From d059dc5a36e097d2d27ea743f307f9c86aab9e31 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Olexandr Nesterenko Date: Mon, 25 Aug 2014 22:30:54 +0300 Subject: [PATCH] Update string.po --- lang/uk/strings.po | 252 +++++++++++++++++---------------------------- 1 file changed, 93 insertions(+), 159 deletions(-) diff --git a/lang/uk/strings.po b/lang/uk/strings.po index 9565c26..c6e26c8 100644 --- a/lang/uk/strings.po +++ b/lang/uk/strings.po @@ -2,16 +2,15 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" "POT-Creation-Date: 2014-08-25 16:44+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-25 16:44+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-25 22:26+0200\n" "Last-Translator: Olexandr Nesterenko \n" "Language-Team: uk\n" "Language: uk\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" -"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -"X-Generator: Poedit 1.6.8\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" +"X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n" @@ -40,11 +39,11 @@ msgstr "Dropbox Експорт / Імпорт" #: ../../script/dropbox.js:89 msgid "export or import save data to dropbox datastorage" -msgstr "експорт чи імпорт данних до сховища dropbox" +msgstr "експорт чи імпорт даних до сховища dropbox" #: ../../script/dropbox.js:90 msgid "your are connected to dropbox with account / email " -msgstr "ви підключені до dropbox аккаунту " +msgstr "ви підключені до облікового запису dropbox" #: ../../script/dropbox.js:93 msgid "save" @@ -60,7 +59,7 @@ msgstr "вийти" #: ../../script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" -msgstr "оберіть один слод для збереження" +msgstr "оберіть один слот для збереження" #: ../../script/dropbox.js:119 msgid "save to slot" @@ -68,7 +67,7 @@ msgstr "зберегти в комірку" #: ../../script/dropbox.js:141 msgid "choose one slot to load from" -msgstr "оберіть один слод для завантаження" +msgstr "оберіть один слот для завантаження" #: ../../script/dropbox.js:148 msgid "load from slot" @@ -112,11 +111,11 @@ msgstr "навчає ефективно битися без зброї" #: ../../script/engine.js:31 msgid "unarmed master" -msgstr "знезброєний майстер" +msgstr "обеззброєний майстер" #: ../../script/engine.js:32 msgid "punch twice as fast, and with even more force" -msgstr "удари вдвічи бистріші та сильніші" +msgstr "удари вдвічі швидші та сильніші" #: ../../script/engine.js:33 msgid "learned to strike faster without weapons" @@ -141,7 +140,7 @@ msgstr "сповільнений метаболізм" #: ../../script/engine.js:42 msgid "go twice as far without eating" -msgstr "у двічи довше обходитися без їжі" +msgstr "вдвічі довше обходитися без їжі" #: ../../script/engine.js:43 msgid "learned how to ignore the hunger" @@ -153,7 +152,7 @@ msgstr "пустельний щур" #: ../../script/engine.js:47 msgid "go twice as far without drinking" -msgstr "вдвічи довше невідчувати спраги" +msgstr "удвічі довше не відчувати спраги" #: ../../script/engine.js:48 msgid "learned to love the dry air" @@ -202,7 +201,7 @@ msgstr "маскування" #: ../../script/engine.js:67 msgid "better avoid conflict in the wild" -msgstr "краже уникати конфліктів на пустощах" +msgstr "краще уникати конфліктів на пустощах" #: ../../script/engine.js:68 msgid "learned how not to be seen" @@ -250,11 +249,11 @@ msgstr "Експорт / Імпорт" #: ../../script/engine.js:247 msgid "export or import save data, for backing up" -msgstr "експорт чи імпорт данних, за для отримання резервної копії" +msgstr "експорт чи імпорт даних, за для отримання резервної копії" #: ../../script/engine.js:248 msgid "or migrating computers" -msgstr "чи переносу на ішний комп'ютер" +msgstr "чи переносу на інший комп'ютер" #: ../../script/engine.js:252 msgid "export" @@ -424,20 +423,19 @@ msgstr "через рівнину набираючи швидкість набл #: ../../script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" -msgstr "Тремтляча людина" +msgstr "Тремтяча людина" #: ../../script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" -msgstr "тремтляча людина" +msgstr "тремтяча людина" #: ../../script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" -msgstr "тремтляча людина загинула" +msgstr "тремтяча людина загинула" #: ../../script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" -msgstr "" -"наближається якісь чоловік, його сильно трусить, і атакує з неймовірною силою" +msgstr "наближається якісь чоловік, його сильно трусить, і