0cc4a02..5bd4d83 100644 --- a/lang/ko/strings.po +++ b/lang/ko/strings.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-22 13:35-0600\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-15 02:05+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-14 22:47+0900\n" "Last-Translator: Jeong YunWon \n" "Language-Team: \n" "Language: ko\n" @@ -16,12 +16,12 @@ msgstr "" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: script/dropbox.js:62 msgid "Dropbox connection" -msgstr "드롭박스 연결" +msgstr "Dropbox 연결" #: script/dropbox.js:65 msgid "connect game to dropbox local storage" @@ -250,7 +250,7 @@ msgstr "드롭박스." #: script/engine.js:184 msgid "github." -msgstr "" +msgstr "깃허브" #: script/engine.js:268 msgid "Export / Import" @@ -346,12 +346,14 @@ msgstr "밝게." #: script/engine.js:493 msgid "Go Hyper?" -msgstr "" +msgstr "하이퍼 모드" #: script/engine.js:496 msgid "" "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" msgstr "" +"하이퍼 모드로 전환하면 게임 진행 속도가 2배 빨라집니다. 하이퍼 모드로 전환하" +"시겠습니까?" #: script/engine.js:519 msgid "classic." @@ -1949,13 +1951,12 @@ msgstr "나침반 사기" msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "낡은 나침반은 찌그러지고 먼지 투성이지만, 그래도 쓸 수 있다." -#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 -#: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253 -#: script/events/room.js:309 script/events/room.js:332 -#: script/events/room.js:388 script/events/room.js:411 -#: script/events/room.js:450 script/events/room.js:568 -#: script/events/room.js:584 script/events/room.js:600 -#: script/events/room.js:611 +#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240 +#: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309 +#: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388 +#: script/events/room.js:411 script/events/room.js:450 +#: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584 +#: script/events/room.js:600 script/events/room.js:611 msgid "say goodbye" msgstr "작별하기" @@ -2314,7 +2315,7 @@ msgstr "축축한 동굴" #: script/events/setpieces.js:95 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." -msgstr "동굴 넓고 어두운 아가리를 벌리고 있다." +msgstr "동굴의 입구는 넓고 어두웠다." #: script/events/setpieces.js:96 msgid "can't see what's inside." diff --git a/lang/langs.js b/lang/langs.js index 4d90846..6d59991 100644 --- a/lang/langs.js +++ b/lang/langs.js @@ -2,14 +2,17 @@ var langs = { 'de':'deutsch', 'el':'ελληνικά', 'en':'english', + 'eo':'esperanto', 'es':'español', 'fr':'français', 'id':'bahasa indonesia', 'it':'italiano', + 'lv':'latviešu valoda', 'ja':'日本語', 'ko':'한국어', 'nb':'norsk', 'pl':'polski', + 'lt_LT':'lietuvių', 'pt':'português', 'pt_br':'português (brasil)', 'ru':'русский', diff --git a/lang/lt_LT/main.css b/lang/lt_LT/main.css new file mode 100644 index 0000000..c0c04ce --- /dev/null +++ b/lang/lt_LT/main.css @@ -0,0 +1,3 @@ +.button{width: 100px !important;} +#outsidePanel .button{width: 115px !important;} +.eventPanel .button {width: 122px !important;} \ No newline at end of file diff --git a/lang/lt_LT/strings.js b/lang/lt_LT/strings.js new file mode 100644 index 0000000..109bafe --- /dev/null +++ b/lang/lt_LT/strings.js @@ -0,0 +1 @@ +_.setTranslation({"all": "viskas", "not enough leather": "neu\u017etenka odos", "precision": "taiklumas", "the shot echoes in the empty street.": "\u0161\u016bvis nuaidi tu\u0161\u010dioje gatv\u0117je.", "a thug moves out of the shadows.": "i\u0161 \u0161e\u0161\u0117li\u0173 i\u0161nyra banditas.", "leaves a pile of small teeth behind.": "paliek\u0105 kr\u016bvel\u0119 dant\u0173.", "give 1 medicine": "duoti 1 vaist\u0105", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "miestelis apleistas, jo gyventojai seniai i\u0161mir\u0119", "medicine is needed immediately.": "skubiai reikia vaist\u0173.", "sniper": "snaiperis", "the scout says she's been all over.": "skaut\u0117 sako jis visur buv\u0119s, visko mat\u0119s.", "armour": "\u0161arvai", "only the chief remains.": "beliko tik vadas.", "bolas": "bola", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "i\u0161 po dulki\u0173 d\u016bkso nedaili susimazgiusi\u0173 med\u017ei\u0173 siena. j\u0173 \u0161akos, lyg griau\u010diai, susipyn\u0119 \u012f auk\u0161t\u0105 ir nyk\u0173 skliaut\u0105.", "lizard": "drie\u017eas", "the young settler was carrying a canvas sack.": "jaunasis naujakurys ne\u0161\u0117si linin\u012f mai\u0161\u0105.", "a man hobbles up, coughing.": "at\u0161lubuoja vyras, jis kosti.", "A Silent Forest": "Tylus Mi\u0161kas", "salvage": "surinkti", "a soldier opens fire from across the desert": "dykumos apsuptyje, pamatai kareiv\u012f. jis pradeda \u0161audyti.", "village": "kaimas", "take everything": "imti visk\u0105", "A Destroyed Village": "Sunaikintas Kaimas", "punches do even more damage.": "sm\u016bgiai dar stipresni", "the compass points north": "kompasas rodo \u012f \u0161iaur\u0119", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "stovykloje tylu, girdisi tik ugnies ple\u0161kesys.", "some of the traps have been torn apart.": "kai kurie sp\u0105stai buvo sumaitoti.", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "\u017eol\u0117 merdi. tebeliks dulk\u0117s.", "street above the subway platform is blown away.": "vir\u0161 metro platformos esanti gatv\u0117 susprogdinta.", "A Huge Borehole": "Did\u017eiulis Gr\u0119\u017einys", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "\u010dia d\u017eiovinimui pakabinti m\u0117sos gabalai.", "the path leads to an abandoned mine": "\u0161is kelias veda link apleistos kasyklos.", "lights off.": "i\u0161jungti \u0161viesas.", "A Large Village": "Didelis Kaimas", "not enough sulphur": "neu\u017etenka sieros", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "ie\u0161kodamas lengvo grobio prie tav\u0119s prisli\u016bkina banditas", "can't tell what left it here.": "ne\u017einia kas j\u012f \u010dia paliko.", "a startled beast defends its home": "i\u0161sigand\u0119s \u017ev\u0117ris gina savo namus", "A Modest Village": "Nemenkas Kaimelis", "attack": "pulti", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "nepa\u017e\u012fstamoji stovi prie ugnies. ji sako galinti pad\u0117ti. ji moka statyti, konstruoti. ", "craft:": "gaminti:", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "durims \u0161iek tiek atsidarius prasiver\u017eia \u0161imtai \u010diuptuv\u0173.", "iron": "gele\u017eis", "scattered teeth": "i\u0161m\u0117tyti dantys", "dodge attacks more effectively": "efektyviai i\u0161vengti puolim\u0173", "a large shanty town sprawls across the streets.": "gatv\u0117mis i\u0161sidriek\u0119s did\u017eiulis l\u016b\u0161nynas.", "learned to look ahead": "i\u0161moko \u017ei\u016br\u0117ti pirmyn", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "lik\u0119 gyventojai b\u0117ga nuo smurto, pamir\u0161dami savo mant\u0105.", "Outside": "Lauke", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "jame yra keliavimo \u012frankiai ir keletas nieku\u010di\u0173.", "a pack of lizards rounds the corner.": "i\u0161 u\u017e kampo i\u0161lenda drie\u017e\u0173 gauja.", "workshop": "dirbtuv\u0117", "ignore it": "nekreipti d\u0117mesio ", "Thermosphere": "Termosfera", "the beast is dead.": "\u017ev\u0117ris nebegyvas.", "always worked before, at least.": "bent anks\u010diau suveikdavo visada.", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "lau\u017eai dega prie kasyklos \u012f\u0117jimo.", "the wagon can carry a lot of supplies": "ve\u017eimas gali sutalpinti daug i\u0161tekli\u0173", "men mill about, weapons at the ready.": "aplink vaik\u0161tin\u0117ja ginkluoti vyrai.", "strange scales": "keisti \u017evynai", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "puven\u0173 ir mirties dvokas t\u016bno operacin\u0117se.", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "i\u0161gird\u0119s triuk\u0161m\u0105, i\u0161 br\u016bzgyno i\u0161\u0161oka dar vienas \u017ev\u0117ris.", "grenade": "granata", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "statytoja mi\u0161ke pastat\u0117 trobel\u0119. ji sak\u0117 \u017eodis pats pasklis.", "some weird metal he picked up on his travels.": "keistas metalo gabaliukas, kur\u012f jis rad\u0119s keliaudamas", "not enough wood": "neu\u017etenka medienos", "a man joins the fight": "vyras prisijungia prie kovos", "there is nothing else here.": "daugiau \u010dia nieko n\u0117ra.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "keistos \u017eiban\u010dios d\u0117\u017eut\u0117s, kurias jis rad\u0119s savo kelion\u0117se", "the old man had a small cache of interesting items.": "senolis tur\u0117jo ma\u017e\u0105 saugykl\u0105 piln\u0105 \u012fdomi\u0173 dalyk\u0173.", "safer here": "\u010dia saugiau", "the old tower seems mostly intact.": "senas bok\u0161tas atrodo beveik nepaliestas.", "track them": "sekti p\u0117dsakus", "learned to be where they're not": "i\u0161moko b\u016bti ten, kur j\u0173 n\u0117ra", "coal": "anglis", "bird must have liked shiney things.": "\u0161iam pauk\u0161\u010diui matyt patiko blizgu\u010diai.", "the compass points south": "kompasas rodo \u012f pietus", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "\u010dia mil\u017eini\u0161ka, gili skyl\u0117, atlikusi nuo pra\u0117jusio derliaus.", "scavenger had a small camp in the school.": "ie\u0161kotojas mokykloje buvo \u012freng\u0119s ma\u017e\u0105 stovykl\u0105.", "the place has been swept clean by scavengers.": "\u0161i vieta jau ap\u0161varinta ie\u0161kotoj\u0173.", "leather's not strong. better than rags, though.": "oda nepatvari, ta\u010diau geresn\u0117 u\u017e tuos skarmalus.", "the people here were broken a long time ago.": "\u0161ie \u017emon\u0117s jau seniai buvo palau\u017eti.", "something's in there.": "ten ka\u017ekas yra.", "A Ruined Trap": "Sugadinti Sp\u0105stai", "steelworker": "plieno apdirb\u0117jas", "just as deadly now as they were then.": "tokie mirtini kaip ir visada.", "more squatters are crowding around now.": "buriasi vis daugiau gyventoj\u0173.", "go back inside": "gr\u012f\u017eti vidun", "builder just shivers": "statytoja tik dreba", "smokehouse": "r\u016bkykla", "learned to throw punches with purpose": "i\u0161moko ry\u017etingai sm\u016bgiuoti", "descend": "leistis", "flickering": "vis labiau \u012fsikuria", "error while saving to dropbox datastorage": "klaida i\u0161saugojant dropbox duomen\u0173 saugykloje", "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?": "hyper re\u017eimas dvigubai pagreitina \u017eaidim\u0105. \u012fjungti?", "Mesosphere": "Mezosfera", "force": "j\u0117ga", "total": "i\u0161 viso", "medicine": "vaistai", "reinforce hull": "sutvirtinti korpus\u0105", "Troposphere": "Troposfera", "A Scavenger": "Banditas", "turn her away": "nieko neduoti", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "mojuodamas durtuvu puola pra\u017eil\u0119s kareivis.", "bullets": "kulkos", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "viduje s\u0117di senas klajoklis, jis panir\u0119s \u012f trans\u0105.", "the compass points east": "kompasas rodo \u012f rytus", "explore": "tyrin\u0117ti", "buy teeth": "pirkti dant\u0173", "bayonet": "durtuvas", "a thief is caught": "vagis sugautas", "he leaves a reward.": "jis palieka atlyg\u012f.", "learned to fight quite effectively without weapons": "i\u0161moko gan efektyviai kautis be ginkl\u0173", "your are connected to dropbox with account / email ": "esate prisijung\u0119 prie dropbox su paskyra / el. pa\u0161tu", "A Deserted Town": "Apleistas Miestelis", "strange bird": "keistas pauk\u0161tis", "total score: {0}": "i\u0161 viso ta\u0161k\u0173:", "the strange bird is dead": "keistas pauk\u0161tis negyvas", "there is no more water": "neb\u0117ra vandens", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "po keliautojo skudurais, vienoje i\u0161 jo rank\u0173 spindi metalas.", "evasion": "vengimas", "a lone frog sits in the muck, silently.": "vieni\u0161a varl\u0117 s\u0117di purvynuose, tyli.", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "i\u0161 dulki\u0173 ir pelen\u0173 pakyla pa\u017e\u012fstamos keliautoj\u0173 laivo kreiv\u0117s.", "Sulphur Mine": "Sieros Kasykla", "buy compass": "pirkti kompas\u0105", "Restart?": "Perkrauti?", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "namas apleistas, bet dar neapipl\u0117\u0161tas.", "the sulphur mine is clear of dangers": "sieros kasykloje neb\u0117ra pavojaus.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "dykvietes seka merdin\u010dios, sausos \u017eol\u0117s j\u016bra, li\u016bdnai li\u016bliuojanti berg\u017ed\u017eiame v\u0117jyje.", "the sounds stop.": "garsai liaujasi.", "the gaunt man is dead": "palieg\u0117lis negyvas", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "apverstas ve\u017eimas i\u0161sita\u0161k\u0119s ant gatv\u0117s.", "A Firelit Room": "Ugnies Ap\u0161viestas Kambarys", "stunned": "apsvaigintas", "leave city": "palikti miest\u0105", "the cave narrows a few feet in.": "po keli\u0173 metr\u0173, ola pradeda siaur\u0117ti.", "turn him away": "duoti \u0161pyg\u0105", "something's in the store room": "ka\u017ekas yra sand\u0117lyje.", "water:{0}": "vanduo:{0}", "charcutier": "m\u0117sininkas", "someone had been stockpiling loot here.": "ka\u017ekas \u010dia kaup\u0117 savo lob\u012f.", "rucksack": "kuprin\u0117", "not much here.": "\u010dia nieko ypatingo.", "cancel": "at\u0161aukti", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "senoje metro stotyje i\u0161 tamsos i\u0161ropoja mil\u017eini\u0161kas \u017ev\u0117ris.", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "viduje - senos stovyklaviet\u0117s liekanos.", "build:": "statyti:", "restore more health when eating": "valgant atstatyti daugiau sveikatos", "Ready to Leave?": "Pasireng\u0119 I\u0161vykti?", "charm": "talismanas", "the footsteps stop.": "\u017eingsniai sustoja.", "something's causing a commotion a ways down the road.": "kelio gale ka\u017ekas kelia \u0161urmul\u012f.", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "med\u017eiotoj\u0173 namelis stov\u0117jo mi\u0161ke, atokiau nuo miesto", "meat": "m\u0117sa", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "u\u017e nakvyn\u0119 senolis pasidalins savo i\u0161mintimi. ", "yes": "taip", "5 medicine": "5 vaistai", "the compass points southeast": "kompasas rodo \u012f pietry\u010dius", "builder's not sure she's to be trusted.": "statytoja abejoja, ar verta ja pasitik\u0117ti.", "The Scout": "\u017dvalgas", "agree": "sutikti", "connect": "sujungti", "A Military Raid": "Kariuomen\u0117s Reidas", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "pajuodav\u0119 ir supl\u0117\u0161yti miegmai\u0161iai padengti plonu dulki\u0173 sluoksniu.", "run": "b\u0117gti", "scraps of fur": "kailio skiaut\u0117s", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "\u010dia stovi senas namas, jo kadaise balta danga pageltus ir apsilupus.", "a youth lashes out with a tree branch.": "jaunuolis puola ne\u0161inas med\u017eio \u0161aka.", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "atrodo, kad ie\u0161kotojas ie\u0161kojo \u010dia i\u0161tekli\u0173.", "A Tiny Village": "Ma\u017eytis Kaimelis", "the compass points ": "kompasas rodo \u012f", "a gunshot rings through the trees.": "i\u0161 u\u017e med\u017ei\u0173 pasigirsta \u0161\u016bviai.", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "jis pasakoja apie laikus, kai \u012f nauj\u0105 pasaul\u012f ved\u0117 didingus laivynus.", "none": "joki\u0173", "some wood is missing.": "pasigesta medienos.", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "i\u0161 kreiv\u0173 trobeli\u0173 spokso suod\u017eiais ir krauju padengti veidai.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "jis nesak\u0117 i\u0161 kur atvyko, ta\u010diau akivaizdu, kad neketin\u0105s likti.", "go twice as far without drinking": "eiti dvigubai toliau neg\u0117rus", "s armour": "plieniniai \u0161arvaii", "leave cave": "palikti ol\u0105", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "abiej\u0173 pusi\u0173 k\u016bnai ir i\u0161tekliai i\u0161m\u0117tyti and \u017eem\u0117s.", "A Destroyed Village": "Suniokotas Kaimas", "epidemic is eradicated eventually": "epidemija pama\u017eu sunaikinama", "not enough ": "nepakankamai", "supplies:": "i\u0161tekliai:", "free {0}/{1}": "laisvi {0}/{1}", "wagon": "ve\u017eimas", "a crudely made charm": "grubiai pagamintas talismanas", "wild beasts attack the villagers": "laukinis \u017ev\u0117ris u\u017epuola kaimie\u010dius", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "jis \u0161iltai nusi\u0161ypso ir papra\u0161o nakvyn\u0117s.", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "statytoja sako, jog su tinkamais \u012frankiais, gal\u0117t\u0173 pagaminti kokybi\u0161kesnius daiktus", "charred bodies litter the ground.": "apdeg\u0119 k\u016bnai dengia \u017eem\u0119.", "only a few die.": "mir\u0161ta nedaug \u017emoni\u0173.", "A Huge Lizard": "Did\u017eiulis Drie\u017eas", " and ": "ir", "are you sure?": "ar tikrai?", "the scavenger is dead": "banditas negyvas", "saved.": "i\u0161saugota.", "hot": "kar\u0161ta", "there are still supplies inside.": "viduje dar liko reikmen\u0173.", "the feral terror is dead": "siaub\u016bnas negyvas", "vague shapes move, just out of sight.": "netoliesi mirga neai\u0161k\u016bs siluetai.", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "u\u017estodamas keli\u0105 prie\u0161i\u0161kai stovi gle\u017enas vyras.", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "dabar klajokliai gali \u010dia ilgiau apsistoti, \u012fkurti savo krautuv\u0117les", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "med\u017eiai pasiduoda sausiems \u017eol\u0117ms kuk\u0161tams. pagelt\u0119 kr\u016bmok\u0161niai \u0161nara v\u0117jyje.", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "\u017ev\u0117ris i\u0161siver\u017eia i\u0161 apvogto kabineto.", "iron miner": "gele\u017eies kas\u0117jas", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "u\u017e akmens u\u017ekritus sena, dulk\u0117ta d\u0117\u017e\u0117.", "save.": "i\u0161saugoti.", "linger": "delsti", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "pasisek\u0117, jog vietiniai nemoka naudotis \u0161iais mechanizmais.", "say he should be strung up as an example.": "sako, kad j\u012f reikia pakarti, kaip pavyzd\u012f kitiems", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "keliautoja gr\u012f\u017eta, jos ve\u017eime pilna kaili\u0173.", "a soldier, alerted, opens fire.": "kareivis pradeda \u0161audyti.", "the nights are rent with screams.": "naktys palydimos riksm\u0173.", "the snarling beast is dead": "baisusis \u017ev\u0117ris nugal\u0117tas", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "gerai apsiginklav\u0119 \u017emon\u0117s i\u0161siver\u017eia i\u0161 mi\u0161ko, jie \u0161audo \u012f mini\u0105.", "the compass points west": "kompasas rodo \u012f vakarus", "water": "vanduo", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "moteris kampelyje baigia tirt\u0117ti, jos kv\u0117pavimas nurimsta.", "squeeze": "\u012fsisprausti", "tanner": "kailiadirbys", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "b\u016bti taip toli nuo kaimo be reikiamos apsaugos yra pavojinga", "evasive": "i\u0161sisukin\u0117jantis", "leather": "oda", "a nomad arrives, looking to trade": "atvyksta klajoklis, jis prekiauja \u012fvairias daik\u010diukais", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "statytoja nor\u0117t\u0173 patalpos odai ir kailiui apdirbti. kaimie\u010diai gal\u0117t\u0173 j\u0105 \u012frengti.", "the streets are empty.": "gatv\u0117s tu\u0161\u010dios.", "the torch sputters and dies in the damp air": "deglas suspragsi ir u\u017egesta dr\u0117gname ore.", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "ka\u017ekur, vir\u0161 nuolau\u017e\u0173 debes\u0173, sklando klajotoj\u0173 grupuot\u0117. per ilgai u\u017esibuvom ant \u0161ito akmens.", "not enough alien alloy": "neu\u017etenka ateivi\u0173 lydinio", "cart": "karutis", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "baugus \u017ev\u0117ris i\u0161\u0161oko i\u0161 po kr\u016bmo", "A Forgotten Battlefield": "U\u017emir\u0161tas M\u016b\u0161io Laukas", "the torch goes out": "deglas u\u017egesta ", "leaves some scraps of cloth behind.": "palieka audini\u0173 skiau\u010di\u0173.", "the compass points northeast": "kompasas rodo \u012f \u0161iaur\u0117s rytus", "Export / Import": "I\u0161kelti / \u012ekelti", "time to move on.": "laikas jud\u0117ti toliau.", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "lyg i\u0161 dangaus nukrit\u0119 ant grind\u0173 guli metalo gabaliukai.", "bait": "masalas", "choose one slot to save to": "pasirinkite lauk\u0105 kuriame i\u0161saugoti", "precise": "taiklus", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "aplink \u012f\u0117jim\u0105 i\u0161barstyti pabal\u0119 kaulai, daugelis j\u0173 i\u0161rai\u017eyti kreivais grioveliais.", "iron mine": "gele\u017eies kasykla", "he begs for medicine.": "jis maldauja vaist\u0173.", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "tave u\u017epuola did\u017eiulis padaras. jo nagai kruvini.", "pockets": "ki\u0161en\u0117s", "give 50": "duoti 50", "the street ahead glows with firelight.": "prie\u0161ais gatv\u0117 spindi ugnies \u0161viesa.", "hunter": "med\u017eiotojas", "black powder and bullets, like the old days.": "parakas ir kulkos. visai kaip senais gerais laikais.", "soldier": "kareivis", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "statytoja mano, jog reik\u0117t\u0173 tur\u0117ti pastov\u0173 \u0161audmen\u0173 \u0161altin\u012f", "say his folk have been skimming the supplies.": "sako, kad jo bendrai knisosi po atsargas.", "An Abandoned Town": "Apleistas Miestelis", "all he has are some scales.": "jis turi tik saujel\u0119 \u017evyn\u0173.", "A Crashed Starship": "Sudu\u017e\u0119s Erdv\u0117laivis", "the mouth of the cave is wide and dark.": "olos \u012f\u0117jimas platus ir tamsus.", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "\u017eem\u0117 \u0161ioje vietoje suskilusi, tarsi labai sena \u017eaizda", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "papra\u0161\u0117 atliekam\u0173 kaili\u0173, j\u012f nak\u010dia su\u0161ildyti.", "light fire": "u\u017ekurti ugn\u012f", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "\u012f kaim\u0105 \u012fsli\u016bkino klajoklis su ne\u0161uliu.", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "nuo\u017emus maras greitai plinta po kaim\u0105.", "stores": "inventorius", "a sickness is spreading through the village.": "kaime plinta ligos.", "his time here, now, is his penance.": "tremtis \u010dia yra jo bausm\u0117.", "Room": "Kambarys", "check traps": "patikrinti sp\u0105stus", "the town's booming. word does get around.": "miestelis klesti, aplink skleisdamas \u017eod\u012f.", "A Murky Swamp": "Drumzli Pelk\u0117", "swing": "u\u017esimoti", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "vyras yra be galo d\u0117kingas, sak\u0117, kad i\u0161eis ir nebegr\u012f\u0161.", "a squat building up ahead.": "prie\u0161ais statomas namas.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "ta\u010diau po grindlent\u0117mis pasl\u0117pta vaist\u0173.", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "i\u0161 u\u017e dur\u0173, pabudusi puola i\u0161kreipta fig\u016bra.", "leave town": "palikti miest\u0105", "the small military outpost is well supplied.": "\u0161is ma\u017eas karinis steb\u0117jimo postas gerai apr\u016bpintas.", "load from slot": "\u012fkelti i\u0161 lauko", "a shame to let what he'd found go to waste.": "nesmagu b\u016bt\u0173 jei tai, k\u0105 jis rado, nueit\u0173 veltui.", "{0} per {1}s": "(0) per (1)s", "Fire": "Ugnis", "lodge": "namelis", "can't see what's inside.": "nesimato, kas viduje.", "lets some light down into the dusty haze.": "\u0161iek tiek nu\u0161vie\u010dia dulk\u0117t\u0105 migl\u0105.", "a torch to keep the dark away": "deglas nubaidyti tamsai", "share.": "dalintis.", "some villagers are ill": "kai kurie kaimie\u010diai serga.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "kaimo pakra\u0161tyje i\u0161dygsta ka\u0301ilin\u0117", "inside the hut, a child cries.": "trobel\u0117je verkia vaikas.", "some good stuff woven into its nest.": "keletas nauding\u0173 dalyk\u0173 jo lizde.", "not enough scales": "neu\u017etenka \u017evyn\u0173", "trap": "sp\u0105stai", "a fire has started": "u\u017esipliesk\u0117 ugnis.", "someone throws a stone.": "ka\u017ekas meta akmen\u012f.", "A Man-Eater": "\u017dmog\u0117dra", "tangle": "supan\u010dioti", "The Sick Man": "Ligonis", "scales": "\u017evynai", "hull:": "korpusas:", "a fight, maybe.": "galb\u016bt kova.", "not enough steel": "neu\u017etenka plieno", "can't tell what they're up to.": "ne\u017einia, kas ten darosi.", "An Old Starship": "Senas Erdv\u0117laivais", "buy:": "pirkti:", "laser rifle": "lazerinis \u0161autuvas", "snarling beast": "r\u016bstus \u017ev\u0117ris", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "\u0161aligatvyje ekspromtu \u012frengta parduotuv\u0117.", "say goodbye": "atsisveikinti", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "pro ne\u0161varius langus, \u0161iek tiek matosi \u017ealias kry\u017eius.", "better avoid conflict in the wild": "geriau i\u0161vengti kivir\u010d\u0173", "The Master": "I\u0161min\u010dius", "hut": "trobel\u0117", "shivering man": "drebantis \u017emogus", "the darkness is absolute": "visi\u0161ka tamsa", "coal miner": "angliakasys", "the wood has run out": "baig\u0117si malkos", "The Thief": "Vagis", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "urvelyje guli keliautojo palaikai.", "or migrating computers": "arba kei\u010diant kompiuterius", "an old wanderer arrives": "atvysta senas keliauninkas.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "\u0161io seno namo griuv\u0117siai stovi lyg paminklas, primenantis paprastesnius laikus.", "searching the bodies yields a few supplies.": "apie\u0161kojus k\u016bnus rasta \u0161iek tiek i\u0161tekli\u0173.", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "olos gale st\u016bkso did\u017eiulio gyv\u016bno lizdas.", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "kompasas atrodo senas, dulk\u0117tas ir aplamdytas, regis veikia.", "compass": "kompasas", "man-eater": "\u017emog\u0117dra", "stealthy": "tylus", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "ka\u017ekas u\u017erakino ir u\u017ebarikadavo \u0161ios operacin\u0117s duris.", "Iron Mine": "Gele\u017eies Kasykla", "eye for an eye seems fair.": "atrodo s\u0105\u017eininga - akis u\u017e ak\u012f.", "do nothing": "nieko nedaryti", "desert rat": "dykum\u0173 \u017eiurk\u0117", "buy scales": "pirkti \u017evyn\u0173", "a cave lizard attacks": "olos drie\u017eas puola", "scout": "\u017evalgas", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "netoli nuo kaimo guli did\u017eiulis \u017ev\u0117ris, jo kailis suteptas krauju.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "keliautoja atvyksta su tu\u0161\u010diu ve\u017eimu. sako, jeigu duosi jai medienos, ji gr\u012f\u0161 su dar daugiau. ", "might be things worth having still inside.": "viduje gali b\u016bti verting\u0173 dalyk\u0173.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "kaimie\u010diai raudoja \u017euvusi\u0173j\u0173.", "burning": "dega, pl\u0117vesuoja", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "kova trumpa ir kruvina, ta\u010diau \u017ev\u0117ris pavyko i\u0161guiti. ", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "mamut\u0173 gr\u0105\u017et\u0173 liekanos vis dar m\u0117tosi ant skard\u017eio kra\u0161to.", "the coal mine is clear of dangers": "anglies kasykloje neb\u0117ra pavojaus.", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "aplamdytas kelio \u017eenklas stovi lyg sargas prie \u012f\u0117jimo \u012f \u0161\u012f kadaise did\u012f miest\u0105.", "the ground is littered with small scales": "ant grind\u0173 prim\u0117tyta \u017evyn\u0173.", "An Outpost": "Steb\u0117jimo Postas", "A Crashed Ship": "Sudu\u017e\u0119s Laivas", "trading post": "main\u0173 punktas", "the cask holds enough water for longer expeditions": "\u0161ioje statinait\u0117je yra u\u017etektinai vandens ilgesn\u0117ms kelion\u0117ms", "A Lonely Hut": "Vieni\u0161a Trobel\u0117", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "operacin\u0117je pilna keistos \u012frangos.", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "statytoja sako, jog nakt\u012f ji ren\u010dia sp\u0105stus, tik\u0117damasi pagauti kok\u012f dar nenudv\u0117sus\u012f padar\u0117l\u012f", "the fire is {0}": "ugnis {0}", "Ship": "Laivas", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "viduje pilna jo auk\u0173 palaik\u0173.", "the sound of gunfire carries on the wind.": "v\u0117jas atne\u0161a \u0161\u016bvi\u0173 gars\u0105.", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "pro duris \u012fsiver\u017eia senis, rankoje laikydamas skalpel\u012f.", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "mi\u0161ko paklot\u0117 nus\u0117ta sausais kr\u016bmok\u0161niais ir \u0161akomis", "put the save code here.": "\u012fra\u0161ykite save kod\u0105 \u010dia.", "learned how not to be seen": "i\u0161moko b\u016bti nematomu", "embark": "\u012fsikurti", "An Old House": "Senas Namas", "eat meat": "valgyti m\u0117s\u0105", "a few items are scattered on the ground.": "ant \u017eem\u0117s m\u0117tosi keletas daikt\u0173.", "no": "ne", "the people back away, avoiding eye contact.": "vengdami aki\u0173 kontakto, \u017emon\u0117s atsitraukia.", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "nublok\u0161damas \u017eol\u0119 \u012f visas puses, prie tav\u0119s prisiartina did\u017eiulis drie\u017eas", "the iron mine is clear of dangers": "gele\u017eies kasykloje neb\u0117ra pavojaus.", "boxer": "boksininkas", "gatherer": "rankiotojas", "nothing was found": "nieko nerasta", "learned to predict their movement": "i\u0161moko nusp\u0117ti j\u0173 judesius", "a strange looking bird speeds across the plains": "ne\u012fprastos i\u0161vaizdos pauk\u0161tis laksto po laukus", "nothing to take": "n\u0117ra nieko k\u0105 galima paimti", "steel sword": "plieninis kardas", "not enough fur": "neu\u017etenka kailio", "a weathered family takes up in one of the huts.": "nualinta \u0161eima apsistoja vienoje i\u0161 trobeli\u0173.", "blast": "sprogdinti", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "deglas u\u017elieja koridori\u0173 mirgan\u010dia \u0161viesa.", "the ground is littered with small teeth": "ant grind\u0173 prim\u0117tyta dant\u0173.", "take": "imti", "export": "i\u0161kelti", "A Damp Cave": "Dr\u0117gna Ola", "lob": "sviesti", "maybe some useful stuff in the rubble.": "nuolau\u017eose gali b\u016bti ko nors naudingo.", "wood": "mediena", "a beggar arrives.": "atvyko elgeta.", "there's nothing else here.": "daugiau \u010dia nieko n\u0117ra.", "they must be here for a reason.": "jie \u010dia ne be reikalo.", "coal mine": "anglies kasykla", "a small group arrives, all dust and bones.": "prisijung\u0117 grup\u0117 senoli\u0173.", "this is irreversible.": "tai nepakei\u010diama.", "The Nomad": "Klajoklis", "a mysterious wanderer arrives": "atvyksta paslaptinga keliautoja", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "ma\u017eos trobel\u0117s tarpduryje tvirtai stovi gyventojas.", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "ugnis \u0161\u0117lsta, jos \u0161viesa pro langus ver\u017eiasi \u012f pasaul\u012f, tams\u0173 ir nesveting\u0105", "engine:": "variklis:", "builder's not sure he's to be trusted.": "statytoja ja nepasitiki.", "water tank": "vandens rezervuaras", "learned to love the dry air": "priprato prie sauso oro", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "dauguma lang\u0173 pirmame auk\u0161te vis tiek sudau\u017eyti.", "spare him": "jo pagail\u0117ti", "the plague rips through the village.": "kaim\u0105 u\u017eklumpa maro prover\u017eis.", "a fire rampages through one of the huts, destroying it.": "ugnis nusiaub\u0117 vien\u0105 namuk\u0105", "smoldering": "rusena", "punches do more damage": "sm\u016bgiai stipresni", "not enough cloth": "neu\u017etenka audeklo", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "nors \u0161i ietis gan paprasta, ji puikiai tinka smeigimui", "forest": "mi\u0161kas", "The Village": "Kaimas", "The Iron Mine": "Gele\u017eies Kasykla", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "prie tav\u0119s prieina sulys\u0119s ir i\u0161varg\u0119s \u017emogus, jis pana\u0161us \u012f pami\u0161\u0117l\u012f", "talk": "kalb\u0117ti", "export or import save data, for backing up": "i\u0161kelti arba \u012fkelti i\u0161saugojimo duomenis atsargai", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "u\u017e sal\u0117s dur\u0173 girdisi \u017eingsniai.", "builder says she can make a cart for carrying wood": "statytoja sako, kad gali sukonstruoti karut\u012f medienai ve\u017eioti", "armourer": "ginklakalys", "stoke fire": "pakurstyti ugn\u012f", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "keliautoja i\u0161vyksta su daugybe kaili\u0173", "can't read the words.": "negaliu perskaityti \u017eod\u017ei\u0173.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "ginklin\u0117 u\u017ebaigta, ji puikiai tiks senesnio modelio ginklams", "thrust": "durti", "bone spear": "kaulin\u0117 ietis", "leaves a pile of small scales behind.": "paliek\u0105 kr\u016bvel\u0119 \u017evyn\u0173.", "land blows more often": "da\u017eniau pataikyti", "a stranger arrives in the night": "nakt\u012f atvyksta nepa\u017e\u012fstamas \u017emogus", "sufferers are left to die": "sergantieji palikti likimo valiai.", "punch": "trenkti", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "kaimie\u010diai i\u0161 sand\u0117lio i\u0161vijo purvin\u0105 vyr\u0105", "armoury": "ginklin\u0117", "predators become prey. price is unfair": "pl\u0117\u0161r\u016bnai tapo grobiu. gamta negailestinga", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "\u0161ioje gertuv\u0117je telpa bent truputis vandens", "a large beast charges out of the dark": "i\u0161 tamsos i\u0161nyra pabaisa", "the military presence has been cleared.": "kariuomen\u0117 i\u0161sklaidyta.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "\u012f\u0117jimas u\u017eblokuotas sudegusios ma\u0161inos nuolau\u017eomis.", "Space": "Kosmosas", "Wanderer": "Klaj\u016bnas", "martial artist": "kovos men\u0173 meistras", "a beggar arrives": "atvyko elgeta", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "aplamdyti, neveikiantys abiej\u0173 pusi\u0173 mechanizmai guli ant susprogdinto kra\u0161tovaizd\u017eio.", "a second soldier opens fire.": "antras kareivis pradeda \u0161audyti.", "l armour": "odiniai \u0161arvai", "the plague is kept from spreading.": "maro plitimas sustabdomas.", "The Mysterious Wanderer": "Paslaptinga Keliautoja", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "beribis naikinimas ir karas tur\u0117jo patenkinti keliautoj\u0173 galios tro\u0161kim\u0105. ", "the man swallows the medicine eagerly": "vyras greitai praryja vaistus", "worth killing for, it seems.": "atrodo, jog d\u0117l to verta \u017eudyti.", "villagers could help hunt, given the means": "kaimie\u010diai negal\u0117jo pagelb\u0117ti med\u017eiokl\u0117je", "a scout stops for the night": "\u017evalgas sustoja nak\u010diai", "tannery": "ka\u0301ilin\u0117", "connect game to dropbox local storage": "prijungti \u017eaidim\u0105 prie dropbox vietin\u0117s saugyklos", "sufferers are healed": "ligoniai i\u0161gydomi", "buy map": "pirkti \u017eem\u0117lap\u012f", "signout": "atsijungti", "strange noises can be heard through the walls": "u\u017e sienos girdisi keisti garsai.", "restart the game?": "perkrauti \u017eaidim\u0105?", "nothing": "nieko", "with a little effort, it might fly again.": "su \u0161iek tiek pastang\u0173, jis gali skristi dar kart\u0105.", "A Dusty Path": "Dulk\u0117tas Kelias", "the tracks disappear after just a few minutes.": "p\u0117dsakai po keli\u0173 minu\u010di\u0173 dingo.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "tai pasiteisino! per kelias dienas dingusios atsargos buvo sugr\u0105\u017eintos.", "only dust and stains remain.": "beliko dulk\u0117s ir d\u0117m\u0117s.", "they took what they came for, and left.": "jie rado tai ko ie\u0161kojo ir i\u0161vyko.", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "didelis padaras \u0161oka \u012f priek\u012f, jo raumenys raibuliuoja degl\u0173 \u0161viesoje.", "a large man attacks, waving a bayonet.": "mojuodamas durtuvu, puola did\u017eiulis vyras.", "upgrade engine": "pagerinti varikl\u012f", "fires burn in the courtyard beyond.": "prie\u0161ais esan\u010dioje aik\u0161t\u0117je dega ugnis.", "warfare is bloodthirsty": "karai yra \u017eiaur\u016bs ir negailestingi", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "liejykla u\u017ekurta! ji lengvai prid\u016bmino kaim\u0105", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "i\u0161 artimo tunelio gird\u0117ti garsas.", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "prie\u0161ais stovi apleistos ligonin\u0117s griuv\u0117siai.", "ripe for the picking.": "pilnai prinok\u0119s.", "a second soldier joins the fight.": "antras kareivis prisijungia prie kovos.", "lights flash through the alleys between buildings.": "skersgatviuose, tarp pastat\u0173, blyksi \u0161viesos.", "cured meat": "vytinta m\u0117syt\u0117", "take:": "imti:", "steelworks": "plieno liejykla", "teeth": "dantys", "Sickness": "Liga", "iron's stronger than leather": "gele\u017eis stipresn\u0117 u\u017e od\u0105", "save": "i\u0161saugoti", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "perimetre patruliuoja kareiviai, ant pe\u010di\u0173 u\u017esimet\u0119 \u0161autuvus.", "more soldiers will be on their way.": "daugiau kareivi\u0173 tuoj atvyks.", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "ant kamaros grind\u0173 tvarkingai i\u0161d\u0117lioti ginklai, amunicija ir karo relikvijos.", "A Strange Bird": "Keistas Pauk\u0161tis", "bring your friends.": "atsivesk draugus.", "cloth": "audeklas", "looks like a camp of sorts up ahead.": "pana\u0161u, jog prie\u0161ais ka\u017ekokia stovyklaviet\u0117.", "ambushed on the street.": "u\u017epultas gatv\u0117je.", "baited trap": "sp\u0105stai", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "prie\u0161 i\u0161eidamas, pasidalino savo s\u0117linimo \u017einiomis. ", "the soldier is dead": "kareivis negyvas", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "gatv\u0117s \u017eibintai sudau\u017eyti, sur\u016bdij\u0119. \u0161i vieta ilga laik\u0105 nemat\u0117 gyvyb\u0117s. ", "give 500": "duoti 500", "Go Hyper?": "\u012ejungti Hyper?", "a trading post would make commerce easier": "main\u0173 punktai paskatint\u0173 prekyb\u0105", "unarmed master": "beginklis meistras", "starvation sets in": "atslenka badas", "the room is {0}": "kambaryje {0}", "troops storm the village": "kariuomen\u0117 apgul\u0117 kaim\u0105", "barbarian": "barbaras", "investigate": "i\u0161tirti", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "dirbtuv\u0117 pagaliau baigta. statytoja nesulaukia kada gal\u0117s prad\u0117ti rimtai darbuotis", "more traps to catch more creatures": "daugiau sp\u0105st\u0173 sugauti daugiau gyv\u016bn\u0173", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "\u010dia stovi sena gele\u017eies kasykla, \u0161alia jos guli apr\u016bdij\u0119 \u012frankiai.", "it puts up little resistance before the knife.": "pamat\u0119s peil\u012f bando prie\u0161intis, bet veltui.", "the wood is running out": "medienos atsargos senka", "Coal Mine": "Anglies Kasykla", "export or import save data to dropbox datastorage": "i\u0161kelti ar \u012fkelti i\u0161saugojimo duomenis \u012f dropbox duomen\u0173 saugykl\u0105", "A Gaunt Man": "Palieg\u0119s \u017emogus", "cold": "\u0161alta", "a swamp festers in the stagnant air.": "pelk\u0117 gl\u016bdi tykiame ore. ", "buy bait": "pirkti masalo", "the traps contain ": "sp\u0105stuose yra", "go twice as far without eating": "eiti dvigubai toliau nevalgius", "sulphur miner": "sieros kas\u0117jas", "a few belongings rest against the walls.": "keletas daikt\u0173 atremti \u012f sienas.", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "prie\u0161ais yra ma\u017eas priemiestis, namai nubluk\u0119 ir apsilup\u0119.", "Share": "Dalintis", "drop:": "i\u0161mesti:", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "i\u0161 u\u017e kampo i\u0161sitrauk\u0119s ginkl\u0105 i\u0161\u0161oka kauk\u0117tas kareivis", "leave": "i\u0161eiti", "continue": "eiti tolyn", "trapper": "kailini\u0173 \u017ev\u0117reli\u0173 med\u017eiotojas", "steel's stronger than iron": "plienas stipresnis u\u017e gele\u017e\u012f", "learned to make the most of food": "i\u0161moko tausoti maist\u0105", "the tentacular horror is defeated.": "\u010diuptuvais nus\u0117ta pabaisa nugal\u0117ta.", "a safe place in the wilds.": "saugi vieta mi\u0161kuose.", "all residents in the hut perished in the fire.": "visi namo gyventojai \u017euvo liepsnose.", "the night is silent.": "naktis nebyli.", "the meat has run out": "baig\u0117si m\u0117sa", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "prie slenks\u010dio guli keli kailiais apvynioti pagaliai.", "the sniper is dead": "snaiperis negyvas", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "tur\u0117t\u0173 i\u0161r\u016bkyti m\u0117s\u0105, nes ji suges. statytoja sako, jog gali k\u0105 nors sur\u0119sti.", "still time to rescue a few supplies.": "dar yra laiko i\u0161gelb\u0117ti kelet\u0105 i\u0161tekli\u0173.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "po susir\u0117mimo juos pavyko i\u0161vyti, ta\u010diau teko nema\u017eai prarasti.", "the crowd surges forward.": "minia puola \u012f priek\u012f.", "1 medicine": "1 vaistas", "an old wanderer arrives.": "atvysta senas keliauninkas. ", "nothing but downcast eyes.": "visur tik nusivylusios akys.", "dead": "u\u017egesusi", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "med\u017ei\u0173 neb\u0117ra. teliko perd\u017ei\u016bvusi \u017eem\u0117 ir dulk\u0117s... daug dulki\u0173.", "if the code is invalid, all data will be lost.": "jei kodas netaisyklingas, visi duomenys bus prarasti", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "keliautoja gr\u012f\u017eta tu\u0161\u010diu ve\u017eimu. sako, jeigu duosi jai kaili\u0173, ji juos gra\u017eins su kaupu.", "the world fades": "pasaulis blunka", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "oras pilnas nepaliaujamai pustom\u0173 dulki\u0173.", "there's not much, but some useful things can still be found.": "daug dalyk\u0173 n\u0117ra, bet dar lik\u0119 keletas nauding\u0173 dalyk\u0173.", "load": "\u012fkelti", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "pak\u0117l\u0119s \u0161autuv\u0105 i\u0161 u\u017e pastat\u0173 i\u0161nyra kareivis.", "the only hope is a quick death.": "vienintel\u0117 viltis - greita mirtis.", "available": "prienamas", "some medicine abandoned in the drawers.": "stal\u010diuose palikta \u0161iek tiek vaist\u0173.", "all the work of a previous generation is here.": "\u0161ioje vietoje matosi praeitos kartos darbas.", "A Damp Cave": "Dr\u0117gna Ola", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "keliautoja i\u0161vyksta ve\u017eimu prikrautu medienos", "learned to swing weapons with force": "i\u0161moko galingai sm\u016bgiuoti ginklais", "A Snarling Beast": "R\u016bstusis \u017dv\u0117ris", "builder": "statytojas", "thieves": "vagys", "a battle was fought here, long ago.": "ka\u017ekada seniai \u010dia \u012fvyko kova.", "A Ruined City": "Apgriuv\u0119s Miestas", "not enough iron": "neu\u017etenka gele\u017eies", "A Sniper": "Snaiperis", "stab": "padurti", "Stratosphere": "Stratosfera", "A Shivering Man": "Drebantis \u017dmogus", "the wind howls outside": "lauke girdisi v\u0117jo kaukimas", "alien alloy": "lydinys", "convoy": "karavanas", "sulphur": "siera", "give 100": "duoti 100", "the small settlement has clearly been burning a while.": "\u0161i ma\u017ea gyvenviet\u0117 ai\u0161kiai kur\u012f laik\u0105 deg\u0117.", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "dangus apsiniauk\u0119s, v\u0117jas stiprus ir negailestingas", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "skersgatvis u\u017etvertas sur\u016bdijusia tvora.", "buy medicine": "pirkti vaist\u0173", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "vyras pad\u0117koja ir nu\u0161lub\u010dioja savo keliais.", "water replenished": "vanduo papildytas", "cask": "statinait\u0117", "slash": "prapjauti", "the double doors creak endlessly in the wind.": "didel\u0117s durys li\u016bdnai girg\u017edi v\u0117jyje. ", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "i\u0161 med\u017ei\u0173 i\u0161\u0161oka gauja urzgian\u010di\u0173 \u017ev\u0117ri\u0173.", "not enough meat": "neu\u017etenka m\u0117sos", "some villagers have died": "mir\u0117 dalis kaimie\u010di\u0173", "this old mine is not abandoned": "\u0161i sena kasykla neapleista", "mild": "gan \u0161ilta", "picking the bones finds some useful trinkets.": "tarp kaul\u0173 matosi keletas nauding\u0173 nieku\u010di\u0173.", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "koridoriumi atb\u0117ga \u017emogus, laikydamas sur\u016bdijus\u012f peil\u012f", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "giliai pelk\u0117je stovi samanota trobel\u0117. ", "ignore them": "juos ignoruoti", "A Dark Room": "Tamsus Kambarys", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "kaimie\u010diai prie sand\u0117lio pakor\u0117 vag\u012f", "time to get out of this place. won't be coming back.": "laikas palikti \u0161it\u0105 vieta. nebegr\u012f\u0161iu.", "use meds": "naudoti vaistus", "tattered cloth": "nudrisk\u0119s audeklas", "population is almost exterminated": "beveik visa populiacija i\u0161naikinama", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "panikuodamas, r\u0117kdamas ie\u0161kotojas \u012fsiver\u017eia pro duris.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "su nerimu ir viltimi, \u012fsvirduliuoja karavanas.", "the walls are moist and moss-covered": "sienos dr\u0117gnos ir samanotos", "Noises": "Garsai", "not enough wood to get the fire going": "lau\u017eui neu\u017etenka malk\u0173", "the lizard is dead": "drie\u017eas negyvas", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "statytoja teigia, jog aplinkui bastosi daugiau klaj\u016bn\u0173. jie noriai imt\u0173si darbo.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "paslaptinga keliautoja gr\u012f\u017eta, jo ve\u017eimas sklidinas medienos. ", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "i\u0161 u\u017e automobilio i\u0161\u0161oka urzgiantis \u017ev\u0117ris.", "bits of meat": "m\u0117sos gabaliukai", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "\u0161alia keliautojo k\u016bno stovi vyras. pastebi, jog jis ne vienas.", "hang him": "j\u012f pakarti", "save to slot": "i\u0161saugoti \u012f lauk\u0105", "sulphur mine": "sieros kasykla", "hull: ": "korpusas:", "A Barren World": "Skurdus Pasaulis", "go home": "eiti namo", "*** EVENT ***": "*** \u012eVYKIS ***", "slow metabolism": "l\u0117ta med\u017eiag\u0173 apykaita", "enter": "eiti tolyn", "A Ruined City": "Apgriuv\u0119s Miestas", "some traps have been destroyed": "kai kurie sp\u0105stai visi\u0161kai sudarkyti", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "mokyklos langai sudu\u017e\u0119 ir pajuod\u0119 nuo suod\u017e\u0173.", "still a few drops of water in the old well.": "sename \u0161ulinyje dar lik\u0119 keli vandens la\u0161ai.", "the owner stands by, stoic.": "stovi stoi\u0161kas savininkas.", "melee weapons deal more damage": "\u0161altieji ginklai sukelia daugiau \u017ealos", "the tunnel opens up at another platform.": "\u0161is tunelis atsiveria kitoje platformoje.", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "anks\u010diau \u010dia gyvenusi\u0173 keliautoj\u0173 k\u016bnai dar matosi liepsnose.", "the ground is littered with scraps of cloth": "ant grind\u0173 prim\u0117tyta audinio skiau\u010di\u0173. ", "Dropbox connection": "Dropbox ry\u0161ys", "weight": "svoris", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "statytoja pabaig\u0117 r\u016bkykl\u0105, atrod\u0117 i\u0161bad\u0117jusi", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "drebanti nepa\u017e\u012fstamoji ka\u017ek\u0105 suburba po nosimi.", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "koridoriaus gale nepaliesta vaist\u0173 spintel\u0117.", "a military perimeter is set up around the mine.": "aplink kasykl\u0105 \u012frengtas karinis perimetras.", "the house has been ransacked.": "\u0161is namas buvo apvogtas.", "punch twice as fast, and with even more force": "sm\u016bgiuoti dvigubai grei\u010diau ir dar stipriau", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "nepasakomai siaubingas \u017ev\u0117ris i\u0161siver\u017eia i\u0161 lap\u0173 priedangos", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "jie prad\u0117j\u0119 p\u016bti, tr\u016bksta keli\u0173 k\u016bno dali\u0173.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "kuo daugiau pane\u0161i, tuo ilgiau gal\u0117si keliauti ", "a large bird nests at the top of the stairs.": "didelis pauk\u0161tis tupi lizde laipt\u0173 vir\u0161uje.", "the convoy can haul mostly everything": "karavanas su savimi gali pasiimti kone visk\u0105", "The Beggar": "Elgeta", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "a\u0161trus metalo kvapas pasklido ore.", "scavenger": "banditas", "the mine is now safe for workers.": "kasykloje dabar saugu dirbti.", "gaunt man": "palieg\u0119s \u017emogus", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "apirusio miesto bok\u0161tai dominuoja padang\u0119.", "not enough coal": "neu\u017etenka anglies", "warm": "\u0161ilta", "got it": "ai\u0161ku", "The Sulphur Mine": "Sieros Kasykla", "score for this game: {0}": "ta\u0161k\u0173 surinkta \u0161iame \u017eaidime:", "i armour": "gele\u017einiai \u0161arvai", "the thirst becomes unbearable": "tro\u0161kulys nebepakeliamas", "a sick man hobbles up": "at\u0161lubuoja sergantis vyras", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "kardas a\u0161trus, suteikia tinkam\u0105 apsaug\u0105 .", "scavengers must have gotten to this place already.": "matyt ie\u0161kotojai jau rado \u0161i\u0105 viet\u0105.", "a scavenger waits just inside the door.": "ie\u0161kotojas laukia u\u017e dur\u0173.", "a madman attacks, screeching.": "klykdamas puola beprotis.", "a shack stands at the center of the village.": "vidury kaimo stovi trobel\u0117.", "waterskin": "gertuv\u0117", "the man is thankful.": "vyras d\u0117koja.", "the walls are scorched from an old battle.": "sienos apdegusios nuo senos kovos.", "weapons": "ginklai", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "kitoje sienos pus\u0117je laukia banditas.", "empty corridors.": "tu\u0161ti koridoriai.", "feral howls echo out of the darkness.": "tamsoje nuaidi kraupus kaukimas.", "the compass points southwest": "kompasas rodo \u012f pietvakarius", "save this.": "i\u0161saugokite tai.", "the debris is denser here.": "\u010dia nuolau\u017eos kur kas tankesn\u0117s.", "builder stokes the fire": "statytoja pakursto ugn\u012f", "willing to talk about it, for a price.": "u\u017e tinkam\u0105 atlyg\u012f ji mielai visk\u0105 papasakot\u0173.", "choose one slot to load from": "pasirinkite i\u0161 kur \u012fkelti", "learned how to ignore the hunger": "i\u0161moko nekreipti d\u0117mesio \u012f alk\u012f", "pop ": "\u017emon\u0117s", "steel": "plienas", "a beast stands alone in an overgrown park.": "apaugusiame parke stovi \u017ev\u0117ris.", "a giant lizard shambles forward": "did\u017eiulis drie\u017eas krypuoja artyn", "strips of meat hang drying by the side of the street.": "vienoje gatv\u0117s pus\u0117je d\u017eiovinimui pakabinti m\u0117sos gabalai.", "shoot": "\u0161auti", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "olos gale pasl\u0117pta atsargos priemoni\u0173.", "more voices can be heard ahead.": "priekyje gird\u0117ti daugiau bals\u0173.", "the forest is silent.": "mi\u0161ke tylu.", "mourn": "ged\u0117ti", "learned to strike faster without weapons": "i\u0161moko sm\u016bgiuoti grei\u010diau be ginkl\u0173", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "sur\u016bdijusioje spintel\u0117je \u012fgr\u016bsta \u0161iek tiek i\u0161tekli\u0173.", "Plague": "Maras", "fur": "kailis", "the compass points northwest": "kompasas rodo \u012f \u0161iaur\u0117s vakarus", "A Raucous Village": "Gyvas ir Klestintis Kaimas", "the steel is strong, and the blade true.": "plieninis kardas yra galingas, jo a\u0161menys - negailestingi.", "feral terror": "siaub\u016bnas", "go inside": "eiti vidun", "the days are spent with burials.": "dienos skirtos laidojimams.", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "nuskurus moteris \u012fklup\u010dioja per duris ir susmunka kampe", "tell him to leave": "liepti jam i\u0161eiti", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "pelk\u0117tuose plotuose styro p\u016bvan\u010dios nendr\u0117s.", "the warped man lies dead.": "i\u0161kreiptas \u017emogus guli negyvas.", "more traps won't help now": "\u0161iuo metu daugiau sp\u0105st\u0173 nepad\u0117s", "A Soldier": "Kareivis", "perks:": "privalumai:", "traps are more effective with bait.": "masalo d\u0117ka, sp\u0105stai bus veiksmingesni.", "the map uncovers a bit of the world": "\u017eem\u0117lapis atskleid\u017eia apylinkes", "rifle": "\u0161autuvas", "a plague afflicts the village": "kaimas ken\u010dia nuo maro", "the clinic has been ransacked.": "\u0161i klinika apvogta.", "the sickness spreads through the village.": "kaim\u0105 nusiaub\u0117 ligos.", "Dropbox Export / Import": "I\u0161kelti i\u0161 / \u012ekelti \u012f Dropbox", "learn scouting": "i\u0161mokti \u017evalgybos", "there was a beast. it's dead now": "RIP \u017ev\u0117ris", "the rest bury them.": "likusieji juos palaidoja.", "import": "\u012fkelti", "An Old House": "Senas Namas.", "large prints lead away, into the forest.": "dideli p\u0117dsakai veda link mi\u0161ko.", "iron sword": "gele\u017einis kardas", "the door hangs open.": "atviros durys.", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "i\u0161girsti brazd\u0117jim\u0105. tave u\u017esipuola drebantis \u017emogus, jis steb\u0117tinai stiprus.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "statytoja sako, kad reikia liejyklos kaimie\u010diams plienui gaminti", "restart.": "perkrauti.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "senolis priima amulet\u0105 ir l\u0117tai sulinksi.", "ok": "gerai", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "horizonte d\u016bksoja med\u017eiai. pama\u017eu \u017eol\u0119 paver\u017e\u0117 sausa mi\u0161ko paklot\u0117 - sausa \u017eol\u0117, pagelt\u0119 negra\u017e\u016bs kr\u016bmynai", "A Murky Swamp": "Drumzli Pelk\u0117", "A Battlefield": "M\u016b\u0161io laukas", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "i\u0161kler\u0119s karutis pad\u0117s parve\u0161 daugiau medienos i\u0161 mi\u0161ko", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "u\u017e sienos girdisi bruzdesys.", "the shivering man is dead": "drebantis \u017emogus negyvas", "no more room for huts.": "neu\u017etenka vietos trobel\u0117ms.", "roaring": "audringa, galinga", "A Borehole": "Gr\u0119\u017einys", "the military is already set up at the mine's entrance.": "prie kasyklos \u012f\u0117jimo jau \u012fsik\u016br\u0119 kari\u0161kiai.", "freezing": "stingdan\u010diai \u0161alta", "not enough teeth": "neu\u017etenka dant\u0173", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "i\u0161bluk\u0119 ir sul\u016b\u017e\u0119 oran\u017einiai eismo k\u016bgiai i\u0161d\u0117lioti gatv\u0117je.", "the beggar expresses his thanks.": "elgeta pad\u0117koja.", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "nesugriuv\u0119 bok\u0161tai ky\u0161o i\u0161 kra\u0161tovaizd\u017eio lyg kokios senovin\u0117s pabaisos \u0161onkauliai.", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "staiga, paleistas i\u0161 po auk\u0161tos \u017eol\u0117s, nuaidi \u0161\u016bvis", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "pulkas \u017eiurki\u0173 u\u017eskuba tuneliu.", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "ie\u0161kotojai jau j\u012f ap\u0161varino, bet yra lik\u0119 keletas verting\u0173 dalyk\u0173.", "successfully saved to dropbox datastorage": "s\u0117kmingai i\u0161saugota dropbox duomen\u0173 saugykloje", "gastronome": "gurmanas", "energy cell": "energijos elementas", "see farther": "toliau matyti", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "po parko suoliuku pasl\u0117ptas krep\u0161elis maisto, prie kurio pritvirtintas ra\u0161telis.", "gather wood": "rinkti medien\u0105", "Exosphere": "Egzosfera", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "\u0161iame sparne \u012fsik\u016brusi sen\u0173 gyventoj\u0173 gentis.", "A Beast Attack": "\u017dv\u0117ri\u0173 I\u0161puolis", "scratching noises can be heard from the store room.": "sand\u0117lyje girdisi kreb\u017edesys.", "lift off": "pakilti", "the sickness is cured in time.": "su laiku ligos i\u0161gijo. ", "The Coal Mine": "Anglies Kasykla", "torch": "deglas", "A Feral Terror": "Siaub\u016bnas", "a destroyed village lies in the dust.": "sunaikintas kaimas gl\u016bdi dulk\u0117se.", "the man-eater is dead": "\u017emog\u0117dra negyvas", "An Outpost": "Steb\u0117jimo Postas", "classic.": "\u012fprastas.", "the rest of the hospital is empty.": "likusios ligonin\u0117s patalpos tu\u0161\u010dios.", "miss": "nepataikyta", "never go thirsty again": "pamir\u0161k tro\u0161kul\u012f ilgam ilgam..."}); diff --git a/lang/lt_LT/strings.mo b/lang/lt_LT/strings.mo new file mode 100644 index 0000000..096f178 Binary files /dev/null and b/lang/lt_LT/strings.mo differ diff --git a/lang/lt_LT/strings.po b/lang/lt_LT/strings.po new file mode 100644 index 0000000..15d27f4 --- /dev/null +++ b/lang/lt_LT/strings.po @@ -0,0 +1,3298 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:46+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2017-04-19 00:05+0100\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: lt_LT\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.11\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" +"%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" + +#: script/dropbox.js:62 +msgid "Dropbox connection" +msgstr "Dropbox ryšys" + +#: script/dropbox.js:65 +msgid "connect game to dropbox local storage" +msgstr "prijungti žaidimą prie dropbox vietinės saugyklos" + +#: script/dropbox.js:68 +msgid "connect" +msgstr "sujungti" + +#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133 +#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331 +msgid "cancel" +msgstr "atšaukti" + +#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176 +msgid "Dropbox Export / Import" +msgstr "Iškelti iš / Įkelti į Dropbox" + +#: script/dropbox.js:89 +msgid "export or import save data to dropbox datastorage" +msgstr "iškelti ar įkelti išsaugojimo duomenis į dropbox duomenų saugyklą" + +#: script/dropbox.js:90 +msgid "your are connected to dropbox with account / email " +msgstr "esate prisijungę prie dropbox su paskyra / el. paštu" + +#: script/dropbox.js:93 +msgid "save" +msgstr "išsaugoti" + +#: script/dropbox.js:97 +msgid "load" +msgstr "įkelti" + +#: script/dropbox.js:102 +msgid "signout" +msgstr "atsijungti" + +#: script/dropbox.js:113 +msgid "choose one slot to save to" +msgstr "pasirinkite lauką kuriame išsaugoti" + +#: script/dropbox.js:119 +msgid "save to slot" +msgstr "išsaugoti į lauką" + +#: script/dropbox.js:141 +msgid "choose one slot to load from" +msgstr "pasirinkite iš kur įkelti" + +#: script/dropbox.js:148 +msgid "load from slot" +msgstr "įkelti iš lauko" + +#: script/dropbox.js:179 +msgid "successfully saved to dropbox datastorage" +msgstr "sėkmingai išsaugota dropbox duomenų saugykloje" + +#: script/dropbox.js:180 +msgid "error while saving to dropbox datastorage" +msgstr "klaida išsaugojant dropbox duomenų saugykloje" + +#: script/dropbox.js:183 +msgid "ok" +msgstr "gerai" + +#: script/engine.js:15 +msgid "boxer" +msgstr "boksininkas" + +#: script/engine.js:16 +msgid "punches do more damage" +msgstr "smūgiai stipresni" + +#: script/engine.js:18 +msgid "learned to throw punches with purpose" +msgstr "išmoko ryžtingai smūgiuoti" + +#: script/engine.js:21 +msgid "martial artist" +msgstr "kovos menų meistras" + +#: script/engine.js:22 +msgid "punches do even more damage." +msgstr "smūgiai dar stipresni" + +#: script/engine.js:23 +msgid "learned to fight quite effectively without weapons" +msgstr "išmoko gan efektyviai kautis be ginklų" + +#: script/engine.js:27 +msgid "unarmed master" +msgstr "beginklis meistras" + +#: script/engine.js:28 +msgid "punch twice as fast, and with even more force" +msgstr "smūgiuoti dvigubai greičiau ir dar stipriau" + +#: script/engine.js:29 +msgid "learned to strike faster without weapons" +msgstr "išmoko smūgiuoti greičiau be ginklų" + +#: script/engine.js:32 +msgid "barbarian" +msgstr "barbaras" + +#: script/engine.js:33 +msgid "melee weapons deal more damage" +msgstr "šaltieji ginklai sukelia daugiau žalos" + +#: script/engine.js:34 +msgid "learned to swing weapons with force" +msgstr "išmoko galingai smūgiuoti ginklais" + +#: script/engine.js:37 +msgid "slow metabolism" +msgstr "lėta medžiagų apykaita" + +#: script/engine.js:38 +msgid "go twice as far without eating" +msgstr "eiti dvigubai toliau nevalgius" + +#: script/engine.js:39 +msgid "learned how to ignore the hunger" +msgstr "išmoko nekreipti dėmesio į alkį" + +#: script/engine.js:42 +msgid "desert rat" +msgstr "dykumų žiurkė" + +#: script/engine.js:43 +msgid "go twice as far without drinking" +msgstr "eiti dvigubai toliau negėrus" + +#: script/engine.js:44 +msgid "learned to love the dry air" +msgstr "priprato prie sauso oro" + +#: script/engine.js:47 +msgid "evasive" +msgstr "išsisukinėjantis" + +#: script/engine.js:48 +msgid "dodge attacks more effectively" +msgstr "efektyviai išvengti puolimų" + +#: script/engine.js:49 +msgid "learned to be where they're not" +msgstr "išmoko būti ten, kur jų nėra" + +#: script/engine.js:52 +msgid "precise" +msgstr "taiklus" + +#: script/engine.js:53 +msgid "land blows more often" +msgstr "dažniau pataikyti" + +#: script/engine.js:54 +msgid "learned to predict their movement" +msgstr "išmoko nuspėti jų judesius" + +#: script/engine.js:57 +msgid "scout" +msgstr "žvalgas" + +#: script/engine.js:58 +msgid "see farther" +msgstr "toliau matyti" + +#: script/engine.js:59 +msgid "learned to look ahead" +msgstr "išmoko žiūrėti pirmyn" + +#: script/engine.js:62 +msgid "stealthy" +msgstr "tylus" + +#: script/engine.js:63 +msgid "better avoid conflict in the wild" +msgstr "geriau išvengti kivirčų" + +#: script/engine.js:64 +msgid "learned how not to be seen" +msgstr "išmoko būti nematomu" + +#: script/engine.js:67 +msgid "gastronome" +msgstr "gurmanas" + +#: script/engine.js:68 +msgid "restore more health when eating" +msgstr "valgant atstatyti daugiau sveikatos" + +#: script/engine.js:69 +msgid "learned to make the most of food" +msgstr "išmoko tausoti maistą" + +#: script/engine.js:138 script/space.js:450 +msgid "app store." +msgstr "app store." + +#: script/engine.js:144 script/engine.js:485 +msgid "lights off." +msgstr "išjungti šviesas." + +#: script/engine.js:150 script/engine.js:521 +msgid "hyper." +msgstr "hyper." + +#: script/engine.js:156 script/space.js:442 +msgid "restart." +msgstr "perkrauti." + +#: script/engine.js:162 +msgid "share." +msgstr "dalintis." + +#: script/engine.js:168 +msgid "save." +msgstr "išsaugoti." + +#: script/engine.js:177 +msgid "dropbox." +msgstr "dropbox." + +#: script/engine.js:184 +msgid "github." +msgstr "github." + +#: script/engine.js:268 +msgid "Export / Import" +msgstr "Iškelti / Įkelti" + +#: script/engine.js:272 +msgid "export or import save data, for backing up" +msgstr "iškelti arba įkelti išsaugojimo duomenis atsargai" + +#: script/engine.js:273 +msgid "or migrating computers" +msgstr "arba keičiant kompiuterius" + +#: script/engine.js:277 +msgid "export" +msgstr "iškelti" + +#: script/engine.js:281 script/engine.js:326 +msgid "import" +msgstr "įkelti" + +#: script/engine.js:291 +msgid "save this." +msgstr "išsaugokite tai." + +#: script/engine.js:297 +msgid "got it" +msgstr "aišku" + +#: script/engine.js:305 +msgid "are you sure?" +msgstr "ar tikrai?" + +#: script/engine.js:306 +msgid "if the code is invalid, all data will be lost." +msgstr "jei kodas netaisyklingas, visi duomenys bus prarasti" + +#: script/engine.js:307 +msgid "this is irreversible." +msgstr "tai nepakeičiama." + +#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499 +msgid "yes" +msgstr "taip" + +#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504 +msgid "no" +msgstr "ne" + +#: script/engine.js:322 +msgid "put the save code here." +msgstr "įrašykite save kodą čia." + +#: script/engine.js:374 +msgid "Restart?" +msgstr "Perkrauti?" + +#: script/engine.js:377 +msgid "restart the game?" +msgstr "perkrauti žaidimą?" + +#: script/engine.js:408 +msgid "Share" +msgstr "Dalintis" + +#: script/engine.js:411 +msgid "bring your friends." +msgstr "atsivesk draugus." + +#: script/engine.js:414 +msgid "facebook" +msgstr "facebook" + +#: script/engine.js:421 +msgid "google+" +msgstr "google+" + +#: script/engine.js:428 +msgid "twitter" +msgstr "twitter" + +#: script/engine.js:435 +msgid "reddit" +msgstr "reddit" + +#: script/engine.js:442 +msgid "close" +msgstr "close" + +#: script/engine.js:476 script/engine.js:480 +msgid "lights on." +msgstr "lights on." + +#: script/engine.js:493 +msgid "Go Hyper?" +msgstr "Įjungti Hyper?" + +#: script/engine.js:496 +msgid "" +"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" +msgstr "hyper režimas dvigubai pagreitina žaidimą. įjungti?" + +#: script/engine.js:519 +msgid "classic." +msgstr "įprastas." + +#: script/engine.js:620 +msgid "{0} per {1}s" +msgstr "(0) per (1)s" + +#: script/events.js:130 +msgid "eat meat" +msgstr "valgyti mėsą" + +#: script/events.js:150 +msgid "use meds" +msgstr "naudoti vaistus" + +#: script/events.js:350 script/events.js:395 +msgid "miss" +msgstr "nepataikyta" + +#: script/events.js:363 script/events.js:408 +msgid "stunned" +msgstr "apsvaigintas" + +#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42 +#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142 +#: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182 +#: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48 +#: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83 +#: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536 +#: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948 +#: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005 +#: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095 +#: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170 +#: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319 +#: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463 +#: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515 +#: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567 +msgid "leave" +msgstr "išeiti" + +#: script/events.js:511 +msgid "drop:" +msgstr "išmesti:" + +#: script/events.js:536 script/events/room.js:523 +msgid "nothing" +msgstr "nieko" + +#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551 +msgid "take" +msgstr "imti" + +#: script/events.js:577 +msgid "take:" +msgstr "imti:" + +#: script/events.js:599 +msgid "nothing to take" +msgstr "nėra nieko ką galima paimti" + +#: script/events.js:627 +msgid "all" +msgstr "viskas" + +#: script/events.js:649 +msgid "take everything" +msgstr "imti viską" + +#: script/events.js:653 script/outside.js:627 +msgid " and " +msgstr "ir" + +#: script/events.js:896 +msgid "*** EVENT ***" +msgstr "*** ĮVYKIS ***" + +#: script/localization.js:4 +msgid "saved." +msgstr "išsaugota." + +#: script/localization.js:5 +msgid "wood" +msgstr "mediena" + +#: script/localization.js:6 +msgid "builder" +msgstr "statytojas" + +#: script/localization.js:7 +msgid "teeth" +msgstr "dantys" + +#: script/localization.js:8 +msgid "meat" +msgstr "mėsa" + +#: script/localization.js:9 +msgid "fur" +msgstr "kailis" + +#: script/localization.js:10 +msgid "alien alloy" +msgstr "lydinys" + +#: script/localization.js:11 +msgid "bullets" +msgstr "kulkos" + +#: script/localization.js:12 +msgid "charm" +msgstr "talismanas" + +#: script/localization.js:13 script/path.js:138 +msgid "leather" +msgstr "oda" + +#: script/localization.js:14 script/path.js:136 +msgid "iron" +msgstr "geležis" + +#: script/localization.js:15 script/path.js:134 +msgid "steel" +msgstr "plienas" + +#: script/localization.js:16 +msgid "coal" +msgstr "anglis" + +#: script/localization.js:17 +msgid "sulphur" +msgstr "siera" + +#: script/localization.js:18 +msgid "energy cell" +msgstr "energijos elementas" + +#: script/localization.js:19 