From d678b1933c98704826a8e48190a6b25c5d2c2e6a Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: erica-scott Date: Thu, 20 Nov 2014 13:41:06 -0800 Subject: [PATCH] Translation Complete --- lang/c_simplified/strings.po | 744 +++++++++++++++++------------------ 1 file changed, 372 insertions(+), 372 deletions(-) diff --git a/lang/c_simplified/strings.po b/lang/c_simplified/strings.po index 3ef4063..279bf23 100644 --- a/lang/c_simplified/strings.po +++ b/lang/c_simplified/strings.po @@ -3,7 +3,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroomlang\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-27 12:34+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2014-11-19 13:50-0800\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-20 13:34-0800\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: zh_CN\n" @@ -245,115 +245,115 @@ msgstr "导出/导入" #: script/engine.js:253 msgid "export or import save data, for backing up" -msgstr "" +msgstr "导出或导入保存的数据,备份" #: script/engine.js:254 msgid "or migrating computers" -msgstr "" +msgstr "或迁移计算机" #: script/engine.js:258 msgid "export" -msgstr "" +msgstr "出口" #: script/engine.js:262 script/engine.js:294 msgid "import" -msgstr "" +msgstr "进口" #: script/engine.js:273 msgid "are you sure?" -msgstr "" +msgstr "你确定吗?" #: script/engine.js:274 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." -msgstr "" +msgstr "如果代码是无效的,所有的数据都将丢失" #: script/engine.js:275 msgid "this is irreversible." -msgstr "" +msgstr "这是不可逆转的" #: script/engine.js:279 script/engine.js:365 msgid "yes" -msgstr "" +msgstr "是的" #: script/engine.js:284 script/engine.js:370 msgid "no" -msgstr "" +msgstr "没有" #: script/engine.js:290 msgid "put the save code here." -msgstr "" +msgstr "把代码保存在这里" #: script/engine.js:322 msgid "Export" -msgstr "" +msgstr "出口" #: script/engine.js:325 msgid "save this." -msgstr "" +msgstr "保存该" #: script/engine.js:330 msgid "got it" -msgstr "" +msgstr "得到它了" #: script/engine.js:359 msgid "Restart?" -msgstr "" +msgstr "重新开始?" #: script/engine.js:362 msgid "restart the game?" -msgstr "" +msgstr "重新启动游戏?" #: script/engine.js:393 msgid "Share" -msgstr "" +msgstr "分享" #: script/engine.js:396 msgid "bring your friends." -msgstr "" +msgstr "带上你的朋友" #: script/engine.js:399 msgid "facebook" -msgstr "" +msgstr "facebook" #: script/engine.js:406 msgid "google+" -msgstr "" +msgstr "google+" #: script/engine.js:413 msgid "twitter" -msgstr "" +msgstr "twitter" #: script/engine.js:420 msgid "reddit" -msgstr "" +msgstr "reddit" #: script/engine.js:427 msgid "close" -msgstr "" +msgstr "近" #: script/engine.js:462 script/engine.js:465 msgid "lights on." -msgstr "" +msgstr "灯上" #: script/engine.js:572 msgid "{0} per {1}s" -msgstr "" +msgstr "{0}为{1}第二" #: script/events.js:142 msgid "eat meat" -msgstr "" +msgstr "吃肉" #: script/events.js:162 msgid "use meds" -msgstr "" +msgstr "使用药物治疗" #: script/events.js:360 script/events.js:405 msgid "miss" -msgstr "" +msgstr "小姐" #: script/events.js:373 script/events.js:418 msgid "stunned" -msgstr "" +msgstr "目瞪口呆" #: script/events.js:494 script/events/global.js:42 script/events/global.js:59 #: script/events/room.js:142 script/events/room.js:162 @@ -370,1382 +370,1382 @@ msgstr "" #: script/events/setpieces.js:3510 script/events/setpieces.js:3533 #: script/events/setpieces.js:3561 msgid "leave" -msgstr "" +msgstr "离开" #: script/events.js:780 msgid "*** EVENT ***" -msgstr "" +msgstr "*** 事件 ***" #: script/localization.js:4 msgid "saved." -msgstr "" +msgstr "保存" #: script/localization.js:5 msgid "wood" -msgstr "" +msgstr "木" #: script/localization.js:6 msgid "builder" -msgstr "" +msgstr "建设者" #: script/localization.js:7 msgid "teeth" -msgstr "" +msgstr "牙" #: script/localization.js:8 msgid "meat" -msgstr "" +msgstr "肉" #: script/localization.js:9 msgid "fur" -msgstr "" +msgstr "毛皮" #: script/localization.js:10 msgid "alien alloy" -msgstr "" +msgstr "外星人合金" #: script/localization.js:11 msgid "bullets" -msgstr "" +msgstr "子弹" #: script/localization.js:12 msgid "charm" -msgstr "" +msgstr "魅力" #: script/localization.js:13 script/path.js:148 msgid "leather" -msgstr "" +msgstr "皮革" #: script/localization.js:14 script/path.js:146 msgid "iron" -msgstr "" +msgstr "铁" #: script/localization.js:15 script/path.js:144 msgid "steel" -msgstr "" +msgstr "钢" #: script/localization.js:16 msgid "coal" -msgstr "" +msgstr "煤" #: script/localization.js:17 msgid "sulphur" -msgstr "" +msgstr "硫" #: script/localization.js:18 msgid "energy cell" -msgstr "" +msgstr "能源电池" #: script/localization.js:19 script/room.js:167 msgid "torch" -msgstr "" +msgstr "火炬" #: script/localization.js:20 msgid "medicine" -msgstr "" +msgstr "医药" #: script/localization.js:21 script/outside.js:20 msgid "hunter" -msgstr "" +msgstr "猎人" #: script/localization.js:22 script/outside.js:28 msgid "trapper" -msgstr "" +msgstr "楼梯" #: script/localization.js:23 script/outside.js:36 msgid "tanner" -msgstr "" +msgstr "皮匠" #: script/localization.js:24 msgid "grenade" -msgstr "" +msgstr "手榴弹" #: script/localization.js:25 msgid "bolas" -msgstr "" +msgstr "球" #: script/localization.js:26 script/outside.js:44 msgid "charcutier" -msgstr "" +msgstr "猪肉屠夫" #: script/localization.js:27 script/outside.js:53 msgid "iron miner" -msgstr "" +msgstr "铁矿工" #: script/localization.js:28 msgid "iron mine" -msgstr "" +msgstr "铁矿" #: script/localization.js:29 script/outside.js:61 msgid "coal miner" -msgstr "" +msgstr "煤矿工人" #: script/localization.js:30 msgid "coal mine" -msgstr "" +msgstr "煤矿" #: script/localization.js:31 script/outside.js:69 msgid "sulphur miner" -msgstr "" +msgstr "硫磺矿工" #: script/localization.js:32 msgid "sulphur mine" -msgstr "" +msgstr "硫磺矿" #: script/localization.js:33 script/outside.js:86 msgid "armourer" -msgstr "" +msgstr "军械员" #: script/localization.js:34 script/outside.js:77 msgid "steelworker" -msgstr "" +msgstr "钢铁工人" #: script/localization.js:35 msgid "bait" -msgstr "" +msgstr "饵" #: script/localization.js:36 script/localization.js:43 msgid "cured meat" -msgstr "" +msgstr "腊肉" #: script/localization.js:37 script/localization.js:42 msgid "scales" -msgstr "" +msgstr "秤" #: script/localization.js:38 msgid "compass" -msgstr "" +msgstr "指南针" #: script/localization.js:39 msgid "laser rifle" -msgstr "" +msgstr "激光步枪" #: script/localization.js:40 script/outside.js:13 msgid "gatherer" -msgstr "" +msgstr "采集" #: script/localization.js:41 msgid "cloth" -msgstr "" +msgstr "布" #: script/localization.js:44 msgid "thieves" -msgstr "" +msgstr "盗贼" #: script/localization.js:45 msgid "not enough fur" -msgstr "" +msgstr "没有足够的皮草" #: script/localization.js:46 msgid "not enough wood" -msgstr "" +msgstr "没有足够的木材" #: script/localization.js:47 msgid "not enough coal" -msgstr "" +msgstr "没有足够的煤" #: script/localization.js:48 msgid "not enough iron" -msgstr "" +msgstr "没有足够的铁" #: script/localization.js:49 msgid "not enough steel" -msgstr "" +msgstr "没有足够的钢" #: script/localization.js:50 msgid "baited trap" -msgstr "" +msgstr "诱饵陷阱" #: script/localization.js:51 msgid "not enough scales" -msgstr "" +msgstr "不够秤" #: script/localization.js:52 msgid "not enough cloth" -msgstr "" +msgstr "没有足够的布" #: script/localization.js:53 msgid "not enough teeth" -msgstr "" +msgstr "没有足够的牙齿" #: script/localization.js:54 msgid "not enough leather" -msgstr "" +msgstr "没有足够的皮革" #: script/localization.js:55 msgid "not enough meat" -msgstr "" +msgstr "没有足够的肉" #: script/localization.js:56 msgid "the compass points east" -msgstr "" +msgstr "指南针指向东方" #: script/localization.js:57 msgid "the compass points west" -msgstr "" +msgstr "指南针西点" #: script/localization.js:58 msgid "the compass points north" -msgstr "" +msgstr "指南针指向北方" #: script/localization.js:59 msgid "the compass points south" -msgstr "" +msgstr "南指南针点" #: script/localization.js:60 msgid "the compass points northeast" -msgstr "" +msgstr "指南针指向东北" #: script/localization.js:61 msgid "the compass points northwest" -msgstr "" +msgstr "指南针指向北西" #: script/localization.js:62 msgid "the compass points southeast" -msgstr "" +msgstr "指南针指向东南" #: script/localization.js:63 msgid "the compass points southwest" -msgstr "" +msgstr "指南针指向西南" #: script/localization.js:70 msgid "stores" -msgstr "" +msgstr "商店" #: script/localization.js:71 msgid "weapons" -msgstr "" +msgstr "武器" #: script/localization.js:72 msgid "build:" -msgstr "" +msgstr "建" #: script/localization.js:73 msgid "craft:" -msgstr "" +msgstr "手艺" #: script/localization.js:74 msgid "buy:" -msgstr "" +msgstr "买" #: script/localization.js:75 msgid "supplies:" -msgstr "" +msgstr "耗材" #: script/localization.js:76 msgid "perks:" -msgstr "" +msgstr "福利" #: script/localization.js:77 msgid "take:" -msgstr "" +msgstr "拿" #: script/localization.js:78 msgid "drop:" -msgstr "" +msgstr "降:" #: script/localization.js:79 msgid "forest" -msgstr "" +msgstr "森林" #: script/localization.js:80 msgid "village" -msgstr "" +msgstr "村" #: script/outside.js:5 msgid "Outside" -msgstr "" +msgstr "外" #: script/outside.js:100 msgid "scraps of fur" -msgstr "" +msgstr "皮毛下脚料" #: script/outside.js:105 msgid "bits of meat" -msgstr "" +msgstr "肉类位" #: script/outside.js:110 msgid "strange scales" -msgstr "" +msgstr "奇怪的尺度" #: script/outside.js:115 msgid "scattered teeth" -msgstr "" +msgstr "零散的牙齿" #: script/outside.js:120 msgid "tattered cloth" -msgstr "" +msgstr "破烂的布" #: script/outside.js:125 msgid "a crudely made charm" -msgstr "" +msgstr "一个粗制滥造的魅力" #: script/outside.js:142 script/outside.js:535 msgid "A Silent Forest" -msgstr "" +msgstr "一个沉默的森林" #: script/outside.js:170 msgid "gather wood" -msgstr "" +msgstr "捡柴" #: script/outside.js:187 msgid "a stranger arrives in the night" -msgstr "" +msgstr "一个陌生人来到了一夜" #: script/outside.js:189 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." -msgstr "" +msgstr "风化家庭搬入小屋之一" #: script/outside.js:191 msgid "a small group arrives, all dust and bones." -msgstr "" +msgstr "一小群到达时,所有的灰尘和骨骼" #: script/outside.js:193 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." -msgstr "" +msgstr "车队蹒跚中,相等的部分担忧和希望" #: script/outside.js:195 msgid "the town's booming. word does get around." -msgstr "" +msgstr "小镇的蓬勃发展和字不得到解决" #: script/outside.js:425 msgid "pop " -msgstr "" +msgstr "流行的" #: script/outside.js:516 msgid "check traps" -msgstr "" +msgstr "检查陷阱" #: script/outside.js:537 msgid "A Lonely Hut" -msgstr "" +msgstr "孤独的小屋" #: script/outside.js:539 msgid "A Tiny Village" -msgstr "" +msgstr "一个小村庄" #: script/outside.js:541 msgid "A Modest Village" -msgstr "" +msgstr "一个小小的村" #: script/outside.js:543 msgid "A Large Village" -msgstr "" +msgstr "大庄" #: script/outside.js:545 msgid "A Raucous Village" -msgstr "" +msgstr "喧闹的村庄" #: script/outside.js:557 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" -msgstr "" +msgstr "天空是灰色的风无情地吹" #: script/outside.js:567 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" -msgstr "" +msgstr "干刷和枯枝凋落物在森林的地面" #: script/outside.js:593 msgid "the traps contain " -msgstr "" +msgstr "陷阱包含" #: script/outside.js:598 msgid " and " -msgstr "" +msgstr "和" #: script/path.js:33 script/path.js:309 msgid "A Dusty Path" -msgstr "" +msgstr "一个尘土飞扬的道路" #: script/path.js:50 msgid "embark" -msgstr "" +msgstr "从事" #: script/path.js:68 msgid "the compass points " -msgstr "" +msgstr "指南针点" #: script/path.js:142 msgid "none" -msgstr "" +msgstr "没有" #: script/path.js:152 msgid "armour" -msgstr "" +msgstr "装甲" #: script/path.js:164 msgid "water" -msgstr "" +msgstr "水" #: script/path.js:243 script/world.js:306 msgid "free {0}/{1}" -msgstr "" +msgstr "免费 {0}/{1}" #: script/path.js:267 msgid "weight" -msgstr "" +msgstr "重量" #: script/path.js:269 msgid "available" -msgstr "" +msgstr "可用的" #: script/room.js:22 msgid "trap" -msgstr "" +msgstr "陷阱" #: script/room.js:25 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" -msgstr "" +msgstr "建设者说,她可以使陷阱捕捉动物的任何可能仍然活着那里" #: script/room.js:26 msgid "more traps to catch more creatures" -msgstr "" +msgstr "更多的陷阱,捕捉更多的动物" #: script/room.js:27 msgid "more traps won't help now" -msgstr "" +msgstr "更多的陷阱现在不会帮助" #: script/room.js:37 msgid "cart" -msgstr "" +msgstr "购物车" #: script/room.js:40 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" -msgstr "" +msgstr "建设者说,她可以做一个购物车的运载木材" #: script/room.js:41 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" -msgstr "" +msgstr "摇摇晃晃的车将携带更多的木材从森林" #: script/room.js:50 msgid "hut" -msgstr "" +msgstr "庵" #: script/room.js:53 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." -msgstr "" +msgstr "建设者说,有更多的流浪者。说,他们会工作,也" #: script/room.js:54 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." -msgstr "" +msgstr "制造商提出了一个小屋,在森林里。