# Czech translations for PROJECT. # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # Eis , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2021-11-29 06:39+0100\n" "PO-Revision-Date: 2021-11-29 08:05+0100\n" "Last-Translator: Tadeáš Cipro \n" "Language: cs\n" "Language-Team: Czech\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.9.1\n" #: script/dropbox.js:62 msgid "Dropbox connection" msgstr "Propojení s Dropboxem" #: script/dropbox.js:65 msgid "connect game to dropbox local storage" msgstr "spojit hru s místním úložištěm Dropbox" #: script/dropbox.js:68 msgid "connect" msgstr "spojit" #: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133 #: script/dropbox.js:163 script/engine.js:316 script/engine.js:362 msgid "cancel" msgstr "zrušit" #: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176 msgid "Dropbox Export / Import" msgstr "Dropbox Export / Import" #: script/dropbox.js:89 msgid "export or import save data to dropbox datastorage" msgstr "exportuj nebo importuj uložené hry z/do úložiště Dropbox" #: script/dropbox.js:90 msgid "your are connected to dropbox with account / email " msgstr "jste připojeni na Dropbox s účtem/emailem " #: script/dropbox.js:93 msgid "save" msgstr "uložit" #: script/dropbox.js:97 msgid "load" msgstr "načíst" #: script/dropbox.js:102 msgid "signout" msgstr "odhlásit" #: script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" msgstr "vyberte slot pro uložení" #: script/dropbox.js:119 msgid "save to slot" msgstr "uložit do slotu" #: script/dropbox.js:141 msgid "choose one slot to load from" msgstr "vyberte slot pro nahrání" #: script/dropbox.js:148 msgid "load from slot" msgstr "nahrát ze slotu" #: script/dropbox.js:179 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" msgstr "úspěšně uloženo do úložiště Dropbox" #: script/dropbox.js:180 msgid "error while saving to dropbox datastorage" msgstr "chyba během ukládání na Dropbox" #: script/dropbox.js:183 msgid "ok" msgstr "ok" #: script/engine.js:15 msgid "boxer" msgstr "boxer" #: script/engine.js:16 msgid "punches do more damage" msgstr "údery způsobují větší poškození" # more force #: script/engine.js:18 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "naučil ses lépe cílit údery" #: script/engine.js:21 msgid "martial artist" msgstr "bojové umění" #: script/engine.js:22 msgid "punches do even more damage." msgstr "údery způsobují ještě větší zranění." #: script/engine.js:23 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "naučil ses bojovat efektivněji beze zbraní" # unarmed master = master of unarmed combat. #: script/engine.js:27 msgid "unarmed master" msgstr "neozbrojený mistr" #: script/engine.js:28 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "bojuješ dvakrát rychleji a s větší silou" #: script/engine.js:29 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "naučil ses bít rychleji beze zbraní" #: script/engine.js:32 msgid "barbarian" msgstr "barbar" #: script/engine.js:33 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "chladné zbraně způsobují větší zranění" #: script/engine.js:34 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "naučil ses silněji máchat zbraněmi" #: script/engine.js:37 msgid "slow metabolism" msgstr "pomalý metabolismus" #: script/engine.js:38 msgid "go twice as far without eating" msgstr "bez jídla dojdeš dvakrát dál" #: script/engine.js:39 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "naučil ses ignorovat hlad" #: script/engine.js:42 msgid "desert rat" msgstr "pouštní krysa" #: script/engine.js:43 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "bez vody dojdeš dvakrát dál" #: script/engine.js:44 msgid "learned to love the dry air" msgstr "naučil ses milovat suchý vzduch" #: script/engine.js:47 msgid "evasive" msgstr "vyhýbavý" #: script/engine.js:48 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "uhýbáš efektivněji před útoky" #: script/engine.js:49 msgid "learned to be where they're not" msgstr "naučil se být tam, kde protivník není" #: script/engine.js:52 msgid "precise" msgstr "přesný" #: script/engine.js:53 msgid "land blows more often" msgstr "podaří se ti zasáhnout mnohem častěji" #: script/engine.js:54 msgid "learned to predict their movement" msgstr "naučil ses předvídat