script/room.js:161 +msgid "torch" +msgstr "deglas" + +#: script/localization.js:20 +msgid "medicine" +msgstr "vaistai" + +#: script/localization.js:21 script/outside.js:22 +msgid "hunter" +msgstr "medžiotojas" + +#: script/localization.js:22 script/outside.js:30 +msgid "trapper" +msgstr "kailinių žvėrelių medžiotojas" + +#: script/localization.js:23 script/outside.js:38 +msgid "tanner" +msgstr "kailiadirbys" + +#: script/localization.js:24 +msgid "grenade" +msgstr "granata" + +#: script/localization.js:25 +msgid "bolas" +msgstr "bola" + +#: script/localization.js:26 +msgid "bayonet" +msgstr "durtuvas" + +#: script/localization.js:27 script/outside.js:46 +msgid "charcutier" +msgstr "mėsininkas" + +#: script/localization.js:28 script/outside.js:55 +msgid "iron miner" +msgstr "geležies kasėjas" + +#: script/localization.js:29 +msgid "iron mine" +msgstr "geležies kasykla" + +#: script/localization.js:30 script/outside.js:63 +msgid "coal miner" +msgstr "angliakasys" + +#: script/localization.js:31 +msgid "coal mine" +msgstr "anglies kasykla" + +#: script/localization.js:32 script/outside.js:71 +msgid "sulphur miner" +msgstr "sieros kasėjas" + +#: script/localization.js:33 +msgid "sulphur mine" +msgstr "sieros kasykla" + +#: script/localization.js:34 script/outside.js:88 +msgid "armourer" +msgstr "ginklakalys" + +#: script/localization.js:35 script/outside.js:79 +msgid "steelworker" +msgstr "plieno apdirbėjas" + +#: script/localization.js:36 +msgid "bait" +msgstr "masalas" + +#: script/localization.js:37 script/localization.js:44 +msgid "cured meat" +msgstr "vytinta mėsytė" + +#: script/localization.js:38 script/localization.js:43 +msgid "scales" +msgstr "žvynai" + +#: script/localization.js:39 +msgid "compass" +msgstr "kompasas" + +#: script/localization.js:40 +msgid "laser rifle" +msgstr "lazerinis šautuvas" + +#: script/localization.js:41 script/outside.js:15 +msgid "gatherer" +msgstr "rankiotojas" + +#: script/localization.js:42 +msgid "cloth" +msgstr "audeklas" + +#: script/localization.js:45 +msgid "thieves" +msgstr "vagys" + +#: script/localization.js:46 +msgid "not enough fur" +msgstr "neužtenka kailio" + +#: script/localization.js:47 +msgid "not enough wood" +msgstr "neužtenka medienos" + +#: script/localization.js:48 +msgid "not enough coal" +msgstr "neužtenka anglies" + +#: script/localization.js:49 +msgid "not enough iron" +msgstr "neužtenka geležies" + +#: script/localization.js:50 +msgid "not enough steel" +msgstr "neužtenka plieno" + +#: script/localization.js:51 +msgid "not enough sulphur" +msgstr "neužtenka sieros" + +#: script/localization.js:52 +msgid "baited trap" +msgstr "spąstai" + +#: script/localization.js:53 +msgid "not enough scales" +msgstr "neužtenka žvynų" + +#: script/localization.js:54 +msgid "not enough cloth" +msgstr "neužtenka audeklo" + +#: script/localization.js:55 +msgid "not enough teeth" +msgstr "neužtenka dantų" + +#: script/localization.js:56 +msgid "not enough leather" +msgstr "neužtenka odos" + +#: script/localization.js:57 +msgid "not enough meat" +msgstr "neužtenka mėsos" + +#: script/localization.js:58 +msgid "the compass points east" +msgstr "kompasas rodo į rytus" + +#: script/localization.js:59 +msgid "the compass points west" +msgstr "kompasas rodo į vakarus" + +#: script/localization.js:60 +msgid "the compass points north" +msgstr "kompasas rodo į šiaurę" + +#: script/localization.js:61 +msgid "the compass points south" +msgstr "kompasas rodo į pietus" + +#: script/localization.js:62 +msgid "the compass points northeast" +msgstr "kompasas rodo į šiaurės rytus" + +#: script/localization.js:63 +msgid "the compass points northwest" +msgstr "kompasas rodo į šiaurės vakarus" + +#: script/localization.js:64 +msgid "the compass points southeast" +msgstr "kompasas rodo į pietryčius" + +#: script/localization.js:65 +msgid "the compass points southwest" +msgstr "kompasas rodo į pietvakarius" + +#: script/outside.js:5 +msgid "Outside" +msgstr "Lauke" + +#: script/outside.js:102 +msgid "scraps of fur" +msgstr "kailio skiautės" + +#: script/outside.js:107 +msgid "bits of meat" +msgstr "mėsos gabaliukai" + +#: script/outside.js:112 +msgid "strange scales" +msgstr "keisti žvynai" + +#: script/outside.js:117 +msgid "scattered teeth" +msgstr "išmėtyti dantys" + +#: script/outside.js:122 +msgid "tattered cloth" +msgstr "nudriskęs audeklas" + +#: script/outside.js:127 +msgid "a crudely made charm" +msgstr "grubiai pagamintas talismanas" + +#: script/outside.js:143 script/outside.js:562 +msgid "A Silent Forest" +msgstr "Tylus Miškas" + +#: script/outside.js:169 +msgid "gather wood" +msgstr "rinkti medieną" + +#: script/outside.js:188 +msgid "a stranger arrives in the night" +msgstr "naktį atvyksta nepažįstamas žmogus" + +#: script/outside.js:190 +msgid "a weathered family takes up in one of the huts." +msgstr "nualinta šeima apsistoja vienoje iš trobelių." + +#: script/outside.js:192 +msgid "a small group arrives, all dust and bones." +msgstr "prisijungė grupė senolių." + +#: script/outside.js:194 +msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." +msgstr "su nerimu ir viltimi, įsvirduliuoja karavanas." + +#: script/outside.js:196 +msgid "the town's booming. word does get around." +msgstr "miestelis klesti, aplink skleisdamas žodį." + +#: script/outside.js:452 +msgid "pop " +msgstr "žmonės" + +#: script/outside.js:457 +msgid "forest" +msgstr "miškas" + +#: script/outside.js:460 +msgid "village" +msgstr "kaimas" + +#: script/outside.js:543 +msgid "check traps" +msgstr "patikrinti spąstus" + +#: script/outside.js:564 +msgid "A Lonely Hut" +msgstr "Vieniša Trobelė" + +#: script/outside.js:566 +msgid "A Tiny Village" +msgstr "Mažytis Kaimelis" + +#: script/outside.js:568 +msgid "A Modest Village" +msgstr "Nemenkas Kaimelis" + +#: script/outside.js:570 +msgid "A Large Village" +msgstr "Didelis Kaimas" + +#: script/outside.js:572 +msgid "A Raucous Village" +msgstr "Gyvas ir Klestintis Kaimas" + +#: script/outside.js:584 +msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" +msgstr "dangus apsiniaukęs, vėjas stiprus ir negailestingas" + +#: script/outside.js:594 +msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" +msgstr "miško paklotė nusėta sausais krūmokšniais ir šakomis" + +#: script/outside.js:621 +msgid "the traps contain " +msgstr "spąstuose yra" + +#: script/path.js:29 script/path.js:298 +msgid "A Dusty Path" +msgstr "Dulkėtas Kelias" + +#: script/path.js:37 +msgid "supplies:" +msgstr "ištekliai:" + +#: script/path.js:43 +msgid "embark" +msgstr "įsikurti" + +#: script/path.js:60 script/room.js:1153 +msgid "the compass points " +msgstr "kompasas rodo į" + +#: script/path.js:102 +msgid "perks:" +msgstr "privalumai:" + +#: script/path.js:132 +msgid "none" +msgstr "jokių" + +#: script/path.js:142 +msgid "armour" +msgstr "šarvai" + +#: script/path.js:153 +msgid "water" +msgstr "vanduo" + +#: script/path.js:229 script/world.js:290 +msgid "free {0}/{1}" +msgstr "laisvi {0}/{1}" + +#: script/path.js:253 +msgid "weight" +msgstr "svoris" + +#: script/path.js:255 +msgid "available" +msgstr "prienamas" + +#: script/room.js:16 +msgid "trap" +msgstr "spąstai" + +#: script/room.js:19 +msgid "" +"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " +"out there" +msgstr "" +"statytoja sako, jog naktį ji renčia spąstus, tikėdamasi pagauti kokį dar " +"nenudvėsusį padarėlį" + +#: script/room.js:20 +msgid "more traps to catch more creatures" +msgstr "daugiau spąstų sugauti daugiau gyvūnų" + +#: script/room.js:21 +msgid "more traps won't help now" +msgstr "šiuo metu daugiau spąstų nepadės" + +#: script/room.js:31 +msgid "cart" +msgstr "karutis" + +#: script/room.js:34 +msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" +msgstr "statytoja sako, kad gali sukonstruoti karutį medienai vežioti" + +#: script/room.js:35 +msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" +msgstr "iškleręs karutis padės parveš daugiau medienos iš miško" + +#: script/room.js:44 +msgid "hut" +msgstr "trobelė" + +#: script/room.js:47 +msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." +msgstr "" +"statytoja teigia, jog aplinkui bastosi daugiau klajūnų. jie noriai imtųsi " +"darbo." + +#: script/room.js:48 +msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." +msgstr "statytoja miške pastatė trobelę. ji sakė žodis pats pasklis." + +#: script/room.js:49 +msgid "no more room for huts." +msgstr "neužtenka vietos trobelėms." + +#: script/room.js:59 +msgid "lodge" +msgstr "namelis" + +#: script/room.js:62 +msgid "villagers could help hunt, given the means" +msgstr "kaimiečiai negalėjo pagelbėti medžioklėje" + +#: script/room.js:63 +msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" +msgstr "medžiotojų namelis stovėjo miške, atokiau nuo miesto" + +#: script/room.js:74 +msgid "trading post" +msgstr "mainų punktas" + +#: script/room.js:77 +msgid "a trading post would make commerce easier" +msgstr "mainų punktai paskatintų prekybą" + +#: script/room.js:78 +msgid "" +"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" +msgstr "dabar klajokliai gali čia ilgiau apsistoti, įkurti savo krautuvėles" + +#: script/room.js:88 +msgid "tannery" +msgstr "káilinė" + +#: script/room.js:91 +msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." +msgstr "" +"statytoja norėtų patalpos odai ir kailiui apdirbti. kaimiečiai galėtų ją " +"įrengti." + +#: script/room.js:92 +msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" +msgstr "kaimo pakraštyje išdygsta káilinė" + +#: script/room.js:102 +msgid "smokehouse" +msgstr "rūkykla" + +#: script/room.js:105 +msgid "" +"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." +msgstr "" +"turėtų išrūkyti mėsą, nes ji suges. statytoja sako, jog gali ką nors suręsti." + +#: script/room.js:106 +msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." +msgstr "statytoja pabaigė rūkyklą, atrodė išbadėjusi" + +#: script/room.js:116 +msgid "workshop" +msgstr "dirbtuvė" + +#: script/room.js:119 +msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" +msgstr "" +"statytoja sako, jog su tinkamais įrankiais, galėtų pagaminti kokybiškesnius " +"daiktus" + +#: script/room.js:120 +msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" +msgstr "" +"dirbtuvė pagaliau baigta. statytoja nesulaukia kada galės pradėti rimtai " +"darbuotis" + +#: script/room.js:131 +msgid "steelworks" +msgstr "plieno liejykla" + +#: script/room.js:134 +msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" +msgstr "statytoja sako, kad reikia liejyklos kaimiečiams plienui gaminti" + +#: script/room.js:135 +msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" +msgstr "liejykla užkurta! ji lengvai pridūmino kaimą" + +#: script/room.js:146 +msgid "armoury" +msgstr "ginklinė" + +#: script/room.js:149 +msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" +msgstr "statytoja mano, jog reikėtų turėti pastovų šaudmenų šaltinį" + +#: script/room.js:150 +msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." +msgstr "ginklinė užbaigta, ji puikiai tiks senesnio modelio ginklams" + +#: script/room.js:164 +msgid "a torch to keep the dark away" +msgstr "deglas nubaidyti tamsai" + +#: script/room.js:173 +msgid "waterskin" +msgstr "gertuvė" + +#: script/room.js:177 +msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" +msgstr "šioje gertuvėje telpa bent truputis vandens" + +#: script/room.js:185 +msgid "cask" +msgstr "statinaitė" + +#: script/room.js:189 +msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" +msgstr "šioje statinaitėje yra užtektinai vandens ilgesnėms kelionėms" + +#: script/room.js:198 +msgid "water tank" +msgstr "vandens rezervuaras" + +#: script/room.js:202 +msgid "never go thirsty again" +msgstr "pamiršk troškulį ilgam ilgam..." + +#: script/room.js:211 +msgid "bone spear" +msgstr "kaulinė ietis" + +#: script/room.js:214 +msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" +msgstr "nors ši ietis gan paprasta, ji puikiai tinka smeigimui" + +#: script/room.js:223 script/world.js:285 +msgid "rucksack" +msgstr "kuprinė" + +#: script/room.js:227 +msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" +msgstr "kuo daugiau paneši, tuo ilgiau galėsi keliauti " + +#: script/room.js:235 +msgid "wagon" +msgstr "vežimas" + +#: script/room.js:239 +msgid "the wagon can carry a lot of supplies" +msgstr "vežimas gali sutalpinti daug išteklių" + +#: script/room.js:248 +msgid "convoy" +msgstr "karavanas" + +#: script/room.js:252 +msgid "the convoy can haul mostly everything" +msgstr "karavanas su savimi gali pasiimti kone viską" + +#: script/room.js:262 +msgid "l armour" +msgstr "odiniai šarvai" + +#: script/room.js:265 +msgid "leather's not strong. better than rags, though." +msgstr "oda nepatvari, tačiau geresnė už tuos skarmalus." + +#: script/room.js:274 +msgid "i armour" +msgstr "geležiniai šarvai" + +#: script/room.js:277 +msgid "iron's stronger than leather" +msgstr "geležis stipresnė už odą" + +#: script/room.js:286 +msgid "s armour" +msgstr "plieniniai šarvaii" + +#: script/room.js:289 +msgid "steel's stronger than iron" +msgstr "plienas stipresnis už geležį" + +#: script/room.js:298 +msgid "iron sword" +msgstr "geležinis kardas" + +#: script/room.js:301 +msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." +msgstr "kardas aštrus, suteikia tinkamą apsaugą ." + +#: script/room.js:311 +msgid "steel sword" +msgstr "plieninis kardas" + +#: script/room.js:314 +msgid "the steel is strong, and the blade true." +msgstr "plieninis kardas yra galingas, jo ašmenys - negailestingi." + +#: script/room.js:324 +msgid "rifle" +msgstr "šautuvas" + +#: script/room.js:326 +msgid "black powder and bullets, like the old days." +msgstr "parakas ir kulkos. visai kaip senais gerais laikais." + +#: script/room.js:458 +msgid "Room" +msgstr "Kambarys" + +#: script/room.js:485 script/room.js:604 +msgid "A Dark Room" +msgstr "Tamsus Kambarys" + +#: script/room.js:498 +msgid "light fire" +msgstr "užkurti ugnį" + +#: script/room.js:508 +msgid "stoke fire" +msgstr "pakurstyti ugnį" + +#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707 +msgid "the room is {0}" +msgstr "kambaryje {0}" + +#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672 +msgid "the fire is {0}" +msgstr "ugnis {0}" + +#: script/room.js:565 +msgid "" +"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " +"things." +msgstr "" +"nepažįstamoji stovi prie ugnies. ji sako galinti padėti. ji moka statyti, " +"konstruoti. " + +#: script/room.js:580 +msgid "freezing" +msgstr "stingdančiai šalta" + +#: script/room.js:581 +msgid "cold" +msgstr "šalta" + +#: script/room.js:582 +msgid "mild" +msgstr "gan šilta" + +#: script/room.js:583 +msgid "warm" +msgstr "šilta" + +#: script/room.js:584 +msgid "hot" +msgstr "karšta" + +#: script/room.js:596 +msgid "dead" +msgstr "užgesusi" + +#: script/room.js:597 +msgid "smoldering" +msgstr "rusena" + +#: script/room.js:598 +msgid "flickering" +msgstr "vis labiau įsikuria" + +#: script/room.js:599 +msgid "burning" +msgstr "dega, plėvesuoja" + +#: script/room.js:600 +msgid "roaring" +msgstr "audringa, galinga" + +#: script/room.js:604 +msgid "A Firelit Room" +msgstr "Ugnies Apšviestas Kambarys" + +#: script/room.js:642 +msgid "not enough wood to get the fire going" +msgstr "laužui neužtenka malkų" + +#: script/room.js:655 +msgid "the wood has run out" +msgstr "baigėsi malkos" + +#: script/room.js:675 +msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" +msgstr "" +"ugnis šėlsta, jos šviesa pro langus veržiasi į pasaulį, tamsų ir nesvetingą" + +#: script/room.js:688 +msgid "builder stokes the fire" +msgstr "statytoja pakursto ugnį" + +#: script/room.js:718 +msgid "the wind howls outside" +msgstr "lauke girdisi vėjo kaukimas" + +#: script/room.js:719 +msgid "the wood is running out" +msgstr "medienos atsargos senka" + +#: script/room.js:726 +msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" +msgstr "nuskurus moteris įklupčioja per duris ir susmunka kampe" + +#: script/room.js:734 +msgid "" +"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." +msgstr "drebanti nepažįstamoji kažką suburba po nosimi." + +#: script/room.js:737 +msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." +msgstr "moteris kampelyje baigia tirtėti, jos kvėpavimas nurimsta." + +#: script/room.js:760 +msgid "stores" +msgstr "inventorius" + +#: script/room.js:779 +msgid "weapons" +msgstr "ginklai" + +#: script/room.js:914 +msgid "total" +msgstr "iš viso" + +#: script/room.js:935 script/room.js:979 +msgid "not enough " +msgstr "nepakankamai" + +#: script/room.js:951 +msgid "builder just shivers" +msgstr "statytoja tik dreba" + +#: script/room.js:1054 +msgid "build:" +msgstr "statyti:" + +#: script/room.js:1061 +msgid "craft:" +msgstr "gaminti:" + +#: script/room.js:1068 +msgid "buy:" +msgstr "pirkti:" + +#: script/ship.js:11 +msgid "Ship" +msgstr "Laivas" + +#: script/ship.js:27 script/ship.js:100 +msgid "An Old Starship" +msgstr "Senas Erdvėlaivais" + +#: script/ship.js:38 +msgid "hull:" +msgstr "korpusas:" + +#: script/ship.js:44 +msgid "engine:" +msgstr "variklis:" + +#: script/ship.js:51 +msgid "reinforce hull" +msgstr "sutvirtinti korpusą" + +#: script/ship.js:60 +msgid "upgrade engine" +msgstr "pagerinti variklį" + +#: script/ship.js:69 script/ship.js:142 +msgid "lift off" +msgstr "pakilti" + +#: script/ship.js:91 +msgid "" +"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " +"rock too long." +msgstr "" +"kažkur, virš nuolaužų debesų, sklando klajotojų grupuotė. per ilgai " +"užsibuvom ant šito akmens." + +#: script/ship.js:106 script/ship.js:119 +msgid "not enough alien alloy" +msgstr "neužtenka ateivių lydinio" + +#: script/ship.js:134 +msgid "Ready to Leave?" +msgstr "Pasirengę Išvykti?" + +#: script/ship.js:138 +msgid "time to get out of this place. won't be coming back." +msgstr "laikas palikti šitą vieta. nebegrįšiu." + +#: script/ship.js:150 +msgid "linger" +msgstr "delsti" + +#: script/space.js:42 +msgid "hull: " +msgstr "korpusas:" + +#: script/space.js:76 +msgid "Troposphere" +msgstr "Troposfera" + +#: script/space.js:78 +msgid "Stratosphere" +msgstr "Stratosfera" + +#: script/space.js:80 +msgid "Mesosphere" +msgstr "Mezosfera" + +#: script/space.js:82 +msgid "Thermosphere" +msgstr "Termosfera" + +#: script/space.js:84 +msgid "Exosphere" +msgstr "Egzosfera" + +#: script/space.js:86 +msgid "Space" +msgstr "Kosmosas" + +#: script/space.js:424 +msgid "score for this game: {0}" +msgstr "taškų surinkta šiame žaidime:" + +#: script/space.js:431 +msgid "total score: {0}" +msgstr "iš viso taškų:" + +#: script/world.js:46 +msgid "punch" +msgstr "trenkti" + +#: script/world.js:52 +msgid "stab" +msgstr "padurti" + +#: script/world.js:58 +msgid "swing" +msgstr "užsimoti" + +#: script/world.js:64 +msgid "slash" +msgstr "prapjauti" + +#: script/world.js:70 +msgid "thrust" +msgstr "durti" + +#: script/world.js:76 +msgid "shoot" +msgstr "šauti" + +#: script/world.js:83 +msgid "blast" +msgstr "sprogdinti" + +#: script/world.js:90 +msgid "lob" +msgstr "sviesti" + +#: script/world.js:97 +msgid "tangle" +msgstr "supančioti" + +#: script/world.js:119 +msgid "An Outpost" +msgstr "Stebėjimo Postas" + +#: script/world.js:120 +msgid "Iron Mine" +msgstr "Geležies Kasykla" + +#: script/world.js:121 +msgid "Coal Mine" +msgstr "Anglies Kasykla" + +#: script/world.js:122 +msgid "Sulphur Mine" +msgstr "Sieros Kasykla" + +#: script/world.js:123 +msgid "An Old House" +msgstr "Senas Namas" + +#: script/world.js:124 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "Drėgna Ola" + +#: script/world.js:125 +msgid "An Abandoned Town" +msgstr "Apleistas Miestelis" + +#: script/world.js:126 +msgid "A Ruined City" +msgstr "Apgriuvęs Miestas" + +#: script/world.js:127 +msgid "A Crashed Starship" +msgstr "Sudužęs Erdvėlaivis" + +#: script/world.js:128 +msgid "A Borehole" +msgstr "Gręžinys" + +#: script/world.js:129 +msgid "A Battlefield" +msgstr "Mūšio laukas" + +#: script/world.js:130 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "Drumzli Pelkė" + +#: script/world.js:134 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "Suniokotas Kaimas" + +#: script/world.js:256 +msgid "water:{0}" +msgstr "vanduo:{0}" + +#: script/world.js:283 +msgid "pockets" +msgstr "kišenės" + +#: script/world.js:307 +msgid "hp: {0}/{1}" +msgstr "hp: {0}/{1}" + +#: script/world.js:314 +msgid "{0}:{1}" +msgstr "{0}:{1}" + +#: script/world.js:349 +msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" +msgstr "būti taip toli nuo kaimo be reikiamos apsaugos yra pavojinga" + +#: script/world.js:351 +msgid "safer here" +msgstr "čia saugiau" + +#: script/world.js:451 +msgid "the meat has run out" +msgstr "baigėsi mėsa" + +#: script/world.js:456 +msgid "starvation sets in" +msgstr "atslenka badas" + +#: script/world.js:481 +msgid "there is no more water" +msgstr "nebėra vandens" + +#: script/world.js:485 +msgid "the thirst becomes unbearable" +msgstr "troškulys nebepakeliamas" + +#: script/world.js:558 +msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." +msgstr "" +"medžiai pasiduoda sausiems žolėms kukštams. pageltę krūmokšniai šnara vėjyje." + +#: script/world.js:561 +msgid "" +"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." +msgstr "medžių nebėra. teliko perdžiūvusi žemė ir dulkės... daug dulkių." + +#: script/world.js:568 +msgid "" +"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " +"branches and fallen leaves." +msgstr "" +"horizonte dūksoja medžiai. pamažu žolę paveržė sausa miško paklotė - sausa " +"žolė, pageltę negražūs krūmynai" + +#: script/world.js:571 +msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." +msgstr "žolė merdi. tebeliks dulkės." + +#: script/world.js:578 +msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." +msgstr "" +"dykvietes seka merdinčios, sausos žolės jūra, liūdnai liūliuojanti " +"bergždžiame vėjyje." + +#: script/world.js:581 +msgid "" +"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " +"skeletal canopy overhead." +msgstr "" +"iš po dulkių dūkso nedaili susimazgiusių medžių siena. jų šakos, lyg " +"griaučiai, susipynę į aukštą ir nykų skliautą." + +#: script/world.js:817 +msgid "Wanderer" +msgstr "Klajūnas" + +#: script/world.js:822 +msgid "The Village" +msgstr "Kaimas" + +#: script/world.js:851 +msgid "the world fades" +msgstr "pasaulis blunka" + +#: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961 +msgid "water replenished" +msgstr "vanduo papildytas" + +#: script/world.js:982 +msgid "A Barren World" +msgstr "Skurdus Pasaulis" + +#: script/events/encounters.js:7 +msgid "A Snarling Beast" +msgstr "Rūstusis Žvėris" + +#: script/events/encounters.js:15 +msgid "snarling beast" +msgstr "rūstus žvėris" + +#: script/events/encounters.js:16 +msgid "the snarling beast is dead" +msgstr "baisusis žvėris nugalėtas" + +#: script/events/encounters.js:39 +msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" +msgstr "baugus žvėris iššoko iš po krūmo" + +#: script/events/encounters.js:44 +msgid "A Gaunt Man" +msgstr "Paliegęs žmogus" + +#: script/events/encounters.js:52 +msgid "gaunt man" +msgstr "paliegęs žmogus" + +#: script/events/encounters.js:53 +msgid "the gaunt man is dead" +msgstr "paliegėlis negyvas" + +#: script/events/encounters.js:76 +msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" +msgstr "prie tavęs prieina sulysęs ir išvargęs žmogus, jis panašus į pamišėlį" + +#: script/events/encounters.js:81 +msgid "A Strange Bird" +msgstr "Keistas Paukštis" + +#: script/events/encounters.js:89 +msgid "strange bird" +msgstr "keistas paukštis" + +#: script/events/encounters.js:90 +msgid "the strange bird is dead" +msgstr "keistas paukštis negyvas" + +#: script/events/encounters.js:113 +msgid "a strange looking bird speeds across the plains" +msgstr "neįprastos išvaizdos paukštis laksto po laukus" + +#: script/events/encounters.js:119 +msgid "A Shivering Man" +msgstr "Drebantis Žmogus" + +#: script/events/encounters.js:127 +msgid "shivering man" +msgstr "drebantis žmogus" + +#: script/events/encounters.js:128 +msgid "the shivering man is dead" +msgstr "drebantis žmogus negyvas" + +#: script/events/encounters.js:156 +msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" +msgstr "" +"išgirsti brazdėjimą. tave užsipuola drebantis žmogus, jis stebėtinai stiprus." + +#: script/events/encounters.js:161 +msgid "A Man-Eater" +msgstr "Žmogėdra" + +#: script/events/encounters.js:169 +msgid "man-eater" +msgstr "žmogėdra" + +#: script/events/encounters.js:170 +msgid "the man-eater is dead" +msgstr "žmogėdra negyvas" + +#: script/events/encounters.js:193 +msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" +msgstr "tave užpuola didžiulis padaras. jo nagai kruvini." + +#: script/events/encounters.js:198 +msgid "A Scavenger" +msgstr "Banditas" + +#: script/events/encounters.js:206 +msgid "scavenger" +msgstr "banditas" + +#: script/events/encounters.js:207 +msgid "the scavenger is dead" +msgstr "banditas negyvas" + +#: script/events/encounters.js:235 +msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" +msgstr "ieškodamas lengvo grobio prie tavęs prisliūkina banditas" + +#: script/events/encounters.js:240 +msgid "A Huge Lizard" +msgstr "Didžiulis Driežas" + +#: script/events/encounters.js:248 +msgid "lizard" +msgstr "driežas" + +#: script/events/encounters.js:249 +msgid "the lizard is dead" +msgstr "driežas negyvas" + +#: script/events/encounters.js:272 +msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" +msgstr "" +"nublokšdamas žolę į visas puses, prie tavęs prisiartina didžiulis driežas" + +#: script/events/encounters.js:278 +msgid "A Feral Terror" +msgstr "Siaubūnas" + +#: script/events/encounters.js:286 +msgid "feral terror" +msgstr "siaubūnas" + +#: script/events/encounters.js:287 +msgid "the feral terror is dead" +msgstr "siaubūnas negyvas" + +#: script/events/encounters.js:310 +msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" +msgstr "nepasakomai siaubingas žvėris išsiveržia iš lapų priedangos" + +#: script/events/encounters.js:315 +msgid "A Soldier" +msgstr "Kareivis" + +#: script/events/encounters.js:323 +msgid "soldier" +msgstr "kareivis" + +#: script/events/encounters.js:324 +msgid "the soldier is dead" +msgstr "kareivis negyvas" + +#: script/events/encounters.js:353 +msgid "a soldier opens fire from across the desert" +msgstr "dykumos apsuptyje, pamatai kareivį. jis pradeda šaudyti." + +#: script/events/encounters.js:358 +msgid "A Sniper" +msgstr "Snaiperis" + +#: script/events/encounters.js:366 +msgid "sniper" +msgstr "snaiperis" + +#: script/events/encounters.js:367 +msgid "the sniper is dead" +msgstr "snaiperis negyvas" + +#: script/events/encounters.js:396 +msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" +msgstr "staiga, paleistas iš po aukštos žolės, nuaidi šūvis" + +#: script/events/global.js:6 +msgid "The Thief" +msgstr "Vagis" + +#: script/events/global.js:13 +msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." +msgstr "kaimiečiai iš sandėlio išvijo purviną vyrą" + +#: script/events/global.js:14 +msgid "say his folk have been skimming the supplies." +msgstr "sako, kad jo bendrai knisosi po atsargas." + +#: script/events/global.js:15 +msgid "say he should be strung up as an example." +msgstr "sako, kad jį reikia pakarti, kaip pavyzdį kitiems" + +#: script/events/global.js:17 +msgid "a thief is caught" +msgstr "vagis sugautas" + +#: script/events/global.js:21 +msgid "hang him" +msgstr "jį pakarti" + +#: script/events/global.js:25 +msgid "spare him" +msgstr "jo pagailėti" + +#: script/events/global.js:32 +msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." +msgstr "kaimiečiai prie sandėlio pakorė vagį" + +#: script/events/global.js:33 +msgid "" +"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." +msgstr "" +"tai pasiteisino! per kelias dienas dingusios atsargos buvo sugrąžintos." + +#: script/events/global.js:49 +msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." +msgstr "vyras yra be galo dėkingas, sakė, kad išeis ir nebegrįš." + +#: script/events/global.js:50 +msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." +msgstr "prieš išeidamas, pasidalino savo sėlinimo žiniomis. " + +#: script/events/outside.js:6 +msgid "A Ruined Trap" +msgstr "Sugadinti Spąstai" + +#: script/events/outside.js:13 +msgid "some of the traps have been torn apart." +msgstr "kai kurie spąstai buvo sumaitoti." + +#: script/events/outside.js:14 +msgid "large prints lead away, into the forest." +msgstr "dideli pėdsakai veda link miško." + +#: script/events/outside.js:22 +msgid "some traps have been destroyed" +msgstr "kai kurie spąstai visiškai sudarkyti" + +#: script/events/outside.js:26 +msgid "track them" +msgstr "sekti pėdsakus" + +#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 +#: script/events/room.js:122 +msgid "ignore them" +msgstr "juos ignoruoti" + +#: script/events/outside.js:37 +msgid "the tracks disappear after just a few minutes." +msgstr "pėdsakai po kelių minučių dingo." + +#: script/events/outside.js:38 +msgid "the forest is silent." +msgstr "miške tylu." + +#: script/events/outside.js:40 +msgid "nothing was found" +msgstr "nieko nerasta" + +#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 +#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144 +#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215 +#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282 +msgid "go home" +msgstr "eiti namo" + +#: script/events/outside.js:50 +msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." +msgstr "netoli nuo kaimo guli didžiulis žvėris, jo kailis suteptas krauju." + +#: script/events/outside.js:51 +msgid "it puts up little resistance before the knife." +msgstr "pamatęs peilį bando priešintis, bet veltui." + +#: script/events/outside.js:53 +msgid "there was a beast. it's dead now" +msgstr "RIP žvėris" + +#: script/events/outside.js:69 +msgid "Fire" +msgstr "Ugnis" + +#: script/events/outside.js:76 +msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." +msgstr "ugnis nusiaubė vieną namuką" + +#: script/events/outside.js:77 +msgid "all residents in the hut perished in the fire." +msgstr "visi namo gyventojai žuvo liepsnose." + +#: script/events/outside.js:79 +msgid "a fire has started" +msgstr "užsiplieskė ugnis." + +#: script/events/outside.js:86 +msgid "mourn" +msgstr "gedėti" + +#: script/events/outside.js:87 +msgid "some villagers have died" +msgstr "mirė dalis kaimiečių" + +#: script/events/outside.js:95 +msgid "Sickness" +msgstr "Liga" + +#: script/events/outside.js:102 +msgid "a sickness is spreading through the village." +msgstr "kaime plinta ligos." + +#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161 +msgid "medicine is needed immediately." +msgstr "skubiai reikia vaistų." + +#: script/events/outside.js:105 +msgid "some villagers are ill" +msgstr "kai kurie kaimiečiai serga." + +#: script/events/outside.js:109 +msgid "1 medicine" +msgstr "1 vaistas" + +#: script/events/outside.js:114 +msgid "ignore it" +msgstr "nekreipti dėmesio " + +#: script/events/outside.js:121 +msgid "the sickness is cured in time." +msgstr "su laiku ligos išgijo. " + +#: script/events/outside.js:123 +msgid "sufferers are healed" +msgstr "ligoniai išgydomi" + +#: script/events/outside.js:133 +msgid "the sickness spreads through the village." +msgstr "kaimą nusiaubė ligos." + +#: script/events/outside.js:134 +msgid "the days are spent with burials." +msgstr "dienos skirtos laidojimams." + +#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205 +msgid "the nights are rent with screams." +msgstr "naktys palydimos riksmų." + +#: script/events/outside.js:137 +msgid "sufferers are left to die" +msgstr "sergantieji palikti likimo valiai." + +#: script/events/outside.js:153 +msgid "Plague" +msgstr "Maras" + +#: script/events/outside.js:160 +msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." +msgstr "nuožmus maras greitai plinta po kaimą." + +#: script/events/outside.js:163 +msgid "a plague afflicts the village" +msgstr "kaimas kenčia nuo maro" + +#: script/events/outside.js:168 +msgid "buy medicine" +msgstr "pirkti vaistų" + +#: script/events/outside.js:174 +msgid "5 medicine" +msgstr "5 vaistai" + +#: script/events/outside.js:179 +msgid "do nothing" +msgstr "nieko nedaryti" + +#: script/events/outside.js:186 +msgid "the plague is kept from spreading." +msgstr "maro plitimas sustabdomas." + +#: script/events/outside.js:187 +msgid "only a few die." +msgstr "miršta nedaug žmonių." + +#: script/events/outside.js:188 +msgid "the rest bury them." +msgstr "likusieji juos palaidoja." + +#: script/events/outside.js:190 +msgid "epidemic is eradicated eventually" +msgstr "epidemija pamažu sunaikinama" + +#: script/events/outside.js:204 +msgid "the plague rips through the village." +msgstr "kaimą užklumpa maro proveržis." + +#: script/events/outside.js:206 +msgid "the only hope is a quick death." +msgstr "vienintelė viltis - greita mirtis." + +#: script/events/outside.js:208 +msgid "population is almost exterminated" +msgstr "beveik visa populiacija išnaikinama" + +#: script/events/outside.js:224 +msgid "A Beast Attack" +msgstr "Žvėrių Išpuolis" + +#: script/events/outside.js:231 +msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." +msgstr "iš medžių iššoka gauja urzgiančių žvėrių." + +#: script/events/outside.js:232 +msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." +msgstr "kova trumpa ir kruvina, tačiau žvėris pavyko išguiti. " + +#: script/events/outside.js:233 +msgid "the villagers retreat to mourn the dead." +msgstr "kaimiečiai raudoja žuvusiųjų." + +#: script/events/outside.js:235 +msgid "wild beasts attack the villagers" +msgstr "laukinis žvėris užpuola kaimiečius" + +#: script/events/outside.js:249 +msgid "predators become prey. price is unfair" +msgstr "plėšrūnai tapo grobiu. gamta negailestinga" + +#: script/events/outside.js:258 +msgid "A Military Raid" +msgstr "Kariuomenės Reidas" + +#: script/events/outside.js:265 +msgid "a gunshot rings through the trees." +msgstr "iš už medžių pasigirsta šūviai." + +#: script/events/outside.js:266 +msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." +msgstr "gerai apsiginklavę žmonės išsiveržia iš miško, jie šaudo į minią." + +#: script/events/outside.js:267 +msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." +msgstr "po susirėmimo juos pavyko išvyti, tačiau teko nemažai prarasti." + +#: script/events/outside.js:269 +msgid "troops storm the village" +msgstr "kariuomenė apgulė kaimą" + +#: script/events/outside.js:283 +msgid "warfare is bloodthirsty" +msgstr "karai yra žiaurūs ir negailestingi" + +#: script/events/room.js:6 +msgid "The Nomad" +msgstr "Klajoklis" + +#: script/events/room.js:13 +msgid "" +"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." +msgstr "į kaimą įsliūkino klajoklis su nešuliu." + +#: script/events/room.js:14 +msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." +msgstr "jis nesakė iš kur atvyko, tačiau akivaizdu, kad neketinąs likti." + +#: script/events/room.js:16 +msgid "a nomad arrives, looking to trade" +msgstr "atvyksta klajoklis, jis prekiauja įvairias daikčiukais" + +#: script/events/room.js:20 +msgid "buy scales" +msgstr "pirkti žvynų" + +#: script/events/room.js:25 +msgid "buy teeth" +msgstr "pirkti dantų" + +#: script/events/room.js:30 +msgid "buy bait" +msgstr "pirkti masalo" + +#: script/events/room.js:33 +msgid "traps are more effective with bait." +msgstr "masalo dėka, spąstai bus veiksmingesni." + +#: script/events/room.js:39 +msgid "buy compass" +msgstr "pirkti kompasą" + +#: script/events/room.js:42 +msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." +msgstr "kompasas atrodo senas, dulkėtas ir aplamdytas, regis veikia." + +#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240 +#: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309 +#: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388 +#: script/events/room.js:411 script/events/room.js:450 +#: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584 +#: script/events/room.js:600 script/events/room.js:611 +msgid "say goodbye" +msgstr "atsisveikinti" + +#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104 +msgid "Noises" +msgstr "Garsai" + +#: script/events/room.js:60 +msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." +msgstr "už sienos girdisi bruzdesys." + +#: script/events/room.js:61 +msgid "can't tell what they're up to." +msgstr "nežinia, kas ten darosi." + +#: script/events/room.js:63 +msgid "strange noises can be heard through the walls" +msgstr "už sienos girdisi keisti garsai." + +#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 +#: script/events/setpieces.js:1662 +msgid "investigate" +msgstr "ištirti" + +#: script/events/room.js:78 +msgid "vague shapes move, just out of sight." +msgstr "netoliesi mirga neaiškūs siluetai." + +#: script/events/room.js:79 +msgid "the sounds stop." +msgstr "garsai liaujasi." + +#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96 +msgid "go back inside" +msgstr "grįžti vidun" + +#: script/events/room.js:91 +msgid "" +"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." +msgstr "prie slenksčio guli keli kailiais apvynioti pagaliai." + +#: script/events/room.js:92 +msgid "the night is silent." +msgstr "naktis nebyli." + +#: script/events/room.js:111 +msgid "scratching noises can be heard from the store room." +msgstr "sandėlyje girdisi krebždesys." + +#: script/events/room.js:112 +msgid "something's in there." +msgstr "ten kažkas yra." + +#: script/events/room.js:114 +msgid "something's in the store room" +msgstr "kažkas yra sandėlyje." + +#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 +#: script/events/room.js:169 +msgid "some wood is missing." +msgstr "pasigesta medienos." + +#: script/events/room.js:130 +msgid "the ground is littered with small scales" +msgstr "ant grindų primėtyta žvynų." + +#: script/events/room.js:150 +msgid "the ground is littered with small teeth" +msgstr "ant grindų primėtyta dantų." + +#: script/events/room.js:170 +msgid "the ground is littered with scraps of cloth" +msgstr "ant grindų primėtyta audinio skiaučių. " + +#: script/events/room.js:190 +msgid "The Beggar" +msgstr "Elgeta" + +#: script/events/room.js:197 +msgid "a beggar arrives." +msgstr "atvyko elgeta." + +#: script/events/room.js:198 +msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." +msgstr "paprašė atliekamų kailių, jį nakčia sušildyti." + +#: script/events/room.js:200 +msgid "a beggar arrives" +msgstr "atvyko elgeta" + +#: script/events/room.js:204 +msgid "give 50" +msgstr "duoti 50" + +#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 +#: script/events/room.js:355 +msgid "give 100" +msgstr "duoti 100" + +#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 +#: script/events/room.js:482 +msgid "turn him away" +msgstr "duoti špygą" + +#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 +#: script/events/room.js:248 +msgid "the beggar expresses his thanks." +msgstr "elgeta padėkoja." + +#: script/events/room.js:223 +msgid "leaves a pile of small scales behind." +msgstr "palieką krūvelę žvynų." + +#: script/events/room.js:236 +msgid "leaves a pile of small teeth behind." +msgstr "palieką krūvelę dantų." + +#: script/events/room.js:249 +msgid "leaves some scraps of cloth behind." +msgstr "palieka audinių skiaučių." + +#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341 +msgid "The Mysterious Wanderer" +msgstr "Paslaptinga Keliautoja" + +#: script/events/room.js:269 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " +"back with more." +msgstr "" +"keliautoja atvyksta su tuščiu vežimu. sako, jeigu duosi jai medienos, ji " +"grįš su dar daugiau. " + +#: script/events/room.js:270 +msgid "builder's not sure he's to be trusted." +msgstr "statytoja ja nepasitiki." + +#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351 +msgid "a mysterious wanderer arrives" +msgstr "atvyksta paslaptinga keliautoja" + +#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360 +msgid "give 500" +msgstr "duoti 500" + +#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" +msgstr "keliautoja išvyksta vežimu prikrautu medienos" + +#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." +msgstr "paslaptinga keliautoja grįžta, jo vežimas sklidinas medienos. " + +#: script/events/room.js:348 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " +"be back with more." +msgstr "" +"keliautoja grįžta tuščiu vežimu. sako, jeigu duosi jai kailių, ji juos " +"gražins su kaupu." + +#: script/events/room.js:349 +msgid "builder's not sure she's to be trusted." +msgstr "statytoja abejoja, ar verta ja pasitikėti." + +#: script/events/room.js:365 +msgid "turn her away" +msgstr "nieko neduoti" + +#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" +msgstr "keliautoja išvyksta su daugybe kailių" + +#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." +msgstr "keliautoja grįžta, jos vežime pilna kailių." + +#: script/events/room.js:420 +msgid "The Scout" +msgstr "Žvalgas" + +#: script/events/room.js:427 +msgid "the scout says she's been all over." +msgstr "skautė sako jis visur buvęs, visko matęs." + +#: script/events/room.js:428 +msgid "willing to talk about it, for a price." +msgstr "už tinkamą atlygį ji mielai viską papasakotų." + +#: script/events/room.js:430 +msgid "a scout stops for the night" +msgstr "žvalgas sustoja nakčiai" + +#: script/events/room.js:434 +msgid "buy map" +msgstr "pirkti žemėlapį" + +#: script/events/room.js:436 +msgid "the map uncovers a bit of the world" +msgstr "žemėlapis atskleidžia apylinkes" + +#: script/events/room.js:440 +msgid "learn scouting" +msgstr "išmokti žvalgybos" + +#: script/events/room.js:459 +msgid "The Master" +msgstr "Išminčius" + +#: script/events/room.js:466 +msgid "an old wanderer arrives." +msgstr "atvysta senas keliauninkas. " + +#: script/events/room.js:467 +msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." +msgstr "jis šiltai nusišypso ir paprašo nakvynės." + +#: script/events/room.js:469 +msgid "an old wanderer arrives" +msgstr "atvysta senas keliauninkas." + +#: script/events/room.js:473 +msgid "agree" +msgstr "sutikti" + +#: script/events/room.js:489 +msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." +msgstr "už nakvynę senolis pasidalins savo išmintimi. " + +#: script/events/room.js:493 +msgid "evasion" +msgstr "vengimas" + +#: script/events/room.js:503 +msgid "precision" +msgstr "taiklumas" + +#: script/events/room.js:513 +msgid "force" +msgstr "jėga" + +#: script/events/room.js:532 +msgid "The Sick Man" +msgstr "Ligonis" + +#: script/events/room.js:539 +msgid "a man hobbles up, coughing." +msgstr "atšlubuoja vyras, jis kosti." + +#: script/events/room.js:540 +msgid "he begs for medicine." +msgstr "jis maldauja vaistų." + +#: script/events/room.js:542 +msgid "a sick man hobbles up" +msgstr "atšlubuoja sergantis vyras" + +#: script/events/room.js:546 +msgid "give 1 medicine" +msgstr "duoti 1 vaistą" + +#: script/events/room.js:548 +msgid "the man swallows the medicine eagerly" +msgstr "vyras greitai praryja vaistus" + +#: script/events/room.js:552 +msgid "tell him to leave" +msgstr "liepti jam išeiti" + +#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575 +#: script/events/room.js:591 +msgid "the man is thankful." +msgstr "vyras dėkoja." + +#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576 +#: script/events/room.js:592 +msgid "he leaves a reward." +msgstr "jis palieka atlygį." + +#: script/events/room.js:561 +msgid "some weird metal he picked up on his travels." +msgstr "keistas metalo gabaliukas, kurį jis radęs keliaudamas" + +#: script/events/room.js:577 +msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." +msgstr "keistos žibančios dėžutės, kurias jis radęs savo kelionėse" + +#: script/events/room.js:593 +msgid "all he has are some scales." +msgstr "jis turi tik saujelę žvynų." + +#: script/events/room.js:607 +msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." +msgstr "vyras padėkoja ir nušlubčioja savo keliais." + +#: script/events/setpieces.js:6 +msgid "An Outpost" +msgstr "Stebėjimo Postas" + +#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 +msgid "a safe place in the wilds." +msgstr "saugi vieta miškuose." + +#: script/events/setpieces.js:34 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "Drumzli Pelkė" + +#: script/events/setpieces.js:38 +msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." +msgstr "pelkėtuose plotuose styro pūvančios nendrės." + +#: script/events/setpieces.js:39 +msgid "a lone frog sits in the muck, silently." +msgstr "vieniša varlė sėdi purvynuose, tyli." + +#: script/events/setpieces.js:41 +msgid "a swamp festers in the stagnant air." +msgstr "pelkė glūdi tykiame ore. " + +#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549 +#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888 +#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331 +#: script/events/setpieces.js:3535 +msgid "enter" +msgstr "eiti tolyn" + +#: script/events/setpieces.js:55 +msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." +msgstr "giliai pelkėje stovi samanota trobelė. " + +#: script/events/setpieces.js:56 +msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." +msgstr "viduje sėdi senas klajoklis, jis paniręs į transą." + +#: script/events/setpieces.js:61 +msgid "talk" +msgstr "kalbėti" + +#: script/events/setpieces.js:72 +msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." +msgstr "senolis priima amuletą ir lėtai sulinksi." + +#: script/events/setpieces.js:73 +msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." +msgstr "jis pasakoja apie laikus, kai į naują pasaulį vedė didingus laivynus." + +#: script/events/setpieces.js:74 +msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." +msgstr "" +"beribis naikinimas ir karas turėjo patenkinti keliautojų galios troškimą. " + +#: script/events/setpieces.js:75 +msgid "his time here, now, is his penance." +msgstr "tremtis čia yra jo bausmė." + +#: script/events/setpieces.js:91 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "Drėgna Ola" + +#: script/events/setpieces.js:95 +msgid "the mouth of the cave is wide and dark." +msgstr "olos įėjimas platus ir tamsus." + +#: script/events/setpieces.js:96 +msgid "can't see what's inside." +msgstr "nesimato, kas viduje." + +#: script/events/setpieces.js:98 +msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" +msgstr "žemė šioje vietoje suskilusi, tarsi labai sena žaizda" + +#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944 +#: script/events/setpieces.js:3458 +msgid "go inside" +msgstr "eiti vidun" + +#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265 +msgid "a startled beast defends its home" +msgstr "išsigandęs žvėris gina savo namus" + +#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 +#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247 +#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314 +#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382 +#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644 +#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717 +#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796 +#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869 +#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938 +#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000 +#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266 +#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298 +#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448 +#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510 +#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563 +#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642 +#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699 +#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734 +#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804 +#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861 +#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927 +#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998 +#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069 +#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151 +#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222 +#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302 +#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204 +#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278 +#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381 +#: script/events/setpieces.js:3420 +msgid "continue" +msgstr "eiti tolyn" + +#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 +#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233 +#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285 +#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353 +#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429 +#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513 +msgid "leave cave" +msgstr "palikti olą" + +#: script/events/setpieces.js:148 +msgid "the cave narrows a few feet in." +msgstr "po kelių metrų, ola pradeda siaurėti." + +#: script/events/setpieces.js:149 +msgid "the walls are moist and moss-covered" +msgstr "sienos drėgnos ir samanotos" + +#: script/events/setpieces.js:153 +msgid "squeeze" +msgstr "įsisprausti" + +#: script/events/setpieces.js:164 +msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." +msgstr "viduje - senos stovyklavietės liekanos." + +#: script/events/setpieces.js:165 +msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." +msgstr "pajuodavę ir suplėšyti miegmaišiai padengti plonu dulkių sluoksniu." + +#: script/events/setpieces.js:199 +msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." +msgstr "urvelyje guli keliautojo palaikai." + +#: script/events/setpieces.js:200 +msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." +msgstr "jie pradėję pūti, trūksta kelių kūno dalių." + +#: script/events/setpieces.js:202 +msgid "can't tell what left it here." +msgstr "nežinia kas jį čia paliko." + +#: script/events/setpieces.js:241 +msgid "the torch sputters and dies in the damp air" +msgstr "deglas suspragsi ir užgesta drėgname ore." + +#: script/events/setpieces.js:242 +msgid "the darkness is absolute" +msgstr "visiška tamsa" + +#: script/events/setpieces.js:244 +msgid "the torch goes out" +msgstr "deglas užgesta " + +#: script/events/setpieces.js:299 +msgid "a cave lizard attacks" +msgstr "olos driežas puola" + +#: script/events/setpieces.js:333 +msgid "a large beast charges out of the dark" +msgstr "iš tamsos išnyra pabaisa" + +#: script/events/setpieces.js:367 +msgid "a giant lizard shambles forward" +msgstr "didžiulis driežas krypuoja artyn" + +#: script/events/setpieces.js:395 +msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." +msgstr "olos gale stūkso didžiulio gyvūno lizdas." + +#: script/events/setpieces.js:437 +msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." +msgstr "olos gale paslėpta atsargos priemonių." + +#: script/events/setpieces.js:489 +msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." +msgstr "už akmens užkritus sena, dulkėta dėžė." + +#: script/events/setpieces.js:522 +msgid "A Deserted Town" +msgstr "Apleistas Miestelis" + +#: script/events/setpieces.js:526 +msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." +msgstr "priešais yra mažas priemiestis, namai nublukę ir apsilupę." + +#: script/events/setpieces.js:527 +msgid "" +"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " +"time." +msgstr "" +"gatvės žibintai sudaužyti, surūdiję. ši vieta ilga laiką nematė gyvybės. " + +#: script/events/setpieces.js:529 +msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" +msgstr "miestelis apleistas, jo gyventojai seniai išmirę" + +#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250 +msgid "explore" +msgstr "tyrinėti" + +#: script/events/setpieces.js:544 +msgid "" +"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " +"with soot." +msgstr "mokyklos langai sudužę ir pajuodę nuo suodžų." + +#: script/events/setpieces.js:545 +msgid "the double doors creak endlessly in the wind." +msgstr "didelės durys liūdnai girgždi vėjyje. " + +#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593 +#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649 +#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722 +#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801 +#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874 +#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925 +#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966 +#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044 +#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120 +#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192 +#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230 +msgid "leave town" +msgstr "palikti miestą" + +#: script/events/setpieces.js:585 +msgid "ambushed on the street." +msgstr "užpultas gatvėje." + +#: script/events/setpieces.js:601 +msgid "a squat building up ahead." +msgstr "priešais statomas namas." + +#: script/events/setpieces.js:602 +msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." +msgstr "pro nešvarius langus, šiek tiek matosi žalias kryžius." + +#: script/events/setpieces.js:618 +msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." +msgstr "surūdijusioje spintelėje įgrūsta šiek tiek išteklių." + +#: script/events/setpieces.js:680 +msgid "a scavenger waits just inside the door." +msgstr "ieškotojas laukia už durų." + +#: script/events/setpieces.js:714 +msgid "a beast stands alone in an overgrown park." +msgstr "apaugusiame parke stovi žvėris." + +#: script/events/setpieces.js:730 +msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." +msgstr "apverstas vežimas išsitaškęs ant gatvės." + +#: script/events/setpieces.js:731 +msgid "" +"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " +"taking." +msgstr "ieškotojai jau jį apšvarino, bet yra likę keletas vertingų dalykų." + +#: script/events/setpieces.js:793 +msgid "a madman attacks, screeching." +msgstr "klykdamas puola beprotis." + +#: script/events/setpieces.js:832 +msgid "a thug moves out of the shadows." +msgstr "iš šešėlių išnyra banditas." + +#: script/events/setpieces.js:866 +msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." +msgstr "žvėris išsiveržia iš apvogto kabineto." + +#: script/events/setpieces.js:882 +msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." +msgstr "už salės durų girdisi žingsniai." + +#: script/events/setpieces.js:883 +msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." +msgstr "deglas užlieja koridorių mirgančia šviesa." + +#: script/events/setpieces.js:884 +msgid "the footsteps stop." +msgstr "žingsniai sustoja." + +#: script/events/setpieces.js:917 +msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." +msgstr "išgirdęs triukšmą, iš brūzgyno iššoka dar vienas žvėris." + +#: script/events/setpieces.js:933 +msgid "something's causing a commotion a ways down the road." +msgstr "kelio gale kažkas kelia šurmulį." + +#: script/events/setpieces.js:934 +msgid "a fight, maybe." +msgstr "galbūt kova." + +#: script/events/setpieces.js:949 +msgid "" +"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." +msgstr "" +"po parko suoliuku paslėptas krepšelis maisto, prie kurio pritvirtintas " +"raštelis." + +#: script/events/setpieces.js:950 +msgid "can't read the words." +msgstr "negaliu perskaityti žodžių." + +#: script/events/setpieces.js:997 +msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." +msgstr "panikuodamas, rėkdamas ieškotojas įsiveržia pro duris." + +#: script/events/setpieces.js:1036 +msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." +msgstr "šalia keliautojo kūno stovi vyras. pastebi, jog jis ne vienas." + +#: script/events/setpieces.js:1052 +msgid "scavenger had a small camp in the school." +msgstr "ieškotojas mokykloje buvo įrengęs mažą stovyklą." + +#: script/events/setpieces.js:1053 +msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." +msgstr "lyg iš dangaus nukritę ant grindų guli metalo gabaliukai." + +#: script/events/setpieces.js:1095 +msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." +msgstr "atrodo, kad ieškotojas ieškojo čia išteklių." + +#: script/events/setpieces.js:1096 +msgid "a shame to let what he'd found go to waste." +msgstr "nesmagu būtų jei tai, ką jis rado, nueitų veltui." + +#: script/events/setpieces.js:1128 +msgid "" +"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " +"steel." +msgstr "po keliautojo skudurais, vienoje iš jo rankų spindi metalas." + +#: script/events/setpieces.js:1129 +msgid "worth killing for, it seems." +msgstr "atrodo, jog dėl to verta žudyti." + +#: script/events/setpieces.js:1156 +msgid "eye for an eye seems fair." +msgstr "atrodo sąžininga - akis už akį." + +#: script/events/setpieces.js:1157 +msgid "always worked before, at least." +msgstr "bent anksčiau suveikdavo visada." + +#: script/events/setpieces.js:1158 +msgid "picking the bones finds some useful trinkets." +msgstr "tarp kaulų matosi keletas naudingų niekučių." + +#: script/events/setpieces.js:1200 +msgid "some medicine abandoned in the drawers." +msgstr "stalčiuose palikta šiek tiek vaistų." + +#: script/events/setpieces.js:1222 +msgid "the clinic has been ransacked." +msgstr "ši klinika apvogta." + +#: script/events/setpieces.js:1223 +msgid "only dust and stains remain." +msgstr "beliko dulkės ir dėmės." + +#: script/events/setpieces.js:1239 +msgid "A Ruined City" +msgstr "Apgriuvęs Miestas" + +#: script/events/setpieces.js:1243 +msgid "" +"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." +msgstr "" +"aplamdytas kelio ženklas stovi lyg sargas prie įėjimo į šį kadaise didį " +"miestą." + +#: script/events/setpieces.js:1244 +msgid "" +"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " +"some ancient beast." +msgstr "" +"nesugriuvę bokštai kyšo iš kraštovaizdžio lyg kokios senovinės pabaisos " +"šonkauliai." + +#: script/events/setpieces.js:1245 +msgid "might be things worth having still inside." +msgstr "viduje gali būti vertingų dalykų." + +#: script/events/setpieces.js:1247 +msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" +msgstr "apirusio miesto bokštai dominuoja padangę." + +#: script/events/setpieces.js:1261 +msgid "the streets are empty." +msgstr "gatvės tuščios." + +#: script/events/setpieces.js:1262 +msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." +msgstr "oras pilnas nepaliaujamai pustomų dulkių." + +#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286 +#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318 +#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373 +#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453 +#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514 +#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568 +#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647 +#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686 +#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720 +#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783 +#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826 +#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907 +#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962 +#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039 +#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115 +#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192 +#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262 +#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393 +#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476 +#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553 +#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624 +#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706 +#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790 +#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881 +#: script/events/setpieces.js:2925 +msgid "leave city" +msgstr "palikti miestą" + +#: script/events/setpieces.js:1277 +msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." +msgstr "išblukę ir sulūžę oranžiniai eismo kūgiai išdėlioti gatvėje." + +#: script/events/setpieces.js:1278 +msgid "lights flash through the alleys between buildings." +msgstr "skersgatviuose, tarp pastatų, blyksi šviesos." + +#: script/events/setpieces.js:1293 +msgid "a large shanty town sprawls across the streets." +msgstr "gatvėmis išsidriekęs didžiulis lūšnynas." + +#: script/events/setpieces.js:1294 +msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." +msgstr "iš kreivų trobelių spokso suodžiais ir krauju padengti veidai." + +#: script/events/setpieces.js:1309 +msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." +msgstr "priešais stovi apleistos ligoninės griuvėsiai." + +#: script/events/setpieces.js:1325 +msgid "the old tower seems mostly intact." +msgstr "senas bokštas atrodo beveik nepaliestas." + +#: script/events/setpieces.js:1326 +msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." +msgstr "įėjimas užblokuotas sudegusios mašinos nuolaužomis." + +#: script/events/setpieces.js:1327 +msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." +msgstr "dauguma langų pirmame aukšte vis tiek sudaužyti." + +#: script/events/setpieces.js:1342 +msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." +msgstr "senoje metro stotyje iš tamsos išropoja milžiniškas žvėris." + +#: script/events/setpieces.js:1368 +msgid "descend" +msgstr "leistis" + +#: script/events/setpieces.js:1380 +msgid "the shot echoes in the empty street." +msgstr "šūvis nuaidi tuščioje gatvėje." + +#: script/events/setpieces.js:1420 +msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." +msgstr "pakėlęs šautuvą iš už pastatų išnyra kareivis." + +#: script/events/setpieces.js:1460 +msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." +msgstr "užstodamas kelią priešiškai stovi gležnas vyras." + +#: script/events/setpieces.js:1505 +msgid "nothing but downcast eyes." +msgstr "visur tik nusivylusios akys." + +#: script/events/setpieces.js:1506 +msgid "the people here were broken a long time ago." +msgstr "šie žmonės jau seniai buvo palaužti." + +#: script/events/setpieces.js:1521 +msgid "empty corridors." +msgstr "tušti koridoriai." + +#: script/events/setpieces.js:1522 +msgid "the place has been swept clean by scavengers." +msgstr "ši vieta jau apšvarinta ieškotojų." + +#: script/events/setpieces.js:1536 +msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." +msgstr "pro duris įsiveržia senis, rankoje laikydamas skalpelį." + +#: script/events/setpieces.js:1575 +msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." +msgstr "kitoje sienos pusėje laukia banditas." + +#: script/events/setpieces.js:1615 +msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." +msgstr "iš už automobilio iššoka urzgiantis žvėris." + +#: script/events/setpieces.js:1656 +msgid "street above the subway platform is blown away." +msgstr "virš metro platformos esanti gatvė susprogdinta." + +#: script/events/setpieces.js:1657 +msgid "lets some light down into the dusty haze." +msgstr "šiek tiek nušviečia dulkėtą miglą." + +#: script/events/setpieces.js:1658 +msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." +msgstr "iš artimo tunelio girdėti garsas." + +#: script/events/setpieces.js:1675 +msgid "looks like a camp of sorts up ahead." +msgstr "panašu, jog priešais kažkokia stovyklavietė." + +#: script/events/setpieces.js:1677 +msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." +msgstr "skersgatvis užtvertas surūdijusia tvora." + +#: script/events/setpieces.js:1678 +msgid "fires burn in the courtyard beyond." +msgstr "priešais esančioje aikštėje dega ugnis." + +#: script/events/setpieces.js:1694 +msgid "more voices can be heard ahead." +msgstr "priekyje girdėti daugiau balsų." + +#: script/events/setpieces.js:1695 +msgid "they must be here for a reason." +msgstr "jie čia ne be reikalo." + +#: script/events/setpieces.js:1711 +msgid "the sound of gunfire carries on the wind." +msgstr "vėjas atneša šūvių garsą." + +#: script/events/setpieces.js:1712 +msgid "the street ahead glows with firelight." +msgstr "priešais gatvė spindi ugnies šviesa." + +#: script/events/setpieces.js:1729 +msgid "more squatters are crowding around now." +msgstr "buriasi vis daugiau gyventojų." + +#: script/events/setpieces.js:1730 +msgid "someone throws a stone." +msgstr "kažkas meta akmenį." + +#: script/events/setpieces.js:1746 +msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." +msgstr "šaligatvyje ekspromtu įrengta parduotuvė." + +#: script/events/setpieces.js:1747 +msgid "the owner stands by, stoic." +msgstr "stovi stoiškas savininkas." + +#: script/events/setpieces.js:1792 +msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." +msgstr "vienoje gatvės pusėje džiovinimui pakabinti mėsos gabalai." + +#: script/events/setpieces.js:1793 +msgid "the people back away, avoiding eye contact." +msgstr "vengdami akių kontakto, žmonės atsitraukia." + +#: script/events/setpieces.js:1818 +msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." +msgstr "kažkas užrakino ir užbarikadavo šios operacinės duris." + +#: script/events/setpieces.js:1833 +msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." +msgstr "šiame sparne įsikūrusi senų gyventojų gentis." + +#: script/events/setpieces.js:1874 +msgid "a pack of lizards rounds the corner." +msgstr "iš už kampo išlenda driežų gauja." + +#: script/events/setpieces.js:1916 +msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." +msgstr "čia džiovinimui pakabinti mėsos gabalai." + +#: script/events/setpieces.js:1940 +msgid "a large bird nests at the top of the stairs." +msgstr "didelis paukštis tupi lizde laiptų viršuje." + +#: script/events/setpieces.js:1971 +msgid "the debris is denser here." +msgstr "čia nuolaužos kur kas tankesnės." + +#: script/events/setpieces.js:1972 +msgid "maybe some useful stuff in the rubble." +msgstr "nuolaužose gali būti ko nors naudingo." + +#: script/events/setpieces.js:2011 +msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." +msgstr "pulkas žiurkių užskuba tuneliu." + +#: script/events/setpieces.js:2047 +msgid "a large man attacks, waving a bayonet." +msgstr "mojuodamas durtuvu, puola didžiulis vyras." + +#: script/events/setpieces.js:2082 +msgid "a second soldier opens fire." +msgstr "antras kareivis pradeda šaudyti." + +#: script/events/setpieces.js:2123 +msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" +msgstr "iš už kampo išsitraukęs ginklą iššoka kaukėtas kareivis" + +#: script/events/setpieces.js:2164 +msgid "the crowd surges forward." +msgstr "minia puola į priekį." + +#: script/events/setpieces.js:2200 +msgid "a youth lashes out with a tree branch." +msgstr "jaunuolis puola nešinas medžio šaka." + +#: script/events/setpieces.js:2235 +msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." +msgstr "mažos trobelės tarpduryje tvirtai stovi gyventojas." + +#: script/events/setpieces.js:2270 +msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." +msgstr "iš už durų, pabudusi puola iškreipta figūra." + +#: script/events/setpieces.js:2310 +msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." +msgstr "durims šiek tiek atsidarius prasiveržia šimtai čiuptuvų." + +#: script/events/setpieces.js:2337 +msgid "bird must have liked shiney things." +msgstr "šiam paukščiui matyt patiko blizgučiai." + +#: script/events/setpieces.js:2338 +msgid "some good stuff woven into its nest." +msgstr "keletas naudingų dalykų jo lizde." + +#: script/events/setpieces.js:2372 +msgid "not much here." +msgstr "čia nieko ypatingo." + +#: script/events/setpieces.js:2373 +msgid "scavengers must have gotten to this place already." +msgstr "matyt ieškotojai jau rado šią vietą." + +#: script/events/setpieces.js:2403 +msgid "the tunnel opens up at another platform." +msgstr "šis tunelis atsiveria kitoje platformoje." + +#: script/events/setpieces.js:2404 +msgid "the walls are scorched from an old battle." +msgstr "sienos apdegusios nuo senos kovos." + +#: script/events/setpieces.js:2405 +msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." +msgstr "abiejų pusių kūnai ir ištekliai išmėtyti and žemės." + +#: script/events/setpieces.js:2449 +msgid "the small military outpost is well supplied." +msgstr "šis mažas karinis stebėjimo postas gerai aprūpintas." + +#: script/events/setpieces.js:2450 +msgid "" +"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" +"room floor." +msgstr "" +"ant kamaros grindų tvarkingai išdėlioti ginklai, amunicija ir karo " +"relikvijos." + +#: script/events/setpieces.js:2451 +msgid "just as deadly now as they were then." +msgstr "tokie mirtini kaip ir visada." + +#: script/events/setpieces.js:2485 +msgid "searching the bodies yields a few supplies." +msgstr "apieškojus kūnus rasta šiek tiek išteklių." + +#: script/events/setpieces.js:2486 +msgid "more soldiers will be on their way." +msgstr "daugiau kareivių tuoj atvyks." + +#: script/events/setpieces.js:2487 +msgid "time to move on." +msgstr "laikas judėti toliau." + +#: script/events/setpieces.js:2526 +msgid "the small settlement has clearly been burning a while." +msgstr "ši maža gyvenvietė aiškiai kurį laiką degė." + +#: script/events/setpieces.js:2527 +msgid "" +"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." +msgstr "anksčiau čia gyvenusių keliautojų kūnai dar matosi liepsnose." + +#: script/events/setpieces.js:2528 +msgid "still time to rescue a few supplies." +msgstr "dar yra laiko išgelbėti keletą išteklių." + +#: script/events/setpieces.js:2562 +msgid "" +"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." +msgstr "likę gyventojai bėga nuo smurto, pamiršdami savo mantą." + +#: script/events/setpieces.js:2563 +msgid "there's not much, but some useful things can still be found." +msgstr "daug dalykų nėra, bet dar likę keletas naudingų dalykų." + +#: script/events/setpieces.js:2597 +msgid "the young settler was carrying a canvas sack." +msgstr "jaunasis naujakurys nešėsi lininį maišą." + +#: script/events/setpieces.js:2598 +msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." +msgstr "jame yra keliavimo įrankiai ir keletas niekučių." + +#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635 +msgid "there's nothing else here." +msgstr "daugiau čia nieko nėra." + +#: script/events/setpieces.js:2633 +msgid "inside the hut, a child cries." +msgstr "trobelėje verkia vaikas." + +#: script/events/setpieces.js:2634 +msgid "a few belongings rest against the walls." +msgstr "keletas daiktų atremti į sienas." + +#: script/events/setpieces.js:2674 +msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." +msgstr "puvenų ir mirties dvokas tūno operacinėse." + +#: script/events/setpieces.js:2675 +msgid "a few items are scattered on the ground." +msgstr "ant žemės mėtosi keletas daiktų." + +#: script/events/setpieces.js:2676 +msgid "there is nothing else here." +msgstr "daugiau čia nieko nėra." + +#: script/events/setpieces.js:2715 +msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." +msgstr "koridoriaus gale nepaliesta vaistų spintelė." + +#: script/events/setpieces.js:2716 +msgid "the rest of the hospital is empty." +msgstr "likusios ligoninės patalpos tuščios." + +#: script/events/setpieces.js:2750 +msgid "someone had been stockpiling loot here." +msgstr "kažkas čia kaupė savo lobį." + +#: script/events/setpieces.js:2799 +msgid "the tentacular horror is defeated." +msgstr "čiuptuvais nusėta pabaisa nugalėta." + +#: script/events/setpieces.js:2800 +msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." +msgstr "viduje pilna jo aukų palaikų." + +#: script/events/setpieces.js:2845 +msgid "the warped man lies dead." +msgstr "iškreiptas žmogus guli negyvas." + +#: script/events/setpieces.js:2846 +msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." +msgstr "operacinėje pilna keistos įrangos." + +#: script/events/setpieces.js:2890 +msgid "the old man had a small cache of interesting items." +msgstr "senolis turėjo mažą saugyklą pilną įdomių dalykų." + +#: script/events/setpieces.js:2934 +msgid "An Old House" +msgstr "Senas Namas." + +#: script/events/setpieces.js:2938 +msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." +msgstr "čia stovi senas namas, jo kadaise balta danga pageltus ir apsilupus." + +#: script/events/setpieces.js:2939 +msgid "the door hangs open." +msgstr "atviros durys." + +#: script/events/setpieces.js:2941 +msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" +msgstr "" +"šio seno namo griuvėsiai stovi lyg paminklas, primenantis paprastesnius " +"laikus." + +#: script/events/setpieces.js:2955 +msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." +msgstr "namas apleistas, bet dar neapiplėštas." + +#: script/events/setpieces.js:2956 +msgid "still a few drops of water in the old well." +msgstr "sename šulinyje dar likę keli vandens lašai." + +#: script/events/setpieces.js:2990 +msgid "the house has been ransacked." +msgstr "šis namas buvo apvogtas." + +#: script/events/setpieces.js:2991 +msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." +msgstr "tačiau po grindlentėmis paslėpta vaistų." + +#: script/events/setpieces.js:3019 +msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" +msgstr "koridoriumi atbėga žmogus, laikydamas surūdijusį peilį" + +#: script/events/setpieces.js:3051 +msgid "A Forgotten Battlefield" +msgstr "Užmirštas Mūšio Laukas" + +#: script/events/setpieces.js:3055 +msgid "a battle was fought here, long ago." +msgstr "kažkada seniai čia įvyko kova." + +#: script/events/setpieces.js:3056 +msgid "" +"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." +msgstr "" +"aplamdyti, neveikiantys abiejų pusių mechanizmai guli ant susprogdinto " +"kraštovaizdžio." + +#: script/events/setpieces.js:3104 +msgid "A Huge Borehole" +msgstr "Didžiulis Gręžinys" + +#: script/events/setpieces.js:3108 +msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." +msgstr "čia milžiniška, gili skylė, atlikusi nuo praėjusio derliaus." + +#: script/events/setpieces.js:3109 +msgid "they took what they came for, and left." +msgstr "jie rado tai ko ieškojo ir išvyko." + +#: script/events/setpieces.js:3110 +msgid "" +"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " +"precipice." +msgstr "mamutų grąžtų liekanos vis dar mėtosi ant skardžio krašto." + +#: script/events/setpieces.js:3133 +msgid "A Crashed Ship" +msgstr "Sudužęs Laivas" + +#: script/events/setpieces.js:3142 +msgid "" +"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " +msgstr "iš dulkių ir pelenų pakyla pažįstamos keliautojų laivo kreivės." + +#: script/events/setpieces.js:3143 +msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." +msgstr "pasisekė, jog vietiniai nemoka naudotis šiais mechanizmais." + +#: script/events/setpieces.js:3144 +msgid "with a little effort, it might fly again." +msgstr "su šiek tiek pastangų, jis gali skristi dar kartą." + +#: script/events/setpieces.js:3148 +msgid "salvage" +msgstr "surinkti" + +#: script/events/setpieces.js:3156 +msgid "The Sulphur Mine" +msgstr "Sieros Kasykla" + +#: script/events/setpieces.js:3160 +msgid "the military is already set up at the mine's entrance." +msgstr "prie kasyklos įėjimo jau įsikūrę kariškiai." + +#: script/events/setpieces.js:3161 +msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." +msgstr "perimetre patruliuoja kareiviai, ant pečių užsimetę šautuvus." + +#: script/events/setpieces.js:3163 +msgid "a military perimeter is set up around the mine." +msgstr "aplink kasyklą įrengtas karinis perimetras." + +#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315 +msgid "attack" +msgstr "pulti" + +#: script/events/setpieces.js:3201 +msgid "a soldier, alerted, opens fire." +msgstr "kareivis pradeda šaudyti." + +#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249 +#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386 +msgid "run" +msgstr "bėgti" + +#: script/events/setpieces.js:3241 +msgid "a second soldier joins the fight." +msgstr "antras kareivis prisijungia prie kovos." + +#: script/events/setpieces.js:3275 +msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." +msgstr "mojuodamas durtuvu puola pražilęs kareivis." + +#: script/events/setpieces.js:3286 +msgid "the military presence has been cleared." +msgstr "kariuomenė išsklaidyta." + +#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429 +#: script/events/setpieces.js:3505 +msgid "the mine is now safe for workers." +msgstr "kasykloje dabar saugu dirbti." + +#: script/events/setpieces.js:3289 +msgid "the sulphur mine is clear of dangers" +msgstr "sieros kasykloje nebėra pavojaus." + +#: script/events/setpieces.js:3305 +msgid "The Coal Mine" +msgstr "Anglies Kasykla" + +#: script/events/setpieces.js:3309 +msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." +msgstr "laužai dega prie kasyklos įėjimo." + +#: script/events/setpieces.js:3310 +msgid "men mill about, weapons at the ready." +msgstr "aplink vaikštinėja ginkluoti vyrai." + +#: script/events/setpieces.js:3312 +msgid "this old mine is not abandoned" +msgstr "ši sena kasykla neapleista" + +#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378 +msgid "a man joins the fight" +msgstr "vyras prisijungia prie kovos" + +#: script/events/setpieces.js:3417 +msgid "only the chief remains." +msgstr "beliko tik vadas." + +#: script/events/setpieces.js:3428 +msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." +msgstr "stovykloje tylu, girdisi tik ugnies pleškesys." + +#: script/events/setpieces.js:3431 +msgid "the coal mine is clear of dangers" +msgstr "anglies kasykloje nebėra pavojaus." + +#: script/events/setpieces.js:3447 +msgid "The Iron Mine" +msgstr "Geležies Kasykla" + +#: script/events/setpieces.js:3451 +msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." +msgstr "čia stovi sena geležies kasykla, šalia jos guli aprūdiję įrankiai." + +#: script/events/setpieces.js:3452 +msgid "" +"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " +"jagged grooves." +msgstr "" +"aplink įėjimą išbarstyti pabalę kaulai, daugelis jų išraižyti kreivais " +"grioveliais." + +#: script/events/setpieces.js:3453 +msgid "feral howls echo out of the darkness." +msgstr "tamsoje nuaidi kraupus kaukimas." + +#: script/events/setpieces.js:3455 +msgid "the path leads to an abandoned mine" +msgstr "šis kelias veda link apleistos kasyklos." + +#: script/events/setpieces.js:3493 +msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" +msgstr "didelis padaras šoka į priekį, jo raumenys raibuliuoja deglų šviesoje." + +#: script/events/setpieces.js:3504 +msgid "the beast is dead." +msgstr "žvėris nebegyvas." + +#: script/events/setpieces.js:3507 +msgid "the iron mine is clear of dangers" +msgstr "geležies kasykloje nebėra pavojaus." + +#: script/events/setpieces.js:3524 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "Sunaikintas Kaimas" + +#: script/events/setpieces.js:3528 +msgid "a destroyed village lies in the dust." +msgstr "sunaikintas kaimas glūdi dulkėse." + +#: script/events/setpieces.js:3529 +msgid "charred bodies litter the ground." +msgstr "apdegę kūnai dengia žemę." + +#: script/events/setpieces.js:3532 +msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." +msgstr "aštrus metalo kvapas pasklido ore." + +#: script/events/setpieces.js:3546 +msgid "a shack stands at the center of the village." +msgstr "vidury kaimo stovi trobelė." + +#: script/events/setpieces.js:3547 +msgid "there are still supplies inside." +msgstr "viduje dar liko reikmenų." + +#: script/events/setpieces.js:3558 +msgid "all the work of a previous generation is here." +msgstr "šioje vietoje matosi praeitos kartos darbas." + +#: script/events/setpieces.js:3559 +msgid "ripe for the picking." +msgstr "pilnai prinokęs." diff --git a/lang/lv/strings.js b/lang/lv/strings.js new file mode 100644 index 0000000..cf68078 --- /dev/null +++ b/lang/lv/strings.js @@ -0,0 +1 @@ +_.setTranslation({"dodge attacks more effectively": "lab\u0101k izvair\u012bties no uzbrukumiem", "meat": "ga\u013ca", "energy cell": "baterija", "some traps have been destroyed": "da\u017ei slazdi ir piln\u012bb\u0101 izpost\u012bti", "there are still supplies inside.": "iek\u0161\u0101 v\u0113l ir kr\u0101jumi.", "a pack of lizards rounds the corner.": "aiz st\u016bra par\u0101d\u0101s bars ar \u0137irzak\u0101m.", "Export / Import": "Eksport\u0113t/Import\u0113t", "cancel": "atcelt", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "vi\u0146\u0161 st\u0101sta, k\u0101 reiz bijis priek\u0161gal\u0101 vareniem ku\u0123iem ce\u013c\u0101 uz neatkl\u0101t\u0101m pasaul\u0113m.", "something's in the store room": "noliktav\u0101 k\u0101ds ir.", "not enough iron": "nepietiek dzelzs", "slash": "cirst", "a large man attacks, waving a bayonet.": "v\u0113z\u0113jot durkli, uzbr\u016bk plec\u012bgs v\u012brs.", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "iek\u0161\u0101, visur m\u0113t\u0101jas t\u0101 upuru atliekas.", "a few items are scattered on the ground.": "pa zemi ir izkais\u012bti da\u017e\u0101di priek\u0161meti.", "Ship": "Ku\u0123is", "learned to predict their movement": "iem\u0101c\u012bj\u0101s paredz\u0113t vi\u0146u kust\u012bbas", "An Old House": "Veca M\u0101ja", "Share": "Dal\u012bties", "the compass points south": "kompass nor\u0101da uz dienvidiem", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "\u012bs\u0101 laik\u0101 \u0101dn\u012bca tiek uzb\u016bv\u0113ta ciemata nomal\u0113", "warfare is bloodthirsty": "kar\u0161 prasa asinis", "An Old Starship": "Sens Kosmosa Ku\u0123is", "the shivering man is dead": "drebo\u0161ais v\u012brs ir miris", "Sulphur Mine": "S\u0113ra Raktuves", "a beggar arrives.": "ierodas ubags.", "bullets": "lodes", "teeth": "zobi", "Go Hyper?": "Iesl\u0113gt Hiperre\u017e\u012bmu?", "fur": "ka\u017eok\u0101da", "more traps won't help now": "no vair\u0101k lamat\u0101m tagad neb\u016bs j\u0113gas", "scavenger": "sirot\u0101js", "trading post": "tirgus placis", "A Dusty Path": "Putek\u013caina Taka", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "klejot\u0101ju gaisa flote lidin\u0101s kaut kur virs gruve\u0161u putek\u013cu m\u0101ko\u0146a. vi\u0146i uz \u0161\u012bs plan\u0113tas pabiju\u0161i p\u0101r\u0101k ilgu laiku.", "leather's not strong. better than rags, though.": "\u0101da nav p\u0101r\u0101k iztur\u012bga, ta\u010du lab\u0101ka nek\u0101 lupatas.", "craft:": "veidot:", "a plague afflicts the village": "m\u0113ris nomoka ciematu", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "priek\u0161\u0101 redzama neliela piepils\u0113ta, tuk\u0161\u0101s \u0113kas apsvilu\u0161as un nopluku\u0161as.", "the ground is littered with scraps of cloth": "pa zemi ir izm\u0113t\u0101tas auduma str\u0113meles", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "vec\u0101s m\u0101jas atliekas ir piemi\u0146a vienk\u0101r\u0161\u0101kiem laikiem", "melee weapons deal more damage": "tuvc\u012b\u0146as iero\u010di nodara liel\u0101kus post\u012bjumus", "eat meat": "\u0113st ga\u013cu", "a thug moves out of the shadows.": "no \u0113nu aizsega par\u0101d\u0101s noziedznieks.", "not enough coal": "nepietiek og\u013cu", "rucksack": "mugursoma", "sulphur mine": "s\u0113ra raktuves", "Space": "Visums", "not enough steel": "nepietiek t\u0113rauda", "iron miner": "dzelzracis", "bring your friends.": "pa\u0146emt l\u012bdzi draugus.", "someone throws a stone.": "k\u0101ds svie\u017e akmeni.", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "c\u012b\u0146a ir \u012bsa un asi\u0146aina, bet zv\u0113ri tiek atvair\u012bti.", "safer here": "\u0161eit b\u016bs dro\u0161\u0101k", "leather": "\u0101da", "villagers could help hunt, given the means": "ciematnieki pal\u012bdz\u0113tu med\u012bb\u0101s, ja vi\u0146iem b\u016btu nepiecie\u0161amie l\u012bdzek\u013ci", "Stratosphere": "Stratosf\u0113ra", "choose one slot to save to": "izv\u0113l\u0113ties, kur saglab\u0101t", "the walls are scorched from an old battle.": "sienas ir apdegu\u0161as no senas kaujas ugun\u012bm.", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "dzi\u013ci al\u0101 pasl\u0113pta neliela kr\u0101tuve.", "water": "\u016bdens", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "sve\u0161iniece tr\u012bc un klus\u0101m ko murmina, bet vi\u0146as v\u0101rdi nav saprotami.", "the plague rips through the village.": "ciemat\u0101 plos\u0101s m\u0113ris.", "not enough meat": "nepietiek ga\u013cas", "traps are more effective with bait.": "lamatas ir iedarb\u012bg\u0101kas, ja taj\u0101s ir \u0113sma.", "water:{0}": "\u016bdens:{0}", "Thermosphere": "Termosf\u0113ra", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "v\u012brs ir pateic\u012bgs un saka, ka vairs \u0161eit tuvum\u0101 ner\u0101d\u012bsies.", "scratching noises can be heard from the store room.": "no noliktavas skan skr\u0101p\u0113jo\u0161i trok\u0161\u0146i.", "swing": "v\u0113z\u0113t", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "t\u0113raudlietuvei uzkarstot, ciemats ietinas d\u016bmak\u0101", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "priek\u0161\u0101 slejas pamestas slimn\u012bcas karkass.", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "gaisma no kr\u0101sns pl\u016bst nakts tums\u0101 caur b\u016bdas logiem", "lodge": "mednieku nami\u0146\u0161", "signout": "izrakst\u012bties", "not enough alien alloy": "nepietiek ", "unarmed master": "beziero\u010du c\u012b\u0146as meistars", "do nothing": "nedar\u012bt neko", "a lone frog sits in the muck, silently.": "net\u012braj\u0101 mukl\u0101j\u0101 klus\u0101m s\u0113\u017e vientul\u012bga varde.", "lift off": "pacelties", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "noplukusi sve\u0161iniece iesteber\u0113 pa durv\u012bm un sabr\u016bk istabas st\u016br\u012b", "yes": "j\u0101", "hyper.": "hiper\u0101trums.", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "b\u012bstami b\u016bt tik t\u0101lu no ciemata bez aizsardz\u012bbas", "compass": "kompass", "time to move on.": "laiks doties t\u0101l\u0101k.", "available": "pieejams", "some wood is missing.": "da\u013ca koka iztr\u016bkst.", "they took what they came for, and left.": "vi\u0146i pa\u0146\u0113ma, p\u0113c k\u0101 bija n\u0101ku\u0161i, un dev\u0101s prom.", "successfully saved to dropbox datastorage": "veiksm\u012bgi saglab\u0101ts dropbox datu vietn\u0113", "only dust and stains remain.": "atliku\u0161i vien\u012bgi putek\u013ci un traipi.", "Wanderer": "Klejot\u0101js", "buy:": "pirkt:", "A Large Village": "Liels Ciemats", "his time here, now, is his penance.": "vi\u0146a laiks \u0161eit un tagad ir, k\u0101 vi\u0146\u0161 izp\u0113rk savus gr\u0113kus.", "there is no more water": "\u016bdens kr\u0101jums ir beidzies", "salvage": "salabot", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "br\u016bko\u0161\u0101s pils\u0113tas tor\u0146i slienas pret\u012b horizontam", "sulphur miner": "s\u0113rracis", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "par\u0101d\u0101s klaidonis, apkr\u0101vies ar rupju auklu sasietiem maisiem.", "the rest of the hospital is empty.": "atlikus\u012b slimn\u012bcas da\u013ca ir tuk\u0161a.", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "no gar\u0101 z\u0101l\u0101ja atskan \u0161\u0101viens", "laser rifle": "l\u0101zer\u0161autene", "evasive": "izvair\u012bgs", "Dropbox connection": "Dropbox savienojums", "the double doors creak endlessly in the wind.": "pla\u0161\u0101s durvis v\u0113j\u0101 \u0161\u016bpojas un \u010d\u012bkst bez apst\u0101jas.", "leaves a pile of small teeth behind.": "atst\u0101j kaudzi ar nelieliem zobiem.", "the compass points southwest": "kompass nor\u0101da uz dienvidrietumiem", "the torch goes out": "l\u0101pa nodziest", "talk": "run\u0101t", "gastronome": "gard\u0113dis", "the footsteps stop.": "so\u013ci apst\u0101jas.", "turn him away": "atteikt", "The Scout": "Izl\u016bkot\u0101ja", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "no kr\u016bm\u0101ja p\u0113k\u0161\u0146i izlec r\u016bco\u0161s zv\u0113rs", "forest": "me\u017es", "iron mine": "dzelzs raktuves", "builder": "celtnieks", "hp: {0}/{1}": "vesel\u012bba: {0}/{1}", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "amatniece saka, ka past\u0101v\u012bgs mun\u012bcijas avots ir laba doma", "miss": "netr\u0101p\u012bt", "the wood is running out": "malkas kr\u0101jums s\u0101k izs\u012bkt", "all he has are some scales.": "vi\u0146am ir tikai k\u0101das zv\u012b\u0146as, nek\u0101 cita.", "some medicine abandoned in the drawers.": "atvilkn\u0113s atst\u0101tas da\u017e\u0101das z\u0101les.", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "atliku\u0161ie iedz\u012bvot\u0101ji b\u0113g no vardarb\u012bbas, atst\u0101jot visu, kas tiem pieder.", "better avoid conflict in the wild": "veiksm\u012bg\u0101k izvair\u012bties no sadursm\u0113m savva\u013c\u0101", "a soldier, alerted, opens fire.": "izbied\u0113ts kareivis atkl\u0101j uguni.", "a fight, maybe.": "iesp\u0113jams, kauti\u0146\u0161.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "amatniece saka, ka ciematnieki var\u0113tu pal\u012bdz\u0113t apstr\u0101d\u0101t v\u0113rt\u012bgo \u0101du.", "a sick man hobbles up": "pieklibo k\u0101ds slimnieks", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "pie raktuvju ieejas deg ugunskuri.", "a few belongings rest against the walls.": "pie sien\u0101m pieslietas da\u017eas mantas.", "medicine is needed immediately.": "z\u0101les ir vajadz\u012bgas nekav\u0113joties.", "there is nothing else here.": "\u0161eit vairs nek\u0101 nav.", "free {0}/{1}": "br\u012bva vieta {0}/{1}", "the world fades": "pasaule izb\u0101l", "build:": "b\u016bv\u0113t:", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "cer\u0113tais ir pan\u0101kts. n\u0101kamo da\u017eu dienu laik\u0101 pazudu\u0161ie kr\u0101jumi tiek atgriezti.", "bayonet": "durklis", "steel sword": "t\u0113rauda zobens", "the man is thankful.": "v\u012brs ir pateic\u012bgs.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "pie horizonta apmales par\u0101d\u0101s koki. garo z\u0101li pal\u0113n\u0101m nomaina me\u017e\u0101js, izkl\u0101ts ar sausiem zariem un kritu\u0161\u0101m lap\u0101m.", "feral terror": "me\u017eon\u012bgs bieds", "go back inside": "iet atpaka\u013c iek\u0161\u0101", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "amatniece pabeidz darbu pie k\u016bpin\u0101tavas b\u016bves, vi\u0146a izskat\u0101s izsalkusi.", "A Destroyed Village": "Izpost\u012bts Ciems", "builder's not sure he's to be trusted.": "amatniece \u0161aub\u0101s, vai vi\u0146am var uztic\u0113ties.", "he begs for medicine.": "vi\u0146\u0161 l\u016bdz z\u0101les.", "the shot echoes in the empty street.": "tuk\u0161aj\u0101 iel\u0101 atskan \u0161\u0101viens.", "buy map": "pirkt karti", "more voices can be heard ahead.": "priek\u0161\u0101 saklaus\u0101ms v\u0113l vair\u0101k balsu.", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "gaiten\u012b dego\u0161\u0101 l\u0101pa met tr\u012bso\u0161u gaismu.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "pa durv\u012bm ieg\u0101\u017eas cilv\u0113ku bars, da\u017ei nor\u016bp\u0113ju\u0161ies, citi cer\u012bgi.", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "no putek\u013ciem pace\u013cas zarainu koku siena, to zari virs galvas saviju\u0161ies mezglain\u0101 jumt\u0101.", "the sniper is dead": "snaiperis ir miris", "share.": "dal\u012bties.", "a man joins the fight": "v\u012brs pievienojas c\u012b\u0146ai", "stores": "kr\u0101jumi", "flickering": "dzirkste\u013cojo\u0161s", "Mesosphere": "Mezosf\u0113ra", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "laternas ir sapl\u0113stas un sar\u016bs\u0113ju\u0161as, \u0161\u012b vieta gaismu nav redz\u0113jusi sen.", "learned to fight quite effectively without weapons": "iem\u0101c\u012bj\u0101s c\u012bn\u012bties bez iero\u010diem", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "v\u0113z\u0113dams skalpeli, pa durv\u012bm iebr\u0101\u017eas vecs v\u012brs.", "the debris is denser here.": "\u0161eit gruve\u0161i sabiru\u0161i cie\u0161\u0101k\u0101 k\u0101rt\u0101.", "take": "pa\u0146emt", "a sickness is spreading through the village.": "ciemat\u0101 izplat\u0101s slim\u012bba.", "ignore it": "nelikties ne zinis", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "uzbr\u016bk pamat\u012bgs rad\u012bjums ar asi\u0146ain\u0101m \u0137etn\u0101m", "the steel is strong, and the blade true.": "t\u0113rauds ir iztur\u012bgs un zobena asmens ass un prec\u012bzs.", "trapper": "mednieks, kas izliek slazdus", "squeeze": "izspraukties cauri", "go inside": "iet iek\u0161\u0101", "A Damp Cave": "Dr\u0113gna Ala", "time to get out of this place. won't be coming back.": "laiks pazust no \u0161ejienes, uz neatgrie\u0161anos.", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "l\u0101pas gaism\u0101 p\u0113k\u0161\u0146i izlec milz\u012bgs, musku\u013cains rad\u012bjums", "charm": "talismans", "close": "aizv\u0113rt", "bolas": "t\u012bkls", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "nelielas b\u016bdas ieej\u0101 st\u0101v cilv\u0113ks.", "with a little effort, it might fly again.": "ar nelielu piep\u016bli to b\u016btu iesp\u0113jams atkal pacelt gais\u0101.", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "durv\u012bm paveroties tikai nedaudz, pa t\u0101m izg\u0101\u017eas simtiem kust\u012bgu taustek\u013cu.", "inside the hut, a child cries.": "iek\u0161\u0101 b\u016bd\u0101 raud b\u0113rns.", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "\u0161\u0137\u0113rs\u0101m p\u0101ri grubu\u013cainai ielai gu\u013c apg\u0101zti rati.", "total": "kop\u0101", "leave cave": "doties prom no alas", "cured meat": "s\u0101l\u012bta ga\u013ca", "starvation sets in": "iest\u0101jas bads", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "pie pa\u0161a sliek\u0161\u0146a zem\u0113 gu\u013c \u017eagaru sai\u0161\u0137is, iet\u012bts raupj\u0101 ka\u017eok\u0101d\u0101.", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "\u013codz\u012bgie divri\u010di pal\u012bdz\u0113s no me\u017ea p\u0101rvest vair\u0101k koka", "1 medicine": "1 z\u0101\u013cu deva", "light fire": "aizkurt uguni", "the man swallows the medicine eagerly": "v\u012brs steidz\u012bgi izdzer z\u0101les", "the compass points northeast": "kompass nor\u0101da uz zieme\u013caustrumiem", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "v\u012brs pasak\u0101s un aizklibo prom.", "convoy": "karav\u0101na", "Troposphere": "Troposf\u0113ra", "A Crashed Ship": "Avar\u0113jis Ku\u0123is", "connect": "savienoties", "learned to strike faster without weapons": "iem\u0101c\u012bj\u0101s uzbrukt \u0101tr\u0101k bez iero\u010diem", "street above the subway platform is blown away.": "iela virs metro platformas ir izn\u012bcin\u0101ta.", "give 50": "iedot 50", "not enough leather": "nepietiek \u0101das", "gather wood": "v\u0101kt koku", "charcutier": "ga\u013cas ", "the lizard is dead": "\u0137irzaka ir mirusi", "learned to throw punches with purpose": "iem\u0101c\u012bj\u0101s sist m\u0113r\u0137tiec\u012bgi", "Restart?": "Restart\u0113t?", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "k\u0101 pier\u0101d\u012bjums pag\u0101tnes ra\u017e\u0101m, dzi\u013ci zem\u0113 ieurbjas pamat\u012bgs caurums.", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "sve\u0161iniece st\u0101v pie uguns. vi\u0146a saka, ka ir amatniece un var pal\u012bdz\u0113t.", "tattered cloth": "skrandaini dr\u0113bes gabali", "hull: ": "korpuss:", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "gais\u0101 j\u016btama klejot\u0101ju ku\u0123a izme\u0161u met\u0101lisk\u0101 smar\u017ea.", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "cauri nokv\u0113pu\u0161ajiem logiem tik tikko saskat\u0101ms za\u013c\u0161 krusts.", "Fire": "Uguns", "the gaunt man is dead": "izk\u0101m\u0113ju\u0161ais v\u012brs ir miris", "armourer": "iero\u010du meistars", "score for this game: {0}": "\u0161\u012bs sp\u0113les rezult\u0101ts: {0}", "the ground is littered with small scales": "zeme ir p\u0101rkl\u0101ta ar neliel\u0101m zv\u012b\u0146\u0101m", "soldier": "karav\u012brs", "say his folk have been skimming the supplies.": "saka, ka vi\u0146a \u013caudis m\u0113dz zagt no kop\u0113jiem kr\u0101jumiem.", "scattered teeth": "izkais\u012bti zobi", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "pietuvojas izk\u0101m\u0113jis v\u012brs ar me\u017eon\u012bgu acu skatu", "the old man had a small cache of interesting items.": "vecajam v\u012bram bija neliels interesantu priek\u0161metu kr\u0101jums.", "shoot": "\u0161aut", "not enough sulphur": "nepietiek s\u0113ra", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "liel\u0101k\u0101 da\u013ca pirm\u0101 st\u0101va logu ir izsisti tik un t\u0101.", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "alas iek\u0161ien\u0113 atrodas vecas apmetnes atliekas.", "A Lonely Hut": "Noma\u013ca B\u016bda", "A Huge Borehole": "Milzu Urbums", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "vecais kompass ir noput\u0113jis un ne bez boj\u0101jumiem, ta\u010du izskat\u0101s darba k\u0101rt\u012bb\u0101.", "the warped man lies dead.": "sakrop\u013cotais v\u012brs ir miris.", "the sickness spreads through the village.": "s\u0113rga p\u0101r\u0146em ciematu.", "tannery": "\u0101dn\u012bca", "punches do more damage": "sitieni ir posto\u0161\u0101ki", "the room is {0}": "istaba ir {0}", "turn her away": "atteikt", "he leaves a reward.": "vi\u0146\u0161 atst\u0101j atl\u012bdz\u012bbu.", "learn scouting": "iem\u0101c\u012bties izl\u016bko\u0161anu", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "k\u0101ds ir aizsl\u0113dzis un aizbarik\u0101d\u0113jis \u0161\u012bs oper\u0101ciju z\u0101les durvis.", "the streets are empty.": "ielas ir tuk\u0161as.", "restart the game?": "restart\u0113t sp\u0113li?", "punch twice as fast, and with even more force": "sist divreiz \u0101tr\u0101k ar papildus sp\u0113ku", "A Snarling Beast": "R\u016bco\u0161s Zv\u0113rs", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "amatniece saka, ka ar pareizajiem darbar\u012bkiem vi\u0146a var\u0113tu izveidot sare\u017e\u0123\u012bt\u0101kus priek\u0161metus", "steelworker": "met\u0101lstr\u0101dnieks", "thieves": "zag\u013ci", "A Tiny Village": "Mazs Ciemats", "the coal mine is clear of dangers": "og\u013cu raktuves vairs nav b\u012bstamas", "run": "skriet", "lights flash through the alleys between buildings.": "alej\u0101s starp \u0113k\u0101m zib gaismas.", "hut": "b\u016bda", "give 1 medicine": "iedot 1 z\u0101\u013cu devu", "the small military outpost is well supplied.": "nelielais armijas priek\u0161postenis ir labi apg\u0101d\u0101ts.", "The Mysterious Wanderer": "Nosl\u0113pumainais Klejot\u0101js", "learned to be where they're not": "iem\u0101c\u012bj\u0101s b\u016bt tur, kur vi\u0146u nav", "iron": "dzelzs", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "gais\u0101 virmo putek\u013ci, nemit\u012bgi as\u0101 v\u0113ja dz\u012bti.", "builder just shivers": "amatniece nodrebin\u0101s", "still time to rescue a few supplies.": "v\u0113l ir nedaudz laika izgl\u0101bt k\u0101dus kr\u0101jumus.", "embark": "uzs\u0101kt", "the door hangs open.": "durvis kar\u0101jas pla\u0161i atv\u0113rtas.", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "zem parka sola ir pasl\u0113pts neliels grozs ar p\u0101rtiku, tam piestiprin\u0101ta z\u012bm\u012bte.", "A Man-Eater": "Cilv\u0113k\u0113d\u0101js", "the thirst becomes unbearable": "sl\u0101pes k\u013c\u016bst necie\u0161amas", "all residents in the hut perished in the fire.": "visi b\u016bdas iem\u012btnieki ugunsgr\u0113k\u0101 g\u0101ja boj\u0101.", "Coal Mine": "Og\u013cu Raktuves", "weight": "svars", "can't tell what left it here.": "nav iesp\u0113jams pateikt, kas ar to notika.", "a shack stands at the center of the village.": "ciema vid\u016b atrodas b\u016bda.", "A Ruined City": "Izpost\u012bta Pils\u0113ta", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "amatniece saka, ka tuvum\u0101 ir klejot\u0101ji, kas pal\u012bdz\u0113tu str\u0101d\u0101t.", "{0} per {1}s": "{0} katras {1}s", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "debesis ir apm\u0101ku\u0161\u0101s, un v\u0113j\u0161 p\u016b\u0161 bez apst\u0101jas", "more squatters are crowding around now.": "apk\u0101rt s\u0101k dr\u016bzm\u0113ties arvien vair\u0101k klaido\u0146u.", "sufferers are left to die": "slimie tiek atst\u0101ti n\u0101vei", "app store.": "aplik\u0101ciju veikals.", "A Feral Terror": "Me\u017eon\u012bgs Bieds", "slow metabolism": "l\u0113na vielmai\u0146a", "strange bird": "sav\u0101ds putns", "not much here.": "\u0161eit nek\u0101 daudz nav.", "there was a beast. it's dead now": "tas zv\u0113rs ir miris", "workshop": "darbn\u012bca", "nothing was found": "nekas netika atrasts", "the house has been ransacked.": "m\u0101ja ir izlaup\u012bta.", "a swamp festers in the stagnant air.": "purvs tr\u016bd nekust\u012bgaj\u0101 gais\u0101.", "precision": "precizit\u0101te", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "no lapotnes p\u0113k\u0161\u0146i izmetas neiedom\u0101jami me\u017eon\u012bgs zv\u0113rs", "searching the bodies yields a few supplies.": "p\u0101rmekl\u0113jot miru\u0161o \u0137erme\u0146us, atrodas da\u017eas lietas.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "ieeja ir pla\u0161a un tum\u0161a.", "bone spear": "kaula \u0161\u0137\u0113ps", "a destroyed village lies in the dust.": "zem putek\u013ciem gu\u013c izpost\u012bts ciemats.", "learned to swing weapons with force": "iem\u0101c\u012bj\u0101s v\u0113z\u0113t iero\u010dus ar sp\u0113ku", "the sulphur mine is clear of dangers": "s\u0113ra raktuves vairs nav b\u012bstamas", "population is almost exterminated": "ciemats ir gandr\u012bz izmiris", "a weathered family takes up in one of the huts.": "nomoc\u012bta \u0123imene apmetas vien\u0101 no b\u016bd\u0101m.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "v\u012brs noraug\u0101s uz miru\u0161a klejot\u0101ja \u0137ermeni, pamana, ka vi\u0146\u0161 \u0161eit nav viens.", "strange scales": "sav\u0101das zv\u012b\u0146as", "check traps": "p\u0101rbaud\u012bt lamatas", "epidemic is eradicated eventually": "ar laiku epid\u0113mija tiek izskausta", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "pavisam tuvu no tune\u013ca atskan troksnis.", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "aiz durv\u012bm gu\u013co\u0161a sav\u0101das formas rad\u012bjums pamostas un uzbr\u016bk.", "the darkness is absolute": "tumsa ir necaurredzama", "the meat has run out": "ga\u013cas kr\u0101jumi ir izs\u012bku\u0161i", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "bru\u0146otu v\u012bru grupa par\u0101d\u0101s no me\u017ea aizsega un atkl\u0101j uguni p\u016b\u013ca virzien\u0101.", "The Sulphur Mine": "S\u0113ra Raktuves", "feral howls echo out of the darkness.": "no tumsas atskan me\u017eon\u012bga gaudo\u0161ana.", "can't see what's inside.": "nevar redz\u0113t, kas ir iek\u0161\u0101.", "learned how to ignore the hunger": "iem\u0101c\u012bj\u0101s neman\u012bt izsalkumu", "A Deserted Town": "Pamests Ciems", "some villagers have died": "vair\u0101ki ciematnieki ir miru\u0161i", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "zeme ir saplais\u0101jusi, it k\u0101 ciezdama no sensen\u0101m br\u016bc\u0113m", "worth killing for, it seems.": "\u0161\u0137iet, ka t\u0101 d\u0113\u013c ir v\u0113rts nogalin\u0101t.", "A Damp Cave": "Dr\u0113gna Ala", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "aiz st\u016bra par\u0101d\u0101s mask\u0113jies kareivis ar paceltu ieroci", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "amatniece saka, ka ciematnieki var\u0113tu kalt t\u0113raudu, ja vi\u0146iem b\u016btu vajadz\u012bgie darbar\u012bki", "a small group arrives, all dust and bones.": "ierodas neliela grupa noput\u0113ju\u0161u un izsalku\u0161u cilv\u0113ku.", "The Master": "Skolot\u0101js", "export": "eksport\u0113t", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "mednieku nami\u0146\u0161 slejas me\u017e\u0101, nostatus no ciemata", "the compass points southeast": "kompass nor\u0101da uz dienvidaustrumiem", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "zem klejot\u0101ja paltrakiem, vien\u0101 no vi\u0146a daudzaj\u0101m rok\u0101m atsp\u012bd t\u0113rauds.", "black powder and bullets, like the old days.": "\u0161aujampulveris un lodes, k\u0101 vecajos labajos laikos.", "take everything": "pa\u0146emt visu", "the compass points west": "kompass nor\u0101da uz rietumiem", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "cauri sien\u0101m var saklaus\u012bt k\u0101du \u0161\u013c\u016bk\u0101jam.", "go twice as far without drinking": "izdz\u012bvot divtik ilgi bez \u016bdens", "a madman attacks, screeching.": "\u0137\u0113rcot uzbr\u016bk nepr\u0101t\u012bgs v\u012brs.", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "liesm\u0101s v\u0113l saskat\u0101mi to klejot\u0101ju \u0137erme\u0146i, kas m\u0113dza te dz\u012bvot.", "nothing to take": "nav nek\u0101, ko pa\u0146emt", "bird must have liked shiney things.": "\u0161im putnam, \u0161\u0137iet, pat\u012bk sp\u012bd\u012bgi priek\u0161meti.", "the night is silent.": "nakts ir klusa.", "buy scales": "pirkt zv\u012b\u0146as", "a shame to let what he'd found go to waste.": "negrib\u0113tos laist vi\u0146a atradumus post\u0101.", "scavengers must have gotten to this place already.": "\u0161\u0137iet, ka te jau pasp\u0113ju\u0161i pab\u016bt sirot\u0101ji.", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "pa tuneli skrien bars ar \u017eurk\u0101m.", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "puvuma un n\u0101ves smaka ietin oper\u0101ciju z\u0101les.", "load from slot": "iel\u0101d\u0113t", "the old tower seems mostly intact.": "vecais tornis izskat\u0101s gandr\u012bz neskarts.", "the crowd surges forward.": "p\u016blis metas uz priek\u0161u.", "sniper": "snaiperis", " and ": "un", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "vi\u0146\u0161 neatkl\u0101j, no kurienes n\u0101cis, un ir skaidrs, ka nav \u0161eit uz palik\u0161anu.", "5 medicine": "5 z\u0101\u013cu devas", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "no purvain\u0101s zemes \u0101r\u0101 sliecas p\u016bsto\u0161as niedres.", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "v\u0113l nesagruvu\u0161ie tor\u0146i pace\u013cas no drup\u0101m k\u0101 sena nezv\u0113ra skelets.", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "zem\u0113 m\u0113t\u0101jas kr\u0101jumi un miru\u0161o \u0137erme\u0146i no ab\u0101m karojo\u0161aj\u0101m pus\u0113m.", "linger": "vilcin\u0101ties", "the scout says she's been all over.": "izl\u016bkot\u0101ja saka, ka bijusi it visur.", "vague shapes move, just out of sight.": "tik tikko pasl\u0113ptas no skatieniem, kustas miglainas formas.", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "klejot\u0101ja dodas prom ar ka\u017eok\u0101d\u0101m pilniem divri\u010diem", "armour": "bru\u0146as", "troops storm the village": "karav\u012bri uzbr\u016bk ciematam", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "zobens ir ass - labs ierocis, ar ko sevi pasarg\u0101t savva\u013c\u0101.", "always worked before, at least.": "vismaz l\u012bdz \u0161im tas vienm\u0113r ir izdevies.", "the clinic has been ransacked.": "kl\u012bnika ir izlaup\u012bta.", "the path leads to an abandoned mine": "taka ved uz pamest\u0101m raktuv\u0113m", "the military is already set up at the mine's entrance.": "karasp\u0113ks jau ir izvietojies ap raktuvju ieeju.", "the owner stands by, stoic.": "v\u0113s\u0101 mier\u0101 tam blakus st\u0101v t\u0101 \u012bpa\u0161nieks.", "see farther": "redz\u0113t t\u0101l\u0101k", "tell him to leave": "likt vi\u0146am doties prom", "export or import save data to dropbox datastorage": "eksport\u0113t vai import\u0113t saglab\u0101tos datus dropbox datu vietn\u0113", "go twice as far without eating": "izdz\u012bvot divtik ilgi bez \u0113diena", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "ciematnieki pakar zagli noliktavas priek\u0161\u0101.", "scout": "izl\u016bkot", "supplies:": "piederumi:", "leave": "doties proj\u0101m", "rifle": "\u0161autene", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "v\u0101rga izskata v\u012brs izaicino\u0161i nost\u0101jas ce\u013c\u0101.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "paveicies, ka viet\u0113jie neprot \u0161os meh\u0101nismus izmantot.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "iek\u0161\u0101 \u0161\u0137ietam\u0101 trans\u0101 s\u0113\u017e vecs klejot\u0101js.", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "to ir izlaup\u012bju\u0161i sirot\u0101ji, tom\u0113r v\u0113l ir atliku\u0161as da\u017eas iev\u0113r\u012bbas v\u0113rtas lietas.", "The Sick Man": "Slimnieks", "wild beasts attack the villagers": "me\u017eon\u012bgi nezv\u0113ri uzbr\u016bk ciematniekiem", "An Outpost": "Priek\u0161postenis", "A Soldier": "Karav\u012brs", "tanner": "\u0101dminis", "learned to make the most of food": "iem\u0101c\u012bj\u0101s no \u0113diena ieg\u016bt maksim\u0101lu labumu", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "v\u0113z\u0113dams durkli, uzbr\u016bk sirms kareivis.", "the tentacular horror is defeated.": "taustek\u013cainais bieds ir uzvar\u0113ts.", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "\u0161\u0137iet, ka sirot\u0101js \u0161eit mekl\u0113jis kr\u0101jumus.", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "no spraugas starp \u0113k\u0101m par\u0101d\u0101s kareivis ar paceltu \u0161auteni.", "your are connected to dropbox with account / email ": "tu esi piesl\u0113dzies dropbox ar savu kontu/e-pastu", "empty corridors.": "tuk\u0161i gaite\u0146i.", "the plague is kept from spreading.": "m\u0113ra izplat\u012bba tiek aptur\u0113ta.", "lob": "sviest", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "l\u016bdz liekas ka\u017eok\u0101das, lai nakt\u012b b\u016btu silti.", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "gaite\u0146a gal\u0101 atrodas senatn\u012bgs z\u0101\u013cu skapis.", "weapons": "iero\u010di", "force": "sp\u0113ks", "Iron Mine": "Dzelzs Raktuves", "coal": "ogles", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "nosl\u0113pumainais klejot\u0101js atgrie\u017eas, divri\u010di ir piekrauti ar malku.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "ciematnieki atk\u0101pjas un apraud boj\u0101g\u0101ju\u0161os.", "some of the traps have been torn apart.": "da\u017eas no lamat\u0101m ir atlauztas va\u013c\u0101.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "darbn\u012bca beidzot ir gatava, amatniece nevar sagaid\u012bt, kad var\u0113s \u0137erties pie darba", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "oper\u0101ciju z\u0101l\u0113 ir daudz sav\u0101da apr\u012bkojuma.", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "drebo\u0161s v\u012brs pietuvojas un uzbr\u016bk ar p\u0101rsteidzo\u0161u sp\u0113ku", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "ap perimetru patrul\u0113 kareivji ar plecos uzsliet\u0101m \u0161auten\u0113m.", "Sickness": "S\u0113rga", "desert rat": "tuksne\u0161a \u017eurka", "stoke fire": "piemest kurin\u0101mo", "there's not much, but some useful things can still be found.": "daudz te nav, bet da\u017eas noder\u012bgas lietas v\u0113l ir atrodamas.", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "no kokiem p\u0113k\u0161\u0146i izg\u0101\u017eas niknu zv\u0113ru bars.", "A Huge Lizard": "Milzu \u0136irzaka", "a battle was fought here, long ago.": "pirms ilga laika \u0161eit notika c\u012b\u0146a.", "Dropbox Export / Import": "Dropbox Eksport\u0113t/Import\u0113t", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "ga\u013cu j\u0101k\u016bpina vai j\u0101s\u0101la, lai t\u0101 nesaboj\u0101tos, un amatniece saka, ka vi\u0146ai ir kas padom\u0101.", "Plague": "M\u0113ris", "stab": "durt", "strange noises can be heard through the walls": "cauri sien\u0101m skan sav\u0101di trok\u0161\u0146i", "a second soldier opens fire.": "otrs kareivis atkl\u0101j uguni.", "not enough teeth": "nepietiek zobu", "Exosphere": "Ekzosf\u0113ra", "the young settler was carrying a canvas sack.": "jaunais nometnieks l\u012bdzi bija nesis audekla maisu.", "buy bait": "pirkt \u0113smu", "The Iron Mine": "Dzelzs Raktuves", "steelworks": "t\u0113raudlietuve", "the fire is {0}": "uguns ir {0}", "Noises": "Trok\u0161\u0146i", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "izpost\u012btaj\u0101 ainav\u0101 m\u0113t\u0101jas atliekas no abu karojo\u0161u pu\u0161u salauztaj\u0101m ier\u012bc\u0113m.", "leave city": "atst\u0101t pils\u0113tu", "stealthy": "neman\u0101ms", "picking the bones finds some useful trinkets.": "rokoties kaulu kaudz\u0113, atrodas da\u017eas noder\u012bgas lietas.", "coal miner": "og\u013cracis", "The Beggar": "Ubags", "just as deadly now as they were then.": "tikpat n\u0101v\u0113jo\u0161i tagad k\u0101 toreiz.", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "amatniece me\u017e\u0101 uzce\u013c b\u016bdu. vi\u0146a saka, ka dr\u012bz runas par to izplat\u012bsies apk\u0101rtn\u0113.", "not enough fur": "nepietiek ka\u017eok\u0101das", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "\u0161aj\u0101 mais\u0101 var\u0113s uzglab\u0101t kaut nedaudz \u016bdens", "cloth": "audums", "freezing": "ledusauksta", "the small settlement has clearly been burning a while.": "skaidri redzams, ka nelielais ciemats jau ir dedzis ilg\u0101ku laiku.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "neaugl\u012bgos klajumus p\u0101rtrauc izkaltu\u0161as z\u0101les j\u016bra, viegli vi\u013c\u0146ojoties saus\u0101 v\u0113ja v\u0113sm\u0101s.", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "sar\u016bs\u0113ju\u0161\u0101 skap\u012b pasl\u0113pts neliels daudzums kr\u0101jumu.", "still a few drops of water in the old well.": "vecaj\u0101 ak\u0101 v\u0113l atliku\u0161as da\u017eas \u016bdens piles.", "A Modest Village": "Vid\u0113js Ciemats", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "darbn\u012bca ir pabeigta, \u013caujot atgriezties pie sen neredz\u0113tu iero\u010du izmanto\u0161anas.", "tangle": "samezglot", "the wood has run out": "malkas kr\u0101jums ir tuk\u0161s", "a startled beast defends its home": "izbied\u0113ts dz\u012bvnieks aizsarg\u0101 savu m\u0101jokli", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "no izpost\u012btas klases p\u0113k\u0161\u0146i uzbr\u016bk zv\u0113rs.", "save.": "saglab\u0101t.", "or migrating computers": "vai datoru mai\u0146ai", "a beggar arrives": "ierodas ubags", "buy compass": "pirkt kompasu", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "koki dod ce\u013cu sausai z\u0101lei, v\u0113j\u0101 \u010dab sadzelt\u0113ju\u0161ais kr\u016bm\u0101js.", "load": "iel\u0101d\u0113t", "a scout stops for the night": "izl\u016bkot\u0101ja apst\u0101jas p\u0101rlaist nakti", "martial artist": "c\u012b\u0146u meistars", "the place has been swept clean by scavengers.": "sirot\u0101ji \u0161o vietu izt\u012br\u012bju\u0161i tuk\u0161u.", "predators become prey. price is unfair": "mednieki k\u013c\u016bst par med\u012bjumu. cena ir p\u0101r\u0101k augsta", "A Raucous Village": "Trok\u0161\u0146ains Ciems", "drop:": "nolikt:", "cold": "auksta", "the ground is littered with small teeth": "pa zemi ir izkais\u012bti nelieli zobi", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "\u0161aj\u0101 noda\u013c\u0101 ir apmetusies grupa pavec\u0101ku \u013cau\u017eu.", "man-eater": "cilv\u0113k\u0113d\u0101js", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "ce\u013cot\u0101js pa\u0146em talismanu un l\u0113n\u0101m pam\u0101j.", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "taj\u0101 atrodas ce\u013co\u0161anas piederumi un da\u017ei s\u012bkumi.", "this is irreversible.": "\u0161\u012b ir neatgriezeniska darb\u012bba.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "\u0161ai noda\u013c\u0101 \u017e\u0101v\u0113ties izk\u0101rtas ga\u013cas str\u0113meles.", "the only hope is a quick death.": "\u0101tra n\u0101ve ir vien\u012bg\u0101 cer\u012bba.", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "ar siltu smaidu vi\u0146\u0161 l\u016bdz nakstm\u0101jas.", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "dzi\u013ci purv\u0101 atrodas s\u016bn\u0101s ieaudzis nami\u0146\u0161.", "the torch sputters and dies in the damp air": "mitraj\u0101 gais\u0101 l\u0101pa nospr\u0113g\u0101 un izdziest", "a safe place in the wilds.": "dro\u0161a vieta savva\u013cas pla\u0161umos.", "no more room for huts.": "vairs nav vietas b\u016bd\u0101m.", "the mine is now safe for workers.": "raktuves vairs nav str\u0101dniekiem b\u012bstamas.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "jo vair\u0101k var pa\u0146emt l\u012bdzi, jo gar\u0101kas savva\u013cas eksped\u012bcijas ir iesp\u0113jamas", "connect game to dropbox local storage": "savienot sp\u0113li ar dropbox viet\u0113jo datu vietni", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "ierodas klejot\u0101ja ar tuk\u0161iem ratiem. vi\u0146a saka, ja vi\u0146ai iedos ka\u017eok\u0101das, t\u0101s tiks atgrieztas ar uzviju.", "learned to look ahead": "iem\u0101c\u012bj\u0101s raudz\u012bties divus so\u013cus uz priek\u0161u", "mild": "m\u0113reni silta", "thrust": "durt", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "apmai\u0146\u0101 vi\u0146\u0161 pied\u0101v\u0101 dal\u012bties sav\u0101 dz\u012bves gudr\u012bb\u0101.", "lights on.": "iesl\u0113gt gaismu.", "the beast is dead.": "zv\u0113rs ir miris.", "only a few die.": "tikai da\u017ei iet boj\u0101.", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "visapk\u0101rt ieejai m\u0113t\u0101jas izbal\u0113ju\u0161i kauli, daudzi ir dzi\u013ci izroboti.", "hang him": "pak\u0101rt vi\u0146u", "the sound of gunfire carries on the wind.": "v\u0113j\u0161 atnes \u0161\u0101vienu ska\u0146as.", "barbarian": "barbars", "go home": "doties m\u0101j\u0101s", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "sav\u0101kt\u0101s lupatas m\u0113t\u0101jas pa gr\u012bdu k\u0101 no gaisa nokritu\u0161as.", "buy medicine": "pirkt z\u0101les", "not enough wood": "nepietiek koka", "iron sword": "dzelzs zobens", "a large beast charges out of the dark": "no tumsas p\u0113k\u0161\u0146i uzbr\u016bk milzu dz\u012bvnieks", "a fire has started": "ir s\u0101cies ugunsgr\u0113ks", "punch": "sist", "shivering man": "drebo\u0161s v\u012brs", "builder says she can make a cart for carrying wood": "amatniece saka, ka vi\u0146a var uzcelt ratus koka p\u0101rvieto\u0161anai", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "no vecas, tum\u0161as metro stacijas izr\u0101pjas milz\u012bga \u0137irzaka.", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "nometnes mieru br\u012b\u017eiem p\u0101rtrauc tikai ugunskura krak\u0161\u0137\u0113\u0161ana.", "A Military Raid": "Milit\u0101rs Uzbrukums", "hunter": "mednieks", "descend": "k\u0101pt lej\u0101", "stunned": "apstulbin\u0101ts", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "\u0161eit ir vecas m\u0101jas atliekas, reiz baltais apmetums sadzelt\u0113jis un nolupis.", "pockets": "kabatas", "not enough scales": "nepietiek zv\u012b\u0146u", "save": "saglab\u0101t", "men mill about, weapons at the ready.": "v\u012bri gaida, iero\u010diem kaujas gatav\u012bb\u0101.", "the people back away, avoiding eye contact.": "\u013caudis atk\u0101pjas, izvair\u012bdamies no acu kontakta.", "not enough wood to get the fire going": "nepietiek malkas, lai aizkurtu uguni", "baited trap": "slazds ar \u0113smu", "leaves a pile of small scales behind.": "atst\u0101j kaudzi ar neliel\u0101m zv\u012b\u0146\u0101m.", "gaunt man": "izk\u0101m\u0113jis v\u012brs", "the rest bury them.": "p\u0101r\u0113jie vi\u0146us apglab\u0101.", "the man-eater is dead": "cilv\u0113k\u0113d\u0101js ir miris", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "ap bezdibe\u0146a mal\u0101m v\u0113l saskat\u0101mi milz\u012bgo urbju nospiedumi.", "builder stokes the fire": "amatniece piemet ugunij malku", "i armour": "dzelzs bru\u0146as", "some villagers are ill": "da\u017ei ciematnieki ir slimi", "a mysterious wanderer arrives": "ierodas nosl\u0113pumains klejot\u0101js", "iron's stronger than leather": "dzelzs ir iztur\u012bg\u0101ks nek\u0101 \u0101da", "The Thief": "Zaglis", "blast": "\u0161aut", "warm": "silta", "error while saving to dropbox datastorage": "k\u013c\u016bda, saglab\u0101jot dropbox datu vietn\u0113", "*** EVENT ***": "*** NOTIKUMS ***", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "alas dzi\u013cum\u0101 atrodas liela zv\u0113ra midzenis.", "nothing but downcast eyes.": "visapk\u0101rt tikai izvair\u012bgi, uz leju v\u0113rsti skatieni.", "this old mine is not abandoned": "\u0161\u012bs vec\u0101s raktuves nav pamestas", "mourn": "s\u0113rot", "can't read the words.": "v\u0101rdi nav salas\u0101mi.", "Outside": "\u0100rpasaule", "are you sure?": "esi p\u0101rliecin\u0101ts?", "put the save code here.": "ievad\u012bt saglab\u0101\u0161anas kodu \u0161eit.", "the sounds stop.": "trok\u0161\u0146i apklust.", "ambushed on the street.": "uz ielas notiek p\u0113k\u0161\u0146s uzbrukums no sl\u0113pja.", "bait": "\u0113sma", "A Sniper": "Snaiperis", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "neiedom\u0101jama posta s\u0113\u0161ana bija klejot\u0101ju dzinulis.", "gatherer": "sav\u0101c\u0113js", "a torch to keep the dark away": "l\u0101pa tumsas atvair\u012b\u0161anai", "agree": "piekrist", "torch": "l\u0101pa", "smokehouse": "k\u016bpin\u0101tava", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "tagad, kad klejot\u0101jiem ir vieta, kur tirgoties, vi\u0146i var\u0113tu te apmesties uz ilg\u0101ku laiku", "attack": "uzbrukt", "give 500": "iedot 500", "might be things worth having still inside.": "iek\u0161\u0101 v\u0113l var\u0113tu b\u016bt atlicis kas noder\u012bgs.", "a giant lizard shambles forward": "\u0161\u013c\u016bcot tuvojas milz\u012bga \u0137irzaka", "choose one slot to load from": "izv\u0113l\u0113ties, no kurienes iel\u0101d\u0113t", "ignore them": "nelikties ne zinis", "A Barren World": "Neaugl\u012bga Pasaule", "a squat building up ahead.": "priek\u0161\u0101 ir zema \u0113ka.", "the military presence has been cleared.": "armija ir atst\u0101jusi \u0161o apk\u0101rtni.", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "uz ietves uzsliets kiosks.", "An Outpost": "Priek\u0161postenis", "perks:": "priek\u0161roc\u012bbas:", "restart.": "restart\u0113t.", "can't tell what they're up to.": "gr\u016bti saprast, kas vi\u0146iem padom\u0101.", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "tas ir sapuvis un tr\u016bksto\u0161iem gabaliem.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "net\u0101lu no ciemata gu\u013c pamat\u012bgs zv\u0113rs, t\u0101 ka\u017eoks sav\u0113lies ar asin\u012bm.", "maybe some useful stuff in the rubble.": "varb\u016bt gruve\u0161os v\u0113l ir atrodams kas noder\u012bgs.", "cart": "divri\u010di", "A Borehole": "Urbums", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "paz\u012bstam\u0101s klejot\u0101ju ku\u0123a aprises pace\u013cas no putek\u013ciem un pelniem.", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "p\u0101ri ielai izlikti oran\u017ei konusi, izbal\u0113ju\u0161i un saplais\u0101ju\u0161i.", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "trok\u0161\u0146a piesaist\u012bts, no me\u017e\u0101ja p\u0113k\u0161\u0146i uzkl\u016bp v\u0113l viens zv\u0113rs.", "more traps to catch more creatures": "vair\u0101k slazdu, lai ieg\u016btu vair\u0101k med\u012bjuma", "water tank": "\u016bdens tvertne", "enter": "ieiet", "the days are spent with burials.": "dienas paiet veicot apbed\u012bjumus.", "ripe for the picking.": "gatavs nov\u0101k\u0161anai.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "sirot\u0101js pietuvojas, cer\u0113dams uz vieglu laup\u012bjumu", "got it": "labi", "import": "import\u0113t", "A Dark Room": "Tum\u0161a Istaba", "a strange looking bird speeds across the plains": "sav\u0101ds putns traucas p\u0101ri l\u012bdzenumiem", "nothing": "nekas", "the convoy can haul mostly everything": "karav\u0101na var p\u0101rvad\u0101t gandr\u012bz jebko", "an old wanderer arrives": "ierodas vecs ce\u013cinieks", "say goodbye": "atvad\u012bties", "none": "nav", "punches do even more damage.": "sitieni ir v\u0113l posto\u0161\u0101ki", "all the work of a previous generation is here.": "viss iepriek\u0161\u0113jo paaud\u017eu darbs ir \u0161eit.", "investigate": "izmekl\u0113t", "something's in there.": "tur k\u0101ds ir.", "A Forgotten Battlefield": "Aizmirsts Kaujaslauks", "they must be here for a reason.": "noteikti ir iemesls, k\u0101d\u0113\u013c vi\u0146i ir \u0161eit.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "no ma\u0161\u012bnas aizsega izlec r\u016bco\u0161s zv\u0113rs.", "hull:": "korpuss:", "restore more health when eating": "\u0113diens pal\u012bdz\u0113s atvese\u013coties \u0101tr\u0101k", "only the chief remains.": "atliek tikai vadonis.", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "m\u0101ja ir pamesta, bet v\u0113l nav izlaup\u012bta.", "bits of meat": "ga\u013cas gabali", "a thief is caught": "zaglis ir notverts", "not enough ": "nepietiek", "learned how not to be seen": "iem\u0101c\u012bj\u0101s palikt neredzams", "An Old House": "Veca M\u0101ja", "explore": "izp\u0113t\u012bt apk\u0101rtni", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "\u0161\u0137\u0113rs\u0101m p\u0101ri alejai p\u0101rvilkts sar\u016bs\u0113jis \u017eogs.", "track them": "sekot t\u0101m", "wagon": "rati", "sulphur": "s\u0113rs", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "\u0161eit atrodas vecas dzelzs raktuves, darbar\u012bki pamesti nov\u0101rt\u0101 un sar\u016bs\u0113ju\u0161i.", "willing to talk about it, for a price.": "var past\u0101st\u012bt par to, kas redz\u0113ts, bet ne par velti.", "a large bird nests at the top of the stairs.": "k\u0101p\u0146u aug\u0161gal\u0101 m\u0101jo paliels putns.", "smoldering": "gruzdo\u0161s", "lizard": "\u0137irzaka", "not enough cloth": "nepietiek auduma", "water replenished": "\u016bdens kr\u0101jums atjaunots", "A Murky Swamp": "Dr\u016bms Purvs", "builder's not sure she's to be trusted.": "amatniece \u0161aub\u0101s, vai vi\u0146ai var uztic\u0113ties.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "no pla\u0161o sporta z\u0101les durvju puses atskan so\u013ci.", "alien alloy": "sve\u0161\u0101ds sakaus\u0113jums", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "me\u017es ir izkl\u0101ts ar izkaltu\u0161iem kr\u016bm\u0101jiem un sausiem zariem", "A Ruined City": "Izpost\u012bta Pils\u0113ta", "say he should be strung up as an example.": "saka, ka vi\u0146u vajadz\u0113tu pak\u0101rt k\u0101 biedu p\u0101r\u0113jiem.", "scales": "zv\u012b\u0146as", "village": "ciemats", "A Beast Attack": "Nezv\u0113ru Uzbrukums", "precise": "prec\u012bzs", "waterskin": "\u0101das maiss \u016bdens p\u0101rvad\u0101\u0161anai", "no": "n\u0113", "never go thirsty again": "par sl\u0101p\u0113m uztraukties vairs nevajadz\u0113s", "take:": "pa\u0146emt:", "hot": "karsta", "trap": "slazds", "the strange bird is dead": "sav\u0101dais putns ir miris", "give 100": "iedot 100", "classic.": "parasts.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "kliegdams pa durv\u012bm iemetas satraukts sirot\u0101js.", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "\u0161au\u0161al\u012bgs m\u0113ris strauji p\u0101r\u0146em ciemu.", "A Firelit Room": "Uguns Izgaismota Istaba", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "uz zemes izkl\u0101ti sapl\u0113sti un nomeln\u0113ju\u0161i gu\u013cammaisi, p\u0101rsegti ar putek\u013cu k\u0101rtu.", "a trading post would make commerce easier": "tirgus placis pal\u012bdz\u0113tu veicin\u0101t tirdzniec\u012bbu", "the street ahead glows with firelight.": "ielu izgaismo uguns.", "a fire rampages through one of the huts, destroying it.": "uguns plos\u0101s vien\u0101 no b\u016bd\u0101m, aprijot to piln\u012bb\u0101.", "Ready to Leave?": "Gatavi Ce\u013cam?", "evasion": "izvair\u012b\u0161an\u0101s", "the nights are rent with screams.": "nakts mieru past\u0101v\u012bgi p\u0101rtrauc kliedzieni.", "spare him": "ap\u017e\u0113lot vi\u0146u", "a man hobbles up, coughing.": "klepodams pieklibo k\u0101ds v\u012brs.", "lets some light down into the dusty haze.": "ielai\u017e d\u016bmakainaj\u0101 pustums\u0101 nedaudz gaismas.", "pop ": "iedz\u012bvot\u0101ju skaits", "more soldiers will be on their way.": "dr\u012bz ce\u013c\u0101 b\u016bs v\u0113l vair\u0101k karav\u012bru.", "engine:": "dzin\u0113js:", "strips of meat hang drying by the side of the street.": "ielas mal\u0101 \u017e\u0101v\u0113ties izk\u0101rtas ga\u013cas str\u0113meles.", "the compass points northwest": "kompass nor\u0101da uz zieme\u013crietumiem", "something's causing a commotion a ways down the road.": "lejup pa ce\u013cu saklaus\u0101mi nemieri.", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "noplukusi ce\u013ca z\u012bme sarg\u0101 ieeju \u0161aj\u0101 reiz di\u017eenaj\u0101 pils\u0113t\u0101.", "A Gaunt Man": "Izk\u0101m\u0113jis V\u012brs", "l armour": "\u0101das bru\u0146as", "save to slot": "saglab\u0101t", "A Shivering Man": "Drebo\u0161s V\u012brs", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "neliel\u0101 al\u0101 gu\u013c klejot\u0101ja nedz\u012bvais \u0137ermenis.", "reinforce hull": "pastiprin\u0101t korpusu", "there's nothing else here.": "\u0161eit vairs nek\u0101 nav.", "A Scavenger": "Sirot\u0101js", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "zem gr\u012bdas d\u0113\u013ciem sl\u0113pjas z\u0101\u013cu kr\u0101jumi.", "land blows more often": "bie\u017e\u0101k veikt prec\u012bzus sitienus", "the walls are moist and moss-covered": "sienas ir miklas un kl\u0101tas ar s\u016bn\u0101m", "steel": "t\u0113rauds", "the map uncovers a bit of the world": "karte atkl\u0101j nelielu pasaules da\u013cu", "export or import save data, for backing up": "eksport\u0113t vai import\u0113t saglab\u0101tos datus rezerves failam", "A Crashed Starship": "Avar\u0113jis Kosmosa Ku\u0123is", "A Ruined Trap": "Salauzts Slazds", "some good stuff woven into its nest.": "t\u0101 ligzd\u0101 iev\u012bt.", "burning": "dego\u0161s", "the tracks disappear after just a few minutes.": "tikai da\u017eas min\u016btes v\u0113l\u0101k p\u0113das paz\u016bd.", "upgrade engine": "uzlabot dzin\u0113ju", "the iron mine is clear of dangers": "dzelzs raktuves ir dro\u0161as", "the compass points ": "kompass nor\u0101da uz", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "\u0161is \u0161\u0137\u0113ps nav izsmalcin\u0101ts, ta\u010du dur diezgan labi", "continue": "turpin\u0101t", "the forest is silent.": "me\u017es ir kluss.", "the tunnel opens up at another platform.": "tune\u013ca gal\u0101 ir v\u0113l viena platforma.", "medicine": "z\u0101les", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "aiz akmens atrodas veca l\u0101de, p\u0101rkl\u0101ta ar biezu putek\u013cu k\u0101rtu.", "roaring": "piln\u0101s liesm\u0101s", "The Coal Mine": "Og\u013cu Raktuves", "steel's stronger than iron": "t\u0113rauds ir iztur\u012bg\u0101ks nek\u0101 dzelzs", "fires burn in the courtyard beyond.": "net\u0101l\u0101 pagalm\u0101 deg uguns.", "a youth lashes out with a tree branch.": "jaunietis uzbr\u016bk ar koka zaru.", "some weird metal he picked up on his travels.": "k\u0101ds neparasts, ce\u013cinieka gait\u0101s atrasts metals.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "nosl\u0113pumain\u0101 klejot\u0101ja atgrie\u017eas, vi\u0146as divri\u010dos augstu sakrautas ka\u017eok\u0101das.", "looks like a camp of sorts up ahead.": "priek\u0161\u0101 redzams kas apmetnei l\u012bdz\u012bgs.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "izdegu\u0161as ma\u0161\u012bnas karkass aizsedz ieeju.", "A Strange Bird": "Sav\u0101ds Putns", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "pa gaiteni pret\u012b metas k\u0101ds v\u012brs, vi\u0146a rok\u0101 sar\u016bs\u0113jis asmens", "a large shanty town sprawls across the streets.": "p\u0101ri iel\u0101m ple\u0161as no b\u016bd\u0101m un telt\u012bm saslieta pils\u0113tele.", "grenade": "gran\u0101ta", "A Battlefield": "Kaujaslauks", "A Destroyed Village": "Nopost\u012bts Ciemats", "buy teeth": "pirkt zobus", "eye for an eye seems fair.": "dots pret dotu \u0161\u0137iet god\u012bgi.", "the scavenger is dead": "sirot\u0101js ir miris", "a military perimeter is set up around the mine.": "raktuves apjo\u017e kareivji.", "if the code is invalid, all data will be lost.": "ja kods nav der\u012bgs, visi dati tiks zaud\u0113ti.", "a cave lizard attacks": "uzbr\u016bk \u0137irzaka", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "dal\u0101s ar ko vi\u0146\u0161 zina par slapst\u012b\u0161anos.", "The Village": "Ciemats", "use meds": "lietot z\u0101les", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "koku vairs nav. izkaltusi zeme un putek\u013cu m\u0101ko\u0146i tos aizst\u0101t nevar.", "the compass points east": "kompass nor\u0101da uz austrumiem", "the cave narrows a few feet in.": "p\u0113c p\u0101ris metriem ala sa\u0161aurin\u0101s.", "scraps of fur": "ka\u017eok\u0101das ku\u0161\u0137i", "scavenger had a small camp in the school.": "sirot\u0101js skol\u0101 bija ier\u012bkojis nelielu apmetni.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "ciematnieki no noliktavas izvelk net\u012bru v\u012bru.", "total score: {0}": "kop\u0113jais rezult\u0101ts: {0}", "large prints lead away, into the forest.": "lieli p\u0113du nospiedumi ved proj\u0101m me\u017e\u0101.", "saved.": "saglab\u0101ts.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "notiek sadursme un vi\u0146i tiek atvair\u012bti, ta\u010du zaud\u0113jumi jau ir nodar\u012bti.", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "z\u0101le \u0161\u016bpojas uz vis\u0101m pus\u0113m, tai cauri spraucas milzu \u0137irzaka", "learned to love the dry air": "iem\u0101c\u012bj\u0101s m\u012bl\u0113t sauso gaisu", "save this.": "saglab\u0101t.", "cask": "muca", "the snarling beast is dead": "r\u016bco\u0161ais zv\u0113rs ir miris", "Room": "Istaba", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "v\u0113l nesapl\u0113stie skolas logu stikli ir sodr\u0113ju notraip\u012bti.", "a stranger arrives in the night": "nakts laik\u0101 ierodas sve\u0161inieks", "a crudely made charm": "primit\u012bvi veidots talismans", "A Murky Swamp": "Dr\u016bms Purvs", "the town's booming. word does get around.": "ciemats plaukst un ze\u013c, un runas par to izplat\u0101s.", "An Abandoned Town": "Pamests Ciems", "a scavenger waits just inside the door.": "pie pa\u0161as ieejas gaida sirot\u0101js.", "The Nomad": "Klaidonis", "the traps contain ": "slazdos ir", "the wind howls outside": "\u0101r\u0101 gaudo v\u0113j\u0161", "the cask holds enough water for longer expeditions": "muc\u0101 ietilpst pietiekami daudz \u016bdens ilg\u0101kiem p\u0101rce\u013cojumiem", "the sickness is cured in time.": "s\u0113rga tiek laic\u012bgi iz\u0101rst\u0113ta.", "coal mine": "og\u013cu raktuves", "the compass points north": "kompass nor\u0101da uz zieme\u013ciem", "all": "viss", "the wagon can carry a lot of supplies": "ratos var p\u0101rvad\u0101t lielus apjomus", "armoury": "iero\u010du darbn\u012bca", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "amatniece saka, ka vi\u0146a var uzb\u016bv\u0113t lamatas da\u017e\u0101du rad\u012bjumu sag\u016bst\u012b\u0161anai", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "sav\u0101das, kv\u0113lo\u0161as kastes, ko vi\u0146\u0161 atrada ce\u013cojot.", "wood": "koks", "the soldier is dead": "karav\u012brs ir miris", "the feral terror is dead": "me\u017eon\u012bgais bieds ir miris", "leave town": "atst\u0101t pils\u0113tu", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "sve\u0161iniece kakt\u0101 vairs nedreb, vi\u0146as elpa k\u013c\u016bst mier\u012bg\u0101ka.", "someone had been stockpiling loot here.": "k\u0101ds \u0161eit ir noglab\u0101jis laup\u012bjumu.", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "sienas otr\u0101 pus\u0113 gaida noziedznieks.", "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?": "hiperre\u017e\u012bms padara sp\u0113les gaitu divreiz \u0101tr\u0101ku. vai v\u0113lies to iesl\u0113gt?", "it puts up little resistance before the knife.": "tas nepretojas na\u017ea asmenim.", "sufferers are healed": "ciet\u0113ji tiek izdziedin\u0101ti", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "klejot\u0101js dodas prom ar malku pilniem divri\u010diem", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "no \u0161\u0137\u012bbaj\u0101m b\u016bd\u0101m l\u016br asins un kv\u0113pu notraip\u012btas sejas.", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "ciems ir pamests, un t\u0101 iedz\u012bvot\u0101ji sen miru\u0161i", "a soldier opens fire from across the desert": "p\u0101ri tuksne\u0161a smilt\u012bm karav\u012brs atkl\u0101j uguni", "boxer": "bokseris", "lights off.": "izsl\u0113gt gaismu.", "the people here were broken a long time ago.": "\u0161ie cilv\u0113ki tika salauzti pirms ilga laika.", "a beast stands alone in an overgrown park.": "aizaugu\u0161\u0101 park\u0101 vienatn\u0113 st\u0101v zv\u0113rs.", "charred bodies litter the ground.": "zem\u0113 m\u0113t\u0101jas apdegu\u0161i \u0137erme\u0146i.", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "uz noliktavas gr\u012bdas gl\u012bti sarindoti iero\u010di un mun\u012bcija, atliekas no kara laikiem.", "leaves some scraps of cloth behind.": "atst\u0101j da\u017eas auduma str\u0113meles.", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "z\u0101le k\u013c\u016bst arvien ret\u0101ka, dr\u012bz nav nek\u0101, tikai putek\u013ci.", "dead": "izdzisis", "an old wanderer arrives.": "ierodas vecs ce\u013cinieks.", "a nomad arrives, looking to trade": "ierodas klaidonis un grib tirgoties", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "ar tuk\u0161iem ratiem ierodas klejot\u0101js. vi\u0146\u0161 saka, ja vi\u0146am iedos koku, tas v\u0113l\u0101k tiks atgriezts ar uzviju.", "the beggar expresses his thanks.": "ubags pasak\u0101s.", "a gunshot rings through the trees.": "cauri kokiem atskan \u0161\u0101vieni.", "s armour": "t\u0113rauda bru\u0146as", "ok": "labi", "snarling beast": "r\u016bco\u0161s zv\u0113rs", "A Silent Forest": "Kluss Me\u017es", "a second soldier joins the fight.": "c\u012b\u0146ai pievienojas v\u0113l viens kareivis."