diff --git a/doc/translation.txt b/doc/translation.txt new file mode 100644 index 0000000..c160077 --- /dev/null +++ b/doc/translation.txt @@ -0,0 +1,29 @@ + + HOWTO TRANSLATE +=================== + +for people who doesn't need translation : +- all strings sent to the page must go through the javascript function _() which will translate it. so please, if you add new strings, wrap them with _('') function. +- if you want to add some strings in the css (using content), please, edit /script/localization.js too +- thank you :) + + ADD A NEW LANGUAGE +====================== + +- copy the /lang/fr folder to /lang/{new_language} +- open /lang/{new_language}/strings.po with a software like PoEdit (available on linux/mac/windows, no excuses) +- translate ... +- keep translating ... +- finished ? sure ? +- use the python script (/tools/po2js.py) to convert the po file to a js file +- edit index.html and add the following script after '' (replace the path with your language) + + + +- if your sentence are too big and you need to update some css, overload it in /lang/{new_language}/main.css + + diff --git a/index.html b/index.html index 14d7123..cd0a439 100644 --- a/index.html +++ b/index.html @@ -29,8 +29,8 @@ diff --git a/lang/fr.js b/lang/fr.js deleted file mode 100644 index 425f176..0000000 --- a/lang/fr.js +++ /dev/null @@ -1 +0,0 @@ -_.setTranslation({"water tank": "tonneau", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "un homme tremblant s'approche et attaque avec une force surprenante", "the room is {0}": "la pi\u00e8ce est {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "frapper deux fois plus vite, et avec plus de force", "The Nomad": "Le nomade", "more traps won't help now": "plus de pi\u00e8ge n'apportera rien de plus maintenant", "only a few die.": "seuls quelques uns meurent.", "mild": "ti\u00e8de", "bait": "app\u00e2t", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "ils sont repouss\u00e9s apr\u00e8s une escarmouche, mais pas sans pertes.", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "un soldat masqu\u00e9 appara\u00eet a un croisement, l'arme au poing", "it puts up little resistance before the knife.": "elle r\u00e9siste faiblement face au couteau.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "le corps d'un vagabond repose dans une petite caverne.", "use meds": "se soigner", "steel's stronger than iron": "l'acier est plus dur que le fer", "lift off": "d\u00e9coller", "not enough alien alloy": "pas assez de carburant extra-terrestre", "the soldier is dead": "le soldat est mord", "the footsteps stop.": "les bruits de pas s'arr\u00eatent.", "something's in the store room": "il y'a quelque chose dans l'entrep\u00f4t", "embark": "partir", "scout": "\u00e9claireur", "a destroyed village lies in the dust.": "Des ruines d'un village recouvert de poussi\u00e8res.", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "quelques arbres entour\u00e9s d'herbes s\u00e8ches et jauni, bruissant sous le vent", "save.": "sauvegarder.", "total score: {0}": "score total: {0}", "learned to make the most of food": "vous savez tirer partie un maximum de la nourriture", "blast": "tirer (lazer)", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "le ciel est gris et le vents souffle implacablement", "supplies:": "\u00e9quipement:", "the feral terror is dead": "la terreur sauvage est morte", "the tracks disappear after just a few minutes.": "les empruntes disparaissent apr\u00e8s quelques minutes.", "a safe place in the wilds.": "Un endroit s\u00fbr dans la nature.", "time to move on.": "il est temps de repartir", "buy scales": "acheter des \u00e9cailles", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "la cabane de chasseur est construite \u00e0 la sortie du village", "leave": "partir", "the convoy can haul mostly everything": "le convoi peut transporter presque tout", "learned to strike faster without weapons": "appris \u00e0 attaquer plus vite sans arme", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "une vielle maison est toujours l\u00e0. sa peinture, \u00e0 l'origine blanche, est maintenant jaune et \u00e9caill\u00e9e.", "ignore them": "les ignorer", "willing to talk about it, for a price.": "Elle veut bien en parler, mais \u00e7a a un prix.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "une b\u00eate, incroyablement sauvage, surgit des feuillage", "go home": "rentrer", "A Murky Swamp": "Un marais boueux", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "une \u00e9trang\u00e8re en loque rentre en titubant et s'effondre dans un coin", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "le combat est bref et sanglant, mais les b\u00eates sont repouss\u00e9es.", "the wood is running out": "il n'y a bient\u00f4t plus de bois", "restart.": "recommencer.", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "le corps est en pleine d\u00e9composition et il en manque une partie.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "l'atelier est enfin pr\u00eat. L'ouvri\u00e8re est impatiente de s'y mettre", "a trading post would make commerce easier": "un comptoir rendrait le commerce plus facile", "not enough fur.": "fourrure insuffisante.", "some wood is missing.": "du bois a disparu.", "perks:": "avantages:", "the torch goes out": "la torche s\u2019\u00e9teint", "starvation sets in": "la famine s'installe", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "au bord du village, la tannerie se construit vite", "learned to fight quite effectively without weapons": "apprendre \u00e0 se battre de fa\u00e7on efficace sans arme", "leaves a pile of small teeth behind.": "il laisse une pile de petites dents derri\u00e8re lui.", "leave city": "quitter la cit\u00e9", "leave cave": "sortir de la cave", "hp: {0}/{1}": "vie: {0}/{1}", "a lone frog sits in the muck, silently.": "une grenouille solitaire est assise dans la vase, silencieuse.", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "un homme d\u00e9charn\u00e9 approche, ses yeux ont un regard d\u00e9ment", "A Destroyed Village": "Un village d\u00e9truit", "learned how to ignore the hunger": "vous savez ignorer la faim", "punch": "coup de poing", "water": "eau", "An Outpost": "Un avant poste", "explore": "explorer", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "une meute de b\u00eates sort de la foret.", "punches do even more damage.": "les coups de points font plus de d\u00e9gats", "roaring": "flambant", "gatherer": "ramasseur", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "quelques brindilles enroul\u00e9es d'une fourrure grossi\u00e8re sont pos\u00e9s sur le seuil de la porte.", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "L'ouvri\u00e8re dit qu'elle pourrait faire des objets de meilleurs qualit\u00e9s, si elle avait les outils.", "soldier": "soldat", "learn scouting": "apprendre la reconnaissance", "share.": "partager.", "A Murky Swamp": "Un marais boueux", "iron sword": "\u00e9p\u00e9e en fer", "scales": "\u00e9cailles", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "l'herbe se rar\u00e9fie. Il ne reste bient\u00f4t plus qu'une terre poussi\u00e9reuse.", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "un tir retenti, quelque part dans les hautes herbes", "gather wood": "ramasser du bois", "A Scavenger": "Un pilleur", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "les villageois pendent le voleur devant l\u2019entrep\u00f4t.", "eye for an eye seems fair.": "\u0153il pour \u0153il, dent pour dent, cela semble \u00e9quitable.", "1 medicine": "1 m\u00e9dicament", "feral terror": "terreur sauvage", "leaves some scraps of cloth behind.": "il laisse quelques vieux v\u00eatements derri\u00e8re lui.", "are you sure?": "\u00eates vous sur ?", "charcutier": "boucher", "a military perimeter is set up around the mine.": "un p\u00e9rim\u00e8tre s\u00e9curis\u00e9 a \u00e9t\u00e9 mis en place autour de la mine.", "trading post": "comptoir", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "une vagabonde arrive avec une charrette vide. elle dit que si elle peut emmener des fourrures, elle en ram\u00e8nera encore plus.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "en \u00e9change, il offrira un peu de sa sagesse.", "sulphur miner": "mineur de souffre", "warm": "douce", "stoke fire": "Attiser le feu", "A Strange Bird": "Un oiseau \u00e9trange", "shoot": "tirer (fusil)", "none": "aucune", "leave town": "quitter la ville", "a strange looking bird speeds across the plains": "un oiseau \u00e9trange vole rapidement au dessus des plaines", "linger": "s'attarder", "take:": "prendre:", "strange bird": "oiseau \u00e9trange", "if the code is invalid, all data will be lost.": "si le code est incorrect, toutes les donn\u00e9es seront perdues.", "A Feral Terror": "Une terreur sauvage", "can't see what's inside.": "impossible de voir ce qu'il y'a \u00e0 l'int\u00e9rieur.", "a large beast charges out of the dark": "Une grande b\u00eate appara\u00eet dans l'obscurit\u00e9 et charge", "salvage": "r\u00e9cup\u00e9rer", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "l'\u00e9trang\u00e8re dans le coin arr\u00eate de tremble. sa respiration se calme.", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "devant, un petit lotissement. ses maisons br\u00fbl\u00e9es ou effondr\u00e9es.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "un vagabond arrive avec une charrette vide. il dit que s'il peut emmener du bois, il en ram\u00e8nera encore plus.", "gaunt man": "homme d\u00e9charn\u00e9", " and ": " et ", "cured meat": "viande fum\u00e9e", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "l'ouvri\u00e8re construit une cabane dans la foret. Elle dit que \u00e7a se saura.", "learned how not to be seen": "vous savez comment ne pas \u00eatre vu", "punches do more damage": "les points font plus de d\u00e9gats", "some traps have been destroyed": "des pi\u00e8ges ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9truits", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "des hommes arm\u00e9s surgissent hors de la foret et tirent sur tout ce qui bouge.", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "au centre du mar\u00e9cage, une cabane recouverte de mousse.", "app store.": "app store", "An Old Starship": "Un ancien vaisseau spatial", "ignore it": "l'ignorer", "hot": "chaude", "upgrade engine": "am\u00e9liorer le moteur", "give 500": "en donner 500", "A Dark Room": "Une pi\u00e8ce sombre", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "l'ouvri\u00e8re dit que du cuir pourrait \u00eatre utile. elle dit que les villageois pourraient en fabriquer.", "craft:": "fabriquer:", "Iron Mine": "Mine :de fer", "learned to be where they're not": "vous savez \u00eatre l\u00e0 o\u00f9 ils ne sont pas", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "a l'int\u00e9rieur de la grotte, les restes d'un ancien campement.", "The Village": "Le village", "snarling beast": "b\u00eate qui grogne", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "des soldats patrouillent dans le p\u00e9rim\u00e8tre, fusils pos\u00e9s sur leurs \u00e9paules.", "strange noises can be heard through the walls": "de l'autre cot\u00e9 du mur s'\u00e9chappe des bruits \u00e9tranges ", "coal": "charbon", "Stratosphere": "Stratosph\u00e8re", "man-eater": "mangeur d'homme", "can't tell what they're up to.": "impossible de comprendre ce qui se dit.", "enter": "entrer", "Ship": "Vaisseau", "talk": "parler", "A Soldier": "Un soldat", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "l'homme vous remercie et repart, boitillant.", "all the work of a previous generation is here.": "tout le travail d'une ancienne g\u00e9n\u00e9ration est l\u00e0.", "cold": "froide", "the iron mine is clear of dangers": "la mine de fer est s\u00fbre.", "the military presence has been cleared.": "la pr\u00e9sence militaire a \u00e9t\u00e9 n\u00e9ttoy\u00e9e.", "A Crashed Starship": "Un vaisseau spatial \u00e9cras\u00e9", "the fire is {0}": "le feu est {0}", "A Lonely Hut": "Une cabane solitaire", "buy teeth": "acheter des dents", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "une petite cachette \u00e0 provision se trouve au fond de la cave.", "iron's stronger than leather": "le fer est plus dur que le cuir", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "des sacs de couchage, d\u00e9chir\u00e9s et noircis, tra\u00eenent sous une mince couche de poussi\u00e8re.", "dodge attacks more effectively": "esquiver les attaques de fa\u00e7on plus efficace", "hull: ": "bouclier:", "a madman attacks, screeching.": "un fou attaque un hurlant.", "lights off.": "lumi\u00e8res \u00e9teintes.", "learned to look ahead": "vous savez regarder plus loin", "the mine is now safe for workers.": "la mine est maintenant s\u00fbre pour les mineurs.", "Coal Mine": "Mine de charbon", "hunter": "chasseur", "the coal mine is clear of dangers": "La mine de charbon est s\u00e9curis\u00e9e", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "d'\u00e9trange boites lumineuses qu'il a ramass\u00e9 durant ses voyages.", "give 50": "donner 50", "wagon": "chariot", "An Old House": "Une vieille maison", "a soldier, alerted, opens fire.": "un soldat, alert\u00e9, ouvre le feu.", "meat": "viande", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "une terrible peste se propage rapidement dans le village.", "the gaunt man is dead": "l'homme d\u00e9charn\u00e9 est mort.", "bone spear": "lance", "trap": "pi\u00e8ge", "armourer": "armurier", "a small group arrives, all dust and bones.": "un petit groupe arrive, sale et affam\u00e9.", "weight": "poids", "torch": "torche", "The Thief": "Le voleur", "the rest of the hospital is empty.": "le reste de l'hopital est vide.", "bits of meat": "des morceaux de viande", "go twice as far without eating": "aller deux fois plus loin sans manger", "the plague is kept from spreading.": "La peste ne se propage plus.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "le tonneau contiendra assez d'eau pour des exp\u00e9ditions plus longues", "check traps": "v\u00e9rifier les pi\u00e8ges", "Plague": "La peste", "medicine": "m\u00e9dicament", "tannery": "tannerie", "no more room for huts.": "il n'y a plus de place pour des cabanes.", "the meat has run out": "il n'y a plus de viande", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "une croix verte est a peine visible derri\u00e8re des rideaux d\u00e9pareill\u00e9s.", "a sick man hobbles up": "un homme arrive, boitillant", "An Abandoned Town": "Une ville abandonn\u00e9e", "cart": "charrette", "the wood has run out": "il n'y a plus de bois", "the compass points north.": "le compas indique le nord.", "The Master": "Le ma\u00eetre", "thrust": "ba\u00efonnette", "a soldier opens fire from across the desert": "un soldat ouvre feu dans le desert", "go twice as far without drinking": "aller deux fois plus loin sans boire", "the villagers retreat to mourn the dead.": "les villageois rentrent et vont pleurer leurs morts", "A Modest Village": "Un village", "A Damp Cave": "Une grotte humide", "swing": "coup d'\u00e9p\u00e9e (fer)", "export or import save data, for backing up": "exporter ou importer vos donn\u00e9es de sauvegarde", "smokehouse": "fumoir", "vague shapes move, just out of sight.": "une forme indistincte se d\u00e9place dans l'ombre", "Wanderer": "Vagabond", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "\u00e0 cet endroit, la terre s'ouvre en deux, comme une ancienne blessure", "barbarian": "barbare", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "la vagabonde s'en va, la charrette charg\u00e9e de fourrure", "there are still supplies inside.": "il reste des provisions \u00e0 l'int\u00e9rieur.", "traps are more effective with bait.": "les pi\u00e8ges sont plus efficace avec des app\u00e2ts", "a sickness is spreading through the village.": "le village est contamin\u00e9 par une maladie", "tangle": "bola", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "Une grande cr\u00e9ature attaque, les griffes d\u00e9goulinante de sang", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "la charrette d\u00e9labr\u00e9e aidera \u00e0 ramener plus de bois de la for\u00eat", "builder just shivers": "L'ouvri\u00e8re \u00e0 trop froid", "a second soldier joins the fight.": "un deuxi\u00e8me soldat rejoint le combat.", "attack": "attaquer", "go inside": "entrer", "turn her away": "la renvoyer", "reinforce hull": "renforcer les bouclier", "not enough wood to get the fire going": "pas assez de bois pour alimenter le feu", "a stranger arrives in the night": "un \u00e9tranger arrive durant la nuit", "hut": "cabane", "trapper": "trappeur", "rifle": "fusil", "A Ruined Trap": "Un pi\u00e8ge d\u00e9truit", "steel": "acier", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "l'\u00e9trang\u00e8re se tient pr\u00eat du feu. elle dit qu'elle peut aider. elle dit qu'elle sait construire des choses.", "the only hope is a quick death.": "le seul espoir est une mort rapide.", "score for this game: {0}": "score de la partie: {0}", "the lizard is dead": "le l\u00e9zard est mort", "iron": "fer", "the compass points east.": "le compas indique l'est.", "light fire": "allumer le feu", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "l'\u00e9trang\u00e8re tremble, marmonne quelques mots. ses mots sont inintelligible", "A Firelit Room": "Une pi\u00e8ce \u00e9clair\u00e9", "The Beggar": "Le mendiant", "A Destroyed Village": "Un village d\u00e9truit", "coal miner": "mineur de charbon", "all he has are some scales.": "quelques \u00e9cailles, toutes ses possessions.", "learned to predict their movement": "vous savez pr\u00e9dire leurs mouvement", "the nights are rent with screams.": "les nuits sont remplies de cris.", "take": "prendre", "the scavenger is dead": "le voleur est mort.", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "un nomade appara\u00eet, charg\u00e9 d'un sac de fortune ferm\u00e9 avec une corde rudimentaire.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "un convoi arrive, plein de crainte et d'\u00e9spoir.", "the map uncovers a bit of the world": "la carte d\u00e9voile un petit morceau du monde", "the sounds stop.": "le bruit s\u2019arr\u00eate.", "rucksack": "sac \u00e0 dos", "lights on.": "lumi\u00e8res allum\u00e9es.", "a torch to keep the dark away": "une torche pour repousser la nuit", "the sickness is cured in time.": "la maladie est soign\u00e9 \u00e0 temps.", "charm": "charme", "the sniper is dead": "le sniper est mort", "nothing": "rien", "Restart?": "Recommencer ?", "this is irreversible.": "Il n'y a pas de retour en arri\u00e8re possible.", "the town's booming. word does get around.": "la ville s'agrandie, le mot se passe.", "iron miner": "mineur de fer", "give 100": "donner 100", "Export": "Exporter", "A Sniper": "Un sniper", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "le myst\u00e9rieux vagabond reviens, la charrette d\u00e9bordante de bois.", "precise": "pr\u00e9cision", "convoy": "convoi", "The Sulphur Mine": "La mine de souffre", "a thief is caught": "un voleur est attrap\u00e9", "a beggar arrives.": "un mendiant arrive.", "the strange bird is dead": "l'\u00e9trange oiseau est mort.", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "des racines pourrissantes ressortent des mar\u00e9cages.", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "l'herbe bouge bizarrement et un \u00e9norme l\u00e9zard surgit", "medicine is needed immediately.": "des m\u00e9dicaments sont n\u00e9cessaires imm\u00e9diatement.", "A Crashed Ship": "Un vaisseau \u00e9cras\u00e9", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "la ville est totalement abandonn\u00e9e. ses citoyens mort depuis longtemps", "give 1 medicine": "donner 1 m\u00e9dicament", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "le vieux compas est ab\u00eem\u00e9 et rouill\u00e9, mais il semble encore fonctionner", "wood": "bois", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "il n'y a plus d'arbre. la terre dess\u00e9ch\u00e9e et l'air emplis de poussi\u00e8re ne compensent pas leurs disparitions.", "lodge": "relais de chasse", "a scout stops for the night": "une \u00e9claireuse s\u2019arr\u00eate pour la nuit", "a gunshot rings through the trees.": "une d\u00e9tonation retenti dans la for\u00eat.", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "quelque part au dessus du nuage de d\u00e9bris s'en va le vaisseau du vagabond. Assez de temps pass\u00e9 sur ce morceau de caillou.", "freezing": "gel\u00e9e", "the world fades": "le monde s\u2019efface", "some of the traps have been torn apart.": "des pi\u00e8ges ont \u00e9t\u00e9 mis en pi\u00e8ces", "compass": "compas", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "l'ouvri\u00e8re dit que \u00e7a pourrait \u00eatre int\u00e9ressant d'avoir une source d'approvisionnement constante en munitions", "a mysterious wanderer arrives": "un myst\u00e9rieux vagabond arrive", "An Old House": "Une vieille maison", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "des os compl\u00e8tement blancs sont \u00e9parpill\u00e9s autour de l'entr\u00e9e. Nombre d'entre eux portent des traces de dents.", "leather": "cuir", "investigate": "enqu\u00eater", "the cave narrows a few feet in.": "la grotte se r\u00e9tr\u00e9cit apr\u00e8s quelques pas \u00e0 l'int\u00e9rieur.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "l'\u00e9p\u00e9e est tranchante, une bonne protection dans la nature.", "the tentacular horror is defeated.": "l'horreur tentaculaire est vaincue.", "A Damp Cave": "Une cave humide", "the steel is strong, and the blade true.": "l'acier est r\u00e9sistant, et la larme magnifique", "A Military Raid": "Un raid militaire", "the walls are moist and moss-covered": "les murs sont humides et recouverts de moisissures", "a giant lizard shambles forward": "Un l\u00e9zard gigantesque se tra\u00eene vers vous", "close": "fermer", "some medicine abandoned in the drawers.": "quelques m\u00e9dicaments ont \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9s dans les placards.", "strange scales": "des \u00e9cailles \u00e9tranges", "learned to throw punches with purpose": "appris \u00e0 donner des coups de points avec un objectif", "spare him": "l'\u00e9pargner", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "il souri chaleureusement et demande un abri pour la nuit.", "stealthy": "furtif", "the sulphur mine is clear of dangers": "la mine de souffre est maintenant sans danger", "weapons": "armes", "the man is thankful.": "l'homme est reconnaissant.", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "des r\u00e9verb\u00e8res cass\u00e9s ont rouill\u00e9s. Cet endroit est d\u00e9sert\u00e9 depuis longtemps.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "il partage ses astuces pour \u00eatre discret avant de s'en aller.", "import": "importer", "available": "disponible", "A Shivering Man": "Un homme tremblant", "the rest bury them.": "ils sont enterr\u00e9s par les survivants.", "smoldering": "fumant", "the ground is littered with small teeth": "le sol est jonch\u00e9 de petites dents", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "le nid d'un grand animal se trouve au fond de la cave.", "A Tiny Village": "Un petit village", "not enough wood.": "bois insuffisant.", "Mesosphere": "M\u00e9sosph\u00e8re", "agree": "accepter", "the double doors creak endlessly in the wind.": "le grincement des doubles portes battantes est port\u00e9 par le vent.", "got it": "compris", "a cave lizard attacks": "un l\u00e9zard attaque", "l armour": "c amure", "steelworks": "aci\u00e9rie", "A Ruined City": "Une ville en ruine", "Noises": "Bruits", "can't tell what left it here.": "impossible de savoir ce qui \u00e0 fait \u00e7a.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "des arbres se dessinent \u00e0 l'horizon. l'herbe dispara\u00eet peu \u00e0 peu au profit d'une foret dont le sol est recouvert de feuilles mortes.", "baited trap": "pi\u00e8ge avec app\u00e2t", "cancel": "annuler", "put the save code here.": "copier le code ici.", "hang him": "le pendre", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "a l'int\u00e9rieur, les restes de ses victimes sont partout.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "cette lance n'est pas tr\u00e8s jolie, mais elle est tr\u00e8s bonne pour frapper", "land blows more often": "mieux reconna\u00eetre les mouvements", "A Borehole": "Un forage", "the night is silent.": "la nuit est silencieuse.", "never go thirsty again": "plus jamais soif", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "quelques objets sont cach\u00e9s dans un casier rouill\u00e9.", "learned to love the dry air": "vous savez appr\u00e9cier l'air sec", "workshop": "atelier", "see farther": "voir plus loin", "the ground is littered with scraps of cloth": "le sol est jonch\u00e9 de morceaux de v\u00eatements", "The Coal Mine": "Une mine de charbon", "A Large Village": "A grand village", "precision": "pr\u00e9cision", "the sickness spreads through the village.": "la maladie se repend dans le village.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "il ne dit pas d'o\u00f9 il vient, mais il est clair qu'il ne restera pas.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "le vagabond prend le charme et hoche lentement la t\u00eate.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "la myst\u00e9rieuse vagabonde revient, la charrette d\u00e9bordante de fourrures.", "armoury": "armurerie", "Export / Import": "Exporter/Importer", "fur": "fourrure", "the man-eater is dead": "Le mangeur d'homme est mort", "learned to swing weapons with force": "vous savez manier vos armes avec plus de force", "still a few drops of water in the old well.": "il reste un peu d'eau dans le puit.", "a crudely made charm": "un charme rudimentaire", "cask": "casque", "engine:": "moteur:", "the streets are empty.": "les rues sont vides.", "lizard": "l\u00e9zard", "Sulphur Mine": "Mine de souffre", "desert rat": "rat du d\u00e9sert", "the house has been ransacked.": "la maison \u00e0 \u00e9t\u00e9 saccag\u00e9e.", "large prints lead away, into the forest.": "de larges empruntes vont vers la for\u00eat.", "a startled beast defends its home": "Une b\u00eate effray\u00e9e d\u00e9fend son territoire", "his time here, now, is his penance.": "sa pr\u00e9sence ici est sa p\u00e9nitence.", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "les quelques fen\u00eatres de l'\u00e9cole qui n'ont pas \u00e9t\u00e9 bris\u00e9es sont recouvertes de suie.", "hull:": "bouclier:", "scavenger": "pilleur", "unarmed master": "expert en combat \u00e0 mains nues", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "l'homme dit \u00eatre reconnaissant. Il dit qu'il ne reviendra plus.", "buy map": "acheter une carte", "scratching noises can be heard from the store room.": "des grattements semblent provenir de l'entrep\u00f4t.", "steel sword": "\u00e9p\u00e9e en acier", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "il demande quelques morceaux de fourrure pour lui tenir chaud la nuit.", "A Raucous Village": "Un village bruyant", "the beggar expresses his thanks.": "le mendiant vous remercie chaleureusement.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "porter plus signifie des exp\u00e9ditions plus longue dans les contr\u00e9s sauvages", "free {0}/{1}": "libre {0}/{1}", "Room": "Pi\u00e8ce", "a swamp festers in the stagnant air.": "un mar\u00e9cage empeste.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "l'armurerie est finie, r\u00e9cup\u00e9rant avec plaisir les armes d'un temps pass\u00e9.", "eat meat": "manger", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "un feu de camps br\u00fble a l'entr\u00e9e de la mine.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "l'entr\u00e9e de la grotte est grande et sombre.", "builder's not sure he's to be trusted.": "l'ouvri\u00e8re ne lui fait pas confiance.", "evasion": "esquive", "buy bait": "acheter des app\u00e2ts", "builder": "ouvrier", "waterskin": "gourde", "scattered teeth": "des dents", "the door hangs open.": "la porte est ouverte", "buy:": "acheter:", "a weathered family takes up in one of the huts.": "une famille \u00e9puis\u00e9e s'intalle dans une cabane.", "stores": "entrep\u00f4t", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "maintenant que les nomades ont un endroit pour faire du commerce, ils resteront ici quelques temps", "A Dusty Path": "Un chemin poussi\u00e9reux", "armour": "armure", "A Man-Eater": "Un mangeur d'homme", "bring your friends.": "Invitez vos amis.", "The Sick Man": "Le malade", "yes": "oui", "martial artist": "ma\u00eetre d'un art martial", "the traps contain ": "les pi\u00e8ges contiennent ", "the old tower seems mostly intact.": "la vieille tour \u00e0 l'air globalement intacte.", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "l'ouvri\u00e8re dit qu'elle peut fabriquer des pi\u00e8ges pour attraper des animaux qui pourraient \u00eatre toujours vivant dehors", "the path leads to an abandoned mine": "le chemin m\u00e8ne \u00e0 une mine abandonn\u00e9e", "he begs for medicine.": "il supplie pour quelques m\u00e9dicaments.", "buy compass": "acheter un compas", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "cette gourde retiendra un peu d'eau, au moins", "turn him away": "le renvoyer", "shivering man": "homme tremblant", "The Mysterious Wanderer": "Le myst\u00e9rieux vagabond", "A Huge Lizard": "Un \u00e9norme l\u00e9zard", "boxer": "boxeur", "a man joins the fight": "Une personne rejoint le combat", "An Outpost": "Un avant poste", "A Deserted Town": "Une ville d\u00e9serte", "some weird metal he picked up on his travels.": "un m\u00e9tal \u00e9trange qu'il a ramass\u00e9 durant ses voyages.", "something's in there.": "il y'a quelque chose \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur.", "restore more health when eating": "r\u00e9cup\u00e9rer plus de vie en mangeant", "A Snarling Beast": "Une b\u00eate qui grogne", "Share": "Partager", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "une brume tombe sur le village lorsque l\u2019aci\u00e9rie d\u00e9marre", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "ici se trouve une vieille mine de fer, les outils abandonn\u00e9s, bon pour rouiller.