атакує з неймовірною силою" #: ../../script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" @@ -453,7 +451,7 @@ msgstr "людожер загинув" #: ../../script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" -msgstr "велика істота, із закривавлиними кігтями, атакує" +msgstr "велика істота, із закривавленими кігтями, атакує" #: ../../script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" @@ -533,7 +531,7 @@ msgstr "снайпер загинув" #: ../../script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" -msgstr "звідкісь з-за високої трави пролунав постріл" +msgstr "звідкись з-за високої трави пролунав постріл" #: ../../script/events/global.js:6 msgid "The Thief" @@ -568,8 +566,7 @@ msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "поселенці повішали крадія перед коморою." #: ../../script/events/global.js:33 -msgid "" -"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." +msgid "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "вибір зроблено. на протязі декількох днів зниклі речі були повернуті." #: ../../script/events/global.js:49 @@ -622,12 +619,11 @@ msgstr "йти додому" #: ../../script/events/outside.js:49 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." -msgstr "" -"неподалік від поселення лежить здоровення тварюка, її хутро замащено кров'ю." +msgstr "неподалік від поселення лежить здоровенна тварюка, її хутро вкрито кров'ю." #: ../../script/events/outside.js:50 msgid "it puts up little resistance before the knife." -msgstr "знеслаблена, перед ножем вона навіть не опирається." +msgstr "ослаблена, перед ножем вона навіть не опирається." #: ../../script/events/outside.js:68 msgid "Sickness" @@ -738,8 +734,7 @@ msgid "The Nomad" msgstr "" #: ../../script/events/room.js:13 -msgid "" -"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." +msgid "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "" #: ../../script/events/room.js:14 @@ -818,8 +813,7 @@ msgid "go back inside" msgstr "повернутись в середину" #: ../../script/events/room.js:91 -msgid "" -"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." +msgid "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "" #: ../../script/events/room.js:92 @@ -861,11 +855,11 @@ msgstr "Жабрак" #: ../../script/events/room.js:197 msgid "a beggar arrives." -msgstr "брибув жебрак." +msgstr "прибув жебрак." #: ../../script/events/room.js:198 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." -msgstr "питає, чи немаємо ми трохи шкур, аби було чим зігрітися вночі." +msgstr "питає, чи не маємо ми трохи шкур, аби було чим зігрітися вночі." #: ../../script/events/room.js:200 msgid "a beggar arrives" @@ -896,7 +890,7 @@ msgstr "і лишає купку дрібної луски." #: ../../script/events/room.js:236 msgid "leaves a pile of small teeth behind." -msgstr "і лишає купку дрібних ікол." +msgstr "і лишає купку дрібних іклів." #: ../../script/events/room.js:249 msgid "leaves some scraps of cloth behind." @@ -907,16 +901,12 @@ msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "Загадковий мандрівник" #: ../../script/events/room.js:269 -msgid "" -"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " -"back with more." -msgstr "" -"прибув мандрівник із порожнім возиком. каже, що якщо дати йому трохи " -"деревини, з часом він поверне її у більшій кількості." +msgid "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more." +msgstr "прибув мандрівник із порожнім возиком. каже, що якщо дати йому трохи деревини, з часом він поверне її у більшій кількості." #: ../../script/events/room.js:270 msgid "builder's not sure he's to be trusted." -msgstr "будівельниця не впевненна, чи варто йому довіряти." +msgstr "будівельниця не впевнена, чи варто йому довіряти." #: ../../script/events/room.js:272 ../../script/events/room.js:343 msgid "a mysterious wanderer arrives" @@ -932,18 +922,15 @@ msgstr "з возиком наповненим деревиною мандрів #: ../../script/events/room.js:299 ../../script/events/room.js:318 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." -msgstr "" -"загадковий мандрівник повернувся, його возик доверху наповнений деревиною." +msgstr "загадковий мандрівник повернувся, його возик доверху наповнений деревиною." #: ../../script/events/room.js:340 -msgid "" -"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " -"be back with more." +msgid "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more." msgstr "" #: ../../script/events/room.js:341 