}); diff --git a/lang/lv/strings.po b/lang/lv/strings.po new file mode 100644 index 0000000..032fb5e --- /dev/null +++ b/lang/lv/strings.po @@ -0,0 +1,3308 @@ +msgid "" +msgstr "" +"Project-Id-Version: \n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2017-03-11 20:23-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-03-16 20:43-0400\n" +"Last-Translator: \n" +"Language-Team: \n" +"Language: lv_LV\n" +"MIME-Version: 1.0\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" +"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" +"X-Poedit-Basepath: .\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : " +"2);\n" + +#: script/dropbox.js:62 +msgid "Dropbox connection" +msgstr "Dropbox savienojums" + +#: script/dropbox.js:65 +msgid "connect game to dropbox local storage" +msgstr "savienot spēli ar dropbox vietējo datu vietni" + +#: script/dropbox.js:68 +msgid "connect" +msgstr "savienoties" + +#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133 +#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331 +msgid "cancel" +msgstr "atcelt" + +#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176 +msgid "Dropbox Export / Import" +msgstr "Dropbox Eksportēt/Importēt" + +#: script/dropbox.js:89 +msgid "export or import save data to dropbox datastorage" +msgstr "eksportēt vai importēt saglabātos datus dropbox datu vietnē" + +#: script/dropbox.js:90 +msgid "your are connected to dropbox with account / email " +msgstr "tu esi pieslēdzies dropbox ar savu kontu/e-pastu" + +#: script/dropbox.js:93 +msgid "save" +msgstr "saglabāt" + +#: script/dropbox.js:97 +msgid "load" +msgstr "ielādēt" + +#: script/dropbox.js:102 +msgid "signout" +msgstr "izrakstīties" + +#: script/dropbox.js:113 +msgid "choose one slot to save to" +msgstr "izvēlēties, kur saglabāt" + +#: script/dropbox.js:119 +msgid "save to slot" +msgstr "saglabāt" + +#: script/dropbox.js:141 +msgid "choose one slot to load from" +msgstr "izvēlēties, no kurienes ielādēt" + +#: script/dropbox.js:148 +msgid "load from slot" +msgstr "ielādēt" + +#: script/dropbox.js:179 +msgid "successfully saved to dropbox datastorage" +msgstr "veiksmīgi saglabāts dropbox datu vietnē" + +#: script/dropbox.js:180 +msgid "error while saving to dropbox datastorage" +msgstr "kļūda, saglabājot dropbox datu vietnē" + +#: script/dropbox.js:183 +msgid "ok" +msgstr "labi" + +#: script/engine.js:15 +msgid "boxer" +msgstr "bokseris" + +#: script/engine.js:16 +msgid "punches do more damage" +msgstr "sitieni ir postošāki" + +#: script/engine.js:18 +msgid "learned to throw punches with purpose" +msgstr "iemācījās sist mērķtiecīgi" + +#: script/engine.js:21 +msgid "martial artist" +msgstr "cīņu meistars" + +#: script/engine.js:22 +msgid "punches do even more damage." +msgstr "sitieni ir vēl postošāki" + +#: script/engine.js:23 +msgid "learned to fight quite effectively without weapons" +msgstr "iemācījās cīnīties bez ieročiem" + +#: script/engine.js:27 +msgid "unarmed master" +msgstr "bezieroču cīņas meistars" + +#: script/engine.js:28 +msgid "punch twice as fast, and with even more force" +msgstr "sist divreiz ātrāk ar papildus spēku" + +#: script/engine.js:29 +msgid "learned to strike faster without weapons" +msgstr "iemācījās uzbrukt ātrāk bez ieročiem" + +#: script/engine.js:32 +msgid "barbarian" +msgstr "barbars" + +#: script/engine.js:33 +msgid "melee weapons deal more damage" +msgstr "tuvcīņas ieroči nodara lielākus postījumus" + +#: script/engine.js:34 +msgid "learned to swing weapons with force" +msgstr "iemācījās vēzēt ieročus ar spēku" + +#: script/engine.js:37 +msgid "slow metabolism" +msgstr "lēna vielmaiņa" + +#: script/engine.js:38 +msgid "go twice as far without eating" +msgstr "izdzīvot divtik ilgi bez ēdiena" + +#: script/engine.js:39 +msgid "learned how to ignore the hunger" +msgstr "iemācījās nemanīt izsalkumu" + +#: script/engine.js:42 +msgid "desert rat" +msgstr "tuksneša žurka" + +#: script/engine.js:43 +msgid "go twice as far without drinking" +msgstr "izdzīvot divtik ilgi bez ūdens" + +#: script/engine.js:44 +msgid "learned to love the dry air" +msgstr "iemācījās mīlēt sauso gaisu" + +#: script/engine.js:47 +msgid "evasive" +msgstr "izvairīgs" + +#: script/engine.js:48 +msgid "dodge attacks more effectively" +msgstr "labāk izvairīties no uzbrukumiem" + +#: script/engine.js:49 +msgid "learned to be where they're not" +msgstr "iemācījās būt tur, kur viņu nav" + +#: script/engine.js:52 +msgid "precise" +msgstr "precīzs" + +#: script/engine.js:53 +msgid "land blows more often" +msgstr "biežāk veikt precīzus sitienus" + +#: script/engine.js:54 +msgid "learned to predict their movement" +msgstr "iemācījās paredzēt viņu kustības" + +#: script/engine.js:57 +msgid "scout" +msgstr "izlūkot" + +#: script/engine.js:58 +msgid "see farther" +msgstr "redzēt tālāk" + +#: script/engine.js:59 +msgid "learned to look ahead" +msgstr "iemācījās raudzīties divus soļus uz priekšu" + +#: script/engine.js:62 +msgid "stealthy" +msgstr "nemanāms" + +#: script/engine.js:63 +msgid "better avoid conflict in the wild" +msgstr "veiksmīgāk izvairīties no sadursmēm savvaļā" + +#: script/engine.js:64 +msgid "learned how not to be seen" +msgstr "iemācījās palikt neredzams" + +#: script/engine.js:67 +msgid "gastronome" +msgstr "gardēdis" + +#: script/engine.js:68 +msgid "restore more health when eating" +msgstr "ēdiens palīdzēs atveseļoties ātrāk" + +#: script/engine.js:69 +msgid "learned to make the most of food" +msgstr "iemācījās no ēdiena iegūt maksimālu labumu" + +#: script/engine.js:138 script/space.js:450 +msgid "app store." +msgstr "aplikāciju veikals." + +#: script/engine.js:144 script/engine.js:485 +msgid "lights off." +msgstr "izslēgt gaismu." + +#: script/engine.js:150 script/engine.js:521 +msgid "hyper." +msgstr "hiperātrums." + +#: script/engine.js:156 script/space.js:442 +msgid "restart." +msgstr "restartēt." + +#: script/engine.js:162 +msgid "share." +msgstr "dalīties." + +#: script/engine.js:168 +msgid "save." +msgstr "saglabāt." + +#: script/engine.js:177 +msgid "dropbox." +msgstr "dropbox." + +#: script/engine.js:184 +msgid "github." +msgstr "github." + +#: script/engine.js:268 +msgid "Export / Import" +msgstr "Eksportēt/Importēt" + +#: script/engine.js:272 +msgid "export or import save data, for backing up" +msgstr "eksportēt vai importēt saglabātos datus rezerves failam" + +#: script/engine.js:273 +msgid "or migrating computers" +msgstr "vai datoru maiņai" + +#: script/engine.js:277 +msgid "export" +msgstr "eksportēt" + +#: script/engine.js:281 script/engine.js:326 +msgid "import" +msgstr "importēt" + +#: script/engine.js:291 +msgid "save this." +msgstr "saglabāt." + +#: script/engine.js:297 +msgid "got it" +msgstr "labi" + +#: script/engine.js:305 +msgid "are you sure?" +msgstr "esi pārliecināts?" + +#: script/engine.js:306 +msgid "if the code is invalid, all data will be lost." +msgstr "ja kods nav derīgs, visi dati tiks zaudēti." + +#: script/engine.js:307 +msgid "this is irreversible." +msgstr "šī ir neatgriezeniska darbība." + +#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499 +msgid "yes" +msgstr "jā" + +#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504 +msgid "no" +msgstr "nē" + +#: script/engine.js:322 +msgid "put the save code here." +msgstr "ievadīt saglabāšanas kodu šeit." + +#: script/engine.js:374 +msgid "Restart?" +msgstr "Restartēt?" + +#: script/engine.js:377 +msgid "restart the game?" +msgstr "restartēt spēli?" + +#: script/engine.js:408 +msgid "Share" +msgstr "Dalīties" + +#: script/engine.js:411 +msgid "bring your friends." +msgstr "paņemt līdzi draugus." + +#: script/engine.js:414 +msgid "facebook" +msgstr "facebook" + +#: script/engine.js:421 +msgid "google+" +msgstr "google+" + +#: script/engine.js:428 +msgid "twitter" +msgstr "twitter" + +#: script/engine.js:435 +msgid "reddit" +msgstr "reddit" + +#: script/engine.js:442 +msgid "close" +msgstr "aizvērt" + +#: script/engine.js:476 script/engine.js:480 +msgid "lights on." +msgstr "ieslēgt gaismu." + +#: script/engine.js:493 +msgid "Go Hyper?" +msgstr "Ieslēgt Hiperrežīmu?" + +#: script/engine.js:496 +msgid "" +"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" +msgstr "hiperrežīms padara spēles gaitu divreiz ātrāku. vai vēlies to ieslēgt?" + +#: script/engine.js:519 +msgid "classic." +msgstr "parasts." + +#: script/engine.js:620 +msgid "{0} per {1}s" +msgstr "{0} katras {1}s" + +#: script/events.js:130 +msgid "eat meat" +msgstr "ēst gaļu" + +#: script/events.js:150 +msgid "use meds" +msgstr "lietot zāles" + +#: script/events.js:350 script/events.js:395 +msgid "miss" +msgstr "netrāpīt" + +#: script/events.js:363 script/events.js:408 +msgid "stunned" +msgstr "apstulbināts" + +#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42 +#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142 +#: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182 +#: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48 +#: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83 +#: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536 +#: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948 +#: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005 +#: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095 +#: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170 +#: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319 +#: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463 +#: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515 +#: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567 +msgid "leave" +msgstr "doties projām" + +#: script/events.js:511 +msgid "drop:" +msgstr "nolikt:" + +#: script/events.js:536 script/events/room.js:523 +msgid "nothing" +msgstr "nekas" + +#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551 +msgid "take" +msgstr "paņemt" + +#: script/events.js:577 +msgid "take:" +msgstr "paņemt:" + +#: script/events.js:599 +msgid "nothing to take" +msgstr "nav nekā, ko paņemt" + +#: script/events.js:627 +msgid "all" +msgstr "viss" + +#: script/events.js:649 +msgid "take everything" +msgstr "paņemt visu" + +#: script/events.js:653 script/outside.js:627 +msgid " and " +msgstr "un" + +#: script/events.js:896 +msgid "*** EVENT ***" +msgstr "*** NOTIKUMS ***" + +#: script/localization.js:4 +msgid "saved." +msgstr "saglabāts." + +#: script/localization.js:5 +msgid "wood" +msgstr "koks" + +#: script/localization.js:6 +msgid "builder" +msgstr "celtnieks" + +#: script/localization.js:7 +msgid "teeth" +msgstr "zobi" + +#: script/localization.js:8 +msgid "meat" +msgstr "gaļa" + +#: script/localization.js:9 +msgid "fur" +msgstr "kažokāda" + +#: script/localization.js:10 +msgid "alien alloy" +msgstr "svešāds sakausējums" + +#: script/localization.js:11 +msgid "bullets" +msgstr "lodes" + +#: script/localization.js:12 +msgid "charm" +msgstr "talismans" + +#: script/localization.js:13 script/path.js:138 +msgid "leather" +msgstr "āda" + +#: script/localization.js:14 script/path.js:136 +msgid "iron" +msgstr "dzelzs" + +#: script/localization.js:15 script/path.js:134 +msgid "steel" +msgstr "tērauds" + +#: script/localization.js:16 +msgid "coal" +msgstr "ogles" + +#: script/localization.js:17 +msgid "sulphur" +msgstr "sērs" + +#: script/localization.js:18 +msgid "energy cell" +msgstr "baterija" + +#: script/localization.js:19 script/room.js:161 +msgid "torch" +msgstr "lāpa" + +#: script/localization.js:20 +msgid "medicine" +msgstr "zāles" + +#: script/localization.js:21 script/outside.js:22 +msgid "hunter" +msgstr "mednieks" + +#: script/localization.js:22 script/outside.js:30 +msgid "trapper" +msgstr "mednieks, kas izliek slazdus" + +#: script/localization.js:23 script/outside.js:38 +msgid "tanner" +msgstr "ādminis" + +#: script/localization.js:24 +msgid "grenade" +msgstr "granāta" + +#: script/localization.js:25 +msgid "bolas" +msgstr "tīkls" + +#: script/localization.js:26 +msgid "bayonet" +msgstr "durklis" + +#: script/localization.js:27 script/outside.js:46 +msgid "charcutier" +msgstr "gaļas " + +#: script/localization.js:28 script/outside.js:55 +msgid "iron miner" +msgstr "dzelzracis" + +#: script/localization.js:29 +msgid "iron mine" +msgstr "dzelzs raktuves" + +#: script/localization.js:30 script/outside.js:63 +msgid "coal miner" +msgstr "ogļracis" + +#: script/localization.js:31 +msgid "coal mine" +msgstr "ogļu raktuves" + +#: script/localization.js:32 script/outside.js:71 +msgid "sulphur miner" +msgstr "sērracis" + +#: script/localization.js:33 +msgid "sulphur mine" +msgstr "sēra raktuves" + +#: script/localization.js:34 script/outside.js:88 +msgid "armourer" +msgstr "ieroču meistars" + +#: script/localization.js:35 script/outside.js:79 +msgid "steelworker" +msgstr "metālstrādnieks" + +#: script/localization.js:36 +msgid "bait" +msgstr "ēsma" + +#: script/localization.js:37 script/localization.js:44 +msgid "cured meat" +msgstr "sālīta gaļa" + +#: script/localization.js:38 script/localization.js:43 +msgid "scales" +msgstr "zvīņas" + +#: script/localization.js:39 +msgid "compass" +msgstr "kompass" + +#: script/localization.js:40 +msgid "laser rifle" +msgstr "lāzeršautene" + +#: script/localization.js:41 script/outside.js:15 +msgid "gatherer" +msgstr "savācējs" + +#: script/localization.js:42 +msgid "cloth" +msgstr "audums" + +#: script/localization.js:45 +msgid "thieves" +msgstr "zagļi" + +#: script/localization.js:46 +msgid "not enough fur" +msgstr "nepietiek kažokādas" + +#: script/localization.js:47 +msgid "not enough wood" +msgstr "nepietiek koka" + +#: script/localization.js:48 +msgid "not enough coal" +msgstr "nepietiek ogļu" + +#: script/localization.js:49 +msgid "not enough iron" +msgstr "nepietiek dzelzs" + +#: script/localization.js:50 +msgid "not enough steel" +msgstr "nepietiek tērauda" + +#: script/localization.js:51 +msgid "not enough sulphur" +msgstr "nepietiek sēra" + +#: script/localization.js:52 +msgid "baited trap" +msgstr "slazds ar ēsmu" + +#: script/localization.js:53 +msgid "not enough scales" +msgstr "nepietiek zvīņu" + +#: script/localization.js:54 +msgid "not enough cloth" +msgstr "nepietiek auduma" + +#: script/localization.js:55 +msgid "not enough teeth" +msgstr "nepietiek zobu" + +#: script/localization.js:56 +msgid "not enough leather" +msgstr "nepietiek ādas" + +#: script/localization.js:57 +msgid "not enough meat" +msgstr "nepietiek gaļas" + +#: script/localization.js:58 +msgid "the compass points east" +msgstr "kompass norāda uz austrumiem" + +#: script/localization.js:59 +msgid "the compass points west" +msgstr "kompass norāda uz rietumiem" + +#: script/localization.js:60 +msgid "the compass points north" +msgstr "kompass norāda uz ziemeļiem" + +#: script/localization.js:61 +msgid "the compass points south" +msgstr "kompass norāda uz dienvidiem" + +#: script/localization.js:62 +msgid "the compass points northeast" +msgstr "kompass norāda uz ziemeļaustrumiem" + +#: script/localization.js:63 +msgid "the compass points northwest" +msgstr "kompass norāda uz ziemeļrietumiem" + +#: script/localization.js:64 +msgid "the compass points southeast" +msgstr "kompass norāda uz dienvidaustrumiem" + +#: script/localization.js:65 +msgid "the compass points southwest" +msgstr "kompass norāda uz dienvidrietumiem" + +#: script/outside.js:5 +msgid "Outside" +msgstr "Ārpasaule" + +#: script/outside.js:102 +msgid "scraps of fur" +msgstr "kažokādas kušķi" + +#: script/outside.js:107 +msgid "bits of meat" +msgstr "gaļas gabali" + +#: script/outside.js:112 +msgid "strange scales" +msgstr "savādas zvīņas" + +#: script/outside.js:117 +msgid "scattered teeth" +msgstr "izkaisīti zobi" + +#: script/outside.js:122 +msgid "tattered cloth" +msgstr "skrandaini drēbes gabali" + +#: script/outside.js:127 +msgid "a crudely made charm" +msgstr "primitīvi veidots talismans" + +#: script/outside.js:143 script/outside.js:562 +msgid "A Silent Forest" +msgstr "Kluss Mežs" + +#: script/outside.js:169 +msgid "gather wood" +msgstr "vākt koku" + +#: script/outside.js:188 +msgid "a stranger arrives in the night" +msgstr "nakts laikā ierodas svešinieks" + +#: script/outside.js:190 +msgid "a weathered family takes up in one of the huts." +msgstr "nomocīta ģimene apmetas vienā no būdām." + +#: script/outside.js:192 +msgid "a small group arrives, all dust and bones." +msgstr "ierodas neliela grupa noputējušu un izsalkušu cilvēku." + +#: script/outside.js:194 +msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." +msgstr "pa durvīm iegāžas cilvēku bars, daži norūpējušies, citi cerīgi." + +#: script/outside.js:196 +msgid "the town's booming. word does get around." +msgstr "ciemats plaukst un zeļ, un runas par to izplatās." + +#: script/outside.js:452 +msgid "pop " +msgstr "iedzīvotāju skaits" + +#: script/outside.js:457 +msgid "forest" +msgstr "mežs" + +#: script/outside.js:460 +msgid "village" +msgstr "ciemats" + +#: script/outside.js:543 +msgid "check traps" +msgstr "pārbaudīt lamatas" + +#: script/outside.js:564 +msgid "A Lonely Hut" +msgstr "Nomaļa Būda" + +#: script/outside.js:566 +msgid "A Tiny Village" +msgstr "Mazs Ciemats" + +#: script/outside.js:568 +msgid "A Modest Village" +msgstr "Vidējs Ciemats" + +#: script/outside.js:570 +msgid "A Large Village" +msgstr "Liels Ciemats" + +#: script/outside.js:572 +msgid "A Raucous Village" +msgstr "Trokšņains Ciems" + +#: script/outside.js:584 +msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" +msgstr "debesis ir apmākušās, un vējš pūš bez apstājas" + +#: script/outside.js:594 +msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" +msgstr "mežs ir izklāts ar izkaltušiem krūmājiem un sausiem zariem" + +#: script/outside.js:621 +msgid "the traps contain " +msgstr "slazdos ir" + +#: script/path.js:29 script/path.js:298 +msgid "A Dusty Path" +msgstr "Putekļaina Taka" + +#: script/path.js:37 +msgid "supplies:" +msgstr "piederumi:" + +#: script/path.js:43 +msgid "embark" +msgstr "uzsākt" + +#: script/path.js:60 script/room.js:1153 +msgid "the compass points " +msgstr "kompass norāda uz" + +#: script/path.js:102 +msgid "perks:" +msgstr "priekšrocības:" + +#: script/path.js:132 +msgid "none" +msgstr "nav" + +#: script/path.js:142 +msgid "armour" +msgstr "bruņas" + +#: script/path.js:153 +msgid "water" +msgstr "ūdens" + +#: script/path.js:229 script/world.js:290 +msgid "free {0}/{1}" +msgstr "brīva vieta {0}/{1}" + +#: script/path.js:253 +msgid "weight" +msgstr "svars" + +#: script/path.js:255 +msgid "available" +msgstr "pieejams" + +#: script/room.js:16 +msgid "trap" +msgstr "slazds" + +#: script/room.js:19 +msgid "" +"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " +"out there" +msgstr "" +"amatniece saka, ka viņa var uzbūvēt lamatas dažādu radījumu sagūstīšanai" + +#: script/room.js:20 +msgid "more traps to catch more creatures" +msgstr "vairāk slazdu, lai iegūtu vairāk medījuma" + +#: script/room.js:21 +msgid "more traps won't help now" +msgstr "no vairāk lamatām tagad nebūs jēgas" + +#: script/room.js:31 +msgid "cart" +msgstr "divriči" + +#: script/room.js:34 +msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" +msgstr "amatniece saka, ka viņa var uzcelt ratus koka pārvietošanai" + +#: script/room.js:35 +msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" +msgstr "ļodzīgie divriči palīdzēs no meža pārvest vairāk koka" + +#: script/room.js:44 +msgid "hut" +msgstr "būda" + +#: script/room.js:47 +msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." +msgstr "amatniece saka, ka tuvumā ir klejotāji, kas palīdzētu strādāt." + +#: script/room.js:48 +msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." +msgstr "" +"amatniece mežā uzceļ būdu. viņa saka, ka drīz runas par to izplatīsies " +"apkārtnē." + +#: script/room.js:49 +msgid "no more room for huts." +msgstr "vairs nav vietas būdām." + +#: script/room.js:59 +msgid "lodge" +msgstr "mednieku namiņš" + +#: script/room.js:62 +msgid "villagers could help hunt, given the means" +msgstr "ciematnieki palīdzētu medībās, ja viņiem būtu nepieciešamie līdzekļi" + +#: script/room.js:63 +msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" +msgstr "mednieku namiņš slejas mežā, nostatus no ciemata" + +#: script/room.js:74 +msgid "trading post" +msgstr "tirgus placis" + +#: script/room.js:77 +msgid "a trading post would make commerce easier" +msgstr "tirgus placis palīdzētu veicināt tirdzniecību" + +#: script/room.js:78 +msgid "" +"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" +msgstr "" +"tagad, kad klejotājiem ir vieta, kur tirgoties, viņi varētu te apmesties uz " +"ilgāku laiku" + +#: script/room.js:88 +msgid "tannery" +msgstr "ādnīca" + +#: script/room.js:91 +msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." +msgstr "amatniece saka, ka ciematnieki varētu palīdzēt apstrādāt vērtīgo ādu." + +#: script/room.js:92 +msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" +msgstr "īsā laikā ādnīca tiek uzbūvēta ciemata nomalē" + +#: script/room.js:102 +msgid "smokehouse" +msgstr "kūpinātava" + +#: script/room.js:105 +msgid "" +"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." +msgstr "" +"gaļu jākūpina vai jāsāla, lai tā nesabojātos, un amatniece saka, ka viņai ir " +"kas padomā." + +#: script/room.js:106 +msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." +msgstr "" +"amatniece pabeidz darbu pie kūpinātavas būves, viņa izskatās izsalkusi." + +#: script/room.js:116 +msgid "workshop" +msgstr "darbnīca" + +#: script/room.js:119 +msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" +msgstr "" +"amatniece saka, ka ar pareizajiem darbarīkiem viņa varētu izveidot " +"sarežģītākus priekšmetus" + +#: script/room.js:120 +msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" +msgstr "" +"darbnīca beidzot ir gatava, amatniece nevar sagaidīt, kad varēs ķerties pie " +"darba" + +#: script/room.js:131 +msgid "steelworks" +msgstr "tēraudlietuve" + +#: script/room.js:134 +msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" +msgstr "" +"amatniece saka, ka ciematnieki varētu kalt tēraudu, ja viņiem būtu " +"vajadzīgie darbarīki" + +#: script/room.js:135 +msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" +msgstr "tēraudlietuvei uzkarstot, ciemats ietinas dūmakā" + +#: script/room.js:146 +msgid "armoury" +msgstr "ieroču darbnīca" + +#: script/room.js:149 +msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" +msgstr "amatniece saka, ka pastāvīgs munīcijas avots ir laba doma" + +#: script/room.js:150 +msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." +msgstr "" +"darbnīca ir pabeigta, ļaujot atgriezties pie sen neredzētu ieroču " +"izmantošanas." + +#: script/room.js:164 +msgid "a torch to keep the dark away" +msgstr "lāpa tumsas atvairīšanai" + +#: script/room.js:173 +msgid "waterskin" +msgstr "ādas maiss ūdens pārvadāšanai" + +#: script/room.js:177 +msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" +msgstr "šajā maisā varēs uzglabāt kaut nedaudz ūdens" + +#: script/room.js:185 +msgid "cask" +msgstr "muca" + +#: script/room.js:189 +msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" +msgstr "mucā ietilpst pietiekami daudz ūdens ilgākiem pārceļojumiem" + +#: script/room.js:198 +msgid "water tank" +msgstr "ūdens tvertne" + +#: script/room.js:202 +msgid "never go thirsty again" +msgstr "par slāpēm uztraukties vairs nevajadzēs" + +#: script/room.js:211 +msgid "bone spear" +msgstr "kaula šķēps" + +#: script/room.js:214 +msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" +msgstr "šis šķēps nav izsmalcināts, taču dur diezgan labi" + +#: script/room.js:223 script/world.js:285 +msgid "rucksack" +msgstr "mugursoma" + +#: script/room.js:227 +msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" +msgstr "" +"jo vairāk var paņemt līdzi, jo garākas savvaļas ekspedīcijas ir iespējamas" + +#: script/room.js:235 +msgid "wagon" +msgstr "rati" + +#: script/room.js:239 +msgid "the wagon can carry a lot of supplies" +msgstr "ratos var pārvadāt lielus apjomus" + +#: script/room.js:248 +msgid "convoy" +msgstr "karavāna" + +#: script/room.js:252 +msgid "the convoy can haul mostly everything" +msgstr "karavāna var pārvadāt gandrīz jebko" + +#: script/room.js:262 +msgid "l armour" +msgstr "ādas bruņas" + +#: script/room.js:265 +msgid "leather's not strong. better than rags, though." +msgstr "āda nav pārāk izturīga, taču labāka nekā lupatas." + +#: script/room.js:274 +msgid "i armour" +msgstr "dzelzs bruņas" + +#: script/room.js:277 +msgid "iron's stronger than leather" +msgstr "dzelzs ir izturīgāks nekā āda" + +#: script/room.js:286 +msgid "s armour" +msgstr "tērauda bruņas" + +#: script/room.js:289 +msgid "steel's stronger than iron" +msgstr "tērauds ir izturīgāks nekā dzelzs" + +#: script/room.js:298 +msgid "iron sword" +msgstr "dzelzs zobens" + +#: script/room.js:301 +msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." +msgstr "zobens ir ass - labs ierocis, ar ko sevi pasargāt savvaļā." + +#: script/room.js:311 +msgid "steel sword" +msgstr "tērauda zobens" + +#: script/room.js:314 +msgid "the steel is strong, and the blade true." +msgstr "tērauds ir izturīgs un zobena asmens ass un precīzs." + +#: script/room.js:324 +msgid "rifle" +msgstr "šautene" + +#: script/room.js:326 +msgid "black powder and bullets, like the old days." +msgstr "šaujampulveris un lodes, kā vecajos labajos laikos." + +#: script/room.js:458 +msgid "Room" +msgstr "Istaba" + +#: script/room.js:485 script/room.js:604 +msgid "A Dark Room" +msgstr "Tumša Istaba" + +#: script/room.js:498 +msgid "light fire" +msgstr "aizkurt uguni" + +#: script/room.js:508 +msgid "stoke fire" +msgstr "piemest kurināmo" + +#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707 +msgid "the room is {0}" +msgstr "istaba ir {0}" + +#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672 +msgid "the fire is {0}" +msgstr "uguns ir {0}" + +#: script/room.js:565 +msgid "" +"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " +"things." +msgstr "svešiniece stāv pie uguns. viņa saka, ka ir amatniece un var palīdzēt." + +#: script/room.js:580 +msgid "freezing" +msgstr "ledusauksta" + +#: script/room.js:581 +msgid "cold" +msgstr "auksta" + +#: script/room.js:582 +msgid "mild" +msgstr "mēreni silta" + +#: script/room.js:583 +msgid "warm" +msgstr "silta" + +#: script/room.js:584 +msgid "hot" +msgstr "karsta" + +#: script/room.js:596 +msgid "dead" +msgstr "izdzisis" + +#: script/room.js:597 +msgid "smoldering" +msgstr "gruzdošs" + +#: script/room.js:598 +msgid "flickering" +msgstr "dzirksteļojošs" + +#: script/room.js:599 +msgid "burning" +msgstr "degošs" + +#: script/room.js:600 +msgid "roaring" +msgstr "pilnās liesmās" + +#: script/room.js:604 +msgid "A Firelit Room" +msgstr "Uguns Izgaismota Istaba" + +#: script/room.js:642 +msgid "not enough wood to get the fire going" +msgstr "nepietiek malkas, lai aizkurtu uguni" + +#: script/room.js:655 +msgid "the wood has run out" +msgstr "malkas krājums ir tukšs" + +#: script/room.js:675 +msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" +msgstr "gaisma no krāsns plūst nakts tumsā caur būdas logiem" + +#: script/room.js:688 +msgid "builder stokes the fire" +msgstr "amatniece piemet ugunij malku" + +#: script/room.js:718 +msgid "the wind howls outside" +msgstr "ārā gaudo vējš" + +#: script/room.js:719 +msgid "the wood is running out" +msgstr "malkas krājums sāk izsīkt" + +#: script/room.js:726 +msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" +msgstr "noplukusi svešiniece iesteberē pa durvīm un sabrūk istabas stūrī" + +#: script/room.js:734 +msgid "" +"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." +msgstr "svešiniece trīc un klusām ko murmina, bet viņas vārdi nav saprotami." + +#: script/room.js:737 +msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." +msgstr "svešiniece kaktā vairs nedreb, viņas elpa kļūst mierīgāka." + +#: script/room.js:760 +msgid "stores" +msgstr "krājumi" + +#: script/room.js:779 +msgid "weapons" +msgstr "ieroči" + +#: script/room.js:914 +msgid "total" +msgstr "kopā" + +#: script/room.js:935 script/room.js:979 +msgid "not enough " +msgstr "nepietiek" + +#: script/room.js:951 +msgid "builder just shivers" +msgstr "amatniece nodrebinās" + +#: script/room.js:1054 +msgid "build:" +msgstr "būvēt:" + +#: script/room.js:1061 +msgid "craft:" +msgstr "veidot:" + +#: script/room.js:1068 +msgid "buy:" +msgstr "pirkt:" + +#: script/ship.js:11 +msgid "Ship" +msgstr "Kuģis" + +#: script/ship.js:27 script/ship.js:100 +msgid "An Old Starship" +msgstr "Sens Kosmosa Kuģis" + +#: script/ship.js:38 +msgid "hull:" +msgstr "korpuss:" + +#: script/ship.js:44 +msgid "engine:" +msgstr "dzinējs:" + +#: script/ship.js:51 +msgid "reinforce hull" +msgstr "pastiprināt korpusu" + +#: script/ship.js:60 +msgid "upgrade engine" +msgstr "uzlabot dzinēju" + +#: script/ship.js:69 script/ship.js:142 +msgid "lift off" +msgstr "pacelties" + +#: script/ship.js:91 +msgid "" +"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " +"rock too long." +msgstr "" +"klejotāju gaisa flote lidinās kaut kur virs gruvešu putekļu mākoņa. viņi uz " +"šīs planētas pabijuši pārāk ilgu laiku." + +#: script/ship.js:106 script/ship.js:119 +msgid "not enough alien alloy" +msgstr "nepietiek " + +#: script/ship.js:134 +msgid "Ready to Leave?" +msgstr "Gatavi Ceļam?" + +#: script/ship.js:138 +msgid "time to get out of this place. won't be coming back." +msgstr "laiks pazust no šejienes, uz neatgriešanos." + +#: script/ship.js:150 +msgid "linger" +msgstr "vilcināties" + +#: script/space.js:42 +msgid "hull: " +msgstr "korpuss:" + +#: script/space.js:76 +msgid "Troposphere" +msgstr "Troposfēra" + +#: script/space.js:78 +msgid "Stratosphere" +msgstr "Stratosfēra" + +#: script/space.js:80 +msgid "Mesosphere" +msgstr "Mezosfēra" + +#: script/space.js:82 +msgid "Thermosphere" +msgstr "Termosfēra" + +#: script/space.js:84 +msgid "Exosphere" +msgstr "Ekzosfēra" + +#: script/space.js:86 +msgid "Space" +msgstr "Visums" + +#: script/space.js:424 +msgid "score for this game: {0}" +msgstr "šīs spēles rezultāts: {0}" + +#: script/space.js:431 +msgid "total score: {0}" +msgstr "kopējais rezultāts: {0}" + +#: script/world.js:46 +msgid "punch" +msgstr "sist" + +#: script/world.js:52 +msgid "stab" +msgstr "durt" + +#: script/world.js:58 +msgid "swing" +msgstr "vēzēt" + +#: script/world.js:64 +msgid "slash" +msgstr "cirst" + +#: script/world.js:70 +msgid "thrust" +msgstr "durt" + +#: script/world.js:76 +msgid "shoot" +msgstr "šaut" + +#: script/world.js:83 +msgid "blast" +msgstr "šaut" + +#: script/world.js:90 +msgid "lob" +msgstr "sviest" + +#: script/world.js:97 +msgid "tangle" +msgstr "samezglot" + +#: script/world.js:119 +msgid "An Outpost" +msgstr "Priekšpostenis" + +#: script/world.js:120 +msgid "Iron Mine" +msgstr "Dzelzs Raktuves" + +#: script/world.js:121 +msgid "Coal Mine" +msgstr "Ogļu Raktuves" + +#: script/world.js:122 +msgid "Sulphur Mine" +msgstr "Sēra Raktuves" + +#: script/world.js:123 +msgid "An Old House" +msgstr "Veca Māja" + +#: script/world.js:124 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "Drēgna Ala" + +#: script/world.js:125 +msgid "An Abandoned Town" +msgstr "Pamests Ciems" + +#: script/world.js:126 +msgid "A Ruined City" +msgstr "Izpostīta Pilsēta" + +#: script/world.js:127 +msgid "A Crashed Starship" +msgstr "Avarējis Kosmosa Kuģis" + +#: script/world.js:128 +msgid "A Borehole" +msgstr "Urbums" + +#: script/world.js:129 +msgid "A Battlefield" +msgstr "Kaujaslauks" + +#: script/world.js:130 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "Drūms Purvs" + +#: script/world.js:134 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "Nopostīts Ciemats" + +#: script/world.js:256 +msgid "water:{0}" +msgstr "ūdens:{0}" + +#: script/world.js:283 +msgid "pockets" +msgstr "kabatas" + +#: script/world.js:307 +msgid "hp: {0}/{1}" +msgstr "veselība: {0}/{1}" + +#: script/world.js:314 +msgid "{0}:{1}" +msgstr "{0}:{1}" + +#: script/world.js:349 +msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" +msgstr "bīstami būt tik tālu no ciemata bez aizsardzības" + +#: script/world.js:351 +msgid "safer here" +msgstr "šeit būs drošāk" + +#: script/world.js:451 +msgid "the meat has run out" +msgstr "gaļas krājumi ir izsīkuši" + +#: script/world.js:456 +msgid "starvation sets in" +msgstr "iestājas bads" + +#: script/world.js:481 +msgid "there is no more water" +msgstr "ūdens krājums ir beidzies" + +#: script/world.js:485 +msgid "the thirst becomes unbearable" +msgstr "slāpes kļūst neciešamas" + +#: script/world.js:558 +msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." +msgstr "koki dod ceļu sausai zālei, vējā čab sadzeltējušais krūmājs." + +#: script/world.js:561 +msgid "" +"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." +msgstr "koku vairs nav. izkaltusi zeme un putekļu mākoņi tos aizstāt nevar." + +#: script/world.js:568 +msgid "" +"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " +"branches and fallen leaves." +msgstr "" +"pie horizonta apmales parādās koki. garo zāli palēnām nomaina mežājs, " +"izklāts ar sausiem zariem un kritušām lapām." + +#: script/world.js:571 +msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." +msgstr "zāle kļūst arvien retāka, drīz nav nekā, tikai putekļi." + +#: script/world.js:578 +msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." +msgstr "" +"neauglīgos klajumus pārtrauc izkaltušas zāles jūra, viegli viļņojoties sausā " +"vēja vēsmās." + +#: script/world.js:581 +msgid "" +"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " +"skeletal canopy overhead." +msgstr "" +"no putekļiem paceļas zarainu koku siena, to zari virs galvas savijušies " +"mezglainā jumtā." + +#: script/world.js:817 +msgid "Wanderer" +msgstr "Klejotājs" + +#: script/world.js:822 +msgid "The Village" +msgstr "Ciemats" + +#: script/world.js:851 +msgid "the world fades" +msgstr "pasaule izbāl" + +#: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961 +msgid "water replenished" +msgstr "ūdens krājums atjaunots" + +#: script/world.js:982 +msgid "A Barren World" +msgstr "Neauglīga Pasaule" + +#: script/events/encounters.js:7 +msgid "A Snarling Beast" +msgstr "Rūcošs Zvērs" + +#: script/events/encounters.js:15 +msgid "snarling beast" +msgstr "rūcošs zvērs" + +#: script/events/encounters.js:16 +msgid "the snarling beast is dead" +msgstr "rūcošais zvērs ir miris" + +#: script/events/encounters.js:39 +msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" +msgstr "no krūmāja pēkšņi izlec rūcošs zvērs" + +#: script/events/encounters.js:44 +msgid "A Gaunt Man" +msgstr "Izkāmējis Vīrs" + +#: script/events/encounters.js:52 +msgid "gaunt man" +msgstr "izkāmējis vīrs" + +#: script/events/encounters.js:53 +msgid "the gaunt man is dead" +msgstr "izkāmējušais vīrs ir miris" + +#: script/events/encounters.js:76 +msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" +msgstr "pietuvojas izkāmējis vīrs ar mežonīgu acu skatu" + +#: script/events/encounters.js:81 +msgid "A Strange Bird" +msgstr "Savāds Putns" + +#: script/events/encounters.js:89 +msgid "strange bird" +msgstr "savāds putns" + +#: script/events/encounters.js:90 +msgid "the strange bird is dead" +msgstr "savādais putns ir miris" + +#: script/events/encounters.js:113 +msgid "a strange looking bird speeds across the plains" +msgstr "savāds putns traucas pāri līdzenumiem" + +#: script/events/encounters.js:119 +msgid "A Shivering Man" +msgstr "Drebošs Vīrs" + +#: script/events/encounters.js:127 +msgid "shivering man" +msgstr "drebošs vīrs" + +#: script/events/encounters.js:128 +msgid "the shivering man is dead" +msgstr "drebošais vīrs ir miris" + +#: script/events/encounters.js:156 +msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" +msgstr "drebošs vīrs pietuvojas un uzbrūk ar pārsteidzošu spēku" + +#: script/events/encounters.js:161 +msgid "A Man-Eater" +msgstr "Cilvēkēdājs" + +#: script/events/encounters.js:169 +msgid "man-eater" +msgstr "cilvēkēdājs" + +#: script/events/encounters.js:170 +msgid "the man-eater is dead" +msgstr "cilvēkēdājs ir miris" + +#: script/events/encounters.js:193 +msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" +msgstr "uzbrūk pamatīgs radījums ar asiņainām ķetnām" + +#: script/events/encounters.js:198 +msgid "A Scavenger" +msgstr "Sirotājs" + +#: script/events/encounters.js:206 +msgid "scavenger" +msgstr "sirotājs" + +#: script/events/encounters.js:207 +msgid "the scavenger is dead" +msgstr "sirotājs ir miris" + +#: script/events/encounters.js:235 +msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" +msgstr "sirotājs pietuvojas, cerēdams uz vieglu laupījumu" + +#: script/events/encounters.js:240 +msgid "A Huge Lizard" +msgstr "Milzu Ķirzaka" + +#: script/events/encounters.js:248 +msgid "lizard" +msgstr "ķirzaka" + +#: script/events/encounters.js:249 +msgid "the lizard is dead" +msgstr "ķirzaka ir mirusi" + +#: script/events/encounters.js:272 +msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" +msgstr "zāle šūpojas uz visām pusēm, tai cauri spraucas milzu ķirzaka" + +#: script/events/encounters.js:278 +msgid "A Feral Terror" +msgstr "Mežonīgs Bieds" + +#: script/events/encounters.js:286 +msgid "feral terror" +msgstr "mežonīgs bieds" + +#: script/events/encounters.js:287 +msgid "the feral terror is dead" +msgstr "mežonīgais bieds ir miris" + +#: script/events/encounters.js:310 +msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" +msgstr "no lapotnes pēkšņi izmetas neiedomājami mežonīgs zvērs" + +#: script/events/encounters.js:315 +msgid "A Soldier" +msgstr "Karavīrs" + +#: script/events/encounters.js:323 +msgid "soldier" +msgstr "karavīrs" + +#: script/events/encounters.js:324 +msgid "the soldier is dead" +msgstr "karavīrs ir miris" + +#: script/events/encounters.js:353 +msgid "a soldier opens fire from across the desert" +msgstr "pāri tuksneša smiltīm karavīrs atklāj uguni" + +#: script/events/encounters.js:358 +msgid "A Sniper" +msgstr "Snaiperis" + +#: script/events/encounters.js:366 +msgid "sniper" +msgstr "snaiperis" + +#: script/events/encounters.js:367 +msgid "the sniper is dead" +msgstr "snaiperis ir miris" + +#: script/events/encounters.js:396 +msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" +msgstr "no garā zālāja atskan šāviens" + +#: script/events/global.js:6 +msgid "The Thief" +msgstr "Zaglis" + +#: script/events/global.js:13 +msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." +msgstr "ciematnieki no noliktavas izvelk netīru vīru." + +#: script/events/global.js:14 +msgid "say his folk have been skimming the supplies." +msgstr "saka, ka viņa ļaudis mēdz zagt no kopējiem krājumiem." + +#: script/events/global.js:15 +msgid "say he should be strung up as an example." +msgstr "saka, ka viņu vajadzētu pakārt kā biedu pārējiem." + +#: script/events/global.js:17 +msgid "a thief is caught" +msgstr "zaglis ir notverts" + +#: script/events/global.js:21 +msgid "hang him" +msgstr "pakārt viņu" + +#: script/events/global.js:25 +msgid "spare him" +msgstr "apžēlot viņu" + +#: script/events/global.js:32 +msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." +msgstr "ciematnieki pakar zagli noliktavas priekšā." + +#: script/events/global.js:33 +msgid "" +"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." +msgstr "" +"cerētais ir panākts. nākamo dažu dienu laikā pazudušie krājumi tiek " +"atgriezti." + +#: script/events/global.js:49 +msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." +msgstr "vīrs ir pateicīgs un saka, ka vairs šeit tuvumā nerādīsies." + +#: script/events/global.js:50 +msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." +msgstr "dalās ar ko viņš zina par slapstīšanos." + +#: script/events/outside.js:6 +msgid "A Ruined Trap" +msgstr "Salauzts Slazds" + +#: script/events/outside.js:13 +msgid "some of the traps have been torn apart." +msgstr "dažas no lamatām ir atlauztas vaļā." + +#: script/events/outside.js:14 +msgid "large prints lead away, into the forest." +msgstr "lieli pēdu nospiedumi ved projām mežā." + +#: script/events/outside.js:22 +msgid "some traps have been destroyed" +msgstr "daži slazdi ir pilnībā izpostīti" + +#: script/events/outside.js:26 +msgid "track them" +msgstr "sekot tām" + +#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 +#: script/events/room.js:122 +msgid "ignore them" +msgstr "nelikties ne zinis" + +#: script/events/outside.js:37 +msgid "the tracks disappear after just a few minutes." +msgstr "tikai dažas minūtes vēlāk pēdas pazūd." + +#: script/events/outside.js:38 +msgid "the forest is silent." +msgstr "mežs ir kluss." + +#: script/events/outside.js:40 +msgid "nothing was found" +msgstr "nekas netika atrasts" + +#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 +#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144 +#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215 +#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282 +msgid "go home" +msgstr "doties mājās" + +#: script/events/outside.js:50 +msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." +msgstr "netālu no ciemata guļ pamatīgs zvērs, tā kažoks savēlies ar asinīm." + +#: script/events/outside.js:51 +msgid "it puts up little resistance before the knife." +msgstr "tas nepretojas naža asmenim." + +#: script/events/outside.js:53 +msgid "there was a beast. it's dead now" +msgstr "tas zvērs ir miris" + +#: script/events/outside.js:69 +msgid "Fire" +msgstr "Uguns" + +#: script/events/outside.js:76 +msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." +msgstr "uguns plosās vienā no būdām, aprijot to pilnībā." + +#: script/events/outside.js:77 +msgid "all residents in the hut perished in the fire." +msgstr "visi būdas iemītnieki ugunsgrēkā gāja bojā." + +#: script/events/outside.js:79 +msgid "a fire has started" +msgstr "ir sācies ugunsgrēks" + +#: script/events/outside.js:86 +msgid "mourn" +msgstr "sērot" + +#: script/events/outside.js:87 +msgid "some villagers have died" +msgstr "vairāki ciematnieki ir miruši" + +#: script/events/outside.js:95 +msgid "Sickness" +msgstr "Sērga" + +#: script/events/outside.js:102 +msgid "a sickness is spreading through the village." +msgstr "ciematā izplatās slimība." + +#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161 +msgid "medicine is needed immediately." +msgstr "zāles ir vajadzīgas nekavējoties." + +#: script/events/outside.js:105 +msgid "some villagers are ill" +msgstr "daži ciematnieki ir slimi" + +#: script/events/outside.js:109 +msgid "1 medicine" +msgstr "1 zāļu deva" + +#: script/events/outside.js:114 +msgid "ignore it" +msgstr "nelikties ne zinis" + +#: script/events/outside.js:121 +msgid "the sickness is cured in time." +msgstr "sērga tiek laicīgi izārstēta." + +#: script/events/outside.js:123 +msgid "sufferers are healed" +msgstr "cietēji tiek izdziedināti" + +#: script/events/outside.js:133 +msgid "the sickness spreads through the village." +msgstr "sērga pārņem ciematu." + +#: script/events/outside.js:134 +msgid "the days are spent with burials." +msgstr "dienas paiet veicot apbedījumus." + +#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205 +msgid "the nights are rent with screams." +msgstr "nakts mieru pastāvīgi pārtrauc kliedzieni." + +#: script/events/outside.js:137 +msgid "sufferers are left to die" +msgstr "slimie tiek atstāti nāvei" + +#: script/events/outside.js:153 +msgid "Plague" +msgstr "Mēris" + +#: script/events/outside.js:160 +msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." +msgstr "šaušalīgs mēris strauji pārņem ciemu." + +#: script/events/outside.js:163 +msgid "a plague afflicts the village" +msgstr "mēris nomoka ciematu" + +#: script/events/outside.js:168 +msgid "buy medicine" +msgstr "pirkt zāles" + +#: script/events/outside.js:174 +msgid "5 medicine" +msgstr "5 zāļu devas" + +#: script/events/outside.js:179 +msgid "do nothing" +msgstr "nedarīt neko" + +#: script/events/outside.js:186 +msgid "the plague is kept from spreading." +msgstr "mēra izplatība tiek apturēta." + +#: script/events/outside.js:187 +msgid "only a few die." +msgstr "tikai daži iet bojā." + +#: script/events/outside.js:188 +msgid "the rest bury them." +msgstr "pārējie viņus apglabā." + +#: script/events/outside.js:190 +msgid "epidemic is eradicated eventually" +msgstr "ar laiku epidēmija tiek izskausta" + +#: script/events/outside.js:204 +msgid "the plague rips through the village." +msgstr "ciematā plosās mēris." + +#: script/events/outside.js:206 +msgid "the only hope is a quick death." +msgstr "ātra nāve ir vienīgā cerība." + +#: script/events/outside.js:208 +msgid "population is almost exterminated" +msgstr "ciemats ir gandrīz izmiris" + +#: script/events/outside.js:224 +msgid "A Beast Attack" +msgstr "Nezvēru Uzbrukums" + +#: script/events/outside.js:231 +msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." +msgstr "no kokiem pēkšņi izgāžas niknu zvēru bars." + +#: script/events/outside.js:232 +msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." +msgstr "cīņa ir īsa un asiņaina, bet zvēri tiek atvairīti." + +#: script/events/outside.js:233 +msgid "the villagers retreat to mourn the dead." +msgstr "ciematnieki atkāpjas un apraud bojāgājušos." + +#: script/events/outside.js:235 +msgid "wild beasts attack the villagers" +msgstr "mežonīgi nezvēri uzbrūk ciematniekiem" + +#: script/events/outside.js:249 +msgid "predators become prey. price is unfair" +msgstr "mednieki kļūst par medījumu. cena ir pārāk augsta" + +#: script/events/outside.js:258 +msgid "A Military Raid" +msgstr "Militārs Uzbrukums" + +#: script/events/outside.js:265 +msgid "a gunshot rings through the trees." +msgstr "cauri kokiem atskan šāvieni." + +#: script/events/outside.js:266 +msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." +msgstr "" +"bruņotu vīru grupa parādās no meža aizsega un atklāj uguni pūļa virzienā." + +#: script/events/outside.js:267 +msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." +msgstr "" +"notiek sadursme un viņi tiek atvairīti, taču zaudējumi jau ir nodarīti." + +#: script/events/outside.js:269 +msgid "troops storm the village" +msgstr "karavīri uzbrūk ciematam" + +#: script/events/outside.js:283 +msgid "warfare is bloodthirsty" +msgstr "karš prasa asinis" + +#: script/events/room.js:6 +msgid "The Nomad" +msgstr "Klaidonis" + +#: script/events/room.js:13 +msgid "" +"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." +msgstr "parādās klaidonis, apkrāvies ar rupju auklu sasietiem maisiem." + +#: script/events/room.js:14 +msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." +msgstr "" +"viņš neatklāj, no kurienes nācis, un ir skaidrs, ka nav šeit uz palikšanu." + +#: script/events/room.js:16 +msgid "a nomad arrives, looking to trade" +msgstr "ierodas klaidonis un grib tirgoties" + +#: script/events/room.js:20 +msgid "buy scales" +msgstr "pirkt zvīņas" + +#: script/events/room.js:25 +msgid "buy teeth" +msgstr "pirkt zobus" + +#: script/events/room.js:30 +msgid "buy bait" +msgstr "pirkt ēsmu" + +#: script/events/room.js:33 +msgid "traps are more effective with bait." +msgstr "lamatas ir iedarbīgākas, ja tajās ir ēsma." + +#: script/events/room.js:39 +msgid "buy compass" +msgstr "pirkt kompasu" + +#: script/events/room.js:42 +msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." +msgstr "" +"vecais kompass ir noputējis un ne bez bojājumiem, taču izskatās darba " +"kārtībā." + +#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240 +#: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309 +#: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388 +#: script/events/room.js:411 script/events/room.js:450 +#: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584 +#: script/events/room.js:600 script/events/room.js:611 +msgid "say goodbye" +msgstr "atvadīties" + +#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104 +msgid "Noises" +msgstr "Trokšņi" + +#: script/events/room.js:60 +msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." +msgstr "cauri sienām var saklausīt kādu šļūkājam." + +#: script/events/room.js:61 +msgid "can't tell what they're up to." +msgstr "grūti saprast, kas viņiem padomā." + +#: script/events/room.js:63 +msgid "strange noises can be heard through the walls" +msgstr "cauri sienām skan savādi trokšņi" + +#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 +#: script/events/setpieces.js:1662 +msgid "investigate" +msgstr "izmeklēt" + +#: script/events/room.js:78 +msgid "vague shapes move, just out of sight." +msgstr "tik tikko paslēptas no skatieniem, kustas miglainas formas." + +#: script/events/room.js:79 +msgid "the sounds stop." +msgstr "trokšņi apklust." + +#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96 +msgid "go back inside" +msgstr "iet atpakaļ iekšā" + +#: script/events/room.js:91 +msgid "" +"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." +msgstr "pie paša sliekšņa zemē guļ žagaru saišķis, ietīts raupjā kažokādā." + +#: script/events/room.js:92 +msgid "the night is silent." +msgstr "nakts ir klusa." + +#: script/events/room.js:111 +msgid "scratching noises can be heard from the store room." +msgstr "no noliktavas skan skrāpējoši trokšņi." + +#: script/events/room.js:112 +msgid "something's in there." +msgstr "tur kāds ir." + +#: script/events/room.js:114 +msgid "something's in the store room" +msgstr "noliktavā kāds ir." + +#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 +#: script/events/room.js:169 +msgid "some wood is missing." +msgstr "daļa koka iztrūkst." + +#: script/events/room.js:130 +msgid "the ground is littered with small scales" +msgstr "zeme ir pārklāta ar nelielām zvīņām" + +#: script/events/room.js:150 +msgid "the ground is littered with small teeth" +msgstr "pa zemi ir izkaisīti nelieli zobi" + +#: script/events/room.js:170 +msgid "the ground is littered with scraps of cloth" +msgstr "pa zemi ir izmētātas auduma strēmeles" + +#: script/events/room.js:190 +msgid "The Beggar" +msgstr "Ubags" + +#: script/events/room.js:197 +msgid "a beggar arrives." +msgstr "ierodas ubags." + +#: script/events/room.js:198 +msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." +msgstr "lūdz liekas kažokādas, lai naktī būtu silti." + +#: script/events/room.js:200 +msgid "a beggar arrives" +msgstr "ierodas ubags" + +#: script/events/room.js:204 +msgid "give 50" +msgstr "iedot 50" + +#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 +#: script/events/room.js:355 +msgid "give 100" +msgstr "iedot 100" + +#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 +#: script/events/room.js:482 +msgid "turn him away" +msgstr "atteikt" + +#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 +#: script/events/room.js:248 +msgid "the beggar expresses his thanks." +msgstr "ubags pasakās." + +#: script/events/room.js:223 +msgid "leaves a pile of small scales behind." +msgstr "atstāj kaudzi ar nelielām zvīņām." + +#: script/events/room.js:236 +msgid "leaves a pile of small teeth behind." +msgstr "atstāj kaudzi ar nelieliem zobiem." + +#: script/events/room.js:249 +msgid "leaves some scraps of cloth behind." +msgstr "atstāj dažas auduma strēmeles." + +#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341 +msgid "The Mysterious Wanderer" +msgstr "Noslēpumainais Klejotājs" + +#: script/events/room.js:269 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " +"back with more." +msgstr "" +"ar tukšiem ratiem ierodas klejotājs. viņš saka, ja viņam iedos koku, tas " +"vēlāk tiks atgriezts ar uzviju." + +#: script/events/room.js:270 +msgid "builder's not sure he's to be trusted." +msgstr "amatniece šaubās, vai viņam var uzticēties." + +#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351 +msgid "a mysterious wanderer arrives" +msgstr "ierodas noslēpumains klejotājs" + +#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360 +msgid "give 500" +msgstr "iedot 500" + +#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" +msgstr "klejotājs dodas prom ar malku pilniem divričiem" + +#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." +msgstr "noslēpumainais klejotājs atgriežas, divriči ir piekrauti ar malku." + +#: script/events/room.js:348 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " +"be back with more." +msgstr "" +"ierodas klejotāja ar tukšiem ratiem. viņa saka, ja viņai iedos kažokādas, " +"tās tiks atgrieztas ar uzviju." + +#: script/events/room.js:349 +msgid "builder's not sure she's to be trusted." +msgstr "amatniece šaubās, vai viņai var uzticēties." + +#: script/events/room.js:365 +msgid "turn her away" +msgstr "atteikt" + +#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" +msgstr "klejotāja dodas prom ar kažokādām pilniem divričiem" + +#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." +msgstr "" +"noslēpumainā klejotāja atgriežas, viņas divričos augstu sakrautas kažokādas." + +#: script/events/room.js:420 +msgid "The Scout" +msgstr "Izlūkotāja" + +#: script/events/room.js:427 +msgid "the scout says she's been all over." +msgstr "izlūkotāja saka, ka bijusi it visur." + +#: script/events/room.js:428 +msgid "willing to talk about it, for a price." +msgstr "var pastāstīt par to, kas redzēts, bet ne par velti." + +#: script/events/room.js:430 +msgid "a scout stops for the night" +msgstr "izlūkotāja apstājas pārlaist nakti" + +#: script/events/room.js:434 +msgid "buy map" +msgstr "pirkt karti" + +#: script/events/room.js:436 +msgid "the map uncovers a bit of the world" +msgstr "karte atklāj nelielu pasaules daļu" + +#: script/events/room.js:440 +msgid "learn scouting" +msgstr "iemācīties izlūkošanu" + +#: script/events/room.js:459 +msgid "The Master" +msgstr "Skolotājs" + +#: script/events/room.js:466 +msgid "an old wanderer arrives." +msgstr "ierodas vecs ceļinieks." + +#: script/events/room.js:467 +msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." +msgstr "ar siltu smaidu viņš lūdz nakstmājas." + +#: script/events/room.js:469 +msgid "an old wanderer arrives" +msgstr "ierodas vecs ceļinieks" + +#: script/events/room.js:473 +msgid "agree" +msgstr "piekrist" + +#: script/events/room.js:489 +msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." +msgstr "apmaiņā viņš piedāvā dalīties savā dzīves gudrībā." + +#: script/events/room.js:493 +msgid "evasion" +msgstr "izvairīšanās" + +#: script/events/room.js:503 +msgid "precision" +msgstr "precizitāte" + +#: script/events/room.js:513 +msgid "force" +msgstr "spēks" + +#: script/events/room.js:532 +msgid "The Sick Man" +msgstr "Slimnieks" + +#: script/events/room.js:539 +msgid "a man hobbles up, coughing." +msgstr "klepodams pieklibo kāds vīrs." + +#: script/events/room.js:540 +msgid "he begs for medicine." +msgstr "viņš lūdz zāles." + +#: script/events/room.js:542 +msgid "a sick man hobbles up" +msgstr "pieklibo kāds slimnieks" + +#: script/events/room.js:546 +msgid "give 1 medicine" +msgstr "iedot 1 zāļu devu" + +#: script/events/room.js:548 +msgid "the man swallows the medicine eagerly" +msgstr "vīrs steidzīgi izdzer zāles" + +#: script/events/room.js:552 +msgid "tell him to leave" +msgstr "likt viņam doties prom" + +#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575 +#: script/events/room.js:591 +msgid "the man is thankful." +msgstr "vīrs ir pateicīgs." + +#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576 +#: script/events/room.js:592 +msgid "he leaves a reward." +msgstr "viņš atstāj atlīdzību." + +#: script/events/room.js:561 +msgid "some weird metal he picked up on his travels." +msgstr "kāds neparasts, ceļinieka gaitās atrasts metals." + +#: script/events/room.js:577 +msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." +msgstr "savādas, kvēlošas kastes, ko viņš atrada ceļojot." + +#: script/events/room.js:593 +msgid "all he has are some scales." +msgstr "viņam ir tikai kādas zvīņas, nekā cita." + +#: script/events/room.js:607 +msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." +msgstr "vīrs pasakās un aizklibo prom." + +#: script/events/setpieces.js:6 +msgid "An Outpost" +msgstr "Priekšpostenis" + +#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 +msgid "a safe place in the wilds." +msgstr "droša vieta savvaļas plašumos." + +#: script/events/setpieces.js:34 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "Drūms Purvs" + +#: script/events/setpieces.js:38 +msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." +msgstr "no purvainās zemes ārā sliecas pūstošas niedres." + +#: script/events/setpieces.js:39 +msgid "a lone frog sits in the muck, silently." +msgstr "netīrajā muklājā klusām sēž vientulīga varde." + +#: script/events/setpieces.js:41 +msgid "a swamp festers in the stagnant air." +msgstr "purvs trūd nekustīgajā gaisā." + +#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549 +#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888 +#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331 +#: script/events/setpieces.js:3535 +msgid "enter" +msgstr "ieiet" + +#: script/events/setpieces.js:55 +msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." +msgstr "dziļi purvā atrodas sūnās ieaudzis namiņš." + +#: script/events/setpieces.js:56 +msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." +msgstr "iekšā šķietamā transā sēž vecs klejotājs." + +#: script/events/setpieces.js:61 +msgid "talk" +msgstr "runāt" + +#: script/events/setpieces.js:72 +msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." +msgstr "ceļotājs paņem talismanu un lēnām pamāj." + +#: script/events/setpieces.js:73 +msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." +msgstr "" +"viņš stāsta, kā reiz bijis priekšgalā vareniem kuģiem ceļā uz neatklātām " +"pasaulēm." + +#: script/events/setpieces.js:74 +msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." +msgstr "neiedomājama posta sēšana bija klejotāju dzinulis." + +#: script/events/setpieces.js:75 +msgid "his time here, now, is his penance." +msgstr "viņa laiks šeit un tagad ir, kā viņš izpērk savus grēkus." + +#: script/events/setpieces.js:91 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "Drēgna Ala" + +#: script/events/setpieces.js:95 +msgid "the mouth of the cave is wide and dark." +msgstr "ieeja ir plaša un tumša." + +#: script/events/setpieces.js:96 +msgid "can't see what's inside." +msgstr "nevar redzēt, kas ir iekšā." + +#: script/events/setpieces.js:98 +msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" +msgstr "zeme ir saplaisājusi, it kā ciezdama no sensenām brūcēm" + +#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944 +#: script/events/setpieces.js:3458 +msgid "go inside" +msgstr "iet iekšā" + +#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265 +msgid "a startled beast defends its home" +msgstr "izbiedēts dzīvnieks aizsargā savu mājokli" + +#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 +#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247 +#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314 +#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382 +#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644 +#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717 +#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796 +#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869 +#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938 +#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000 +#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266 +#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298 +#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448 +#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510 +#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563 +#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642 +#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699 +#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734 +#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804 +#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861 +#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927 +#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998 +#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069 +#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151 +#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222 +#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302 +#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204 +#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278 +#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381 +#: script/events/setpieces.js:3420 +msgid "continue" +msgstr "turpināt" + +#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 +#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233 +#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285 +#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353 +#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429 +#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513 +msgid "leave cave" +msgstr "doties prom no alas" + +#: script/events/setpieces.js:148 +msgid "the cave narrows a few feet in." +msgstr "pēc pāris metriem ala sašaurinās." + +#: script/events/setpieces.js:149 +msgid "the walls are moist and moss-covered" +msgstr "sienas ir miklas un klātas ar sūnām" + +#: script/events/setpieces.js:153 +msgid "squeeze" +msgstr "izspraukties cauri" + +#: script/events/setpieces.js:164 +msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." +msgstr "alas iekšienē atrodas vecas apmetnes atliekas." + +#: script/events/setpieces.js:165 +msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." +msgstr "" +"uz zemes izklāti saplēsti un nomelnējuši guļammaisi, pārsegti ar putekļu " +"kārtu." + +#: script/events/setpieces.js:199 +msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." +msgstr "nelielā alā guļ klejotāja nedzīvais ķermenis." + +#: script/events/setpieces.js:200 +msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." +msgstr "tas ir sapuvis un trūkstošiem gabaliem." + +#: script/events/setpieces.js:202 +msgid "can't tell what left it here." +msgstr "nav iespējams pateikt, kas ar to notika." + +#: script/events/setpieces.js:241 +msgid "the torch sputters and dies in the damp air" +msgstr "mitrajā gaisā lāpa nosprēgā un izdziest" + +#: script/events/setpieces.js:242 +msgid "the darkness is absolute" +msgstr "tumsa ir necaurredzama" + +#: script/events/setpieces.js:244 +msgid "the torch goes out" +msgstr "lāpa nodziest" + +#: script/events/setpieces.js:299 +msgid "a cave lizard attacks" +msgstr "uzbrūk ķirzaka" + +#: script/events/setpieces.js:333 +msgid "a large beast charges out of the dark" +msgstr "no tumsas pēkšņi uzbrūk milzu dzīvnieks" + +#: script/events/setpieces.js:367 +msgid "a giant lizard shambles forward" +msgstr "šļūcot tuvojas milzīga ķirzaka" + +#: script/events/setpieces.js:395 +msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." +msgstr "alas dziļumā atrodas liela zvēra midzenis." + +#: script/events/setpieces.js:437 +msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." +msgstr "dziļi alā paslēpta neliela krātuve." + +#: script/events/setpieces.js:489 +msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." +msgstr "aiz akmens atrodas veca lāde, pārklāta ar biezu putekļu kārtu." + +#: script/events/setpieces.js:522 +msgid "A Deserted Town" +msgstr "Pamests Ciems" + +#: script/events/setpieces.js:526 +msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." +msgstr "" +"priekšā redzama neliela piepilsēta, tukšās ēkas apsvilušas un noplukušas." + +#: script/events/setpieces.js:527 +msgid "" +"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " +"time." +msgstr "" +"laternas ir saplēstas un sarūsējušas, šī vieta gaismu nav redzējusi sen." + +#: script/events/setpieces.js:529 +msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" +msgstr "ciems ir pamests, un tā iedzīvotāji sen miruši" + +#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250 +msgid "explore" +msgstr "izpētīt apkārtni" + +#: script/events/setpieces.js:544 +msgid "" +"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " +"with soot." +msgstr "vēl nesaplēstie skolas logu stikli ir sodrēju notraipīti." + +#: script/events/setpieces.js:545 +msgid "the double doors creak endlessly in the wind." +msgstr "plašās durvis vējā šūpojas un čīkst bez apstājas." + +#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593 +#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649 +#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722 +#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801 +#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874 +#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925 +#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966 +#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044 +#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120 +#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192 +#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230 +msgid "leave town" +msgstr "atstāt pilsētu" + +#: script/events/setpieces.js:585 +msgid "ambushed on the street." +msgstr "uz ielas notiek pēkšņs uzbrukums no slēpja." + +#: script/events/setpieces.js:601 +msgid "a squat building up ahead." +msgstr "priekšā ir zema ēka." + +#: script/events/setpieces.js:602 +msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." +msgstr "cauri nokvēpušajiem logiem tik tikko saskatāms zaļš krusts." + +#: script/events/setpieces.js:618 +msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." +msgstr "sarūsējušā skapī paslēpts neliels daudzums krājumu." + +#: script/events/setpieces.js:680 +msgid "a scavenger waits just inside the door." +msgstr "pie pašas ieejas gaida sirotājs." + +#: script/events/setpieces.js:714 +msgid "a beast stands alone in an overgrown park." +msgstr "aizaugušā parkā vienatnē stāv zvērs." + +#: script/events/setpieces.js:730 +msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." +msgstr "šķērsām pāri grubuļainai ielai guļ apgāzti rati." + +#: script/events/setpieces.js:731 +msgid "" +"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " +"taking." +msgstr "" +"to ir izlaupījuši sirotāji, tomēr vēl ir atlikušas dažas ievērības vērtas " +"lietas." + +#: script/events/setpieces.js:793 +msgid "a madman attacks, screeching." +msgstr "ķērcot uzbrūk neprātīgs vīrs." + +#: script/events/setpieces.js:832 +msgid "a thug moves out of the shadows." +msgstr "no ēnu aizsega parādās noziedznieks." + +#: script/events/setpieces.js:866 +msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." +msgstr "no izpostītas klases pēkšņi uzbrūk zvērs." + +#: script/events/setpieces.js:882 +msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." +msgstr "no plašo sporta zāles durvju puses atskan soļi." + +#: script/events/setpieces.js:883 +msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." +msgstr "gaitenī degošā lāpa met trīsošu gaismu." + +#: script/events/setpieces.js:884 +msgid "the footsteps stop." +msgstr "soļi apstājas." + +#: script/events/setpieces.js:917 +msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." +msgstr "trokšņa piesaistīts, no mežāja pēkšņi uzklūp vēl viens zvērs." + +#: script/events/setpieces.js:933 +msgid "something's causing a commotion a ways down the road." +msgstr "lejup pa ceļu saklausāmi nemieri." + +#: script/events/setpieces.js:934 +msgid "a fight, maybe." +msgstr "iespējams, kautiņš." + +#: script/events/setpieces.js:949 +msgid "" +"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." +msgstr "" +"zem parka sola ir paslēpts neliels grozs ar pārtiku, tam piestiprināta " +"zīmīte." + +#: script/events/setpieces.js:950 +msgid "can't read the words." +msgstr "vārdi nav salasāmi." + +#: script/events/setpieces.js:997 +msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." +msgstr "kliegdams pa durvīm iemetas satraukts sirotājs." + +#: script/events/setpieces.js:1036 +msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." +msgstr "" +"vīrs noraugās uz miruša klejotāja ķermeni, pamana, ka viņš šeit nav viens." + +#: script/events/setpieces.js:1052 +msgid "scavenger had a small camp in the school." +msgstr "sirotājs skolā bija ierīkojis nelielu apmetni." + +#: script/events/setpieces.js:1053 +msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." +msgstr "savāktās lupatas mētājas pa grīdu kā no gaisa nokritušas." + +#: script/events/setpieces.js:1095 +msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." +msgstr "šķiet, ka sirotājs šeit meklējis krājumus." + +#: script/events/setpieces.js:1096 +msgid "a shame to let what he'd found go to waste." +msgstr "negribētos