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "\u00e0 l'int\u00e9rieur, un vieux vagabond est assis. il \u00e0 l'air en trance.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "l'ouvri\u00e8re dit qu'avec les bon outils, les villageois pourraient fabriquer de l'acier", "continue": "continuer", "there is no more water": "il n'y a plus d'eau", "flickering": "vacillant", "only the chief remains.": "seul le chef reste.", "go back inside": "rentrer \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur", "save this.": "sauvegarder.", "this old mine is not abandoned": "cette vieille mine n'est pas abandonn\u00e9e", "a fight, maybe.": "un combat, peut-\u00eatre.", "the compass points south.": "le compas indique le sud.", "dead": "\u00e9teint", "the torch sputters and dies in the damp air": "la torche cr\u00e9pite une derni\u00e8re fois et s\u2019\u00e9teint dans l'air humide.", "export": "exporter", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "pas loin du village g\u00eet une b\u00eate agonisante, sa fourrure pleine de sang.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "mais il reste quelques m\u00e9dicaments dans une cachette sous le plancher.", "s armour": "a armure", "the darkness is absolute": "l\u2019obscurit\u00e9 est compl\u00e8te", "ambushed on the street.": "une embuscade dans la rue.", "there is nothing else here.": "il n'y a rien d'autre ici.", "slash": "coup d'\u00e9p\u00e9e (acier)", "builder says she can make a cart for carrying wood": "l\u2019ouvri\u00e8re dit qu'elle peut construire un charrette pour ramasser du bois", "leather's not strong. better than rags, though.": "le cuir n'est pas tr\u00e8s r\u00e9sistant, mais c'est mieux que des chiffons.", "builder stokes the fire": "L'ouvrier attise le feu", "say goodbye": "dire au revoir", "A Silent Forest": "Une for\u00eat silencieuse", "builder's not sure she's to be trusted.": "l'ouvri\u00e8re ne lui fait pas confiance.", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "une vieille valise est pos\u00e9e contre un rocher. elle est recouverte d'une \u00e9paisse couche de poussi\u00e8re.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "le message est pass\u00e9. Les biens manquant sont rendus dans les jours qui suivent.", "the plague rips through the village.": "la peste d\u00e9cime tout le village", "an old wanderer arrives.": "un vieux vagabond arrive.", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "le vagabond s'en va, la charrette charg\u00e9e de bois", "a man hobbles up, coughing.": "un homme arrive. boitillant et toussant.", "i armour": "f armure", "The Scout": "L'\u00e9claireur", "leaves a pile of small scales behind.": "il laisse une pile de petites \u00e9cailles derri\u00e8re lui.", "pockets": "poches", "better avoid conflict in the wild": "mieux \u00e9viter les conflits dans un environnement hostile", "the ground is littered with small scales": "le sol est jonch\u00e9 de petites \u00e9cailles", "not enough ": "insuffisant", "burning": "cr\u00e9pitant", "a nomad arrives, looking to trade": "un nomade arrive, pr\u00eat \u00e0 faire du troc", "black powder and bullets, like the old days.": "de la poudre noir et des balles, comme a l'\u00e9poque.", "restart the game?": "recommencer la partie ?", "A Ruined City": "Une ville en ruine", "inside the hut, a child cries.": "\u00e0 l'int\u00e9rieur de la cabane, un enfant pleur.", "lob": "lancer grenade", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "Un pilleur s'approche, esp\u00e9rant un cible facile", "Sickness": "Maladie", "build:": "construire:", "A Beast Attack": "Une attaque de b\u00eate", "Ready to Leave?": "Pr\u00eat \u00e0 partir ?", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "la maison est abandonn\u00e9e, mais elle n'a pas encore \u00e9t\u00e9 visit\u00e9e.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "c'est l'heure de quitter cet endroit. il n'y aura pas de retour en arri\u00e8re.", "the thirst becomes unbearable": "la soif devient insupportable", "steelworker": "sid\u00e9rurgiste", "a beggar arrives": "un mendiant arrive", "a beast stands alone in an overgrown park.": "au milieu d'un parc se trouve une b\u00eate.", "he leaves a reward.": "il laisse une r\u00e9compense.", "the scout says she's been all over.": "l'\u00e9claireuse dit qu'elle a \u00e9t\u00e9 partout.", "cloth": "v\u00eatements", "Troposphere": "Troposph\u00e8re", "squeeze": "se serrer", "scraps of fur": "des morceaux de fourrure", "a scavenger waits just inside the door.": "un pillard attend de l'autre cot\u00e9 de la porte.", "the wind howls outside": "le vent siffle dehors", "the wagon can carry a lot of supplies": "le chariot peut transporter plus de provisions", "A Battlefield": "Un champ de bataille", "the shivering man is dead": "l'homme tremblant est mort.", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "L'ouvri\u00e8re a fini le fumoir. elle a l'air affam\u00e9e.", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "une b\u00eate grondante surgit des buissons", "the forest is silent.": "la foret est silencieuse", "Space": "L'\u00c9space", "Thermosphere": "Thermosph\u00e8re", "5 medicine": "5 m\u00e9dicaments", "do nothing": "ne rien faire", "A Gaunt Man": "Un homme d\u00e9charn\u00e9", "Outside": "Dehors", "the snarling beast is dead": "la b\u00eate grognante est morte.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "les restes d'une ancienne maison reste tel un monument en m\u00e9moire d'un temps ou les choses \u00e9taient plus simples", "no": "non", "{0} per {1}s": "{0} /{1}s", "track them": "les suivre", "run": "courir", "Exosphere": "Exosph\u00e8re", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "il raconte qu'il fut un temps ou il menait la grande flotte en qu\u00eate d'un monde meilleur.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "l'ouvri\u00e8re dit qu'il y'a d'autres vagabonds dehors. elle dit qu'ils travailleront. eux aussi.", "evasive": "esquive", "an old wanderer arrives": "un vieux vagabond arrive", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "a travers le murs, on peut entendre quelques bruits \u00e9touff\u00e9s ", "melee weapons deal more damage": "les armes de m\u00eal\u00e9s font plus de d\u00e9g\u00e2ts", "the compass points ": "le compas indique :", "the man swallows the medicine eagerly": "l'homme avale le m\u00e9dicament avidement", "the days are spent with burials.": "les enterrements s\u2019encha\u00eenent durant des jours.", "more traps to catch more creatures": "plus de pi\u00e8ges pour attraper plus d'animaux", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "un homme charge dans l'entr\u00e9e, une vieille \u00e9p\u00e9e rouill\u00e9e \u00e0 la main", "stab": "coup de lance", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "la lumi\u00e8re du feu se repend \u00e0 travers la a fen\u00eatre, dehors dans la nuit", "tell him to leave": "lui dire de partir", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "des buissons secs et des branches mortes recouvrent le sol de la for\u00eat", "tattered cloth": "des v\u00eatements", "can't read the words.": "impossibles de d\u00e9chiffrer les mots.", "tanner": "tanneur", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "il faudrait fumer la viande pour \u00e9viter qu'elle pourrisse. L'ouvri\u00e8re dit qu'elle pourra bricoler quelque chose.", "or migrating computers": "pour sauver votre partie ou changer d'ordinateur", "the compass points west.": "le compas indique l'ouest", "teeth": "dent", "villagers could help hunt, given the means": "les villageois pourraient aider pour la chasse, si on leur donne les moyens", "the beast is dead.": "la b\u00eate est morte.", "feral howls echo out of the darkness.": "des hurlements de terreurs r\u00e9sonnent dans le noir.", "The Iron Mine": "La mine de fer"}); diff --git a/lang/fr.mo b/lang/fr.mo deleted file mode 100644 index d375701..0000000 Binary files a/lang/fr.mo and /dev/null differ diff --git a/lang/fr.css b/lang/fr/main.css similarity index 100% rename from lang/fr.css rename to lang/fr/main.css diff --git a/lang/fr/strings.js b/lang/fr/strings.js new file mode 100644 index 0000000..21232e3 --- /dev/null +++ b/lang/fr/strings.js @@ -0,0 +1 @@ +_.setTranslation({"water tank": "tonneau", "use meds": "se soigner", "the room is {0}": "la pi\u00e8ce est {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "frapper deux fois plus vite, et avec plus de force", "The Nomad": "Le nomade", "more traps won't help now": "plus de pi\u00e8ge n'apportera rien de plus maintenant", "only a few die.": "seuls quelques uns meurent.", "mild": "ti\u00e8de", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "les corps de quelques vagabonds qui s'\u00e9taient install\u00e9s ici sont toujours visibles dans les flammes.", "the walls are scorched from an old battle.": "les murs sont cribl\u00e9s d'impacts suite \u00e0 des combats finis depuis longtemps.", "bait": "app\u00e2t", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "ils sont repouss\u00e9s apr\u00e8s une escarmouche, mais pas sans pertes.", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "un soldat masqu\u00e9 appara\u00eet a un croisement, l'arme au poing", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "un trou \u00e9norme \u00e0 \u00e9t\u00e9 d\u00e9coup\u00e9 dans la terre, une preuve d'une activit\u00e9 pass\u00e9e.", "it puts up little resistance before the knife.": "elle r\u00e9siste faiblement face au couteau.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "le corps d'un vagabond repose dans une petite caverne.", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "un homme tremblant s'approche et attaque avec une force surprenante", "steel's stronger than iron": "l'acier est plus dur que le fer", "A Strange Bird": "Un oiseau \u00e9trange", "not enough alien alloy": "pas assez de carburant extra-terrestre", "street above the subway platform is blown away.": "la rue au dessus de la station de metro \u00e0 \u00e9xplos\u00e9e.", "the soldier is dead": "le soldat est mord", "the footsteps stop.": "les bruits de pas s'arr\u00eatent.", "the warped man lies dead.": "l'homme d\u00e9form\u00e9 est mort.", "something's in the store room": "il y'a quelque chose dans l'entrep\u00f4t", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "mais il \u00e0 \u00e9chou\u00e9 et la men\u00e9 \u00e0 sa perte.", "embark": "partir", "scout": "\u00e9claireur", "a destroyed village lies in the dust.": "Des ruines d'un village recouvert de poussi\u00e8res.", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "quelques arbres entour\u00e9s d'herbes s\u00e8ches et jauni, bruissant sous le vent", "save.": "sauvegarder.", "total score: {0}": "score total: {0}", "learned to make the most of food": "vous savez tirer partie un maximum de la nourriture", "blast": "tirer (lazer)", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "le ciel est gris et le vents souffle implacablement", "supplies:": "\u00e9quipement:", "the feral terror is dead": "la terreur sauvage est morte", "more squatters are crowding around now.": "de plus en plus de squatters se rassemblent.", "a safe place in the wilds.": "Un endroit s\u00fbr dans la nature.", "fur": "fourrure", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "sous quelques chiffons du vagabond, serr\u00e9e dans une main, un petit morceau d'acier.", "buy scales": "acheter des \u00e9cailles", "maybe some useful stuff in the rubble.": "il y'a peut \u00eatre quelque chose d'utile dans ces d\u00e9combres.", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "la cabane de chasseur est construite \u00e0 la sortie du village", "leave": "partir", "the convoy can haul mostly everything": "le convoi peut transporter presque tout", "learned to strike faster without weapons": "appris \u00e0 attaquer plus vite sans arme", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "une vielle maison est toujours l\u00e0. sa peinture, \u00e0 l'origine blanche, est maintenant jaune et \u00e9caill\u00e9e.", "ignore them": "les ignorer", "willing to talk about it, for a price.": "Elle veut bien en parler, mais \u00e7a a un prix.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "une b\u00eate, incroyablement sauvage, surgit des feuillage", "go home": "rentrer", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "le soldat apparait entre deux immeubles, fusil \u00e0 l'\u00e9paule.", "A Murky Swamp": "Un marais boueux", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "une \u00e9trang\u00e8re en loque rentre en titubant et s'effondre dans un coin", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "le combat est bref et sanglant, mais les b\u00eates sont repouss\u00e9es.", "the wood is running out": "il n'y a bient\u00f4t plus de bois", "restart.": "recommencer.", "A Borehole": "Un forage", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "l'atelier est enfin pr\u00eat. L'ouvri\u00e8re est impatiente de s'y mettre", "a trading post would make commerce easier": "un comptoir rendrait le commerce plus facile", "not enough fur.": "fourrure insuffisante.", "some wood is missing.": "du bois a disparu.", "perks:": "avantages:", "the torch goes out": "la torche s\u2019\u00e9teint", "starvation sets in": "la famine s'installe", "the military is already set up at the mine's entrance.": "les militaires sont d\u00e9j\u00e0 install\u00e9s \u00e0 l'entr\u00e9e de la mine.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "au bord du village, la tannerie se construit vite", "learned to fight quite effectively without weapons": "apprendre \u00e0 se battre de fa\u00e7on efficace sans arme", "charred bodies litter the ground.": "des corps carbonis\u00e9s jonchent le sol.", "someone throws a stone.": "quelqu'un jete une pierre.", "leaves a pile of small teeth behind.": "il laisse une pile de petites dents derri\u00e8re lui.", "leave city": "quitter la cit\u00e9", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "quelqu'un \u00e0 ferm\u00e9 et barricad\u00e9 la porte de cette salle d'op\u00e9ration.", "leave cave": "sortir de la cave", "hp: {0}/{1}": "vie: {0}/{1}", "a lone frog sits in the muck, silently.": "une grenouille solitaire est assise dans la vase, silencieuse.", "the steel is strong, and the blade true.": "l'acier est r\u00e9sistant, et la larme magnifique", "a shame to let what he'd found go to waste.": "ce serait une honte de gacher ce qu'il avait trouv\u00e9.", "learned how to ignore the hunger": "vous savez ignorer la faim", "punch": "coup de poing", "water": "eau", "An Outpost": "Un avant poste", "explore": "explorer", "not much here.": "pas grand chose ici.", "punches do even more damage.": "les coups de points font plus de d\u00e9gats", "roaring": "flambant", "something's in there.": "il y'a quelque chose \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur.", "A Huge Borehole": "Un \u00e9norme forage", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "quelques brindilles enroul\u00e9es d'une fourrure grossi\u00e8re sont pos\u00e9s sur le seuil de la porte.", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "L'ouvri\u00e8re dit qu'elle pourrait faire des objets de meilleurs qualit\u00e9s, si elle avait les outils.", "soldier": "soldat", "learn scouting": "apprendre la reconnaissance", "share.": "partager.", "A Murky Swamp": "Un marais boueux", "iron sword": "\u00e9p\u00e9e en fer", "scales": "\u00e9cailles", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "l'herbe se rar\u00e9fie. Il ne reste bient\u00f4t plus qu'une terre poussi\u00e9reuse.", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "un tir retenti, quelque part dans les hautes herbes", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "un mur d'arbres noueaux sorte de la poussi\u00e8re. leurs branches se tordant pour former une canop\u00e9 squelettique.", "learned to predict their movement": "vous savez pr\u00e9dire leurs mouvement", "with a little effort, it might fly again.": "Avec quelques efforts, \u00e7a pourrait revoler.", "A Scavenger": "Un pilleur", "picking the bones finds some useful trinkets.": "en fouillant dans les ossements, on trouver quelques babioles qui pourraient \u00eatre utiles.", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "les restes d'un hopital abandonn\u00e9 aparaissent droit devant.", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "les villageois pendent le voleur devant l\u2019entrep\u00f4t.", "eye for an eye seems fair.": "\u0153il pour \u0153il, dent pour dent, cela semble \u00e9quitable.", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "un vieil homme surgit d'une porte, arm\u00e9 d'un scalpel.", "1 medicine": "1 m\u00e9dicament", "the clinic has been ransacked.": "la clinique \u00e0 \u00e9t\u00e9 saccag\u00e9e", "feral terror": "terreur sauvage", "leaves some scraps of cloth behind.": "il laisse quelques vieux v\u00eatements derri\u00e8re lui.", "are you sure?": "\u00eates vous sur ?", "charcutier": "boucher", "a military perimeter is set up around the mine.": "un p\u00e9rim\u00e8tre s\u00e9curis\u00e9 a \u00e9t\u00e9 mis en place autour de la mine.", "trading post": "comptoir", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "une vagabonde arrive avec une charrette vide. elle dit que si elle peut emmener des fourrures, elle en ram\u00e8nera encore plus.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "en \u00e9change, il offrira un peu de sa sagesse.", "sulphur miner": "mineur de souffre", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "un petit panier de nourriture est cach\u00e9 sous un banc. il y'a une note dessus.", "warm": "douce", "A Feral Terror": "Une terreur sauvage", "the sound of gunfire carries on the wind.": "un bruit d'arme \u00e0 feu est port\u00e9 par le vent.", "stoke fire": "Attiser le feu", "lift off": "d\u00e9coller", "shoot": "tirer (fusil)", "none": "aucune", "leave town": "quitter la ville", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "de toute fa\u00e7on, la plupart des fen\u00eatres du rez de chauss\u00e9e ont \u00e9clat\u00e9es", "a strange looking bird speeds across the plains": "un oiseau \u00e9trange vole rapidement au dessus des plaines", "linger": "s'attarder", "take:": "prendre:", "strange bird": "oiseau \u00e9trange", "if the code is invalid, all data will be lost.": "si le code est incorrect, toutes les donn\u00e9es seront perdues.", "a swamp festers in the stagnant air.": "un mar\u00e9cage empeste.", "can't see what's inside.": "impossible de voir ce qu'il y'a \u00e0 l'int\u00e9rieur.", "a large beast charges out of the dark": "Une grande b\u00eate appara\u00eet dans l'obscurit\u00e9 et charge", "salvage": "r\u00e9cup\u00e9rer", "worth killing for, it seems.": "il semblerait que ce soit suffisant pour justifier un meurtre", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "l'\u00e9trang\u00e8re dans le coin arr\u00eate de tremble. sa respiration se calme.", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "devant, un petit lotissement. ses maisons br\u00fbl\u00e9es ou effondr\u00e9es.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "un vagabond arrive avec une charrette vide. il dit que s'il peut emmener du bois, il en ram\u00e8nera encore plus.", "gaunt man": "homme d\u00e9charn\u00e9", "the small military outpost is well supplied.": "le petit avant poste militaire est bien \u00e9quip\u00e9.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "les villageois rentrent et vont pleurer leurs morts", "there's not much, but some useful things can still be found.": "il n'y a pas grand chose, mais il reste n\u00e9anmois quelques objets utiles.", " and ": " et ", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "un magasin improvis\u00e9 est mont\u00e9 sur le trottoire.", "cured meat": "viande fum\u00e9e", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "l'ouvri\u00e8re construit une cabane dans la foret. Elle dit que \u00e7a se saura.", "learned how not to be seen": "vous savez comment ne pas \u00eatre vu", "punches do more damage": "les points font plus de d\u00e9gats", "only dust and stains remain.": "seul reste quelques marques ainsi qu'un peu de poussi\u00e8re.", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "des hommes arm\u00e9s surgissent hors de la foret et tirent sur tout ce qui bouge.", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "au centre du mar\u00e9cage, une cabane recouverte de mousse.", "app store.": "app store", "An Old Starship": "Un ancien vaisseau spatial", "ignore it": "l'ignorer", "hot": "chaude", "upgrade engine": "am\u00e9liorer le moteur", "give 500": "en donner 500", "A Dark Room": "Une pi\u00e8ce sombre", "a battle was fought here, long ago.": "Une bataille \u00e0 eu lieu ici, il y'a longtemps.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "l'ouvri\u00e8re dit que du cuir pourrait \u00eatre utile. elle dit que les villageois pourraient en fabriquer.", "craft:": "fabriquer:", "Iron Mine": "Mine :de fer", "bits of meat": "des morceaux de viande", "scavengers must have gotten to this place already.": "les pillards ont d\u00e9j\u00e0 du trouver cet endroit.", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "a l'int\u00e9rieur de la grotte, les restes d'un ancien campement.", "The Village": "Le village", "snarling beast": "b\u00eate qui grogne", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "des soldats patrouillent dans le p\u00e9rim\u00e8tre, fusils pos\u00e9s sur leurs \u00e9paules.", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "une meute de rats d\u00e9boule du tunnel.", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "dans des cabanes d\u00e9labr\u00e9es, des visages noirs de suie et de sang, observent", "strange noises can be heard through the walls": "de l'autre cot\u00e9 du mur s'\u00e9chappe des bruits \u00e9tranges ", "coal": "charbon", "Stratosphere": "Stratosph\u00e8re", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "les \u00e9normes t\u00eates de forages sont encore visibles au bord du gouffre.", "can't tell what they're up to.": "impossible de comprendre ce qui se dit.", "enter": "entrer", "Ship": "Vaisseau", "better avoid conflict in the wild": "mieux \u00e9viter les conflits dans un environnement hostile", "talk": "parler", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "une autre b\u00eate, attir\u00e9e par le bruit, sort d'un arbre mort.", "A Soldier": "Un soldat", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "l'homme vous remercie et repart, boitillant.", "a gunshot rings through the trees.": "une d\u00e9tonation retenti dans la for\u00eat.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "les armes de bataille des deux factions sont commes endormies sur le paysage ravag\u00e9.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "les villageois trainent un homme louche hors de l'entrep\u00f4t.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "des morecaux de viande sont accroch\u00e9s aux fenetres de la maison pour s\u00e9cher.", "not enough coal.": "charbon insuffisant.", "all the work of a previous generation is here.": "tout le travail d'une ancienne g\u00e9n\u00e9ration est l\u00e0.", "cold": "froide", "the iron mine is clear of dangers": "la mine de fer est s\u00fbre.", "the military presence has been cleared.": "la pr\u00e9sence militaire a \u00e9t\u00e9 n\u00e9ttoy\u00e9e.", "A Crashed Starship": "Un vaisseau spatial \u00e9cras\u00e9", "the fire is {0}": "le feu est {0}", "A Lonely Hut": "Une cabane solitaire", "buy teeth": "acheter des dents", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "une petite cachette \u00e0 provision se trouve au fond de la cave.", "burning": "cr\u00e9pitant", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "des sacs de couchage, d\u00e9chir\u00e9s et noircis, tra\u00eenent sous une mince couche de poussi\u00e8re.", "dodge attacks more effectively": "esquiver les attaques de fa\u00e7on plus efficace", "hull: ": "bouclier:", "a madman attacks, screeching.": "un fou attaque un hurlant.", "thieves": "voleurs", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "les tours qui ne se sont pas effondr\u00e9es ressemblent \u00e0 une cage thoracique d'une b\u00eate pr\u00e9historique.", "lights off.": "lumi\u00e8res \u00e9teintes.", "learned to look ahead": "vous savez regarder plus loin", "the mine is now safe for workers.": "la mine est maintenant s\u00fbre pour les mineurs.", "Coal Mine": "Mine de charbon", "empty corridors.": "des couloirs vides.", "the owner stands by, stoic.": "le propri\u00e9taire attend, sto\u00efque.", "hunter": "chasseur", "strips of meat hang drying by the side of the street.": " des morceaux de viandes sechent sur le bord de la route.", "the coal mine is clear of dangers": "La mine de charbon est s\u00e9curis\u00e9e", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "d'\u00e9trange boites lumineuses qu'il a ramass\u00e9 durant ses voyages.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "un pillard paniqu\u00e9 sort pr\u00e9cipitament en hurlant.", "give 50": "donner 50", "wagon": "chariot", "An Old House": "Une vieille maison", "a soldier, alerted, opens fire.": "un soldat, alert\u00e9, ouvre le feu.", "meat": "viande", "the tunnel opens up at another platform.": "le tunnel d\u00e9bouche sur une nouvelle station.", "the old tower seems mostly intact.": "la vieille tour \u00e0 l'air globalement intacte.", "the gaunt man is dead": "l'homme d\u00e9charn\u00e9 est mort.", "bone spear": "lance", "leather's not strong. better than rags, though.": "le cuir n'est pas tr\u00e8s r\u00e9sistant, mais c'est mieux que des chiffons.", "the street ahead glows with firelight.": "la rue est illumin\u00e9e par des flammes.", "armourer": "armurier", "a large shanty town sprawls across the streets.": "un grand bidonville s'\u00e9tend le long des rues.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "les restes d'une voiture brul\u00e9e bloquent l'entr\u00e9e.", "a small group arrives, all dust and bones.": "un petit groupe arrive, sale et affam\u00e9.", "weight": "poids", "torch": "torche", "The Thief": "Le voleur", "a youth lashes out with a tree branch.": "un jeune se d\u00e9chaine avec une branche d'arbre.", "the rest of the hospital is empty.": "le reste de l'hopital est vide.", "learned to be where they're not": "vous savez \u00eatre l\u00e0 o\u00f9 ils ne sont pas", "go twice as far without eating": "aller deux fois plus loin sans manger", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "le vagabond devait rechercher quelques provisisions ici.", "the plague is kept from spreading.": "La peste ne se propage plus.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "le tonneau contiendra assez d'eau pour des exp\u00e9ditions plus longues", "check traps": "v\u00e9rifier les pi\u00e8ges", "Plague": "La peste", "the forest is silent.": "la foret est silencieuse", "medicine": "m\u00e9dicament", "the old man had a small cache of interesting items.": "le vieille homme avait une cachette contenant des objets int\u00e9r\u00e9ssants.", "tannery": "tannerie", "no more room for huts.": "il n'y a plus de place pour des cabanes.", "they took what they came for, and left.": "ils ont pris ce pour quoi ils \u00e9taient venus, puis sont repartis.