说一句话都会得到解决" #: script/room.js:55 msgid "no more room for huts." -msgstr "" +msgstr "为木屋没有更多的空间" #: script/room.js:65 msgid "lodge" -msgstr "" +msgstr "小屋" #: script/room.js:68 msgid "villagers could help hunt, given the means" -msgstr "" +msgstr "村民可以帮助打猎,给出的手段" #: script/room.js:69 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" -msgstr "" +msgstr "狩猎小屋矗立在森林里,一个办法出城" #: script/room.js:80 msgid "trading post" -msgstr "" +msgstr "买卖差价" #: script/room.js:83 msgid "a trading post would make commerce easier" -msgstr "" +msgstr "交易后将使电子商务更容易" #: script/room.js:84 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" -msgstr "" +msgstr "现在的游牧民族有地方设立店铺,他们可能会坚持围绕一段时间" #: script/room.js:94 msgid "tannery" -msgstr "" +msgstr "制革" #: script/room.js:97 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." -msgstr "" +msgstr "助洗剂称皮可能是有用的。说,村民们可以把它" #: script/room.js:98 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" -msgstr "" +msgstr "制革上升很快,在村边" #: script/room.js:108 msgid "smokehouse" -msgstr "" +msgstr "吸烟房" #: script/room.js:111 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." -msgstr "" +msgstr "应治肉,或者它会变质。建设者说,她可以修复的东西了" #: script/room.js:112 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." -msgstr "" +msgstr "建造完成的熏制。她看起来饿了" #: script/room.js:122 msgid "workshop" -msgstr "" +msgstr "车间" #: script/room.js:125 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" -msgstr "" +msgstr "建设者说,她可以做更精细的东西,如果她有工具" #: script/room.js:126 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" -msgstr "" +msgstr "研讨会的最后准备。建造者是兴奋地得到它" #: script/room.js:137 msgid "steelworks" -msgstr "" +msgstr "钢厂" #: script/room.js:140 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" -msgstr "" +msgstr "建设者说,村民可以使钢铁,给出的工具" #: script/room.js:141 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" -msgstr "" +msgstr "阴霾落在了村里的钢厂触发了" #: script/room.js:152 msgid "armoury" -msgstr "" +msgstr "军械库" #: script/room.js:155 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" -msgstr "" +msgstr "助洗剂说有子弹的稳定来源将是有用" #: script/room.js:156 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." -msgstr "" +msgstr "军械库完成,欢迎对过去的背部武器" #: script/room.js:170 msgid "a torch to keep the dark away" -msgstr "" +msgstr "火炬保持远离黑暗" #: script/room.js:179 msgid "waterskin" -msgstr "" +msgstr "水袋" #: script/room.js:183 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" -msgstr "" +msgstr "这种水袋将举行一点点水,至少" #: script/room.js:191 msgid "cask" -msgstr "" +msgstr "木桶" #: script/room.js:195 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" -msgstr "" +msgstr "木桶拥有足够的水再考察" #: script/room.js:204 msgid "water tank" -msgstr "" +msgstr "水箱" #: script/room.js:208 msgid "never go thirsty again" -msgstr "" +msgstr "永远不会再渴" #: script/room.js:217 msgid "bone spear" -msgstr "" +msgstr "骨矛" #: script/room.js:220 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" -msgstr "" +msgstr "这个矛不优雅,但它在刺痛还不错" #: script/room.js:229 script/world.js:300 msgid "rucksack" -msgstr "" +msgstr "背包" #: script/room.js:233 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" -msgstr "" +msgstr "携带更意味着更长的远征荒野" #: script/room.js:241 msgid "wagon" -msgstr "" +msgstr "车皮" #: script/room.js:245 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" -msgstr "" +msgstr "该车可以携带大量的物资" #: script/room.js:254 msgid "convoy" -msgstr "" +msgstr "护航" #: script/room.js:258 msgid "the convoy can haul mostly everything" -msgstr "" +msgstr "车队可以牵引大多是一切" #: script/room.js:268 msgid "l armour" -msgstr "" +msgstr "升盔甲" #: script/room.js:271 msgid "leather's not strong. better than rags, though." -msgstr "" +msgstr "真皮是不强的,它比抹布更好,虽然" #: script/room.js:280 msgid "i armour" -msgstr "" +msgstr "我盔甲" #: script/room.js:283 msgid "iron's stronger than leather" -msgstr "" +msgstr "铁比真皮更强大" #: script/room.js:292 msgid "s armour" -msgstr "" +msgstr "装甲" #: script/room.js:295 msgid "steel's stronger than iron" -msgstr "" +msgstr "钢比铁强" #: script/room.js:304 msgid "iron sword" -msgstr "" +msgstr "铁剑" #: script/room.js:307 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." -msgstr "" +msgstr "剑是锋利。