laist viņa atradumus postā." + +#: script/events/setpieces.js:1128 +msgid "" +"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " +"steel." +msgstr "" +"zem klejotāja paltrakiem, vienā no viņa daudzajām rokām atspīd tērauds." + +#: script/events/setpieces.js:1129 +msgid "worth killing for, it seems." +msgstr "šķiet, ka tā dēļ ir vērts nogalināt." + +#: script/events/setpieces.js:1156 +msgid "eye for an eye seems fair." +msgstr "dots pret dotu šķiet godīgi." + +#: script/events/setpieces.js:1157 +msgid "always worked before, at least." +msgstr "vismaz līdz šim tas vienmēr ir izdevies." + +#: script/events/setpieces.js:1158 +msgid "picking the bones finds some useful trinkets." +msgstr "rokoties kaulu kaudzē, atrodas dažas noderīgas lietas." + +#: script/events/setpieces.js:1200 +msgid "some medicine abandoned in the drawers." +msgstr "atvilknēs atstātas dažādas zāles." + +#: script/events/setpieces.js:1222 +msgid "the clinic has been ransacked." +msgstr "klīnika ir izlaupīta." + +#: script/events/setpieces.js:1223 +msgid "only dust and stains remain." +msgstr "atlikuši vienīgi putekļi un traipi." + +#: script/events/setpieces.js:1239 +msgid "A Ruined City" +msgstr "Izpostīta Pilsēta" + +#: script/events/setpieces.js:1243 +msgid "" +"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." +msgstr "noplukusi ceļa zīme sargā ieeju šajā reiz diženajā pilsētā." + +#: script/events/setpieces.js:1244 +msgid "" +"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " +"some ancient beast." +msgstr "vēl nesagruvušie torņi paceļas no drupām kā sena nezvēra skelets." + +#: script/events/setpieces.js:1245 +msgid "might be things worth having still inside." +msgstr "iekšā vēl varētu būt atlicis kas noderīgs." + +#: script/events/setpieces.js:1247 +msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" +msgstr "brūkošās pilsētas torņi slienas pretī horizontam" + +#: script/events/setpieces.js:1261 +msgid "the streets are empty." +msgstr "ielas ir tukšas." + +#: script/events/setpieces.js:1262 +msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." +msgstr "gaisā virmo putekļi, nemitīgi asā vēja dzīti." + +#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286 +#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318 +#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373 +#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453 +#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514 +#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568 +#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647 +#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686 +#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720 +#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783 +#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826 +#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907 +#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962 +#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039 +#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115 +#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192 +#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262 +#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393 +#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476 +#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553 +#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624 +#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706 +#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790 +#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881 +#: script/events/setpieces.js:2925 +msgid "leave city" +msgstr "atstāt pilsētu" + +#: script/events/setpieces.js:1277 +msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." +msgstr "pāri ielai izlikti oranži konusi, izbalējuši un saplaisājuši." + +#: script/events/setpieces.js:1278 +msgid "lights flash through the alleys between buildings." +msgstr "alejās starp ēkām zib gaismas." + +#: script/events/setpieces.js:1293 +msgid "a large shanty town sprawls across the streets." +msgstr "pāri ielām plešas no būdām un teltīm saslieta pilsētele." + +#: script/events/setpieces.js:1294 +msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." +msgstr "no šķībajām būdām lūr asins un kvēpu notraipītas sejas." + +#: script/events/setpieces.js:1309 +msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." +msgstr "priekšā slejas pamestas slimnīcas karkass." + +#: script/events/setpieces.js:1325 +msgid "the old tower seems mostly intact." +msgstr "vecais tornis izskatās gandrīz neskarts." + +#: script/events/setpieces.js:1326 +msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." +msgstr "izdegušas mašīnas karkass aizsedz ieeju." + +#: script/events/setpieces.js:1327 +msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." +msgstr "lielākā daļa pirmā stāva logu ir izsisti tik un tā." + +#: script/events/setpieces.js:1342 +msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." +msgstr "no vecas, tumšas metro stacijas izrāpjas milzīga ķirzaka." + +#: script/events/setpieces.js:1368 +msgid "descend" +msgstr "kāpt lejā" + +#: script/events/setpieces.js:1380 +msgid "the shot echoes in the empty street." +msgstr "tukšajā ielā atskan šāviens." + +#: script/events/setpieces.js:1420 +msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." +msgstr "no spraugas starp ēkām parādās kareivis ar paceltu šauteni." + +#: script/events/setpieces.js:1460 +msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." +msgstr "vārga izskata vīrs izaicinoši nostājas ceļā." + +#: script/events/setpieces.js:1505 +msgid "nothing but downcast eyes." +msgstr "visapkārt tikai izvairīgi, uz leju vērsti skatieni." + +#: script/events/setpieces.js:1506 +msgid "the people here were broken a long time ago." +msgstr "šie cilvēki tika salauzti pirms ilga laika." + +#: script/events/setpieces.js:1521 +msgid "empty corridors." +msgstr "tukši gaiteņi." + +#: script/events/setpieces.js:1522 +msgid "the place has been swept clean by scavengers." +msgstr "sirotāji šo vietu iztīrījuši tukšu." + +#: script/events/setpieces.js:1536 +msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." +msgstr "vēzēdams skalpeli, pa durvīm iebrāžas vecs vīrs." + +#: script/events/setpieces.js:1575 +msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." +msgstr "sienas otrā pusē gaida noziedznieks." + +#: script/events/setpieces.js:1615 +msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." +msgstr "no mašīnas aizsega izlec rūcošs zvērs." + +#: script/events/setpieces.js:1656 +msgid "street above the subway platform is blown away." +msgstr "iela virs metro platformas ir iznīcināta." + +#: script/events/setpieces.js:1657 +msgid "lets some light down into the dusty haze." +msgstr "ielaiž dūmakainajā pustumsā nedaudz gaismas." + +#: script/events/setpieces.js:1658 +msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." +msgstr "pavisam tuvu no tuneļa atskan troksnis." + +#: script/events/setpieces.js:1675 +msgid "looks like a camp of sorts up ahead." +msgstr "priekšā redzams kas apmetnei līdzīgs." + +#: script/events/setpieces.js:1677 +msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." +msgstr "šķērsām pāri alejai pārvilkts sarūsējis žogs." + +#: script/events/setpieces.js:1678 +msgid "fires burn in the courtyard beyond." +msgstr "netālā pagalmā deg uguns." + +#: script/events/setpieces.js:1694 +msgid "more voices can be heard ahead." +msgstr "priekšā saklausāms vēl vairāk balsu." + +#: script/events/setpieces.js:1695 +msgid "they must be here for a reason." +msgstr "noteikti ir iemesls, kādēļ viņi ir šeit." + +#: script/events/setpieces.js:1711 +msgid "the sound of gunfire carries on the wind." +msgstr "vējš atnes šāvienu skaņas." + +#: script/events/setpieces.js:1712 +msgid "the street ahead glows with firelight." +msgstr "ielu izgaismo uguns." + +#: script/events/setpieces.js:1729 +msgid "more squatters are crowding around now." +msgstr "apkārt sāk drūzmēties arvien vairāk klaidoņu." + +#: script/events/setpieces.js:1730 +msgid "someone throws a stone." +msgstr "kāds sviež akmeni." + +#: script/events/setpieces.js:1746 +msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." +msgstr "uz ietves uzsliets kiosks." + +#: script/events/setpieces.js:1747 +msgid "the owner stands by, stoic." +msgstr "vēsā mierā tam blakus stāv tā īpašnieks." + +#: script/events/setpieces.js:1792 +msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." +msgstr "ielas malā žāvēties izkārtas gaļas strēmeles." + +#: script/events/setpieces.js:1793 +msgid "the people back away, avoiding eye contact." +msgstr "ļaudis atkāpjas, izvairīdamies no acu kontakta." + +#: script/events/setpieces.js:1818 +msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." +msgstr "kāds ir aizslēdzis un aizbarikādējis šīs operāciju zāles durvis." + +#: script/events/setpieces.js:1833 +msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." +msgstr "šajā nodaļā ir apmetusies grupa pavecāku ļaužu." + +#: script/events/setpieces.js:1874 +msgid "a pack of lizards rounds the corner." +msgstr "aiz stūra parādās bars ar ķirzakām." + +#: script/events/setpieces.js:1916 +msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." +msgstr "šai nodaļā žāvēties izkārtas gaļas strēmeles." + +#: script/events/setpieces.js:1940 +msgid "a large bird nests at the top of the stairs." +msgstr "kāpņu augšgalā mājo paliels putns." + +#: script/events/setpieces.js:1971 +msgid "the debris is denser here." +msgstr "šeit gruveši sabiruši ciešākā kārtā." + +#: script/events/setpieces.js:1972 +msgid "maybe some useful stuff in the rubble." +msgstr "varbūt gruvešos vēl ir atrodams kas noderīgs." + +#: script/events/setpieces.js:2011 +msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." +msgstr "pa tuneli skrien bars ar žurkām." + +#: script/events/setpieces.js:2047 +msgid "a large man attacks, waving a bayonet." +msgstr "vēzējot durkli, uzbrūk plecīgs vīrs." + +#: script/events/setpieces.js:2082 +msgid "a second soldier opens fire." +msgstr "otrs kareivis atklāj uguni." + +#: script/events/setpieces.js:2123 +msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" +msgstr "aiz stūra parādās maskējies kareivis ar paceltu ieroci" + +#: script/events/setpieces.js:2164 +msgid "the crowd surges forward." +msgstr "pūlis metas uz priekšu." + +#: script/events/setpieces.js:2200 +msgid "a youth lashes out with a tree branch." +msgstr "jaunietis uzbrūk ar koka zaru." + +#: script/events/setpieces.js:2235 +msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." +msgstr "nelielas būdas ieejā stāv cilvēks." + +#: script/events/setpieces.js:2270 +msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." +msgstr "aiz durvīm guļoša savādas formas radījums pamostas un uzbrūk." + +#: script/events/setpieces.js:2310 +msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." +msgstr "" +"durvīm paveroties tikai nedaudz, pa tām izgāžas simtiem kustīgu taustekļu." + +#: script/events/setpieces.js:2337 +msgid "bird must have liked shiney things." +msgstr "šim putnam, šķiet, patīk spīdīgi priekšmeti." + +#: script/events/setpieces.js:2338 +msgid "some good stuff woven into its nest." +msgstr "tā ligzdā ievīt." + +#: script/events/setpieces.js:2372 +msgid "not much here." +msgstr "šeit nekā daudz nav." + +#: script/events/setpieces.js:2373 +msgid "scavengers must have gotten to this place already." +msgstr "šķiet, ka te jau paspējuši pabūt sirotāji." + +#: script/events/setpieces.js:2403 +msgid "the tunnel opens up at another platform." +msgstr "tuneļa galā ir vēl viena platforma." + +#: script/events/setpieces.js:2404 +msgid "the walls are scorched from an old battle." +msgstr "sienas ir apdegušas no senas kaujas ugunīm." + +#: script/events/setpieces.js:2405 +msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." +msgstr "zemē mētājas krājumi un mirušo ķermeņi no abām karojošajām pusēm." + +#: script/events/setpieces.js:2449 +msgid "the small military outpost is well supplied." +msgstr "nelielais armijas priekšpostenis ir labi apgādāts." + +#: script/events/setpieces.js:2450 +msgid "" +"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" +"room floor." +msgstr "" +"uz noliktavas grīdas glīti sarindoti ieroči un munīcija, atliekas no kara " +"laikiem." + +#: script/events/setpieces.js:2451 +msgid "just as deadly now as they were then." +msgstr "tikpat nāvējoši tagad kā toreiz." + +#: script/events/setpieces.js:2485 +msgid "searching the bodies yields a few supplies." +msgstr "pārmeklējot mirušo ķermeņus, atrodas dažas lietas." + +#: script/events/setpieces.js:2486 +msgid "more soldiers will be on their way." +msgstr "drīz ceļā būs vēl vairāk karavīru." + +#: script/events/setpieces.js:2487 +msgid "time to move on." +msgstr "laiks doties tālāk." + +#: script/events/setpieces.js:2526 +msgid "the small settlement has clearly been burning a while." +msgstr "skaidri redzams, ka nelielais ciemats jau ir dedzis ilgāku laiku." + +#: script/events/setpieces.js:2527 +msgid "" +"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." +msgstr "liesmās vēl saskatāmi to klejotāju ķermeņi, kas mēdza te dzīvot." + +#: script/events/setpieces.js:2528 +msgid "still time to rescue a few supplies." +msgstr "vēl ir nedaudz laika izglābt kādus krājumus." + +#: script/events/setpieces.js:2562 +msgid "" +"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." +msgstr "" +"atlikušie iedzīvotāji bēg no vardarbības, atstājot visu, kas tiem pieder." + +#: script/events/setpieces.js:2563 +msgid "there's not much, but some useful things can still be found." +msgstr "daudz te nav, bet dažas noderīgas lietas vēl ir atrodamas." + +#: script/events/setpieces.js:2597 +msgid "the young settler was carrying a canvas sack." +msgstr "jaunais nometnieks līdzi bija nesis audekla maisu." + +#: script/events/setpieces.js:2598 +msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." +msgstr "tajā atrodas ceļošanas piederumi un daži sīkumi." + +#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635 +msgid "there's nothing else here." +msgstr "šeit vairs nekā nav." + +#: script/events/setpieces.js:2633 +msgid "inside the hut, a child cries." +msgstr "iekšā būdā raud bērns." + +#: script/events/setpieces.js:2634 +msgid "a few belongings rest against the walls." +msgstr "pie sienām pieslietas dažas mantas." + +#: script/events/setpieces.js:2674 +msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." +msgstr "puvuma un nāves smaka ietin operāciju zāles." + +#: script/events/setpieces.js:2675 +msgid "a few items are scattered on the ground." +msgstr "pa zemi ir izkaisīti dažādi priekšmeti." + +#: script/events/setpieces.js:2676 +msgid "there is nothing else here." +msgstr "šeit vairs nekā nav." + +#: script/events/setpieces.js:2715 +msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." +msgstr "gaiteņa galā atrodas senatnīgs zāļu skapis." + +#: script/events/setpieces.js:2716 +msgid "the rest of the hospital is empty." +msgstr "atlikusī slimnīcas daļa ir tukša." + +#: script/events/setpieces.js:2750 +msgid "someone had been stockpiling loot here." +msgstr "kāds šeit ir noglabājis laupījumu." + +#: script/events/setpieces.js:2799 +msgid "the tentacular horror is defeated." +msgstr "taustekļainais bieds ir uzvarēts." + +#: script/events/setpieces.js:2800 +msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." +msgstr "iekšā, visur mētājas tā upuru atliekas." + +#: script/events/setpieces.js:2845 +msgid "the warped man lies dead." +msgstr "sakropļotais vīrs ir miris." + +#: script/events/setpieces.js:2846 +msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." +msgstr "operāciju zālē ir daudz savāda aprīkojuma." + +#: script/events/setpieces.js:2890 +msgid "the old man had a small cache of interesting items." +msgstr "vecajam vīram bija neliels interesantu priekšmetu krājums." + +#: script/events/setpieces.js:2934 +msgid "An Old House" +msgstr "Veca Māja" + +#: script/events/setpieces.js:2938 +msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." +msgstr "" +"šeit ir vecas mājas atliekas, reiz baltais apmetums sadzeltējis un nolupis." + +#: script/events/setpieces.js:2939 +msgid "the door hangs open." +msgstr "durvis karājas plaši atvērtas." + +#: script/events/setpieces.js:2941 +msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" +msgstr "vecās mājas atliekas ir piemiņa vienkāršākiem laikiem" + +#: script/events/setpieces.js:2955 +msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." +msgstr "māja ir pamesta, bet vēl nav izlaupīta." + +#: script/events/setpieces.js:2956 +msgid "still a few drops of water in the old well." +msgstr "vecajā akā vēl atlikušas dažas ūdens piles." + +#: script/events/setpieces.js:2990 +msgid "the house has been ransacked." +msgstr "māja ir izlaupīta." + +#: script/events/setpieces.js:2991 +msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." +msgstr "zem grīdas dēļiem slēpjas zāļu krājumi." + +#: script/events/setpieces.js:3019 +msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" +msgstr "pa gaiteni pretī metas kāds vīrs, viņa rokā sarūsējis asmens" + +#: script/events/setpieces.js:3051 +msgid "A Forgotten Battlefield" +msgstr "Aizmirsts Kaujaslauks" + +#: script/events/setpieces.js:3055 +msgid "a battle was fought here, long ago." +msgstr "pirms ilga laika šeit notika cīņa." + +#: script/events/setpieces.js:3056 +msgid "" +"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." +msgstr "" +"izpostītajā ainavā mētājas atliekas no abu karojošu pušu salauztajām ierīcēm." + +#: script/events/setpieces.js:3104 +msgid "A Huge Borehole" +msgstr "Milzu Urbums" + +#: script/events/setpieces.js:3108 +msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." +msgstr "kā pierādījums pagātnes ražām, dziļi zemē ieurbjas pamatīgs caurums." + +#: script/events/setpieces.js:3109 +msgid "they took what they came for, and left." +msgstr "viņi paņēma, pēc kā bija nākuši, un devās prom." + +#: script/events/setpieces.js:3110 +msgid "" +"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " +"precipice." +msgstr "ap bezdibeņa malām vēl saskatāmi milzīgo urbju nospiedumi." + +#: script/events/setpieces.js:3133 +msgid "A Crashed Ship" +msgstr "Avarējis Kuģis" + +#: script/events/setpieces.js:3142 +msgid "" +"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " +msgstr "pazīstamās klejotāju kuģa aprises paceļas no putekļiem un pelniem." + +#: script/events/setpieces.js:3143 +msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." +msgstr "paveicies, ka vietējie neprot šos mehānismus izmantot." + +#: script/events/setpieces.js:3144 +msgid "with a little effort, it might fly again." +msgstr "ar nelielu piepūli to būtu iespējams atkal pacelt gaisā." + +#: script/events/setpieces.js:3148 +msgid "salvage" +msgstr "salabot" + +#: script/events/setpieces.js:3156 +msgid "The Sulphur Mine" +msgstr "Sēra Raktuves" + +#: script/events/setpieces.js:3160 +msgid "the military is already set up at the mine's entrance." +msgstr "karaspēks jau ir izvietojies ap raktuvju ieeju." + +#: script/events/setpieces.js:3161 +msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." +msgstr "ap perimetru patrulē kareivji ar plecos uzslietām šautenēm." + +#: script/events/setpieces.js:3163 +msgid "a military perimeter is set up around the mine." +msgstr "raktuves apjož kareivji." + +#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315 +msgid "attack" +msgstr "uzbrukt" + +#: script/events/setpieces.js:3201 +msgid "a soldier, alerted, opens fire." +msgstr "izbiedēts kareivis atklāj uguni." + +#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249 +#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386 +msgid "run" +msgstr "skriet" + +#: script/events/setpieces.js:3241 +msgid "a second soldier joins the fight." +msgstr "cīņai pievienojas vēl viens kareivis." + +#: script/events/setpieces.js:3275 +msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." +msgstr "vēzēdams durkli, uzbrūk sirms kareivis." + +#: script/events/setpieces.js:3286 +msgid "the military presence has been cleared." +msgstr "armija ir atstājusi šo apkārtni." + +#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429 +#: script/events/setpieces.js:3505 +msgid "the mine is now safe for workers." +msgstr "raktuves vairs nav strādniekiem bīstamas." + +#: script/events/setpieces.js:3289 +msgid "the sulphur mine is clear of dangers" +msgstr "sēra raktuves vairs nav bīstamas" + +#: script/events/setpieces.js:3305 +msgid "The Coal Mine" +msgstr "Ogļu Raktuves" + +#: script/events/setpieces.js:3309 +msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." +msgstr "pie raktuvju ieejas deg ugunskuri." + +#: script/events/setpieces.js:3310 +msgid "men mill about, weapons at the ready." +msgstr "vīri gaida, ieročiem kaujas gatavībā." + +#: script/events/setpieces.js:3312 +msgid "this old mine is not abandoned" +msgstr "šīs vecās raktuves nav pamestas" + +#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378 +msgid "a man joins the fight" +msgstr "vīrs pievienojas cīņai" + +#: script/events/setpieces.js:3417 +msgid "only the chief remains." +msgstr "atliek tikai vadonis." + +#: script/events/setpieces.js:3428 +msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." +msgstr "nometnes mieru brīžiem pārtrauc tikai ugunskura krakšķēšana." + +#: script/events/setpieces.js:3431 +msgid "the coal mine is clear of dangers" +msgstr "ogļu raktuves vairs nav bīstamas" + +#: script/events/setpieces.js:3447 +msgid "The Iron Mine" +msgstr "Dzelzs Raktuves" + +#: script/events/setpieces.js:3451 +msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." +msgstr "" +"šeit atrodas vecas dzelzs raktuves, darbarīki pamesti novārtā un sarūsējuši." + +#: script/events/setpieces.js:3452 +msgid "" +"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " +"jagged grooves." +msgstr "visapkārt ieejai mētājas izbalējuši kauli, daudzi ir dziļi izroboti." + +#: script/events/setpieces.js:3453 +msgid "feral howls echo out of the darkness." +msgstr "no tumsas atskan mežonīga gaudošana." + +#: script/events/setpieces.js:3455 +msgid "the path leads to an abandoned mine" +msgstr "taka ved uz pamestām raktuvēm" + +#: script/events/setpieces.js:3493 +msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" +msgstr "lāpas gaismā pēkšņi izlec milzīgs, muskuļains radījums" + +#: script/events/setpieces.js:3504 +msgid "the beast is dead." +msgstr "zvērs ir miris." + +#: script/events/setpieces.js:3507 +msgid "the iron mine is clear of dangers" +msgstr "dzelzs raktuves ir drošas" + +#: script/events/setpieces.js:3524 +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "Izpostīts Ciems" + +#: script/events/setpieces.js:3528 +msgid "a destroyed village lies in the dust." +msgstr "zem putekļiem guļ izpostīts ciemats." + +#: script/events/setpieces.js:3529 +msgid "charred bodies litter the ground." +msgstr "zemē mētājas apdeguši ķermeņi." + +#: script/events/setpieces.js:3532 +msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." +msgstr "gaisā jūtama klejotāju kuģa izmešu metāliskā smarža." + +#: script/events/setpieces.js:3546 +msgid "a shack stands at the center of the village." +msgstr "ciema vidū atrodas būda." + +#: script/events/setpieces.js:3547 +msgid "there are still supplies inside." +msgstr "iekšā vēl ir krājumi." + +#: script/events/setpieces.js:3558 +msgid "all the work of a previous generation is here." +msgstr "viss iepriekšējo paaudžu darbs ir šeit." + +#: script/events/setpieces.js:3559 +msgid "ripe for the picking." +msgstr "gatavs novākšanai." diff --git a/lang/pt_br/strings.po b/lang/pt_br/strings.po index 18414c0..e99e7e0 100644 --- a/lang/pt_br/strings.po +++ b/lang/pt_br/strings.po @@ -33,7 +33,7 @@ msgstr "cancelar" #: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176 msgid "Dropbox Export / Import" -msgstr "Dropbox Exportar / Importar" +msgstr "Exportar / Importar no Dropbox" #: script/dropbox.js:89 msgid "export or import save data to dropbox datastorage" @@ -41,7 +41,7 @@ msgstr "exportar ou importar dados salvos ao dropbox" #: script/dropbox.js:90 msgid "your are connected to dropbox with account / email " -msgstr "você está conectado ao dropbox com uma conta / email" +msgstr "você está conectado ao dropbox com a conta / email" #: script/dropbox.js:93 msgid "save" @@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "boxeador" #: script/engine.js:16 msgid "punches do more damage" -msgstr "socos fazem mais danos" +msgstr "socos causam mais danos" #: script/engine.js:18 msgid "learned to throw punches with purpose" @@ -137,7 +137,7 @@ msgstr "metabolismo lento" #: script/engine.js:38 msgid "go twice as far without eating" -msgstr "aguente duas vezes mais sem comer" +msgstr "aguenta duas vezes mais sem comer" #: script/engine.js:39 msgid "learned how to ignore the hunger" @@ -149,7 +149,7 @@ msgstr "rato do deserto" #: script/engine.js:43 msgid "go twice as far without drinking" -msgstr "aguente duas vezes mais sem beber" +msgstr "aguenta duas vezes mais sem beber" #: script/engine.js:44 msgid "learned to love the dry air" @@ -173,7 +173,7 @@ msgstr "preciso" #: script/engine.js:53 msgid "land blows more often" -msgstr "acerte socos com mais frequência" +msgstr "acerta socos com mais frequência" #: script/engine.js:54 msgid "learned to predict their movement" @@ -185,7 +185,7 @@ msgstr "patrulhar" #: script/engine.js:58 msgid "see farther" -msgstr "veja mais" +msgstr "ver mais distante" #: script/engine.js:59 msgid "learned to look ahead" @@ -197,7 +197,7 @@ msgstr "furtivo" #: script/engine.js:63 msgid "better avoid conflict in the wild" -msgstr "melhor evitar o conflito em estado selvagem" +msgstr "melhor em evitar o conflito na selva" #: script/engine.js:64 msgid "learned how not to be seen" @@ -209,7 +209,7 @@ msgstr "gastrónomo" #: script/engine.js:68 msgid "restore more health when eating" -msgstr "restaurar mais saúde ao comer" +msgstr "restaura mais saúde ao comer" #: script/engine.js:69 msgid "learned to make the most of food" @@ -414,8 +414,8 @@ msgid "all" msgstr "tudo" #: script/events.js:649 -msgid "pegue tudo" -msgstr "" +msgid "take everything" +msgstr "pegue tudo" #: script/events.js:653 script/outside.js:627 msgid " and " @@ -427,7 +427,7 @@ msgstr "*** EVENTO ***" #: script/localization.js:4 msgid "saved." -msgstr "salvos." +msgstr "salvo." #: script/localization.js:5 msgid "wood" @@ -435,7 +435,7 @@ msgstr "madeira" #: script/localization.js:6 msgid "builder" -msgstr "o construtor" +msgstr "construtor" #: script/localization.js:7 msgid "teeth" @@ -491,7 +491,7 @@ msgstr "tocha" #: script/localization.js:20 msgid "medicine" -msgstr "medicina" +msgstr "remédio" #: script/localization.js:21 script/outside.js:22 msgid "hunter" @@ -783,7 +783,7 @@ msgstr "embarcar" #: script/path.js:60 script/room.js:1153 msgid "the compass points " -msgstr "o compasso aponta " +msgstr "a bússola aponta " #: script/path.js:102 msgid "perks:" @@ -856,7 +856,7 @@ msgstr "o construtor diz que há mais errantes. diz que eles vão trabalhar tamb #: script/room.js:48 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "" -"o construtor constrói uma cabana na floresta. diz que a palavra vai se espalhar." +"o construtor monta uma cabana na floresta. diz que a palavra vai se espalhar." #: script/room.js:49 msgid "no more room for huts." @@ -906,13 +906,11 @@ msgstr "defumadouro" #: script/room.js:105 msgid "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." -msgstr "" -"deve curar a carne, ou ela vai estragar. o construtor diz que pode corrigir alguma " -"coisa." +msgstr "deve curar a carne, ou ela vai estragar. a construtora diz que pode pensar em alguma coisa." #: script/room.js:106 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." -msgstr "o construtor termina a charcutaria. ela parece com fome." +msgstr "a construtora termina a charcutaria. ela parece com fome." #: script/room.js:116 msgid "workshop" @@ -921,11 +919,11 @@ msgstr "oficina" #: script/room.js:119 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" -"o construtor diz que ela poderia fazer coisas melhores, se ela tivesse ferramentas" +"a construtora diz que ela poderia fazer coisas melhores, se ela tivesse ferramentas" #: script/room.js:120 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" -msgstr "a oficina está finalmente pronta. o construtor está animada para usar" +msgstr "a oficina está finalmente pronta. a construtora está animada para usar" #: script/room.js:131 msgid "steelworks" @@ -933,7 +931,7 @@ msgstr "siderúrgica" #: script/room.js:134 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" -msgstr "o construtor diz que os moradores poderiam fazer aço, dadas as ferramentas" +msgstr "a construtora diz que os moradores poderiam fazer aço, dadas as ferramentas" #: script/room.js:135 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" @@ -945,7 +943,7 @@ msgstr "arsenal" #: script/room.js:149 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" -msgstr "o construtor diz que seria útil ter uma fonte constante de projéteis" +msgstr "a construtora diz que seria útil ter uma fonte constante de projéteis" #: script/room.js:150 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." @@ -993,7 +991,7 @@ msgstr "mochila" #: script/room.js:227 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" -msgstr "carregando mais coisas significa expedições mais longas para a floresta" +msgstr "carregando mais coisas significa expedições mais longas na a floresta" #: script/room.js:235 msgid "wagon" @@ -1041,7 +1039,7 @@ msgstr "espada de ferro" #: script/room.js:301 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." -msgstr "espada é afiada. boa proteção no mato." +msgstr "espada é afiada. boa proteção na floresta." #: script/room.js:311 msgid "steel sword" @@ -1086,9 +1084,7 @@ msgstr "o fogo está {0}" #: script/room.js:565 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things." -msgstr "" -"a estranha está de pé perto do fogo. ela disse que pode ajudar. diz ela queconstrói " -"coisas." +msgstr "a estranha está de pé perto do fogo. ela disse que pode ajudar. ela diz que constrói coisas." #: script/room.js:580 msgid "freezing" @@ -1148,7 +1144,7 @@ msgstr "a luz do fogo derrama das janelas, para o escuro" #: script/room.js:688 msgid "builder stokes the fire" -msgstr "o construtor atiça o fogo" +msgstr "o construtor alimenta o fogo" #: script/room.js:718 msgid "the wind howls outside" @@ -1160,15 +1156,15 @@ msgstr "a madeira está se esgotando" #: script/room.js:726 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" -msgstr "um estranho maltrapilho tropeça através da porta e cai no canto" +msgstr "uma estranha maltrapilha tropeça através da porta e cai no canto" #: script/room.js:734 msgid "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." -msgstr "o estanho se arrepia, e murmura baixinho. suas palavras são ininteligíveis." +msgstr "a estanha se arrepia, e murmura baixinho. suas palavras são ininteligíveis." #: script/room.js:737 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." -msgstr "o estranho no canto para de tremer. sua respiração acalma." +msgstr "a estranha no canto para de tremer. sua respiração acalma." #: script/room.js:760 msgid "stores" @@ -1196,7 +1192,7 @@ msgstr "construir:" #: script/room.js:1061 msgid "craft:" -msgstr "ofício:" +msgstr "construir:" #: script/room.js:1068 msgid "buy:" @@ -1248,7 +1244,7 @@ msgstr "Pronto para sair?" #: script/ship.js:138 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." -msgstr "hora de sair deste lugar. não vai voltar." +msgstr "hora de sair deste lugar. não voltarei." #: script/ship.js:150 msgid "linger" @@ -1460,7 +1456,7 @@ msgstr "A Aldeia" #: script/world.js:851 msgid "the world fades" -msgstr "o mundo enfraque" +msgstr "o mundo vai sumindo" #: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961 msgid "water replenished" diff --git a/lang/ru/strings.po b/lang/ru/strings.po index f70b395..646702a 100644 --- a/lang/ru/strings.po +++ b/lang/ru/strings.po @@ -18,11 +18,11 @@ msgstr "" #: ../../script/dropbox.js:62 msgid "Dropbox connection" -msgstr "" +msgstr "Подключение к Dropbox" #: ../../script/dropbox.js:65 msgid "connect game to dropbox local storage" -msgstr "" +msgstr "подключить игру к хранилущу Dropbox" #: ../../script/dropbox.js:68 msgid "connect" @@ -63,7 +63,7 @@ msgstr "выйти" #: ../../script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" -msgstr "" +msgstr "выберите один из слотов, чтобы сохранить" #: ../../script/dropbox.js:119 #, fuzzy @@ -72,7 +72,7 @@ msgstr "сохранить." #: ../../script/dropbox.js:141 msgid "choose one slot to load from" -msgstr "" +msgstr "выберите один из слотов, чтобы загрузить" #: ../../script/dropbox.js:148 #, fuzzy @@ -81,11 +81,11 @@ msgstr "сохранить." #: ../../script/dropbox.js:179 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" -msgstr "" +msgstr "успешно сохранено в хранилище dropbox" #: ../../script/dropbox.js:180 msgid "error while saving to dropbox datastorage" -msgstr "" +msgstr "ошибка при сохранении в хранилище dropbox" #: ../../script/dropbox.js:183 msgid "ok" @@ -252,11 +252,11 @@ msgstr "сохранить." #: ../../script/engine.js:177 msgid "dropbox." -msgstr "" +msgstr "dropbox" #: ../../script/engine.js:184 msgid "github." -msgstr "" +msgstr "github" #: ../../script/engine.js:268 msgid "Export / Import" @@ -363,7 +363,7 @@ msgstr "" #: ../../script/engine.js:519 msgid "classic." -msgstr "" +msgstr "классический." #: ../../script/engine.js:620 msgid "{0} per {1}s" @@ -426,11 +426,11 @@ msgstr "ничего" #: ../../script/events.js:627 msgid "all" -msgstr "" +msgstr "всё" #: ../../script/events.js:649 msgid "take everything" -msgstr "" +msgstr "взять всё" #: ../../script/events.js:653 ../../script/outside.js:627 msgid " and " @@ -682,7 +682,7 @@ msgstr "в лесу тишина." #: ../../script/events/outside.js:40 msgid "nothing was found" -msgstr "" +msgstr "ничего не найдено" #: ../../script/events/outside.js:43 ../../script/events/outside.js:61 #: ../../script/events/outside.js:126 ../../script/events/outside.js:144 @@ -745,7 +745,7 @@ msgstr "срочно нужно лекарство." #: ../../script/events/outside.js:105 #, fuzzy msgid "some villagers are ill" -msgstr "некоторые жители погибли" +msgstr "некоторые жители заболели" #: ../../script/events/outside.js:109 msgid "1 medicine" @@ -761,7 +761,7 @@ msgstr "болезнь была вовремя вылечена." #: ../../script/events/outside.js:123 msgid "sufferers are healed" -msgstr "" +msgstr "больные исцелены" #: ../../script/events/outside.js:133 msgid "the sickness spreads through the village." @@ -777,7 +777,7 @@ msgstr "каждую ночь слышатся крики." #: ../../script/events/outside.js:137 msgid "sufferers are left to die" -msgstr "" +msgstr "страдальцы остались умирать" #: ../../script/events/outside.js:153 msgid "Plague" @@ -818,7 +818,7 @@ msgstr "остальные хоронят их." #: ../../script/events/outside.js:190 msgid "epidemic is eradicated eventually" -msgstr "" +msgstr "в конце концов эпидемия ликвидирована" #: ../../script/events/outside.js:204 msgid "the plague rips through the village." @@ -830,7 +830,7 @@ msgstr "единственная надежда - на быструю смерт #: ../../script/events/outside.js:208 msgid "population is almost exterminated" -msgstr "" +msgstr "население почти истреблено" #: ../../script/events/outside.js:224 msgid "A Beast Attack" @@ -850,11 +850,11 @@ msgstr "жители оплакивают погибших." #: ../../script/events/outside.js:235 msgid "wild beasts attack the villagers" -msgstr "" +msgstr "дикие звери атакуют жителей деревни" #: ../../script/events/outside.js:249 msgid "predators become prey. price is unfair" -msgstr "" +msgstr "хищники становятся жертвами. цена несправедлива" #: ../../script/events/outside.js:258 msgid "A Military Raid" diff --git a/lang/sv/strings.js b/lang/sv/strings.js index 2a19b28..2e8fff8 100644 --- a/lang/sv/strings.js +++ b/lang/sv/strings.js @@ -1 +1 @@ -_.setTranslation({"water tank": "vattentank", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "en darrande man n\u00e4rmar sig och anfaller med \u00f6veraskande styrka", "the room is {0}": "rummet \u00e4r {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "sl\u00e5 dubbelt s\u00e5 fort, och med \u00e4nnu mer kraft", "The Nomad": "Nomaded", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "tr\u00e4den ger efter till torrt gr\u00e4s. dom gula buskarna rasslar i vinden.", "only a few die.": "endast ett f\u00e5tal d\u00f6r.", "mild": "ljummet", "bait": "bete", "not enough fur": "inte tillr\u00e4ckligt med skinn", "it puts up little resistance before the knife.": "den k\u00e4mpar vekt, innan den d\u00f6r f\u00f6r kniven.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "kroppen av en vandrare ligger i ett litet h\u00e5lrum.", "steel's stronger than iron": "st\u00e5l \u00e4r starkare \u00e4n j\u00e4rn", "A Strange Bird": "En konstig f\u00e5gel", "not enough alien alloy": "inte tillr\u00e4ckligt med fr\u00e4mmande legering", "the soldier is dead": "soldaten \u00e4r d\u00f6d", "error while saving to dropbox datastorage": "kunde inte spara till dropbox datalagring", "sniper": "prickskytt", "something's in the store room": "n\u00e5gonting \u00e4r i f\u00f6rr\u00e5det", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "ofattbar f\u00f6rst\u00f6relse f\u00f6r att m\u00e4tta vandrarnas hunger.", "embark": "utg\u00e5", "scout": "utkik", "mourn": "skydd", "more traps won't help now": "fler f\u00e4llor \u00e4r inte till n\u00e5gon nytta", "save.": "spara.", "steelworker": "st\u00e5larbetare", "blast": "ljusattack", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "himelen \u00e4r gr\u00e5 och vinden bl\u00e5ser oavbrutet", "supplies:": "utrustning:", "the feral terror is dead": "den f\u00f6rvildade fasan \u00e4r d\u00f6d", "the tracks disappear after just a few minutes.": "sp\u00e5ren f\u00f6rsvinner efter n\u00e5gra f\u00e5 minuter.", "a safe place in the wilds.": "en s\u00e4ker plats i vildmarken", "buy scales": "k\u00f6p fj\u00e4ll", "the compass points east": "kompassen pekar \u00f6sterut", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "jaktstugan st\u00e5r i skogen, en bit fr\u00e5n byn", "leave": "l\u00e4mna", "the convoy can haul mostly everything": "karavanen kan frakta n\u00e4stan allting", "learned to strike faster without weapons": "undervisad att sl\u00e5 snabbare utan vapen", "ignore them": "strunta i dem", "willing to talk about it, for a price.": "\u00e4r beredd att ber\u00e4tta om det, mot ett pris.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "en best, ursinnigt vild hoppar fram fr\u00e5n l\u00f6verket", "go home": "g\u00e5 hem", "force": "kraft", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "k\u00e4lken vill ta mer ved fr\u00e5n skogen", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "en sliten fr\u00e4mling tumlar in genom d\u00f6rren och kollapsar i h\u00f6rnet", "not enough leather": "inte tillr\u00e4cklige med l\u00e4der", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "striden \u00e4r kort och blodig, men bestarna retirerar.", "the wood is running out": "veden h\u00e5ller p\u00e5 att ta slut", "restart.": "starta om.", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "f\u00f6rruttnad, och n\u00e5gra delar \u00e4r saknade.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "verkstaden \u00e4r \u00e4ntligen klar, byggaren \u00e4r uppspelt att b\u00f6rja", "a trading post would make commerce easier": "en handelsplats skulle g\u00f6ra det enklare att byta varor", "not enough steel": "inte tillr\u00e4ckligt med st\u00e5l", "perks:": "egenskaper:", "saved.": "sparat.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "efter en sk\u00e4rmytsling drar dom sig tillbaka, men med f\u00f6rluster.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "garveriet kommer snabbt upp i utkanten av byn", "learned to fight quite effectively without weapons": "undervisad i effektiv strid utan vapen", "leaves a pile of small teeth behind.": "l\u00e4mnar en liten h\u00f6g av t\u00e4nder efter sig.", "not enough scales": "inte tillr\u00e4ckligt med fj\u00e4ll", "leave cave": "l\u00e4mna grottan", "a lone frog sits in the muck, silently.": "en ensam groda sitter tyst i s\u00f6rjan.", "the steel is strong, and the blade true.": "st\u00e5let \u00e4r starkt, och klingan \u00e4r vass.", "learned how to ignore the hunger": "undervisad i att ignorera hunger", "punch": "slag", "water": "vatten", "desert rat": "\u00f6kenr\u00e5tta", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "en grupp av morrande bestar v\u00e4ller ut fr\u00e5n tr\u00e4den", "punches do even more damage.": "slag g\u00f6r \u00e4nnu mer skada.", "roaring": "sprakande", "A Borehole": "Ett borrh\u00e5l", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "en bunt av pinnar ligger just utanf\u00f6r tr\u00f6skeln, inlindade i grovt skinn.", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "byggaren s\u00e4ger hon kan g\u00f6ra finare saker om hon hade r\u00e4tt verktyg", "soldier": "soldat", "learn scouting": "l\u00e4r spaning", "share.": "dela.", "choose one slot to save to": "v\u00e4lj plats att spara till", "A Murky Swamp": "Ett Grumligt Tr\u00e4sk", "iron sword": "j\u00e4rnsv\u00e4rf", "scales": "fj\u00e4ll", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "gr\u00e4set blir tunnare, snart \u00e4r det bara damm kvar.", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "ett skott h\u00f6rs, det kommer fr\u00e5n det l\u00e5nga gr\u00e4set", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "en v\u00e4gg av knotiga tr\u00e4d str\u00e4cker sig ur stoftet. ett himlavalv av f\u00f6rvr\u00e4ngda och skelettliknande grenar t\u00e4cker himmelen.", "gather wood": "samla ved", "A Scavenger": "En Vrakletare", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "byborna h\u00e4nger tjyven framf\u00f6r ing\u00e5ngen till f\u00f6rr\u00e5det", "1 medicine": "1 medicin", "drop:": "ta bort:", "leaves some scraps of cloth behind.": "l\u00e4mnar n\u00e5gra tygtrasor efter sig.", "are you sure?": "\u00e4r du s\u00e4ker?", "charcutier": "charkuterist", "trading post": "handelsplats", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "en vandrare anl\u00e4mder med en tom k\u00e4lke, s\u00e4ger att om hon f\u00e5r p\u00e4lsar kommer hontillbaka med mer.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "i utbyte erbjuder vandraren sin visdom.", "sulphur miner": "svavel gruvarbetare", "warm": "varm", "A Feral Terror": "En F\u00f6rvildad Fasa", "stoke fire": "elda", "lift off": "avfyra", "shoot": "skjut", "none": "ingen", "a strange looking bird speeds across the plains": "en konstig f\u00e5gel accelererar \u00f6ver sl\u00e4tten", "linger": "dr\u00f6j kvar", "take:": "ta:", "connect game to dropbox local storage": "anslut till lokal dropboxlagring", "strange bird": "konstig f\u00e5gel", "if the code is invalid, all data will be lost.": "om koden \u00e4r fel, kommer all data vara borta.", "a swamp festers in the stagnant air.": "det luktar ruttet i den stillast\u00e5ende luften i tr\u00e4sket.", "can't see what's inside.": "kan inte se vad som \u00e4r d\u00e4r inne.", "grenade": "handgranat", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "fr\u00e4mlingen i h\u00f6rnet slutar skaka. hennes andning lungar sig", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "en vandrare anl\u00e4mder med en tom k\u00e4lke, s\u00e4ger att om han f\u00e5r ved kommer han tillbaka med mer.", "gaunt man": "taning man ", "An Outpost": "En Utpost", "cured meat": "torkat k\u00f6tt", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "byggaren s\u00e4tter upp en hydda i skogen. s\u00e4ger att ryktet kommer g\u00e5", "learned how not to be seen": "undervisad att undvika uppt\u00e4ckt", "punches do more damage": "slag g\u00f6r mer skada", "some traps have been destroyed": "n\u00e5gra f\u00e4llor har blivit f\u00f6rst\u00f6rda", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "bev\u00e4pnade m\u00e4n anfaller fr\u00e5n skogen, skjutandes in i folksamlingen.", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "djupt inne i tr\u00e4sket finns en liten stuga t\u00e4ckt med mossa.", "all the work of a previous generation is here.": "all arbete av en f\u00f6reg\u00e5ende generation \u00e4r h\u00e4r.", "An Old Starship": "Ett Gammalt Rymdskepp", "ignore it": "strunta i det", "hot": "hett", "upgrade engine": "uppgradera motorn", "forest": "skog", "give 500": "ge 500", "A Dark Room": "Ett M\u00f6rkt Rum", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "byggaren s\u00e4ger att l\u00e4der kan vara anv\u00e4ndbart. byborna skulle kunna tillverka det.", "craft:": "tillverka:", "Iron Mine": "J\u00e4rngruva", "coal mine": "kol gruva", "bits of meat": "bitar av k\u00f6tt", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "\u00e5terstoden av ett gammalt l\u00e4ger ligger inuti grottan.", "The Village": "Byn", "snarling beast": "morrande best", "strange noises can be heard through the walls": "kostiga ljud h\u00f6rs genom v\u00e4ggen", "coal": "kol", "Stratosphere": "Stratosv\u00e4ren", "man-eater": "m\u00e4nnisko\u00e4tare", "can't tell what they're up to.": "kan inte avg\u00f6ra vad dom h\u00e5ller p\u00e5 med", "enter": "g\u00e5 in", "Ship": "Skepp", "better avoid conflict in the wild": "b\u00e4ttre p\u00e5 att undvika konflikter i vildmarken", "talk": "prata", "A Soldier": "En soldat", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "mannen tackar och stapplar iv\u00e4g.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "byborna drar ut en smutsig man fr\u00e5n f\u00f6r\u00e5dsrummet.", "learned to make the most of food": "effektiviserar hush\u00e5llandet med mat", "cold": "kallt", "A Crashed Starship": "Ett krachat rymdskepp", "the fire is {0}": "elden \u00e4r {0}", "A Lonely Hut": "En Ensam Hydda", "buy teeth": "k\u00f6p t\u00e4nder", "burning": "brinnande", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "madrasser, n\u00f6tta och missf\u00e4rgade under ett lager av damm.", "dodge attacks more effectively": "undvik attacker mer effektivt", "hull: ": "skrov\u0441: ", "thieves": "tjyvar", "lights off.": "ljus av.", "learned to look ahead": "undervisad att se l\u00e4ngre", "Coal Mine": "Kolgruva", "save to slot": "spara till plats", "hunter": "j\u00e4gare", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "n\u00e5gra konstiga lysande l\u00e5dor som plockat upp p\u00e5 sina resor.", "give 50": "ge 50", "wagon": "vagn", "An Old House": "Ett Gammalt Hus", "meat": "k\u00f6tt", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "en fruktandsv\u00e4rd pest tar snabbt f\u00e4ste i byn.", "the gaunt man is dead": "den taninga mannen \u00e4r d\u00f6d", "bone spear": "benspjut", "leather's not strong. better than rags, though.": "l\u00e4der \u00e4r inte starkt, men b\u00e4ttre \u00e4n inget.", "armourer": "vapensmed", "a small group arrives, all dust and bones.": "en litet grupp kommer. Bara skinn och ben.", "weight": "vikt", "torch": "fackla", "The Thief": "Tjyven", "not enough cloth": "inte tillr\u00e4ckligt med typ", "connect": "koppla upp", "learned to be where they're not": "undervisad i att vara d\u00e4r dom inte \u00e4r", "go twice as far without eating": "g\u00e5 dubbelt s\u00e5 lungt utan att \u00e4ta", "the plague is kept from spreading.": "pesten \u00e4r hindrad fr\u00e5n att sprida sig.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "flaskan h\u01fbller nog med vatten f\u00f6r l\u00e4ngre expositioner ", "check traps": "kontrollera f\u00e4llorna", "Plague": "Pest", "medicine": "medicin", "tannery": "garveri", "lob": "lobba", "no more room for huts.": "ingen mer plats g\u00f6r stugor", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "en stor varelse attackerar med blodiga klor", "a sick man hobbles up": "en sjuk man stapplar fram", "An Abandoned Town": "En \u00d6vergiven Stad", "cart": "k\u00e4lke", "the wood has run out": "veden har tagit slut", "The Master": "M\u00e4staren", "thrust": "st\u00f6t", "a soldier opens fire from across the desert": "en soldat b\u00f6rjar skjuta fr\u00e5n \u00f6knen", "go twice as far without drinking": "g\u00e5 dubbelt s\u00e5 l\u00e5ngt utan att dricka", "the villagers retreat to mourn the dead.": "byborna \u00e5terv\u00e4nder f\u00f6r att s\u00f6rja de d\u00f6da.", "A Modest Village": "En M\u00e5ttlig By", "swing": "svinga", "alien alloy": "fr\u00e4mmande legering", "export or import save data, for backing up": "exportera eller impordera sparad data, f\u00f6r backup", "smokehouse": "r\u00f6keri", "vague shapes move, just out of sight.": "suddiga skepnader r\u00f6r sig just utom synh\u00e5ll.", "Wanderer": "Vandrare", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "marken \u00e4r sprucken, som ett ur\u00e5ldrigt s\u00e5r", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "farligt att vara s\u00e5 h\u00e4r l\u00e5ngt fr\u00e5n byn utan riktigt skydd", "the compass points southeast": "kompassen pekar syd\u00f6st", "barbarian": "babar", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "vandraren l\u00e4mar, k\u00e4lken full med p\u00e4lsar", "there are still supplies inside.": "det finns fortfarande f\u00f6rn\u00f6denheter d\u00e4r inne.", "traps are more effective with bait.": "f\u00e4llor \u00e4r mer effektiva med bete.", "a sickness is spreading through the village.": "en sjukdom sprider sig i byn.", "tangle": "trassla", "the meat has run out": "k\u00f6ttet har tagit slut", "A Murky Swamp": "Ett grumligt tr\u00e4sk", "go inside": "g\u00e5 in", "turn her away": "be henne att g\u00e5", "reinforce hull": "f\u00f6rst\u00e4rk skrovet", "not enough wood to get the fire going": "inte tillr\u00e4ckligt med ved f\u00f6r att starta elden", "a stranger arrives in the night": "en fr\u00e4mmling kommer under natten", "hut": "hydda", "trapper": "p\u00e4lsj\u00e4gare", "rifle": "gev\u00e4r", "sulphur": "svavel", "steel": "st\u00e5l", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "fr\u00e4mmlingen st\u00e5r vid elden. s\u00e4ger att hon kan hj\u00e4lpa. s\u00e4ger att hon kan bygga saker.", "the only hope is a quick death.": "enda hoppet \u00e4r en snabb d\u00f6d.", "the lizard is dead": "\u00f6dlan \u00e4r d\u00f6d", "iron": "j\u00e4rn", "light fire": "t\u00e4nd brasa", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "fr\u00e4mmlingen skakar och mumlar tyst. hennes ord \u00e4r osammanh\u00e4ngande.", "A Firelit Room": "Ett Eldupplyst Rum", "some wood is missing.": "en del tr\u00e4 fattas.", "The Beggar": "Tiggaren", "ripe for the picking.": "moget att plockas.", "A Destroyed Village": "En f\u00f6rst\u00f6rd by", "coal miner": "kol gruvarbetare", "not enough teeth": "inte tillr\u00e4ckligt med t\u00e4nder", "all he has are some scales.": "allt han har \u00e4r n\u00e5gra fj\u00e4ll.", "learned to predict their movement": "undervisad att f\u00f6rutsp\u00e5 deras r\u00f6relser", "the nights are rent with screams.": "p\u00e5 n\u00e4tterna h\u00f6rs pl\u00e5gade skrik.", "take": "ta", "the scavenger is dead": "vrakletaren \u00e4r d\u00f6d", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "en nomad hasar innom synh\u00e5ll. Lastad med olika p\u00e5sar bundna med garn.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "en karavan m\u00e4nniskor stapplar in, lika delar \u00e4ngsla och hopp.", "the map uncovers a bit of the world": "kartan synligg\u00f6r en del av v\u00e4rlden", "the sounds stop.": "ljudet tystnar.", "rucksack": "ryggs\u00e4ck", "lights on.": "ljus p\u00e5.", "a torch to keep the dark away": "en fackla f\u00f6r att h\u00e5lla m\u00f6rkret borta", "the sickness is cured in time.": "sjukdommen \u00e4r behandlad i tid.", "charm": "talisman", "the sniper is dead": "prickskytten \u00e4r d\u00f6d", "nothing": "ingenting", "say his folk have been skimming the supplies.": "han s\u00e4ger att hans folk har tullat av lagret.", "Restart?": "Starta om?", "this is irreversible.": "detta \u00e4r o\u00e5terkallerligt.", "the town's booming. word does get around.": "samh\u00e4llet v\u00e4xer. ryktet sprider sig.", "Dropbox connection": "Dropbox anslutning", "iron miner": "j\u00e4rn gruvarbetare", "give 100": "ge 100", "Export": "Exportera", "A Sniper": "En prickskytt", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "den mystiska vandraren kommer tillbaka, k\u00e4lken full med ved.", "precise": "tr\u00e4ffs\u00e4kerhet", "convoy": "karavan", "stunned": "bed\u00f6vad", "a thief is caught": "en tjuv \u00e4r f\u00e5ngad", "a beggar arrives.": "en tiggare kommer.", "the strange bird is dead": "den konstiga f\u00e5geln \u00e4r d\u00f6d", "*** EVENT ***": "*** H\u00c4NDELSE ***", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "gr\u00e4s och kvistar flyger n\u00e4r en stor \u00f6dla kommer anfallande", "medicine is needed immediately.": "medicin beh\u00f6vs omedelbart.", "give 1 medicine": "ge 1 medicin", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "den gamla kompassen \u00e4r bucklig och dammig, men ser ut att fungera", "wood": "ved", "lodge": "stuga", "a scout stops for the night": "spejaren st\u00e4nnar f\u00f6r natten", "a gunshot rings through the trees.": "ett skott brinner av bland tr\u00e4den.", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "n\u00e5gonstans ovanf\u00f6r molnet av spillror sv\u00e4var vandrar flottan. den har varit p\u00e5 den h\u00e4r platsen f\u00f6r l\u00e4nge.", "iron mine": "j\u00e4rn gruva", "freezing": "frysande", "the world fades": "ett m\u00f6rker faller \u00f6ver v\u00e4rlden", "some of the traps have been torn apart.": "n\u00e5gra av f\u00e4llorna har blivit s\u00f6nderslitna.", "not enough iron": "inte tillr\u00e4ckligt med j\u00e4rn", "compass": "kompass", "successfully saved to dropbox datastorage": "sparade till dropbox datalagring", "bring your friends.": "ta med dina v\u00e4nner.", "a mysterious wanderer arrives": "en mystisk vandrare kommer", "leather": "l\u00e4der", "investigate": "unders\u00f6k", "the cave narrows a few feet in.": "grottan blir smalare n\u00e5gra steg in.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "sv\u00e4rdet \u00e4r vasst. bra skydd ute i vildmarken.", "A Damp Cave": "En Fuktig Gruva", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "en taning man kommer fram, med en stirrande blick", "A Military Raid": "Ett Milit\u00e4ranfall", "the walls are moist and moss-covered": "v\u00e4ggarna \u00e4r fuktiga och t\u00e4ckta med mossa", "not enough wood": "inte tillr\u00e4ckligt med tr\u00e4", "close": "st\u00e4ng", "strange scales": "konstiga fj\u00e4ll", "learned to throw punches with purpose": "undervisad i att sl\u00e5 slag med kraft", "a shack stands at the center of the village.": "ett skul st\u00e5r i mitten av byn.", "spare him": "l\u00e5t honom g\u00e5", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "han ler varmt och fr\u00e5gar om husrum f\u00f6r natten.", "stealthy": "smygare", "weapons": "vapen", "the man is thankful.": "mannen \u00e4r tacksam.", "A Shivering Man": "En darrande man", "import": "importera", "available": "tillg\u00e4nglig", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "han delar med sig vad han vet om att smyga innan han g\u00e5r.", "the rest bury them.": "byborna begraver de d\u00f6da.", "smoldering": "pyrande", "A Tiny Village": "En Liten By", "your are connected to dropbox with account / email ": "du \u00e4r kopplad till dropbox med konto / epost", "Mesosphere": "Mesosv\u00e4ren", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "en morrande best hoppar fram fr\u00e5n undervegetationen", "got it": "jag har det.", "l armour": "l\u00e4derrustning", "steelworks": "st\u00e5lverk", "Noises": "Ljud", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "tr\u00e4den tornar upp sig vid horisonten, gradvis ger gr\u00e4set efter f\u00f6r skogens torra grenar och fallna l\u00f6v.", "village": "byn", "cancel": "avbryt", "put the save code here.": "klistra in sparkoden h\u00e4r.", "buy medicine": "1 medicin", "hang him": "h\u00e4ng honnom", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "spjutet \u00e4r inte elegant, men det fungerar bra att st\u00f6ta med", "land blows more often": "\u00f6kad tr\u00e4ffs\u00e4kerhet", "gatherer": "samlare", "the night is silent.": "natten \u00e4r tyst.", "never go thirsty again": "g\u00e5 aldrig t\u00f6rstig igen", "learned to love the dry air": "undervisad att \u00e4lska den torra luften", "workshop": "verkstad", "A Barren World": "En Karg V\u00e4rld", "see farther": "se l\u00e4ngre", "the ground is littered with scraps of cloth": "p\u00e5 marken ligger tygremsor utspridda", "A Large Village": "En Stor By", "starvation sets in": "hungern s\u00e4tter in ", "the sickness spreads through the village.": "sjukdommen sprider sig i byn.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "han s\u00e4ger inte varif\u00e5rn han kommer, men det \u00e4r klart att han inte stannar.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "vandraren tar talismanen och nickar sakta.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "den mystiska vandraren kommer tillbaka, k\u00e4lken full med p\u00e4lsar.", "armoury": "vapensmedja", "safer here": "s\u00e4krare h\u00e4r", "Export / Import": "Exportera / Importera", "fur": "p\u00e4ls", "the man-eater is dead": "m\u00e4nnisko\u00e4taren \u00e4r d\u00f6d", "learned to swing weapons with force": "undervisad att sl\u00e5 h\u00e5rt med blankvapen", "a crudely made charm": "en govt snidad talisman", "cask": "flaska", "engine:": "motor:", "lizard": "\u00f6dla", "Sulphur Mine": "Svavelgruva", "export or import save data to dropbox datastorage": "exportera eller importera data till dropbox datalager", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "en metallisk doft fr\u00e5n vandrarnas efterbr\u00e4nnkammare h\u00e4nger kvar i luften.", "large prints lead away, into the forest.": "stora sp\u00e5r leder in i skogen.", "a startled beast defends its home": "en skr\u00e4md best f\u00f6rsvarar sitt hem", "his time here, now, is his penance.": "hans tid h\u00e4r och nu \u00e4r hans botg\u00f6ring.", "hull:": "skrov:", "scavenger": "vrakletare", "unarmed master": "m\u00e4stare p\u00e5 handgem\u00e4ng", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "Mannen \u00e4r tacksam, han s\u00e4ger att han inte ska komma tillbaka.", "laser rifle": "lasergev\u00e4r", "sulphur mine": "svavel gruva", "buy compass": "k\u00f6p kompass", "buy map": "k\u00f6p karta", "scratching noises can be heard from the store room.": "skrapande ljud h\u00f6rs fr\u00e5n f\u00f6rr\u00e5det.", "steel sword": "st\u00e5lsv\u00e4rd", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "fr\u00e5gar efter om det finns n\u00e5gra p\u00e4lsar \u00f6ver, f\u00f6r att h\u00e5lla honom varm p\u00e5 natten.", "A Raucous Village": "Ett Samh\u00e4lle", "the beggar expresses his thanks.": "tiggaren uttrycker sin tacksamhet.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "b\u00e4ra fler f\u00f6rn\u00f6denheter inneb\u00e4r l\u00e4ngre expeditioner", "free {0}/{1}": "ledigt {0}/{1}", "Room": "Rum", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "ruttnade vass sticker upp fr\u00e5n den sunkiga marken.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "vapensmedjan \u00e4r klar, forna tiders vapen \u00e4r tillbaka.", "A Damp Cave": "En Fuktig Grotta", "slow metabolism": "l\u00e5ngsam metabolism", "the mouth of the cave is wide and dark.": "grott\u00f6ppnigen \u00e4r stor och m\u00f6rk", "not enough sulphur": "inte tillr\u00e4ckligt med skinn", "builder's not sure he's to be trusted.": "byggaren \u00e4r inte s\u00e4ker att han g\u00e5r att lita p\u00e5.", "evasion": "undvikande", "buy bait": "k\u00f6p bete", "builder": "byggare", "waterskin": "vattenskin", "scattered teeth": "utspridda t\u00e4nder", "buy:": "k\u00f6p:", "load": "\u00f6ppna", "a weathered family takes up in one of the huts.": "en v\u00e4derbiten familj flyttar in i en av stugorna.", "stores": "f\u00f6rr\u00e5d", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "nu n\u00e4r nomaderna har n\u00e5gonstans att s\u00e4lja sina saker kanske dom st\u00e4nnar kvar l\u00e4ngre", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "tr\u00e4den \u00e4r borta. uttorkad jord och damm \u00e4r d\u00e5liga ers\u00e4ttare.", "armour": "skydd", "A Man-Eater": "En m\u00e4nnisko\u00e4tare", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "byggaren s\u00e4ger att det \u00e4r nyttigt att ha en st\u00e4ndig str\u00f6m av kulor", "the compass points south": "kompassen pekar s\u00f6derut", "the compass points north": "kompassen pekar norrut", "The Sick Man": "Den Sjuka Mannen", "yes": "ja", "martial artist": "kampsports expert", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "byggaren s\u00e4ger att hon kan g\u00f6ra f\u00e4llor f\u00f6r att f\u00e5nga djur som kan finnas kvar utanf\u00f6r", "the compass points northeast": "kompassen pekar nord\u00f6st", "he begs for medicine.": "han ber om medicin.", "save": "spara", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "vattenskinnet h\u00e5ller lite vatten iallafall", "turn him away": "be honom att g\u00e5", "shivering man": "darrande man", "The Mysterious Wanderer": "Den Mystiske Vandraren", "A Huge Lizard": "En stor \u00f6dla", "boxer": "boxare", "An Outpost": "En Utpost", "not enough meat": "inte tillr\u00e4ckligt med k\u00f6tt", "some weird metal he picked up on his travels.": "en konstig metall han plockat upp p\u00e5 sina resor.", "something's in there.": "det \u00e4r n\u00e5gonting d\u00e4r-", "restore more health when eating": "mat \u00e5terst\u00e4ller mer h\u00e4lsa", "A Snarling Beast": "En Morrande Best", "Share": "Dela", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "r\u00f6ken l\u00e4gger sig \u00f6ver byn n\u00e4r st\u00e5lverket startar ungnarna", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "en gammal vandrare sitter i trans i stugan.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "byggaren s\u00e4ger att byborna kan g\u00f6ra st\u00e5l, bara dom har det som beh\u00f6vs", "continue": "forts\u00e4tt", "there is no more water": "det finns inget mer vatten", "flickering": "fl\u00e4mtande", "go back inside": "g\u00e5 tillbaka in", "save this.": "spara resultatet.", "baited trap": "f\u00e4lla med bete", "dead": "d\u00f6d", "export": "exportera", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "inte l\u00e5ng fr\u00e5n byn ligger en stor best. P\u00e4lsen \u00e4r blodig.", "s armour": "st\u00e5lrustning", "say he should be strung up as an example.": "s\u00e4g att han borde h\u00e4ngas som avskr\u00e4ckande exempel.", "A Ruined Trap": "En f\u00f6rst\u00f6rd f\u00e4lla", "not enough coal": "inte tillr\u00e4ckligt med kol", "slash": "hugg", "builder says she can make a cart for carrying wood": "byggaren s\u00e4ger hon kan bygga en vedsk\u00e4lke", "trap": "f\u00e4lla", "builder stokes the fire": "byggaren sk\u00f6ter om elden", "say goodbye": "s\u00e4g hejd\u00e5", "A Silent Forest": "En Tyst Skog", "builder's not sure she's to be trusted.": "byggaren \u00e4r inte s\u00e4ker att hon g\u00e5r att lita p\u00e5.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "h\u00e4ngningen fick effeckt. De n\u00e4rmaste dagarna kommer allt som var stulet tillbaka.", "the plague rips through the village.": "pesten far fram genom byn.", "an old wanderer arrives.": "en gammal vandrare kommer.", "the compass points southwest": "kompassen pekar sydv\u00e4st", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "vandraren l\u00e4mnar, k\u00e4lken full med ved.", "Dropbox Export / Import": "Dropbox import / export", "a man hobbles up, coughing.": "en man stapplar fram, hostandes.", "i armour": "j\u00e4rnrustning", "The Scout": "Spejaren", "leaves a pile of small scales behind.": "l\u00e4mnar en liten h\u00f6g av fj\u00e4ll efter sig.", "pockets": "fickor", "stab": "hugg", "the ground is littered with small scales": "p\u00e5 marken ligger sm\u00e5 fj\u00e4ll utspritt", "iron's stronger than leather": "j\u00e4rn \u00e4r starkare \u00e4n l\u00e4der", "a nomad arrives, looking to trade": "en nomad anl\u00e4nder, han vill g\u00f6ra aff\u00e4rer", "black powder and bullets, like the old days.": "svartkrut och kulor, som i gamla tider.", "restart the game?": "starta om spelet?", "gastronome": "gastronom", "A Ruined City": "En F\u00f6rst\u00f6rd Stad", "energy cell": "energipaket", "the compass points west": "kompassen pekar v\u00e4sterut", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "en vrakletare kommer n\u00e4rmare, hoppas p\u00e5 ett enkelt byte", "Sickness": "Sjukdom", "build:": "bygg:", "feral terror": "f\u00f6rvildad fasa", "signout": "logga ut", "A Beast Attack": "Attack Fr\u00e5n En Best", "Ready to Leave?": "Redo att l\u00e4mna?", "time to get out of this place. won't be coming back.": "Dax att l\u00e4mna detta st\u00e4lle. Kommer inte tillbaka", "the compass points northwest": "kompassen pekar nordv\u00e4st", "the thirst becomes unbearable": "t\u00f6rsten blir oh\u00e5llbar", "a beggar arrives": "en tiggare kommer", "he leaves a reward.": "han l\u00e4mnar en bel\u00f6ning.", "the scout says she's been all over.": "spejaren s\u00e4ger att hon varit \u00f6verallt.", "cloth": "tyg", "Troposphere": "Tropossv\u00e4ren", "squeeze": "kl\u00e4m", "scraps of fur": "bitar av p\u00e4ls", "the wind howls outside": "vinden viner utanf\u00f6r", "the wagon can carry a lot of supplies": "vagnen kan lasta m\u00e5nga saker", "A Battlefield": "Ett slagf\u00e4lt", "the shivering man is dead": "den darrande mannen \u00e4r d\u00f6d", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "byggaren f\u00e4rdigst\u00e4ller r\u00f6keriet, hon ser hungrig ut.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "\u00f6demarken bryter av till ett hav av d\u00f6ende gr\u00e4s, sakta vajande i den torra vinden.", "agree": "Till\u00e5t", "the forest is silent.": "skogen \u00e4r tyst.", "Space": "Rymden", "Thermosphere": "Termosv\u00e4ren", "5 medicine": "5 mediciner", "do nothing": "g\u00f6r ingenting", "A Gaunt Man": "En taning man", "Outside": "Utanf\u00f6r", "the snarling beast is dead": "den morrande besten \u00e4r d\u00f6d", "no": "nej", "track them": "f\u00f6lj efter sp\u00e5ren", "Exosphere": "Exosv\u00e4ren", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "han ber\u00e4ttar om att en g\u00e5ng lett den stora flottan till en ny v\u00e4rld.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "byggaren s\u00e4ger det \u00e4r fler vandrare. s\u00e4ger att dom ocks\u00e5 vill jobba", "evasive": "undvikande", "an old wanderer arrives": "en gammal vandrare kommer", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "genom v\u00e4ggen h\u00f6rs smusslande ljud.", "melee weapons deal more damage": "slagvapen g\u00f6r mer skada", "the compass points ": "kompassen pekar", "the man swallows the medicine eagerly": "mannen sv\u00e4ljer medicinen ivrigt", "the days are spent with burials.": "dagarna \u00e4r fyllda med begravningar.", "more traps to catch more creatures": "fler f\u00e4llor f\u00f6r att f\u00e5nga fler djur", "bullets": "kulor", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "ljuset fr\u00e5n elden l\u00e4cker ut genom f\u00f6nstren, ut i m\u00f6rkret utanf\u00f6r", "tell him to leave": "be honom att g\u00e5", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "torra buskar och d\u00f6da grenar ligger p\u00e5 marken i skogen", "tattered cloth": "n\u00f6tt tyg", "tanner": "garvare", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "kan r\u00f6ka k\u00f6tt, annars g\u00e5r det till spillo. byggaren s\u00e4ger att hon kan ordna n\u00e5got.", "or migrating computers": "eller f\u00f6r flytta till annan dator", "water:{0}": "vatten:{0}", "teeth": "t\u00e4nder", "villagers could help hunt, given the means": "bybor kan hj\u00e4lpa till att jaga, bara dom f\u00e5r f\u00f6ruts\u00e4ttningarna"}); +_.setTranslation({"The Nomad": "Nomaded", "The Scout": "Spejaren", "got it": "jag har det.", "restart the game?": "starta om spelet?", "A Gaunt Man": "En taning man", "he leaves a reward.": "han l\u00e4mnar en bel\u00f6ning.", "it puts up little resistance before the knife.": "den k\u00e4mpar vekt, innan den d\u00f6r f\u00f6r kniven.", "learned to look ahead": "undervisad att se l\u00e4ngre", "desert rat": "\u00f6kenr\u00e5tta", "a large beast charges out of the dark": "en stor best anfaller fr\u00e5n m\u00f6rkret", "A Modest Village": "En M\u00e5ttlig By", "the room is {0}": "rummet \u00e4r {0}", "your are connected to dropbox with account / email ": "du \u00e4r kopplad till dropbox med konto / epost", "are you sure?": "\u00e4r du s\u00e4ker?", "give 500": "ge 500", "hull: ": "skrov\u0441: ", "a small group arrives, all dust and bones.": "en liten grupp kommer. bara skinn och ben.", "Plague": "Pest", "learned how to ignore the hunger": "undervisad i att ignorera hunger", "s armour": "st\u00e5lrustning", "builder stokes the fire": "byggaren sk\u00f6ter om elden", "torch": "fackla", "enter": "g\u00e5 in", "learned to swing weapons with force": "undervisad att sl\u00e5 h\u00e5rt med blankvapen", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "jaktstugan st\u00e5r i skogen, lite l\u00e5ngt ifr\u00e5n byn", "steelworks": "st\u00e5lverk", "baited trap": "f\u00e4lla med bete", "light fire": "t\u00e4nd brasa", "freezing": "frysande", "take": "ta", "the ground is littered with small scales": "p\u00e5 marken ligger sm\u00e5 fj\u00e4ll utspritt", "not enough wood to get the fire going": "inte tillr\u00e4ckligt med ved f\u00f6r att starta elden", "buy compass": "k\u00f6p kompass", "use meds": "anv\u00e4nd mediciner", "precise": "tr\u00e4ffs\u00e4kerhet", "A Murky Swamp": "Ett Grumligt Tr\u00e4sk", "swing": "svinga", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "b\u00e4ra fler f\u00f6rn\u00f6denheter inneb\u00e4r l\u00e4ngre expeditioner", "the compass points east": "kompassen pekar \u00f6sterut", "convoy": "karavan", "not enough fur": "inte tillr\u00e4ckligt med skinn", "the convoy can haul mostly everything": "karavanen kan frakta n\u00e4stan allting", "something's in the store room": "n\u00e5gonting \u00e4r i f\u00f6rr\u00e5det", "go twice as far without eating": "g\u00e5 dubbelt s\u00e5 lungt utan att \u00e4ta", "the map uncovers a bit of the world": "kartan synligg\u00f6r en del av v\u00e4rlden", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "byggaren f\u00e4rdigst\u00e4ller r\u00f6keriet, hon ser hungrig ut.", "leaves a pile of small scales behind.": "l\u00e4mnar en liten h\u00f6g av fj\u00e4ll efter sig.", "tannery": "garveri", "the mine is now safe for workers.": "det finns inget mer vatten", "save.": "spara.", "a stranger arrives in the night": "en fr\u00e4mling kommer under natten", "sulphur mine": "svavel gruva", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "en grupp av morrande bestar v\u00e4ller ut fr\u00e5n tr\u00e4den", "a destroyed village lies in the dust.": "en fr\u00e4mling kommer under natten", "A Crashed Starship": "Ett kraschat rymdskepp", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "vandraren l\u00e4mnar, k\u00e4lken full med ved.", "a sickness is spreading through the village.": "en sjukdom sprider sig i byn.", "a swamp festers in the stagnant air.": "det luktar ruttet i den stillast\u00e5ende luften i tr\u00e4sket.