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "on peut entendre des bruits de pas \u00e0 travers les grandes portes du gymnase.", "someone had been stockpiling loot here.": "quelqu'un a stock\u00e9 plein de choses dedans.", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "une croix verte est a peine visible derri\u00e8re des rideaux d\u00e9pareill\u00e9s.", "a sick man hobbles up": "un homme arrive, boitillant", "An Abandoned Town": "Une ville abandonn\u00e9e", "cart": "charrette", "might be things worth having still inside.": "il y reste peut \u00eatre des choses de valeurs \u00e0 l'int\u00e9rieur.", "the wood has run out": "il n'y a plus de bois", "the compass points north.": "le compas indique le nord.", "The Master": "Le ma\u00eetre", "thrust": "ba\u00efonnette", "water replenished": "plein d'eau fait.", "a soldier opens fire from across the desert": "un soldat ouvre feu dans le desert", "go twice as far without drinking": "aller deux fois plus loin sans boire", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "une terrible peste se propage rapidement dans le village.", "the tentacular horror is defeated.": "l'horreur tentaculaire est vaincue.", "Sickness": "Maladie", "a thug moves out of the shadows.": "un voyou sort de l'ombre.", "A Modest Village": "Un village", "A Damp Cave": "Une grotte humide", "swing": "coup d'\u00e9p\u00e9e (fer)", "alien alloy": "alliage extraterrestre", "export or import save data, for backing up": "exporter ou importer vos donn\u00e9es de sauvegarde", "smokehouse": "fumoir", "vague shapes move, just out of sight.": "une forme indistincte se d\u00e9place dans l'ombre", "Wanderer": "Vagabond", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "\u00e0 cet endroit, la terre s'ouvre en deux, comme une ancienne blessure", "barbarian": "barbare", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "la vagabonde s'en va, la charrette charg\u00e9e de fourrure", "there are still supplies inside.": "il reste des provisions \u00e0 l'int\u00e9rieur.", "traps are more effective with bait.": "les pi\u00e8ges sont plus efficace avec des app\u00e2ts", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "une chaine rouill\u00e9e bloque l'entr\u00e9e de l'all\u00e9e.", "a sickness is spreading through the village.": "le village est contamin\u00e9 par une maladie", "tangle": "bola", "the meat has run out": "il n'y a plus de viande", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "un b\u00eate sort d'une salle de classe saccag\u00e9e et charge.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "heureusement que les natifs ne peuvent pas en comprendre le fonctionnement.", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "la charrette d\u00e9labr\u00e9e aidera \u00e0 ramener plus de bois de la for\u00eat", "just as deadly now as they were then.": "toujours aussi mortels.", "builder just shivers": "L'ouvri\u00e8re \u00e0 trop froid", "a second soldier joins the fight.": "un deuxi\u00e8me soldat rejoint le combat.", "attack": "attaquer", "go inside": "entrer", "turn her away": "la renvoyer", "reinforce hull": "renforcer les bouclier", "not enough wood to get the fire going": "pas assez de bois pour alimenter le feu", "a stranger arrives in the night": "un \u00e9tranger arrive durant la nuit", "hut": "cabane", "trapper": "trappeur", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "un panneau bossel\u00e9 tien toujours \u00e0 l'entr\u00e9e de ce qui fut autrefois une grande ville.", "rifle": "fusil", "A Ruined Trap": "Un pi\u00e8ge d\u00e9truit", "steel": "acier", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "derri\u00e8re la porte, une forme d\u00e9figur\u00e9e se r\u00e9veille et attaque.", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "l'\u00e9trang\u00e8re se tient pr\u00eat du feu. elle dit qu'elle peut aider. elle dit qu'elle sait construire des choses.", "the only hope is a quick death.": "le seul espoir est une mort rapide.", "score for this game: {0}": "score de la partie: {0}", "the lizard is dead": "le l\u00e9zard est mort", "iron": "fer", "the compass points east.": "le compas indique l'est.", "light fire": "allumer le feu", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "une grande cr\u00e9ature se pr\u00e9cipite, ses muscles ondulant sous la lumi\u00e8re des torches", "waterskin": "gourde", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "l'\u00e9trang\u00e8re tremble, marmonne quelques mots. ses mots sont inintelligible", "A Firelit Room": "Une pi\u00e8ce \u00e9clair\u00e9", "The Beggar": "Le mendiant", "ripe for the picking.": "qui attendent un nouveau propri\u00e9taire.", "A Destroyed Village": "Un village d\u00e9truit", "coal miner": "mineur de charbon", "not enough steel.": "acier insuffisant.", "all he has are some scales.": "quelques \u00e9cailles, toutes ses possessions.", "a thief is caught": "un voleur est attrap\u00e9", "he begs for medicine.": "il supplie pour quelques m\u00e9dicaments.", "take": "prendre", "the people back away, avoiding eye contact.": "les gens reculent, \u00e9vitant de croiser le regard.", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "un nomade appara\u00eet, charg\u00e9 d'un sac de fortune ferm\u00e9 avec une corde rudimentaire.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "un convoi arrive, plein de crainte et d'\u00e9spoir.", "the map uncovers a bit of the world": "la carte d\u00e9voile un petit morceau du monde", "man-eater": "mangeur d'homme", "the shot echoes in the empty street.": "l'\u00e9cho du tir se propage dans les rues vides. ", "the sounds stop.": "le bruit s\u2019arr\u00eate.", "rucksack": "sac \u00e0 dos", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "les grattes ciels d'une ville sont visibles \u00e0 l'horizon", "lights on.": "lumi\u00e8res allum\u00e9es.", "a torch to keep the dark away": "une torche pour repousser la nuit", "some good stuff woven into its nest.": "il y'a des choses int\u00e9ressantes dans sont nid.", "the sickness is cured in time.": "la maladie est soign\u00e9 \u00e0 temps.", "charm": "charme", "the sniper is dead": "le sniper est mort", "nothing": "rien", "say his folk have been skimming the supplies.": "ils disent que cet homme \u00e0 vol\u00e9 des provisions.", "Restart?": "Recommencer ?", "this is irreversible.": "Il n'y a pas de retour en arri\u00e8re possible.", "the town's booming. word does get around.": "la ville s'agrandie, le mot se passe.", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "des armes et des munitions, reliques de la guerre, sont bien rang\u00e9s dans l'armurerie.", "iron miner": "mineur de fer", "give 100": "donner 100", "Export": "Exporter", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "le bloc op\u00e9ratoire contient un curieux mat\u00e9riel.", "A Sniper": "Un sniper", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "le myst\u00e9rieux vagabond reviens, la charrette d\u00e9bordante de bois.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "une b\u00eate grondante \u00e9tait cach\u00e9 derri\u00e8re une voiture.", "precise": "pr\u00e9cision", "looks like a camp of sorts up ahead.": "quelque chose ressemblant \u00e0 un campement devant.", "convoy": "convoi", "The Sulphur Mine": "La mine de souffre", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "la courbe famili\u00e8re d'un vaisseau de vagabond apparait derri\u00e8re la poussi\u00e8re et la cendre.", "stealthy": "furtif", "the strange bird is dead": "l'\u00e9trange oiseau est mort.", "Troposphere": "Troposph\u00e8re", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "l'herbe bouge bizarrement et un \u00e9norme l\u00e9zard surgit", "medicine is needed immediately.": "des m\u00e9dicaments sont n\u00e9cessaires imm\u00e9diatement.", "A Crashed Ship": "Un vaisseau \u00e9cras\u00e9", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "la ville est totalement abandonn\u00e9e. ses citoyens mort depuis longtemps", "give 1 medicine": "donner 1 m\u00e9dicament", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "le vieux compas est ab\u00eem\u00e9 et rouill\u00e9, mais il semble encore fonctionner", "wood": "bois", "A Forgotten Battlefield": "Un champ de bataille oubli\u00e9", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "il n'y a plus d'arbre. la terre dess\u00e9ch\u00e9e et l'air emplis de poussi\u00e8re ne compensent pas leurs disparitions.", "lodge": "relais de chasse", "the debris is denser here.": "il y'a plus de d\u00e9brits par ici.", "a scout stops for the night": "une \u00e9claireuse s\u2019arr\u00eate pour la nuit", "a squat building up ahead.": "Un squat est bien visible devant.", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "quelque part au dessus du nuage de d\u00e9bris s'en va le vaisseau du vagabond. Assez de temps pass\u00e9 sur ce morceau de caillou.", "freezing": "gel\u00e9e", "the world fades": "le monde s\u2019efface", "some of the traps have been torn apart.": "des pi\u00e8ges ont \u00e9t\u00e9 mis en pi\u00e8ces", "compass": "compas", "bring your friends.": "Invitez vos amis.", "a mysterious wanderer arrives": "un myst\u00e9rieux vagabond arrive", "An Old House": "Une vieille maison", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "des os compl\u00e8tement blancs sont \u00e9parpill\u00e9s autour de l'entr\u00e9e. Nombre d'entre eux portent des traces de dents.", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "d\u00e8s que la porte est entre ouverte, des centaines de tentacules surgissent.", "leather": "cuir", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "un bruit vient du tunnel, droit devant.", "investigate": "enqu\u00eater", "the cave narrows a few feet in.": "la grotte se r\u00e9tr\u00e9cit apr\u00e8s quelques pas \u00e0 l'int\u00e9rieur.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "l'\u00e9p\u00e9e est tranchante, une bonne protection dans la nature.", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "des plots oranges barrent ce qui devait \u00eatre autrefois une rue.", "a large man attacks, waving a bayonet.": "un homme costaud attaque avec une ba\u00efonnette. ", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "l'air est plein de poussi\u00e8re, d\u00e9plac\u00e9 par des vents secs implacables.", "A Damp Cave": "Une cave humide", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "un homme d\u00e9charn\u00e9 approche, ses yeux ont un regard d\u00e9ment", "A Military Raid": "Un raid militaire", "the walls are moist and moss-covered": "les murs sont humides et recouverts de moisissures", "a giant lizard shambles forward": "Un l\u00e9zard gigantesque se tra\u00eene vers vous", "close": "fermer", "some medicine abandoned in the drawers.": "quelques m\u00e9dicaments ont \u00e9t\u00e9 abandonn\u00e9s dans les placards.", "strange scales": "des \u00e9cailles \u00e9tranges", "learned to throw punches with purpose": "appris \u00e0 donner des coups de points avec un objectif", "a shack stands at the center of the village.": "une cabane se trouve au centre du village.", "spare him": "l'\u00e9pargner", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "il souri chaleureusement et demande un abri pour la nuit.", "a beggar arrives.": "un mendiant arrive.", "the sulphur mine is clear of dangers": "la mine de souffre est maintenant sans danger", "weapons": "armes", "the man is thankful.": "l'homme est reconnaissant.", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "des r\u00e9verb\u00e8res cass\u00e9s ont rouill\u00e9s. Cet endroit est d\u00e9sert\u00e9 depuis longtemps.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "il partage ses astuces pour \u00eatre discret avant de s'en aller.", "import": "importer", "available": "disponible", "A Shivering Man": "Un homme tremblant", "the rest bury them.": "ils sont enterr\u00e9s par les survivants.", "fires burn in the courtyard beyond.": "un feu brule dans une cour derri\u00e8re.", "smoldering": "fumant", "the young settler was carrying a canvas sack.": "le jeune portait un sac.", "the ground is littered with small teeth": "le sol est jonch\u00e9 de petites dents", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "le nid d'un grand animal se trouve au fond de la cave.", "A Tiny Village": "Un petit village", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "une tribue de vieux squatters campe dans ce quartier.", "not enough wood.": "bois insuffisant.", "Mesosphere": "M\u00e9sosph\u00e8re", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "une b\u00eate grondante surgit des buissons", "the double doors creak endlessly in the wind.": "le grincement des doubles portes battantes est port\u00e9 par le vent.", "there's nothing else here.": "il ny'a rien d'autre ici.", "builder's not sure he's to be trusted.": "l'ouvri\u00e8re ne lui fait pas confiance.", "a cave lizard attacks": "un l\u00e9zard attaque", "men mill about, weapons at the ready.": "des hommes patrouillent, les armes charg\u00e9es.", "l armour": "c amure", "steelworks": "aci\u00e9rie", "A Ruined City": "Une ville en ruine", "Noises": "Bruits", "can't tell what left it here.": "impossible de savoir ce qui \u00e0 fait \u00e7a.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "des arbres se dessinent \u00e0 l'horizon. l'herbe dispara\u00eet peu \u00e0 peu au profit d'une foret dont le sol est recouvert de feuilles mortes.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "un homme se tien debout \u00e0 cot\u00e9 du cadavre d'un vagabond. Il n'est pas seul.", "something's causing a commotion a ways down the road.": "quelque chose s'agite en bas de la route.", "baited trap": "pi\u00e8ge avec app\u00e2t", "cancel": "annuler", "put the save code here.": "copier le code ici.", "hang him": "le pendre", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "a l'int\u00e9rieur, les restes de ses victimes sont partout.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "cette lance n'est pas tr\u00e8s jolie, mais elle est tr\u00e8s bonne pour frapper", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "le vagabond s'en va, la charrette charg\u00e9e de bois", "gatherer": "ramasseur", "the night is silent.": "la nuit est silencieuse.", "never go thirsty again": "plus jamais soif", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "quelques objets sont cach\u00e9s dans un casier rouill\u00e9.", "learned to love the dry air": "vous savez appr\u00e9cier l'air sec", "workshop": "atelier", "A Barren World": "Un monde st\u00e9rile", "see farther": "voir plus loin", "the ground is littered with scraps of cloth": "le sol est jonch\u00e9 de morceaux de v\u00eatements", "The Coal Mine": "Une mine de charbon", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "un \u00e9norme l\u00e9zard s'extirpe de l'entr\u00e9e sombre d'une vieille station de m\u00e9tro.", "more voices can be heard ahead.": "quelques voies semblent venir de devant.", "A Large Village": "A grand village", "precision": "pr\u00e9cision", "the sickness spreads through the village.": "la maladie se repend dans le village.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "il ne dit pas d'o\u00f9 il vient, mais il est clair qu'il ne restera pas.", "the crowd surges forward.": "la foule s'\u00e9lance.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "le vagabond prend le charme et hoche lentement la t\u00eate.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "la myst\u00e9rieuse vagabonde revient, la charrette d\u00e9bordante de fourrures.", "armoury": "armurerie", "searching the bodies yields a few supplies.": "les corps sont fouill\u00e9s pour trouver quelques objets de valeurs.", "some traps have been destroyed": "des pi\u00e8ges ont \u00e9t\u00e9 d\u00e9truits", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "la torche projete des ombres dansantes le long du couloir.", "safer here": "c'est plus s\u00fbr ici", "Export / Import": "Exporter/Importer", "steelworker": "sid\u00e9rurgiste", "the man-eater is dead": "Le mangeur d'homme est mort", "learned to swing weapons with force": "vous savez manier vos armes avec plus de force", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "les derniers habitants fuient la violence, laissant derri\u00e8re eux tout leurs biens.", "a crudely made charm": "un charme rudimentaire", "cask": "casque", "engine:": "moteur:", "the streets are empty.": "les rues sont vides.", "lizard": "l\u00e9zard", "Sulphur Mine": "Mine de souffre", "desert rat": "rat du d\u00e9sert", "the house has been ransacked.": "la maison \u00e0 \u00e9t\u00e9 saccag\u00e9e.", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "un voyou attend de l'autre cot\u00e9 du mur.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "une odeur m\u00e9tallique flotte dans l'air.", "large prints lead away, into the forest.": "de larges empruntes vont vers la for\u00eat.", "a startled beast defends its home": "Une b\u00eate effray\u00e9e d\u00e9fend son territoire", "there is nothing else here.": "il n'y a rien d'autre ici.", "his time here, now, is his penance.": "sa pr\u00e9sence ici est sa p\u00e9nitence.", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "les quelques fen\u00eatres de l'\u00e9cole qui n'ont pas \u00e9t\u00e9 bris\u00e9es sont recouvertes de suie.", "hull:": "bouclier:", "scavenger": "pilleur", "unarmed master": "expert en combat \u00e0 mains nues", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "l'homme dit \u00eatre reconnaissant. Il dit qu'il ne reviendra plus.", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "le corps est en pleine d\u00e9composition et il en manque une partie.", "buy map": "acheter une carte", "scratching noises can be heard from the store room.": "des grattements semblent provenir de l'entrep\u00f4t.", "steel sword": "\u00e9p\u00e9e en acier", "descend": "descendre", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "il demande quelques morceaux de fourrure pour lui tenir chaud la nuit.", "A Raucous Village": "Un village bruyant", "the beggar expresses his thanks.": "le mendiant vous remercie chaleureusement.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "porter plus signifie des exp\u00e9ditions plus longue dans les contr\u00e9s sauvages", "free {0}/{1}": "libre {0}/{1}", "Room": "Pi\u00e8ce", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "des racines pourrissantes ressortent des mar\u00e9cages.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "l'armurerie est finie, r\u00e9cup\u00e9rant avec plaisir les armes d'un temps pass\u00e9.", "eat meat": "manger", "slow metabolism": "m\u00e9tabolisme lent", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "un feu de camps br\u00fble a l'entr\u00e9e de la mine.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "l'entr\u00e9e de la grotte est grande et sombre.", "got it": "compris", "evasion": "esquive", "buy bait": "acheter des app\u00e2ts", "a pack of lizards rounds the corner.": "au coin de la rue, plusieurs l\u00e9zards.", "builder": "ouvrier", "no": "non", "scattered teeth": "des dents", "the door hangs open.": "la porte est ouverte", "buy:": "acheter:", "track them": "les suivre", "stores": "entrep\u00f4t", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "maintenant que les nomades ont un endroit pour faire du commerce, ils resteront ici quelques temps", "A Dusty Path": "Un chemin poussi\u00e9reux", "armour": "armure", "A Man-Eater": "Un mangeur d'homme", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "l'ouvri\u00e8re dit que \u00e7a pourrait \u00eatre int\u00e9ressant d'avoir une source d'approvisionnement constante en munitions", "The Sick Man": "Le malade", "yes": "oui", "martial artist": "ma\u00eetre d'un art martial", "the traps contain ": "les pi\u00e8ges contiennent ", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "l'ouvri\u00e8re dit qu'elle peut fabriquer des pi\u00e8ges pour attraper des animaux qui pourraient \u00eatre toujours vivant dehors", "bird must have liked shiney things.": "l'oiseau devait aimer ce qui brille.", "the path leads to an abandoned mine": "le chemin m\u00e8ne \u00e0 une mine abandonn\u00e9e", "the nights are rent with screams.": "les nuits sont remplies de cris.", "buy compass": "acheter un compas", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "cette gourde retiendra un peu d'eau, au moins", "turn him away": "le renvoyer", "the scavenger is dead": "le voleur est mort.", "the people here were broken a long time ago.": "les gens d'ici ont tout perdu il y'a longtemps.", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "un soldat grisonnant attaque \u00e0 la ba\u00efonnette.", "shivering man": "homme tremblant", "The Mysterious Wanderer": "Le myst\u00e9rieux vagabond", "A Huge Lizard": "Un \u00e9norme l\u00e9zard", "boxer": "boxeur", "a man joins the fight": "Une personne rejoint le combat", "restore more health when eating": "r\u00e9cup\u00e9rer plus de vie en mangeant", "A Deserted Town": "Une ville d\u00e9serte", "some weird metal he picked up on his travels.": "un m\u00e9tal \u00e9trange qu'il a ramass\u00e9 durant ses voyages.", "An Outpost": "Un avant poste", "A Snarling Beast": "Une b\u00eate qui grogne", "not enough iron.": "fer insuffisant.", "Share": "Partager", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "une brume tombe sur le village lorsque l\u2019aci\u00e9rie d\u00e9marre", "a large bird nests at the top of the stairs.": "un grand nid d'oiseau en haut de l'\u00e9scalier.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "\u00e0 l'int\u00e9rieur, un vieux vagabond est assis. il \u00e0 l'air en trance.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "l'ouvri\u00e8re dit qu'avec les bon outils, les villageois pourraient fabriquer de l'acier", "gather wood": "ramasser du bois", "there is no more water": "il n'y a plus d'eau", "flickering": "vacillant", "only the chief remains.": "seul le chef reste.", "melee weapons deal more damage": "les armes de m\u00eal\u00e9s font plus de d\u00e9g\u00e2ts", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "Une grande cr\u00e9ature attaque, les griffes d\u00e9goulinante de sang", "a few items are scattered on the ground.": "quelques objets trainent sur le sol.", "save this.": "sauvegarder.", "this old mine is not abandoned": "cette vieille mine n'est pas abandonn\u00e9e", "a fight, maybe.": "un combat, peut-\u00eatre.", "the compass points south.": "le compas indique le sud.", "dead": "\u00e9teint", "the torch sputters and dies in the damp air": "la torche cr\u00e9pite une derni\u00e8re fois et s\u2019\u00e9teint dans l'air humide.", "export": "exporter", "a few belongings rest against the walls.": "quelques objets sont pos\u00e9s contre les murs.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "pas loin du village g\u00eet une b\u00eate agonisante, sa fourrure pleine de sang.", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "ici se trouve une vieille mine de fer, les outils abandonn\u00e9s, bon pour rouiller.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "mais il reste quelques m\u00e9dicaments dans une cachette sous le plancher.", "s armour": "a armure", "say he should be strung up as an example.": "ils disent qu'il devrait \u00eatre pendu, pour l'exemple.", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "des petits tas de d\u00e9chets sont \u00e9parpill\u00e9s sur le sol, comme s'ils \u00e9taient tomb\u00e9s du ciel.", "the darkness is absolute": "l\u2019obscurit\u00e9 est compl\u00e8te", "ambushed on the street.": "une embuscade dans la rue.", "continue": "continuer", "slash": "coup d'\u00e9p\u00e9e (acier)", "builder says she can make a cart for carrying wood": "l\u2019ouvri\u00e8re dit qu'elle peut construire un charrette pour ramasser du bois", "trap": "pi\u00e8ge", "builder stokes the fire": "L'ouvrier attise le feu", "A Silent Forest": "Une for\u00eat silencieuse", "builder's not sure she's to be trusted.": "l'ouvri\u00e8re ne lui fait pas confiance.", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "une vieille valise est pos\u00e9e contre un rocher. elle est recouverte d'une \u00e9paisse couche de poussi\u00e8re.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "le message est pass\u00e9. Les biens manquant sont rendus dans les jours qui suivent.", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "un homme fr\u00eale se tien debout, bloquant le chemin avec un air de d\u00e9fi.", "the plague rips through the village.": "la peste d\u00e9cime tout le village", "an old wanderer arrives.": "un vieux vagabond arrive.", "scavenger had a small camp in the school.": "le vagabond avait install\u00e9 un petit campement dans l'\u00e9cole.", "a man hobbles up, coughing.": "un homme arrive. boitillant et toussant.", "i armour": "f armure", "The Scout": "L'\u00e9claireur", "leaves a pile of small scales behind.": "il laisse une pile de petites \u00e9cailles derri\u00e8re lui.", "pockets": "poches", "stab": "coup de lance", "time to move on.": "il est temps de repartir", "the ground is littered with small scales": "le sol est jonch\u00e9 de petites \u00e9cailles", "not enough ": "insuffisant", "the tracks disappear after just a few minutes.": "les empruntes disparaissent apr\u00e8s quelques minutes.", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "le bloc op\u00e9ratoire empeste une odeur de pourriture et de mort.", "iron's stronger than leather": "le fer est plus dur que le cuir", "they must be here for a reason.": "ils ne doivent pas \u00eatre l\u00e0 sans raison.", "a nomad arrives, looking to trade": "un nomade arrive, pr\u00eat \u00e0 faire du troc", "black powder and bullets, like the old days.": "de la poudre noir et des balles, comme a l'\u00e9poque.", "restart the game?": "recommencer la partie ?", "A Ruined City": "Une ville en ruine", "inside the hut, a child cries.": "\u00e0 l'int\u00e9rieur de la cabane, un enfant pleur.", "lob": "lancer grenade", "always worked before, at least.": "du moins, \u00e7a \u00e0 toujours march\u00e9 avant.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "Un pilleur s'approche, esp\u00e9rant un cible facile", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "une caravane est renvers\u00e9e sur une route d\u00e9j\u00e0 bien abim\u00e9e.", "still a few drops of water in the old well.": "il reste un peu d'eau dans le puit.", "build:": "construire:", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "le camp est pr\u00eat, il ne manque plus que le feu.", "A Beast Attack": "Une attaque de b\u00eate", "Ready to Leave?": "Pr\u00eat \u00e0 partir ?", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "la maison est abandonn\u00e9e, mais elle n'a pas encore \u00e9t\u00e9 visit\u00e9e.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "c'est l'heure de quitter cet endroit. il n'y aura pas de retour en arri\u00e8re.", "the thirst becomes unbearable": "la soif devient insupportable", "a beggar arrives": "un mendiant arrive", "a beast stands alone in an overgrown park.": "au milieu d'un parc se trouve une b\u00eate.", "he leaves a reward.": "il laisse une r\u00e9compense.", "nothing but downcast eyes.": "seul son regard d\u00e9moralis\u00e9 est visible.", "the scout says she's been all over.": "l'\u00e9claireuse dit qu'elle a \u00e9t\u00e9 partout.", "the small settlement has clearly been burning a while.": "la petite colonie br\u00fble visiblement depuis quelques temps.", "cloth": "v\u00eatements", "a second soldier opens fire.": "un deuxi\u00e8me soldat ouvre le feu.", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "c'est dangereux de s'\u00e9loigner autant du village sans une bonne protection.", "squeeze": "se serrer", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "au bout du couloir, une armoire \u00e0 pharmacie en parfait \u00e9tat.", "scraps of fur": "des morceaux de fourrure", "a scavenger waits just inside the door.": "un pillard attend de l'autre cot\u00e9 de la porte.", "the wind howls outside": "le vent siffle dehors", "the wagon can carry a lot of supplies": "le chariot peut transporter plus de provisions", "A Battlefield": "Un champ de bataille", "more soldiers will be on their way.": "d'autre soldats vont venir.", "the shivering man is dead": "l'homme tremblant est mort.", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "L'ouvri\u00e8re a fini le fumoir. elle a l'air affam\u00e9e.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "la lande s'arrete au profit d'une herbe morte parcourue par une brise s\u00e8che.", "agree": "accepter", "the place has been swept clean by scavengers.": "cet endroit \u00e0 \u00e9t\u00e9 completement nettoy\u00e9 par des pillards.", "A Destroyed Village": "Un village d\u00e9truit", "land blows more often": "mieux reconna\u00eetre les mouvements", "Space": "L'\u00c9space", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "le batiment \u00e0 \u00e9t\u00e9 pill\u00e9, mais il reste quelques objets qui m\u00e9ritent d'\u00eatre emmen\u00e9s.", "Thermosphere": "Thermosph\u00e8re", "5 medicine": "5 m\u00e9dicaments", "do nothing": "ne rien faire", "A Gaunt Man": "Un homme d\u00e9charn\u00e9", "Outside": "Dehors", "the snarling beast is dead": "la b\u00eate grognante est morte.", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "les corps et les provisions des deux factions sont \u00e9parpill\u00e9s au sol.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "les restes d'une ancienne maison reste tel un monument en m\u00e9moire d'un temps ou les choses \u00e9taient plus simples", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "un squatter se tient fermement devant l'entr\u00e9e d'une petite cabane.", "lights flash through the alleys between buildings.": "des lumi\u00e8res clignotent le long des all\u00e9es entre les immeubles.", "say goodbye": "dire au revoir", "{0} per {1}s": "{0} /{1}s", "a weathered family takes up in one of the huts.": "une famille \u00e9puis\u00e9e s'intalle dans une cabane.", "run": "courir", "Exosphere": "Exosph\u00e8re", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "il raconte qu'il fut un temps ou il menait la grande flotte en qu\u00eate d'un monde meilleur.