很好的保护了在荒野" #: script/room.js:317 msgid "steel sword" -msgstr "" +msgstr "锟" #: script/room.js:320 msgid "the steel is strong, and the blade true." -msgstr "" +msgstr "钢强,叶片真" #: script/room.js:330 msgid "rifle" -msgstr "" +msgstr "步枪" #: script/room.js:332 msgid "black powder and bullets, like the old days." -msgstr "" +msgstr "黑火药和子弹,像旧时代" #: script/room.js:464 msgid "Room" -msgstr "" +msgstr "房间" #: script/room.js:492 script/room.js:617 msgid "A Dark Room" -msgstr "" +msgstr "黑暗的房间" #: script/room.js:507 msgid "light fire" -msgstr "" +msgstr "轻火" #: script/room.js:518 msgid "stoke fire" -msgstr "" +msgstr "斯托克火" #: script/room.js:557 script/room.js:568 script/room.js:716 script/room.js:720 msgid "the room is {0}" -msgstr "" +msgstr "房间 {0}" #: script/room.js:558 script/room.js:567 script/room.js:685 msgid "the fire is {0}" -msgstr "" +msgstr "火是 {0}" #: script/room.js:578 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." -msgstr "" +msgstr "陌生人站在炉火。她说她可以帮忙。说她构建的东西" #: script/room.js:593 msgid "freezing" -msgstr "" +msgstr "冷冻" #: script/room.js:594 msgid "cold" -msgstr "" +msgstr "冷" #: script/room.js:595 msgid "mild" -msgstr "" +msgstr "温和" #: script/room.js:596 msgid "warm" -msgstr "" +msgstr "温暖" #: script/room.js:597 msgid "hot" -msgstr "" +msgstr "热" #: script/room.js:609 msgid "dead" -msgstr "" +msgstr "死" #: script/room.js:610 msgid "smoldering" -msgstr "" +msgstr "闷烧" #: script/room.js:611 msgid "flickering" -msgstr "" +msgstr "闪烁" #: script/room.js:612 msgid "burning" -msgstr "" +msgstr "燃烧" #: script/room.js:613 msgid "roaring" -msgstr "" +msgstr "咆哮" #: script/room.js:617 msgid "A Firelit Room" -msgstr "" +msgstr "一间点着消防" #: script/room.js:655 msgid "not enough wood to get the fire going" -msgstr "" +msgstr "没有足够的木材,以获得持续火" #: script/room.js:668 msgid "the wood has run out" -msgstr "" +msgstr "木已用完" #: script/room.js:688 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" -msgstr "" +msgstr "从火灾的光洒在窗户,外面的黑暗" #: script/room.js:701 msgid "builder stokes the fire" -msgstr "" +msgstr "建设者斯托克斯火" #: script/room.js:731 msgid "the wind howls outside" -msgstr "" +msgstr "风呼啸而过外" #: script/room.js:732 msgid "the wood is running out" -msgstr "" +msgstr "木材已经不多了" #: script/room.js:739 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" -msgstr "" +msgstr "一个衣衫褴褛的陌生人跌跌撞撞穿过门,崩塌的角落" #: script/room.js:747 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." -msgstr "" +msgstr "陌生人不寒而栗,并悄悄地嘟囔。她的话是不知所云" #: script/room.js:750 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." -msgstr "" +msgstr "在角落里的陌生人停止颤抖。她的呼吸镇定" #: script/room.js:908 script/room.js:956 msgid "not enough " -msgstr "" +msgstr "不够" #: script/room.js:928 msgid "builder just shivers" -msgstr "" +msgstr "建设者只是颤抖" #: script/ship.js:11 msgid "Ship" -msgstr "" +msgstr "船" #: script/ship.js:28 msgid "An Old Starship" -msgstr "" +msgstr "旧星舰" #: script/ship.js:41 msgid "hull:" -msgstr "" +msgstr "船壳:" #: script/ship.js:48 msgid "engine:" -msgstr "" +msgstr "发动机:" #: script/ship.js:56 msgid "reinforce hull" -msgstr "" +msgstr "加强船体" #: script/ship.js:66 msgid "upgrade engine" -msgstr "" +msgstr "升级引擎" #: script/ship.js:76 script/ship.js:152 msgid "lift off" -msgstr "" +msgstr "升空" #: script/ship.js:101 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." -msgstr "" +msgstr "上述地方的碎片云,流浪队徘徊。一直对这块石头太长时间" #: script/ship.js:116 script/ship.js:129 msgid "not enough alien alloy" -msgstr "" +msgstr "没有足够的外来合金" #: script/ship.js:144 msgid "Ready to Leave?" -msgstr "" +msgstr "准备离开?" #: script/ship.js:148 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." -msgstr "" +msgstr "时间走出这个地方。不会回来了" #: script/ship.js:160 msgid "linger" -msgstr "" +msgstr "绕梁" #: script/space.js:45 msgid "hull: " -msgstr "" +msgstr "船壳:" #: script/space.js:81 msgid "Troposphere" -msgstr "" +msgstr "对流层" #: script/space.js:83 msgid "Stratosphere" -msgstr "" +msgstr "平流层" #: script/space.js:85 msgid "Mesosphere" -msgstr "" +msgstr "中间层" #: script/space.js:87 msgid "Thermosphere" -msgstr "" +msgstr "热层" #: script/space.js:89 msgid "Exosphere" -msgstr "" +msgstr "外大气层" #: script/space.js:91 msgid "Space" -msgstr "" +msgstr "空间" #: script/space.js:432 msgid "score for this game: {0}" -msgstr "" +msgstr "进球为这场比赛: {0}" #: script/space.js:439 msgid "total score: {0}" -msgstr "" +msgstr "总得分: {0}" #: script/world.js:48 msgid "punch" -msgstr "" +msgstr "冲床" #: script/world.js:54 msgid "stab" -msgstr "" +msgstr "刺" #: script/world.js:60 msgid "swing" -msgstr "" +msgstr "摇摆" #: script/world.js:66 msgid "slash" -msgstr "" +msgstr "削减" #: script/world.js:72 msgid "thrust" -msgstr "" +msgstr "推力" #: script/world.js:78 msgid "shoot" -msgstr "" +msgstr "射击" #: script/world.js:85 msgid "blast" -msgstr "" +msgstr "爆破" #: script/world.js:92 msgid "lob" -msgstr "" +msgstr "赞" #: script/world.js:99 msgid "tangle" -msgstr "" +msgstr "纠纷" #: script/world.js:124 msgid "An Outpost" -msgstr "" +msgstr "一 前哨" #: script/world.js:125 msgid "Iron Mine" -msgstr "" +msgstr "铁 矿" #: script/world.js:126 msgid "Coal Mine" -msgstr "" +msgstr "煤 矿" #: script/world.js:127 msgid "Sulphur Mine" -msgstr "" +msgstr "硫 矿" #: script/world.js:128 msgid "An Old House" -msgstr "" +msgstr "一 老 房子" #: script/world.js:129 msgid "A Damp Cave" -msgstr "" +msgstr "一 潮湿 洞穴" #: script/world.js:130 msgid "An Abandoned Town" -msgstr "" +msgstr "一 弃 镇" #: script/world.js:131 msgid "A Ruined City" -msgstr "" +msgstr "一 破败 城市" #: script/world.js:132 msgid "A Crashed Starship" -msgstr "" +msgstr "一 坠毁 星河" #: script/world.js:133 msgid "A Borehole" -msgstr "" +msgstr "一 炮眼" #: script/world.js:134 msgid "A Battlefield" -msgstr "" +msgstr "一 战场" #: script/world.js:135 msgid "A Murky Swamp" -msgstr "" +msgstr "一 模糊 沼泽" #: script/world.js:140 msgid "A Destroyed Village" -msgstr "" +msgstr "一 毁 村" #: script/world.js:270 msgid "water:{0}" -msgstr "" +msgstr "水:{0}" #: script/world.js:298 msgid "pockets" -msgstr "" +msgstr "口袋" #: script/world.js:323 msgid "hp: {0}/{1}" -msgstr "" +msgstr "hp: {0}/{1}" #: script/world.js:330 msgid "{0}:{1}" -msgstr "" +msgstr "{0}:{1}" #: script/world.js:365 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" -msgstr "" +msgstr "危险的是这个远离村庄没有适当的保护" #: script/world.js:367 msgid "safer here" -msgstr "" +msgstr "这里更安全" #: script/world.js:473 msgid "the meat has run out" -msgstr "" +msgstr "肉已用完" #: script/world.js:479 msgid "starvation sets in" -msgstr "" +msgstr "饥饿套" #: script/world.js:505 msgid "there is no more water" -msgstr "" +msgstr "没有更多的水" #: script/world.js:509 msgid "the thirst becomes unbearable" -msgstr "" +msgstr "口渴变得难以忍受" #: script/world.js:582 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." -msgstr "" +msgstr "树木产生干燥的草。在泛黄的画笔沙沙作响的风" #: script/world.js:585 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." -msgstr "" +msgstr "树木都不见了。炎热的大地和飞扬的尘土是穷人的替代品" #: script/world.js:592 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." -msgstr "" +msgstr "树木笼罩在地平线上。草逐渐显出干树枝和落叶的林地上" #: script/world.js:595 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." -msgstr "" +msgstr "在草薄。很快,只有尘埃遗骸" #: script/world.js:602 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." -msgstr "" +msgstr "贫瘠之地打破在垂死的草的海洋,摇曳在微风干旱" #: script/world.js:605 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." -msgstr "" +msgstr "墙壁粗糙的树木的上升从尘埃。其分支机构捻成骨开销华盖" #: script/world.js:812 msgid "Wanderer" -msgstr "" +msgstr "流浪者" #: script/world.js:817 msgid "The Village" -msgstr "" +msgstr "在 村" #: script/world.js:847 msgid "the world fades" -msgstr "" +msgstr "世界变淡" #: script/world.js:950 script/events/setpieces.js:2956 msgid "water replenished" -msgstr "" +msgstr "补充水分" #: script/world.js:979 msgid "A Barren World" -msgstr "" +msgstr "一片荒芜的世界" #: script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" -msgstr "" +msgstr "咆哮野兽" #: script/events/encounters.js:15 msgid "snarling beast" -msgstr "" +msgstr "咆哮的野兽" #: script/events/encounters.js:16 msgid "the snarling beast is dead" -msgstr "" +msgstr "在咆哮的野兽死" #: script/events/encounters.js:39 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" -msgstr "" +msgstr "咆哮的野兽突然跳出草丛中" #: script/events/encounters.js:44 msgid "A Gaunt Man" -msgstr "" +msgstr "一个憔悴的人" #: script/events/encounters.js:52 msgid "gaunt man" -msgstr "" +msgstr "憔悴的男人" #: script/events/encounters.js:53 msgid "the gaunt man is dead" -msgstr "" +msgstr "憔悴的人已经死了" #: script/events/encounters.js:76 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" -msgstr "" +msgstr "一个憔悴的男人接近,在他的眼睛里疯狂的样子" #: script/events/encounters.js:81 msgid "A Strange Bird" -msgstr "" +msgstr "怪鸟" #: script/events/encounters.js:89 msgid "strange bird" -msgstr "" +msgstr "怪鸟" #: script/events/encounters.js:90 msgid "the strange bird is dead" -msgstr "" +msgstr "奇怪的鸟是死的" #: script/events/encounters.js:113 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" -msgstr "" +msgstr "在平原上一个奇怪的看鸟的速度" #: script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" -msgstr "" +msgstr "瑟瑟发抖的男人" #: script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" -msgstr "" +msgstr "瑟瑟发抖的男人" #: script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" -msgstr "" +msgstr "发抖的人已经死了" #: script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" -msgstr "" +msgstr "一个瑟瑟发抖的男人的方法和攻击以惊人的力量" #: script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" -msgstr "" +msgstr "一个食人" #: script/events/encounters.js:169 msgid "man-eater" -msgstr "" +msgstr "食人" #: script/events/encounters.js:170 msgid "the man-eater is dead" -msgstr "" +msgstr "男人吃死了" #: script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" -msgstr "" +msgstr "大型动物的攻击,爪子新鲜血迹斑斑" #: script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" -msgstr "" +msgstr "清道夫" #: script/events/encounters.js:206 msgid "scavenger" -msgstr "" +msgstr "清道夫" #: script/events/encounters.js:207 msgid "the scavenger is dead" -msgstr "" +msgstr "清道夫死" #: script/events/encounters.js:235 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" -msgstr "" +msgstr "清道夫靠拢,希望轻松得分" #: script/events/encounters.js:240 msgid "A Huge Lizard" -msgstr "" +msgstr "一个巨大的蜥蜴" #: script/events/encounters.js:248 msgid "lizard" -msgstr "" +msgstr "蜥蜴" #: script/events/encounters.js:249 msgid "the lizard is dead" -msgstr "" +msgstr "蜥蜴死" #: script/events/encounters.js:272 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" -msgstr "" +msgstr "草似地捶打作为一个巨大的蜥蜴,通过推" #: script/events/encounters.js:278 msgid "A Feral Terror" -msgstr "" +msgstr "一个凶残的恐怖" #: script/events/encounters.js:286 msgid "feral terror" -msgstr "" +msgstr "野生恐怖" #: script/events/encounters.js:287 msgid "the feral terror is dead" -msgstr "" +msgstr "野性的恐怖死了" #: script/events/encounters.js:310 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" -msgstr "" +msgstr "野兽,疯狂比想象的时候,爆发出来的叶子" #: script/events/encounters.js:315 msgid "A Soldier" -msgstr "" +msgstr "一个士兵" #: script/events/encounters.js:323 msgid "soldier" -msgstr "" +msgstr "战士" #: script/events/encounters.js:324 msgid "the soldier is dead" -msgstr "" +msgstr "这名士兵是死的" #: script/events/encounters.js:353 msgid "a soldier opens fire from across the desert" -msgstr "" +msgstr "一个士兵来自全国各地的沙漠开火" #: script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper" -msgstr "" +msgstr "狙击手" #: script/events/encounters.js:366 msgid "sniper" -msgstr "" +msgstr "狙击兵" #: script/events/encounters.js:367 msgid "the sniper is dead" -msgstr "" +msgstr "狙击手死" #: script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" -msgstr "" +msgstr "一拍响了,从什么地方在长草" #: script/events/global.js:6 msgid "The Thief" -msgstr "" +msgstr "小偷" #: script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." -msgstr "" +msgstr "村民们拖着一个肮脏的男人走出储藏室的" #: script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." -msgstr "" +msgstr "他说,民间一直走过场用品" #: script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." -msgstr "" +msgstr "说他应该被串成了作为一个例子" #: script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" -msgstr "" +msgstr "小偷被抓" #: script/events/global.js:21 msgid "hang him" -msgstr "" +msgstr "他挂" #: script/events/global.js:25 msgid "spare him" -msgstr "" +msgstr "饶了他" #: script/events/global.js:32 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." -msgstr "" +msgstr "村民挂贼高,在储藏室的前面" #: script/events/global.js:33 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." -msgstr "" +msgstr "该点被制成。在接下来的几天里,将返回缺少的用品" #: script/events/global.js:49 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." -msgstr "" +msgstr "该男子说,他感激不尽。