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "en morrande best hoppar fram fr\u00e5n undervegetationen", "embark": "utg\u00e5", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "genom v\u00e4ggen h\u00f6rs smusslande ljud.", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "vandraren l\u00e4mar, k\u00e4lken full med p\u00e4lsar", "grenade": "handgranat", "strange scales": "konstiga fj\u00e4ll", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "en konvoj rullar in, lika delar \u00e4ngsla och hopp.", "export": "exportera", "cloth": "tyg", "save this.": "spara resultatet.", "slash": "sk\u00e4ra", "trapper": "p\u00e4lsj\u00e4gare", "can't tell what they're up to.": "kan inte avg\u00f6ra vad dom h\u00e5ller p\u00e5 med", "barbarian": "babar", "Dropbox Export / Import": "Dropbox import / export", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "kroppen av en vandrare ligger i ett litet h\u00e5lrum.", "stores": "f\u00f6rr\u00e5d", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "striden \u00e4r kort och blodig, men bestarna retirerar.", "buy scales": "k\u00f6p fj\u00e4ll", "a torch to keep the dark away": "en fackla f\u00f6r att h\u00e5lla m\u00f6rkret borta", "gatherer": "samlare", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "tr\u00e4den \u00e4r borta. uttorkad jord och bl\u00e5sande damm \u00e4r d\u00e5liga ers\u00e4ttare.", "A Dark Room": "Ett M\u00f6rkt Rum", "stoke fire": "elda", "The Mysterious Wanderer": "Den Mystiske Vandraren", "A Man-Eater": "En m\u00e4nnisko\u00e4tare", "free {0}/{1}": "ledigt {0}/{1}", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "staden ligger \u00f6vergiven, befolkningen d\u00f6d sedan l\u00e4nge", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "tr\u00e4den tornar upp sig vid horisonten. gradvis ger gr\u00e4set efter f\u00f6r skogens torra grenar och fallna l\u00f6v.", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "den gamla kompassen \u00e4r bucklig och dammig, men ser ut att fungera", "ripe for the picking.": "moget att plockas.", "land blows more often": "\u00f6kad tr\u00e4ffs\u00e4kerhet", "slow metabolism": "l\u00e5ngsam metabolism", "buy:": "k\u00f6p:", "the world fades": "ett m\u00f6rker faller \u00f6ver v\u00e4rlden", "the footsteps stop.": "ljudet tystnar.", "learned how not to be seen": "undervisad att undvika uppt\u00e4ckt", "thieves": "tjyvar", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "en taning man kommer fram, med en stirrande blick", "there was a beast. it's dead now": "den morrande besten \u00e4r d\u00f6d", "bits of meat": "bitar av k\u00f6tt", "An Old House": "Ett Gammalt Hus", "attack": "Attack Fr\u00e5n En Best", "energy cell": "energipaket", "stab": "hugg", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "ruttnade vass sticker upp fr\u00e5n den sunkiga marken.", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "nu n\u00e4r nomaderna har n\u00e5gonstans att s\u00e4lja sina saker kanske dom st\u00e4nnar kvar l\u00e4ngre", "a safe place in the wilds.": "en s\u00e4ker plats i vildmarken", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "en bunt av pinnar ligger just utanf\u00f6r tr\u00f6skeln, inlindade i grovt skinn.", "lift off": "avfyra", "evasion": "undvikande", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "den mystiska vandraren kommer tillbaka, k\u00e4lken full med p\u00e4lsar.", "tanner": "garvare", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "byggaren s\u00e4ger hon kan g\u00f6ra finare saker om hon hade r\u00e4tt verktyg", "mild": "ljummet", "engine:": "motor:", "weight": "vikt", "a giant lizard shambles forward": "en gigantisk \u00f6dla hasar fram\u00e5t", "not enough cloth": "inte tillr\u00e4ckligt med typ", "large prints lead away, into the forest.": "stora sp\u00e5r leder in i skogen.", "choose one slot to load from": "v\u00e4lj plats att ladda fr\u00e5n", "buy map": "k\u00f6p karta", "put the save code here.": "klistra in sparkoden h\u00e4r.", "a strange looking bird speeds across the plains": "en konstig f\u00e5gel accelererar \u00f6ver sl\u00e4tten", "talk": "prata", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "madrasser, n\u00f6tta och missf\u00e4rgade under ett lager av damm.", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "en liten f\u00f6rr\u00e5dsl\u00e5da ligger l\u00e4ngst in i grottan.", "a man joins the fight": "en fr\u00e4mling kommer under natten", "choose one slot to save to": "v\u00e4lj plats att spara till", "the door hangs open.": "ljudet tystnar.", "the nights are rent with screams.": "p\u00e5 n\u00e4tterna h\u00f6rs pl\u00e5gade skrik.", "connect": "koppla upp", "successfully saved to dropbox datastorage": "sparade till dropbox datalagring", "the double doors creak endlessly in the wind.": "dubbeld\u00f6rrarna gnisslar i vinden.", "learned to strike faster without weapons": "undervisad att sl\u00e5 snabbare utan vapen", "flickering": "fl\u00e4mtande", "spare him": "l\u00e5t honom g\u00e5", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "fr\u00e4mmlingen skakar och mumlar tyst. hennes ord \u00e4r osammanh\u00e4ngande.", "builder's not sure he's to be trusted.": "byggaren \u00e4r inte s\u00e4ker att han g\u00e5r att lita p\u00e5.", "Stratosphere": "Stratosv\u00e4ren", "hot": "hett", "alien alloy": "fr\u00e4mmande legering", "ignore them": "strunta i dem", "Space": "Rymden", "there is no more water": "det finns inget mer vatten", "wood": "ved", "not enough sulphur": "inte tillr\u00e4ckligt med skinn", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "en vrakletare kommer n\u00e4rmare, hoppas p\u00e5 ett enkelt byte", "A Silent Forest": "En Tyst Skog", "An Outpost": "En Utpost", "The Sick Man": "Den Sjuka Mannen", "all he has are some scales.": "allt han har \u00e4r n\u00e5gra fj\u00e4ll.", "a crudely made charm": "en govt snidad talisman", "the compass points southwest": "kompassen pekar sydv\u00e4st", "A Large Village": "En Stor By", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "en liten f\u00f6rort med tomma,br\u00e4nda och flagande hus.", "this is irreversible.": "detta \u00e4r o\u00e5terkallerligt.", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "en sliten fr\u00e4mling tumlar in genom d\u00f6rren och kollapsar i h\u00f6rnet", "the soldier is dead": "soldaten \u00e4r d\u00f6d", "Mesosphere": "Mesosv\u00e4ren", "coal miner": "kolgruvarbetare", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "h\u00e4ngningen fick effeckt. De n\u00e4rmaste dagarna kommer allt som var stulet tillbaka.", "the wind howls outside": "vinden viner utanf\u00f6r", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "en v\u00e4gg av knotiga tr\u00e4d str\u00e4cker sig ur stoftet. ett himlavalv av f\u00f6rvr\u00e4ngda och skelettliknande grenar t\u00e4cker himmelen.", "armourer": "vapensmed", "A Beast Attack": "Attack Fr\u00e5n En Best", "The Sulphur Mine": "svavel gruva", "there are still supplies inside.": "det finns fortfarande f\u00f6rn\u00f6denheter d\u00e4r inne.", "agree": "Till\u00e5t", "iron mine": "j\u00e4rn gruva", "the man-eater is dead": "m\u00e4nnisko\u00e4taren \u00e4r d\u00f6d", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "byggaren s\u00e4tter upp en hydda i skogen. hon s\u00e4ger att ryktet kommer g\u00e5.", "a mysterious wanderer arrives": "en mystisk vandrare kommer", "leave city": "l\u00e4mna grottan", "A Raucous Village": "En Bullrig By", "a shack stands at the center of the village.": "ett skul st\u00e5r i mitten av byn.", "charcutier": "charkuterist", "a plague afflicts the village": "pesten far fram genom byn.", "the wagon can carry a lot of supplies": "vagnen kan lasta m\u00e5nga saker", "bring your friends.": "ta med dina v\u00e4nner.", "cured meat": "torkat k\u00f6tt", "not enough teeth": "inte tillr\u00e4ckligt med t\u00e4nder", "warm": "varm", "close": "st\u00e4ng", "the sounds stop.": "ljudet tystnar.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "den mystiska vandraren kommer tillbaka, k\u00e4lken full med ved.", "or migrating computers": "eller f\u00f6r flytta till annan dator", "the forest is silent.": "skogen \u00e4r tyst.", "leave cave": "l\u00e4mna grottan", "Troposphere": "Tropossv\u00e4ren", "iron miner": "j\u00e4rngruvarbetare", "if the code is invalid, all data will be lost.": "om koden \u00e4r fel, kommer all data vara borta.", "A Borehole": "Ett borrh\u00e5l", "shoot": "skjut", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "vandraren tar talismanen och nickar sakta.", "A Lonely Hut": "En Ensam Hydda", "The Master": "M\u00e4staren", "*** EVENT ***": "*** H\u00c4NDELSE ***", "forest": "skog", "reinforce hull": "f\u00f6rst\u00e4rk skrovet", "An Old Starship": "Ett Gammalt Rymdskepp", "pockets": "fickor", "export or import save data to dropbox datastorage": "exportera eller importera data till dropbox datalager", "A Damp Cave": "En Fuktig Grotta", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "Mannen \u00e4r tacksam, han s\u00e4ger att han inte ska komma tillbaka.", "an old wanderer arrives": "en gammal vandrare kommer", "nothing to take": "ingenting", "scales": "fj\u00e4ll", "A Ruined City": "En f\u00f6rst\u00f6rd f\u00e4lla", "scout": "utkik", "drop:": "ta bort:", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "en stor varelse attackerar med blodiga klor", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "trasiga rostiga gatulysen. ljuset har inte skinit h\u00e4r p\u00e5 l\u00e5ng tid.", "starvation sets in": "hungern s\u00e4tter in ", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "han delar med sig vad han vet om att smyga innan han g\u00e5r.", "never go thirsty again": "g\u00e5 aldrig t\u00f6rstig igen", "the tracks disappear after just a few minutes.": "sp\u00e5ren f\u00f6rsvinner efter n\u00e5gra f\u00e5 minuter.", "shivering man": "darrande man", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "vattenskinnet h\u00e5ller lite vatten iallafall", "a gunshot rings through the trees.": "ett skott brinner av bland tr\u00e4den.", "the cave narrows a few feet in.": "grottan blir smalare n\u00e5gra steg in.", "the shivering man is dead": "den darrande mannen \u00e4r d\u00f6d", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "byggaren s\u00e4ger att byborna kan g\u00f6ra st\u00e5l, bara dom har det som beh\u00f6vs", "signout": "logga ut", "learned to predict their movement": "undervisad att f\u00f6rutsp\u00e5 deras r\u00f6relser", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "efter en sk\u00e4rmytsling drar dom sig tillbaka, men med f\u00f6rluster.", "black powder and bullets, like the old days.": "svartkrut och kulor, som i gamla tider.", "strange noises can be heard through the walls": "kostiga ljud h\u00f6rs genom v\u00e4ggen", "roaring": "sprakande", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "en metallisk doft fr\u00e5n vandrarnas efterbr\u00e4nnkammare h\u00e4nger kvar i luften.", "predators become prey. price is unfair": "rovdjur blir till bytesdjur. rovdjur blir till byte", "blast": "ljusattack", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "en morrande best hoppar fram fr\u00e5n undervegetationen", "the streets are empty.": "byborna begraver de d\u00f6da.", "The Village": "Byn", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "\u00e5terstoden av ett gammalt l\u00e4ger ligger inuti grottan.", "not enough ": "inte tillr\u00e4ckligt med skinn", "the lizard is dead": "\u00f6dlan \u00e4r d\u00f6d", "no": "nej", "builder says she can make a cart for carrying wood": "byggaren s\u00e4ger att hon kan bygga en vedsk\u00e4lke", "steelworker": "st\u00e5larbetare", "a trading post would make commerce easier": "en handelsplats skulle g\u00f6ra det enklare att byta varor", "cancel": "avbryt", "load from slot": "ladda fr\u00e5n plats", "some of the traps have been torn apart.": "n\u00e5gra av f\u00e4llorna har blivit s\u00f6nderslitna.", "charm": "talisman", "the plague is kept from spreading.": "pesten \u00e4r hindrad fr\u00e5n att sprida sig.", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "n\u00e5gonstans ovanf\u00f6r molnet av spillror sv\u00e4var vandrar flottan. den har varit p\u00e5 den h\u00e4r platsen f\u00f6r l\u00e4nge.", "armour": "skydd", "iron": "j\u00e4rn", "not enough iron": "inte tillr\u00e4ckligt med j\u00e4rn", "sulphur": "svavel", "safer here": "s\u00e4krare h\u00e4r", "the scout says she's been all over.": "spejaren s\u00e4ger att hon varit \u00f6verallt.", "more traps won't help now": "fler f\u00e4llor \u00e4r inte till n\u00e5gon nytta", "melee weapons deal more damage": "slagvapen g\u00f6r mer skada", "A Ruined Trap": "En f\u00f6rst\u00f6rd f\u00e4lla", "A Firelit Room": "Ett Eldupplyst Rum", "the traps contain ": "f\u00e4llorna inneh\u00e5ller", "hull:": "skrov:", "the feral terror is dead": "den f\u00f6rvildade fasan \u00e4r d\u00f6d", "the warped man lies dead.": "den taninga mannen \u00e4r d\u00f6d", "the compass points northeast": "kompassen pekar nord\u00f6st", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "fr\u00e4mmlingen st\u00e5r vid elden. s\u00e4ger att hon kan hj\u00e4lpa. s\u00e4ger att hon kan bygga saker.", "the strange bird is dead": "den konstiga f\u00e5geln \u00e4r d\u00f6d", "a startled beast defends its home": "en skr\u00e4md best f\u00f6rsvarar sitt hem", "Export / Import": "Exportera / Importera", "buy medicine": "1 medicin", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "gr\u00e4set blir tunnare, snart \u00e4r det bara damm kvar.", "fur": "p\u00e4ls", "leaves a pile of small teeth behind.": "l\u00e4mnar en liten h\u00f6g av t\u00e4nder efter sig.", "hang him": "h\u00e4ng honnom", "save": "spara", "build:": "bygg:", "track them": "f\u00f6lj efter sp\u00e5ren", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "i utbyte erbjuder vandraren sin visdom.", "available": "tillg\u00e4nglig", "not much here.": "inte tillr\u00e4cklige med l\u00e4der", "say he should be strung up as an example.": "s\u00e4g att han borde h\u00e4ngas som avskr\u00e4ckande exempel.", "A Forgotten Battlefield": "Ett slagf\u00e4lt", "the ground is littered with small teeth": "p\u00e5 marken ligger t\u00e4nder utspridda", "only a few die.": "endast ett f\u00e5tal d\u00f6r.", "A Murky Swamp": "Ett grumligt tr\u00e4sk", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "garveriet kommer snabbt upp i utkanten av byn", "An Outpost": "En Utpost", "leather's not strong. better than rags, though.": "l\u00e4der \u00e4r inte starkt, men b\u00e4ttre \u00e4n inget.", "upgrade engine": "uppgradera motorn", "learned to love the dry air": "undervisad att \u00e4lska den torra luften", "some weird metal he picked up on his travels.": "en konstig metall han plockat upp p\u00e5 sina resor.", "A Feral Terror": "En F\u00f6rvildad Fasa", "A Ruined City": "En F\u00f6rst\u00f6rd Stad", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "inte l\u00e5ng fr\u00e5n byn ligger en stor best. P\u00e4lsen \u00e4r blodig.", "builder": "byggare", "willing to talk about it, for a price.": "\u00e4r beredd att ber\u00e4tta om det, mot ett pris.", "say his folk have been skimming the supplies.": "han s\u00e4ger att hans folk har tullat av lagret.", "Wanderer": "Vandrare", "the beggar expresses his thanks.": "tiggaren uttrycker sin tacksamhet.", "gastronome": "gastronom", "coal": "kol", "not enough steel": "inte tillr\u00e4ckligt med st\u00e5l", "the mouth of the cave is wide and dark.": "grott\u00f6ppnigen \u00e4r stor och m\u00f6rk", "yes": "ja", "saved.": "sparat.", "the owner stands by, stoic.": "ljudet tystnar.", "the steel is strong, and the blade true.": "st\u00e5let \u00e4r starkt, och klingan \u00e4r vass.", "hut": "hydda", "Exosphere": "Exosv\u00e4ren", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "byborna h\u00e4nger tjyven framf\u00f6r ing\u00e5ngen till f\u00f6rr\u00e5det", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "tr\u00e4den ger efter till torrt gr\u00e4s. de gula buskarna rasslar i vinden.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "en best, ursinnigt vild hoppar fram fr\u00e5n l\u00f6verket", "the rest bury them.": "byborna begraver de d\u00f6da.", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "ett skott h\u00f6rs, det kommer fr\u00e5n det l\u00e5nga gr\u00e4set", "Iron Mine": "J\u00e4rngruva", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "han s\u00e4ger inte varif\u00e5rn han kommer, men det \u00e4r klart att han inte stannar.", "snarling beast": "morrande best", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "spjutet \u00e4r inte elegant, men det fungerar bra att st\u00f6ta med", "learned to be where they're not": "undervisad i att vara d\u00e4r dom inte \u00e4r", "perks:": "egenskaper:", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "boet av ett stort djur ligger l\u00e4ngst in i grottan.", "restore more health when eating": "mat \u00e5terst\u00e4ller mer h\u00e4lsa", "go twice as far without drinking": "g\u00e5 dubbelt s\u00e5 l\u00e5ngt utan att dricka", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "en vandrare anl\u00e4mder med en tom k\u00e4lke, s\u00e4ger att om hon f\u00e5r p\u00e4lsar kommer hontillbaka med mer.", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "en darrande man n\u00e4rmar sig och anfaller med \u00f6veraskande styrka", "not enough scales": "inte tillr\u00e4ckligt med fj\u00e4ll", "the sound of gunfire carries on the wind.": "dubbeld\u00f6rrarna gnisslar i vinden.", "the compass points south": "kompassen pekar s\u00f6derut", "Coal Mine": "Kolgruva", "A Battlefield": "Ett slagf\u00e4lt", "water tank": "vattentank", "medicine": "medicin", "water:{0}": "vatten:{0}", "bait": "bete", "gather wood": "samla ved", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "djupt inne i tr\u00e4sket finns en liten stuga t\u00e4ckt med mossa.", "learn scouting": "l\u00e4r spaning", "go back inside": "g\u00e5 tillbaka in", "he begs for medicine.": "han ber om medicin.", "check traps": "kontrollera f\u00e4llorna", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "torra buskar och d\u00f6da grenar ligger p\u00e5 marken i skogen", "more voices can be heard ahead.": "kostiga ljud h\u00f6rs genom v\u00e4ggen", "this old mine is not abandoned": "soldaten \u00e4r d\u00f6d", "A Deserted Town": "En \u00d6vergiven Stad", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "han ler varmt och fr\u00e5gar om husrum f\u00f6r natten.", "cold": "kallt", "dodge attacks more effectively": "undvik attacker mer effektivt", "scraps of fur": "bitar av p\u00e4ls", "The Coal Mine": "kol gruva", "learned to fight quite effectively without weapons": "undervisad i effektiv strid utan vapen", "a man hobbles up, coughing.": "en man stapplar fram, hostandes.", "lizard": "\u00f6dla", "dead": "d\u00f6d", "a cave lizard attacks": "en grott\u00f6dla attackerar", "export or import save data, for backing up": "exportera eller impordera sparad data, f\u00f6r backup", "punches do even more damage.": "slag g\u00f6r \u00e4nnu mer skada.", "ambushed on the street.": "bakh\u00e5ll p\u00e5 gatan", "A Barren World": "En Karg V\u00e4rld", "A Destroyed Village": "En M\u00e5ttlig By", "An Abandoned Town": "En \u00d6vergiven Stad", "boxer": "boxare", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "himmelen \u00e4r gr\u00e5 och vinden bl\u00e5ser oavbrutet", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "\u00e5terstoden av ett gammalt l\u00e4ger ligger inuti grottan.", "Outside": "Utanf\u00f6r", "force": "kraft", "the snarling beast is dead": "den morrande besten \u00e4r d\u00f6d", "explore": "utforska", "Noises": "Ljud", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "byggaren s\u00e4ger att hon kan g\u00f6ra f\u00e4llor f\u00f6r att f\u00e5nga djur som finns kvar ute", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "han ber\u00e4ttar om att en g\u00e5ng lett den stora flottan till en ny v\u00e4rld.", "all the work of a previous generation is here.": "all arbete av en f\u00f6reg\u00e5ende generation \u00e4r h\u00e4r.", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "farligt att vara s\u00e5 h\u00e4r l\u00e5ngt fr\u00e5n byn utan riktigt skydd", "can't tell what left it here.": "kan inte se vad som \u00e4r kvar h\u00e4r.", "leaves some scraps of cloth behind.": "l\u00e4mnar n\u00e5gra tygtrasor efter sig.", "connect game to dropbox local storage": "anslut till lokal dropboxlagring", "ignore it": "strunta i det", "builder's not sure she's to be trusted.": "byggaren \u00e4r inte s\u00e4ker att hon g\u00e5r att lita p\u00e5.", "the compass points west": "kompassen pekar v\u00e4sterut", "the days are spent with burials.": "dagarna \u00e4r fyllda med begravningar.", "the walls are moist and moss-covered": "v\u00e4ggarna \u00e4r fuktiga och t\u00e4ckta med mossa", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "en vandrare anl\u00e4mder med en tom k\u00e4lke, s\u00e4ger att om han f\u00e5r ved kommer han tillbaka med mer.", "feral terror": "f\u00f6rvildad fasa", "the man is thankful.": "mannen \u00e4r tacksam.", "A Scavenger": "En Vrakletare", "mourn": "skydd", "a beggar arrives": "en tiggare kommer", "go home": "g\u00e5 hem", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "vapensmedjan \u00e4r klar, forna tiders vapen \u00e4r tillbaka.", "l armour": "l\u00e4derrustning", "the compass points southeast": "kompassen pekar syd\u00f6st", "iron's stronger than leather": "j\u00e4rn \u00e4r starkare \u00e4n l\u00e4der", "the town's booming. word does get around.": "samh\u00e4llet v\u00e4xer. ryktet g\u00e5r.", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "byggaren s\u00e4ger att det \u00e4r nyttigt att ha en st\u00e4ndig str\u00f6m av kulor", "steel's stronger than iron": "st\u00e5l \u00e4r starkare \u00e4n j\u00e4rn", "learned to throw punches with purpose": "undervisad i att sl\u00e5 slag med kraft", "laser rifle": "lasergev\u00e4r", "gaunt man": "taning man ", "troops storm the village": "pesten far fram genom byn.", "leave town": "l\u00e4mna staden", "turn him away": "be honom att g\u00e5", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "bev\u00e4pnade m\u00e4n anfaller fr\u00e5n skogen, skjutandes in i folksamlingen.", "load": "\u00f6ppna", "leather": "l\u00e4der", "i armour": "j\u00e4rnrustning", "hunter": "j\u00e4gare", "the scavenger is dead": "vrakletaren \u00e4r d\u00f6d", "time to get out of this place. won't be coming back.": "Dax att l\u00e4mna detta st\u00e4lle. Kommer inte tillbaka", "a large bird nests at the top of the stairs.": "en stor best anfaller fr\u00e5n m\u00f6rkret", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "en nomad hasar innom synh\u00e5ll. Lastad med olika p\u00e5sar bundna med garn.", "more traps to catch more creatures": "fler f\u00e4llor f\u00f6r att f\u00e5nga fler djur", "Thermosphere": "Termosv\u00e4ren", "stealthy": "smygare", "punch twice as fast, and with even more force": "sl\u00e5 dubbelt s\u00e5 fort, och med \u00e4nnu mer kraft", "turn her away": "be henne att g\u00e5", "squeeze": "kl\u00e4m", "continue": "forts\u00e4tt", "restart.": "starta om.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "flaskan h\u01fbller nog med vatten f\u00f6r l\u00e4ngre expositioner ", "see farther": "se l\u00e4ngre", "something's in there.": "det \u00e4r n\u00e5gonting d\u00e4r-", "the gaunt man is dead": "den taninga mannen \u00e4r d\u00f6d", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "genom v\u00e4ggen h\u00f6rs smusslande ljud.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "verkstaden \u00e4r \u00e4ntligen klar, byggaren \u00e4r uppspelt att b\u00f6rja", "feral howls echo out of the darkness.": "en stor best anfaller fr\u00e5n m\u00f6rkret", "Share": "Dela", "trap": "f\u00e4lla", "vague shapes move, just out of sight.": "suddiga skepnader r\u00f6r sig just utom synh\u00e5ll.", "coal mine": "kol gruva", "A Sniper": "En prickskytt", "do nothing": "g\u00f6r ingenting", "supplies:": "utrustning:", "tangle": "trassla", "sniper": "prickskytt", "Sulphur Mine": "Svavelgruva", "The Thief": "Tjyven", "the man swallows the medicine eagerly": "mannen sv\u00e4ljer medicinen ivrigt", "give 50": "ge 50", "medicine is needed immediately.": "medicin beh\u00f6vs omedelbart.", "evasive": "undvikande", "a beggar arrives.": "en tiggare kommer.", "a lone frog sits in the muck, silently.": "en ensam groda sitter tyst i s\u00f6rjan.", "the torch sputters and dies in the damp air": "facklan fr\u00e4ser och d\u00f6r i den fuktiga luften", "the darkness is absolute": "m\u00f6rkret \u00e4r totalt", "the wood is running out": "veden h\u00e5ller p\u00e5 att ta slut", "some traps have been destroyed": "n\u00e5gra f\u00e4llor har blivit f\u00f6rst\u00f6rda", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "kan r\u00f6ka k\u00f6tt, annars g\u00e5r det till spillo. byggaren s\u00e4ger att hon kan ordna n\u00e5got.", "not enough coal": "inte tillr\u00e4ckligt med kol", "tattered cloth": "n\u00f6tt tyg", "Dropbox connection": "Dropbox anslutning", "A Tiny Village": "En Liten By", "cart": "k\u00e4lke", "the wood has run out": "veden har tagit slut", "nothing": "ingenting", "a scout stops for the night": "spejaren st\u00e4nnar f\u00f6r natten", "the torch goes out": "facklan d\u00e4r ut", "teeth": "t\u00e4nder", "rucksack": "ryggs\u00e4ck", "wild beasts attack the villagers": "vilda djur attackerar byborna", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "ljuset fr\u00e5n elden l\u00e4cker ut genom f\u00f6nstren, ut i m\u00f6rkret utanf\u00f6r", "the only hope is a quick death.": "enda hoppet \u00e4r en snabb d\u00f6d.", "not enough meat": "inte tillr\u00e4ckligt med k\u00f6tt", "A Huge Borehole": "Ett borrh\u00e5l", "punch": "slag", "A Destroyed Village": "En f\u00f6rst\u00f6rd by", "go inside": "g\u00e5 in", "scavenger": "vrakletare", "lights on.": "ljus p\u00e5.", "A Military Raid": "Ett Milit\u00e4ranfall", "trading post": "handelsplats", "buy teeth": "k\u00f6p t\u00e4nder", "bullets": "kulor", "a thief is caught": "en tjuv \u00e4r f\u00e5ngad", "workshop": "verkstad", "5 medicine": "5 mediciner", "A Strange Bird": "En konstig f\u00e5gel", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "n\u00e5gra konstiga lysande l\u00e5dor som plockat upp p\u00e5 sina resor.", "strange bird": "konstig f\u00e5gel", "unarmed master": "m\u00e4stare p\u00e5 handgem\u00e4ng", "learned to make the most of food": "effektiviserar hush\u00e5llandet med mat", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "fr\u00e4mlingen i h\u00f6rnet slutar skaka. hennes andning lungar sig", "not enough alien alloy": "inte tillr\u00e4ckligt med fr\u00e4mmande legering", "burning": "brinnande", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "\u00f6demarken bryter av till ett hav av d\u00f6ende gr\u00e4s, sakta vajande i den torra vinden.", "The Iron Mine": "j\u00e4rn gruva", "Restart?": "Starta om?", "say goodbye": "s\u00e4g hejd\u00e5", "bone spear": "benspjut", "A Soldier": "En soldat", "there is nothing else here.": "det finns inget mer vatten", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "marken \u00e4r sprucken, som ett ur\u00e5ldrigt s\u00e5r", "meat": "k\u00f6tt", "sulphur miner": "svavelgruvarbetare", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "fr\u00e5gar efter om det finns n\u00e5gra p\u00e4lsar \u00f6ver, f\u00f6r att h\u00e5lla honom varm p\u00e5 natten.", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "mannen tackar och stapplar iv\u00e4g.", "import": "importera", "compass": "kompass", "scratching noises can be heard from the store room.": "skrapande ljud h\u00f6rs fr\u00e5n f\u00f6rr\u00e5det.", "villagers could help hunt, given the means": "bybor kunde hj\u00e4lpa till att jaga, bara om de f\u00e5r f\u00f6ruts\u00e4ttningarna", "village": "byn", "the compass points north": "kompassen pekar norrut", "the fire is {0}": "elden \u00e4r {0}", "give 1 medicine": "ge 1 medicin", "smokehouse": "r\u00f6keri", "the sickness spreads through the village.": "sjukdommen sprider sig i byn.", "Ready to Leave?": "Redo att l\u00e4mna?", "steel sword": "st\u00e5lsv\u00e4rd", "a soldier opens fire from across the desert": "en soldat b\u00f6rjar skjuta fr\u00e5n \u00f6knen", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "sv\u00e4rdet \u00e4r vasst. bra skydd ute i vildmarken.", "better avoid conflict in the wild": "b\u00e4ttre p\u00e5 att undvika konflikter i vildmarken", "the plague rips through the village.": "pesten far fram genom byn.", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "r\u00f6ken l\u00e4gger sig \u00f6ver byn n\u00e4r st\u00e5lverket startar ungnarna", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "ofattbar f\u00f6rst\u00f6relse f\u00f6r att m\u00e4tta vandrarnas hunger.", "some wood is missing.": "en del tr\u00e4 fattas.", "buy bait": "k\u00f6p bete", "smoldering": "pyrande", "man-eater": "m\u00e4nnisko\u00e4tare", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "en gammal v\u00e4ska med tjockt lager damm \u00e4r inkilad bakom en klippa.", "eat meat": "\u00e4t k\u00f6tt", "investigate": "unders\u00f6k", "waterskin": "vattenskin", "1 medicine": "1 medicin", "traps are more effective with bait.": "f\u00e4llor \u00e4r mer effektiva med bete.", "the tentacular horror is defeated.": "den f\u00f6rvildade fasan \u00e4r d\u00f6d", "error while saving to dropbox datastorage": "kunde inte spara till dropbox datalagring", "iron sword": "j\u00e4rnsv\u00e4rf", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "byggaren s\u00e4ger att l\u00e4der kan vara anv\u00e4ndbart. byborna skulle kunna tillverka det.", "the meat has run out": "k\u00f6ttet har tagit slut", "cask": "flaska", "share.": "dela.", "scattered teeth": "utspridda t\u00e4nder", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "k\u00e4lken kan b\u00e4ra mer ved fr\u00e5n skogen", "leave": "l\u00e4mna", "wagon": "vagn", "builder just shivers": "byggaren sk\u00f6ter om elden", "a second soldier joins the fight.": "spejaren st\u00e4nnar f\u00f6r natten", "a sick man hobbles up": "en sjuk man stapplar fram", "not enough wood": "inte tillr\u00e4ckligt med tr\u00e4", "not enough leather": "inte tillr\u00e4cklige med l\u00e4der", "the sniper is dead": "prickskytten \u00e4r d\u00f6d", "give 100": "ge 100", "martial artist": "kampsports expert", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "en stor best anfaller fr\u00e5n m\u00f6rkret", "save to slot": "spara till plats", "A Huge Lizard": "En stor \u00f6dla", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "f\u00f6rruttnad, och n\u00e5gra delar \u00e4r saknade.", "lights off.": "ljus av.", "weapons": "vapen", "the villagers retreat to mourn the dead.": "byborna \u00e5terv\u00e4nder f\u00f6r att s\u00f6rja de d\u00f6da.", "The Beggar": "Tiggaren", "the night is silent.": "natten \u00e4r tyst.", "lob": "lobba", "the compass points northwest": "kompassen pekar nordv\u00e4st", "take:": "ta:", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "byborna drar ut en smutsig man fr\u00e5n f\u00f6r\u00e5dsrummet.", "the thirst becomes unbearable": "t\u00f6rsten blir oh\u00e5llbar", "punches do more damage": "slag g\u00f6r mer skada", "armoury": "vapensmedja", "linger": "dr\u00f6j kvar", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "en fruktandsv\u00e4rd pest tar snabbt f\u00e4ste i byn.", "the compass points ": "kompassen pekar", "a weathered family takes up in one of the huts.": "en v\u00e4derbiten familj flyttar in i en av stugorna.", "rifle": "gev\u00e4r", "water": "vatten", "the sickness is cured in time.": "sjukdommen \u00e4r behandlad i tid.", "Sickness": "Sjukdom", "A Shivering Man": "En darrande man", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "byggaren s\u00e4ger det finns fler vandrare. hon s\u00e4ger att de ocks\u00e5 ska jobba.", "no more room for huts.": "inte tillr\u00e4ckligt med platser att bygga hyddor", "stunned": "bed\u00f6vad", "can't see what's inside.": "kan inte se vad som \u00e4r d\u00e4r inne.", "lodge": "ordensloge", "his time here, now, is his penance.": "hans tid h\u00e4r och nu \u00e4r hans botg\u00f6ring.", "Room": "Rum", "the beast is dead.": "den morrande besten \u00e4r d\u00f6d", "the ground is littered with scraps of cloth": "p\u00e5 marken ligger tygremsor utspridda", "A Snarling Beast": "En Morrande Best", "thrust": "st\u00f6t", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "en gammal vandrare sitter i trans i stugan.", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "gr\u00e4s och kvistar flyger n\u00e4r en stor \u00f6dla kommer anfallande", "steel": "st\u00e5l", "Ship": "Skepp", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "d\u00e4r f\u00f6nsterglasen inte \u00e4r trasiga p\u00e5 skolhuset, \u00e4r dom svarta av sot.", "soldier": "soldat", "none": "ingen", "a pack of lizards rounds the corner.": "en grupp av morrande bestar v\u00e4ller ut fr\u00e5n tr\u00e4den", "tell him to leave": "be honom att g\u00e5", "craft:": "tillverka:", "a nomad arrives, looking to trade": "en nomad anl\u00e4nder, han vill g\u00f6ra aff\u00e4rer", "an old wanderer arrives.": "en gammal vandrare kommer.", "A Damp Cave": "En Fuktig Grotta"}); diff --git a/lang/sv/strings.po b/lang/sv/strings.po index 262c335..a8c5917 100644 --- a/lang/sv/strings.po +++ b/lang/sv/strings.po @@ -1,8 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" -"POT-Creation-Date: 2016-02-15 02:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-15 02:03+0100\n" +"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" +"POT-Creation-Date: 2017-02-25 19:47-0500\n" +"PO-Revision-Date: 2017-02-25 19:51-0500\n" "Last-Translator: Björn Bohm \n" "Language-Team: \n" "Language: sv\n" @@ -11,2939 +12,1088 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" +"X-Generator: Poedit 1.8.12\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n" -#: ../../script/dropbox.js:62 +#: script/dropbox.js:62 msgid "Dropbox connection" msgstr "Dropbox anslutning" -#: ../../script/dropbox.js:65 +#: script/dropbox.js:65 msgid "connect game to dropbox local storage" msgstr "anslut till lokal dropboxlagring" -#: ../../script/dropbox.js:68 +#: script/dropbox.js:68 msgid "connect" msgstr "koppla upp" -#: ../../script/dropbox.js:75 ../../script/dropbox.js:107 -#: ../../script/dropbox.js:133 ../../script/dropbox.js:163 -#: ../../script/engine.js:285 ../../script/engine.js:331 +#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133 +#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331 msgid "cancel" msgstr "avbryt" -#: ../../script/dropbox.js:86 ../../script/dropbox.js:176 +#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176 msgid "Dropbox Export / Import" msgstr "Dropbox import / export" -#: ../../script/dropbox.js:89 +#: script/dropbox.js:89 msgid "export or import save data to dropbox datastorage" msgstr "exportera eller importera data till dropbox datalager" -#: ../../script/dropbox.js:90 +#: script/dropbox.js:90 msgid "your are connected to dropbox with account / email " msgstr "du är kopplad till dropbox med konto / epost" -#: ../../script/dropbox.js:93 +#: script/dropbox.js:93 msgid "save" msgstr "spara" -#: ../../script/dropbox.js:97 +#: script/dropbox.js:97 msgid "load" msgstr "öppna" -#: ../../script/dropbox.js:102 +#: script/dropbox.js:102 msgid "signout" msgstr "logga ut" -#: ../../script/dropbox.js:113 +#: script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" msgstr "välj plats att spara till" -#: ../../script/dropbox.js:119 +#: script/dropbox.js:119 msgid "save to slot" msgstr "spara till plats" -#: ../../script/dropbox.js:141 +#: script/dropbox.js:141 msgid "choose one slot to load from" msgstr "välj plats att ladda från" -#: ../../script/dropbox.js:148 +#: script/dropbox.js:148 msgid "load from slot" msgstr "ladda från plats" -#: ../../script/dropbox.js:179 +#: script/dropbox.js:179 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" msgstr "sparade till dropbox datalagring" -#: ../../script/dropbox.js:180 +#: script/dropbox.js:180 msgid "error while saving to dropbox datastorage" msgstr "kunde inte spara till dropbox datalagring" -#: ../../script/dropbox.js:183 +#: script/dropbox.js:183 msgid "ok" msgstr "ok" -#: ../../script/engine.js:15 +#: script/engine.js:15 msgid "boxer" msgstr "boxare" -#: ../../script/engine.js:16 +#: script/engine.js:16 msgid "punches do more damage" msgstr "slag gör mer skada" -#: ../../script/engine.js:18 +#: script/engine.js:18 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "undervisad i att slå slag med kraft" -#: ../../script/engine.js:21 +#: script/engine.js:21 msgid "martial artist" msgstr "kampsports expert" -#: ../../script/engine.js:22 +#: script/engine.js:22 msgid "punches do even more damage." msgstr "slag gör ännu mer skada." -#: ../../script/engine.js:23 +#: script/engine.js:23 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "undervisad i effektiv strid utan vapen" -#: ../../script/engine.js:27 +#: script/engine.js:27 msgid "unarmed master" msgstr "mästare på handgemäng" -#: ../../script/engine.js:28 +#: script/engine.js:28 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "slå dubbelt så fort, och med ännu mer kraft" -#: ../../script/engine.js:29 +#: script/engine.js:29 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "undervisad att slå snabbare utan vapen" -#: ../../script/engine.js:32 +#: script/engine.js:32 msgid "barbarian" msgstr "babar" -#: ../../script/engine.js:33 +#: script/engine.js:33 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "slagvapen gör mer skada" -#: ../../script/engine.js:34 +#: script/engine.js:34 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "undervisad att slå hårt med blankvapen" # contexte ? -#: ../../script/engine.js:37 +#: script/engine.js:37 msgid "slow metabolism" msgstr "långsam metabolism" -#: ../../script/engine.js:38 +#: script/engine.js:38 msgid "go twice as far without eating" msgstr "gå dubbelt så lungt utan att äta" -#: ../../script/engine.js:39 +#: script/engine.js:39 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "undervisad i att ignorera hunger" -#: ../../script/engine.js:42 +#: script/engine.js:42 msgid "desert rat" msgstr "ökenråtta" -#: ../../script/engine.js:43 +#: script/engine.js:43 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "gå dubbelt så långt utan att dricka" -#: ../../script/engine.js:44 +#: script/engine.js:44 msgid "learned to love the dry air" msgstr "undervisad att älska den torra luften" -#: ../../script/engine.js:47 +#: script/engine.js:47 msgid "evasive" msgstr "undvikande" -#: ../../script/engine.js:48 +#: script/engine.js:48 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "undvik attacker mer effektivt" -#: ../../script/engine.js:49 +#: script/engine.js:49 msgid "learned to be where they're not" msgstr "undervisad i att vara där dom inte är" -#: ../../script/engine.js:52 +#: script/engine.js:52 msgid "precise" msgstr "träffsäkerhet" # description pour la précision ... -#: ../../script/engine.js:53 +#: script/engine.js:53 msgid "land blows more often" msgstr "ökad träffsäkerhet" -#: ../../script/engine.js:54 +#: script/engine.js:54 msgid "learned to predict their movement" msgstr "undervisad att förutspå deras rörelser" -#: ../../script/engine.js:57 +#: script/engine.js:57 msgid "scout" msgstr "utkik" -#: ../../script/engine.js:58 +#: script/engine.js:58 msgid "see farther" msgstr "se längre" -#: ../../script/engine.js:59 +#: script/engine.js:59 msgid "learned to look ahead" msgstr "undervisad att se längre" -#: ../../script/engine.js:62 +#: script/engine.js:62 msgid "stealthy" msgstr "smygare" -#: ../../script/engine.js:63 +#: script/engine.js:63 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "bättre på att undvika konflikter i vildmarken" -#: ../../script/engine.js:64 +#: script/engine.js:64 msgid "learned how not to be seen" msgstr "undervisad att undvika upptäckt" -#: ../../script/engine.js:67 +#: script/engine.js:67 msgid "gastronome" msgstr "gastronom" -#: ../../script/engine.js:68 +#: script/engine.js:68 msgid "restore more health when eating" msgstr "mat återställer mer hälsa" -#: ../../script/engine.js:69 +#: script/engine.js:69 msgid "learned to make the most of food" msgstr "effektiviserar hushållandet med mat" -#: ../../script/engine.js:138 ../../script/space.js:450 +#: script/engine.js:138 script/space.js:450 msgid "app store." msgstr "app store." -#: ../../script/engine.js:144 ../../script/engine.js:485 +#: script/engine.js:144 script/engine.js:485 msgid "lights off." msgstr "ljus av." -#: ../../script/engine.js:150 ../../script/engine.js:521 +#: script/engine.js:150 script/engine.js:521 msgid "hyper." msgstr "" -#: ../../script/engine.js:156 ../../script/space.js:442 +#: script/engine.js:156 script/space.js:442 msgid "restart." msgstr "starta om." -#: ../../script/engine.js:162 +#: script/engine.js:162 msgid "share." msgstr "dela." -#: ../../script/engine.js:168 +#: script/engine.js:168 msgid "save." msgstr "spara." -#: ../../script/engine.js:177 +#: script/engine.js:177 msgid "dropbox." msgstr "dropbox." -#: ../../script/engine.js:184 +#: script/engine.js:184 msgid "github." -msgstr "" +msgstr "github." -#: ../../script/engine.js:268 +#: script/engine.js:268 msgid "Export / Import" msgstr "Exportera / Importera" -#: ../../script/engine.js:272 +#: script/engine.js:272 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "exportera eller impordera sparad data, för backup" -#: ../../script/engine.js:273 +#: script/engine.js:273 msgid "or migrating computers" msgstr "eller för flytta till annan dator" -#: ../../script/engine.js:277 +#: script/engine.js:277 msgid "export" msgstr "exportera" -#: ../../script/engine.js:281 ../../script/engine.js:326 +#: script/engine.js:281 script/engine.js:326 msgid "import" msgstr "importera" -#: ../../script/engine.js:291 +#: script/engine.js:291 msgid "save this." msgstr "spara resultatet." -#: ../../script/engine.js:297 +#: script/engine.js:297 msgid "got it" msgstr "jag har det." -#: ../../script/engine.js:305 +#: script/engine.js:305 msgid "are you sure?" msgstr "är du säker?" -#: ../../script/engine.js:306 +#: script/engine.js:306 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "om koden är fel, kommer all data vara borta." -#: ../../script/engine.js:307 +#: script/engine.js:307 msgid "this is irreversible." msgstr "detta är oåterkallerligt." -#: ../../script/engine.js:311 ../../script/engine.js:380 -#: ../../script/engine.js:499 +#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499 msgid "yes" msgstr "ja" -#: ../../script/engine.js:316 ../../script/engine.js:385 -#: ../../script/engine.js:504 +#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504 msgid "no" msgstr "nej" -#: ../../script/engine.js:322 +#: script/engine.js:322 msgid "put the save code here." msgstr "klistra in sparkoden här." -#: ../../script/engine.js:374 +#: script/engine.js:374 msgid "Restart?" msgstr "Starta om?" -#: ../../script/engine.js:377 +#: script/engine.js:377 msgid "restart the game?" msgstr "starta om spelet?" -#: ../../script/engine.js:408 +#: script/engine.js:408 msgid "Share" msgstr "Dela" -#: ../../script/engine.js:411 +#: script/engine.js:411 msgid "bring your friends." msgstr "ta med dina vänner." -#: ../../script/engine.js:414 +#: script/engine.js:414 msgid "facebook" msgstr "facebook" -#: ../../script/engine.js:421 +#: script/engine.js:421 msgid "google+" msgstr "google+" -#: ../../script/engine.js:428 +#: script/engine.js:428 msgid "twitter" msgstr "twitter" -#: ../../script/engine.js:435 +#: script/engine.js:435 msgid "reddit" msgstr "reddit" -#: ../../script/engine.js:442 +#: script/engine.js:442 msgid "close" msgstr "stäng" -#: ../../script/engine.js:476 ../../script/engine.js:480 +#: script/engine.js:476 script/engine.js:480 msgid "lights on." msgstr "ljus på." -#: ../../script/engine.js:493 +#: script/engine.js:493 msgid "Go Hyper?" msgstr "" -#: ../../script/engine.js:496 +#: script/engine.js:496 msgid "" "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" msgstr "" -#: ../../script/engine.js:519 +#: script/engine.js:519 msgid "classic." msgstr "" -#: ../../script/engine.js:620 +#: script/engine.js:620 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} per {1}s" -#: ../../script/events.js:130 +#: script/events.js:130 msgid "eat meat" msgstr "ät kött" -#: ../../script/events.js:150 +#: script/events.js:150 msgid "use meds" msgstr "använd mediciner" -#: ../../script/events.js:350 ../../script/events.js:395 +#: script/events.js:350 script/events.js:395 msgid "miss" msgstr "miss" -#: ../../script/events.js:363 ../../script/events.js:408 +#: script/events.js:363 script/events.js:408 msgid "stunned" msgstr "bedövad" -#: ../../script/events.js:482 ../../script/events.js:653 -#: ../../script/events/global.js:42 ../../script/events/global.js:59 -#: ../../script/events/room.js:142 ../../script/events/room.js:162 -#: ../../script/events/room.js:182 ../../script/events/setpieces.js:25 -#: ../../script/events/setpieces.js:48 ../../script/events/setpieces.js:65 -#: ../../script/events/setpieces.js:83 ../../script/events/setpieces.js:106 -#: ../../script/events/setpieces.js:536 ../../script/events/setpieces.js:1254 -#: ../../script/events/setpieces.js:2948 ../../script/events/setpieces.js:2982 -#: ../../script/events/setpieces.js:3005 ../../script/events/setpieces.js:3042 -#: ../../script/events/setpieces.js:3095 ../../script/events/setpieces.js:3124 -#: ../../script/events/setpieces.js:3170 ../../script/events/setpieces.js:3297 -#: ../../script/events/setpieces.js:3319 ../../script/events/setpieces.js:3439 -#: ../../script/events/setpieces.js:3463 ../../script/events/setpieces.js:3496 -#: ../../script/events/setpieces.js:3515 ../../script/events/setpieces.js:3539 -#: ../../script/events/setpieces.js:3567 +#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42 +#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142 +#: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182 +#: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48 +#: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83 +#: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536 +#: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948 +#: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005 +#: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095 +#: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170 +#: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319 +#: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463 +#: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515 +#: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567 msgid "leave" msgstr "lämna" -#: ../../script/events.js:511 +#: script/events.js:511 msgid "drop:" msgstr "ta bort:" -#: ../../script/events.js:536 ../../script/events/room.js:523 +#: script/events.js:536 script/events/room.js:523 msgid "nothing" msgstr "ingenting" -#: ../../script/events.js:567 ../../script/events/setpieces.js:3551 +#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551 msgid "take" msgstr "ta" -#: ../../script/events.js:577 +#: script/events.js:577 msgid "take:" msgstr "ta:" -#: ../../script/events.js:599 +#: script/events.js:599 #, fuzzy msgid "nothing to take" msgstr "ingenting" -#: ../../script/events.js:627 +#: script/events.js:627 msgid "all" msgstr "" -#: ../../script/events.js:649 +#: script/events.js:649 msgid "take everything" msgstr "" -#: ../../script/events.js:653 ../../script/outside.js:627 +#: script/events.js:653 script/outside.js:627 msgid " and " msgstr "" -#: ../../script/events.js:896 +#: script/events.js:896 msgid "*** EVENT ***" msgstr "*** HÄNDELSE ***" -#: ../../script/events/encounters.js:7 -msgid "A Snarling Beast" -msgstr "En Morrande Best" - -#: ../../script/events/encounters.js:15 -msgid "snarling beast" -msgstr "morrande best" - -#: ../../script/events/encounters.js:16 -msgid "the snarling beast is dead" -msgstr "den morrande besten är död" - -#: ../../script/events/encounters.js:39 -msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" -msgstr "en morrande best hoppar fram från undervegetationen" - -#: ../../script/events/encounters.js:44 -msgid "A Gaunt Man" -msgstr "En taning man" - -#: ../../script/events/encounters.js:52 -msgid "gaunt man" -msgstr "taning man " - -#: ../../script/events/encounters.js:53 -msgid "the gaunt man is dead" -msgstr "den taninga mannen är död" - -#: ../../script/events/encounters.js:76 -msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" -msgstr "en taning man kommer fram, med en stirrande blick" - -#: ../../script/events/encounters.js:81 -msgid "A Strange Bird" -msgstr "En konstig fågel" - -#: ../../script/events/encounters.js:89 -msgid "strange bird" -msgstr "konstig fågel" - -#: ../../script/events/encounters.js:90 -msgid "the strange bird is dead" -msgstr "den konstiga fågeln är död" - -#: ../../script/events/encounters.js:113 -msgid "a strange looking bird speeds across the plains" -msgstr "en konstig fågel accelererar över slätten" - -#: ../../script/events/encounters.js:119 -msgid "A Shivering Man" -msgstr "En darrande man" - -#: ../../script/events/encounters.js:127 -msgid "shivering man" -msgstr "darrande man" - -#: ../../script/events/encounters.js:128 -msgid "the shivering man is dead" -msgstr "den darrande mannen är död" - -#: ../../script/events/encounters.js:156 -msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" -msgstr "en darrande man närmar sig och anfaller med överaskande styrka" - -#: ../../script/events/encounters.js:161 -msgid "A Man-Eater" -msgstr "En människoätare" - -#: ../../script/events/encounters.js:169 -msgid "man-eater" -msgstr "människoätare" - -#: ../../script/events/encounters.js:170 -msgid "the man-eater is dead" -msgstr "människoätaren är död" - -#: ../../script/events/encounters.js:193 -msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" -msgstr "en stor varelse attackerar med blodiga klor" - -#: ../../script/events/encounters.js:198 -msgid "A Scavenger" -msgstr "En Vrakletare" - -#: ../../script/events/encounters.js:206 -msgid "scavenger" -msgstr "vrakletare" - -#: ../../script/events/encounters.js:207 -msgid "the scavenger is dead" -msgstr "vrakletaren är död" - -#: ../../script/events/encounters.js:235 -msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" -msgstr "en vrakletare kommer närmare, hoppas på ett enkelt byte" - -#: ../../script/events/encounters.js:240 -msgid "A Huge Lizard" -msgstr "En stor ödla" - -#: ../../script/events/encounters.js:248 -msgid "lizard" -msgstr "ödla" - -#: ../../script/events/encounters.js:249 -msgid "the lizard is dead" -msgstr "ödlan är död" - -#: ../../script/events/encounters.js:272 -msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" -msgstr "gräs och kvistar flyger när en stor ödla kommer anfallande" - -#: ../../script/events/encounters.js:278 -msgid "A Feral Terror" -msgstr "En Förvildad Fasa" - -#: ../../script/events/encounters.js:286 -msgid "feral terror" -msgstr "förvildad fasa" - -#: ../../script/events/encounters.js:287 -msgid "the feral terror is dead" -msgstr "den förvildade fasan är död" - -#: ../../script/events/encounters.js:310 -msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" -msgstr "en best, ursinnigt vild hoppar fram från löverket" - -#: ../../script/events/encounters.js:315 -msgid "A Soldier" -msgstr "En soldat" - -#: ../../script/events/encounters.js:323 -msgid "soldier" -msgstr "soldat" - -#: ../../script/events/encounters.js:324 -msgid "the soldier is dead" -msgstr "soldaten är död" - -#: ../../script/events/encounters.js:353 -msgid "a soldier opens fire from across the desert" -msgstr "en soldat börjar skjuta från öknen" - -#: ../../script/events/encounters.js:358 -msgid "A Sniper" -msgstr "En prickskytt" - -#: ../../script/events/encounters.js:366 -msgid "sniper" -msgstr "prickskytt" - -#: ../../script/events/encounters.js:367 -msgid "the sniper is dead" -msgstr "prickskytten är död" - -#: ../../script/events/encounters.js:396 -msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" -msgstr "ett skott hörs, det kommer från det långa gräset" - -#: ../../script/events/global.js:6 -msgid "The Thief" -msgstr "Tjyven" - -#: ../../script/events/global.js:13 -msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." -msgstr "byborna drar ut en smutsig man från förådsrummet." - -#: ../../script/events/global.js:14 -msgid "say his folk have been skimming the supplies." -msgstr "han säger att hans folk har tullat av lagret." - -#: ../../script/events/global.js:15 -msgid "say he should be strung up as an example." -msgstr "säg att han borde hängas som avskräckande exempel." - -#: ../../script/events/global.js:17 -msgid "a thief is caught" -msgstr "en tjuv är fångad" - -#: ../../script/events/global.js:21 -msgid "hang him" -msgstr "häng honnom" - -#: ../../script/events/global.js:25 -msgid "spare him" -msgstr "låt honom gå" - -#: ../../script/events/global.js:32 -msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." -msgstr "byborna hänger tjyven framför ingången till förrådet" - -#: ../../script/events/global.js:33 -msgid "" -"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." -msgstr "" -"hängningen fick effeckt. De närmaste dagarna kommer allt som var stulet " -"tillbaka." - -#: ../../script/events/global.js:49 -msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." -msgstr "Mannen är tacksam, han säger att han inte ska komma tillbaka." - -#: ../../script/events/global.js:50 -msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." -msgstr "han delar med sig vad han vet om att smyga innan han går." - -#: ../../script/events/outside.js:6 -msgid "A Ruined Trap" -msgstr "En förstörd fälla" - -#: ../../script/events/outside.js:13 -msgid "some of the traps have been torn apart." -msgstr "några av fällorna har blivit sönderslitna." - -#: ../../script/events/outside.js:14 -msgid "large prints lead away, into the forest." -msgstr "stora spår leder in i skogen." - -#: ../../script/events/outside.js:22 -msgid "some traps have been destroyed" -msgstr "några fällor har blivit förstörda" - -#: ../../script/events/outside.js:26 -msgid "track them" -msgstr "följ efter spåren" - -#: ../../script/events/outside.js:30 ../../script/events/room.js:71 -#: ../../script/events/room.js:122 -msgid "ignore them" -msgstr "strunta i dem" - -#: ../../script/events/outside.js:37 -msgid "the tracks disappear after just a few minutes." -msgstr "spåren försvinner efter några få minuter." - -#: ../../script/events/outside.js:38 -msgid "the forest is silent." -msgstr "skogen är tyst." - -#: ../../script/events/outside.js:40 -msgid "nothing was found" -msgstr "" - -#: ../../script/events/outside.js:43 ../../script/events/outside.js:61 -#: ../../script/events/outside.js:126 ../../script/events/outside.js:144 -#: ../../script/events/outside.js:197 ../../script/events/outside.js:215 -#: ../../script/events/outside.js:248 ../../script/events/outside.js:282 -msgid "go home" -msgstr "gå hem" - -#: ../../script/events/outside.js:50 -msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." -msgstr "inte lång från byn ligger en stor best. Pälsen är blodig." - -#: ../../script/events/outside.js:51 -msgid "it puts up little resistance before the knife." -msgstr "den kämpar vekt, innan den dör för kniven." - -#: ../../script/events/outside.js:53 -#, fuzzy -msgid "there was a beast. it's dead now" -msgstr "den morrande besten är död" - -#: ../../script/events/outside.js:69 -msgid "Fire" -msgstr "" - -#: ../../script/events/outside.js:76 -msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." -msgstr "" - -#: ../../script/events/outside.js:77 -msgid "all residents in the hut perished in the fire." -msgstr "" - -#: ../../script/events/outside.js:79 -msgid "a fire has started" -msgstr "" - -#: ../../script/events/outside.js:86 -#, fuzzy -msgid "mourn" -msgstr "skydd" - -#: ../../script/events/outside.js:87 -msgid "some villagers have died" -msgstr "" - -#: ../../script/events/outside.js:95 -msgid "Sickness" -msgstr "Sjukdom" - -#: ../../script/events/outside.js:102 -msgid "a sickness is spreading through the village." -msgstr "en sjukdom sprider sig i byn." - -#: ../../script/events/outside.js:103 ../../script/events/outside.js:161 -msgid "medicine is needed immediately." -msgstr "medicin behövs omedelbart." - -#: ../../script/events/outside.js:105 -msgid "some villagers are ill" -msgstr "" - -#: ../../script/events/outside.js:109 -msgid "1 medicine" -msgstr "1 medicin" - -#: ../../script/events/outside.js:114 -msgid "ignore it" -msgstr "strunta i det" - -#: ../../script/events/outside.js:121 -msgid "the sickness is cured in time." -msgstr "sjukdommen är behandlad i tid." - -#: ../../script/events/outside.js:123 -msgid "sufferers are healed" -msgstr "" - -#: ../../script/events/outside.js:133 -msgid "the sickness spreads through the village." -msgstr "sjukdommen sprider sig i byn." - -#: ../../script/events/outside.js:134 -msgid "the days are spent with burials." -msgstr "dagarna är fyllda med begravningar." - -#: ../../script/events/outside.js:135 ../../script/events/outside.js:205 -msgid "the nights are rent with screams." -msgstr "på nätterna hörs plågade skrik." - -#: ../../script/events/outside.js:137 -msgid "sufferers are left to die" -msgstr "" - -#: ../../script/events/outside.js:153 -msgid "Plague" -msgstr "Pest" - -#: ../../script/events/outside.js:160 -msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." -msgstr "en fruktandsvärd pest tar snabbt fäste i byn." - -#: ../../script/events/outside.js:163 -#, fuzzy -msgid "a plague afflicts the village" -msgstr "pesten far fram genom byn." - -#: ../../script/events/outside.js:168 -#, fuzzy -msgid "buy medicine" -msgstr "1 medicin" - -#: ../../script/events/outside.js:174 -msgid "5 medicine" -msgstr "5 mediciner" - -#: ../../script/events/outside.js:179 -msgid "do nothing" -msgstr "gör ingenting" - -#: ../../script/events/outside.js:186 -msgid "the plague is kept from spreading." -msgstr "pesten är hindrad från att sprida sig." - -#: ../../script/events/outside.js:187 -msgid "only a few die." -msgstr "endast ett fåtal dör." - -#: ../../script/events/outside.js:188 -msgid "the rest bury them." -msgstr "byborna begraver de döda." - -#: ../../script/events/outside.js:190 -msgid "epidemic is eradicated eventually" -msgstr "" - -#: ../../script/events/outside.js:204 -msgid "the plague rips through the village." -msgstr "pesten far fram genom byn." - -#: ../../script/events/outside.js:206 -msgid "the only hope is a quick death." -msgstr "enda hoppet är en snabb död." - -#: ../../script/events/outside.js:208 -msgid "population is almost exterminated" -msgstr "" - -#: ../../script/events/outside.js:224 -msgid "A Beast Attack" -msgstr "Attack Från En Best" - -#: ../../script/events/outside.js:231 -msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." -msgstr "en grupp av morrande bestar väller ut från träden" - -#: ../../script/events/outside.js:232 -msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." -msgstr "striden är kort och blodig, men bestarna retirerar." - -#: ../../script/events/outside.js:233 -msgid "the villagers retreat to mourn the dead." -msgstr "byborna återvänder för att sörja de döda." - -#: ../../script/events/outside.js:235 -msgid "wild beasts attack the villagers" -msgstr "" - -#: ../../script/events/outside.js:249 -msgid "predators become prey. price is unfair" -msgstr "" - -#: ../../script/events/outside.js:258 -msgid "A Military Raid" -msgstr "Ett Militäranfall" - -#: ../../script/events/outside.js:265 -msgid "a gunshot rings through the trees." -msgstr "ett skott brinner av bland träden." - -#: ../../script/events/outside.js:266 -msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." -msgstr "beväpnade män anfaller från skogen, skjutandes in i folksamlingen." - -#: ../../script/events/outside.js:267 -msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." -msgstr "efter en skärmytsling drar dom sig tillbaka, men med förluster." - -#: ../../script/events/outside.js:269 -#, fuzzy -msgid "troops storm the village" -msgstr "pesten far fram genom byn." - -#: ../../script/events/outside.js:283 -msgid "warfare is bloodthirsty" -msgstr "" - -#: ../../script/events/room.js:6 -msgid "The Nomad" -msgstr "Nomaded" - -#: ../../script/events/room.js:13 -msgid "" -"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." -msgstr "en nomad hasar innom synhåll. Lastad med olika påsar bundna med garn." - -#: ../../script/events/room.js:14 -msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." -msgstr "" -"han säger inte varifårn han kommer, men det är klart att han inte stannar." - -#: ../../script/events/room.js:16 -msgid "a nomad arrives, looking to trade" -msgstr "en nomad anländer, han vill göra affärer" - -#: ../../script/events/room.js:20 -msgid "buy scales" -msgstr "köp fjäll" - -#: ../../script/events/room.js:25 -msgid "buy teeth" -msgstr "köp tänder" - -#: ../../script/events/room.js:30 -msgid "buy bait" -msgstr "köp bete" - -#: ../../script/events/room.js:33 -msgid "traps are more effective with bait." -msgstr "fällor är mer effektiva med bete." - -#: ../../script/events/room.js:39 -msgid "buy compass" -msgstr "köp kompass" - -#: ../../script/events/room.js:42 -msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." -msgstr "den gamla kompassen är bucklig och dammig, men ser ut att fungera" - -#: ../../script/events/room.js:45 ../../script/events/room.js:227 -#: ../../script/events/room.js:240 ../../script/events/room.js:253 -#: ../../script/events/room.js:309 ../../script/events/room.js:332 -#: ../../script/events/room.js:388 ../../script/events/room.js:411 -#: ../../script/events/room.js:450 ../../script/events/room.js:568 -#: ../../script/events/room.js:584 ../../script/events/room.js:600 -#: ../../script/events/room.js:611 -msgid "say goodbye" -msgstr "säg hejdå" - -#: ../../script/events/room.js:53 ../../script/events/room.js:104 -msgid "Noises" -msgstr "Ljud" - -#: ../../script/events/room.js:60 -msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." -msgstr "genom väggen hörs smusslande ljud." - -#: ../../script/events/room.js:61 -msgid "can't tell what they're up to." -msgstr "kan inte avgöra vad dom håller på med" - -#: ../../script/events/room.js:63 -msgid "strange noises can be heard through the walls" -msgstr "kostiga ljud hörs genom väggen" - -#: ../../script/events/room.js:67 ../../script/events/room.js:118 -#: ../../script/events/setpieces.js:1662 -msgid "investigate" -msgstr "undersök" - -#: ../../script/events/room.js:78 -msgid "vague shapes move, just out of sight." -msgstr "suddiga skepnader rör sig just utom synhåll." - -#: ../../script/events/room.js:79 -msgid "the sounds stop." -msgstr "ljudet tystnar." - -#: ../../script/events/room.js:83 ../../script/events/room.js:96 -msgid "go back inside" -msgstr "gå tillbaka in" - -#: ../../script/events/room.js:91 -msgid "" -"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." -msgstr "" -"en bunt av pinnar ligger just utanför tröskeln, inlindade i grovt skinn." - -#: ../../script/events/room.js:92 -msgid "the night is silent." -msgstr "natten är tyst." - -#: ../../script/events/room.js:111 -msgid "scratching noises can be heard from the store room." -msgstr "skrapande ljud hörs från förrådet." - -#: ../../script/events/room.js:112 -msgid "something's in there." -msgstr "det är någonting där-" - -#: ../../script/events/room.js:114 -msgid "something's in the store room" -msgstr "någonting är i förrådet" - -#: ../../script/events/room.js:129 ../../script/events/room.js:149 -#: ../../script/events/room.js:169 -msgid "some wood is missing." -msgstr "en del trä fattas." - -#: ../../script/events/room.js:130 -msgid "the ground is littered with small scales" -msgstr "på marken ligger små fjäll utspritt" - -#: ../../script/events/room.js:150 -msgid "the ground is littered with small teeth" -msgstr "på marken ligger tänder utspridda" - -#: ../../script/events/room.js:170 -msgid "the ground is littered with scraps of cloth" -msgstr "på marken ligger tygremsor utspridda" - -#: ../../script/events/room.js:190 -msgid "The Beggar" -msgstr "Tiggaren" - -#: ../../script/events/room.js:197 -msgid "a beggar arrives." -msgstr "en tiggare kommer." - -#: ../../script/events/room.js:198 -msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." -msgstr "" -"frågar efter om det finns några pälsar över, för att hålla honom varm på " -"natten." - -#: ../../script/events/room.js:200 -msgid "a beggar arrives" -msgstr "en tiggare kommer" - -#: ../../script/events/room.js:204 -msgid "give 50" -msgstr "ge 50" - -#: ../../script/events/room.js:209 ../../script/events/room.js:276 -#: ../../script/events/room.js:355 -msgid "give 100" -msgstr "ge 100" - -#: ../../script/events/room.js:214 ../../script/events/room.js:286 -#: ../../script/events/room.js:482 -msgid "turn him away" -msgstr "be honom att gå" - -#: ../../script/events/room.js:222 ../../script/events/room.js:235 -#: ../../script/events/room.js:248 -msgid "the beggar expresses his thanks." -msgstr "tiggaren uttrycker sin tacksamhet." - -#: ../../script/events/room.js:223 -msgid "leaves a pile of small scales behind." -msgstr "lämnar en liten hög av fjäll efter sig." - -#: ../../script/events/room.js:236 -msgid "leaves a pile of small teeth behind." -msgstr "lämnar en liten hög av tänder efter sig." - -#: ../../script/events/room.js:249 -msgid "leaves some scraps of cloth behind." -msgstr "lämnar några tygtrasor efter sig." - -#: ../../script/events/room.js:262 ../../script/events/room.js:341 -msgid "The Mysterious Wanderer" -msgstr "Den Mystiske Vandraren" - -#: ../../script/events/room.js:269 -msgid "" -"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " -"back with more." -msgstr "" -"en vandrare anlämder med en tom kälke, säger att om han får ved kommer han " -"tillbaka med mer." - -#: ../../script/events/room.js:270 -msgid "builder's not sure he's to be trusted." -msgstr "byggaren är inte säker att han går att lita på." - -#: ../../script/events/room.js:272 ../../script/events/room.js:351 -msgid "a mysterious wanderer arrives" -msgstr "en mystisk vandrare kommer" - -#: ../../script/events/room.js:281 ../../script/events/room.js:360 -msgid "give 500" -msgstr "ge 500" - -#: ../../script/events/room.js:293 ../../script/events/room.js:316 -msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" -msgstr "vandraren lämnar, kälken full med ved." - -#: ../../script/events/room.js:299 ../../script/events/room.js:322 -msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." -msgstr "den mystiska vandraren kommer tillbaka, kälken full med ved." - -#: ../../script/events/room.js:348 -msgid "" -"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " -"be back with more." -msgstr "" -"en vandrare anlämder med en tom kälke, säger att om hon får pälsar kommer " -"hontillbaka med mer." - -#: ../../script/events/room.js:349 -msgid "builder's not sure she's to be trusted." -msgstr "byggaren är inte säker att hon går att lita på." - -#: ../../script/events/room.js:365 -msgid "turn her away" -msgstr "be henne att gå" - -#: ../../script/events/room.js:372 ../../script/events/room.js:395 -msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" -msgstr "vandraren lämar, kälken full med pälsar" - -#: ../../script/events/room.js:378 ../../script/events/room.js:401 -msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." -msgstr "den mystiska vandraren kommer tillbaka, kälken full med pälsar." - -#: ../../script/events/room.js:420 -msgid "The Scout" -msgstr "Spejaren" - -#: ../../script/events/room.js:427 -msgid "the scout says she's been all over." -msgstr "spejaren säger att hon varit överallt." - -#: ../../script/events/room.js:428 -msgid "willing to talk about it, for a price." -msgstr "är beredd att berätta om det, mot ett pris." - -#: ../../script/events/room.js:430 -msgid "a scout stops for the night" -msgstr "spejaren stännar för natten" - -#: ../../script/events/room.js:434 -msgid "buy map" -msgstr "köp karta" - -#: ../../script/events/room.js:436 -msgid "the map uncovers a bit of the world" -msgstr "kartan synliggör en del av världen" - -#: ../../script/events/room.js:440 -msgid "learn scouting" -msgstr "lär spaning" - -#: ../../script/events/room.js:459 -msgid "The Master" -msgstr "Mästaren" - -#: ../../script/events/room.js:466 -msgid "an old wanderer arrives." -msgstr "en gammal vandrare kommer." - -#: ../../script/events/room.js:467 -msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." -msgstr "han ler varmt och frågar om husrum för natten." - -#: ../../script/events/room.js:469 -msgid "an old wanderer arrives" -msgstr "en gammal vandrare kommer" - -#: ../../script/events/room.js:473 -msgid "agree" -msgstr "Tillåt" - -#: ../../script/events/room.js:489 -msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." -msgstr "i utbyte erbjuder vandraren sin visdom." - -#: ../../script/events/room.js:493 -msgid "evasion" -msgstr "undvikande" - -#: ../../script/events/room.js:503 -msgid "precision" -msgstr "precision" - -#: ../../script/events/room.js:513 -msgid "force" -msgstr "kraft" - -#: ../../script/events/room.js:532 -msgid "The Sick Man" -msgstr "Den Sjuka Mannen" - -#: ../../script/events/room.js:539 -msgid "a man hobbles up, coughing." -msgstr "en man stapplar fram, hostandes." - -#: ../../script/events/room.js:540 -msgid "he begs for medicine." -msgstr "han ber om medicin." - -#: ../../script/events/room.js:542 -msgid "a sick man hobbles up" -msgstr "en sjuk man stapplar fram" - -#: ../../script/events/room.js:546 -msgid "give 1 medicine" -msgstr "ge 1 medicin" - -#: ../../script/events/room.js:548 -msgid "the man swallows the medicine eagerly" -msgstr "mannen sväljer medicinen ivrigt" - -#: ../../script/events/room.js:552 -msgid "tell him to leave" -msgstr "be honom att gå" - -#: ../../script/events/room.js:559 ../../script/events/room.js:575 -#: ../../script/events/room.js:591 -msgid "the man is thankful." -msgstr "mannen är tacksam." - -#: ../../script/events/room.js:560 ../../script/events/room.js:576 -#: ../../script/events/room.js:592 -msgid "he leaves a reward." -msgstr "han lämnar en belöning." - -#: ../../script/events/room.js:561 -msgid "some weird metal he picked up on his travels." -msgstr "en konstig metall han plockat upp på sina resor." - -#: ../../script/events/room.js:577 -msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." -msgstr "några konstiga lysande lådor som plockat upp på sina resor." - -#: ../../script/events/room.js:593 -msgid "all he has are some scales." -msgstr "allt han har är några fjäll." - -#: ../../script/events/room.js:607 -msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." -msgstr "mannen tackar och stapplar iväg." - -#: ../../script/events/setpieces.js:6 -msgid "An Outpost" -msgstr "En Utpost" - -#: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12 -msgid "a safe place in the wilds." -msgstr "en säker plats i vildmarken" - -#: ../../script/events/setpieces.js:34 -msgid "A Murky Swamp" -msgstr "Ett Grumligt Träsk" - -#: ../../script/events/setpieces.js:38 -msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." -msgstr "ruttnade vass sticker upp från den sunkiga marken." - -#: ../../script/events/setpieces.js:39 -msgid "a lone frog sits in the muck, silently." -msgstr "en ensam groda sitter tyst i sörjan." - -# dur dur dur -#: ../../script/events/setpieces.js:41 -msgid "a swamp festers in the stagnant air." -msgstr "det luktar ruttet i den stillastående luften i träsket." - -#: ../../script/events/setpieces.js:44 ../../script/events/setpieces.js:549 -#: ../../script/events/setpieces.js:606 ../../script/events/setpieces.js:888 -#: ../../script/events/setpieces.js:1313 ../../script/events/setpieces.js:1331 -#: ../../script/events/setpieces.js:3535 -msgid "enter" -msgstr "gå in" - -#: ../../script/events/setpieces.js:55 -msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." -msgstr "djupt inne i träsket finns en liten stuga täckt med mossa." - -#: ../../script/events/setpieces.js:56 -msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." -msgstr "en gammal vandrare sitter i trans i stugan." - -#: ../../script/events/setpieces.js:61 -msgid "talk" -msgstr "prata" - -#: ../../script/events/setpieces.js:72 -msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." -msgstr "vandraren tar talismanen och nickar sakta." - -#: ../../script/events/setpieces.js:73 -msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." -msgstr "han berättar om att en gång lett den stora flottan till en ny värld." - -# :( :( -#: ../../script/events/setpieces.js:74 -msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." -msgstr "ofattbar förstörelse för att mätta vandrarnas hunger." - -#: ../../script/events/setpieces.js:75 -msgid "his time here, now, is his penance." -msgstr "hans tid här och nu är hans botgöring." - -#: ../../script/events/setpieces.js:91 -msgid "A Damp Cave" -msgstr "En Fuktig Grotta" - -#: ../../script/events/setpieces.js:95 -msgid "the mouth of the cave is wide and dark." -msgstr "grottöppnigen är stor och mörk" - -#: ../../script/events/setpieces.js:96 -msgid "can't see what's inside." -msgstr "kan inte se vad som är där inne." - -#: ../../script/events/setpieces.js:98 -msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" -msgstr "marken är sprucken, som ett uråldrigt sår" - -#: ../../script/events/setpieces.js:101 ../../script/events/setpieces.js:2944 -#: ../../script/events/setpieces.js:3458 -msgid "go inside" -msgstr "gå in" - -#: ../../script/events/setpieces.js:120 ../../script/events/setpieces.js:265 -msgid "a startled beast defends its home" -msgstr "en skrämd best försvarar sitt hem" - -#: ../../script/events/setpieces.js:135 ../../script/events/setpieces.js:186 -#: ../../script/events/setpieces.js:228 ../../script/events/setpieces.js:247 -#: ../../script/events/setpieces.js:280 ../../script/events/setpieces.js:314 -#: ../../script/events/setpieces.js:348 ../../script/events/setpieces.js:382 -#: ../../script/events/setpieces.js:588 ../../script/events/setpieces.js:644 -#: ../../script/events/setpieces.js:683 ../../script/events/setpieces.js:717 -#: ../../script/events/setpieces.js:757 ../../script/events/setpieces.js:796 -#: ../../script/events/setpieces.js:835 ../../script/events/setpieces.js:869 -#: ../../script/events/setpieces.js:920 ../../script/events/setpieces.js:938 -#: ../../script/events/setpieces.js:961 ../../script/events/setpieces.js:1000 -#: ../../script/events/setpieces.js:1039 ../../script/events/setpieces.js:1266 -#: ../../script/events/setpieces.js:1282 ../../script/events/setpieces.js:1298 -#: ../../script/events/setpieces.js:1408 ../../script/events/setpieces.js:1448 -#: ../../script/events/setpieces.js:1492 ../../script/events/setpieces.js:1510 -#: ../../script/events/setpieces.js:1526 ../../script/events/setpieces.js:1563 -#: ../../script/events/setpieces.js:1602 ../../script/events/setpieces.js:1642 -#: ../../script/events/setpieces.js:1682 ../../script/events/setpieces.js:1699 -#: ../../script/events/setpieces.js:1716 ../../script/events/setpieces.js:1734 -#: ../../script/events/setpieces.js:1778 ../../script/events/setpieces.js:1804 -#: ../../script/events/setpieces.js:1822 ../../script/events/setpieces.js:1861 -#: ../../script/events/setpieces.js:1902 ../../script/events/setpieces.js:1927 -#: ../../script/events/setpieces.js:1957 ../../script/events/setpieces.js:1998 -#: ../../script/events/setpieces.js:2034 ../../script/events/setpieces.js:2069 -#: ../../script/events/setpieces.js:2110 ../../script/events/setpieces.js:2151 -#: ../../script/events/setpieces.js:2187 ../../script/events/setpieces.js:2222 -#: ../../script/events/setpieces.js:2257 ../../script/events/setpieces.js:2302 -#: ../../script/events/setpieces.js:2328 ../../script/events/setpieces.js:3204 -#: ../../script/events/setpieces.js:3244 ../../script/events/setpieces.js:3278 -#: ../../script/events/setpieces.js:3347 ../../script/events/setpieces.js:3381 -#: ../../script/events/setpieces.js:3420 -msgid "continue" -msgstr "fortsätt" - -#: ../../script/events/setpieces.js:140 ../../script/events/setpieces.js:157 -#: ../../script/events/setpieces.js:191 ../../script/events/setpieces.js:233 -#: ../../script/events/setpieces.js:252 ../../script/events/setpieces.js:285 -#: ../../script/events/setpieces.js:319 ../../script/events/setpieces.js:353 -#: ../../script/events/setpieces.js:387 ../../script/events/setpieces.js:429 -#: ../../script/events/setpieces.js:481 ../../script/events/setpieces.js:513 -msgid "leave cave" -msgstr "lämna grottan" - -#: ../../script/events/setpieces.js:148 -msgid "the cave narrows a few feet in." -msgstr "grottan blir smalare några steg in." - -#: ../../script/events/setpieces.js:149 -msgid "the walls are moist and moss-covered" -msgstr "väggarna är fuktiga och täckta med mossa" - -#: ../../script/events/setpieces.js:153 -msgid "squeeze" -msgstr "kläm" - -#: ../../script/events/setpieces.js:164 -msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." -msgstr "återstoden av ett gammalt läger ligger inuti grottan." - -#: ../../script/events/setpieces.js:165 -msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." -msgstr "madrasser, nötta och missfärgade under ett lager av damm." - -#: ../../script/events/setpieces.js:199 -msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." -msgstr "kroppen av en vandrare ligger i ett litet hålrum." - -#: ../../script/events/setpieces.js:200 -msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." -msgstr "förruttnad, och några delar är saknade." - -#: ../../script/events/setpieces.js:202 -msgid "can't tell what left it here." -msgstr "kan inte se vad som är kvar här." - -#: ../../script/events/setpieces.js:241 -msgid "the torch sputters and dies in the damp air" -msgstr "facklan fräser och dör i den fuktiga luften" - -#: ../../script/events/setpieces.js:242 -msgid "the darkness is absolute" -msgstr "mörkret är totalt" - -#: ../../script/events/setpieces.js:244 -msgid "the torch goes out" -msgstr "facklan där ut" - -#: ../../script/events/setpieces.js:299 -msgid "a cave lizard attacks" -msgstr "en grottödla attackerar" - -#: ../../script/events/setpieces.js:333 -msgid "a large beast charges out of the dark" -msgstr "en stor best anfaller från mörkret" - -#: ../../script/events/setpieces.js:367 -msgid "a giant lizard shambles forward" -msgstr "en gigantisk ödla hasar framåt" - -#: ../../script/events/setpieces.js:395 -msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." -msgstr "boet av ett stort djur ligger längst in i grottan." - -#: ../../script/events/setpieces.js:437 -msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." -msgstr "en liten förrådslåda ligger längst in i grottan." - -#: ../../script/events/setpieces.js:489 -msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." -msgstr "en gammal väska med tjockt lager damm är inkilad bakom en klippa." - -#: ../../script/events/setpieces.js:522 -msgid "A Deserted Town" -msgstr "En Övergiven Stad" - -#: ../../script/events/setpieces.js:526 -msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." -msgstr "en liten förort med tomma,brända och flagande hus." - -#: ../../script/events/setpieces.js:527 -msgid "" -"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " -"time." -msgstr "trasiga rostiga gatulysen. ljuset har inte skinit här på lång tid." - -#: ../../script/events/setpieces.js:529 -msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" -msgstr "staden ligger övergiven, befolkningen död sedan länge" - -#: ../../script/events/setpieces.js:532 ../../script/events/setpieces.js:1250 -msgid "explore" -msgstr "utforska" - -#: ../../script/events/setpieces.js:544 -msgid "" -"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " -"with soot." -msgstr "där fönsterglasen inte är trasiga på skolhuset, är dom svarta av sot." - -#: ../../script/events/setpieces.js:545 -msgid "the double doors creak endlessly in the wind." -msgstr "dubbeldörrarna gnisslar i vinden." - -#: ../../script/events/setpieces.js:554 ../../script/events/setpieces.js:593 -#: ../../script/events/setpieces.js:611 ../../script/events/setpieces.js:649 -#: ../../script/events/setpieces.js:688 ../../script/events/setpieces.js:722 -#: ../../script/events/setpieces.js:762 ../../script/events/setpieces.js:801 -#: ../../script/events/setpieces.js:840 ../../script/events/setpieces.js:874 -#: ../../script/events/setpieces.js:892 ../../script/events/setpieces.js:925 -#: ../../script/events/setpieces.js:942 ../../script/events/setpieces.js:966 -#: ../../script/events/setpieces.js:1005 ../../script/events/setpieces.js:1044 -#: ../../script/events/setpieces.js:1087 ../../script/events/setpieces.js:1120 -#: ../../script/events/setpieces.js:1148 ../../script/events/setpieces.js:1192 -#: ../../script/events/setpieces.js:1214 ../../script/events/setpieces.js:1230 -msgid "leave town" -msgstr "lämna staden" - -#: ../../script/events/setpieces.js:585 -msgid "ambushed on the street." -msgstr "bakhåll på gatan" - -#: ../../script/events/setpieces.js:601 -msgid "a squat building up ahead." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:602 -msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:618 -msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:680 -msgid "a scavenger waits just inside the door." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:714 -msgid "a beast stands alone in an overgrown park." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:730 -msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:731 -msgid "" -"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " -"taking." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:793 -msgid "a madman attacks, screeching." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:832 -msgid "a thug moves out of the shadows." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:866 -#, fuzzy -msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." -msgstr "en stor best anfaller från mörkret" - -#: ../../script/events/setpieces.js:882 -#, fuzzy -msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." -msgstr "genom väggen hörs smusslande ljud." - -#: ../../script/events/setpieces.js:883 -msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:884 -#, fuzzy -msgid "the footsteps stop." -msgstr "ljudet tystnar." - -#: ../../script/events/setpieces.js:917 -msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:933 -msgid "something's causing a commotion a ways down the road." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:934 -msgid "a fight, maybe." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:949 -msgid "" -"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:950 -msgid "can't read the words." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:997 -msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1036 -msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1052 -msgid "scavenger had a small camp in the school." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1053 -msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1095 -msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1096 -msgid "a shame to let what he'd found go to waste." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1128 -msgid "" -"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " -"steel." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1129 -msgid "worth killing for, it seems." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1156 -msgid "eye for an eye seems fair." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1157 -msgid "always worked before, at least." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1158 -msgid "picking the bones finds some useful trinkets." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1200 -msgid "some medicine abandoned in the drawers." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1222 -msgid "the clinic has been ransacked." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1223 -msgid "only dust and stains remain." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1239 -#, fuzzy -msgid "A Ruined City" -msgstr "En förstörd fälla" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1243 -msgid "" -"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1244 -msgid "" -"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " -"some ancient beast." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1245 -msgid "might be things worth having still inside." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1247 -msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1261 -#, fuzzy -msgid "the streets are empty." -msgstr "byborna begraver de döda." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1262 -msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1270 ../../script/events/setpieces.js:1286 -#: ../../script/events/setpieces.js:1302 ../../script/events/setpieces.js:1318 -#: ../../script/events/setpieces.js:1335 ../../script/events/setpieces.js:1373 -#: ../../script/events/setpieces.js:1413 ../../script/events/setpieces.js:1453 -#: ../../script/events/setpieces.js:1497 ../../script/events/setpieces.js:1514 -#: ../../script/events/setpieces.js:1530 ../../script/events/setpieces.js:1568 -#: ../../script/events/setpieces.js:1607 ../../script/events/setpieces.js:1647 -#: ../../script/events/setpieces.js:1667 ../../script/events/setpieces.js:1686 -#: ../../script/events/setpieces.js:1703 ../../script/events/setpieces.js:1720 -#: ../../script/events/setpieces.js:1738 ../../script/events/setpieces.js:1783 -#: ../../script/events/setpieces.js:1809 ../../script/events/setpieces.js:1826 -#: ../../script/events/setpieces.js:1866 ../../script/events/setpieces.js:1907 -#: ../../script/events/setpieces.js:1932 ../../script/events/setpieces.js:1962 -#: ../../script/events/setpieces.js:2003 ../../script/events/setpieces.js:2039 -#: ../../script/events/setpieces.js:2074 ../../script/events/setpieces.js:2115 -#: ../../script/events/setpieces.js:2156 ../../script/events/setpieces.js:2192 -#: ../../script/events/setpieces.js:2227 ../../script/events/setpieces.js:2262 -#: ../../script/events/setpieces.js:2363 ../../script/events/setpieces.js:2393 -#: ../../script/events/setpieces.js:2440 ../../script/events/setpieces.js:2476 -#: ../../script/events/setpieces.js:2517 ../../script/events/setpieces.js:2553 -#: ../../script/events/setpieces.js:2588 ../../script/events/setpieces.js:2624 -#: ../../script/events/setpieces.js:2665 ../../script/events/setpieces.js:2706 -#: ../../script/events/setpieces.js:2741 ../../script/events/setpieces.js:2790 -#: ../../script/events/setpieces.js:2835 ../../script/events/setpieces.js:2881 -#: ../../script/events/setpieces.js:2925 -#, fuzzy -msgid "leave city" -msgstr "lämna grottan" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1277 -msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1278 -msgid "lights flash through the alleys between buildings." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1293 -msgid "a large shanty town sprawls across the streets." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1294 -msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1309 -msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1325 -msgid "the old tower seems mostly intact." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1326 -msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1327 -msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1342 -msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1368 -msgid "descend" -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1380 -msgid "the shot echoes in the empty street." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1420 -msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1460 -msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1505 -msgid "nothing but downcast eyes." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1506 -msgid "the people here were broken a long time ago." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1521 -msgid "empty corridors." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1522 -msgid "the place has been swept clean by scavengers." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1536 -msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1575 -msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1615 -#, fuzzy -msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." -msgstr "en morrande best hoppar fram från undervegetationen" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1656 -msgid "street above the subway platform is blown away." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1657 -msgid "lets some light down into the dusty haze." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1658 -msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1675 -msgid "looks like a camp of sorts up ahead." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1677 -msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1678 -msgid "fires burn in the courtyard beyond." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1694 -#, fuzzy -msgid "more voices can be heard ahead." -msgstr "kostiga ljud hörs genom väggen" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1695 -msgid "they must be here for a reason." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1711 -#, fuzzy -msgid "the sound of gunfire carries on the wind." -msgstr "dubbeldörrarna gnisslar i vinden." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1712 -msgid "the street ahead glows with firelight." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1729 -msgid "more squatters are crowding around now." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1730 -msgid "someone throws a stone." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1746 -msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1747 -#, fuzzy -msgid "the owner stands by, stoic." -msgstr "ljudet tystnar." - -#: ../../script/events/setpieces.js:1792 -msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1793 -msgid "the people back away, avoiding eye contact." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1818 -msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1833 -msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1874 -#, fuzzy -msgid "a pack of lizards rounds the corner." -msgstr "en grupp av morrande bestar väller ut från träden" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1916 -msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1940 -#, fuzzy -msgid "a large bird nests at the top of the stairs." -msgstr "en stor best anfaller från mörkret" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1971 -msgid "the debris is denser here." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:1972 -msgid "maybe some useful stuff in the rubble." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2011 -msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2047 -msgid "a large man attacks, waving a bayonet." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2082 -msgid "a second soldier opens fire." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2123 -msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2164 -msgid "the crowd surges forward." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2200 -msgid "a youth lashes out with a tree branch." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2235 -msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2270 -msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2310 -msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2337 -msgid "bird must have liked shiney things." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2338 -msgid "some good stuff woven into its nest." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2372 -#, fuzzy -msgid "not much here." -msgstr "inte tillräcklige med läder" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2373 -msgid "scavengers must have gotten to this place already." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2403 -msgid "the tunnel opens up at another platform." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2404 -msgid "the walls are scorched from an old battle." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2405 -msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2449 -msgid "the small military outpost is well supplied." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2450 -msgid "" -"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" -"room floor." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2451 -msgid "just as deadly now as they were then." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2485 -msgid "searching the bodies yields a few supplies." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2486 -msgid "more soldiers will be on their way." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2487 -msgid "time to move on." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2526 -msgid "the small settlement has clearly been burning a while." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2527 -msgid "" -"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2528 -msgid "still time to rescue a few supplies." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2562 -msgid "" -"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2563 -msgid "there's not much, but some useful things can still be found." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2597 -msgid "the young settler was carrying a canvas sack." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2598 -msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2599 ../../script/events/setpieces.js:2635 -msgid "there's nothing else here." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2633 -msgid "inside the hut, a child cries." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2634 -msgid "a few belongings rest against the walls." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2674 -msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2675 -msgid "a few items are scattered on the ground." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2676 -#, fuzzy -msgid "there is nothing else here." -msgstr "det finns inget mer vatten" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2715 -msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2716 -msgid "the rest of the hospital is empty." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2750 -msgid "someone had been stockpiling loot here." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2799 -#, fuzzy -msgid "the tentacular horror is defeated." -msgstr "den förvildade fasan är död" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2800 -msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2845 -#, fuzzy -msgid "the warped man lies dead." -msgstr "den taninga mannen är död" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2846 -msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2890 -msgid "the old man had a small cache of interesting items." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2934 -msgid "An Old House" -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2938 -msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2939 -#, fuzzy -msgid "the door hangs open." -msgstr "ljudet tystnar." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2941 -#, fuzzy -msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" -msgstr "återstoden av ett gammalt läger ligger inuti grottan." - -#: ../../script/events/setpieces.js:2955 -msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2956 -msgid "still a few drops of water in the old well." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2961 ../../script/world.js:952 -msgid "water replenished" -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2990 -msgid "the house has been ransacked." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:2991 -msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3019 -msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3051 -#, fuzzy -msgid "A Forgotten Battlefield" -msgstr "Ett slagfält" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3055 -msgid "a battle was fought here, long ago." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3056 -msgid "" -"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3104 -#, fuzzy -msgid "A Huge Borehole" -msgstr "Ett borrhål" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3108 -msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3109 -msgid "they took what they came for, and left." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3110 -msgid "" -"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " -"precipice." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3133 -msgid "A Crashed Ship" -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3142 -msgid "" -"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3143 -msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3144 -msgid "with a little effort, it might fly again." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3148 -msgid "salvage" -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3156 -#, fuzzy -msgid "The Sulphur Mine" -msgstr "svavel gruva" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3160 -msgid "the military is already set up at the mine's entrance." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3161 -msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3163 -msgid "a military perimeter is set up around the mine." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3166 ../../script/events/setpieces.js:3315 -#, fuzzy -msgid "attack" -msgstr "Attack Från En Best" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3201 -msgid "a soldier, alerted, opens fire." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3209 ../../script/events/setpieces.js:3249 -#: ../../script/events/setpieces.js:3352 ../../script/events/setpieces.js:3386 -msgid "run" -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3241 -#, fuzzy -msgid "a second soldier joins the fight." -msgstr "spejaren stännar för natten" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3275 -msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3286 -msgid "the military presence has been cleared." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3287 ../../script/events/setpieces.js:3429 -#: ../../script/events/setpieces.js:3505 -#, fuzzy -msgid "the mine is now safe for workers." -msgstr "det finns inget mer vatten" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3289 -msgid "the sulphur mine is clear of dangers" -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3305 -#, fuzzy -msgid "The Coal Mine" -msgstr "kol gruva" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3309 -msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3310 -msgid "men mill about, weapons at the ready." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3312 -#, fuzzy -msgid "this old mine is not abandoned" -msgstr "soldaten är död" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3344 ../../script/events/setpieces.js:3378 -#, fuzzy -msgid "a man joins the fight" -msgstr "en främling kommer under natten" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3417 -msgid "only the chief remains." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3428 -msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3431 -msgid "the coal mine is clear of dangers" -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3447 -#, fuzzy -msgid "The Iron Mine" -msgstr "järn gruva" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3451 -msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3452 -msgid "" -"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " -"jagged grooves." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3453 -#, fuzzy -msgid "feral howls echo out of the darkness." -msgstr "en stor best anfaller från mörkret" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3455 -msgid "the path leads to an abandoned mine" -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3493 -msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3504 -#, fuzzy -msgid "the beast is dead." -msgstr "den morrande besten är död" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3507 -msgid "the iron mine is clear of dangers" -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3524 -#, fuzzy -msgid "A Destroyed Village" -msgstr "En Måttlig By" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3528 -#, fuzzy -msgid "a destroyed village lies in the dust." -msgstr "en främling kommer under natten" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3529 -msgid "charred bodies litter the ground." -msgstr "" - -#: ../../script/events/setpieces.js:3532 -msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." -msgstr "" -"en metallisk doft från vandrarnas efterbrännkammare hänger kvar i luften." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3546 -msgid "a shack stands at the center of the village." -msgstr "ett skul står i mitten av byn." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3547 -msgid "there are still supplies inside." -msgstr "det finns fortfarande förnödenheter där inne." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3558 -msgid "all the work of a previous generation is here." -msgstr "all arbete av en föregående generation är här." - -#: ../../script/events/setpieces.js:3559 -msgid "ripe for the picking." -msgstr "moget att plockas." - -#: ../../script/localization.js:4 +#: script/localization.js:4 msgid "saved." msgstr "sparat." -#: ../../script/localization.js:5 +#: script/localization.js:5 msgid "wood" msgstr "ved" -#: ../../script/localization.js:6 +#: script/localization.js:6 msgid "builder" msgstr "byggare" -#: ../../script/localization.js:7 +#: script/localization.js:7 msgid "teeth" msgstr "tänder" -#: ../../script/localization.js:8 +#: script/localization.js:8 msgid "meat" msgstr "kött" -#: ../../script/localization.js:9 +#: script/localization.js:9 msgid "fur" msgstr "päls" -#: ../../script/localization.js:10 +#: script/localization.js:10 msgid "alien alloy" msgstr "främmande legering" -#: ../../script/localization.js:11 +#: script/localization.js:11 msgid "bullets" msgstr "kulor" -#: ../../script/localization.js:12 +#: script/localization.js:12 msgid "charm" msgstr "talisman" -#: ../../script/localization.js:13 ../../script/path.js:138 +#: script/localization.js:13 script/path.js:138 msgid "leather" msgstr "läder" -#: ../../script/localization.js:14 ../../script/path.js:136 +#: script/localization.js:14 script/path.js:136 msgid "iron" msgstr "järn" -#: ../../script/localization.js:15 ../../script/path.js:134 +#: script/localization.js:15 script/path.js:134 msgid "steel" msgstr "stål" -#: ../../script/localization.js:16 +#: script/localization.js:16 msgid "coal" msgstr "kol" -#: ../../script/localization.js:17 +#: script/localization.js:17 msgid "sulphur" msgstr "svavel" -#: ../../script/localization.js:18 +#: script/localization.js:18 msgid "energy cell" msgstr "energipaket" -#: ../../script/localization.js:19 ../../script/room.js:161 +#: script/localization.js:19 script/room.js:161 msgid "torch" msgstr "fackla" -#: ../../script/localization.js:20 +#: script/localization.js:20 msgid "medicine" msgstr "medicin" -#: ../../script/localization.js:21 ../../script/outside.js:22 +#: script/localization.js:21 script/outside.js:22 msgid "hunter" msgstr "jägare" -#: ../../script/localization.js:22 ../../script/outside.js:30 +#: script/localization.js:22 script/outside.js:30 msgid "trapper" msgstr "pälsjägare" -#: ../../script/localization.js:23 ../../script/outside.js:38 +#: script/localization.js:23 script/outside.js:38 msgid "tanner" msgstr "garvare" -#: ../../script/localization.js:24 +#: script/localization.js:24 msgid "grenade" msgstr "handgranat" -#: ../../script/localization.js:25 +#: script/localization.js:25 msgid "bolas" msgstr "bolas" -#: ../../script/localization.js:26 +#: script/localization.js:26 msgid "bayonet" msgstr "" -#: ../../script/localization.js:27 ../../script/outside.js:46 +#: script/localization.js:27 script/outside.js:46 msgid "charcutier" msgstr "charkuterist" -#: ../../script/localization.js:28 ../../script/outside.js:55 +#: script/localization.js:28 script/outside.js:55 msgid "iron miner" msgstr "järngruvarbetare" -#: ../../script/localization.js:29 +#: script/localization.js:29 msgid "iron mine" msgstr "järn gruva" -#: ../../script/localization.js:30 ../../script/outside.js:63 +#: script/localization.js:30 script/outside.js:63 msgid "coal miner" msgstr "kolgruvarbetare" -#: ../../script/localization.js:31 +#: script/localization.js:31 msgid "coal mine" msgstr "kol gruva" -#: ../../script/localization.js:32 ../../script/outside.js:71 +#: script/localization.js:32 script/outside.js:71 msgid "sulphur miner" msgstr "svavelgruvarbetare" -#: ../../script/localization.js:33 +#: script/localization.js:33 msgid "sulphur mine" msgstr "svavel gruva" -#: ../../script/localization.js:34 ../../script/outside.js:88 +#: script/localization.js:34 script/outside.js:88 msgid "armourer" msgstr "vapensmed" -#: ../../script/localization.js:35 ../../script/outside.js:79 +#: script/localization.js:35 script/outside.js:79 msgid "steelworker" msgstr "stålarbetare" -#: ../../script/localization.js:36 +#: script/localization.js:36 msgid "bait" msgstr "bete" -#: ../../script/localization.js:37 ../../script/localization.js:44 +#: script/localization.js:37 script/localization.js:44 msgid "cured meat" msgstr "torkat kött" -#: ../../script/localization.js:38 ../../script/localization.js:43 +#: script/localization.js:38 script/localization.js:43 msgid "scales" msgstr "fjäll" -#: ../../script/localization.js:39 +#: script/localization.js:39 msgid "compass" msgstr "kompass" -#: ../../script/localization.js:40 +#: script/localization.js:40 msgid "laser rifle" msgstr "lasergevär" -#: ../../script/localization.js:41 ../../script/outside.js:15 +#: script/localization.js:41 script/outside.js:15 msgid "gatherer" msgstr "samlare" -#: ../../script/localization.js:42 +#: script/localization.js:42 msgid "cloth" msgstr "tyg" -#: ../../script/localization.js:45 +#: script/localization.js:45 msgid "thieves" msgstr "tjyvar" -#: ../../script/localization.js:46 +#: script/localization.js:46 msgid "not enough fur" msgstr "inte tillräckligt med skinn" -#: ../../script/localization.js:47 +#: script/localization.js:47 msgid "not enough wood" msgstr "inte tillräckligt med trä" -#: ../../script/localization.js:48 +#: script/localization.js:48 msgid "not enough coal" msgstr "inte tillräckligt med kol" -#: ../../script/localization.js:49 +#: script/localization.js:49 msgid "not enough iron" msgstr "inte tillräckligt med järn" -#: ../../script/localization.js:50 +#: script/localization.js:50 msgid "not enough steel" msgstr "inte tillräckligt med stål" -#: ../../script/localization.js:51 +#: script/localization.js:51 #, fuzzy msgid "not enough sulphur" msgstr "inte tillräckligt med skinn" -#: ../../script/localization.js:52 +#: script/localization.js:52 msgid "baited trap" msgstr "fälla med bete" -#: ../../script/localization.js:53 +#: script/localization.js:53 msgid "not enough scales" msgstr "inte tillräckligt med fjäll" -#: ../../script/localization.js:54 +#: script/localization.js:54 msgid "not enough cloth" msgstr "inte tillräckligt med typ" -#: ../../script/localization.js:55 +#: script/localization.js:55 msgid "not enough teeth" msgstr "inte tillräckligt med tänder" -#: ../../script/localization.js:56 +#: script/localization.js:56 msgid "not enough leather" msgstr "inte tillräcklige med läder" -#: ../../script/localization.js:57 +#: script/localization.js:57 msgid "not enough meat" msgstr "inte tillräckligt med kött" -#: ../../script/localization.js:58 +#: script/localization.js:58 msgid "the compass points east" msgstr "kompassen pekar österut" -#: ../../script/localization.js:59 +#: script/localization.js:59 msgid "the compass points west" msgstr "kompassen pekar västerut" -#: ../../script/localization.js:60 +#: script/localization.js:60 msgid "the compass points north" msgstr "kompassen pekar norrut" -#: ../../script/localization.js:61 +#: script/localization.js:61 msgid "the compass points south" msgstr "kompassen pekar söderut" -#: ../../script/localization.js:62 +#: script/localization.js:62 msgid "the compass points northeast" msgstr "kompassen pekar nordöst" -#: ../../script/localization.js:63 +#: script/localization.js:63 msgid "the compass points northwest" msgstr "kompassen pekar nordväst" -#: ../../script/localization.js:64 +#: script/localization.js:64 msgid "the compass points southeast" msgstr "kompassen pekar sydöst" -#: ../../script/localization.js:65 +#: script/localization.js:65 msgid "the compass points southwest" msgstr "kompassen pekar sydväst" -#: ../../script/outside.js:5 +#: script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Utanför" -#: ../../script/outside.js:102 +#: script/outside.js:102 msgid "scraps of fur" msgstr "bitar av päls" -#: ../../script/outside.js:107 +#: script/outside.js:107 msgid "bits of meat" msgstr "bitar av kött" -#: ../../script/outside.js:112 +#: script/outside.js:112 msgid "strange scales" msgstr "konstiga fjäll" -#: ../../script/outside.js:117 +#: script/outside.js:117 msgid "scattered teeth" msgstr "utspridda tänder" -#: ../../script/outside.js:122 +#: script/outside.js:122 msgid "tattered cloth" msgstr "nött tyg" -#: ../../script/outside.js:127 +#: script/outside.js:127 msgid "a crudely made charm" msgstr "en govt snidad talisman" -#: ../../script/outside.js:143 ../../script/outside.js:562 +#: script/outside.js:143 script/outside.js:562 msgid "A Silent Forest" msgstr "En Tyst Skog" -#: ../../script/outside.js:169 +#: script/outside.js:169 msgid "gather wood" msgstr "samla ved" -#: ../../script/outside.js:188 +#: script/outside.js:188 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "en främling kommer under natten" -#: ../../script/outside.js:190 +#: script/outside.js:190 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "en väderbiten familj flyttar in i en av stugorna." -#: ../../script/outside.js:192 +#: script/outside.js:192 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "en liten grupp kommer. bara skinn och ben." -#: ../../script/outside.js:194 +#: script/outside.js:194 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "en konvoj rullar in, lika delar ängsla och hopp." -#: ../../script/outside.js:196 +#: script/outside.js:196 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "samhället växer. ryktet går." -#: ../../script/outside.js:452 +#: script/outside.js:452 msgid "pop " msgstr "" -#: ../../script/outside.js:457 +#: script/outside.js:457 msgid "forest" msgstr "skog" -#: ../../script/outside.js:460 +#: script/outside.js:460 msgid "village" msgstr "byn" -#: ../../script/outside.js:543 +#: script/outside.js:543 msgid "check traps" msgstr "kontrollera fällorna" -#: ../../script/outside.js:564 +#: script/outside.js:564 msgid "A Lonely Hut" msgstr "En Ensam Hydda" -#: ../../script/outside.js:566 +#: script/outside.js:566 msgid "A Tiny Village" msgstr "En Liten By" -#: ../../script/outside.js:568 +#: script/outside.js:568 msgid "A Modest Village" msgstr "En Måttlig By" -#: ../../script/outside.js:570 +#: script/outside.js:570 msgid "A Large Village" msgstr "En Stor By" -#: ../../script/outside.js:572 +#: script/outside.js:572 msgid "A Raucous Village" msgstr "En Bullrig By" -#: ../../script/outside.js:584 +#: script/outside.js:584 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "himmelen är grå och vinden blåser oavbrutet" -#: ../../script/outside.js:594 +#: script/outside.js:594 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "torra buskar och döda grenar ligger på marken i skogen" -#: ../../script/outside.js:621 +#: script/outside.js:621 msgid "the traps contain " -msgstr "" +msgstr "fällorna innehåller" -#: ../../script/path.js:29 ../../script/path.js:298 +#: script/path.js:29 script/path.js:298 msgid "A Dusty Path" msgstr "" -#: ../../script/path.js:37 +#: script/path.js:37 msgid "supplies:" msgstr "utrustning:" -#: ../../script/path.js:43 +#: script/path.js:43 msgid "embark" msgstr "utgå" # Не використовується в грі, але має лишитись для програми локалізації. -#: ../../script/path.js:60 ../../script/room.js:1153 +#: script/path.js:60 script/room.js:1153 msgid "the compass points " msgstr "kompassen pekar" -#: ../../script/path.js:102 +#: script/path.js:102 msgid "perks:" msgstr "egenskaper:" -#: ../../script/path.js:132 +#: script/path.js:132 msgid "none" msgstr "ingen" -#: ../../script/path.js:142 +#: script/path.js:142 msgid "armour" msgstr "skydd" -#: ../../script/path.js:153 +#: script/path.js:153 msgid "water" msgstr "vatten" -#: ../../script/path.js:229 ../../script/world.js:290 +#: script/path.js:229 script/world.js:290 msgid "free {0}/{1}" msgstr "ledigt {0}/{1}" -#: ../../script/path.js:253 +#: script/path.js:253 msgid "weight" msgstr "vikt" -#: ../../script/path.js:255 +#: script/path.js:255 msgid "available" msgstr "tillgänglig" -#: ../../script/room.js:16 +#: script/room.js:16 msgid "trap" msgstr "fälla" -#: ../../script/room.js:19 +#: script/room.js:19 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" msgstr "" "byggaren säger att hon kan göra fällor för att fånga djur som finns kvar ute" -#: ../../script/room.js:20 +#: script/room.js:20 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "fler fällor för att fånga fler djur" -#: ../../script/room.js:21 +#: script/room.js:21 msgid "more traps won't help now" msgstr "fler fällor är inte till någon nytta" -#: ../../script/room.js:31 +#: script/room.js:31 msgid "cart" msgstr "kälke" -#: ../../script/room.js:34 +#: script/room.js:34 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "byggaren säger att hon kan bygga en vedskälke" -#: ../../script/room.js:35 +#: script/room.js:35 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "kälken kan bära mer ved från skogen" -#: ../../script/room.js:44 +#: script/room.js:44 msgid "hut" msgstr "hydda" -#: ../../script/room.js:47 +#: script/room.js:47 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "" "byggaren säger det finns fler vandrare. hon säger att de också ska jobba." -#: ../../script/room.js:48 +#: script/room.js:48 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "byggaren sätter upp en hydda i skogen. hon säger att ryktet kommer gå." -#: ../../script/room.js:49 +#: script/room.js:49 msgid "no more room for huts." msgstr "inte tillräckligt med platser att bygga hyddor" -#: ../../script/room.js:59 +#: script/room.js:59 msgid "lodge" msgstr "ordensloge" -#: ../../script/room.js:62 +#: script/room.js:62 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "bybor kunde hjälpa till att jaga, bara om de får förutsättningarna" -#: ../../script/room.js:63 +#: script/room.js:63 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "jaktstugan står i skogen, lite långt ifrån byn" -#: ../../script/room.js:74 +#: script/room.js:74 msgid "trading post" msgstr "handelsplats" -#: ../../script/room.js:77 +#: script/room.js:77 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "en handelsplats skulle göra det enklare att byta varor" -#: ../../script/room.js:78 +#: script/room.js:78 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "" "nu när nomaderna har någonstans att sälja sina saker kanske dom stännar kvar " "längre" -#: ../../script/room.js:88 +#: script/room.js:88 msgid "tannery" msgstr "garveri" -#: ../../script/room.js:91 +#: script/room.js:91 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "byggaren säger att läder kan vara användbart. byborna skulle kunna tillverka " "det." -#: ../../script/room.js:92 +#: script/room.js:92 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "garveriet kommer snabbt upp i utkanten av byn" -#: ../../script/room.js:102 +#: script/room.js:102 msgid "smokehouse" msgstr "rökeri" -#: ../../script/room.js:105 +#: script/room.js:105 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "kan röka kött, annars går det till spillo. byggaren säger att hon kan ordna " "något." -#: ../../script/room.js:106 +#: script/room.js:106 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "byggaren färdigställer rökeriet, hon ser hungrig ut." -#: ../../script/room.js:116 +#: script/room.js:116 msgid "workshop" msgstr "verkstad" -#: ../../script/room.js:119 +#: script/room.js:119 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "byggaren säger hon kan göra finare saker om hon hade rätt verktyg" -#: ../../script/room.js:120 +#: script/room.js:120 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "verkstaden är äntligen klar, byggaren är uppspelt att börja" -#: ../../script/room.js:131 +#: script/room.js:131 msgid "steelworks" msgstr "stålverk" -#: ../../script/room.js:134 +#: script/room.js:134 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "byggaren säger att byborna kan göra stål, bara dom har det som behövs" -#: ../../script/room.js:135 +#: script/room.js:135 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "röken lägger sig över byn när stålverket startar ungnarna" -#: ../../script/room.js:146 +#: script/room.js:146 msgid "armoury" msgstr "vapensmedja" -#: ../../script/room.js:149 +#: script/room.js:149 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "byggaren säger att det är nyttigt att ha en ständig ström av kulor" -#: ../../script/room.js:150 +#: script/room.js:150 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "vapensmedjan är klar, forna tiders vapen är tillbaka." -#: ../../script/room.js:164 +#: script/room.js:164 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "en fackla för att hålla mörkret borta" -#: ../../script/room.js:173 +#: script/room.js:173 msgid "waterskin" msgstr "vattenskin" -#: ../../script/room.js:177 +#: script/room.js:177 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "vattenskinnet håller lite vatten iallafall" -#: ../../script/room.js:185 +#: script/room.js:185 msgid "cask" msgstr "flaska" -#: ../../script/room.js:189 +#: script/room.js:189 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "flaskan hǻller nog med vatten för längre expositioner " -#: ../../script/room.js:198 +#: script/room.js:198 msgid "water tank" msgstr "vattentank" -#: ../../script/room.js:202 +#: script/room.js:202 msgid "never go thirsty again" msgstr "gå aldrig törstig igen" -#: ../../script/room.js:211 +#: script/room.js:211 msgid "bone spear" msgstr "benspjut" -#: ../../script/room.js:214 +#: script/room.js:214 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "spjutet är inte elegant, men det fungerar bra att stöta med" -#: ../../script/room.js:223 ../../script/world.js:285 +#: script/room.js:223 script/world.js:285 msgid "rucksack" msgstr "ryggsäck" -#: ../../script/room.js:227 +#: script/room.js:227 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "bära fler förnödenheter innebär längre expeditioner" -#: ../../script/room.js:235 +#: script/room.js:235 msgid "wagon" msgstr "vagn" -#: ../../script/room.js:239 +#: script/room.js:239 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "vagnen kan lasta många saker" -#: ../../script/room.js:248 +#: script/room.js:248 msgid "convoy" msgstr "karavan" -#: ../../script/room.js:252 +#: script/room.js:252 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "karavanen kan frakta nästan allting" -#: ../../script/room.js:262 +#: script/room.js:262 msgid "l armour" msgstr "läderrustning" -#: ../../script/room.js:265 +#: script/room.js:265 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "läder är inte starkt, men bättre än inget." -#: ../../script/room.js:274 +#: script/room.js:274 msgid "i armour" msgstr "järnrustning" -#: ../../script/room.js:277 +#: script/room.js:277 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "järn är starkare än läder" -#: ../../script/room.js:286 +#: script/room.js:286 msgid "s armour" msgstr "stålrustning" -#: ../../script/room.js:289 +#: script/room.js:289 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "stål är starkare än järn" -#: ../../script/room.js:298 +#: script/room.js:298 msgid "iron sword" msgstr "järnsvärf" -#: ../../script/room.js:301 +#: script/room.js:301 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "svärdet är vasst. bra skydd ute i vildmarken." -#: ../../script/room.js:311 +#: script/room.js:311 msgid "steel sword" msgstr "stålsvärd" -#: ../../script/room.js:314 +#: script/room.js:314 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "stålet är starkt, och klingan är vass." -#: ../../script/room.js:324 +#: script/room.js:324 msgid "rifle" msgstr "gevär" -#: ../../script/room.js:326 +#: script/room.js:326 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "svartkrut och kulor, som i gamla tider." -#: ../../script/room.js:458 +#: script/room.js:458 msgid "Room" msgstr "Rum" -#: ../../script/room.js:485 ../../script/room.js:604 +#: script/room.js:485 script/room.js:604 msgid "A Dark Room" msgstr "Ett Mörkt Rum" -#: ../../script/room.js:498 +#: script/room.js:498 msgid "light fire" msgstr "tänd brasa" -#: ../../script/room.js:508 +#: script/room.js:508 msgid "stoke fire" msgstr "elda" -#: ../../script/room.js:545 ../../script/room.js:555 ../../script/room.js:703 -#: ../../script/room.js:707 +#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707 msgid "the room is {0}" msgstr "rummet är {0}" -#: ../../script/room.js:546 ../../script/room.js:554 ../../script/room.js:672 +#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672 msgid "the fire is {0}" msgstr "elden är {0}" -#: ../../script/room.js:565 +#: script/room.js:565 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." @@ -2951,150 +1101,150 @@ msgstr "" "främmlingen står vid elden. säger att hon kan hjälpa. säger att hon kan " "bygga saker." -#: ../../script/room.js:580 +#: script/room.js:580 msgid "freezing" msgstr "frysande" -#: ../../script/room.js:581 +#: script/room.js:581 msgid "cold" msgstr "kallt" -#: ../../script/room.js:582 +#: script/room.js:582 msgid "mild" msgstr "ljummet" -#: ../../script/room.js:583 +#: script/room.js:583 msgid "warm" msgstr "varm" -#: ../../script/room.js:584 +#: script/room.js:584 msgid "hot" msgstr "hett" -#: ../../script/room.js:596 +#: script/room.js:596 msgid "dead" msgstr "död" -#: ../../script/room.js:597 +#: script/room.js:597 msgid "smoldering" msgstr "pyrande" -#: ../../script/room.js:598 +#: script/room.js:598 msgid "flickering" msgstr "flämtande" -#: ../../script/room.js:599 +#: script/room.js:599 msgid "burning" msgstr "brinnande" -#: ../../script/room.js:600 +#: script/room.js:600 msgid "roaring" msgstr "sprakande" -#: ../../script/room.js:604 +#: script/room.js:604 msgid "A Firelit Room" msgstr "Ett Eldupplyst Rum" -#: ../../script/room.js:642 +#: script/room.js:642 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "inte tillräckligt med ved för att starta elden" -#: ../../script/room.js:655 +#: script/room.js:655 msgid "the wood has run out" msgstr "veden har tagit slut" -#: ../../script/room.js:675 +#: script/room.js:675 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "ljuset från elden läcker ut genom fönstren, ut i mörkret utanför" -#: ../../script/room.js:688 +#: script/room.js:688 msgid "builder stokes the fire" msgstr "byggaren sköter om elden" -#: ../../script/room.js:718 +#: script/room.js:718 msgid "the wind howls outside" msgstr "vinden viner utanför" -#: ../../script/room.js:719 +#: script/room.js:719 msgid "the wood is running out" msgstr "veden håller på att ta slut" -#: ../../script/room.js:726 +#: script/room.js:726 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "en sliten främling tumlar in genom dörren och kollapsar i hörnet" -#: ../../script/room.js:734 +#: script/room.js:734 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "främmlingen skakar och mumlar tyst. hennes ord är osammanhängande." -#: ../../script/room.js:737 +#: script/room.js:737 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "främlingen i hörnet slutar skaka. hennes andning lungar sig" -#: ../../script/room.js:760 +#: script/room.js:760 msgid "stores" msgstr "förråd" -#: ../../script/room.js:779 +#: script/room.js:779 msgid "weapons" msgstr "vapen" -#: ../../script/room.js:914 +#: script/room.js:914 msgid "total" msgstr "" -#: ../../script/room.js:935 ../../script/room.js:979 +#: script/room.js:935 script/room.js:979 #, fuzzy msgid "not enough " msgstr "inte tillräckligt med skinn" -#: ../../script/room.js:951 +#: script/room.js:951 #, fuzzy msgid "builder just shivers" msgstr "byggaren sköter om elden" -#: ../../script/room.js:1054 +#: script/room.js:1054 msgid "build:" msgstr "bygg:" -#: ../../script/room.js:1061 +#: script/room.js:1061 msgid "craft:" msgstr "tillverka:" -#: ../../script/room.js:1068 +#: script/room.js:1068 msgid "buy:" msgstr "köp:" -#: ../../script/ship.js:11 +#: script/ship.js:11 msgid "Ship" msgstr "Skepp" -#: ../../script/ship.js:27 ../../script/ship.js:100 +#: script/ship.js:27 script/ship.js:100 msgid "An Old Starship" msgstr "Ett Gammalt Rymdskepp" -#: ../../script/ship.js:38 +#: script/ship.js:38 msgid "hull:" msgstr "skrov:" -#: ../../script/ship.js:44 +#: script/ship.js:44 msgid "engine:" msgstr "motor:" -#: ../../script/ship.js:51 +#: script/ship.js:51 msgid "reinforce hull" msgstr "förstärk skrovet" -#: ../../script/ship.js:60 +#: script/ship.js:60 msgid "upgrade engine" msgstr "uppgradera motorn" -#: ../../script/ship.js:69 ../../script/ship.js:142 +#: script/ship.js:69 script/ship.js:142 msgid "lift off" msgstr "avfyra" -#: ../../script/ship.js:91 +#: script/ship.js:91 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." @@ -3102,197 +1252,197 @@ msgstr "" "någonstans ovanför molnet av spillror svävar vandrar flottan. den har varit " "på den här platsen för länge." -#: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119 +#: script/ship.js:106 script/ship.js:119 msgid "not enough alien alloy" msgstr "inte tillräckligt med främmande legering" -#: ../../script/ship.js:134 +#: script/ship.js:134 msgid "Ready to Leave?" msgstr "Redo att lämna?" -#: ../../script/ship.js:138 +#: script/ship.js:138 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "Dax att lämna detta ställe. Kommer inte tillbaka" -#: ../../script/ship.js:150 +#: script/ship.js:150 msgid "linger" msgstr "dröj kvar" -#: ../../script/space.js:42 +#: script/space.js:42 msgid "hull: " msgstr "skrovс: " -#: ../../script/space.js:76 +#: script/space.js:76 msgid "Troposphere" msgstr "Tropossvären" -#: ../../script/space.js:78 +#: script/space.js:78 msgid "Stratosphere" msgstr "Stratosvären" -#: ../../script/space.js:80 +#: script/space.js:80 msgid "Mesosphere" msgstr "Mesosvären" -#: ../../script/space.js:82 +#: script/space.js:82 msgid "Thermosphere" msgstr "Termosvären" -#: ../../script/space.js:84 +#: script/space.js:84 msgid "Exosphere" msgstr "Exosvären" -#: ../../script/space.js:86 +#: script/space.js:86 msgid "Space" msgstr "Rymden" -#: ../../script/space.js:424 +#: script/space.js:424 msgid "score for this game: {0}" msgstr "" -#: ../../script/space.js:431 +#: script/space.js:431 msgid "total score: {0}" msgstr "" # Бити кулаком -#: ../../script/world.js:46 +#: script/world.js:46 msgid "punch" msgstr "slag" -#: ../../script/world.js:52 +#: script/world.js:52 msgid "stab" msgstr "hugg" -#: ../../script/world.js:58 +#: script/world.js:58 msgid "swing" msgstr "svinga" -#: ../../script/world.js:64 +#: script/world.js:64 msgid "slash" msgstr "skära" -#: ../../script/world.js:70 +#: script/world.js:70 msgid "thrust" msgstr "stöt" -#: ../../script/world.js:76 +#: script/world.js:76 msgid "shoot" msgstr "skjut" -#: ../../script/world.js:83 +#: script/world.js:83 msgid "blast" msgstr "ljusattack" -#: ../../script/world.js:90 +#: script/world.js:90 msgid "lob" msgstr "lobba" -#: ../../script/world.js:97 +#: script/world.js:97 msgid "tangle" msgstr "trassla" -#: ../../script/world.js:119 +#: script/world.js:119 msgid "An Outpost" msgstr "En Utpost" -#: ../../script/world.js:120 +#: script/world.js:120 msgid "Iron Mine" msgstr "Järngruva" -#: ../../script/world.js:121 +#: script/world.js:121 msgid "Coal Mine" msgstr "Kolgruva" -#: ../../script/world.js:122 +#: script/world.js:122 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Svavelgruva" -#: ../../script/world.js:123 +#: script/world.js:123 msgid "An Old House" msgstr "Ett Gammalt Hus" -#: ../../script/world.js:124 +#: script/world.js:124 msgid "A Damp Cave" msgstr "En Fuktig Grotta" -#: ../../script/world.js:125 +#: script/world.js:125 msgid "An Abandoned Town" msgstr "En Övergiven Stad" -#: ../../script/world.js:126 +#: script/world.js:126 msgid "A Ruined City" msgstr "En Förstörd Stad" -#: ../../script/world.js:127 +#: script/world.js:127 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Ett kraschat rymdskepp" -#: ../../script/world.js:128 +#: script/world.js:128 msgid "A Borehole" msgstr "Ett borrhål" -#: ../../script/world.js:129 +#: script/world.js:129 msgid "A Battlefield" msgstr "Ett slagfält" -#: ../../script/world.js:130 +#: script/world.js:130 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Ett grumligt träsk" -#: ../../script/world.js:134 +#: script/world.js:134 msgid "A Destroyed Village" msgstr "En förstörd by" -#: ../../script/world.js:256 +#: script/world.js:256 msgid "water:{0}" msgstr "vatten:{0}" -#: ../../script/world.js:283 +#: script/world.js:283 msgid "pockets" msgstr "fickor" -#: ../../script/world.js:307 +#: script/world.js:307 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "hp: {0}/{1}" -#: ../../script/world.js:314 +#: script/world.js:314 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" -#: ../../script/world.js:349 +#: script/world.js:349 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "farligt att vara så här långt från byn utan riktigt skydd" -#: ../../script/world.js:351 +#: script/world.js:351 msgid "safer here" msgstr "säkrare här" -#: ../../script/world.js:451 +#: script/world.js:451 msgid "the meat has run out" msgstr "köttet har tagit slut" -#: ../../script/world.js:456 +#: script/world.js:456 msgid "starvation sets in" msgstr "hungern sätter in " -#: ../../script/world.js:481 +#: script/world.js:481 msgid "there is no more water" msgstr "det finns inget mer vatten" -#: ../../script/world.js:485 +#: script/world.js:485 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "törsten blir ohållbar" -#: ../../script/world.js:558 +#: script/world.js:558 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "träden ger efter till torrt gräs. de gula buskarna rasslar i vinden." -#: ../../script/world.js:561 +#: script/world.js:561 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "träden är borta. uttorkad jord och blåsande damm är dåliga ersättare." -#: ../../script/world.js:568 +#: script/world.js:568 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." @@ -3300,17 +1450,17 @@ msgstr "" "träden tornar upp sig vid horisonten. gradvis ger gräset efter för skogens " "torra grenar och fallna löv." -#: ../../script/world.js:571 +#: script/world.js:571 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "gräset blir tunnare, snart är det bara damm kvar." -#: ../../script/world.js:578 +#: script/world.js:578 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" "ödemarken bryter av till ett hav av döende gräs, sakta vajande i den torra " "vinden." -#: ../../script/world.js:581 +#: script/world.js:581 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." @@ -3318,21 +1468,1866 @@ msgstr "" "en vägg av knotiga träd sträcker sig ur stoftet. ett himlavalv av förvrängda " "och skelettliknande grenar täcker himmelen." -#: ../../script/world.js:817 +#: script/world.js:817 msgid "Wanderer" msgstr "Vandrare" -#: ../../script/world.js:822 +#: script/world.js:822 msgid "The Village" msgstr "Byn" -#: ../../script/world.js:851 +#: script/world.js:851 msgid "the world fades" msgstr "ett mörker faller över världen" -#: ../../script/world.js:982 +#: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961 +msgid "water replenished" +msgstr "" + +#: script/world.js:982 msgid "A Barren World" msgstr "En Karg Värld" +#: script/events/encounters.js:7 +msgid "A Snarling Beast" +msgstr "En Morrande Best" + +#: script/events/encounters.js:15 +msgid "snarling beast" +msgstr "morrande best" + +#: script/events/encounters.js:16 +msgid "the snarling beast is dead" +msgstr "den morrande besten är död" + +#: script/events/encounters.js:39 +msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" +msgstr "en morrande best hoppar fram från undervegetationen" + +#: script/events/encounters.js:44 +msgid "A Gaunt Man" +msgstr "En taning man" + +#: script/events/encounters.js:52 +msgid "gaunt man" +msgstr "taning man " + +#: script/events/encounters.js:53 +msgid "the gaunt man is dead" +msgstr "den taninga mannen är död" + +#: script/events/encounters.js:76 +msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" +msgstr "en taning man kommer fram, med en stirrande blick" + +#: script/events/encounters.js:81 +msgid "A Strange Bird" +msgstr "En konstig fågel" + +#: script/events/encounters.js:89 +msgid "strange bird" +msgstr "konstig fågel" + +#: script/events/encounters.js:90 +msgid "the strange bird is dead" +msgstr "den konstiga fågeln är död" + +#: script/events/encounters.js:113 +msgid "a strange looking bird speeds across the plains" +msgstr "en konstig fågel accelererar över slätten" + +#: script/events/encounters.js:119 +msgid "A Shivering Man" +msgstr "En darrande man" + +#: script/events/encounters.js:127 +msgid "shivering man" +msgstr "darrande man" + +#: script/events/encounters.js:128 +msgid "the shivering man is dead" +msgstr "den darrande mannen är död" + +#: script/events/encounters.js:156 +msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" +msgstr "en darrande man närmar sig och anfaller med överaskande styrka" + +#: script/events/encounters.js:161 +msgid "A Man-Eater" +msgstr "En människoätare" + +#: script/events/encounters.js:169 +msgid "man-eater" +msgstr "människoätare" + +#: script/events/encounters.js:170 +msgid "the man-eater is dead" +msgstr "människoätaren är död" + +#: script/events/encounters.js:193 +msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" +msgstr "en stor varelse attackerar med blodiga klor" + +#: script/events/encounters.js:198 +msgid "A Scavenger" +msgstr "En Vrakletare" + +#: script/events/encounters.js:206 +msgid "scavenger" +msgstr "vrakletare" + +#: script/events/encounters.js:207 +msgid "the scavenger is dead" +msgstr "vrakletaren är död" + +#: script/events/encounters.js:235 +msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" +msgstr "en vrakletare kommer närmare, hoppas på ett enkelt byte" + +#: script/events/encounters.js:240 +msgid "A Huge Lizard" +msgstr "En stor ödla" + +#: script/events/encounters.js:248 +msgid "lizard" +msgstr "ödla" + +#: script/events/encounters.js:249 +msgid "the lizard is dead" +msgstr "ödlan är död" + +#: script/events/encounters.js:272 +msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" +msgstr "gräs och kvistar flyger när en stor ödla kommer anfallande" + +#: script/events/encounters.js:278 +msgid "A Feral Terror" +msgstr "En Förvildad Fasa" + +#: script/events/encounters.js:286 +msgid "feral terror" +msgstr "förvildad fasa" + +#: script/events/encounters.js:287 +msgid "the feral terror is dead" +msgstr "den förvildade fasan är död" + +#: script/events/encounters.js:310 +msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" +msgstr "en best, ursinnigt vild hoppar fram från löverket" + +#: script/events/encounters.js:315 +msgid "A Soldier" +msgstr "En soldat" + +#: script/events/encounters.js:323 +msgid "soldier" +msgstr "soldat" + +#: script/events/encounters.js:324 +msgid "the soldier is dead" +msgstr "soldaten är död" + +#: script/events/encounters.js:353 +msgid "a soldier opens fire from across the desert" +msgstr "en soldat börjar skjuta från öknen" + +#: script/events/encounters.js:358 +msgid "A Sniper" +msgstr "En prickskytt" + +#: script/events/encounters.js:366 +msgid "sniper" +msgstr "prickskytt" + +#: script/events/encounters.js:367 +msgid "the sniper is dead" +msgstr "prickskytten är död" + +#: script/events/encounters.js:396 +msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" +msgstr "ett skott hörs, det kommer från det långa gräset" + +#: script/events/global.js:6 +msgid "The Thief" +msgstr "Tjyven" + +#: script/events/global.js:13 +msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." +msgstr "byborna drar ut en smutsig man från förådsrummet." + +#: script/events/global.js:14 +msgid "say his folk have been skimming the supplies." +msgstr "han säger att hans folk har tullat av lagret." + +#: script/events/global.js:15 +msgid "say he should be strung up as an example." +msgstr "säg att han borde hängas som avskräckande exempel." + +#: script/events/global.js:17 +msgid "a thief is caught" +msgstr "en tjuv är fångad" + +#: script/events/global.js:21 +msgid "hang him" +msgstr "häng honnom" + +#: script/events/global.js:25 +msgid "spare him" +msgstr "låt honom gå" + +#: script/events/global.js:32 +msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." +msgstr "byborna hänger tjyven framför ingången till förrådet" + +#: script/events/global.js:33 +msgid "" +"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." +msgstr "" +"hängningen fick effeckt. De närmaste dagarna kommer allt som var stulet " +"tillbaka." + +#: script/events/global.js:49 +msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." +msgstr "Mannen är tacksam, han säger att han inte ska komma tillbaka." + +#: script/events/global.js:50 +msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." +msgstr "han delar med sig vad han vet om att smyga innan han går." + +#: script/events/outside.js:6 +msgid "A Ruined Trap" +msgstr "En förstörd fälla" + +#: script/events/outside.js:13 +msgid "some of the traps have been torn apart." +msgstr "några av fällorna har blivit sönderslitna." + +#: script/events/outside.js:14 +msgid "large prints lead away, into the forest." +msgstr "stora spår leder in i skogen." + +#: script/events/outside.js:22 +msgid "some traps have been destroyed" +msgstr "några fällor har blivit förstörda" + +#: script/events/outside.js:26 +msgid "track them" +msgstr "följ efter spåren" + +#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 +#: script/events/room.js:122 +msgid "ignore them" +msgstr "strunta i dem" + +#: script/events/outside.js:37 +msgid "the tracks disappear after just a few minutes." +msgstr "spåren försvinner efter några få minuter." + +#: script/events/outside.js:38 +msgid "the forest is silent." +msgstr "skogen är tyst." + +#: script/events/outside.js:40 +msgid "nothing was found" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 +#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144 +#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215 +#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282 +msgid "go home" +msgstr "gå hem" + +#: script/events/outside.js:50 +msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." +msgstr "inte lång från byn ligger en stor best. Pälsen är blodig." + +#: script/events/outside.js:51 +msgid "it puts up little resistance before the knife." +msgstr "den kämpar vekt, innan den dör för kniven." + +#: script/events/outside.js:53 +#, fuzzy +msgid "there was a beast. it's dead now" +msgstr "den morrande besten är död" + +#: script/events/outside.js:69 +msgid "Fire" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:76 +msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:77 +msgid "all residents in the hut perished in the fire." +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:79 +msgid "a fire has started" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:86 +#, fuzzy +msgid "mourn" +msgstr "skydd" + +#: script/events/outside.js:87 +msgid "some villagers have died" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:95 +msgid "Sickness" +msgstr "Sjukdom" + +#: script/events/outside.js:102 +msgid "a sickness is spreading through the village." +msgstr "en sjukdom sprider sig i byn." + +#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161 +msgid "medicine is needed immediately." +msgstr "medicin behövs omedelbart." + +#: script/events/outside.js:105 +msgid "some villagers are ill" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:109 +msgid "1 medicine" +msgstr "1 medicin" + +#: script/events/outside.js:114 +msgid "ignore it" +msgstr "strunta i det" + +#: script/events/outside.js:121 +msgid "the sickness is cured in time." +msgstr "sjukdommen är behandlad i tid." + +#: script/events/outside.js:123 +msgid "sufferers are healed" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:133 +msgid "the sickness spreads through the village." +msgstr "sjukdommen sprider sig i byn." + +#: script/events/outside.js:134 +msgid "the days are spent with burials." +msgstr "dagarna är fyllda med begravningar." + +#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205 +msgid "the nights are rent with screams." +msgstr "på nätterna hörs plågade skrik." + +#: script/events/outside.js:137 +msgid "sufferers are left to die" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:153 +msgid "Plague" +msgstr "Pest" + +#: script/events/outside.js:160 +msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." +msgstr "en fruktandsvärd pest tar snabbt fäste i byn." + +#: script/events/outside.js:163 +#, fuzzy +msgid "a plague afflicts the village" +msgstr "pesten far fram genom byn." + +#: script/events/outside.js:168 +#, fuzzy +msgid "buy medicine" +msgstr "1 medicin" + +#: script/events/outside.js:174 +msgid "5 medicine" +msgstr "5 mediciner" + +#: script/events/outside.js:179 +msgid "do nothing" +msgstr "gör ingenting" + +#: script/events/outside.js:186 +msgid "the plague is kept from spreading." +msgstr "pesten är hindrad från att sprida sig." + +#: script/events/outside.js:187 +msgid "only a few die." +msgstr "endast ett fåtal dör." + +#: script/events/outside.js:188 +msgid "the rest bury them." +msgstr "byborna begraver de döda." + +#: script/events/outside.js:190 +msgid "epidemic is eradicated eventually" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:204 +msgid "the plague rips through the village." +msgstr "pesten far fram genom byn." + +#: script/events/outside.js:206 +msgid "the only hope is a quick death." +msgstr "enda hoppet är en snabb död." + +#: script/events/outside.js:208 +msgid "population is almost exterminated" +msgstr "" + +#: script/events/outside.js:224 +msgid "A Beast Attack" +msgstr "Attack Från En Best" + +#: script/events/outside.js:231 +msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." +msgstr "en grupp av morrande bestar väller ut från träden" + +#: script/events/outside.js:232 +msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." +msgstr "striden är kort och blodig, men bestarna retirerar." + +#: script/events/outside.js:233 +msgid "the villagers retreat to mourn the dead." +msgstr "byborna återvänder för att sörja de döda." + +#: script/events/outside.js:235 +msgid "wild beasts attack the villagers" +msgstr "vilda djur attackerar byborna" + +#: script/events/outside.js:249 +msgid "predators become prey. price is unfair" +msgstr "rovdjur blir till bytesdjur. rovdjur blir till byte" + +#: script/events/outside.js:258 +msgid "A Military Raid" +msgstr "Ett Militäranfall" + +#: script/events/outside.js:265 +msgid "a gunshot rings through the trees." +msgstr "ett skott brinner av bland träden." + +#: script/events/outside.js:266 +msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." +msgstr "beväpnade män anfaller från skogen, skjutandes in i folksamlingen." + +#: script/events/outside.js:267 +msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." +msgstr "efter en skärmytsling drar dom sig tillbaka, men med förluster." + +#: script/events/outside.js:269 +#, fuzzy +msgid "troops storm the village" +msgstr "pesten far fram genom byn." + +#: script/events/outside.js:283 +msgid "warfare is bloodthirsty" +msgstr "" + +#: script/events/room.js:6 +msgid "The Nomad" +msgstr "Nomaded" + +#: script/events/room.js:13 +msgid "" +"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." +msgstr "en nomad hasar innom synhåll. Lastad med olika påsar bundna med garn." + +#: script/events/room.js:14 +msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." +msgstr "" +"han säger inte varifårn han kommer, men det är klart att han inte stannar." + +#: script/events/room.js:16 +msgid "a nomad arrives, looking to trade" +msgstr "en nomad anländer, han vill göra affärer" + +#: script/events/room.js:20 +msgid "buy scales" +msgstr "köp fjäll" + +#: script/events/room.js:25 +msgid "buy teeth" +msgstr "köp tänder" + +#: script/events/room.js:30 +msgid "buy bait" +msgstr "köp bete" + +#: script/events/room.js:33 +msgid "traps are more effective with bait." +msgstr "fällor är mer effektiva med bete." + +#: script/events/room.js:39 +msgid "buy compass" +msgstr "köp kompass" + +#: script/events/room.js:42 +msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." +msgstr "den gamla kompassen är bucklig och dammig, men ser ut att fungera" + +#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240 +#: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309 +#: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388 +#: script/events/room.js:411 script/events/room.js:450 +#: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584 +#: script/events/room.js:600 script/events/room.js:611 +msgid "say goodbye" +msgstr "säg hejdå" + +#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104 +msgid "Noises" +msgstr "Ljud" + +#: script/events/room.js:60 +msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." +msgstr "genom väggen hörs smusslande ljud." + +#: script/events/room.js:61 +msgid "can't tell what they're up to." +msgstr "kan inte avgöra vad dom håller på med" + +#: script/events/room.js:63 +msgid "strange noises can be heard through the walls" +msgstr "kostiga ljud hörs genom väggen" + +#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 +#: script/events/setpieces.js:1662 +msgid "investigate" +msgstr "undersök" + +#: script/events/room.js:78 +msgid "vague shapes move, just out of sight." +msgstr "suddiga skepnader rör sig just utom synhåll." + +#: script/events/room.js:79 +msgid "the sounds stop." +msgstr "ljudet tystnar." + +#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96 +msgid "go back inside" +msgstr "gå tillbaka in" + +#: script/events/room.js:91 +msgid "" +"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." +msgstr "" +"en bunt av pinnar ligger just utanför tröskeln, inlindade i grovt skinn." + +#: script/events/room.js:92 +msgid "the night is silent." +msgstr "natten är tyst." + +#: script/events/room.js:111 +msgid "scratching noises can be heard from the store room." +msgstr "skrapande ljud hörs från förrådet." + +#: script/events/room.js:112 +msgid "something's in there." +msgstr "det är någonting där-" + +#: script/events/room.js:114 +msgid "something's in the store room" +msgstr "någonting är i förrådet" + +#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 +#: script/events/room.js:169 +msgid "some wood is missing." +msgstr "en del trä fattas." + +#: script/events/room.js:130 +msgid "the ground is littered with small scales" +msgstr "på marken ligger små fjäll utspritt" + +#: script/events/room.js:150 +msgid "the ground is littered with small teeth" +msgstr "på marken ligger tänder utspridda" + +#: script/events/room.js:170 +msgid "the ground is littered with scraps of cloth" +msgstr "på marken ligger tygremsor utspridda" + +#: script/events/room.js:190 +msgid "The Beggar" +msgstr "Tiggaren" + +#: script/events/room.js:197 +msgid "a beggar arrives." +msgstr "en tiggare kommer." + +#: script/events/room.js:198 +msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." +msgstr "" +"frågar efter om det finns några pälsar över, för att hålla honom varm på " +"natten." + +#: script/events/room.js:200 +msgid "a beggar arrives" +msgstr "en tiggare kommer" + +#: script/events/room.js:204 +msgid "give 50" +msgstr "ge 50" + +#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 +#: script/events/room.js:355 +msgid "give 100" +msgstr "ge 100" + +#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 +#: script/events/room.js:482 +msgid "turn him away" +msgstr "be honom att gå" + +#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 +#: script/events/room.js:248 +msgid "the beggar expresses his thanks." +msgstr "tiggaren uttrycker sin tacksamhet." + +#: script/events/room.js:223 +msgid "leaves a pile of small scales behind." +msgstr "lämnar en liten hög av fjäll efter sig." + +#: script/events/room.js:236 +msgid "leaves a pile of small teeth behind." +msgstr "lämnar en liten hög av tänder efter sig." + +#: script/events/room.js:249 +msgid "leaves some scraps of cloth behind." +msgstr "lämnar några tygtrasor efter sig." + +#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341 +msgid "The Mysterious Wanderer" +msgstr "Den Mystiske Vandraren" + +#: script/events/room.js:269 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " +"back with more." +msgstr "" +"en vandrare anlämder med en tom kälke, säger att om han får ved kommer han " +"tillbaka med mer." + +#: script/events/room.js:270 +msgid "builder's not sure he's to be trusted." +msgstr "byggaren är inte säker att han går att lita på." + +#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351 +msgid "a mysterious wanderer arrives" +msgstr "en mystisk vandrare kommer" + +#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360 +msgid "give 500" +msgstr "ge 500" + +#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" +msgstr "vandraren lämnar, kälken full med ved." + +#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." +msgstr "den mystiska vandraren kommer tillbaka, kälken full med ved." + +#: script/events/room.js:348 +msgid "" +"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " +"be back with more." +msgstr "" +"en vandrare anlämder med en tom kälke, säger att om hon får pälsar kommer " +"hontillbaka med mer." + +#: script/events/room.js:349 +msgid "builder's not sure she's to be trusted." +msgstr "byggaren är inte säker att hon går att lita på." + +#: script/events/room.js:365 +msgid "turn her away" +msgstr "be henne att gå" + +#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395 +msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" +msgstr "vandraren lämar, kälken full med pälsar" + +#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401 +msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." +msgstr "den mystiska vandraren kommer tillbaka, kälken full med pälsar." + +#: script/events/room.js:420 +msgid "The Scout" +msgstr "Spejaren" + +#: script/events/room.js:427 +msgid "the scout says she's been all over." +msgstr "spejaren säger att hon varit överallt." + +#: script/events/room.js:428 +msgid "willing to talk about it, for a price." +msgstr "är beredd att berätta om det, mot ett pris." + +#: script/events/room.js:430 +msgid "a scout stops for the night" +msgstr "spejaren stännar för natten" + +#: script/events/room.js:434 +msgid "buy map" +msgstr "köp karta" + +#: script/events/room.js:436 +msgid "the map uncovers a bit of the world" +msgstr "kartan synliggör en del av världen" + +#: script/events/room.js:440 +msgid "learn scouting" +msgstr "lär spaning" + +#: script/events/room.js:459 +msgid "The Master" +msgstr "Mästaren" + +#: script/events/room.js:466 +msgid "an old wanderer arrives." +msgstr "en gammal vandrare kommer." + +#: script/events/room.js:467 +msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." +msgstr "han ler varmt och frågar om husrum för natten." + +#: script/events/room.js:469 +msgid "an old wanderer arrives" +msgstr "en gammal vandrare kommer" + +#: script/events/room.js:473 +msgid "agree" +msgstr "Tillåt" + +#: script/events/room.js:489 +msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." +msgstr "i utbyte erbjuder vandraren sin visdom." + +#: script/events/room.js:493 +msgid "evasion" +msgstr "undvikande" + +#: script/events/room.js:503 +msgid "precision" +msgstr "precision" + +#: script/events/room.js:513 +msgid "force" +msgstr "kraft" + +#: script/events/room.js:532 +msgid "The Sick Man" +msgstr "Den Sjuka Mannen" + +#: script/events/room.js:539 +msgid "a man hobbles up, coughing." +msgstr "en man stapplar fram, hostandes." + +#: script/events/room.js:540 +msgid "he begs for medicine." +msgstr "han ber om medicin." + +#: script/events/room.js:542 +msgid "a sick man hobbles up" +msgstr "en sjuk man stapplar fram" + +#: script/events/room.js:546 +msgid "give 1 medicine" +msgstr "ge 1 medicin" + +#: script/events/room.js:548 +msgid "the man swallows the medicine eagerly" +msgstr "mannen sväljer medicinen ivrigt" + +#: script/events/room.js:552 +msgid "tell him to leave" +msgstr "be honom att gå" + +#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575 +#: script/events/room.js:591 +msgid "the man is thankful." +msgstr "mannen är tacksam." + +#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576 +#: script/events/room.js:592 +msgid "he leaves a reward." +msgstr "han lämnar en belöning." + +#: script/events/room.js:561 +msgid "some weird metal he picked up on his travels." +msgstr "en konstig metall han plockat upp på sina resor." + +#: script/events/room.js:577 +msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." +msgstr "några konstiga lysande lådor som plockat upp på sina resor." + +#: script/events/room.js:593 +msgid "all he has are some scales." +msgstr "allt han har är några fjäll." + +#: script/events/room.js:607 +msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." +msgstr "mannen tackar och stapplar iväg." + +#: script/events/setpieces.js:6 +msgid "An Outpost" +msgstr "En Utpost" + +#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 +msgid "a safe place in the wilds." +msgstr "en säker plats i vildmarken" + +#: script/events/setpieces.js:34 +msgid "A Murky Swamp" +msgstr "Ett Grumligt Träsk" + +#: script/events/setpieces.js:38 +msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." +msgstr "ruttnade vass sticker upp från den sunkiga marken." + +#: script/events/setpieces.js:39 +msgid "a lone frog sits in the muck, silently." +msgstr "en ensam groda sitter tyst i sörjan." + +# dur dur dur +#: script/events/setpieces.js:41 +msgid "a swamp festers in the stagnant air." +msgstr "det luktar ruttet i den stillastående luften i träsket." + +#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549 +#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888 +#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331 +#: script/events/setpieces.js:3535 +msgid "enter" +msgstr "gå in" + +#: script/events/setpieces.js:55 +msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." +msgstr "djupt inne i träsket finns en liten stuga täckt med mossa." + +#: script/events/setpieces.js:56 +msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." +msgstr "en gammal vandrare sitter i trans i stugan." + +#: script/events/setpieces.js:61 +msgid "talk" +msgstr "prata" + +#: script/events/setpieces.js:72 +msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." +msgstr "vandraren tar talismanen och nickar sakta." + +#: script/events/setpieces.js:73 +msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." +msgstr "han berättar om att en gång lett den stora flottan till en ny värld." + +# :( :( +#: script/events/setpieces.js:74 +msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." +msgstr "ofattbar förstörelse för att mätta vandrarnas hunger." + +#: script/events/setpieces.js:75 +msgid "his time here, now, is his penance." +msgstr "hans tid här och nu är hans botgöring." + +#: script/events/setpieces.js:91 +msgid "A Damp Cave" +msgstr "En Fuktig Grotta" + +#: script/events/setpieces.js:95 +msgid "the mouth of the cave is wide and dark." +msgstr "grottöppnigen är stor och mörk" + +#: script/events/setpieces.js:96 +msgid "can't see what's inside." +msgstr "kan inte se vad som är där inne." + +#: script/events/setpieces.js:98 +msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" +msgstr "marken är sprucken, som ett uråldrigt sår" + +#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944 +#: script/events/setpieces.js:3458 +msgid "go inside" +msgstr "gå in" + +#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265 +msgid "a startled beast defends its home" +msgstr "en skrämd best försvarar sitt hem" + +#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 +#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247 +#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314 +#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382 +#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644 +#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717 +#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796 +#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869 +#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938 +#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000 +#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266 +#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298 +#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448 +#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510 +#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563 +#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642 +#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699 +#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734 +#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804 +#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861 +#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927 +#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998 +#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069 +#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151 +#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222 +#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302 +#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204 +#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278 +#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381 +#: script/events/setpieces.js:3420 +msgid "continue" +msgstr "fortsätt" + +#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 +#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233 +#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285 +#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353 +#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429 +#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513 +msgid "leave cave" +msgstr "lämna grottan" + +#: script/events/setpieces.js:148 +msgid "the cave narrows a few feet in." +msgstr "grottan blir smalare några steg in." + +#: script/events/setpieces.js:149 +msgid "the walls are moist and moss-covered" +msgstr "väggarna är fuktiga och täckta med mossa" + +#: script/events/setpieces.js:153 +msgid "squeeze" +msgstr "kläm" + +#: script/events/setpieces.js:164 +msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." +msgstr "återstoden av ett gammalt läger ligger inuti grottan." + +#: script/events/setpieces.js:165 +msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." +msgstr "madrasser, nötta och missfärgade under ett lager av damm." + +#: script/events/setpieces.js:199 +msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." +msgstr "kroppen av en vandrare ligger i ett litet hålrum." + +#: script/events/setpieces.js:200 +msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." +msgstr "förruttnad, och några delar är saknade." + +#: script/events/setpieces.js:202 +msgid "can't tell what left it here." +msgstr "kan inte se vad som är kvar här." + +#: script/events/setpieces.js:241 +msgid "the torch sputters and dies in the damp air" +msgstr "facklan fräser och dör i den fuktiga luften" + +#: script/events/setpieces.js:242 +msgid "the darkness is absolute" +msgstr "mörkret är totalt" + +#: script/events/setpieces.js:244 +msgid "the torch goes out" +msgstr "facklan där ut" + +#: script/events/setpieces.js:299 +msgid "a cave lizard attacks" +msgstr "en grottödla attackerar" + +#: script/events/setpieces.js:333 +msgid "a large beast charges out of the dark" +msgstr "en stor best anfaller från mörkret" + +#: script/events/setpieces.js:367 +msgid "a giant lizard shambles forward" +msgstr "en gigantisk ödla hasar framåt" + +#: script/events/setpieces.js:395 +msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." +msgstr "boet av ett stort djur ligger längst in i grottan." + +#: script/events/setpieces.js:437 +msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." +msgstr "en liten förrådslåda ligger längst in i grottan." + +#: script/events/setpieces.js:489 +msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." +msgstr "en gammal väska med tjockt lager damm är inkilad bakom en klippa." + +#: script/events/setpieces.js:522 +msgid "A Deserted Town" +msgstr "En Övergiven Stad" + +#: script/events/setpieces.js:526 +msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." +msgstr "en liten förort med tomma,brända och flagande hus." + +#: script/events/setpieces.js:527 +msgid "" +"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " +"time." +msgstr "trasiga rostiga gatulysen. ljuset har inte skinit här på lång tid." + +#: script/events/setpieces.js:529 +msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" +msgstr "staden ligger övergiven, befolkningen död sedan länge" + +#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250 +msgid "explore" +msgstr "utforska" + +#: script/events/setpieces.js:544 +msgid "" +"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " +"with soot." +msgstr "där fönsterglasen inte är trasiga på skolhuset, är dom svarta av sot." + +#: script/events/setpieces.js:545 +msgid "the double doors creak endlessly in the wind." +msgstr "dubbeldörrarna gnisslar i vinden." + +#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593 +#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649 +#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722 +#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801 +#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874 +#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925 +#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966 +#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044 +#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120 +#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192 +#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230 +msgid "leave town" +msgstr "lämna staden" + +#: script/events/setpieces.js:585 +msgid "ambushed on the street." +msgstr "bakhåll på gatan" + +#: script/events/setpieces.js:601 +msgid "a squat building up ahead." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:602 +msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:618 +msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:680 +msgid "a scavenger waits just inside the door." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:714 +msgid "a beast stands alone in an overgrown park." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:730 +msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:731 +msgid "" +"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " +"taking." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:793 +msgid "a madman attacks, screeching." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:832 +msgid "a thug moves out of the shadows." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:866 +#, fuzzy +msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." +msgstr "en stor best anfaller från mörkret" + +#: script/events/setpieces.js:882 +#, fuzzy +msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." +msgstr "genom väggen hörs smusslande ljud." + +#: script/events/setpieces.js:883 +msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:884 +#, fuzzy +msgid "the footsteps stop." +msgstr "ljudet tystnar." + +#: script/events/setpieces.js:917 +msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:933 +msgid "something's causing a commotion a ways down the road." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:934 +msgid "a fight, maybe." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:949 +msgid "" +"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:950 +msgid "can't read the words." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:997 +msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1036 +msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1052 +msgid "scavenger had a small camp in the school." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1053 +msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1095 +msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1096 +msgid "a shame to let what he'd found go to waste." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1128 +msgid "" +"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " +"steel." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1129 +msgid "worth killing for, it seems." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1156 +msgid "eye for an eye seems fair." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1157 +msgid "always worked before, at least." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1158 +msgid "picking the bones finds some useful trinkets." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1200 +msgid "some medicine abandoned in the drawers." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1222 +msgid "the clinic has been ransacked." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1223 +msgid "only dust and stains remain." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1239 +#, fuzzy +msgid "A Ruined City" +msgstr "En förstörd fälla" + +#: script/events/setpieces.js:1243 +msgid "" +"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1244 +msgid "" +"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " +"some ancient beast." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1245 +msgid "might be things worth having still inside." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1247 +msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1261 +#, fuzzy +msgid "the streets are empty." +msgstr "byborna begraver de döda." + +#: script/events/setpieces.js:1262 +msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286 +#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318 +#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373 +#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453 +#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514 +#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568 +#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647 +#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686 +#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720 +#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783 +#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826 +#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907 +#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962 +#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039 +#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115 +#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192 +#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262 +#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393 +#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476 +#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553 +#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624 +#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706 +#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790 +#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881 +#: script/events/setpieces.js:2925 +#, fuzzy +msgid "leave city" +msgstr "lämna grottan" + +#: script/events/setpieces.js:1277 +msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1278 +msgid "lights flash through the alleys between buildings." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1293 +msgid "a large shanty town sprawls across the streets." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1294 +msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1309 +msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1325 +msgid "the old tower seems mostly intact." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1326 +msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1327 +msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1342 +msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1368 +msgid "descend" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1380 +msgid "the shot echoes in the empty street." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1420 +msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1460 +msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1505 +msgid "nothing but downcast eyes." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1506 +msgid "the people here were broken a long time ago." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1521 +msgid "empty corridors." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1522 +msgid "the place has been swept clean by scavengers." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1536 +msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1575 +msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1615 +#, fuzzy +msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." +msgstr "en morrande best hoppar fram från undervegetationen" + +#: script/events/setpieces.js:1656 +msgid "street above the subway platform is blown away." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1657 +msgid "lets some light down into the dusty haze." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1658 +msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1675 +msgid "looks like a camp of sorts up ahead." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1677 +msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1678 +msgid "fires burn in the courtyard beyond." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1694 +#, fuzzy +msgid "more voices can be heard ahead." +msgstr "kostiga ljud hörs genom väggen" + +#: script/events/setpieces.js:1695 +msgid "they must be here for a reason." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1711 +#, fuzzy +msgid "the sound of gunfire carries on the wind." +msgstr "dubbeldörrarna gnisslar i vinden." + +#: script/events/setpieces.js:1712 +msgid "the street ahead glows with firelight." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1729 +msgid "more squatters are crowding around now." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1730 +msgid "someone throws a stone." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1746 +msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1747 +#, fuzzy +msgid "the owner stands by, stoic." +msgstr "ljudet tystnar." + +#: script/events/setpieces.js:1792 +msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1793 +msgid "the people back away, avoiding eye contact." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1818 +msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1833 +msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1874 +#, fuzzy +msgid "a pack of lizards rounds the corner." +msgstr "en grupp av morrande bestar väller ut från träden" + +#: script/events/setpieces.js:1916 +msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1940 +#, fuzzy +msgid "a large bird nests at the top of the stairs." +msgstr "en stor best anfaller från mörkret" + +#: script/events/setpieces.js:1971 +msgid "the debris is denser here." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:1972 +msgid "maybe some useful stuff in the rubble." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2011 +msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2047 +msgid "a large man attacks, waving a bayonet." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2082 +msgid "a second soldier opens fire." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2123 +msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2164 +msgid "the crowd surges forward." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2200 +msgid "a youth lashes out with a tree branch." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2235 +msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2270 +msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2310 +msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2337 +msgid "bird must have liked shiney things." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2338 +msgid "some good stuff woven into its nest." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2372 +#, fuzzy +msgid "not much here." +msgstr "inte tillräcklige med läder" + +#: script/events/setpieces.js:2373 +msgid "scavengers must have gotten to this place already." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2403 +msgid "the tunnel opens up at another platform." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2404 +msgid "the walls are scorched from an old battle." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2405 +msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2449 +msgid "the small military outpost is well supplied." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2450 +msgid "" +"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" +"room floor." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2451 +msgid "just as deadly now as they were then." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2485 +msgid "searching the bodies yields a few supplies." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2486 +msgid "more soldiers will be on their way." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2487 +msgid "time to move on." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2526 +msgid "the small settlement has clearly been burning a while." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2527 +msgid "" +"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2528 +msgid "still time to rescue a few supplies." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2562 +msgid "" +"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2563 +msgid "there's not much, but some useful things can still be found." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2597 +msgid "the young settler was carrying a canvas sack." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2598 +msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635 +msgid "there's nothing else here." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2633 +msgid "inside the hut, a child cries." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2634 +msgid "a few belongings rest against the walls." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2674 +msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2675 +msgid "a few items are scattered on the ground." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2676 +#, fuzzy +msgid "there is nothing else here." +msgstr "det finns inget mer vatten" + +#: script/events/setpieces.js:2715 +msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2716 +msgid "the rest of the hospital is empty." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2750 +msgid "someone had been stockpiling loot here." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2799 +#, fuzzy +msgid "the tentacular horror is defeated." +msgstr "den förvildade fasan är död" + +#: script/events/setpieces.js:2800 +msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2845 +#, fuzzy +msgid "the warped man lies dead." +msgstr "den taninga mannen är död" + +#: script/events/setpieces.js:2846 +msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2890 +msgid "the old man had a small cache of interesting items." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2934 +msgid "An Old House" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2938 +msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2939 +#, fuzzy +msgid "the door hangs open." +msgstr "ljudet tystnar." + +#: script/events/setpieces.js:2941 +#, fuzzy +msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" +msgstr "återstoden av ett gammalt läger ligger inuti grottan." + +#: script/events/setpieces.js:2955 +msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2956 +msgid "still a few drops of water in the old well." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2990 +msgid "the house has been ransacked." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:2991 +msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3019 +msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3051 +#, fuzzy +msgid "A Forgotten Battlefield" +msgstr "Ett slagfält" + +#: script/events/setpieces.js:3055 +msgid "a battle was fought here, long ago." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3056 +msgid "" +"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3104 +#, fuzzy +msgid "A Huge Borehole" +msgstr "Ett borrhål" + +#: script/events/setpieces.js:3108 +msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3109 +msgid "they took what they came for, and left." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3110 +msgid "" +"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " +"precipice." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3133 +msgid "A Crashed Ship" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3142 +msgid "" +"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3143 +msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3144 +msgid "with a little effort, it might fly again." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3148 +msgid "salvage" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3156 +#, fuzzy +msgid "The Sulphur Mine" +msgstr "svavel gruva" + +#: script/events/setpieces.js:3160 +msgid "the military is already set up at the mine's entrance." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3161 +msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3163 +msgid "a military perimeter is set up around the mine." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315 +#, fuzzy +msgid "attack" +msgstr "Attack Från En Best" + +#: script/events/setpieces.js:3201 +msgid "a soldier, alerted, opens fire." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249 +#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386 +msgid "run" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3241 +#, fuzzy +msgid "a second soldier joins the fight." +msgstr "spejaren stännar för natten" + +#: script/events/setpieces.js:3275 +msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3286 +msgid "the military presence has been cleared." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429 +#: script/events/setpieces.js:3505 +#, fuzzy +msgid "the mine is now safe for workers." +msgstr "det finns inget mer vatten" + +#: script/events/setpieces.js:3289 +msgid "the sulphur mine is clear of dangers" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3305 +#, fuzzy +msgid "The Coal Mine" +msgstr "kol gruva" + +#: script/events/setpieces.js:3309 +msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3310 +msgid "men mill about, weapons at the ready." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3312 +#, fuzzy +msgid "this old mine is not abandoned" +msgstr "soldaten är död" + +#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378 +#, fuzzy +msgid "a man joins the fight" +msgstr "en främling kommer under natten" + +#: script/events/setpieces.js:3417 +msgid "only the chief remains." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3428 +msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3431 +msgid "the coal mine is clear of dangers" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3447 +#, fuzzy +msgid "The Iron Mine" +msgstr "järn gruva" + +#: script/events/setpieces.js:3451 +msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3452 +msgid "" +"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " +"jagged grooves." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3453 +#, fuzzy +msgid "feral howls echo out of the darkness." +msgstr "en stor best anfaller från mörkret" + +#: script/events/setpieces.js:3455 +msgid "the path leads to an abandoned mine" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3493 +msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3504 +#, fuzzy +msgid "the beast is dead." +msgstr "den morrande besten är död" + +#: script/events/setpieces.js:3507 +msgid "the iron mine is clear of dangers" +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3524 +#, fuzzy +msgid "A Destroyed Village" +msgstr "En Måttlig By" + +#: script/events/setpieces.js:3528 +#, fuzzy +msgid "a destroyed village lies in the dust." +msgstr "en främling kommer under natten" + +#: script/events/setpieces.js:3529 +msgid "charred bodies litter the ground." +msgstr "" + +#: script/events/setpieces.js:3532 +msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." +msgstr "" +"en metallisk doft från vandrarnas efterbrännkammare hänger kvar i luften." + +#: script/events/setpieces.js:3546 +msgid "a shack stands at the center of the village." +msgstr "ett skul står i mitten av byn." + +#: script/events/setpieces.js:3547 +msgid "there are still supplies inside." +msgstr "det finns fortfarande förnödenheter där inne." + +#: script/events/setpieces.js:3558 +msgid "all the work of a previous generation is here." +msgstr "all arbete av en föregående generation är här." + +#: script/events/setpieces.js:3559 +msgid "ripe for the picking." +msgstr "moget att plockas." + #~ msgid "Export" #~ msgstr "Exportera" diff --git a/lang/tr/strings.po b/lang/tr/strings.po index 9b0f9c4..eb89d72 100644 --- a/lang/tr/strings.po +++ b/lang/tr/strings.po @@ -2,14 +2,14 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" "POT-Creation-Date: 2016-02-15 02:03+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2016-02-15 02:03+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2017-05-02 09:32+0200\n" "Last-Translator: Vanadar \n" "Language-Team: \n" -"Language: fr\n" +"Language: tr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: Poedit 1.7.6\n" +"X-Generator: Poedit 2.0.1\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: s;\n" @@ -247,11 +247,11 @@ msgstr "kaydet" #: ../../script/engine.js:177 msgid "dropbox." -msgstr "" +msgstr "dropbox" #: ../../script/engine.js:184 msgid "github." -msgstr "" +msgstr "github" #: ../../script/engine.js:268 msgid "Export / Import" @@ -424,8 +424,9 @@ msgid "all" msgstr "" #: ../../script/events.js:649 +#, fuzzy msgid "take everything" -msgstr "" +msgstr "hepsini al" #: ../../script/events.js:653 ../../script/outside.js:627 msgid " and " @@ -847,7 +848,7 @@ msgstr "köylüler geri çekildi ve ölenler için yas tutuyor." #: ../../script/events/outside.js:235 msgid "wild beasts attack the villagers" -msgstr "" +msgstr "vahşi yaratıklar köylülere saldırdı" #: ../../script/events/outside.js:249 msgid "predators become prey. price is unfair" @@ -2034,7 +2035,7 @@ msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:2934 msgid "An Old House" -msgstr "" +msgstr "Eski bir ev" #: ../../script/events/setpieces.js:2938 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." @@ -2129,9 +2130,8 @@ msgid "salvage" msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:3156 -#, fuzzy msgid "The Sulphur Mine" -msgstr "sülfür madeni" +msgstr "Sülfür madeni" #: ../../script/events/setpieces.js:3160 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." @@ -2157,12 +2157,11 @@ msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:3209 ../../script/events/setpieces.js:3249 #: ../../script/events/setpieces.js:3352 ../../script/events/setpieces.js:3386 msgid "run" -msgstr "" +msgstr "koş" #: ../../script/events/setpieces.js:3241 -#, fuzzy msgid "a second soldier joins the fight." -msgstr "bir gözcü gecelemek için uğradı" +msgstr "bir gözcü gecelemek için uğradı." #: ../../script/events/setpieces.js:3275 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." @@ -2174,18 +2173,16 @@ msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:3287 ../../script/events/setpieces.js:3429 #: ../../script/events/setpieces.js:3505 -#, fuzzy msgid "the mine is now safe for workers." -msgstr "hiç su kalmadı" +msgstr "maden işçiler için şimdi güvenli." #: ../../script/events/setpieces.js:3289 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:3305 -#, fuzzy msgid "The Coal Mine" -msgstr "kömür madeni" +msgstr "Kömür madeni" #: ../../script/events/setpieces.js:3309 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." @@ -3060,7 +3057,7 @@ msgstr "silahlar" #: ../../script/room.js:914 msgid "total" -msgstr "" +msgstr "toplam" #: ../../script/room.js:935 ../../script/room.js:979 msgid "not enough " diff --git a/lang/uk/strings.po b/lang/uk/strings.po index 19e365f..48ed5f9 100644 --- a/lang/uk/strings.po +++ b/lang/uk/strings.po @@ -451,7 +451,7 @@ msgstr "взяти все" #: ../../script/events.js:738 msgid "take all you can" -msgstr "" +msgstr "взяти все. що можеш" #. TRANSLATORS : Mind the whitespaces at the beginning and end. #: ../../script/events.js:744 ../../script/outside.js:627 @@ -764,7 +764,7 @@ msgstr "негайно потрібні ліки." #: ../../script/events/outside.js:105 msgid "some villagers are ill" -msgstr "" +msgstr "деякі селяни захворіли" #: ../../script/events/outside.js:109 msgid "1 medicine" @@ -780,7 +780,7 @@ msgstr "хворобу вчасно зупинили." #: ../../script/events/outside.js:123 msgid "sufferers are healed" -msgstr "" +msgstr "пострадалі були виліковані" #: ../../script/events/outside.js:133 msgid "the sickness spreads through the village." @@ -868,7 +868,7 @@ msgstr "поселенці сумують за загиблими." #: ../../script/events/outside.js:235 msgid "wild beasts attack the villagers" -msgstr "" +msgstr "дикі звірі атакують селян" #: ../../script/events/outside.js:249 msgid "predators become prey. price is unfair" diff --git a/lib/base64.js b/lib/base64.js index d1d260d..d4c40c3 100644 --- a/lib/base64.js +++ b/lib/base64.js @@ -111,7 +111,7 @@ var Base64 = { _utf8_decode : function (utftext) { var string = ""; var i = 0; - var c = c1 = c2 = 0; + var c = c2 = 0; while ( i < utftext.length ) { diff --git a/lib/icu.js b/lib/icu.js index f6e91ff..a719c7e 100644 --- a/lib/icu.js +++ b/lib/icu.js @@ -7,17 +7,17 @@ window.icu = window.icu || new Object(); var icu = window.icu; - icu.getCountry = function() { return "" }; - icu.getCountryName = function() { return "" }; + icu.getCountry = function() { return ""; }; + icu.getCountryName = function() { return ""; }; icu.getDateFormat = function(formatCode) { var retVal = {}; retVal.format = df[formatCode]; return retVal; }; icu.getDateFormats = function() { return df; }; icu.getDateFormatSymbols = function() { return dfs; }; icu.getDecimalFormat = function(places) { var retVal = {}; retVal.format = function(n) { var ns = n < 0 ? Math.abs(n).toFixed(places) : n.toFixed(places); var ns2 = ns.split('.'); s = ns2[0]; var d = ns2[1]; var rgx = /(\d+)(\d{3})/;while(rgx.test(s)){s = s.replace(rgx, '$1' + nfs["grouping_separator"] + '$2');} return (n < 0 ? nfs["minus"] : "") + s + nfs["decimal_separator"] + d;}; return retVal; }; icu.getDecimalFormatSymbols = function() { return nfs; }; icu.getIntegerFormat = function() { var retVal = {}; retVal.format = function(i) { var s = i < 0 ? Math.abs(i).toString() : i.toString(); var rgx = /(\d+)(\d{3})/;while(rgx.test(s)){s = s.replace(rgx, '$1' + nfs["grouping_separator"] + '$2');} return i < 0 ? nfs["minus"] + s : s;}; return retVal; }; - icu.getLanguage = function() { return "fr" }; - icu.getLanguageName = function() { return "français" }; - icu.getLocale = function() { return "fr" }; - icu.getLocaleName = function() { return "français" }; + icu.getLanguage = function() { return "fr"; }; + icu.getLanguageName = function() { return "français"; }; + icu.getLocale = function() { return "fr"; }; + icu.getLocaleName = function() { return "français"; }; -})(); \ No newline at end of file +})(); diff --git a/lib/translate.js b/lib/translate.js index 44839a7..8c1395b 100644 --- a/lib/translate.js +++ b/lib/translate.js @@ -63,7 +63,7 @@ return target; } - if (target in translation == false) + if (target in translation === false) { if (dynoTrans != null) { @@ -79,7 +79,7 @@ } return result; - }; + } window._ = translate; diff --git a/script/Button.js b/script/Button.js index df1f0e9..83aac02 100644 --- a/script/Button.js +++ b/script/Button.js @@ -109,8 +109,8 @@ var Button = { } }, - clearCooldown: function(btn, ended) { - var ended = ended || false; + clearCooldown: function(btn, cooldownEnded) { + var ended = cooldownEnded || false; if(!ended){ $('div.cooldown', btn).stop(true, true); } diff --git a/script/engine.js b/script/engine.js index 44c836a..4d91a3a 100644 --- a/script/engine.js +++ b/script/engine.js @@ -423,11 +423,15 @@ onChoose: function() { window.open('https://play.google.com/store/apps/details?id=com.yourcompany.adarkroom'); } + }, + 'close': { + text: _('close'), + nextScene: 'end' } } } } - }) + }); }, share: function() { diff --git a/script/events.js b/script/events.js index fd2d898..9e111aa 100644 --- a/script/events.js +++ b/script/events.js @@ -153,7 +153,7 @@ var Events = { string = 'resume.'; log = 'paused'; } - btn.children('.text').first().text( _(string) ) + btn.children('.text').first().text( _(string) ); Events.paused = (state == 'auto') ? 'auto' : true; event.addClass('paused'); Button.clearCooldown(btn); @@ -189,6 +189,7 @@ var Events = { break; case 'auto': Button.cooldown(btn); + /* falls through */ default: log = 'resumed'; time = Events._PAUSE_COOLDOWN * 1000; @@ -373,8 +374,8 @@ var Events = { out = true; } } - for(var k in mod) { - Path.outfit[k] += mod[k]; + for(var m in mod) { + Path.outfit[m] += mod[m]; } if(out) { Button.setDisabled(btn, true); @@ -596,11 +597,12 @@ var Events = { if(weight > freeSpace) { // Draw the drop menu Engine.log('drop menu'); + var dropMenu; if($('#dropMenu').length){ - var dropMenu = $('#dropMenu'); + dropMenu = $('#dropMenu'); $('#dropMenu').empty(); } else { - var dropMenu = $('
').attr({'id': 'dropMenu', 'data-legend': _('drop:')}); + dropMenu = $('
').attr({'id': 'dropMenu', 'data-legend': _('drop:')}); needsAppend = true; } for(var k in Path.outfit) { @@ -676,9 +678,10 @@ var Events = { } } lootButtons.appendTo(desc); + var takeET = null; if(lootButtons.children().length > 0) { var takeETrow = $('
').addClass('takeETrow'); - var takeET = new Button.Button({ + takeET = new Button.Button({ id: 'loot_takeEverything', text: '', cooldown: Events._LEAVE_COOLDOWN, @@ -773,10 +776,10 @@ var Events = { World.updateSupplies(); }, - getLoot: function(btn, skipButtonSet) { + getLoot: function(btn, stateSkipButtonSet) { var name = btn.attr('id').substring(5).replace('-', ' '); if(btn.data('numLeft') > 0) { - var skipButtonSet = skipButtonSet || false; + var skipButtonSet = stateSkipButtonSet || false; var weight = Path.getWeight(name); var freeSpace = Path.getFreeSpace(); if(weight <= freeSpace) { @@ -857,8 +860,9 @@ var Events = { } // Draw any loot + var takeETbtn; if(scene.loot) { - var takeETbtn = Events.drawLoot(scene.loot); + takeETbtn = Events.drawLoot(scene.loot); } // Draw the buttons @@ -1113,7 +1117,7 @@ var Events = { if(typeof target[i] == 'function'){ target[i](); } else { - $SM.remove(stateName) + $SM.remove(stateName); } } } @@ -1127,7 +1131,7 @@ var Events = { if(delay){ $SM.set(state, delay); } else { - var delay = $SM.get(state, true) + delay = $SM.get(state, true); } var time = Engine.setInterval(function(){ // update state every half second diff --git a/script/events/outside.js b/script/events/outside.js index 71d7790..1a6e763 100644 --- a/script/events/outside.js +++ b/script/events/outside.js @@ -148,7 +148,7 @@ Events.Outside = [ } } }, - + { /* Plague */ title: _('Plague'), isAvailable: function() { @@ -275,7 +275,7 @@ Events.Outside = [ bullets: 10, 'cured meat': 50 }, - + blink: true, buttons: { 'end': { @@ -287,4 +287,5 @@ Events.Outside = [ } } } + ]; diff --git a/script/events/room.js b/script/events/room.js index 6710b25..1e70a3e 100644 --- a/script/events/room.js +++ b/script/events/room.js @@ -40,7 +40,7 @@ Events.Room = [ cost: { fur: 300, scales: 15, teeth: 5 }, reward: { 'compass': 1 }, notification: _('the old compass is dented and dusty, but it looks to work.') - }, + }, 'goodbye': { text: _('say goodbye'), nextScene: 'end' @@ -48,7 +48,7 @@ Events.Room = [ } } } - }, + }, { /* Noises Outside -- gain wood/fur */ title: _('Noises'), isAvailable: function() { @@ -257,7 +257,63 @@ Events.Room = [ } } }, - + {/* The Shady Builder */ + title: _('The Shady Builder'), + isAvailable: function() { + return Engine.activeModule == Room && $SM.get('game.buildings["hut"]', true) >= 5 && $SM.get('game.buildings["hut"]', true) < 20; + }, + scenes: { + 'start':{ + text: [ + _('a shady builder passes through'), + _('says he can build you a hut for less wood') + ], + notification: _('a shady builder passes through'), + buttons: { + 'build': { + text: _('300 wood'), + cost: { 'wood' : 300 }, + nextScene: {0.6: 'steal', 1: 'build'} + }, + 'deny': { + text: _('say goodbye'), + nextScene: 'end' + } + } + }, + 'steal': { + text:[ + _("the shady builder has made off with your wood") + ], + notification: _('the shady builder has made off with your wood'), + buttons: { + 'end': { + text: _('go home'), + nextScene: 'end' + } + } + }, + 'build': { + text:[ + _("the shady builder builds a hut") + ], + notification: _('the shady builder builds a hut'), + onLoad: function() { + var n = $SM.get('game.buildings["hut"]', true); + if(n < 20){ + $SM.set('game.buildings["hut"]',n+1); + } + }, + buttons: { + 'end': { + text: _('go home'), + nextScene: 'end' + } + } + } + } + }, + { /* Mysterious Wanderer -- wood gambling */ title: _('The Mysterious Wanderer'), isAvailable: function() { @@ -292,8 +348,8 @@ Events.Room = [ text: [ _('the wanderer leaves, cart loaded with wood') ], - action: function(delay) { - var delay = delay || false; + action: function(inputDelay) { + var delay = inputDelay || false; Events.saveDelay(function() { $SM.add('stores.wood', 300); Notifications.notify(Room, _('the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.')); @@ -315,8 +371,8 @@ Events.Room = [ text: [ _('the wanderer leaves, cart loaded with wood') ], - action: function(delay) { - var delay = delay || false; + action: function(inputDelay) { + var delay = inputDelay || false; Events.saveDelay(function() { $SM.add('stores.wood', 1500); Notifications.notify(Room, _('the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.')); @@ -336,7 +392,7 @@ Events.Room = [ } } }, - + { /* Mysterious Wanderer -- fur gambling */ title: _('The Mysterious Wanderer'), isAvailable: function() { @@ -371,8 +427,8 @@ Events.Room = [ text: [ _('the wanderer leaves, cart loaded with furs') ], - action: function(delay) { - var delay = delay || false; + action: function(inputDelay) { + var delay = inputDelay || false; Events.saveDelay(function() { $SM.add('stores.fur', 300); Notifications.notify(Room, _('the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.')); @@ -394,8 +450,8 @@ Events.Room = [ text: [ _('the wanderer leaves, cart loaded with furs') ], - action: function(delay) { - var delay = delay || false; + action: function(inputDelay) { + var delay = inputDelay || false; Events.saveDelay(function() { $SM.add('stores.fur', 1500); Notifications.notify(Room, _('the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.')); @@ -415,7 +471,7 @@ Events.Room = [ } } }, - + { /* The Scout -- Map Merchant */ title: _('The Scout'), isAvailable: function() { @@ -457,7 +513,7 @@ Events.Room = [ } } }, - + { /* The Wandering Master */ title: _('The Master'), isAvailable: function() { @@ -530,7 +586,7 @@ Events.Room = [ } } }, - + { /* The Sick Man */ title: _('The Sick Man'), isAvailable: function() { diff --git a/script/localization.js b/script/localization.js index dd1aa9d..5e9c3d4 100644 --- a/script/localization.js +++ b/script/localization.js @@ -65,5 +65,5 @@ _('the compass points southwest') ]; - delete keywords; + keywords = null; })(); diff --git a/script/outside.js b/script/outside.js index 4fdfa0e..881bc43 100644 --- a/script/outside.js +++ b/script/outside.js @@ -619,14 +619,14 @@ var Outside = { } /// TRANSLATORS : Mind the whitespace at the end. var s = _('the traps contain '); - for(var i = 0, len = msg.length; i < len; i++) { - if(len > 1 && i > 0 && i < len - 1) { + for(var l = 0, len = msg.length; l < len; l++) { + if(len > 1 && l > 0 && l < len - 1) { s += ", "; - } else if(len > 1 && i == len - 1) { + } else if(len > 1 && l == len - 1) { /// TRANSLATORS : Mind the whitespaces at the beginning and end. s += _(" and "); } - s += msg[i]; + s += msg[l]; } var baitUsed = numBait < numTraps ? numBait : numTraps; @@ -643,7 +643,7 @@ var Outside = { Outside.updateVillage(); Outside.updateWorkersView(); Outside.updateVillageIncome(); - }; + } }, scrollSidebar: function(direction, reset) { diff --git a/script/path.js b/script/path.js index 347b880..9aa7a8e 100644 --- a/script/path.js +++ b/script/path.js @@ -341,7 +341,7 @@ var Path = { var momentum = 10; if( direction == 'up' ) - momentum = momentum * -1 + momentum = momentum * -1; if( direction == 'down' && inView( direction, $('#perks') ) ){ diff --git a/script/room.js b/script/room.js index 11e807b..7705994 100644 --- a/script/room.js +++ b/script/room.js @@ -1093,9 +1093,9 @@ var Room = { var costTooltip = $('.tooltip', craftable.button); costTooltip.empty(); var cost = craftable.cost(); - for(var k in cost) { - $("
").addClass('row_key').text(_(k)).appendTo(costTooltip); - $("
").addClass('row_val').text(cost[k]).appendTo(costTooltip); + for(var c in cost) { + $("
").addClass('row_key').text(_(c)).appendTo(costTooltip); + $("
").addClass('row_val').text(cost[c]).appendTo(costTooltip); } if(max && !craftable.button.hasClass('disabled')) { Notifications.notify(Room, craftable.maxMsg); @@ -1108,34 +1108,34 @@ var Room = { } } - for(var k in Room.TradeGoods) { - good = Room.TradeGoods[k]; - var max = $SM.num(k, good) + 1 > good.maximum; + for(var g in Room.TradeGoods) { + good = Room.TradeGoods[g]; + var goodsMax = $SM.num(g, good) + 1 > good.maximum; if(good.button == null) { - if(Room.buyUnlocked(k)) { + if(Room.buyUnlocked(g)) { good.button = new Button.Button({ - id: 'build_' + k, + id: 'build_' + g, cost: good.cost(), - text: _(k), + text: _(g), click: Room.buy, width: '80px', ttPos: buySection.children().length > 10 ? 'top right' : 'bottom right' - }).css('opacity', 0).attr('buildThing', k).appendTo(buySection).animate({opacity:1}, 300, 'linear'); + }).css('opacity', 0).attr('buildThing', g).appendTo(buySection).animate({opacity:1}, 300, 'linear'); } } else { // refresh the tooltip - var costTooltip = $('.tooltip', good.button); - costTooltip.empty(); - var cost = good.cost(); - for(var k in cost) { - $("
").addClass('row_key').text(_(k)).appendTo(costTooltip); - $("
").addClass('row_val').text(cost[k]).appendTo(costTooltip); + var goodsCostTooltip = $('.tooltip', good.button); + goodsCostTooltip.empty(); + var goodCost = good.cost(); + for(var gc in goodCost) { + $("
").addClass('row_key').text(_(gc)).appendTo(goodsCostTooltip); + $("
").addClass('row_val').text(goodCost[gc]).appendTo(goodsCostTooltip); } - if(max && !good.button.hasClass('disabled')) { + if(goodsMax && !good.button.hasClass('disabled')) { Notifications.notify(Room, good.maxMsg); } } - if(max) { + if(goodsMax) { Button.setDisabled(good.button, true); } else { Button.setDisabled(good.button, false); diff --git a/script/scoring.js b/script/scoring.js index e9f957d..1e50ba9 100644 --- a/script/scoring.js +++ b/script/scoring.js @@ -13,7 +13,7 @@ var Score = { var fullScore = 0; var factor = [1, 1.5, 1, 2, 2, 3, 3, 2, 2, 2, 2, 1.5, 1, - 1, 10, 30, 50, 100, 150, 150, 3, 3, 5, 4] + 1, 10, 30, 50, 100, 150, 150, 3, 3, 5, 4]; for(var i = 0; i< factor.length; i++){ fullScore += scoreUnadded[i] * factor[i]; } diff --git a/script/space.js b/script/space.js index 8cdd178..0c4c235 100644 --- a/script/space.js +++ b/script/space.js @@ -166,7 +166,7 @@ var Space = { } if(!Space.done) { - Engine.setTimeout(Space.createAsteroid, 1000 - (Space.altitude * 10)); + Engine.setTimeout(Space.createAsteroid, 1000 - (Space.altitude * 10), true); } } }, @@ -266,7 +266,7 @@ var Space = { $('#spacePanel, .menu, select.menuBtn').animate({color: '#272823'}, 500, 'linear'); else $('#spacePanel, .menu, select.menuBtn').animate({color: 'white'}, 500, 'linear'); - }, Space.FTB_SPEED / 2); + }, Space.FTB_SPEED / 2, true); Space.createAsteroid(); }, @@ -372,8 +372,8 @@ var Space = { clearTimeout(Events._eventTimeout); clearTimeout(Room._fireTimer); clearTimeout(Room._tempTimer); - for(var k in Room.Craftables) { - Room.Craftables[k].button = null; + for(var j in Room.Craftables) { + Room.Craftables[j].button = null; } for(var k in Room.TradeGoods) { Room.TradeGoods[k].button = null; diff --git a/script/state_manager.js b/script/state_manager.js index 6d31aac..94624ae 100644 --- a/script/state_manager.js +++ b/script/state_manager.js @@ -54,10 +54,10 @@ var StateManager = { createState: function(stateName, value) { var words = stateName.split(/[.\[\]'"]+/); //for some reason there are sometimes empty strings - for (var i = 0; i < words.length; i++) { - if (words[i] === '') { - words.splice(i, 1); - i--; + for (var j = 0; j < words.length; j++) { + if (words[j] === '') { + words.splice(j, 1); + j--; } } var obj = State; @@ -218,7 +218,7 @@ var StateManager = { fireUpdate: function(stateName, save){ var category = $SM.getCategory(stateName); - if(stateName == undefined) stateName = category = 'all'; //best if this doesn't happen as it will trigger more stuff + if(stateName === undefined) stateName = category = 'all'; //best if this doesn't happen as it will trigger more stuff $.Dispatch('stateUpdate').publish({'category': category, 'stateName':stateName}); if(save) Engine.saveGame(); }, diff --git a/script/world.js b/script/world.js index d40e629..f89e151 100644 --- a/script/world.js +++ b/script/world.js @@ -685,7 +685,7 @@ var World = { // Place landmarks for(var k in World.LANDMARKS) { var landmark = World.LANDMARKS[k]; - for(var i = 0; i < landmark.num; i++) { + for(var l = 0; l < landmark.num; l++) { var pos = World.placeLandmark(landmark.minRadius, landmark.maxRadius, k, map); } } @@ -713,7 +713,7 @@ var World = { targets[index] = { x : i - World.RADIUS, y : j - World.RADIUS, - } + }; index++; if(index === max){ // optimisation: stop the research if maximum number of items has been reached @@ -774,12 +774,13 @@ var World = { var chances = {}; var nonSticky = 1; + var cur; for(var i in adjacent) { if(adjacent[i] == World.TILE.VILLAGE) { // Village must be in a forest to maintain thematic consistency, yo. return World.TILE.FOREST; } else if(typeof adjacent[i] == 'string') { - var cur = chances[adjacent[i]]; + cur = chances[adjacent[i]]; cur = typeof cur == 'number' ? cur : 0; chances[adjacent[i]] = cur + World.STICKINESS; nonSticky -= World.STICKINESS; @@ -788,7 +789,7 @@ var World = { for(var t in World.TILE) { var tile = World.TILE[t]; if(World.isTerrain(tile)) { - var cur = chances[tile]; + cur = chances[tile]; cur = typeof cur == 'number' ? cur : 0; cur += World.TILE_PROBS[tile] * nonSticky; chances[tile] = cur; @@ -796,8 +797,8 @@ var World = { } var list = []; - for(var t in chances) { - list.push(chances[t] + '' + t); + for(var j in chances) { + list.push(chances[j] + '' + j); } list.sort(function(a, b) { var n1 = parseFloat(a.substring(0, a.length - 1)); @@ -807,8 +808,8 @@ var World = { var c = 0; var r = Math.random(); - for(var i in list) { - var prob = list[i]; + for(var l in list) { + var prob = list[l]; c += parseFloat(prob.substring(0,prob.length - 1)); if(r < c) { return prob.charAt(prob.length - 1);