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "l'ouvri\u00e8re dit qu'il y'a d'autres vagabonds dehors. elle dit qu'ils travailleront. eux aussi.", "evasive": "esquive", "an old wanderer arrives": "un vieux vagabond arrive", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "a travers le murs, on peut entendre quelques bruits \u00e9touff\u00e9s ", "go back inside": "rentrer \u00e0 l\u2019int\u00e9rieur", "the compass points ": "le compas indique :", "lets some light down into the dusty haze.": "un peu de lumi\u00e8re la dedans sera le bienvenue.", "the man swallows the medicine eagerly": "l'homme avale le m\u00e9dicament avidement", "the days are spent with burials.": "les enterrements s\u2019encha\u00eenent durant des jours.", "more traps to catch more creatures": "plus de pi\u00e8ges pour attraper plus d'animaux", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "un homme charge dans l'entr\u00e9e, une vieille \u00e9p\u00e9e rouill\u00e9e \u00e0 la main", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "il contient des objets pour voyager et quelques babioles.", "bullets": "balles", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "la lumi\u00e8re du feu se repend \u00e0 travers la a fen\u00eatre, dehors dans la nuit", "tell him to leave": "lui dire de partir", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "des buissons secs et des branches mortes recouvrent le sol de la for\u00eat", "tattered cloth": "des v\u00eatements", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "une meute de b\u00eates sort de la foret.", "can't read the words.": "impossibles de d\u00e9chiffrer les mots.", "tanner": "tanneur", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "il faudrait fumer la viande pour \u00e9viter qu'elle pourrisse. L'ouvri\u00e8re dit qu'elle pourra bricoler quelque chose.", "or migrating computers": "pour sauver votre partie ou changer d'ordinateur", "water:{0}": "eau:{0}", "still time to rescue a few supplies.": "il est encore temps de sauver quelques objets.", "the compass points west.": "le compas indique l'ouest", "teeth": "dent", "villagers could help hunt, given the means": "les villageois pourraient aider pour la chasse, si on leur donne les moyens", "the beast is dead.": "la b\u00eate est morte.", "feral howls echo out of the darkness.": "des hurlements de terreurs r\u00e9sonnent dans le noir.", "The Iron Mine": "La mine de fer"}); diff --git a/lang/fr/strings.mo b/lang/fr/strings.mo new file mode 100644 index 0000000..d15f910 Binary files /dev/null and b/lang/fr/strings.mo differ diff --git a/lang/fr.po b/lang/fr/strings.po similarity index 54% rename from lang/fr.po rename to lang/fr/strings.po index b826d37..cc83d33 100644 --- a/lang/fr.po +++ b/lang/fr/strings.po @@ -1,9 +1,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" -"POT-Creation-Date: 2014-02-07 17:41+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2014-02-07 18:23+0100\n" -"Last-Translator: louis \n" +"POT-Creation-Date: 2014-02-08 14:12+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-02-08 14:13+0100\n" +"Last-Translator: Vanadar \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -13,460 +13,13 @@ msgstr "" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: s;\n" -"X-Poedit-SearchPath-0: ./../script\n" +"X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n" -#: ../script/engine.js:20 -msgid "boxer" -msgstr "boxeur" - -#: ../script/engine.js:21 -msgid "punches do more damage" -msgstr "les points font plus de dégats" - -#: ../script/engine.js:22 -msgid "learned to throw punches with purpose" -msgstr "appris à donner des coups de points avec un objectif" - -#: ../script/engine.js:25 -msgid "martial artist" -msgstr "maître d'un art martial" - -#: ../script/engine.js:26 -msgid "punches do even more damage." -msgstr "les coups de points font plus de dégats" - -#: ../script/engine.js:27 -msgid "learned to fight quite effectively without weapons" -msgstr "apprendre à se battre de façon efficace sans arme" - -#: ../script/engine.js:30 -msgid "unarmed master" -msgstr "expert en combat à mains nues" - -#: ../script/engine.js:31 -msgid "punch twice as fast, and with even more force" -msgstr "frapper deux fois plus vite, et avec plus de force" - -#: ../script/engine.js:32 -msgid "learned to strike faster without weapons" -msgstr "appris à attaquer plus vite sans arme" - -#: ../script/engine.js:35 -msgid "barbarian" -msgstr "barbare" - -#: ../script/engine.js:36 -msgid "melee weapons deal more damage" -msgstr "les armes de mêlés font plus de dégâts" - -#: ../script/engine.js:37 -msgid "learned to swing weapons with force" -msgstr "vous savez manier vos armes avec plus de force" - -# contexte ? -#: ../script/engine.js:40 -msgid "slow metabolism" -msgstr "" - -#: ../script/engine.js:41 -msgid "go twice as far without eating" -msgstr "aller deux fois plus loin sans manger" - -#: ../script/engine.js:42 -msgid "learned how to ignore the hunger" -msgstr "vous savez ignorer la faim" - -#: ../script/engine.js:45 -msgid "desert rat" -msgstr "rat du désert" - -#: ../script/engine.js:46 -msgid "go twice as far without drinking" -msgstr "aller deux fois plus loin sans boire" - -#: ../script/engine.js:47 -msgid "learned to love the dry air" -msgstr "vous savez apprécier l'air sec" - -#: ../script/engine.js:50 -msgid "evasive" -msgstr "esquive" - -#: ../script/engine.js:51 -msgid "dodge attacks more effectively" -msgstr "esquiver les attaques de façon plus efficace" - -#: ../script/engine.js:52 -msgid "learned to be where they're not" -msgstr "vous savez être là où ils ne sont pas" - -#: ../script/engine.js:55 -msgid "precise" -msgstr "précision" - -# description pour la précision ... -#: ../script/engine.js:56 -msgid "land blows more often" -msgstr "mieux reconnaître les mouvements" - -#: ../script/engine.js:57 -msgid "learned to predict their movement" -msgstr "vous savez prédire leurs mouvement" - -#: ../script/engine.js:60 -msgid "scout" -msgstr "éclaireur" - -#: ../script/engine.js:61 -msgid "see farther" -msgstr "voir plus loin" - -#: ../script/engine.js:62 -msgid "learned to look ahead" -msgstr "vous savez regarder plus loin" - -#: ../script/engine.js:65 -msgid "stealthy" -msgstr "furtif" - -#: ../script/engine.js:66 -msgid "better avoid conflict in the wild" -msgstr "mieux éviter les conflits dans un environnement hostile" - -#: ../script/engine.js:67 -msgid "learned how not to be seen" -msgstr "vous savez comment ne pas être vu" - -#: ../script/engine.js:70 -msgid "gastronome" -msgstr "gastronome" - -#: ../script/engine.js:71 -msgid "restore more health when eating" -msgstr "récupérer plus de vie en mangeant" - -#: ../script/engine.js:72 -msgid "learned to make the most of food" -msgstr "vous savez tirer partie un maximum de la nourriture" - -#: ../script/engine.js:114 ../script/engine.js:408 -msgid "lights off." -msgstr "lumières éteintes." - -#: ../script/engine.js:120 ../script/space.js:439 -msgid "restart." -msgstr "recommencer." - -#: ../script/engine.js:126 -msgid "share." -msgstr "partager." - -#: ../script/engine.js:132 -msgid "save." -msgstr "sauvegarder." - -#: ../script/engine.js:138 -msgid "app store." -msgstr "app store" - -#: ../script/engine.js:216 -msgid "Export / Import" -msgstr "Exporter/Importer" - -#: ../script/engine.js:219 -msgid "export or import save data, for backing up" -msgstr "exporter ou importer vos données de sauvegarde" - -#: ../script/engine.js:220 -msgid "or migrating computers" -msgstr "pour sauver votre partie ou changer d'ordinateur" - -#: ../script/engine.js:223 -msgid "export" -msgstr "exporter" - -#: ../script/engine.js:227 -msgid "import" -msgstr "importer" - -#: ../script/engine.js:231 -msgid "cancel" -msgstr "annuler" - -#: ../script/engine.js:237 -msgid "are you sure?" -msgstr "êtes vous sur ?" - -#: ../script/engine.js:238 -msgid "if the code is invalid, all data will be lost." -msgstr "si le code est incorrect, toutes les données seront perdues." - -#: ../script/engine.js:239 -msgid "this is irreversible." -msgstr "Il n'y a pas de retour en arrière possible." - -#: ../script/engine.js:242 ../script/engine.js:303 -msgid "yes" -msgstr "oui" - -#: ../script/engine.js:247 ../script/engine.js:308 -msgid "no" -msgstr "non" - -#: ../script/engine.js:263 -msgid "Export" -msgstr "Exporter" - -#: ../script/engine.js:266 -msgid "save this." -msgstr "sauvegarder." - -#: ../script/engine.js:270 -msgid "got it" -msgstr "compris" - -#: ../script/engine.js:280 -msgid "put the save code here." -msgstr "copier le code ici." - -#: ../script/engine.js:297 -msgid "Restart?" -msgstr "Recommencer ?" - -#: ../script/engine.js:300 -msgid "restart the game?" -msgstr "recommencer la partie ?" - -#: ../script/engine.js:331 -msgid "Share" -msgstr "Partager" - -#: ../script/engine.js:334 -msgid "bring your friends." -msgstr "Invitez vos amis." - -#: ../script/engine.js:337 -msgid "facebook" -msgstr "facebook" - -#: ../script/engine.js:344 -msgid "google+" -msgstr "google+" - -#: ../script/engine.js:351 -msgid "twitter" -msgstr "twitter" - -#: ../script/engine.js:358 -msgid "reddit" -msgstr "reddit" - -#: ../script/engine.js:365 -msgid "close" -msgstr "fermer" - -#: ../script/engine.js:399 ../script/engine.js:403 -msgid "lights on." -msgstr "lumières allumées." - -#: ../script/engine.js:501 -msgid "{0} per {1}s" -msgstr "{0} /{1}s" - -#: ../script/outside.js:5 -msgid "Outside" -msgstr "Dehors" - -#: ../script/outside.js:13 ../script/localization.js:8 -msgid "gatherer" -msgstr "ramasseur" - -#: ../script/outside.js:20 ../script/localization.js:5 -msgid "hunter" -msgstr "chasseur" - -#: ../script/outside.js:28 ../script/localization.js:5 -msgid "trapper" -msgstr "trappeur" - -#: ../script/outside.js:36 ../script/localization.js:5 -msgid "tanner" -msgstr "tanneur" - -#: ../script/outside.js:44 ../script/localization.js:6 -msgid "charcutier" -msgstr "boucher" - -#: ../script/outside.js:53 ../script/localization.js:6 -msgid "iron miner" -msgstr "mineur de fer" - -#: ../script/outside.js:61 ../script/localization.js:6 -msgid "coal miner" -msgstr "mineur de charbon" - -#: ../script/outside.js:69 ../script/localization.js:6 -msgid "sulphur miner" -msgstr "mineur de souffre" - -#: ../script/outside.js:77 ../script/localization.js:7 -msgid "steelworker" -msgstr "sidérurgiste" - -#: ../script/outside.js:86 ../script/localization.js:6 -msgid "armourer" -msgstr "armurier" - -#: ../script/outside.js:100 -msgid "scraps of fur" -msgstr "des morceaux de fourrure" - -#: ../script/outside.js:105 -msgid "bits of meat" -msgstr "des morceaux de viande" - -#: ../script/outside.js:110 -msgid "strange scales" -msgstr "des écailles étranges" - -#: ../script/outside.js:115 -msgid "scattered teeth" -msgstr "des dents" - -#: ../script/outside.js:120 -msgid "tattered cloth" -msgstr "des vêtements" - -#: ../script/outside.js:125 -msgid "a crudely made charm" -msgstr "un charme rudimentaire" - -#: ../script/outside.js:141 ../script/outside.js:529 -msgid "A Silent Forest" -msgstr "Une forêt silencieuse" - -#: ../script/outside.js:166 -msgid "gather wood" -msgstr "ramasser du bois" - -#: ../script/outside.js:183 -msgid "a stranger arrives in the night" -msgstr "un étranger arrive durant la nuit" - -#: ../script/outside.js:185 -msgid "a weathered family takes up in one of the huts." -msgstr "une famille épuisée s'intalle dans une cabane." - -#: ../script/outside.js:187 -msgid "a small group arrives, all dust and bones." -msgstr "un petit groupe arrive, sale et affamé." - -#: ../script/outside.js:189 -msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." -msgstr "un convoi arrive, plein de crainte et d'éspoir." - -#: ../script/outside.js:191 -msgid "the town's booming. word does get around." -msgstr "la ville s'agrandie, le mot se passe." - -#: ../script/outside.js:510 -msgid "check traps" -msgstr "vérifier les pièges" - -#: ../script/outside.js:531 -msgid "A Lonely Hut" -msgstr "Une cabane solitaire" - -#: ../script/outside.js:533 -msgid "A Tiny Village" -msgstr "Un petit village" - -#: ../script/outside.js:535 -msgid "A Modest Village" -msgstr "Un village" - -#: ../script/outside.js:537 -msgid "A Large Village" -msgstr "A grand village" - -#: ../script/outside.js:539 -msgid "A Raucous Village" -msgstr "Un village bruyant" - -#: ../script/outside.js:551 -msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" -msgstr "le ciel est gris et le vents souffle implacablement" - -#: ../script/outside.js:561 -msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" -msgstr "des buissons secs et des branches mortes recouvrent le sol de la forêt" - -#: ../script/outside.js:587 -msgid "the traps contain " -msgstr "les pièges contiennent " - -#: ../script/outside.js:592 -msgid " and " -msgstr " et " - -#: ../script/ship.js:11 -msgid "Ship" -msgstr "Vaisseau" - -#: ../script/ship.js:27 -msgid "An Old Starship" -msgstr "Un ancien vaisseau spatial" - -#: ../script/ship.js:38 -msgid "hull:" -msgstr "bouclier:" - -#: ../script/ship.js:44 -msgid "engine:" -msgstr "moteur:" - -#: ../script/ship.js:51 -msgid "reinforce hull" -msgstr "renforcer les bouclier" - -#: ../script/ship.js:60 -msgid "upgrade engine" -msgstr "améliorer le moteur" - -#: ../script/ship.js:69 ../script/ship.js:142 -msgid "lift off" -msgstr "décoller" - -#: ../script/ship.js:91 -msgid "" -"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " -"rock too long." -msgstr "" -"quelque part au dessus du nuage de débris s'en va le vaisseau du vagabond. " -"Assez de temps passé sur ce morceau de caillou." - -#: ../script/ship.js:106 ../script/ship.js:119 -msgid "not enough alien alloy" -msgstr "pas assez de carburant extra-terrestre" - -#: ../script/ship.js:134 -msgid "Ready to Leave?" -msgstr "Prêt à partir ?" - -#: ../script/ship.js:138 -msgid "time to get out of this place. won't be coming back." -msgstr "" -"c'est l'heure de quitter cet endroit. il n'y aura pas de retour en arrière." - -#: ../script/ship.js:150 -msgid "linger" -msgstr "s'attarder" - -#: ../script/room.js:18 +#: ../../script/room.js:18 msgid "trap" msgstr "piège" -#: ../script/room.js:21 +#: ../../script/room.js:21 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" @@ -474,286 +27,286 @@ msgstr "" "l'ouvrière dit qu'elle peut fabriquer des pièges pour attraper des animaux " "qui pourraient être toujours vivant dehors" -#: ../script/room.js:22 +#: ../../script/room.js:22 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "plus de pièges pour attraper plus d'animaux" -#: ../script/room.js:23 +#: ../../script/room.js:23 msgid "more traps won't help now" msgstr "plus de piège n'apportera rien de plus maintenant" -#: ../script/room.js:33 +#: ../../script/room.js:33 msgid "cart" msgstr "charrette" -#: ../script/room.js:36 +#: ../../script/room.js:36 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "" "l’ouvrière dit qu'elle peut construire un charrette pour ramasser du bois" -#: ../script/room.js:37 +#: ../../script/room.js:37 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "la charrette délabrée aidera à ramener plus de bois de la forêt" -#: ../script/room.js:46 +#: ../../script/room.js:46 msgid "hut" msgstr "cabane" -#: ../script/room.js:49 +#: ../../script/room.js:49 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "" "l'ouvrière dit qu'il y'a d'autres vagabonds dehors. elle dit qu'ils " "travailleront. eux aussi." -#: ../script/room.js:50 +#: ../../script/room.js:50 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "" "l'ouvrière construit une cabane dans la foret. Elle dit que ça se saura." -#: ../script/room.js:51 +#: ../../script/room.js:51 msgid "no more room for huts." msgstr "il n'y a plus de place pour des cabanes." -#: ../script/room.js:61 +#: ../../script/room.js:61 msgid "lodge" msgstr "relais de chasse" -#: ../script/room.js:64 +#: ../../script/room.js:64 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "" "les villageois pourraient aider pour la chasse, si on leur donne les moyens" -#: ../script/room.js:65 +#: ../../script/room.js:65 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "la cabane de chasseur est construite à la sortie du village" -#: ../script/room.js:76 +#: ../../script/room.js:76 msgid "trading post" msgstr "comptoir" -#: ../script/room.js:79 +#: ../../script/room.js:79 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "un comptoir rendrait le commerce plus facile" -#: ../script/room.js:80 +#: ../../script/room.js:80 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "" "maintenant que les nomades ont un endroit pour faire du commerce, ils " "resteront ici quelques temps" -#: ../script/room.js:90 +#: ../../script/room.js:90 msgid "tannery" msgstr "tannerie" -#: ../script/room.js:93 +#: ../../script/room.js:93 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "l'ouvrière dit que du cuir pourrait être utile. elle dit que les villageois " "pourraient en fabriquer." -#: ../script/room.js:94 +#: ../../script/room.js:94 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "au bord du village, la tannerie se construit vite" -#: ../script/room.js:104 +#: ../../script/room.js:104 msgid "smokehouse" msgstr "fumoir" -#: ../script/room.js:107 +#: ../../script/room.js:107 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "il faudrait fumer la viande pour éviter qu'elle pourrisse. L'ouvrière dit " "qu'elle pourra bricoler quelque chose." -#: ../script/room.js:108 +#: ../../script/room.js:108 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "L'ouvrière a fini le fumoir. elle a l'air affamée." -#: ../script/room.js:118 +#: ../../script/room.js:118 msgid "workshop" msgstr "atelier" -#: ../script/room.js:121 +#: ../../script/room.js:121 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" "L'ouvrière dit qu'elle pourrait faire des objets de meilleurs qualités, si " "elle avait les outils." -#: ../script/room.js:122 +#: ../../script/room.js:122 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "l'atelier est enfin prêt. L'ouvrière est impatiente de s'y mettre" -#: ../script/room.js:133 +#: ../../script/room.js:133 msgid "steelworks" msgstr "aciérie" -#: ../script/room.js:136 +#: ../../script/room.js:136 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "" "l'ouvrière dit qu'avec les bon outils, les villageois pourraient fabriquer " "de l'acier" -#: ../script/room.js:137 +#: ../../script/room.js:137 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "une brume tombe sur le village lorsque l’aciérie démarre" -#: ../script/room.js:148 +#: ../../script/room.js:148 msgid "armoury" msgstr "armurerie" -#: ../script/room.js:151 +#: ../../script/room.js:151 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "" "l'ouvrière dit que ça pourrait être intéressant d'avoir une source " "d'approvisionnement constante en munitions" -#: ../script/room.js:152 +#: ../../script/room.js:152 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "" "l'armurerie est finie, récupérant avec plaisir les armes d'un temps passé." -#: ../script/room.js:163 ../script/localization.js:5 +#: ../../script/room.js:163 ../../script/localization.js:5 msgid "torch" msgstr "torche" -#: ../script/room.js:166 +#: ../../script/room.js:166 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "une torche pour repousser la nuit" -#: ../script/room.js:175 +#: ../../script/room.js:175 msgid "waterskin" msgstr "gourde" -#: ../script/room.js:179 +#: ../../script/room.js:179 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "cette gourde retiendra un peu d'eau, au moins" -#: ../script/room.js:187 +#: ../../script/room.js:187 msgid "cask" msgstr "casque" -#: ../script/room.js:191 +#: ../../script/room.js:191 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "le tonneau contiendra assez d'eau pour des expéditions plus longues" -#: ../script/room.js:200 +#: ../../script/room.js:200 msgid "water tank" msgstr "tonneau" -#: ../script/room.js:204 +#: ../../script/room.js:204 msgid "never go thirsty again" msgstr "plus jamais soif" -#: ../script/room.js:213 +#: ../../script/room.js:213 msgid "bone spear" msgstr "lance" -#: ../script/room.js:216 +#: ../../script/room.js:216 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "" "cette lance n'est pas très jolie, mais elle est très bonne pour frapper" -#: ../script/room.js:225 ../script/world.js:279 +#: ../../script/room.js:225 ../../script/world.js:279 msgid "rucksack" msgstr "sac à dos" -#: ../script/room.js:229 +#: ../../script/room.js:229 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "" "porter plus signifie des expéditions plus longue dans les contrés sauvages" -#: ../script/room.js:237 +#: ../../script/room.js:237 msgid "wagon" msgstr "chariot" -#: ../script/room.js:241 +#: ../../script/room.js:241 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "le chariot peut transporter plus de provisions" -#: ../script/room.js:250 +#: ../../script/room.js:250 msgid "convoy" msgstr "convoi" -#: ../script/room.js:254 +#: ../../script/room.js:254 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "le convoi peut transporter presque tout" -#: ../script/room.js:264 +#: ../../script/room.js:264 msgid "l armour" msgstr "c amure" -#: ../script/room.js:267 +#: ../../script/room.js:267 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "le cuir n'est pas très résistant, mais c'est mieux que des chiffons." -#: ../script/room.js:276 +#: ../../script/room.js:276 msgid "i armour" msgstr "f armure" -#: ../script/room.js:279 +#: ../../script/room.js:279 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "le fer est plus dur que le cuir" -#: ../script/room.js:288 +#: ../../script/room.js:288 msgid "s armour" msgstr "a armure" -#: ../script/room.js:291 +#: ../../script/room.js:291 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "l'acier est plus dur que le fer" -#: ../script/room.js:300 +#: ../../script/room.js:300 msgid "iron sword" msgstr "épée en fer" -#: ../script/room.js:303 +#: ../../script/room.js:303 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "l'épée est tranchante, une bonne protection dans la nature." -#: ../script/room.js:313 +#: ../../script/room.js:313 msgid "steel sword" msgstr "épée en acier" -#: ../script/room.js:316 +#: ../../script/room.js:316 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "l'acier est résistant, et la larme magnifique" -#: ../script/room.js:326 +#: ../../script/room.js:326 msgid "rifle" msgstr "fusil" -#: ../script/room.js:328 +#: ../../script/room.js:328 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "de la poudre noir et des balles, comme a l'époque." -#: ../script/room.js:460 +#: ../../script/room.js:460 msgid "Room" msgstr "Pièce" -#: ../script/room.js:484 ../script/room.js:603 +#: ../../script/room.js:484 ../../script/room.js:603 msgid "A Dark Room" msgstr "Une pièce sombre" -#: ../script/room.js:497 +#: ../../script/room.js:497 msgid "light fire" msgstr "allumer le feu" -#: ../script/room.js:507 +#: ../../script/room.js:507 msgid "stoke fire" msgstr "Attiser le feu" -#: ../script/room.js:544 ../script/room.js:554 ../script/room.js:702 -#: ../script/room.js:706 +#: ../../script/room.js:544 ../../script/room.js:554 ../../script/room.js:702 +#: ../../script/room.js:706 msgid "the room is {0}" msgstr "la pièce est {0}" -#: ../script/room.js:545 ../script/room.js:553 ../script/room.js:671 +#: ../../script/room.js:545 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:671 msgid "the fire is {0}" msgstr "le feu est {0}" -#: ../script/room.js:564 +#: ../../script/room.js:564 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." @@ -761,447 +314,815 @@ msgstr "" "l'étrangère se tient prêt du feu. elle dit qu'elle peut aider. elle dit " "qu'elle sait construire des choses." -#: ../script/room.js:579 +#: ../../script/room.js:579 msgid "freezing" msgstr "gelée" -#: ../script/room.js:580 +#: ../../script/room.js:580 msgid "cold" msgstr "froide" -#: ../script/room.js:581 +#: ../../script/room.js:581 msgid "mild" msgstr "tiède" -#: ../script/room.js:582 +#: ../../script/room.js:582 msgid "warm" msgstr "douce" -#: ../script/room.js:583 +#: ../../script/room.js:583 msgid "hot" msgstr "chaude" -#: ../script/room.js:595 +#: ../../script/room.js:595 msgid "dead" msgstr "éteint" -#: ../script/room.js:596 +#: ../../script/room.js:596 msgid "smoldering" msgstr "fumant" -#: ../script/room.js:597 +#: ../../script/room.js:597 msgid "flickering" msgstr "vacillant" -#: ../script/room.js:598 +#: ../../script/room.js:598 msgid "burning" msgstr "crépitant" -#: ../script/room.js:599 +#: ../../script/room.js:599 msgid "roaring" msgstr "flambant" -#: ../script/room.js:603 +#: ../../script/room.js:603 msgid "A Firelit Room" msgstr "Une pièce éclairé" -#: ../script/room.js:641 +#: ../../script/room.js:641 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "pas assez de bois pour alimenter le feu" -#: ../script/room.js:654 +#: ../../script/room.js:654 msgid "the wood has run out" msgstr "il n'y a plus de bois" -#: ../script/room.js:674 +#: ../../script/room.js:674 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "" "la lumière du feu se repend à travers la a fenêtre, dehors dans la nuit" -#: ../script/room.js:687 +#: ../../script/room.js:687 msgid "builder stokes the fire" msgstr "L'ouvrier attise le feu" -#: ../script/room.js:717 +#: ../../script/room.js:717 msgid "the wind howls outside" msgstr "le vent siffle dehors" -#: ../script/room.js:718 +#: ../../script/room.js:718 msgid "the wood is running out" msgstr "il n'y a bientôt plus de bois" -#: ../script/room.js:725 +#: ../../script/room.js:725 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "une étrangère en loque rentre en titubant et s'effondre dans un coin" -#: ../script/room.js:733 +#: ../../script/room.js:733 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "" "l'étrangère tremble, marmonne quelques mots. ses mots sont inintelligible" -#: ../script/room.js:736 +#: ../../script/room.js:736 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "l'étrangère dans le coin arrête de tremble. sa respiration se calme." -#: ../script/room.js:890 ../script/room.js:938 +#: ../../script/room.js:890 ../../script/room.js:938 msgid "not enough " msgstr "insuffisant" -#: ../script/room.js:910 +#: ../../script/room.js:910 msgid "builder just shivers" msgstr "L'ouvrière à trop froid" -#: ../script/path.js:29 ../script/path.js:295 -msgid "A Dusty Path" -msgstr "Un chemin poussiéreux" - -#: ../script/path.js:43 -msgid "embark" -msgstr "partir" - -#: ../script/path.js:60 -msgid "the compass points " -msgstr "le compas indique :" - -#: ../script/path.js:132 -msgid "none" -msgstr "aucune" - -#: ../script/path.js:134 ../script/localization.js:4 -msgid "steel" -msgstr "acier" - -#: ../script/path.js:136 ../script/localization.js:4 -msgid "iron" -msgstr "fer" - -#: ../script/path.js:138 ../script/localization.js:4 -msgid "leather" -msgstr "cuir" - -#: ../script/path.js:142 -msgid "armour" -msgstr "armure" - -#: ../script/path.js:153 -msgid "water" -msgstr "eau" - -#: ../script/path.js:229 ../script/world.js:284 -msgid "free {0}/{1}" -msgstr "libre {0}/{1}" - -#: ../script/path.js:253 -msgid "weight" -msgstr "poids" - -#: ../script/path.js:255 -msgid "available" -msgstr "disponible" - -#: ../script/localization.js:3 -msgid "wood" -msgstr "bois" - -#: ../script/localization.js:3 -msgid "builder" -msgstr "ouvrier" - -#: ../script/localization.js:3 -msgid "teeth" -msgstr "dent" - -#: ../script/localization.js:3 -msgid "meat" -msgstr "viande" - -#: ../script/localization.js:3 -msgid "fur" -msgstr "fourrure" - -#: ../script/localization.js:4 -msgid "charm" -msgstr "charme" - -#: ../script/localization.js:4 -msgid "coal" -msgstr "charbon" - -#: ../script/localization.js:5 -msgid "medicine" -msgstr "médicament" - -#: ../script/localization.js:7 -msgid "bait" -msgstr "appât" - -#: ../script/localization.js:7 ../script/localization.js:8 -msgid "cured meat" -msgstr "viande fumée" - -#: ../script/localization.js:7 ../script/localization.js:8 -msgid "scales" -msgstr "écailles" - -#: ../script/localization.js:7 -msgid "compass" -msgstr "compas" - -#: ../script/localization.js:8 -msgid "cloth" -msgstr "vêtements" - -#: ../script/localization.js:9 -msgid "not enough fur." -msgstr "fourrure insuffisante." - -#: ../script/localization.js:9 -msgid "not enough wood." -msgstr "bois insuffisant." - -#: ../script/localization.js:9 -msgid "baited trap" -msgstr "piège avec appât" - -#: ../script/localization.js:10 -msgid "the compass points east." -msgstr "le compas indique l'est." - -#: ../script/localization.js:10 -msgid "the compass points west." -msgstr "le compas indique l'ouest" - -#: ../script/localization.js:10 -msgid "the compass points north." -msgstr "le compas indique le nord." - -#: ../script/localization.js:10 -msgid "the compass points south." -msgstr "le compas indique le sud." - -#: ../script/localization.js:15 -msgid "stores" -msgstr "entrepôt" - -#: ../script/localization.js:16 -msgid "weapons" -msgstr "armes" - -#: ../script/localization.js:17 -msgid "build:" -msgstr "construire:" - -#: ../script/localization.js:18 -msgid "craft:" -msgstr "fabriquer:" - -#: ../script/localization.js:19 -msgid "buy:" -msgstr "acheter:" - -#: ../script/localization.js:20 -msgid "supplies:" -msgstr "équipement:" - -#: ../script/localization.js:21 -msgid "perks:" -msgstr "avantages:" - -#: ../script/localization.js:22 -msgid "take:" -msgstr "prendre:" - -#: ../script/space.js:42 -msgid "hull: " -msgstr "bouclier:" - -#: ../script/space.js:76 -msgid "Troposphere" -msgstr "Troposphère" - -#: ../script/space.js:78 -msgid "Stratosphere" -msgstr "Stratosphère" - -#: ../script/space.js:80 -msgid "Mesosphere" -msgstr "Mésosphère" - -#: ../script/space.js:82 -msgid "Thermosphere" -msgstr "Thermosphère" - -#: ../script/space.js:84 -msgid "Exosphere" -msgstr "Exosphère" - -#: ../script/space.js:86 -msgid "Space" -msgstr "L'Éspace" - -#: ../script/space.js:421 -msgid "score for this game: {0}" -msgstr "score de la partie: {0}" - -#: ../script/space.js:428 -msgid "total score: {0}" -msgstr "score total: {0}" - -#: ../script/events.js:126 +#: ../../script/events.js:126 msgid "eat meat" msgstr "manger" -#: ../script/events.js:146 +#: ../../script/events.js:146 msgid "use meds" msgstr "se soigner" -#: ../script/events.js:474 ../script/events/room.js:139 -#: ../script/events/room.js:159 ../script/events/room.js:179 -#: ../script/events/setpieces.js:25 ../script/events/setpieces.js:47 -#: ../script/events/setpieces.js:64 ../script/events/setpieces.js:82 -#: ../script/events/setpieces.js:105 ../script/events/setpieces.js:517 -#: ../script/events/setpieces.js:1205 ../script/events/setpieces.js:2838 -#: ../script/events/setpieces.js:2872 ../script/events/setpieces.js:2894 -#: ../script/events/setpieces.js:2930 ../script/events/setpieces.js:2982 -#: ../script/events/setpieces.js:3010 ../script/events/setpieces.js:3055 -#: ../script/events/setpieces.js:3177 ../script/events/setpieces.js:3199 -#: ../script/events/setpieces.js:3314 ../script/events/setpieces.js:3338 -#: ../script/events/setpieces.js:3371 ../script/events/setpieces.js:3389 -#: ../script/events/setpieces.js:3412 ../script/events/setpieces.js:3440 -#: ../script/events/global.js:41 ../script/events/global.js:58 +#: ../../script/events.js:474 ../../script/events/room.js:139 +#: ../../script/events/room.js:159 ../../script/events/room.js:179 +#: ../../script/events/setpieces.js:25 ../../script/events/setpieces.js:47 +#: ../../script/events/setpieces.js:64 ../../script/events/setpieces.js:82 +#: ../../script/events/setpieces.js:105 ../../script/events/setpieces.js:517 +#: ../../script/events/setpieces.js:1205 ../../script/events/setpieces.js:2838 +#: ../../script/events/setpieces.js:2872 ../../script/events/setpieces.js:2894 +#: ../../script/events/setpieces.js:2930 ../../script/events/setpieces.js:2982 +#: ../../script/events/setpieces.js:3010 ../../script/events/setpieces.js:3055 +#: ../../script/events/setpieces.js:3177 ../../script/events/setpieces.js:3199 +#: ../../script/events/setpieces.js:3314 ../../script/events/setpieces.js:3338 +#: ../../script/events/setpieces.js:3371 ../../script/events/setpieces.js:3389 +#: ../../script/events/setpieces.js:3412 ../../script/events/setpieces.js:3440 +#: ../../script/events/global.js:41 ../../script/events/global.js:58 msgid "leave" msgstr "partir" -#: ../script/world.js:46 +#: ../../script/engine.js:20 +msgid "boxer" +msgstr "boxeur" + +#: ../../script/engine.js:21 +msgid "punches do more damage" +msgstr "les points font plus de dégats" + +#: ../../script/engine.js:22 +msgid "learned to throw punches with purpose" +msgstr "appris à donner des coups de points avec un objectif" + +#: ../../script/engine.js:25 +msgid "martial artist" +msgstr "maître d'un art martial" + +#: ../../script/engine.js:26 +msgid "punches do even more damage." +msgstr "les coups de points font plus de dégats" + +#: ../../script/engine.js:27 +msgid "learned to fight quite effectively without weapons" +msgstr "apprendre à se battre de façon efficace sans arme" + +#: ../../script/engine.js:30 +msgid "unarmed master" +msgstr "expert en combat à mains nues" + +#: ../../script/engine.js:31 +msgid "punch twice as fast, and with even more force" +msgstr "frapper deux fois plus vite, et avec plus de force" + +#: ../../script/engine.js:32 +msgid "learned to strike faster without weapons" +msgstr "appris à attaquer plus vite sans arme" + +#: ../../script/engine.js:35 +msgid "barbarian" +msgstr "barbare" + +#: ../../script/engine.js:36 +msgid "melee weapons deal more damage" +msgstr "les armes de mêlés font plus de dégâts" + +#: ../../script/engine.js:37 +msgid "learned to swing weapons with force" +msgstr "vous savez manier vos armes avec plus de force" + +# contexte ? +#: ../../script/engine.js:40 +msgid "slow metabolism" +msgstr "métabolisme lent" + +#: ../../script/engine.js:41 +msgid "go twice as far without eating" +msgstr "aller deux fois plus loin sans manger" + +#: ../../script/engine.js:42 +msgid "learned how to ignore the hunger" +msgstr "vous savez ignorer la faim" + +#: ../../script/engine.js:45 +msgid "desert rat" +msgstr "rat du désert" + +#: ../../script/engine.js:46 +msgid "go twice as far without drinking" +msgstr "aller deux fois plus loin sans boire" + +#: ../../script/engine.js:47 +msgid "learned to love the dry air" +msgstr "vous savez apprécier l'air sec" + +#: ../../script/engine.js:50 +msgid "evasive" +msgstr "esquive" + +#: ../../script/engine.js:51 +msgid "dodge attacks more effectively" +msgstr "esquiver les attaques de façon plus efficace" + +#: ../../script/engine.js:52 +msgid "learned to be where they're not" +msgstr "vous savez être là où ils ne sont pas" + +#: ../../script/engine.js:55 +msgid "precise" +msgstr "précision" + +# description pour la précision ... +#: ../../script/engine.js:56 +msgid "land blows more often" +msgstr "mieux reconnaître les mouvements" + +#: ../../script/engine.js:57 +msgid "learned to predict their movement" +msgstr "vous savez prédire leurs mouvement" + +#: ../../script/engine.js:60 +msgid "scout" +msgstr "éclaireur" + +#: ../../script/engine.js:61 +msgid "see farther" +msgstr "voir plus loin" + +#: ../../script/engine.js:62 +msgid "learned to look ahead" +msgstr "vous savez regarder plus loin" + +#: ../../script/engine.js:65 +msgid "stealthy" +msgstr "furtif" + +#: ../../script/engine.js:66 +msgid "better avoid conflict in the wild" +msgstr "mieux éviter les conflits dans un environnement hostile" + +#: ../../script/engine.js:67 +msgid "learned how not to be seen" +msgstr "vous savez comment ne pas être vu" + +#: ../../script/engine.js:70 +msgid "gastronome" +msgstr "gastronome" + +#: ../../script/engine.js:71 +msgid "restore more health when eating" +msgstr "récupérer plus de vie en mangeant" + +#: ../../script/engine.js:72 +msgid "learned to make the most of food" +msgstr "vous savez tirer partie un maximum de la nourriture" + +#: ../../script/engine.js:114 ../../script/engine.js:408 +msgid "lights off." +msgstr "lumières éteintes." + +#: ../../script/engine.js:120 ../../script/space.js:439 +msgid "restart." +msgstr "recommencer." + +#: ../../script/engine.js:126 +msgid "share." +msgstr "partager." + +#: ../../script/engine.js:132 +msgid "save." +msgstr "sauvegarder." + +#: ../../script/engine.js:138 +msgid "app store." +msgstr "app store" + +#: ../../script/engine.js:216 +msgid "Export / Import" +msgstr "Exporter/Importer" + +#: ../../script/engine.js:219 +msgid "export or import save data, for backing up" +msgstr "exporter ou importer vos données de sauvegarde" + +#: ../../script/engine.js:220 +msgid "or migrating computers" +msgstr "pour sauver votre partie ou changer d'ordinateur" + +#: ../../script/engine.js:223 +msgid "export" +msgstr "exporter" + +#: ../../script/engine.js:227 +msgid "import" +msgstr "importer" + +#: ../../script/engine.js:231 +msgid "cancel" +msgstr "annuler" + +#: ../../script/engine.js:237 +msgid "are you sure?" +msgstr "êtes vous sur ?" + +#: ../../script/engine.js:238 +msgid "if the code is invalid, all data will be lost." +msgstr "si le code est incorrect, toutes les données seront perdues." + +#: ../../script/engine.js:239 +msgid "this is irreversible." +msgstr "Il n'y a pas de retour en arrière possible." + +#: ../../script/engine.js:242 ../../script/engine.js:303 +msgid "yes" +msgstr "oui" + +#: ../../script/engine.js:247 ../../script/engine.js:308 +msgid "no" +msgstr "non" + +#: ../../script/engine.js:263 +msgid "Export" +msgstr "Exporter" + +#: ../../script/engine.js:266 +msgid "save this." +msgstr "sauvegarder." + +#: ../../script/engine.js:270 +msgid "got it" +msgstr "compris" + +#: ../../script/engine.js:280 +msgid "put the save code here." +msgstr "copier le code ici." + +#: ../../script/engine.js:297 +msgid "Restart?" +msgstr "Recommencer ?" + +#: ../../script/engine.js:300 +msgid "restart the game?" +msgstr "recommencer la partie ?" + +#: ../../script/engine.js:331 +msgid "Share" +msgstr "Partager" + +#: ../../script/engine.js:334 +msgid "bring your friends." +msgstr "Invitez vos amis." + +#: ../../script/engine.js:337 +msgid "facebook" +msgstr "facebook" + +#: ../../script/engine.js:344 +msgid "google+" +msgstr "google+" + +#: ../../script/engine.js:351 +msgid "twitter" +msgstr "twitter" + +#: ../../script/engine.js:358 +msgid "reddit" +msgstr "reddit" + +#: ../../script/engine.js:365 +msgid "close" +msgstr "fermer" + +#: ../../script/engine.js:399 ../../script/engine.js:403 +msgid "lights on." +msgstr "lumières allumées." + +#: ../../script/engine.js:501 +msgid "{0} per {1}s" +msgstr "{0} /{1}s" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "saved." +msgstr "sauvegarde." + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "wood" +msgstr "bois" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "builder" +msgstr "ouvrier" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "teeth" +msgstr "dent" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "meat" +msgstr "viande" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "fur" +msgstr "fourrure" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "alien alloy" +msgstr "alliage extraterrestre" + +#: ../../script/localization.js:3 +msgid "bullets" +msgstr "balles" + +#: ../../script/localization.js:4 +msgid "charm" +msgstr "charme" + +#: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:138 +msgid "leather" +msgstr "cuir" + +#: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:136 +msgid "iron" +msgstr "fer" + +#: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:134 +msgid "steel" +msgstr "acier" + +#: ../../script/localization.js:4 +msgid "coal" +msgstr "charbon" + +#: ../../script/localization.js:5 +msgid "medicine" +msgstr "médicament" + +#: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:20 +msgid "hunter" +msgstr "chasseur" + +#: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:28 +msgid "trapper" +msgstr "trappeur" + +#: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:36 +msgid "tanner" +msgstr "tanneur" + +#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:44 +msgid "charcutier" +msgstr "boucher" + +#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:53 +msgid "iron miner" +msgstr "mineur de fer" + +#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:61 +msgid "coal miner" +msgstr "mineur de charbon" + +#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:69 +msgid "sulphur miner" +msgstr "mineur de souffre" + +#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:86 +msgid "armourer" +msgstr "armurier" + +#: ../../script/localization.js:7 ../../script/outside.js:77 +msgid "steelworker" +msgstr "sidérurgiste" + +#: ../../script/localization.js:7 +msgid "bait" +msgstr "appât" + +#: ../../script/localization.js:7 ../../script/localization.js:8 +msgid "cured meat" +msgstr "viande fumée" + +#: ../../script/localization.js:7 ../../script/localization.js:8 +msgid "scales" +msgstr "écailles" + +#: ../../script/localization.js:7 +msgid "compass" +msgstr "compas" + +#: ../../script/localization.js:8 ../../script/outside.js:13 +msgid "gatherer" +msgstr "ramasseur" + +#: ../../script/localization.js:8 +msgid "cloth" +msgstr "vêtements" + +#: ../../script/localization.js:8 +msgid "thieves" +msgstr "voleurs" + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "not enough fur." +msgstr "fourrure insuffisante." + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "not enough wood." +msgstr "bois insuffisant." + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "not enough coal." +msgstr "charbon insuffisant." + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "not enough iron." +msgstr "fer insuffisant." + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "not enough steel." +msgstr "acier insuffisant." + +#: ../../script/localization.js:9 +msgid "baited trap" +msgstr "piège avec appât" + +#: ../../script/localization.js:10 +msgid "not enough scales." +msgstr "écaille insuffisante." + +#: ../../script/localization.js:10 +msgid "not enough teeth." +msgstr "dent insuffisante." + +#: ../../script/localization.js:10 +msgid "not enough leather." +msgstr "cuir insuffisant." + +#: ../../script/localization.js:11 +msgid "the compass points east." +msgstr "le compas indique l'est." + +#: ../../script/localization.js:11 +msgid "the compass points west." +msgstr "le compas indique l'ouest" + +#: ../../script/localization.js:11 +msgid "the compass points north." +msgstr "le compas indique le nord." + +#: ../../script/localization.js:11 +msgid "the compass points south." +msgstr "le compas indique le sud." + +#: ../../script/localization.js:16 +msgid "stores" +msgstr "entrepôt" + +#: ../../script/localization.js:17 +msgid "weapons" +msgstr "armes" + +#: ../../script/localization.js:18 +msgid "build:" +msgstr "construire:" + +#: ../../script/localization.js:19 +msgid "craft:" +msgstr "fabriquer:" + +#: ../../script/localization.js:20 +msgid "buy:" +msgstr "acheter:" + +#: ../../script/localization.js:21 +msgid "supplies:" +msgstr "équipement:" + +#: ../../script/localization.js:22 +msgid "perks:" +msgstr "avantages:" + +#: ../../script/localization.js:23 +msgid "take:" +msgstr "prendre:" + +#: ../../script/path.js:29 ../../script/path.js:295 +msgid "A Dusty Path" +msgstr "Un chemin poussiéreux" + +#: ../../script/path.js:43 +msgid "embark" +msgstr "partir" + +#: ../../script/path.js:60 +msgid "the compass points " +msgstr "le compas indique :" + +#: ../../script/path.js:132 +msgid "none" +msgstr "aucune" + +#: ../../script/path.js:142 +msgid "armour" +msgstr "armure" + +#: ../../script/path.js:153 +msgid "water" +msgstr "eau" + +#: ../../script/path.js:229 ../../script/world.js:284 +msgid "free {0}/{1}" +msgstr "libre {0}/{1}" + +#: ../../script/path.js:253 +msgid "weight" +msgstr "poids" + +#: ../../script/path.js:255 +msgid "available" +msgstr "disponible" + +#: ../../script/ship.js:11 +msgid "Ship" +msgstr "Vaisseau" + +#: ../../script/ship.js:27 +msgid "An Old Starship" +msgstr "Un ancien vaisseau spatial" + +#: ../../script/ship.js:38 +msgid "hull:" +msgstr "bouclier:" + +#: ../../script/ship.js:44 +msgid "engine:" +msgstr "moteur:" + +#: ../../script/ship.js:51 +msgid "reinforce hull" +msgstr "renforcer les bouclier" + +#: ../../script/ship.js:60 +msgid "upgrade engine" +msgstr "améliorer le moteur" + +#: ../../script/ship.js:69 ../../script/ship.js:142 +msgid "lift off" +msgstr "décoller" + +#: ../../script/ship.js:91 +msgid "" +"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " +"rock too long." +msgstr "" +"quelque part au dessus du nuage de débris s'en va le vaisseau du vagabond. " +"Assez de temps passé sur ce morceau de caillou." + +#: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119 +msgid "not enough alien alloy" +msgstr "pas assez de carburant extra-terrestre" + +#: ../../script/ship.js:134 +msgid "Ready to Leave?" +msgstr "Prêt à partir ?" + +#: ../../script/ship.js:138 +msgid "time to get out of this place. won't be coming back." +msgstr "" +"c'est l'heure de quitter cet endroit. il n'y aura pas de retour en arrière." + +#: ../../script/ship.js:150 +msgid "linger" +msgstr "s'attarder" + +#: ../../script/world.js:46 msgid "punch" msgstr "coup de poing" -#: ../script/world.js:52 +#: ../../script/world.js:52 msgid "stab" msgstr "coup de lance" -#: ../script/world.js:58 +#: ../../script/world.js:58 msgid "swing" msgstr "coup d'épée (fer)" -#: ../script/world.js:64 +#: ../../script/world.js:64 msgid "slash" msgstr "coup d'épée (acier)" -#: ../script/world.js:70 +#: ../../script/world.js:70 msgid "thrust" msgstr "baïonnette" -#: ../script/world.js:76 +#: ../../script/world.js:76 msgid "shoot" msgstr "tirer (fusil)" -#: ../script/world.js:83 +#: ../../script/world.js:83 msgid "blast" msgstr "tirer (lazer)" -#: ../script/world.js:90 +#: ../../script/world.js:90 msgid "lob" msgstr "lancer grenade" -#: ../script/world.js:97 +#: ../../script/world.js:97 msgid "tangle" msgstr "bola" -#: ../script/world.js:119 +#: ../../script/world.js:119 msgid "An Outpost" msgstr "Un avant poste" -#: ../script/world.js:120 +#: ../../script/world.js:120 msgid "Iron Mine" msgstr "Mine :de fer" -#: ../script/world.js:121 +#: ../../script/world.js:121 msgid "Coal Mine" msgstr "Mine de charbon" -#: ../script/world.js:122 +#: ../../script/world.js:122 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Mine de souffre" -#: ../script/world.js:123 +#: ../../script/world.js:123 msgid "An Old House" msgstr "Une vieille maison" -#: ../script/world.js:124 +#: ../../script/world.js:124 msgid "A Damp Cave" msgstr "Une cave humide" -#: ../script/world.js:125 +#: ../../script/world.js:125 msgid "An Abandoned Town" msgstr "Une ville abandonnée" -#: ../script/world.js:126 +#: ../../script/world.js:126 msgid "A Ruined City" msgstr "Une ville en ruine" -#: ../script/world.js:127 +#: ../../script/world.js:127 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Un vaisseau spatial écrasé" -#: ../script/world.js:128 +#: ../../script/world.js:128 msgid "A Borehole" msgstr "Un forage" -#: ../script/world.js:129 +#: ../../script/world.js:129 msgid "A Battlefield" msgstr "Un champ de bataille" -#: ../script/world.js:130 +#: ../../script/world.js:130 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Un marais boueux" -#: ../script/world.js:134 +#: ../../script/world.js:134 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Un village détruit" -#: ../script/world.js:277 +#: ../../script/world.js:250 +msgid "water:{0}" +msgstr "eau:{0}" + +#: ../../script/world.js:277 msgid "pockets" msgstr "poches" -#: ../script/world.js:301 +#: ../../script/world.js:301 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "vie: {0}/{1}" -#: ../script/world.js:308 +#: ../../script/world.js:308 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" -#: ../script/world.js:445 +#: ../../script/world.js:343 +msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" +msgstr "" +"c'est dangereux de s'éloigner autant du village sans une bonne protection." + +#: ../../script/world.js:345 +msgid "safer here" +msgstr "c'est plus sûr ici" + +#: ../../script/world.js:445 msgid "the meat has run out" msgstr "il n'y a plus de viande" -#: ../script/world.js:450 +#: ../../script/world.js:450 msgid "starvation sets in" msgstr "la famine s'installe" -#: ../script/world.js:475 +#: ../../script/world.js:475 msgid "there is no more water" msgstr "il n'y a plus d'eau" -#: ../script/world.js:479 +#: ../../script/world.js:479 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "la soif devient insupportable" -#: ../script/world.js:552 +#: ../../script/world.js:552 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "" "quelques arbres entourés d'herbes sèches et jauni, bruissant sous le vent" -#: ../script/world.js:555 +#: ../../script/world.js:555 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "" "il n'y a plus d'arbre. la terre desséchée et l'air emplis de poussière ne " "compensent pas leurs disparitions." -#: ../script/world.js:562 +#: ../../script/world.js:562 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." @@ -1209,534 +1130,360 @@ msgstr "" "des arbres se dessinent à l'horizon. l'herbe disparaît peu à peu au profit " "d'une foret dont le sol est recouvert de feuilles mortes." -#: ../script/world.js:565 +#: ../../script/world.js:565 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "" "l'herbe se raréfie. Il ne reste bientôt plus qu'une terre poussiéreuse." -#: ../script/world.js:572 +#: ../../script/world.js:572 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" +"la lande s'arrete au profit d'une herbe morte parcourue par une brise sèche." -#: ../script/world.js:575 +#: ../../script/world.js:575 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." msgstr "" +"un mur d'arbres noueaux sorte de la poussière. leurs branches se tordant " +"pour former une canopé squelettique." -#: ../script/world.js:777 +#: ../../script/world.js:777 msgid "Wanderer" msgstr "Vagabond" -#: ../script/world.js:782 +#: ../../script/world.js:782 msgid "The Village" msgstr "Le village" -#: ../script/world.js:811 +#: ../../script/world.js:811 msgid "the world fades" msgstr "le monde s’efface" -#: ../script/world.js:912 ../script/events/setpieces.js:2851 +#: ../../script/world.js:912 ../../script/events/setpieces.js:2851 msgid "water replenished" -msgstr "" +msgstr "plein d'eau fait." -#: ../script/world.js:939 +#: ../../script/world.js:939 msgid "A Barren World" -msgstr "" - -#: ../script/events/outside.js:6 -msgid "A Ruined Trap" -msgstr "Un piège détruit" - -#: ../script/events/outside.js:13 -msgid "some of the traps have been torn apart." -msgstr "des pièges ont été mis en pièces" - -#: ../script/events/outside.js:14 -msgid "large prints lead away, into the forest." -msgstr "de larges empruntes vont vers la forêt." - -#: ../script/events/outside.js:22 -msgid "some traps have been destroyed" -msgstr "des pièges ont été détruits" - -#: ../script/events/outside.js:25 -msgid "track them" -msgstr "les suivre" - -#: ../script/events/outside.js:29 ../script/events/room.js:69 -#: ../script/events/room.js:119 -msgid "ignore them" -msgstr "les ignorer" +msgstr "Un monde stérile" -#: ../script/events/outside.js:36 -msgid "the tracks disappear after just a few minutes." -msgstr "les empruntes disparaissent après quelques minutes." +#: ../../script/outside.js:5 +msgid "Outside" +msgstr "Dehors" -#: ../script/events/outside.js:37 -msgid "the forest is silent." -msgstr "la foret est silencieuse" +#: ../../script/outside.js:100 +msgid "scraps of fur" +msgstr "des morceaux de fourrure" -#: ../script/events/outside.js:41 ../script/events/outside.js:58 -#: ../script/events/outside.js:98 ../script/events/outside.js:115 -#: ../script/events/outside.js:158 ../script/events/outside.js:175 -#: ../script/events/outside.js:206 ../script/events/outside.js:236 -msgid "go home" -msgstr "rentrer" - -#: ../script/events/outside.js:48 -msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." -msgstr "" -"pas loin du village gît une bête agonisante, sa fourrure pleine de sang." +#: ../../script/outside.js:105 +msgid "bits of meat" +msgstr "des morceaux de viande" -#: ../script/events/outside.js:49 -msgid "it puts up little resistance before the knife." -msgstr "elle résiste faiblement face au couteau." - -#: ../script/events/outside.js:67 -msgid "Sickness" -msgstr "Maladie" - -#: ../script/events/outside.js:77 -msgid "a sickness is spreading through the village." -msgstr "le village est contaminé par une maladie" - -#: ../script/events/outside.js:78 ../script/events/outside.js:132 -msgid "medicine is needed immediately." -msgstr "des médicaments sont nécessaires immédiatement." - -#: ../script/events/outside.js:82 -msgid "1 medicine" -msgstr "1 médicament" - -#: ../script/events/outside.js:87 -msgid "ignore it" -msgstr "l'ignorer" - -#: ../script/events/outside.js:94 -msgid "the sickness is cured in time." -msgstr "la maladie est soigné à temps." - -#: ../script/events/outside.js:105 -msgid "the sickness spreads through the village." -msgstr "la maladie se repend dans le village." - -#: ../script/events/outside.js:106 -msgid "the days are spent with burials." -msgstr "les enterrements s’enchaînent durant des jours." - -#: ../script/events/outside.js:107 ../script/events/outside.js:166 -msgid "the nights are rent with screams." -msgstr "les nuits sont remplies de cris." - -#: ../script/events/outside.js:124 -msgid "Plague" -msgstr "La peste" - -#: ../script/events/outside.js:131 -msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." -msgstr "une terrible peste se propage rapidement dans le village." - -#: ../script/events/outside.js:136 -msgid "5 medicine" -msgstr "5 médicaments" - -#: ../script/events/outside.js:141 -msgid "do nothing" -msgstr "ne rien faire" - -#: ../script/events/outside.js:148 -msgid "the plague is kept from spreading." -msgstr "La peste ne se propage plus." - -#: ../script/events/outside.js:149 -msgid "only a few die." -msgstr "seuls quelques uns meurent." - -#: ../script/events/outside.js:150 -msgid "the rest bury them." -msgstr "ils sont enterrés par les survivants." - -#: ../script/events/outside.js:165 -msgid "the plague rips through the village." -msgstr "la peste décime tout le village" - -#: ../script/events/outside.js:167 -msgid "the only hope is a quick death." -msgstr "le seul espoir est une mort rapide." - -#: ../script/events/outside.js:184 -msgid "A Beast Attack" -msgstr "Une attaque de bête" - -#: ../script/events/outside.js:191 -msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." -msgstr "une meute de bêtes sort de la foret." - -#: ../script/events/outside.js:192 -msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." -msgstr "le combat est bref et sanglant, mais les bêtes sont repoussées." - -#: ../script/events/outside.js:193 -msgid "the villagers retreat to mourn the dead." -msgstr "les villageois rentrent et vont pleurer leurs morts" - -#: ../script/events/outside.js:215 -msgid "A Military Raid" -msgstr "Un raid militaire" - -#: ../script/events/outside.js:222 -msgid "a gunshot rings through the trees." -msgstr "une détonation retenti dans la forêt." +#: ../../script/outside.js:110 +msgid "strange scales" +msgstr "des écailles étranges" -#: ../script/events/outside.js:223 -msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." -msgstr "" -"des hommes armés surgissent hors de la foret et tirent sur tout ce qui bouge." +#: ../../script/outside.js:115 +msgid "scattered teeth" +msgstr "des dents" -#: ../script/events/outside.js:224 -msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." -msgstr "ils sont repoussés après une escarmouche, mais pas sans pertes." +#: ../../script/outside.js:120 +msgid "tattered cloth" +msgstr "des vêtements" -#: ../script/events/encounters.js:7 -msgid "A Snarling Beast" -msgstr "Une bête qui grogne" +#: ../../script/outside.js:125 +msgid "a crudely made charm" +msgstr "un charme rudimentaire" -#: ../script/events/encounters.js:15 -msgid "snarling beast" -msgstr "bête qui grogne" +#: ../../script/outside.js:141 ../../script/outside.js:529 +msgid "A Silent Forest" +msgstr "Une forêt silencieuse" -#: ../script/events/encounters.js:16 -msgid "the snarling beast is dead" -msgstr "la bête grognante est morte." +#: ../../script/outside.js:166 +msgid "gather wood" +msgstr "ramasser du bois" -#: ../script/events/encounters.js:39 -msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" -msgstr "une bête grondante surgit des buissons" +#: ../../script/outside.js:183 +msgid "a stranger arrives in the night" +msgstr "un étranger arrive durant la nuit" -#: ../script/events/encounters.js:44 -msgid "A Gaunt Man" -msgstr "Un homme décharné" +#: ../../script/outside.js:185 +msgid "a weathered family takes up in one of the huts." +msgstr "une famille épuisée s'intalle dans une cabane." -#: ../script/events/encounters.js:52 -msgid "gaunt man" -msgstr "homme décharné" +#: ../../script/outside.js:187 +msgid "a small group arrives, all dust and bones." +msgstr "un petit groupe arrive, sale et affamé." -#: ../script/events/encounters.js:53 -msgid "the gaunt man is dead" -msgstr "l'homme décharné est mort." +#: ../../script/outside.js:189 +msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." +msgstr "un convoi arrive, plein de crainte et d'éspoir." -#: ../script/events/encounters.js:76 -msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" -msgstr "un homme décharné approche, ses yeux ont un regard dément" +#: ../../script/outside.js:191 +msgid "the town's booming. word does get around." +msgstr "la ville s'agrandie, le mot se passe." -#: ../script/events/encounters.js:81 -msgid "A Strange Bird" -msgstr "Un oiseau étrange" +#: ../../script/outside.js:510 +msgid "check traps" +msgstr "vérifier les pièges" -#: ../script/events/encounters.js:89 -msgid "strange bird" -msgstr "oiseau étrange" +#: ../../script/outside.js:531 +msgid "A Lonely Hut" +msgstr "Une cabane solitaire" -#: ../script/events/encounters.js:90 -msgid "the strange bird is dead" -msgstr "l'étrange oiseau est mort." +#: ../../script/outside.js:533 +msgid "A Tiny Village" +msgstr "Un petit village" -#: ../script/events/encounters.js:113 -msgid "a strange looking bird speeds across the plains" -msgstr "un oiseau étrange vole rapidement au dessus des plaines" +#: ../../script/outside.js:535 +msgid "A Modest Village" +msgstr "Un village" -#: ../script/events/encounters.js:119 -msgid "A Shivering Man" -msgstr "Un homme tremblant" +#: ../../script/outside.js:537 +msgid "A Large Village" +msgstr "A grand village" -#: ../script/events/encounters.js:127 -msgid "shivering man" -msgstr "homme tremblant" +#: ../../script/outside.js:539 +msgid "A Raucous Village" +msgstr "Un village bruyant" -#: ../script/events/encounters.js:128 -msgid "the shivering man is dead" -msgstr "l'homme tremblant est mort." +#: ../../script/outside.js:551 +msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" +msgstr "le ciel est gris et le vents souffle implacablement" -#: ../script/events/encounters.js:156 -msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" -msgstr "un homme tremblant s'approche et attaque avec une force surprenante" +#: ../../script/outside.js:561 +msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" +msgstr "des buissons secs et des branches mortes recouvrent le sol de la forêt" -#: ../script/events/encounters.js:161 -msgid "A Man-Eater" -msgstr "Un mangeur d'homme" +#: ../../script/outside.js:587 +msgid "the traps contain " +msgstr "les pièges contiennent " -#: ../script/events/encounters.js:169 -msgid "man-eater" -msgstr "mangeur d'homme" +#: ../../script/outside.js:592 +msgid " and " +msgstr " et " -#: ../script/events/encounters.js:170 -msgid "the man-eater is dead" -msgstr "Le mangeur d'homme est mort" +#: ../../script/space.js:42 +msgid "hull: " +msgstr "bouclier:" -#: ../script/events/encounters.js:193 -msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" -msgstr "Une grande créature attaque, les griffes dégoulinante de sang" +#: ../../script/space.js:76 +msgid "Troposphere" +msgstr "Troposphère" -#: ../script/events/encounters.js:198 -msgid "A Scavenger" -msgstr "Un pilleur" +#: ../../script/space.js:78 +msgid "Stratosphere" +msgstr "Stratosphère" -#: ../script/events/encounters.js:206 -msgid "scavenger" -msgstr "pilleur" +#: ../../script/space.js:80 +msgid "Mesosphere" +msgstr "Mésosphère" -#: ../script/events/encounters.js:207 -msgid "the scavenger is dead" -msgstr "le voleur est mort." +#: ../../script/space.js:82 +msgid "Thermosphere" +msgstr "Thermosphère" -#: ../script/events/encounters.js:235 -msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" -msgstr "Un pilleur s'approche, espérant un cible facile" +#: ../../script/space.js:84 +msgid "Exosphere" +msgstr "Exosphère" -#: ../script/events/encounters.js:240 -msgid "A Huge Lizard" -msgstr "Un énorme lézard" +#: ../../script/space.js:86 +msgid "Space" +msgstr "L'Éspace" -#: ../script/events/encounters.js:248 -msgid "lizard" -msgstr "lézard" +#: ../../script/space.js:421 +msgid "score for this game: {0}" +msgstr "score de la partie: {0}" -#: ../script/events/encounters.js:249 -msgid "the lizard is dead" -msgstr "le lézard est mort" +#: ../../script/space.js:428 +msgid "total score: {0}" +msgstr "score total: {0}" -#: ../script/events/encounters.js:272 -msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" -msgstr "l'herbe bouge bizarrement et un énorme lézard surgit" - -#: ../script/events/encounters.js:278 -msgid "A Feral Terror" -msgstr "Une terreur sauvage" - -#: ../script/events/encounters.js:286 -msgid "feral terror" -msgstr "terreur sauvage" - -#: ../script/events/encounters.js:287 -msgid "the feral terror is dead" -msgstr "la terreur sauvage est morte" - -#: ../script/events/encounters.js:310 -msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" -msgstr "une bête, incroyablement sauvage, surgit des feuillage" - -#: ../script/events/encounters.js:315 -msgid "A Soldier" -msgstr "Un soldat" - -#: ../script/events/encounters.js:323 -msgid "soldier" -msgstr "soldat" - -#: ../script/events/encounters.js:324 -msgid "the soldier is dead" -msgstr "le soldat est mord" - -#: ../script/events/encounters.js:353 -msgid "a soldier opens fire from across the desert" -msgstr "un soldat ouvre feu dans le desert" - -#: ../script/events/encounters.js:358 -msgid "A Sniper" -msgstr "Un sniper" - -#: ../script/events/encounters.js:366 -msgid "sniper" -msgstr "sniper" - -#: ../script/events/encounters.js:367 -msgid "the sniper is dead" -msgstr "le sniper est mort" - -#: ../script/events/encounters.js:396 -msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" -msgstr "un tir retenti, quelque part dans les hautes herbes" - -#: ../script/events/room.js:6 +#: ../../script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "Le nomade" -#: ../script/events/room.js:13 +#: ../../script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "" "un nomade apparaît, chargé d'un sac de fortune fermé avec une corde " "rudimentaire." -#: ../script/events/room.js:14 +#: ../../script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." msgstr "il ne dit pas d'où il vient, mais il est clair qu'il ne restera pas." -#: ../script/events/room.js:16 +#: ../../script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "un nomade arrive, prêt à faire du troc" -#: ../script/events/room.js:19 +#: ../../script/events/room.js:19 msgid "buy scales" msgstr "acheter des écailles" -#: ../script/events/room.js:24 +#: ../../script/events/room.js:24 msgid "buy teeth" msgstr "acheter des dents" -#: ../script/events/room.js:29 +#: ../../script/events/room.js:29 msgid "buy bait" msgstr "acheter des appâts" -#: ../script/events/room.js:32 +#: ../../script/events/room.js:32 msgid "traps are more effective with bait." msgstr "les pièges sont plus efficace avec des appâts" -#: ../script/events/room.js:38 +#: ../../script/events/room.js:38 msgid "buy compass" msgstr "acheter un compas" -#: ../script/events/room.js:41 +#: ../../script/events/room.js:41 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "" "le vieux compas est abîmé et rouillé, mais il semble encore fonctionner" -#: ../script/events/room.js:45 ../script/events/room.js:223 -#: ../script/events/room.js:236 ../script/events/room.js:249 -#: ../script/events/room.js:300 ../script/events/room.js:319 -#: ../script/events/room.js:370 ../script/events/room.js:389 -#: ../script/events/room.js:427 ../script/events/room.js:543 -#: ../script/events/room.js:559 ../script/events/room.js:575 -#: ../script/events/room.js:586 +#: ../../script/events/room.js:45 ../../script/events/room.js:223 +#: ../../script/events/room.js:236 ../../script/events/room.js:249 +#: ../../script/events/room.js:300 ../../script/events/room.js:319 +#: ../../script/events/room.js:370 ../../script/events/room.js:389 +#: ../../script/events/room.js:427 ../../script/events/room.js:543 +#: ../../script/events/room.js:559 ../../script/events/room.js:575 +#: ../../script/events/room.js:586 msgid "say goodbye" msgstr "dire au revoir" -#: ../script/events/room.js:52 ../script/events/room.js:102 +#: ../../script/events/room.js:52 ../../script/events/room.js:102 msgid "Noises" msgstr "Bruits" -#: ../script/events/room.js:59 +#: ../../script/events/room.js:59 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "a travers le murs, on peut entendre quelques bruits étouffés " -#: ../script/events/room.js:60 +#: ../../script/events/room.js:60 msgid "can't tell what they're up to." msgstr "impossible de comprendre ce qui se dit." -#: ../script/events/room.js:62 +#: ../../script/events/room.js:62 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "de l'autre coté du mur s'échappe des bruits étranges " -#: ../script/events/room.js:65 ../script/events/room.js:115 -#: ../script/events/setpieces.js:1599 +#: ../../script/events/room.js:65 ../../script/events/room.js:115 +#: ../../script/events/setpieces.js:1599 msgid "investigate" msgstr "enquêter" -#: ../script/events/room.js:76 +#: ../../script/events/room.js:69 ../../script/events/room.js:119 +#: ../../script/events/outside.js:29 +msgid "ignore them" +msgstr "les ignorer" + +#: ../../script/events/room.js:76 msgid "vague shapes move, just out of sight." msgstr "une forme indistincte se déplace dans l'ombre" -#: ../script/events/room.js:77 +#: ../../script/events/room.js:77 msgid "the sounds stop." msgstr "le bruit s’arrête." -#: ../script/events/room.js:81 ../script/events/room.js:94 +#: ../../script/events/room.js:81 ../../script/events/room.js:94 msgid "go back inside" msgstr "rentrer à l’intérieur" -#: ../script/events/room.js:89 +#: ../../script/events/room.js:89 msgid "" "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "" "quelques brindilles enroulées d'une fourrure grossière sont posés sur le " "seuil de la porte." -#: ../script/events/room.js:90 +#: ../../script/events/room.js:90 msgid "the night is silent." msgstr "la nuit est silencieuse." -#: ../script/events/room.js:109 +#: ../../script/events/room.js:109 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "des grattements semblent provenir de l'entrepôt." -#: ../script/events/room.js:110 +#: ../../script/events/room.js:110 msgid "something's in there." msgstr "il y'a quelque chose à l’intérieur." -#: ../script/events/room.js:112 +#: ../../script/events/room.js:112 msgid "something's in the store room" msgstr "il y'a quelque chose dans l'entrepôt" -#: ../script/events/room.js:126 ../script/events/room.js:146 -#: ../script/events/room.js:166 +#: ../../script/events/room.js:126 ../../script/events/room.js:146 +#: ../../script/events/room.js:166 msgid "some wood is missing." msgstr "du bois a disparu." -#: ../script/events/room.js:127 +#: ../../script/events/room.js:127 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "le sol est jonché de petites écailles" -#: ../script/events/room.js:147 +#: ../../script/events/room.js:147 msgid "the ground is littered with small teeth" msgstr "le sol est jonché de petites dents" -#: ../script/events/room.js:167 +#: ../../script/events/room.js:167 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "le sol est jonché de morceaux de vêtements" -#: ../script/events/room.js:187 +#: ../../script/events/room.js:187 msgid "The Beggar" msgstr "Le mendiant" -#: ../script/events/room.js:194 +#: ../../script/events/room.js:194 msgid "a beggar arrives." msgstr "un mendiant arrive." -#: ../script/events/room.js:195 +#: ../../script/events/room.js:195 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." msgstr "il demande quelques morceaux de fourrure pour lui tenir chaud la nuit." -#: ../script/events/room.js:197 +#: ../../script/events/room.js:197 msgid "a beggar arrives" msgstr "un mendiant arrive" -#: ../script/events/room.js:200 +#: ../../script/events/room.js:200 msgid "give 50" msgstr "donner 50" -#: ../script/events/room.js:205 ../script/events/room.js:271 -#: ../script/events/room.js:341 +#: ../../script/events/room.js:205 ../../script/events/room.js:271 +#: ../../script/events/room.js:341 msgid "give 100" msgstr "donner 100" -#: ../script/events/room.js:210 ../script/events/room.js:281 -#: ../script/events/room.js:458 +#: ../../script/events/room.js:210 ../../script/events/room.js:281 +#: ../../script/events/room.js:458 msgid "turn him away" msgstr "le renvoyer" -#: ../script/events/room.js:218 ../script/events/room.js:231 -#: ../script/events/room.js:244 +#: ../../script/events/room.js:218 ../../script/events/room.js:231 +#: ../../script/events/room.js:244 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "le mendiant vous remercie chaleureusement." -#: ../script/events/room.js:219 +#: ../../script/events/room.js:219 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "il laisse une pile de petites écailles derrière lui." -#: ../script/events/room.js:232 +#: ../../script/events/room.js:232 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "il laisse une pile de petites dents derrière lui." -#: ../script/events/room.js:245 +#: ../../script/events/room.js:245 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "il laisse quelques vieux vêtements derrière lui." -#: ../script/events/room.js:258 ../script/events/room.js:328 +#: ../../script/events/room.js:258 ../../script/events/room.js:328 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "Le mystérieux vagabond" -#: ../script/events/room.js:265 +#: ../../script/events/room.js:265 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " "back with more." @@ -1744,27 +1491,27 @@ msgstr "" "un vagabond arrive avec une charrette vide. il dit que s'il peut emmener du " "bois, il en ramènera encore plus." -#: ../script/events/room.js:266 +#: ../../script/events/room.js:266 msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "l'ouvrière ne lui fait pas confiance." -#: ../script/events/room.js:268 ../script/events/room.js:338 +#: ../../script/events/room.js:268 ../../script/events/room.js:338 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "un mystérieux vagabond arrive" -#: ../script/events/room.js:276 ../script/events/room.js:346 +#: ../../script/events/room.js:276 ../../script/events/room.js:346 msgid "give 500" msgstr "en donner 500" -#: ../script/events/room.js:288 ../script/events/room.js:307 +#: ../../script/events/room.js:288 ../../script/events/room.js:307 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "le vagabond s'en va, la charrette chargée de bois" -#: ../script/events/room.js:294 ../script/events/room.js:313 +#: ../../script/events/room.js:294 ../../script/events/room.js:313 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "le mystérieux vagabond reviens, la charrette débordante de bois." -#: ../script/events/room.js:335 +#: ../../script/events/room.js:335 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." @@ -1772,371 +1519,371 @@ msgstr "" "une vagabonde arrive avec une charrette vide. elle dit que si elle peut " "emmener des fourrures, elle en ramènera encore plus." -#: ../script/events/room.js:336 +#: ../../script/events/room.js:336 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "l'ouvrière ne lui fait pas confiance." -#: ../script/events/room.js:351 +#: ../../script/events/room.js:351 msgid "turn her away" msgstr "la renvoyer" -#: ../script/events/room.js:358 ../script/events/room.js:377 +#: ../../script/events/room.js:358 ../../script/events/room.js:377 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "la vagabonde s'en va, la charrette chargée de fourrure" -#: ../script/events/room.js:364 ../script/events/room.js:383 +#: ../../script/events/room.js:364 ../../script/events/room.js:383 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "" "la mystérieuse vagabonde revient, la charrette débordante de fourrures." -#: ../script/events/room.js:398 +#: ../../script/events/room.js:398 msgid "The Scout" msgstr "L'éclaireur" -#: ../script/events/room.js:405 +#: ../../script/events/room.js:405 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "l'éclaireuse dit qu'elle a été partout." -#: ../script/events/room.js:406 +#: ../../script/events/room.js:406 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "Elle veut bien en parler, mais ça a un prix." -#: ../script/events/room.js:408 +#: ../../script/events/room.js:408 msgid "a scout stops for the night" msgstr "une éclaireuse s’arrête pour la nuit" -#: ../script/events/room.js:411 +#: ../../script/events/room.js:411 msgid "buy map" msgstr "acheter une carte" -#: ../script/events/room.js:413 +#: ../../script/events/room.js:413 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "la carte dévoile un petit morceau du monde" -#: ../script/events/room.js:417 +#: ../../script/events/room.js:417 msgid "learn scouting" msgstr "apprendre la reconnaissance" -#: ../script/events/room.js:436 +#: ../../script/events/room.js:436 msgid "The Master" msgstr "Le maître" -#: ../script/events/room.js:443 +#: ../../script/events/room.js:443 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "un vieux vagabond arrive." -#: ../script/events/room.js:444 +#: ../../script/events/room.js:444 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "il souri chaleureusement et demande un abri pour la nuit." -#: ../script/events/room.js:446 +#: ../../script/events/room.js:446 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "un vieux vagabond arrive" -#: ../script/events/room.js:449 +#: ../../script/events/room.js:449 msgid "agree" msgstr "accepter" -#: ../script/events/room.js:465 +#: ../../script/events/room.js:465 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "en échange, il offrira un peu de sa sagesse." -#: ../script/events/room.js:469 +#: ../../script/events/room.js:469 msgid "evasion" msgstr "esquive" -#: ../script/events/room.js:479 +#: ../../script/events/room.js:479 msgid "precision" msgstr "précision" -#: ../script/events/room.js:489 +#: ../../script/events/room.js:489 msgid "force" msgstr "force" -#: ../script/events/room.js:499 +#: ../../script/events/room.js:499 msgid "nothing" msgstr "rien" -#: ../script/events/room.js:508 +#: ../../script/events/room.js:508 msgid "The Sick Man" msgstr "Le malade" -#: ../script/events/room.js:515 +#: ../../script/events/room.js:515 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "un homme arrive. boitillant et toussant." -#: ../script/events/room.js:516 +#: ../../script/events/room.js:516 msgid "he begs for medicine." msgstr "il supplie pour quelques médicaments." -#: ../script/events/room.js:518 +#: ../../script/events/room.js:518 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "un homme arrive, boitillant" -#: ../script/events/room.js:521 +#: ../../script/events/room.js:521 msgid "give 1 medicine" msgstr "donner 1 médicament" -#: ../script/events/room.js:523 +#: ../../script/events/room.js:523 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "l'homme avale le médicament avidement" -#: ../script/events/room.js:527 +#: ../../script/events/room.js:527 msgid "tell him to leave" msgstr "lui dire de partir" -#: ../script/events/room.js:534 ../script/events/room.js:550 -#: ../script/events/room.js:566 +#: ../../script/events/room.js:534 ../../script/events/room.js:550 +#: ../../script/events/room.js:566 msgid "the man is thankful." msgstr "l'homme est reconnaissant." -#: ../script/events/room.js:535 ../script/events/room.js:551 -#: ../script/events/room.js:567 +#: ../../script/events/room.js:535 ../../script/events/room.js:551 +#: ../../script/events/room.js:567 msgid "he leaves a reward." msgstr "il laisse une récompense." -#: ../script/events/room.js:536 +#: ../../script/events/room.js:536 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "un métal étrange qu'il a ramassé durant ses voyages." -#: ../script/events/room.js:552 +#: ../../script/events/room.js:552 msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "d'étrange boites lumineuses qu'il a ramassé durant ses voyages." -#: ../script/events/room.js:568 +#: ../../script/events/room.js:568 msgid "all he has are some scales." msgstr "quelques écailles, toutes ses possessions." -#: ../script/events/room.js:582 +#: ../../script/events/room.js:582 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "l'homme vous remercie et repart, boitillant." -#: ../script/events/setpieces.js:6 +#: ../../script/events/setpieces.js:6 msgid "An Outpost" msgstr "Un avant poste" -#: ../script/events/setpieces.js:10 ../script/events/setpieces.js:12 +#: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12 msgid "a safe place in the wilds." msgstr "Un endroit sûr dans la nature." -#: ../script/events/setpieces.js:33 +#: ../../script/events/setpieces.js:33 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Un marais boueux" -#: ../script/events/setpieces.js:37 +#: ../../script/events/setpieces.js:37 msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." msgstr "des racines pourrissantes ressortent des marécages." -#: ../script/events/setpieces.js:38 +#: ../../script/events/setpieces.js:38 msgid "a lone frog sits in the muck, silently." msgstr "une grenouille solitaire est assise dans la vase, silencieuse." # dur dur dur -#: ../script/events/setpieces.js:40 +#: ../../script/events/setpieces.js:40 msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "un marécage empeste." -#: ../script/events/setpieces.js:43 ../script/events/setpieces.js:530 -#: ../script/events/setpieces.js:585 ../script/events/setpieces.js:853 -#: ../script/events/setpieces.js:1264 ../script/events/setpieces.js:1282 -#: ../script/events/setpieces.js:3408 +#: ../../script/events/setpieces.js:43 ../../script/events/setpieces.js:530 +#: ../../script/events/setpieces.js:585 ../../script/events/setpieces.js:853 +#: ../../script/events/setpieces.js:1264 ../../script/events/setpieces.js:1282 +#: ../../script/events/setpieces.js:3408 msgid "enter" msgstr "entrer" -#: ../script/events/setpieces.js:54 +#: ../../script/events/setpieces.js:54 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." msgstr "au centre du marécage, une cabane recouverte de mousse." -#: ../script/events/setpieces.js:55 +#: ../../script/events/setpieces.js:55 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." msgstr "à l'intérieur, un vieux vagabond est assis. il à l'air en trance." -#: ../script/events/setpieces.js:60 +#: ../../script/events/setpieces.js:60 msgid "talk" msgstr "parler" -#: ../script/events/setpieces.js:71 +#: ../../script/events/setpieces.js:71 msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." msgstr "le vagabond prend le charme et hoche lentement la tête." -#: ../script/events/setpieces.js:72 +#: ../../script/events/setpieces.js:72 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." msgstr "" "il raconte qu'il fut un temps ou il menait la grande flotte en quête d'un " "monde meilleur." # :( :( -#: ../script/events/setpieces.js:73 +#: ../../script/events/setpieces.js:73 msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." -msgstr "" +msgstr "mais il à échoué et la mené à sa perte." -#: ../script/events/setpieces.js:74 +#: ../../script/events/setpieces.js:74 msgid "his time here, now, is his penance." msgstr "sa présence ici est sa pénitence." -#: ../script/events/setpieces.js:90 +#: ../../script/events/setpieces.js:90 msgid "A Damp Cave" msgstr "Une grotte humide" -#: ../script/events/setpieces.js:94 +#: ../../script/events/setpieces.js:94 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." msgstr "l'entrée de la grotte est grande et sombre." -#: ../script/events/setpieces.js:95 +#: ../../script/events/setpieces.js:95 msgid "can't see what's inside." msgstr "impossible de voir ce qu'il y'a à l'intérieur." -#: ../script/events/setpieces.js:97 +#: ../../script/events/setpieces.js:97 msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "à cet endroit, la terre s'ouvre en deux, comme une ancienne blessure" -#: ../script/events/setpieces.js:100 ../script/events/setpieces.js:2834 -#: ../script/events/setpieces.js:3333 +#: ../../script/events/setpieces.js:100 ../../script/events/setpieces.js:2834 +#: ../../script/events/setpieces.js:3333 msgid "go inside" msgstr "entrer" -#: ../script/events/setpieces.js:119 ../script/events/setpieces.js:257 +#: ../../script/events/setpieces.js:119 ../../script/events/setpieces.js:257 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "Une bête effrayée défend son territoire" -#: ../script/events/setpieces.js:134 ../script/events/setpieces.js:183 -#: ../script/events/setpieces.js:222 ../script/events/setpieces.js:239 -#: ../script/events/setpieces.js:272 ../script/events/setpieces.js:304 -#: ../script/events/setpieces.js:336 ../script/events/setpieces.js:368 -#: ../script/events/setpieces.js:569 ../script/events/setpieces.js:623 -#: ../script/events/setpieces.js:660 ../script/events/setpieces.js:692 -#: ../script/events/setpieces.js:730 ../script/events/setpieces.js:767 -#: ../script/events/setpieces.js:804 ../script/events/setpieces.js:836 -#: ../script/events/setpieces.js:885 ../script/events/setpieces.js:901 -#: ../script/events/setpieces.js:924 ../script/events/setpieces.js:961 -#: ../script/events/setpieces.js:998 ../script/events/setpieces.js:1217 -#: ../script/events/setpieces.js:1233 ../script/events/setpieces.js:1249 -#: ../script/events/setpieces.js:1357 ../script/events/setpieces.js:1395 -#: ../script/events/setpieces.js:1437 ../script/events/setpieces.js:1453 -#: ../script/events/setpieces.js:1469 ../script/events/setpieces.js:1506 -#: ../script/events/setpieces.js:1543 ../script/events/setpieces.js:1581 -#: ../script/events/setpieces.js:1618 ../script/events/setpieces.js:1635 -#: ../script/events/setpieces.js:1652 ../script/events/setpieces.js:1669 -#: ../script/events/setpieces.js:1713 ../script/events/setpieces.js:1737 -#: ../script/events/setpieces.js:1753 ../script/events/setpieces.js:1792 -#: ../script/events/setpieces.js:1831 ../script/events/setpieces.js:1854 -#: ../script/events/setpieces.js:1882 ../script/events/setpieces.js:1921 -#: ../script/events/setpieces.js:1955 ../script/events/setpieces.js:1988 -#: ../script/events/setpieces.js:2027 ../script/events/setpieces.js:2066 -#: ../script/events/setpieces.js:2100 ../script/events/setpieces.js:2133 -#: ../script/events/setpieces.js:2166 ../script/events/setpieces.js:2209 -#: ../script/events/setpieces.js:2234 ../script/events/setpieces.js:3089 -#: ../script/events/setpieces.js:3127 ../script/events/setpieces.js:3159 -#: ../script/events/setpieces.js:3227 ../script/events/setpieces.js:3259 -#: ../script/events/setpieces.js:3296 +#: ../../script/events/setpieces.js:134 ../../script/events/setpieces.js:183 +#: ../../script/events/setpieces.js:222 ../../script/events/setpieces.js:239 +#: ../../script/events/setpieces.js:272 ../../script/events/setpieces.js:304 +#: ../../script/events/setpieces.js:336 ../../script/events/setpieces.js:368 +#: ../../script/events/setpieces.js:569 ../../script/events/setpieces.js:623 +#: ../../script/events/setpieces.js:660 ../../script/events/setpieces.js:692 +#: ../../script/events/setpieces.js:730 ../../script/events/setpieces.js:767 +#: ../../script/events/setpieces.js:804 ../../script/events/setpieces.js:836 +#: ../../script/events/setpieces.js:885 ../../script/events/setpieces.js:901 +#: ../../script/events/setpieces.js:924 ../../script/events/setpieces.js:961 +#: ../../script/events/setpieces.js:998 ../../script/events/setpieces.js:1217 +#: ../../script/events/setpieces.js:1233 ../../script/events/setpieces.js:1249 +#: ../../script/events/setpieces.js:1357 ../../script/events/setpieces.js:1395 +#: ../../script/events/setpieces.js:1437 ../../script/events/setpieces.js:1453 +#: ../../script/events/setpieces.js:1469 ../../script/events/setpieces.js:1506 +#: ../../script/events/setpieces.js:1543 ../../script/events/setpieces.js:1581 +#: ../../script/events/setpieces.js:1618 ../../script/events/setpieces.js:1635 +#: ../../script/events/setpieces.js:1652 ../../script/events/setpieces.js:1669 +#: ../../script/events/setpieces.js:1713 ../../script/events/setpieces.js:1737 +#: ../../script/events/setpieces.js:1753 ../../script/events/setpieces.js:1792 +#: ../../script/events/setpieces.js:1831 ../../script/events/setpieces.js:1854 +#: ../../script/events/setpieces.js:1882 ../../script/events/setpieces.js:1921 +#: ../../script/events/setpieces.js:1955 ../../script/events/setpieces.js:1988 +#: ../../script/events/setpieces.js:2027 ../../script/events/setpieces.js:2066 +#: ../../script/events/setpieces.js:2100 ../../script/events/setpieces.js:2133 +#: ../../script/events/setpieces.js:2166 ../../script/events/setpieces.js:2209 +#: ../../script/events/setpieces.js:2234 ../../script/events/setpieces.js:3089 +#: ../../script/events/setpieces.js:3127 ../../script/events/setpieces.js:3159 +#: ../../script/events/setpieces.js:3227 ../../script/events/setpieces.js:3259 +#: ../../script/events/setpieces.js:3296 msgid "continue" msgstr "continuer" -#: ../script/events/setpieces.js:138 ../script/events/setpieces.js:154 -#: ../script/events/setpieces.js:187 ../script/events/setpieces.js:226 -#: ../script/events/setpieces.js:244 ../script/events/setpieces.js:276 -#: ../script/events/setpieces.js:308 ../script/events/setpieces.js:340 -#: ../script/events/setpieces.js:372 ../script/events/setpieces.js:413 -#: ../script/events/setpieces.js:464 ../script/events/setpieces.js:495 +#: ../../script/events/setpieces.js:138 ../../script/events/setpieces.js:154 +#: ../../script/events/setpieces.js:187 ../../script/events/setpieces.js:226 +#: ../../script/events/setpieces.js:244 ../../script/events/setpieces.js:276 +#: ../../script/events/setpieces.js:308 ../../script/events/setpieces.js:340 +#: ../../script/events/setpieces.js:372 ../../script/events/setpieces.js:413 +#: ../../script/events/setpieces.js:464 ../../script/events/setpieces.js:495 msgid "leave cave" msgstr "sortir de la cave" -#: ../script/events/setpieces.js:145 +#: ../../script/events/setpieces.js:145 msgid "the cave narrows a few feet in." msgstr "la grotte se rétrécit après quelques pas à l'intérieur." -#: ../script/events/setpieces.js:146 +#: ../../script/events/setpieces.js:146 msgid "the walls are moist and moss-covered" msgstr "les murs sont humides et recouverts de moisissures" -#: ../script/events/setpieces.js:150 +#: ../../script/events/setpieces.js:150 msgid "squeeze" msgstr "se serrer" -#: ../script/events/setpieces.js:161 +#: ../../script/events/setpieces.js:161 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." msgstr "a l'intérieur de la grotte, les restes d'un ancien campement." -#: ../script/events/setpieces.js:162 +#: ../../script/events/setpieces.js:162 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." msgstr "" "des sacs de couchage, déchirés et noircis, traînent sous une mince couche de " "poussière." -#: ../script/events/setpieces.js:194 +#: ../../script/events/setpieces.js:194 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." msgstr "le corps d'un vagabond repose dans une petite caverne." -#: ../script/events/setpieces.js:195 +#: ../../script/events/setpieces.js:195 msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "le corps est en pleine décomposition et il en manque une partie." -#: ../script/events/setpieces.js:196 +#: ../../script/events/setpieces.js:196 msgid "can't tell what left it here." msgstr "impossible de savoir ce qui à fait ça." -#: ../script/events/setpieces.js:233 +#: ../../script/events/setpieces.js:233 