说,他不会来到我身边更多" #: script/events/global.js:50 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." -msgstr "" +msgstr "股票是什么,他知道他偷偷去之前" #: script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" -msgstr "" +msgstr "一个被破坏的陷阱" #: script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." -msgstr "" +msgstr "一些陷阱已经四分五裂" #: script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." -msgstr "" +msgstr "大尺寸打印导走,到森林" #: script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" -msgstr "" +msgstr "一些陷阱已被销毁" #: script/events/outside.js:26 msgid "track them" -msgstr "" +msgstr "他们跟踪" #: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 #: script/events/room.js:122 msgid "ignore them" -msgstr "" +msgstr "不理会他们" #: script/events/outside.js:37 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." -msgstr "" +msgstr "短短几分钟后,轨道消失" #: script/events/outside.js:38 msgid "the forest is silent." -msgstr "" +msgstr "森林是沉默" #: script/events/outside.js:42 script/events/outside.js:59 #: script/events/outside.js:98 script/events/outside.js:115 #: script/events/outside.js:159 script/events/outside.js:176 #: script/events/outside.js:208 script/events/outside.js:240 msgid "go home" -msgstr "" +msgstr "回家" #: script/events/outside.js:49 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." -msgstr "" +msgstr "不远处的村庄位于一个大型猛兽,它的皮毛沾有血迹" #: script/events/outside.js:50 msgid "it puts up little resistance before the knife." -msgstr "" +msgstr "它提出了阻力很小的刀前," #: script/events/outside.js:68 msgid "Sickness" -msgstr "" +msgstr "病" #: script/events/outside.js:75 msgid "a sickness is spreading through the village." -msgstr "" +msgstr "一个病是通过村蔓延" #: script/events/outside.js:76 script/events/outside.js:132 msgid "medicine is needed immediately." -msgstr "" +msgstr "医学立即需要" #: script/events/outside.js:82 msgid "1 medicine" -msgstr "" +msgstr "中一药业" #: script/events/outside.js:87 msgid "ignore it" -msgstr "" +msgstr "不理它" #: script/events/outside.js:94 msgid "the sickness is cured in time." -msgstr "" +msgstr "该疾病的治愈时间" #: script/events/outside.js:105 msgid "the sickness spreads through the village." -msgstr "" +msgstr "穿村而过的疾病传播" #: script/events/outside.js:106 msgid "the days are spent with burials." -msgstr "" +msgstr "天都花在与墓葬" #: script/events/outside.js:107 script/events/outside.js:167 msgid "the nights are rent with screams." -msgstr "" +msgstr "夜是租金的尖叫声" #: script/events/outside.js:124 msgid "Plague" -msgstr "" +msgstr "瘟疫" #: script/events/outside.js:131 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." -msgstr "" +msgstr "一个可怕的瘟疫正在迅速蔓延穿过村庄" #: script/events/outside.js:137 msgid "5 medicine" -msgstr "" +msgstr "5医药" #: script/events/outside.js:142 msgid "do nothing" -msgstr "" +msgstr "什么都不做" #: script/events/outside.js:149 msgid "the plague is kept from spreading." -msgstr "" +msgstr "瘟疫的蔓延不断" #: script/events/outside.js:150 msgid "only a few die." -msgstr "" +msgstr "只有少数死亡" #: script/events/outside.js:151 msgid "the rest bury them." -msgstr "" +msgstr "其余掩埋" #: script/events/outside.js:166 msgid "the plague rips through the village." -msgstr "" +msgstr "瘟疫横扫村" #: script/events/outside.js:168 msgid "the only hope is a quick death." -msgstr "" +msgstr "唯一的希望是快速死亡" #: script/events/outside.js:185 msgid "A Beast Attack" -msgstr "" +msgstr "野兽攻击" #: script/events/outside.js:192 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." -msgstr "" +msgstr "咆哮的野兽一包倒出来的树木" #: script/events/outside.js:193 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." -msgstr "" +msgstr "拼的是短期和血腥,但野兽被排斥" #: script/events/outside.js:194 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." @@ -2330,7 +2330,7 @@ msgstr "探讨" msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." -msgstr "" +msgstr "其中,校舍的窗户都没有破灭了,他们烟灰熏黑" #: script/events/setpieces.js:544 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." @@ -2576,7 +2576,7 @@ msgstr "该机构的一个块被烧毁的汽车入口" #: script/events/setpieces.js:1326 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." -msgstr "" +msgstr "大部分的窗户在地面上的是反正捣毁" #: script/events/setpieces.js:1341 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." @@ -2876,7 +2876,7 @@ msgstr "有人在这里储存搬运掠夺物品" #: script/events/setpieces.js:2795 msgid "the tentacular horror is defeated." -msgstr "" +msgstr "在触手恐怖被击败" #: script/events/setpieces.js:2796 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."