From c87c9f2816419d3b0d677f430643f5a37a807bc4 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: AetherSeed Date: Fri, 14 Jul 2017 15:45:15 +1200 Subject: [PATCH] More Esperanto translations --- lang/eo/strings.po | 60 ++++++++++++++++++++++++---------------------- 1 file changed, 31 insertions(+), 29 deletions(-) diff --git a/lang/eo/strings.po b/lang/eo/strings.po index fb28201..7dcc004 100644 --- a/lang/eo/strings.po +++ b/lang/eo/strings.po @@ -3108,28 +3108,29 @@ msgstr "ili forprenis kion ili deziris, kaj foriris." msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." -msgstr "" +msgstr "rubo el la grandegaj boriloj troveblas ĉe la rando de la " +"profundegaĵo." #: script/events/setpieces.js:3133 msgid "A Crashed Ship" -msgstr "" +msgstr "Kraŝita Ŝipo" #: script/events/setpieces.js:3142 msgid "" "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " -msgstr "" +msgstr "la konetaj kurboj de ŝipo de vaganto staras el la polvo kaj cindro." #: script/events/setpieces.js:3143 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." -msgstr "" +msgstr "bonŝance la Terloĝantoj ne povas funkciigi la meĥanikaĵojn." #: script/events/setpieces.js:3144 msgid "with a little effort, it might fly again." -msgstr "" +msgstr "per iom da klopodo, ĝi eble denove flugos." #: script/events/setpieces.js:3148 msgid "salvage" -msgstr "" +msgstr "serĉi" #: script/events/setpieces.js:3156 msgid "The Sulphur Mine" @@ -3137,15 +3138,15 @@ msgstr "La Sulfura Minejo" #: script/events/setpieces.js:3160 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." -msgstr "" +msgstr "la armeo jam staras ĉe la mineja enirejo." #: script/events/setpieces.js:3161 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." -msgstr "" +msgstr "soldatoj patrolas ĉe la ĉirkaŭbordo. fusiloj restas sur iliaj ŝultroj." #: script/events/setpieces.js:3163 msgid "a military perimeter is set up around the mine." -msgstr "" +msgstr "milita ĉirkaŭbordo staras ĉirkaŭ la minejo.s" #: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315 msgid "attack" @@ -3166,11 +3167,11 @@ msgstr "dua soldato ekbatalas." #: script/events/setpieces.js:3275 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." -msgstr "" +msgstr "grizharara soldato atakas, svingante bajoneton." #: script/events/setpieces.js:3286 msgid "the military presence has been cleared." -msgstr "" +msgstr "la armea ĉeesteco estas forigita." #: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429 #: script/events/setpieces.js:3505 @@ -3179,7 +3180,7 @@ msgstr "nun la minejo sendanĝeras por la laboristoj." #: script/events/setpieces.js:3289 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" -msgstr "" +msgstr "la sulfura minejo sendanĝeras" #: script/events/setpieces.js:3305 msgid "The Coal Mine" @@ -3187,11 +3188,11 @@ msgstr "La Karba Minejo" #: script/events/setpieces.js:3309 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." -msgstr "" +msgstr "tendaraj fajroj brulas ĉe la enirejo de la minejo." #: script/events/setpieces.js:3310 msgid "men mill about, weapons at the ready." -msgstr "" +msgstr "viroj tien kaj reen marŝas, armiloj pretas." #: script/events/setpieces.js:3312 msgid "this old mine is not abandoned" @@ -3207,11 +3208,11 @@ msgstr "restas nur la ĉefo." #: script/events/setpieces.js:3428 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." -msgstr "" +msgstr "la tendaro trankviliĝas, krom la kraketado de la fajroj." #: script/events/setpieces.js:3431 msgid "the coal mine is clear of dangers" -msgstr "" +msgstr "la karba minejo sendanĝeras" #: script/events/setpieces.js:3447 msgid "The Iron Mine" @@ -3219,25 +3220,26 @@ msgstr "La Fera Minejo" #: script/events/setpieces.js:3451 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." -msgstr "" +msgstr "malnova fera minejo restas ĉi tie, iloj forlasitaj kaj rustaj." #: script/events/setpieces.js:3452 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." -msgstr "" +msgstr "senkoloraj ostoj multe disas ĉe la enirejo. multaj havas " +"profundajn kanelaĉojn" #: script/events/setpieces.js:3453 msgid "feral howls echo out of the darkness." -msgstr "" +msgstr "sovaĝaj hurloj resonas el la mallumeco." #: script/events/setpieces.js:3455 msgid "the path leads to an abandoned mine" -msgstr "" +msgstr "la vojo kondukas al forlasita minejo" #: script/events/setpieces.js:3493 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" -msgstr "" +msgstr "granda besto sinĵetas, muskoloj fortŝajnaj en la torĉlumo" #: script/events/setpieces.js:3504 msgid "the beast is dead." @@ -3245,7 +3247,7 @@ msgstr "la besto mortis." #: script/events/setpieces.js:3507 msgid "the iron mine is clear of dangers" -msgstr "" +msgstr "la fera minejo sendanĝeras" #: script/events/setpieces.js:3524 msgid "A Destroyed Village" @@ -3253,28 +3255,28 @@ msgstr "Detruita Vilaĝo" #: script/events/setpieces.js:3528 msgid "a destroyed village lies in the dust." -msgstr "" +msgstr "detruita vilaĝo restas en polvo." #: script/events/setpieces.js:3529 msgid "charred bodies litter the ground." -msgstr "" +msgstr "nigrigitaj korpoj disas sube." #: script/events/setpieces.js:3532 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." -msgstr "" +msgstr "la metala gusteto da vaganta postbrulaĵo ŝvebas en la aero." #: script/events/setpieces.js:3546 msgid "a shack stands at the center of the village." -msgstr "" +msgstr "domaĉo staras ĉe la centro de la vilaĝo." #: script/events/setpieces.js:3547 msgid "there are still supplies inside." -msgstr "" +msgstr "estas ankoraŭ provizaĵoj en ĝi." #: script/events/setpieces.js:3558 msgid "all the work of a previous generation is here." -msgstr "" +msgstr "ĉiom da la laboro de antaŭa generacio estas ĉi tie." #: script/events/setpieces.js:3559 msgid "ripe for the picking." -msgstr "" +msgstr "maturaĵo por forrikolti."