msgid "the torch sputters and dies in the damp air" msgstr "la torche crépite une dernière fois et s’éteint dans l'air humide." -#: ../script/events/setpieces.js:234 +#: ../../script/events/setpieces.js:234 msgid "the darkness is absolute" msgstr "l’obscurité est complète" -#: ../script/events/setpieces.js:236 +#: ../../script/events/setpieces.js:236 msgid "the torch goes out" msgstr "la torche s’éteint" -#: ../script/events/setpieces.js:289 +#: ../../script/events/setpieces.js:289 msgid "a cave lizard attacks" msgstr "un lézard attaque" -#: ../script/events/setpieces.js:321 +#: ../../script/events/setpieces.js:321 msgid "a large beast charges out of the dark" msgstr "Une grande bête apparaît dans l'obscurité et charge" -#: ../script/events/setpieces.js:353 +#: ../../script/events/setpieces.js:353 msgid "a giant lizard shambles forward" msgstr "Un lézard gigantesque se traîne vers vous" -#: ../script/events/setpieces.js:379 +#: ../../script/events/setpieces.js:379 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." msgstr "le nid d'un grand animal se trouve au fond de la cave." -#: ../script/events/setpieces.js:420 +#: ../../script/events/setpieces.js:420 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." msgstr "une petite cachette à provision se trouve au fond de la cave." -#: ../script/events/setpieces.js:471 +#: ../../script/events/setpieces.js:471 msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." msgstr "" "une vieille valise est posée contre un rocher. elle est recouverte d'une " "épaisse couche de poussière." -#: ../script/events/setpieces.js:503 +#: ../../script/events/setpieces.js:503 msgid "A Deserted Town" msgstr "Une ville déserte" -#: ../script/events/setpieces.js:507 +#: ../../script/events/setpieces.js:507 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." msgstr "devant, un petit lotissement. ses maisons brûlées ou effondrées." -#: ../script/events/setpieces.js:508 +#: ../../script/events/setpieces.js:508 msgid "" "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " "time." msgstr "" "des réverbères cassés ont rouillés. Cet endroit est déserté depuis longtemps." -#: ../script/events/setpieces.js:510 +#: ../../script/events/setpieces.js:510 msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "la ville est totalement abandonnée. ses citoyens mort depuis longtemps" -#: ../script/events/setpieces.js:513 ../script/events/setpieces.js:1201 +#: ../../script/events/setpieces.js:513 ../../script/events/setpieces.js:1201 msgid "explore" msgstr "explorer" -#: ../script/events/setpieces.js:525 +#: ../../script/events/setpieces.js:525 msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." @@ -2144,755 +1891,789 @@ msgstr "" "les quelques fenêtres de l'école qui n'ont pas été brisées sont recouvertes " "de suie." -#: ../script/events/setpieces.js:526 +#: ../../script/events/setpieces.js:526 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." msgstr "le grincement des doubles portes battantes est porté par le vent." -#: ../script/events/setpieces.js:535 ../script/events/setpieces.js:573 -#: ../script/events/setpieces.js:590 ../script/events/setpieces.js:627 -#: ../script/events/setpieces.js:664 ../script/events/setpieces.js:696 -#: ../script/events/setpieces.js:734 ../script/events/setpieces.js:771 -#: ../script/events/setpieces.js:808 ../script/events/setpieces.js:840 -#: ../script/events/setpieces.js:857 ../script/events/setpieces.js:889 -#: ../script/events/setpieces.js:905 ../script/events/setpieces.js:928 -#: ../script/events/setpieces.js:965 ../script/events/setpieces.js:1002 -#: ../script/events/setpieces.js:1044 ../script/events/setpieces.js:1076 -#: ../script/events/setpieces.js:1103 ../script/events/setpieces.js:1146 -#: ../script/events/setpieces.js:1167 ../script/events/setpieces.js:1182 +#: ../../script/events/setpieces.js:535 ../../script/events/setpieces.js:573 +#: ../../script/events/setpieces.js:590 ../../script/events/setpieces.js:627 +#: ../../script/events/setpieces.js:664 ../../script/events/setpieces.js:696 +#: ../../script/events/setpieces.js:734 ../../script/events/setpieces.js:771 +#: ../../script/events/setpieces.js:808 ../../script/events/setpieces.js:840 +#: ../../script/events/setpieces.js:857 ../../script/events/setpieces.js:889 +#: ../../script/events/setpieces.js:905 ../../script/events/setpieces.js:928 +#: ../../script/events/setpieces.js:965 ../../script/events/setpieces.js:1002 +#: ../../script/events/setpieces.js:1044 ../../script/events/setpieces.js:1076 +#: ../../script/events/setpieces.js:1103 ../../script/events/setpieces.js:1146 +#: ../../script/events/setpieces.js:1167 ../../script/events/setpieces.js:1182 msgid "leave town" msgstr "quitter la ville" -#: ../script/events/setpieces.js:566 +#: ../../script/events/setpieces.js:566 msgid "ambushed on the street." msgstr "une embuscade dans la rue." # ? -#: ../script/events/setpieces.js:580 +#: ../../script/events/setpieces.js:580 msgid "a squat building up ahead." -msgstr "" +msgstr "Un squat est bien visible devant." -#: ../script/events/setpieces.js:581 +#: ../../script/events/setpieces.js:581 msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." msgstr "une croix verte est a peine visible derrière des rideaux dépareillés." -#: ../script/events/setpieces.js:597 +#: ../../script/events/setpieces.js:597 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." msgstr "quelques objets sont cachés dans un casier rouillé." -#: ../script/events/setpieces.js:657 +#: ../../script/events/setpieces.js:657 msgid "a scavenger waits just inside the door." msgstr "un pillard attend de l'autre coté de la porte." -#: ../script/events/setpieces.js:689 +#: ../../script/events/setpieces.js:689 msgid "a beast stands alone in an overgrown park." msgstr "au milieu d'un parc se trouve une bête." -#: ../script/events/setpieces.js:703 +#: ../../script/events/setpieces.js:703 msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." -msgstr "" +msgstr "une caravane est renversée sur une route déjà bien abimée." -#: ../script/events/setpieces.js:704 +#: ../../script/events/setpieces.js:704 msgid "" "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " "taking." msgstr "" +"le batiment à été pillé, mais il reste quelques objets qui méritent d'être " +"emmenés." -#: ../script/events/setpieces.js:764 +#: ../../script/events/setpieces.js:764 msgid "a madman attacks, screeching." msgstr "un fou attaque un hurlant." -#: ../script/events/setpieces.js:801 +#: ../../script/events/setpieces.js:801 msgid "a thug moves out of the shadows." -msgstr "" +msgstr "un voyou sort de l'ombre." -#: ../script/events/setpieces.js:833 +#: ../../script/events/setpieces.js:833 msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." -msgstr "" +msgstr "un bête sort d'une salle de classe saccagée et charge." -#: ../script/events/setpieces.js:847 +#: ../../script/events/setpieces.js:847 msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." msgstr "" +"on peut entendre des bruits de pas à travers les grandes portes du gymnase." -#: ../script/events/setpieces.js:848 +#: ../../script/events/setpieces.js:848 msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." -msgstr "" +msgstr "la torche projete des ombres dansantes le long du couloir." -#: ../script/events/setpieces.js:849 +#: ../../script/events/setpieces.js:849 msgid "the footsteps stop." msgstr "les bruits de pas s'arrêtent." -#: ../script/events/setpieces.js:882 +#: ../../script/events/setpieces.js:882 msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." -msgstr "" +msgstr "une autre bête, attirée par le bruit, sort d'un arbre mort." -#: ../script/events/setpieces.js:896 +#: ../../script/events/setpieces.js:896 msgid "something's causing a commotion a ways down the road." -msgstr "" +msgstr "quelque chose s'agite en bas de la route." -#: ../script/events/setpieces.js:897 +#: ../../script/events/setpieces.js:897 msgid "a fight, maybe." msgstr "un combat, peut-être." -#: ../script/events/setpieces.js:912 +#: ../../script/events/setpieces.js:912 msgid "" "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." msgstr "" +"un petit panier de nourriture est caché sous un banc. il y'a une note dessus." -#: ../script/events/setpieces.js:913 +#: ../../script/events/setpieces.js:913 msgid "can't read the words." msgstr "impossibles de déchiffrer les mots." -#: ../script/events/setpieces.js:958 +#: ../../script/events/setpieces.js:958 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." -msgstr "" +msgstr "un pillard paniqué sort précipitament en hurlant." -#: ../script/events/setpieces.js:995 +#: ../../script/events/setpieces.js:995 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." msgstr "" +"un homme se tien debout à coté du cadavre d'un vagabond. Il n'est pas seul." -#: ../script/events/setpieces.js:1009 +#: ../../script/events/setpieces.js:1009 msgid "scavenger had a small camp in the school." -msgstr "" +msgstr "le vagabond avait installé un petit campement dans l'école." -#: ../script/events/setpieces.js:1010 +#: ../../script/events/setpieces.js:1010 msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." msgstr "" +"des petits tas de déchets sont éparpillés sur le sol, comme s'ils étaient " +"tombés du ciel." -#: ../script/events/setpieces.js:1051 +#: ../../script/events/setpieces.js:1051 msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." -msgstr "" +msgstr "le vagabond devait rechercher quelques provisisions ici." -#: ../script/events/setpieces.js:1052 +#: ../../script/events/setpieces.js:1052 msgid "a shame to let what he'd found go to waste." -msgstr "" +msgstr "ce serait une honte de gacher ce qu'il avait trouvé." -#: ../script/events/setpieces.js:1083 +#: ../../script/events/setpieces.js:1083 msgid "" "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " "steel." msgstr "" +"sous quelques chiffons du vagabond, serrée dans une main, un petit morceau " +"d'acier." -#: ../script/events/setpieces.js:1084 +#: ../../script/events/setpieces.js:1084 msgid "worth killing for, it seems." -msgstr "" +msgstr "il semblerait que ce soit suffisant pour justifier un meurtre" -#: ../script/events/setpieces.js:1110 +#: ../../script/events/setpieces.js:1110 msgid "eye for an eye seems fair." msgstr "œil pour œil, dent pour dent, cela semble équitable." -#: ../script/events/setpieces.js:1111 +#: ../../script/events/setpieces.js:1111 msgid "always worked before, at least." -msgstr "" +msgstr "du moins, ça à toujours marché avant." -#: ../script/events/setpieces.js:1112 +#: ../../script/events/setpieces.js:1112 msgid "picking the bones finds some useful trinkets." msgstr "" +"en fouillant dans les ossements, on trouver quelques babioles qui pourraient " +"être utiles." -#: ../script/events/setpieces.js:1153 +#: ../../script/events/setpieces.js:1153 msgid "some medicine abandoned in the drawers." msgstr "quelques médicaments ont été abandonnés dans les placards." -#: ../script/events/setpieces.js:1174 +#: ../../script/events/setpieces.js:1174 msgid "the clinic has been ransacked." -msgstr "" +msgstr "la clinique à été saccagée" -#: ../script/events/setpieces.js:1175 +#: ../../script/events/setpieces.js:1175 msgid "only dust and stains remain." -msgstr "" +msgstr "seul reste quelques marques ainsi qu'un peu de poussière." -#: ../script/events/setpieces.js:1190 +#: ../../script/events/setpieces.js:1190 msgid "A Ruined City" msgstr "Une ville en ruine" -#: ../script/events/setpieces.js:1194 +#: ../../script/events/setpieces.js:1194 msgid "" "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." msgstr "" +"un panneau bosselé tien toujours à l'entrée de ce qui fut autrefois une " +"grande ville." -#: ../script/events/setpieces.js:1195 +#: ../../script/events/setpieces.js:1195 msgid "" "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " "some ancient beast." msgstr "" +"les tours qui ne se sont pas effondrées ressemblent à une cage thoracique " +"d'une bête préhistorique." -#: ../script/events/setpieces.js:1196 +#: ../../script/events/setpieces.js:1196 msgid "might be things worth having still inside." -msgstr "" +msgstr "il y reste peut être des choses de valeurs à l'intérieur." -#: ../script/events/setpieces.js:1198 +#: ../../script/events/setpieces.js:1198 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" -msgstr "" +msgstr "les grattes ciels d'une ville sont visibles à l'horizon" -#: ../script/events/setpieces.js:1212 +#: ../../script/events/setpieces.js:1212 msgid "the streets are empty." msgstr "les rues sont vides." -#: ../script/events/setpieces.js:1213 +#: ../../script/events/setpieces.js:1213 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." -msgstr "" +msgstr "l'air est plein de poussière, déplacé par des vents secs implacables." -#: ../script/events/setpieces.js:1221 ../script/events/setpieces.js:1237 -#: ../script/events/setpieces.js:1253 ../script/events/setpieces.js:1269 -#: ../script/events/setpieces.js:1286 ../script/events/setpieces.js:1323 -#: ../script/events/setpieces.js:1361 ../script/events/setpieces.js:1399 -#: ../script/events/setpieces.js:1441 ../script/events/setpieces.js:1457 -#: ../script/events/setpieces.js:1473 ../script/events/setpieces.js:1510 -#: ../script/events/setpieces.js:1547 ../script/events/setpieces.js:1585 -#: ../script/events/setpieces.js:1604 ../script/events/setpieces.js:1622 -#: ../script/events/setpieces.js:1639 ../script/events/setpieces.js:1656 -#: ../script/events/setpieces.js:1673 ../script/events/setpieces.js:1717 -#: ../script/events/setpieces.js:1741 ../script/events/setpieces.js:1757 -#: ../script/events/setpieces.js:1796 ../script/events/setpieces.js:1835 -#: ../script/events/setpieces.js:1858 ../script/events/setpieces.js:1886 -#: ../script/events/setpieces.js:1925 ../script/events/setpieces.js:1959 -#: ../script/events/setpieces.js:1992 ../script/events/setpieces.js:2031 -#: ../script/events/setpieces.js:2070 ../script/events/setpieces.js:2104 -#: ../script/events/setpieces.js:2137 ../script/events/setpieces.js:2170 -#: ../script/events/setpieces.js:2268 ../script/events/setpieces.js:2297 -#: ../script/events/setpieces.js:2342 ../script/events/setpieces.js:2378 -#: ../script/events/setpieces.js:2418 ../script/events/setpieces.js:2453 -#: ../script/events/setpieces.js:2488 ../script/events/setpieces.js:2523 -#: ../script/events/setpieces.js:2563 ../script/events/setpieces.js:2603 -#: ../script/events/setpieces.js:2637 ../script/events/setpieces.js:2685 -#: ../script/events/setpieces.js:2729 ../script/events/setpieces.js:2773 -#: ../script/events/setpieces.js:2816 +#: ../../script/events/setpieces.js:1221 ../../script/events/setpieces.js:1237 +#: ../../script/events/setpieces.js:1253 ../../script/events/setpieces.js:1269 +#: ../../script/events/setpieces.js:1286 ../../script/events/setpieces.js:1323 +#: ../../script/events/setpieces.js:1361 ../../script/events/setpieces.js:1399 +#: ../../script/events/setpieces.js:1441 ../../script/events/setpieces.js:1457 +#: ../../script/events/setpieces.js:1473 ../../script/events/setpieces.js:1510 +#: ../../script/events/setpieces.js:1547 ../../script/events/setpieces.js:1585 +#: ../../script/events/setpieces.js:1604 ../../script/events/setpieces.js:1622 +#: ../../script/events/setpieces.js:1639 ../../script/events/setpieces.js:1656 +#: ../../script/events/setpieces.js:1673 ../../script/events/setpieces.js:1717 +#: ../../script/events/setpieces.js:1741 ../../script/events/setpieces.js:1757 +#: ../../script/events/setpieces.js:1796 ../../script/events/setpieces.js:1835 +#: ../../script/events/setpieces.js:1858 ../../script/events/setpieces.js:1886 +#: ../../script/events/setpieces.js:1925 ../../script/events/setpieces.js:1959 +#: ../../script/events/setpieces.js:1992 ../../script/events/setpieces.js:2031 +#: ../../script/events/setpieces.js:2070 ../../script/events/setpieces.js:2104 +#: ../../script/events/setpieces.js:2137 ../../script/events/setpieces.js:2170 +#: ../../script/events/setpieces.js:2268 ../../script/events/setpieces.js:2297 +#: ../../script/events/setpieces.js:2342 ../../script/events/setpieces.js:2378 +#: ../../script/events/setpieces.js:2418 ../../script/events/setpieces.js:2453 +#: ../../script/events/setpieces.js:2488 ../../script/events/setpieces.js:2523 +#: ../../script/events/setpieces.js:2563 ../../script/events/setpieces.js:2603 +#: ../../script/events/setpieces.js:2637 ../../script/events/setpieces.js:2685 +#: ../../script/events/setpieces.js:2729 ../../script/events/setpieces.js:2773 +#: ../../script/events/setpieces.js:2816 msgid "leave city" msgstr "quitter la cité" -#: ../script/events/setpieces.js:1228 +#: ../../script/events/setpieces.js:1228 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." -msgstr "" +msgstr "des plots oranges barrent ce qui devait être autrefois une rue." -#: ../script/events/setpieces.js:1229 +#: ../../script/events/setpieces.js:1229 msgid "lights flash through the alleys between buildings." -msgstr "" +msgstr "des lumières clignotent le long des allées entre les immeubles." -#: ../script/events/setpieces.js:1244 +#: ../../script/events/setpieces.js:1244 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." -msgstr "" +msgstr "un grand bidonville s'étend le long des rues." -#: ../script/events/setpieces.js:1245 +#: ../../script/events/setpieces.js:1245 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgstr "" +"dans des cabanes délabrées, des visages noirs de suie et de sang, observent" -#: ../script/events/setpieces.js:1260 +#: ../../script/events/setpieces.js:1260 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." -msgstr "" +msgstr "les restes d'un hopital abandonné aparaissent droit devant." -#: ../script/events/setpieces.js:1276 +#: ../../script/events/setpieces.js:1276 msgid "the old tower seems mostly intact." msgstr "la vieille tour à l'air globalement intacte." -#: ../script/events/setpieces.js:1277 +#: ../../script/events/setpieces.js:1277 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." -msgstr "" +msgstr "les restes d'une voiture brulée bloquent l'entrée." -#: ../script/events/setpieces.js:1278 +#: ../../script/events/setpieces.js:1278 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgstr "" +"de toute façon, la plupart des fenêtres du rez de chaussée ont éclatées" -#: ../script/events/setpieces.js:1293 +#: ../../script/events/setpieces.js:1293 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgstr "" +"un énorme lézard s'extirpe de l'entrée sombre d'une vieille station de métro." -#: ../script/events/setpieces.js:1319 +#: ../../script/events/setpieces.js:1319 msgid "descend" -msgstr "" +msgstr "descendre" -#: ../script/events/setpieces.js:1329 +#: ../../script/events/setpieces.js:1329 msgid "the shot echoes in the empty street." -msgstr "" +msgstr "l'écho du tir se propage dans les rues vides. " -#: ../script/events/setpieces.js:1367 +#: ../../script/events/setpieces.js:1367 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." -msgstr "" +msgstr "le soldat apparait entre deux immeubles, fusil à l'épaule." -#: ../script/events/setpieces.js:1405 +#: ../../script/events/setpieces.js:1405 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." -msgstr "" +msgstr "un homme frêle se tien debout, bloquant le chemin avec un air de défi." -#: ../script/events/setpieces.js:1448 +#: ../../script/events/setpieces.js:1448 msgid "nothing but downcast eyes." -msgstr "" +msgstr "seul son regard démoralisé est visible." -#: ../script/events/setpieces.js:1449 +#: ../../script/events/setpieces.js:1449 msgid "the people here were broken a long time ago." -msgstr "" +msgstr "les gens d'ici ont tout perdu il y'a longtemps." -#: ../script/events/setpieces.js:1464 +#: ../../script/events/setpieces.js:1464 msgid "empty corridors." -msgstr "" +msgstr "des couloirs vides." -#: ../script/events/setpieces.js:1465 +#: ../../script/events/setpieces.js:1465 msgid "the place has been swept clean by scavengers." -msgstr "" +msgstr "cet endroit à été completement nettoyé par des pillards." -#: ../script/events/setpieces.js:1479 +#: ../../script/events/setpieces.js:1479 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." -msgstr "" +msgstr "un vieil homme surgit d'une porte, armé d'un scalpel." -#: ../script/events/setpieces.js:1516 +#: ../../script/events/setpieces.js:1516 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." -msgstr "" +msgstr "un voyou attend de l'autre coté du mur." -#: ../script/events/setpieces.js:1554 +#: ../../script/events/setpieces.js:1554 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." -msgstr "" +msgstr "une bête grondante était caché derrière une voiture." -#: ../script/events/setpieces.js:1593 +#: ../../script/events/setpieces.js:1593 msgid "street above the subway platform is blown away." -msgstr "" +msgstr "la rue au dessus de la station de metro à éxplosée." -#: ../script/events/setpieces.js:1594 +#: ../../script/events/setpieces.js:1594 msgid "lets some light down into the dusty haze." -msgstr "" +msgstr "un peu de lumière la dedans sera le bienvenue." -#: ../script/events/setpieces.js:1595 +#: ../../script/events/setpieces.js:1595 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." -msgstr "" +msgstr "un bruit vient du tunnel, droit devant." -#: ../script/events/setpieces.js:1612 +#: ../../script/events/setpieces.js:1612 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." -msgstr "" +msgstr "quelque chose ressemblant à un campement devant." -#: ../script/events/setpieces.js:1613 +#: ../../script/events/setpieces.js:1613 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." -msgstr "" +msgstr "une chaine rouillée bloque l'entrée de l'allée." -#: ../script/events/setpieces.js:1614 +#: ../../script/events/setpieces.js:1614 msgid "fires burn in the courtyard beyond." -msgstr "" +msgstr "un feu brule dans une cour derrière." -#: ../script/events/setpieces.js:1630 +#: ../../script/events/setpieces.js:1630 msgid "more voices can be heard ahead." -msgstr "" +msgstr "quelques voies semblent venir de devant." -#: ../script/events/setpieces.js:1631 +#: ../../script/events/setpieces.js:1631 msgid "they must be here for a reason." -msgstr "" +msgstr "ils ne doivent pas être là sans raison." -#: ../script/events/setpieces.js:1647 +#: ../../script/events/setpieces.js:1647 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." -msgstr "" +msgstr "un bruit d'arme à feu est porté par le vent." -#: ../script/events/setpieces.js:1648 +#: ../../script/events/setpieces.js:1648 msgid "the street ahead glows with firelight." -msgstr "" +msgstr "la rue est illuminée par des flammes." -#: ../script/events/setpieces.js:1664 +#: ../../script/events/setpieces.js:1664 msgid "more squatters are crowding around now." -msgstr "" +msgstr "de plus en plus de squatters se rassemblent." -#: ../script/events/setpieces.js:1665 +#: ../../script/events/setpieces.js:1665 msgid "someone throws a stone." -msgstr "" +msgstr "quelqu'un jete une pierre." -#: ../script/events/setpieces.js:1681 +#: ../../script/events/setpieces.js:1681 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." -msgstr "" +msgstr "un magasin improvisé est monté sur le trottoire." -#: ../script/events/setpieces.js:1682 +#: ../../script/events/setpieces.js:1682 msgid "the owner stands by, stoic." -msgstr "" +msgstr "le propriétaire attend, stoïque." -#: ../script/events/setpieces.js:1725 +#: ../../script/events/setpieces.js:1725 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." -msgstr "" +msgstr " des morceaux de viandes sechent sur le bord de la route." -#: ../script/events/setpieces.js:1726 +#: ../../script/events/setpieces.js:1726 msgid "the people back away, avoiding eye contact." -msgstr "" +msgstr "les gens reculent, évitant de croiser le regard." -#: ../script/events/setpieces.js:1749 +#: ../../script/events/setpieces.js:1749 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." -msgstr "" +msgstr "quelqu'un à fermé et barricadé la porte de cette salle d'opération." -#: ../script/events/setpieces.js:1764 +#: ../../script/events/setpieces.js:1764 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." -msgstr "" +msgstr "une tribue de vieux squatters campe dans ce quartier." -#: ../script/events/setpieces.js:1803 +#: ../../script/events/setpieces.js:1803 msgid "a pack of lizards rounds the corner." -msgstr "" +msgstr "au coin de la rue, plusieurs lézards." -#: ../script/events/setpieces.js:1843 +#: ../../script/events/setpieces.js:1843 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgstr "" +"des morecaux de viande sont accrochés aux fenetres de la maison pour sécher." -#: ../script/events/setpieces.js:1865 +#: ../../script/events/setpieces.js:1865 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." -msgstr "" +msgstr "un grand nid d'oiseau en haut de l'éscalier." -#: ../script/events/setpieces.js:1894 +#: ../../script/events/setpieces.js:1894 msgid "the debris is denser here." -msgstr "" +msgstr "il y'a plus de débrits par ici." -#: ../script/events/setpieces.js:1895 +#: ../../script/events/setpieces.js:1895 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." -msgstr "" +msgstr "il y'a peut être quelque chose d'utile dans ces décombres." -#: ../script/events/setpieces.js:1932 +#: ../../script/events/setpieces.js:1932 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." -msgstr "" +msgstr "une meute de rats déboule du tunnel." -#: ../script/events/setpieces.js:1966 +#: ../../script/events/setpieces.js:1966 msgid "a large man attacks, waving a bayonet." -msgstr "" +msgstr "un homme costaud attaque avec une baïonnette. " -#: ../script/events/setpieces.js:1999 +#: ../../script/events/setpieces.js:1999 msgid "a second soldier opens fire." -msgstr "" +msgstr "un deuxième soldat ouvre le feu." -#: ../script/events/setpieces.js:2038 +#: ../../script/events/setpieces.js:2038 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" msgstr "un soldat masqué apparaît a un croisement, l'arme au poing" -#: ../script/events/setpieces.js:2077 +#: ../../script/events/setpieces.js:2077 msgid "the crowd surges forward." -msgstr "" +msgstr "la foule s'élance." -#: ../script/events/setpieces.js:2111 +#: ../../script/events/setpieces.js:2111 msgid "a youth lashes out with a tree branch." -msgstr "" +msgstr "un jeune se déchaine avec une branche d'arbre." -#: ../script/events/setpieces.js:2144 +#: ../../script/events/setpieces.js:2144 msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." -msgstr "" +msgstr "un squatter se tient fermement devant l'entrée d'une petite cabane." -#: ../script/events/setpieces.js:2177 +#: ../../script/events/setpieces.js:2177 msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." -msgstr "" +msgstr "derrière la porte, une forme défigurée se réveille et attaque." -#: ../script/events/setpieces.js:2216 +#: ../../script/events/setpieces.js:2216 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." msgstr "" +"dès que la porte est entre ouverte, des centaines de tentacules surgissent." -#: ../script/events/setpieces.js:2242 +#: ../../script/events/setpieces.js:2242 msgid "bird must have liked shiney things." -msgstr "" +msgstr "l'oiseau devait aimer ce qui brille." -#: ../script/events/setpieces.js:2243 +#: ../../script/events/setpieces.js:2243 msgid "some good stuff woven into its nest." -msgstr "" +msgstr "il y'a des choses intéressantes dans sont nid." -#: ../script/events/setpieces.js:2276 +#: ../../script/events/setpieces.js:2276 msgid "not much here." -msgstr "" +msgstr "pas grand chose ici." -#: ../script/events/setpieces.js:2277 +#: ../../script/events/setpieces.js:2277 msgid "scavengers must have gotten to this place already." -msgstr "" +msgstr "les pillards ont déjà du trouver cet endroit." -#: ../script/events/setpieces.js:2305 +#: ../../script/events/setpieces.js:2305 msgid "the tunnel opens up at another platform." -msgstr "" +msgstr "le tunnel débouche sur une nouvelle station." -#: ../script/events/setpieces.js:2306 +#: ../../script/events/setpieces.js:2306 msgid "the walls are scorched from an old battle." msgstr "" +"les murs sont criblés d'impacts suite à des combats finis depuis longtemps." -#: ../script/events/setpieces.js:2307 +#: ../../script/events/setpieces.js:2307 msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." -msgstr "" +msgstr "les corps et les provisions des deux factions sont éparpillés au sol." -#: ../script/events/setpieces.js:2351 +#: ../../script/events/setpieces.js:2351 msgid "the small military outpost is well supplied." -msgstr "" +msgstr "le petit avant poste militaire est bien équipé." -#: ../script/events/setpieces.js:2352 +#: ../../script/events/setpieces.js:2352 msgid "" "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" "room floor." msgstr "" +"des armes et des munitions, reliques de la guerre, sont bien rangés dans " +"l'armurerie." -#: ../script/events/setpieces.js:2353 +#: ../../script/events/setpieces.js:2353 msgid "just as deadly now as they were then." -msgstr "" +msgstr "toujours aussi mortels." -#: ../script/events/setpieces.js:2386 +#: ../../script/events/setpieces.js:2386 msgid "searching the bodies yields a few supplies." -msgstr "" +msgstr "les corps sont fouillés pour trouver quelques objets de valeurs." -#: ../script/events/setpieces.js:2387 +#: ../../script/events/setpieces.js:2387 msgid "more soldiers will be on their way." -msgstr "" +msgstr "d'autre soldats vont venir." -#: ../script/events/setpieces.js:2388 +#: ../../script/events/setpieces.js:2388 msgid "time to move on." msgstr "il est temps de repartir" -#: ../script/events/setpieces.js:2426 +#: ../../script/events/setpieces.js:2426 msgid "the small settlement has clearly been burning a while." -msgstr "" +msgstr "la petite colonie brûle visiblement depuis quelques temps." -#: ../script/events/setpieces.js:2427 +#: ../../script/events/setpieces.js:2427 msgid "" "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." msgstr "" +"les corps de quelques vagabonds qui s'étaient installés ici sont toujours " +"visibles dans les flammes." -#: ../script/events/setpieces.js:2428 +#: ../../script/events/setpieces.js:2428 msgid "still time to rescue a few supplies." -msgstr "" +msgstr "il est encore temps de sauver quelques objets." -#: ../script/events/setpieces.js:2462 +#: ../../script/events/setpieces.js:2462 msgid "" "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "" +"les derniers habitants fuient la violence, laissant derrière eux tout leurs " +"biens." -#: ../script/events/setpieces.js:2463 +#: ../../script/events/setpieces.js:2463 msgid "there's not much, but some useful things can still be found." msgstr "" +"il n'y a pas grand chose, mais il reste néanmois quelques objets utiles." -#: ../script/events/setpieces.js:2496 +#: ../../script/events/setpieces.js:2496 msgid "the young settler was carrying a canvas sack." -msgstr "" +msgstr "le jeune portait un sac." -#: ../script/events/setpieces.js:2497 +#: ../../script/events/setpieces.js:2497 msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." -msgstr "" +msgstr "il contient des objets pour voyager et quelques babioles." -#: ../script/events/setpieces.js:2498 ../script/events/setpieces.js:2533 +#: ../../script/events/setpieces.js:2498 ../../script/events/setpieces.js:2533 msgid "there's nothing else here." -msgstr "" +msgstr "il ny'a rien d'autre ici." -#: ../script/events/setpieces.js:2531 +#: ../../script/events/setpieces.js:2531 msgid "inside the hut, a child cries." msgstr "à l'intérieur de la cabane, un enfant pleur." -#: ../script/events/setpieces.js:2532 +#: ../../script/events/setpieces.js:2532 msgid "a few belongings rest against the walls." -msgstr "" +msgstr "quelques objets sont posés contre les murs." -#: ../script/events/setpieces.js:2571 +#: ../../script/events/setpieces.js:2571 msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." -msgstr "" +msgstr "le bloc opératoire empeste une odeur de pourriture et de mort." -#: ../script/events/setpieces.js:2572 +#: ../../script/events/setpieces.js:2572 msgid "a few items are scattered on the ground." -msgstr "" +msgstr "quelques objets trainent sur le sol." -#: ../script/events/setpieces.js:2573 +#: ../../script/events/setpieces.js:2573 msgid "there is nothing else here." msgstr "il n'y a rien d'autre ici." -#: ../script/events/setpieces.js:2611 +#: ../../script/events/setpieces.js:2611 msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." -msgstr "" +msgstr "au bout du couloir, une armoire à pharmacie en parfait état." -#: ../script/events/setpieces.js:2612 +#: ../../script/events/setpieces.js:2612 msgid "the rest of the hospital is empty." msgstr "le reste de l'hopital est vide." -#: ../script/events/setpieces.js:2645 +#: ../../script/events/setpieces.js:2645 msgid "someone had been stockpiling loot here." -msgstr "" +msgstr "quelqu'un a stocké plein de choses dedans." -#: ../script/events/setpieces.js:2693 +#: ../../script/events/setpieces.js:2693 msgid "the tentacular horror is defeated." msgstr "l'horreur tentaculaire est vaincue." -#: ../script/events/setpieces.js:2694 +#: ../../script/events/setpieces.js:2694 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." msgstr "a l'intérieur, les restes de ses victimes sont partout." -#: ../script/events/setpieces.js:2737 +#: ../../script/events/setpieces.js:2737 msgid "the warped man lies dead." -msgstr "" +msgstr "l'homme déformé est mort." -#: ../script/events/setpieces.js:2738 +#: ../../script/events/setpieces.js:2738 msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." -msgstr "" +msgstr "le bloc opératoire contient un curieux matériel." -#: ../script/events/setpieces.js:2781 +#: ../../script/events/setpieces.js:2781 msgid "the old man had a small cache of interesting items." -msgstr "" +msgstr "le vieille homme avait une cachette contenant des objets intéréssants." -#: ../script/events/setpieces.js:2824 +#: ../../script/events/setpieces.js:2824 msgid "An Old House" msgstr "Une vieille maison" -#: ../script/events/setpieces.js:2828 +#: ../../script/events/setpieces.js:2828 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." msgstr "" "une vielle maison est toujours là. sa peinture, à l'origine blanche, est " "maintenant jaune et écaillée." -#: ../script/events/setpieces.js:2829 +#: ../../script/events/setpieces.js:2829 msgid "the door hangs open." msgstr "la porte est ouverte" -#: ../script/events/setpieces.js:2831 +#: ../../script/events/setpieces.js:2831 msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" msgstr "" "les restes d'une ancienne maison reste tel un monument en mémoire d'un temps " "ou les choses étaient plus simples" -#: ../script/events/setpieces.js:2845 +#: ../../script/events/setpieces.js:2845 msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." msgstr "la maison est abandonnée, mais elle n'a pas encore été visitée." -#: ../script/events/setpieces.js:2846 +#: ../../script/events/setpieces.js:2846 msgid "still a few drops of water in the old well." msgstr "il reste un peu d'eau dans le puit." -#: ../script/events/setpieces.js:2879 +#: ../../script/events/setpieces.js:2879 msgid "the house has been ransacked." msgstr "la maison à été saccagée." -#: ../script/events/setpieces.js:2880 +#: ../../script/events/setpieces.js:2880 msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." msgstr "mais il reste quelques médicaments dans une cachette sous le plancher." -#: ../script/events/setpieces.js:2907 +#: ../../script/events/setpieces.js:2907 msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" msgstr "un homme charge dans l'entrée, une vieille épée rouillée à la main" -#: ../script/events/setpieces.js:2938 +#: ../../script/events/setpieces.js:2938 msgid "A Forgotten Battlefield" -msgstr "" +msgstr "Un champ de bataille oublié" -#: ../script/events/setpieces.js:2942 +#: ../../script/events/setpieces.js:2942 msgid "a battle was fought here, long ago." -msgstr "" +msgstr "Une bataille à eu lieu ici, il y'a longtemps." -#: ../script/events/setpieces.js:2943 +#: ../../script/events/setpieces.js:2943 msgid "" "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "" +"les armes de bataille des deux factions sont commes endormies sur le paysage " +"ravagé." -#: ../script/events/setpieces.js:2990 +#: ../../script/events/setpieces.js:2990 msgid "A Huge Borehole" -msgstr "" +msgstr "Un énorme forage" -#: ../script/events/setpieces.js:2994 +#: ../../script/events/setpieces.js:2994 msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." msgstr "" +"un trou énorme à été découpé dans la terre, une preuve d'une activité passée." -#: ../script/events/setpieces.js:2995 +#: ../../script/events/setpieces.js:2995 msgid "they took what they came for, and left." -msgstr "" +msgstr "ils ont pris ce pour quoi ils étaient venus, puis sont repartis." -#: ../script/events/setpieces.js:2996 +#: ../../script/events/setpieces.js:2996 msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." -msgstr "" +msgstr "les énormes têtes de forages sont encore visibles au bord du gouffre." -#: ../script/events/setpieces.js:3018 +#: ../../script/events/setpieces.js:3018 msgid "A Crashed Ship" msgstr "Un vaisseau écrasé" -#: ../script/events/setpieces.js:3027 +#: ../../script/events/setpieces.js:3027 msgid "" "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "" +"la courbe familière d'un vaisseau de vagabond apparait derrière la poussière " +"et la cendre." -#: ../script/events/setpieces.js:3028 +#: ../../script/events/setpieces.js:3028 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." msgstr "" +"heureusement que les natifs ne peuvent pas en comprendre le fonctionnement." -#: ../script/events/setpieces.js:3029 +#: ../../script/events/setpieces.js:3029 msgid "with a little effort, it might fly again." -msgstr "" +msgstr "Avec quelques efforts, ça pourrait revoler." -#: ../script/events/setpieces.js:3033 +#: ../../script/events/setpieces.js:3033 msgid "salvage" msgstr "récupérer" -#: ../script/events/setpieces.js:3041 +#: ../../script/events/setpieces.js:3041 msgid "The Sulphur Mine" msgstr "La mine de souffre" -#: ../script/events/setpieces.js:3045 +#: ../../script/events/setpieces.js:3045 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." -msgstr "" +msgstr "les militaires sont déjà installés à l'entrée de la mine." -#: ../script/events/setpieces.js:3046 +#: ../../script/events/setpieces.js:3046 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." msgstr "" "des soldats patrouillent dans le périmètre, fusils posés sur leurs épaules." -#: ../script/events/setpieces.js:3048 +#: ../../script/events/setpieces.js:3048 msgid "a military perimeter is set up around the mine." msgstr "un périmètre sécurisé a été mis en place autour de la mine." -#: ../script/events/setpieces.js:3051 ../script/events/setpieces.js:3195 +#: ../../script/events/setpieces.js:3051 ../../script/events/setpieces.js:3195 msgid "attack" msgstr "attaquer" -#: ../script/events/setpieces.js:3086 +#: ../../script/events/setpieces.js:3086 msgid "a soldier, alerted, opens fire." msgstr "un soldat, alerté, ouvre le feu." -#: ../script/events/setpieces.js:3093 ../script/events/setpieces.js:3131 -#: ../script/events/setpieces.js:3231 ../script/events/setpieces.js:3263 +#: ../../script/events/setpieces.js:3093 ../../script/events/setpieces.js:3131 +#: ../../script/events/setpieces.js:3231 ../../script/events/setpieces.js:3263 msgid "run" msgstr "courir" -#: ../script/events/setpieces.js:3124 +#: ../../script/events/setpieces.js:3124 msgid "a second soldier joins the fight." msgstr "un deuxième soldat rejoint le combat." -#: ../script/events/setpieces.js:3156 +#: ../../script/events/setpieces.js:3156 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." -msgstr "" +msgstr "un soldat grisonnant attaque à la baïonnette." -#: ../script/events/setpieces.js:3166 +#: ../../script/events/setpieces.js:3166 msgid "the military presence has been cleared." msgstr "la présence militaire a été néttoyée." -#: ../script/events/setpieces.js:3167 ../script/events/setpieces.js:3304 -#: ../script/events/setpieces.js:3379 +#: ../../script/events/setpieces.js:3167 ../../script/events/setpieces.js:3304 +#: ../../script/events/setpieces.js:3379 msgid "the mine is now safe for workers." msgstr "la mine est maintenant sûre pour les mineurs." -#: ../script/events/setpieces.js:3169 +#: ../../script/events/setpieces.js:3169 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "la mine de souffre est maintenant sans danger" -#: ../script/events/setpieces.js:3185 +#: ../../script/events/setpieces.js:3185 msgid "The Coal Mine" msgstr "Une mine de charbon" -#: ../script/events/setpieces.js:3189 +#: ../../script/events/setpieces.js:3189 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." msgstr "un feu de camps brûle a l'entrée de la mine." -#: ../script/events/setpieces.js:3190 +#: ../../script/events/setpieces.js:3190 msgid "men mill about, weapons at the ready." -msgstr "" +msgstr "des hommes patrouillent, les armes chargées." -#: ../script/events/setpieces.js:3192 +#: ../../script/events/setpieces.js:3192 msgid "this old mine is not abandoned" msgstr "cette vieille mine n'est pas abandonnée" -#: ../script/events/setpieces.js:3224 ../script/events/setpieces.js:3256 +#: ../../script/events/setpieces.js:3224 ../../script/events/setpieces.js:3256 msgid "a man joins the fight" msgstr "Une personne rejoint le combat" -#: ../script/events/setpieces.js:3293 +#: ../../script/events/setpieces.js:3293 msgid "only the chief remains." msgstr "seul le chef reste." -#: ../script/events/setpieces.js:3303 +#: ../../script/events/setpieces.js:3303 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." -msgstr "" +msgstr "le camp est prêt, il ne manque plus que le feu." -#: ../script/events/setpieces.js:3306 +#: ../../script/events/setpieces.js:3306 msgid "the coal mine is clear of dangers" msgstr "La mine de charbon est sécurisée" -#: ../script/events/setpieces.js:3322 +#: ../../script/events/setpieces.js:3322 msgid "The Iron Mine" msgstr "La mine de fer" -#: ../script/events/setpieces.js:3326 +#: ../../script/events/setpieces.js:3326 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "" "ici se trouve une vieille mine de fer, les outils abandonnés, bon pour " "rouiller." -#: ../script/events/setpieces.js:3327 +#: ../../script/events/setpieces.js:3327 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." @@ -2900,106 +2681,417 @@ msgstr "" "des os complètement blancs sont éparpillés autour de l'entrée. Nombre " "d'entre eux portent des traces de dents." -#: ../script/events/setpieces.js:3328 +#: ../../script/events/setpieces.js:3328 msgid "feral howls echo out of the darkness." msgstr "des hurlements de terreurs résonnent dans le noir." -#: ../script/events/setpieces.js:3330 +#: ../../script/events/setpieces.js:3330 msgid "the path leads to an abandoned mine" msgstr "le chemin mène à une mine abandonnée" -#: ../script/events/setpieces.js:3368 +#: ../../script/events/setpieces.js:3368 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" msgstr "" +"une grande créature se précipite, ses muscles ondulant sous la lumière des " +"torches" -#: ../script/events/setpieces.js:3378 +#: ../../script/events/setpieces.js:3378 msgid "the beast is dead." msgstr "la bête est morte." -#: ../script/events/setpieces.js:3381 +#: ../../script/events/setpieces.js:3381 msgid "the iron mine is clear of dangers" msgstr "la mine de fer est sûre." -#: ../script/events/setpieces.js:3398 +#: ../../script/events/setpieces.js:3398 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Un village détruit" -#: ../script/events/setpieces.js:3402 +#: ../../script/events/setpieces.js:3402 msgid "a destroyed village lies in the dust." msgstr "Des ruines d'un village recouvert de poussières." -#: ../script/events/setpieces.js:3403 +#: ../../script/events/setpieces.js:3403 msgid "charred bodies litter the ground." -msgstr "" +msgstr "des corps carbonisés jonchent le sol." -#: ../script/events/setpieces.js:3405 +#: ../../script/events/setpieces.js:3405 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." -msgstr "" +msgstr "une odeur métallique flotte dans l'air." -#: ../script/events/setpieces.js:3419 +#: ../../script/events/setpieces.js:3419 msgid "a shack stands at the center of the village." -msgstr "" +msgstr "une cabane se trouve au centre du village." -#: ../script/events/setpieces.js:3420 +#: ../../script/events/setpieces.js:3420 msgid "there are still supplies inside." msgstr "il reste des provisions à l'intérieur." -#: ../script/events/setpieces.js:3424 +#: ../../script/events/setpieces.js:3424 msgid "take" msgstr "prendre" -#: ../script/events/setpieces.js:3431 +#: ../../script/events/setpieces.js:3431 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "tout le travail d'une ancienne génération est là." -#: ../script/events/setpieces.js:3432 +#: ../../script/events/setpieces.js:3432 msgid "ripe for the picking." -msgstr "" +msgstr "qui attendent un nouveau propriétaire." -#: ../script/events/global.js:6 +#: ../../script/events/encounters.js:7 +msgid "A Snarling Beast" +msgstr "Une bête qui grogne" + +#: ../../script/events/encounters.js:15 +msgid "snarling beast" +msgstr "bête qui grogne" + +#: ../../script/events/encounters.js:16 +msgid "the snarling beast is dead" +msgstr "la bête grognante est morte." + +#: ../../script/events/encounters.js:39 +msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" +msgstr "une bête grondante surgit des buissons" + +#: ../../script/events/encounters.js:44 +msgid "A Gaunt Man" +msgstr "Un homme décharné" + +#: ../../script/events/encounters.js:52 +msgid "gaunt man" +msgstr "homme décharné" + +#: ../../script/events/encounters.js:53 +msgid "the gaunt man is dead" +msgstr "l'homme décharné est mort." + +#: ../../script/events/encounters.js:76 +msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" +msgstr "un homme décharné approche, ses yeux ont un regard dément" + +#: ../../script/events/encounters.js:81 +msgid "A Strange Bird" +msgstr "Un oiseau étrange" + +#: ../../script/events/encounters.js:89 +msgid "strange bird" +msgstr "oiseau étrange" + +#: ../../script/events/encounters.js:90 +msgid "the strange bird is dead" +msgstr "l'étrange oiseau est mort." + +#: ../../script/events/encounters.js:113 +msgid "a strange looking bird speeds across the plains" +msgstr "un oiseau étrange vole rapidement au dessus des plaines" + +#: ../../script/events/encounters.js:119 +msgid "A Shivering Man" +msgstr "Un homme tremblant" + +#: ../../script/events/encounters.js:127 +msgid "shivering man" +msgstr "homme tremblant" + +#: ../../script/events/encounters.js:128 +msgid "the shivering man is dead" +msgstr "l'homme tremblant est mort." + +#: ../../script/events/encounters.js:156 +msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" +msgstr "un homme tremblant s'approche et attaque avec une force surprenante" + +#: ../../script/events/encounters.js:161 +msgid "A Man-Eater" +msgstr "Un mangeur d'homme" + +#: ../../script/events/encounters.js:169 +msgid "man-eater" +msgstr "mangeur d'homme" + +#: ../../script/events/encounters.js:170 +msgid "the man-eater is dead" +msgstr "Le mangeur d'homme est mort" + +#: ../../script/events/encounters.js:193 +msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" +msgstr "Une grande créature attaque, les griffes dégoulinante de sang" + +#: ../../script/events/encounters.js:198 +msgid "A Scavenger" +msgstr "Un pilleur" + +#: ../../script/events/encounters.js:206 +msgid "scavenger" +msgstr "pilleur" + +#: ../../script/events/encounters.js:207 +msgid "the scavenger is dead" +msgstr "le voleur est mort." + +#: ../../script/events/encounters.js:235 +msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" +msgstr "Un pilleur s'approche, espérant un cible facile" + +#: ../../script/events/encounters.js:240 +msgid "A Huge Lizard" +msgstr "Un énorme lézard" + +#: ../../script/events/encounters.js:248 +msgid "lizard" +msgstr "lézard" + +#: ../../script/events/encounters.js:249 +msgid "the lizard is dead" +msgstr "le lézard est mort" + +#: ../../script/events/encounters.js:272 +msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" +msgstr "l'herbe bouge bizarrement et un énorme lézard surgit" + +#: ../../script/events/encounters.js:278 +msgid "A Feral Terror" +msgstr "Une terreur sauvage" + +#: ../../script/events/encounters.js:286 +msgid "feral terror" +msgstr "terreur sauvage" + +#: ../../script/events/encounters.js:287 +msgid "the feral terror is dead" +msgstr "la terreur sauvage est morte" + +#: ../../script/events/encounters.js:310 +msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" +msgstr "une bête, incroyablement sauvage, surgit des feuillage" + +#: ../../script/events/encounters.js:315 +msgid "A Soldier" +msgstr "Un soldat" + +#: ../../script/events/encounters.js:323 +msgid "soldier" +msgstr "soldat" + +#: ../../script/events/encounters.js:324 +msgid "the soldier is dead" +msgstr "le soldat est mord" + +#: ../../script/events/encounters.js:353 +msgid "a soldier opens fire from across the desert" +msgstr "un soldat ouvre feu dans le desert" + +#: ../../script/events/encounters.js:358 +msgid "A Sniper" +msgstr "Un sniper" + +#: ../../script/events/encounters.js:366 +msgid "sniper" +msgstr "sniper" + +#: ../../script/events/encounters.js:367 +msgid "the sniper is dead" +msgstr "le sniper est mort" + +#: ../../script/events/encounters.js:396 +msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" +msgstr "un tir retenti, quelque part dans les hautes herbes" + +#: ../../script/events/outside.js:6 +msgid "A Ruined Trap" +msgstr "Un piège détruit" + +#: ../../script/events/outside.js:13 +msgid "some of the traps have been torn apart." +msgstr "des pièges ont été mis en pièces" + +#: ../../script/events/outside.js:14 +msgid "large prints lead away, into the forest." +msgstr "de larges empruntes vont vers la forêt." + +#: ../../script/events/outside.js:22 +msgid "some traps have been destroyed" +msgstr "des pièges ont été détruits" + +#: ../../script/events/outside.js:25 +msgid "track them" +msgstr "les suivre" + +#: ../../script/events/outside.js:36 +msgid "the tracks disappear after just a few minutes." +msgstr "les empruntes disparaissent après quelques minutes." + +#: ../../script/events/outside.js:37 +msgid "the forest is silent." +msgstr "la foret est silencieuse" + +#: ../../script/events/outside.js:41 ../../script/events/outside.js:58 +#: ../../script/events/outside.js:98 ../../script/events/outside.js:115 +#: ../../script/events/outside.js:158 ../../script/events/outside.js:175 +#: ../../script/events/outside.js:206 ../../script/events/outside.js:236 +msgid "go home" +msgstr "rentrer" + +#: ../../script/events/outside.js:48 +msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." +msgstr "" +"pas loin du village gît une bête agonisante, sa fourrure pleine de sang." + +#: ../../script/events/outside.js:49 +msgid "it puts up little resistance before the knife." +msgstr "elle résiste faiblement face au couteau." + +#: ../../script/events/outside.js:67 +msgid "Sickness" +msgstr "Maladie" + +#: ../../script/events/outside.js:77 +msgid "a sickness is spreading through the village." +msgstr "le village est contaminé par une maladie" + +#: ../../script/events/outside.js:78 ../../script/events/outside.js:132 +msgid "medicine is needed immediately." +msgstr "des médicaments sont nécessaires immédiatement." + +#: ../../script/events/outside.js:82 +msgid "1 medicine" +msgstr "1 médicament" + +#: ../../script/events/outside.js:87 +msgid "ignore it" +msgstr "l'ignorer" + +#: ../../script/events/outside.js:94 +msgid "the sickness is cured in time." +msgstr "la maladie est soigné à temps." + +#: ../../script/events/outside.js:105 +msgid "the sickness spreads through the village." +msgstr "la maladie se repend dans le village." + +#: ../../script/events/outside.js:106 +msgid "the days are spent with burials." +msgstr "les enterrements s’enchaînent durant des jours." + +#: ../../script/events/outside.js:107 ../../script/events/outside.js:166 +msgid "the nights are rent with screams." +msgstr "les nuits sont remplies de cris." + +#: ../../script/events/outside.js:124 +msgid "Plague" +msgstr "La peste" + +#: ../../script/events/outside.js:131 +msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." +msgstr "une terrible peste se propage rapidement dans le village." + +#: ../../script/events/outside.js:136 +msgid "5 medicine" +msgstr "5 médicaments" + +#: ../../script/events/outside.js:141 +msgid "do nothing" +msgstr "ne rien faire" + +#: ../../script/events/outside.js:148 +msgid "the plague is kept from spreading." +msgstr "La peste ne se propage plus." + +#: ../../script/events/outside.js:149 +msgid "only a few die." +msgstr "seuls quelques uns meurent." + +#: ../../script/events/outside.js:150 +msgid "the rest bury them." +msgstr "ils sont enterrés par les survivants." + +#: ../../script/events/outside.js:165 +msgid "the plague rips through the village." +msgstr "la peste décime tout le village" + +#: ../../script/events/outside.js:167 +msgid "the only hope is a quick death." +msgstr "le seul espoir est une mort rapide." + +#: ../../script/events/outside.js:184 +msgid "A Beast Attack" +msgstr "Une attaque de bête" + +#: ../../script/events/outside.js:191 +msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." +msgstr "une meute de bêtes sort de la foret." + +#: ../../script/events/outside.js:192 +msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." +msgstr "le combat est bref et sanglant, mais les bêtes sont repoussées." + +#: ../../script/events/outside.js:193 +msgid "the villagers retreat to mourn the dead." +msgstr "les villageois rentrent et vont pleurer leurs morts" + +#: ../../script/events/outside.js:215 +msgid "A Military Raid" +msgstr "Un raid militaire" + +#: ../../script/events/outside.js:222 +msgid "a gunshot rings through the trees." +msgstr "une détonation retenti dans la forêt." + +#: ../../script/events/outside.js:223 +msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." +msgstr "" +"des hommes armés surgissent hors de la foret et tirent sur tout ce qui bouge." + +#: ../../script/events/outside.js:224 +msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." +msgstr "ils sont repoussés après une escarmouche, mais pas sans pertes." + +#: ../../script/events/global.js:6 msgid "The Thief" msgstr "Le voleur" -#: ../script/events/global.js:13 +#: ../../script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." -msgstr "" +msgstr "les villageois trainent un homme louche hors de l'entrepôt." -#: ../script/events/global.js:14 +#: ../../script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." -msgstr "" +msgstr "ils disent que cet homme à volé des provisions." -#: ../script/events/global.js:15 +#: ../../script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." -msgstr "" +msgstr "ils disent qu'il devrait être pendu, pour l'exemple." -#: ../script/events/global.js:17 +#: ../../script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" msgstr "un voleur est attrapé" -#: ../script/events/global.js:20 +#: ../../script/events/global.js:20 msgid "hang him" msgstr "le pendre" -#: ../script/events/global.js:24 +#: ../../script/events/global.js:24 msgid "spare him" msgstr "l'épargner" -#: ../script/events/global.js:31 +#: ../../script/events/global.js:31 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "les villageois pendent le voleur devant l’entrepôt." -#: ../script/events/global.js:32 +#: ../../script/events/global.js:32 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "" "le message est passé. Les biens manquant sont rendus dans les jours qui " "suivent." -#: ../script/events/global.js:48 +#: ../../script/events/global.js:48 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." msgstr "l'homme dit être reconnaissant. Il dit qu'il ne reviendra plus." -#: ../script/events/global.js:49 +#: ../../script/events/global.js:49 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." msgstr "il partage ses astuces pour être discret avant de s'en aller." diff --git a/script/localization.js b/script/localization.js index c4e8676..dcc784e 100644 --- a/script/localization.js +++ b/script/localization.js @@ -1,12 +1,13 @@ (function(){ //only used for poedit to find translatable strings - var keywords = [ _('wood'),_('builder'),_('teeth'),_('meat'),_('fur'), _('alien alloy'), _('bullets'), + var keywords = [ _('saved.'), _('wood'),_('builder'),_('teeth'),_('meat'),_('fur'), _('alien alloy'), _('bullets'), _('charm'),_('leather'),_('iron'), _('steel'), _('coal'), _('torch'),_('medicine'),_('hunter'),_('trapper'),_('tanner'), _("charcutier"),_('iron miner'),_('coal miner'), _('sulphur miner'), _('armourer'), _('steelworker'),_('bait'),_('cured meat'), _('scales'), _('compass'), _('gatherer'),_('cloth'), _('scales'), _('cured meat'), _('thieves'), _('not enough fur.'), _('not enough wood.'), _('not enough coal.'), _('not enough iron.'), _('not enough steel.'), _('baited trap'), + _('not enough scales.'), _('not enough teeth.'), _('not enough leather.'), _('the compass points east.'), _('the compass points west.'), _('the compass points north.'), _('the compass points south.')]; delete keywords; @@ -21,43 +22,4 @@ div#perks:before{ content: \''+ _("perks:") + '\'}\ div#lootButtons:before { content: \''+ _("take:") + '\'}\ ').appendTo($('head')); - - // resize buttons so the text is not wrap - function resizeButtons($div){ - return; - var maxWidth = 80; - $div.find('.button').each(function(){ - $(this).data('display',$(this).css('display')); - }).css({ - width: "auto", - display: "inline-block" - }).each(function(){ - maxWidth = Math.max($(this).width(), maxWidth); - }).css({ - width: maxWidth+"px" - }).each(function(){ - $(this).css('display',$(this).data('display')); - }); - } - - parseOutsidePanel = false; - $(document).on("DOMNodeInserted", "#outsidePanel",function(){ - resizeButtons($(this)); - }); - $(document).on("DOMNodeInserted", "#roomPanel",function(){ - resizeButtons($(this)); - }); - $(document).on("DOMNodeInserted", "#buttons",function(){ - resizeButtons($(this)); - }); - - document.addEventListener("DOMNodeInserted", function(){ - if(parseOutsidePanel) return; - else if($("#outsidePanel").length){ - resizeButtons($("#outsidePanel")); - $('#outsidePanel')[0].addEventListener("DOMNodeInserted", resizeButtons($("#outsidePanel"))); - parseOutsidePanel = true; - } - }); - })(); \ No newline at end of file diff --git a/lang/po2js.py b/tools/po2js.py similarity index 100% rename from lang/po2js.py rename to tools/po2js.py