msgid "builder's not sure she's to be trusted." -msgstr "будівельниця не впевненна, чи варто їй довіряти." +msgstr "будівельниця не впевнена, чи варто їй довіряти." #: ../../script/events/room.js:357 msgid "turn her away" @@ -1031,7 +1018,7 @@ msgstr "Хворий чоловік" #: ../../script/events/room.js:523 msgid "a man hobbles up, coughing." -msgstr "прийшов хворий чоловік, він хромає й кашляє." +msgstr "прийшов хворий чоловік, він кульгає й кашляє." #: ../../script/events/room.js:524 msgid "he begs for medicine." @@ -1113,11 +1100,11 @@ msgstr "увійти" #: ../../script/events/setpieces.js:55 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." -msgstr "глибоко в середені болота розташована, покрита мхом, кабіна." +msgstr "глибоко посеред болота розташована, покрита мохом, кабіна." #: ../../script/events/setpieces.js:56 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." -msgstr "в середені сидить мандрівник, схоже він в трансі." +msgstr "в середині сидить мандрівник, схоже він в трансі." #: ../../script/events/setpieces.js:61 msgid "talk" @@ -1129,8 +1116,7 @@ msgstr "мандрівник бере намисто і повільно кив #: ../../script/events/setpieces.js:73 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." -msgstr "" -"він розповідає про те, що колись вів величезні флоти назустріч новим світам." +msgstr "він розповідає про те, що колись вів величезні флоти назустріч новим світам." # :( :( #: ../../script/events/setpieces.js:74 @@ -1214,7 +1200,7 @@ msgstr "печера звужується." #: ../../script/events/setpieces.js:149 msgid "the walls are moist and moss-covered" -msgstr "стіни покриті мхом і дуже вологі" +msgstr "стіни покриті мохом і дуже вологі" #: ../../script/events/setpieces.js:153 msgid "squeeze" @@ -1222,11 +1208,11 @@ msgstr "протиснутись" #: ../../script/events/setpieces.js:164 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." -msgstr "всередені печери знаходяться залишки старого табору." +msgstr "в середині печери знаходяться залишки старого табору." #: ../../script/events/setpieces.js:165 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." -msgstr "під тонким шару пилу лежать порвані почорнівші спальні мішки." +msgstr "під тонким шару пилу лежать порвані почорнівши спальні мішки." #: ../../script/events/setpieces.js:199 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." @@ -1266,7 +1252,7 @@ msgstr "гігантська ящірка прямує до вас" #: ../../script/events/setpieces.js:394 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." -msgstr "в глибині печері знагодиться лігво великого звіра." +msgstr "в глибині печері знаходиться лігво великого звіра." #: ../../script/events/setpieces.js:436 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." @@ -1282,13 +1268,10 @@ msgstr "Пустельне місто" #: ../../script/events/setpieces.js:525 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." -msgstr "" -"попереду розташовано невеличке місто, пусті будівля обшарпані і облущені." +msgstr "попереду розташовано невеличке місто, пусті будівля обшарпані і облущені." #: ../../script/events/setpieces.js:526 -msgid "" -"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " -"time." +msgid "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time." msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:528 @@ -1300,9 +1283,7 @@ msgid "explore" msgstr "дослідити" #: ../../script/events/setpieces.js:543 -msgid "" -"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " -"with soot." +msgid "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot." msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:544 @@ -1338,7 +1319,7 @@ msgstr "за її брудними вікнами ледь видно зелен #: ../../script/events/setpieces.js:617 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." -msgstr "в середені заіржавілої шафки лежить трохи речей." +msgstr "в середині заіржавілої шафки лежить трохи речей." #: ../../script/events/setpieces.js:679 msgid "a scavenger waits just inside the door." @@ -1353,9 +1334,7 @@ msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:730 -msgid "" -"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " -"taking." +msgid "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking." msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:792 @@ -1395,9 +1374,8 @@ msgid "a fight, maybe." msgstr "це бійка, можливо." #: ../../script/events/setpieces.js:948 -msgid "" -"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." -msgstr "під лавкою в парку схована торбинка з їжею, до неї причіплен записка." +msgid "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." +msgstr "під лавкою в парку схована торбинка з їжею, до неї причеплена записка." #: ../../script/events/setpieces.js:949 msgid "can't read the words." @@ -1405,7 +1383,7 @@ msgstr "але жодного слова на ній не розібрати." #: ../../script/events/setpieces.js:996 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." -msgstr "панікуючий сміттяр з криком вривається з дверей." +msgstr "сміттяр, в паніці, з криком вривається з дверей." #: ../../script/events/setpieces.js:1035 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." @@ -1428,9 +1406,7 @@ msgid "a shame to let what he'd found go to waste." msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:1127 -msgid "" -"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " -"steel." +msgid "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel." msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:1128 @@ -1466,19 +1442,16 @@ msgid "A Ruined City" msgstr "Зруйноване місто" #: ../../script/events/setpieces.js:1242 -msgid "" -"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." +msgid "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:1243 -msgid "" -"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " -"some ancient beast." +msgid "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast." msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:1244 msgid "might be things worth having still inside." -msgstr "можливо в середені хоч щось лишилось." +msgstr "можливо в середині хоч щось лишилось." #: ../../script/events/setpieces.js:1246 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" @@ -1598,7 +1571,7 @@ msgstr "з-за протилежної стіни вибігає бандит і #: ../../script/events/setpieces.js:1614 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." -msgstr "дикий звір вистрибує з-за атомобіля." +msgstr "дикий звір вистрибує з-за автомобіля." #: ../../script/events/setpieces.js:1655 msgid "street above the subway platform is blown away." @@ -1761,9 +1734,7 @@ msgid "the small military outpost is well supplied." msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:2446 -msgid "" -"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" -"room floor." +msgid "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor." msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:2447 @@ -1787,17 +1758,15 @@ msgid "the small settlement has clearly been burning a while." msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:2523 -msgid "" -"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." +msgid "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:2524 msgid "still time to rescue a few supplies." -msgstr "ще є час вряувати хоч шось." +msgstr "ще є час врятувати хоч щось." #: ../../script/events/setpieces.js:2558 -msgid "" -"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." +msgid "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:2559 @@ -1874,7 +1843,7 @@ msgstr "Старий будинок" #: ../../script/events/setpieces.js:2933 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." -msgstr "стоїть стара, пожовктла і облущена будівля." +msgstr "стоїть стара, пожовкла і облущена будівля." #: ../../script/events/setpieces.js:2934 msgid "the door hangs open." @@ -1917,8 +1886,7 @@ msgid "a battle was fought here, long ago." msgstr "колись тут була битва, але це було дуже давно." #: ../../script/events/setpieces.js:3051 -msgid "" -"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." +msgid "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "поламана техніка обох сторін розкидана по землі." #: ../../script/events/setpieces.js:3099 @@ -1934,9 +1902,7 @@ msgid "they took what they came for, and left." msgstr "вони забрали, що шукали і пішли." #: ../../script/events/setpieces.js:3105 -msgid "" -"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " -"precipice." +msgid "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice." msgstr "запчастині від здоровезного буру досі лежать на краю прірви." #: ../../script/events/setpieces.js:3128 @@ -1944,13 +1910,12 @@ msgid "A Crashed Ship" msgstr "Розбитий корабель" #: ../../script/events/setpieces.js:3137 -msgid "" -"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " +msgid "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "знайомі мандрівнику форми виступають з пилу та попелу. " #: ../../script/events/setpieces.js:3138 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." -msgstr "нащастя, місцеві не вміють працювати з механізмами." +msgstr "на щастя, місцеві не вміють працювати з механізмами." #: ../../script/events/setpieces.js:3139 msgid "with a little effort, it might fly again." @@ -1966,9 +1931,7 @@ msgstr "Копальня сірки" #: ../../script/events/setpieces.js:3155 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." -msgstr "" -"біля входу до копальні стоять військові. схоже вони при повній бойовій " -"готовності." +msgstr "біля входу до копальні стоять військові. схоже вони при повній бойовій готовності." #: ../../script/events/setpieces.js:3156 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." @@ -1984,7 +1947,7 @@ msgstr "атакувати" #: ../../script/events/setpieces.js:3196 msgid "a soldier, alerted, opens fire." -msgstr "солдат, піднятий по тревозі, відкрив вогонь." +msgstr "солдат, піднятий по тривозі, відкрив вогонь." #: ../../script/events/setpieces.js:3204 ../../script/events/setpieces.js:3244 #: ../../script/events/setpieces.js:3347 ../../script/events/setpieces.js:3381 @@ -2026,7 +1989,7 @@ msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:3307 msgid "this old mine is not abandoned" -msgstr "ця стара щахте не покинута" +msgstr "ця стара шахта не покинута" #: ../../script/events/setpieces.js:3339 ../../script/events/setpieces.js:3373 msgid "a man joins the fight" @@ -2053,9 +2016,7 @@ msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:3447 -msgid "" -"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " -"jagged grooves." +msgid "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves." msgstr "" #: ../../script/events/setpieces.js:3448 @@ -2512,12 +2473,8 @@ msgid "trap" msgstr "пастка" #: ../../script/room.js:19 -msgid "" -"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " -"out there" -msgstr "" -"будівельниця каже, що може змайструвати пастки для полювання на тварин, яких " -"вдосталь навколо" +msgid "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there" +msgstr "будівельниця каже, що може змайструвати пастки для полювання на тварин, яких вдосталь навколо" #: ../../script/room.js:20 msgid "more traps to catch more creatures" @@ -2545,9 +2502,7 @@ msgstr "хатина" #: ../../script/room.js:47 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." -msgstr "" -"будівельниця каже, що навколо є такі ж мандрівники. вони також можуть чимось " -"допомогти." +msgstr "будівельниця каже, що навколо є такі ж мандрівники. вони також можуть чимось допомогти." #: ../../script/room.js:48 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." @@ -2567,7 +2522,7 @@ msgstr "поселенці можуть допомогти полюванням, #: ../../script/room.js:63 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" -msgstr "мисливсьска сторожка розташувалась в лісі, подалі від поселення" +msgstr "мисливська сторожка розташувалась в лісі, подалі від поселення" #: ../../script/room.js:74 msgid "trading post" @@ -2578,8 +2533,7 @@ msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "торгова площадка має покращити торги" #: ../../script/room.js:78 -msgid "" -"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" +msgid "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "тепер кочівники мають місце де зупинитись і запропонувати свій товар" #: ../../script/room.js:88 @@ -2588,9 +2542,7 @@ msgstr "дубильня" #: ../../script/room.js:91 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." -msgstr "" -"будівельниця каже, що щкіра може статися у нагоді, і жителі легко можуть її " -"виготовляти." +msgstr "будівельниця каже, що шкіра може статися у нагоді, і жителі легко можуть її виготовляти." #: ../../script/room.js:92 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" @@ -2601,16 +2553,12 @@ msgid "smokehouse" msgstr "коптильня" #: ../../script/room.js:105 -msgid "" -"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." -msgstr "" -"мусимо обробляти м'ясо, інакше воно зіпсується. будівельниця каже, що може " -"зарадити цьому." +msgid "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." +msgstr "мусимо обробляти м'ясо, інакше воно зіпсується. будівельниця каже, що може зарадити цьому." #: ../../script/room.js:106 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." -msgstr "" -"будівельниця завершила коптильню. вона дивиться на неї голодними очима." +msgstr "будівельниця завершила коптильню. вона дивиться на неї голодними очима." #: ../../script/room.js:116 msgid "workshop" @@ -2618,8 +2566,7 @@ msgstr "майстерня" #: ../../script/room.js:119 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" -msgstr "" -"за допомогою інструментів, будівельниця може зробити багато надійних речей" +msgstr "за допомогою інструментів, будівельниця може зробити багато надійних речей" #: ../../script/room.js:120 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" @@ -2631,13 +2578,11 @@ msgstr "сталеварня" #: ../../script/room.js:134 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" -msgstr "" -"будівельниця каже, що поселення може виготовляти сталь, якщо забезпечити " -"його інструментом" +msgstr "будівельниця каже, що поселення може виготовляти сталь, якщо забезпечити його інструментом" #: ../../script/room.js:135 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" -msgstr "лега димка укрила поселення, це запустили сталеварню" +msgstr "легка димка укрила поселення, це запустили сталеварню" #: ../../script/room.js:146 msgid "armoury" @@ -2741,7 +2686,7 @@ msgstr "залізний меч" #: ../../script/room.js:301 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." -msgstr "меч гострий. непоганий захист в нетрах." +msgstr "меч гострий. непоганий захист в нетрях." #: ../../script/room.js:311 msgid "steel sword" @@ -2787,11 +2732,8 @@ msgid "the fire is {0}" msgstr "вогонь {0}" #: ../../script/room.js:563 -msgid "" -"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " -"things." -msgstr "" -"незнайомка підійшла до вогню. пропонує допомогу. каже, що вміє майструвати." +msgid "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things." +msgstr "незнайомка підійшла до вогню. пропонує допомогу. каже, що вміє майструвати." #: ../../script/room.js:578 msgid "freezing" @@ -2863,11 +2805,10 @@ msgstr "закінчується дерево" #: ../../script/room.js:724 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" -msgstr "обірва незнайомка зашпортилася через поріг і впала у кутку" +msgstr "обірвана незнайомка зашпорталася через поріг і впала у кутку" #: ../../script/room.js:732 -msgid "" -"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." +msgid "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "дивна незнайомка тремтить і щось нерозбірливо бурмоче." #: ../../script/room.js:735 @@ -2911,9 +2852,7 @@ msgid "lift off" msgstr "запуск" #: ../../script/ship.js:91 -msgid "" -"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " -"rock too long." +msgid "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long." msgstr "" #: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119 @@ -2968,7 +2907,7 @@ msgstr "кількість балів за гру: {0}" #: ../../script/space.js:427 #, python-brace-format msgid "total score: {0}" -msgstr "балів взагалом: {0}" +msgstr "балів загалом: {0}" # Бити кулаком #: ../../script/world.js:46 @@ -3104,32 +3043,26 @@ msgstr "спрага стає нестерпною" #: ../../script/world.js:552 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." -msgstr "" -"дерева зникають і заміняються сухою травою. пожовкле листя гуляє повітру." +msgstr "дерева зникають і заміняються сухою травою. пожовкле листя гуляє повітру." #: ../../script/world.js:555 -msgid "" -"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." +msgid "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "дерев вже немає. залишилась випалена земля та пилюка." #: ../../script/world.js:562 -msgid "" -"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " -"branches and fallen leaves." +msgid "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves." msgstr "" #: ../../script/world.js:565 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." -msgstr "трави все манше і менше. скоро лишиться лише пил." +msgstr "трави все менше і менше. скоро лишиться лише пил." #: ../../script/world.js:572 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" #: ../../script/world.js:575 -msgid "" -"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " -"skeletal canopy overhead." +msgid "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead." msgstr "" #: ../../script/world.js:777 @@ -3147,3 +3080,4 @@ msgstr "" #: ../../script/world.js:939 msgid "A Barren World" msgstr "" +