protivníkovy pohyby" #: script/engine.js:57 msgid "scout" msgstr "zvěd" #: script/engine.js:58 msgid "see farther" msgstr "vidíš dál" #: script/engine.js:59 msgid "learned to look ahead" msgstr "naučil se pozorovat efektivně pozorovat okolí" #: script/engine.js:62 msgid "stealthy" msgstr "plíživý" #: script/engine.js:63 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "zvládneš se lépe vyhýbat konfliktům v divočině" #: script/engine.js:64 msgid "learned how not to be seen" msgstr "naučil ses cestovat nepozorován" #: script/engine.js:67 msgid "gastronome" msgstr "gastronom" #: script/engine.js:68 msgid "restore more health when eating" msgstr "jídlo ti obnovuje více zdraví" #: script/engine.js:69 msgid "learned to make the most of food" msgstr "naučil se připravovat většinu jídel" #: script/engine.js:147 script/engine.js:820 msgid "sound on." msgstr "zapnout zvuk." #: script/engine.js:153 msgid "get the app." msgstr "stáhnout aplikaci." #: script/engine.js:159 script/engine.js:547 msgid "lights off." msgstr "zhasnout." #: script/engine.js:165 script/engine.js:583 msgid "hyper." msgstr "hyper." #: script/engine.js:171 script/space.js:464 msgid "restart." msgstr "restartovat." #: script/engine.js:177 msgid "share." msgstr "sdílet." #: script/engine.js:183 msgid "save." msgstr "uložit." #: script/engine.js:192 msgid "dropbox." msgstr "Dropbox." #: script/engine.js:199 msgid "github." msgstr "github." #: script/engine.js:299 msgid "Export / Import" msgstr "Export / Import" #: script/engine.js:303 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "exportovat či importovat uložená data - pro zálohování" #: script/engine.js:304 msgid "or migrating computers" msgstr "nebo přesun na jiné zařízení" #: script/engine.js:308 msgid "export" msgstr "export" #: script/engine.js:312 script/engine.js:357 msgid "import" msgstr "import" #: script/engine.js:322 msgid "save this." msgstr "ulož si tento kód." #: script/engine.js:328 msgid "got it" msgstr "hotovo" #: script/engine.js:336 msgid "are you sure?" msgstr "jsi si jistý?" #: script/engine.js:337 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "pokud bude kód neplatný, všechna data budou ztracena." #: script/engine.js:338 msgid "this is irreversible." msgstr "tato akce je nevratná." #: script/engine.js:342 script/engine.js:411 script/engine.js:561 msgid "yes" msgstr "ano" #: script/engine.js:347 script/engine.js:416 script/engine.js:566 msgid "no" msgstr "ne" #: script/engine.js:353 msgid "put the save code here." msgstr "zde vložte kód s uloženou hrou." #: script/engine.js:405 msgid "Restart?" msgstr "Restartovat?" #: script/engine.js:408 msgid "restart the game?" msgstr "restartovat hru?" #: script/engine.js:439 msgid "Get the App" msgstr "Stáhnout Aplikaci" #: script/engine.js:442 msgid "bring the room with you." msgstr "mějte místnost vždy při sobě." #: script/engine.js:445 msgid "ios" msgstr "iOS" #: script/engine.js:452 msgid "android" msgstr "android" #: script/engine.js:459 script/engine.js:504 msgid "close" msgstr "zavřít" #: script/engine.js:470 msgid "Share" msgstr "Sdílet" #: script/engine.js:473 msgid "bring your friends." msgstr "zasvěťte své přátele." #: script/engine.js:476 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: script/engine.js:483 msgid "google+" msgstr "google+" #: script/engine.js:490 msgid "twitter" msgstr "twitter" #: script/engine.js:497 msgid "reddit" msgstr "reddit" #: script/engine.js:538 script/engine.js:542 msgid "lights on." msgstr "rozsvítit." #: script/engine.js:555 msgid "Go Hyper?" msgstr "Zapnout Hyper režim?" #: script/engine.js:558 msgid "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" msgstr "spuštění hyper režimu zrychlí hru na dvojnásobek. chcete pokračovat?" #: script/engine.js:581 msgid "classic." msgstr "klasika." #: script/engine.js:679 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} za {1}s" #: script/engine.js:824 msgid "sound off." msgstr "vypnout zvuk." #: script/engine.js:868 msgid "Sound Available!" msgstr "Zvuk k Dispozici!" #: script/engine.js:872 msgid "ears flooded with new sensations." msgstr "uši zaplavené novými vjemy." #: script/engine.js:873 msgid "perhaps silence is safer?" msgstr "ticho je bezpečnější?" #: script/engine.js:877 msgid "enable audio" msgstr "zapnout zvuk" #: script/engine.js:882 msgid "disable audio" msgstr "vypnout zvuk" #: script/events.js:200 msgid "pause." msgstr "pauza." #: script/events.js:231 msgid "eat meat" msgstr "sníst maso" #: script/events.js:251 msgid "use meds" msgstr "použít léčivo" #: script/events.js:452 msgid "miss" msgstr "vedle" #: script/events.js:480 msgid "stunned" msgstr "omráčený" #: script/events.js:599 script/events/global.js:42 script/events/global.js:59 #: script/events/room.js:144 script/events/room.js:164 #: script/events/room.js:184 script/events/setpieces.js:25 #: script/events/setpieces.js:49 script/events/setpieces.js:66 #: script/events/setpieces.js:84 script/events/setpieces.js:108 #: script/events/setpieces.js:539 script/events/setpieces.js:1258 #: script/events/setpieces.js:2953 script/events/setpieces.js:2987 #: script/events/setpieces.js:3010 script/events/setpieces.js:3047 #: script/events/setpieces.js:3101 script/events/setpieces.js:3131 #: script/events/setpieces.js:3179 script/events/setpieces.js:3306 #: script/events/setpieces.js:3329 script/events/setpieces.js:3449 #: script/events/setpieces.js:3474 script/events/setpieces.js:3507 #: script/events/setpieces.js:3526 script/events/setpieces.js:3551 #: script/events/setpieces.js:3579 msgid "leave" msgstr "opustit" #: script/events.js:638 msgid "drop:" msgstr "zahodit:" #: script/events.js:663 script/events/room.js:590 msgid "nothing" msgstr "nic" #: script/events.js:694 script/events/setpieces.js:3563 msgid "take" msgstr "vzít" #: script/events.js:704 msgid "take:" msgstr "vzít:" #: script/events.js:728 msgid "nothing to take" msgstr "nic k sebrání" #: script/events.js:758 msgid "all" msgstr "vše" #: script/events.js:776 msgid "take everything" msgstr "vzít všechno" #: script/events.js:776 msgid "take all you can" msgstr "vzít co jde" #: script/events.js:782 script/outside.js:643 msgid " and " msgstr " a " #: script/events.js:1035 msgid "*** EVENT ***" msgstr "*** UDÁLOST ***" #: script/localization.js:4 msgid "saved." msgstr "uloženo." #: script/localization.js:5 msgid "wood" msgstr "dřevo" #: script/localization.js:6 msgid "builder" msgstr "stavitel" #: script/localization.js:7 msgid "teeth" msgstr "zuby" #: script/localization.js:8 msgid "meat" msgstr "maso" #: script/localization.js:9 msgid "fur" msgstr "kožešina" #: script/localization.js:10 msgid "alien alloy" msgstr "hvězdocel" #: script/localization.js:11 msgid "bullets" msgstr "náboje" #: script/localization.js:12 msgid "charm" msgstr "amulet" #: script/localization.js:13 script/path.js:137 msgid "leather" msgstr "useň" #: script/localization.js:14 script/path.js:135 msgid "iron" msgstr "železo" #: script/localization.js:15 script/path.js:133 msgid "steel" msgstr "ocel" #: script/localization.js:16 msgid "coal" msgstr "uhlí" #: script/localization.js:17 msgid "sulphur" msgstr "síra" #: script/localization.js:18 msgid "energy cell" msgstr "energetická buňka" #: script/localization.js:19 script/room.js:169 msgid "torch" msgstr "louč" #: script/localization.js:20 msgid "medicine" msgstr "léky" #: script/localization.js:21 script/outside.js:22 msgid "hunter" msgstr "lovec" #: script/localization.js:22 script/outside.js:30 msgid "trapper" msgstr "traper" #: script/localization.js:23 script/outside.js:38 msgid "tanner" msgstr "koželuh" #: script/localization.js:24 msgid "grenade" msgstr "granát" #: script/localization.js:25 msgid "bolas" msgstr "bolaso" #: script/localization.js:26 msgid "bayonet" msgstr "bajonet" #: script/localization.js:27 script/outside.js:46 msgid "charcutier" msgstr "uzenář" #: script/localization.js:28 script/outside.js:55 msgid "iron miner" msgstr "horník železa" #: script/localization.js:29 msgid "iron mine" msgstr "železný důl" #: script/localization.js:30 script/outside.js:63 msgid "coal miner" msgstr "havíř" #: script/localization.js:31 msgid "coal mine" msgstr "uhelný důl" #: script/localization.js:32 script/outside.js:71 msgid "sulphur miner" msgstr "horník síry" #: script/localization.js:33 msgid "sulphur mine" msgstr "sírový důl" #: script/localization.js:34 script/outside.js:88 msgid "armourer" msgstr "zbrojmistr" #: script/localization.js:35 script/outside.js:79 msgid "steelworker" msgstr "ocelář" #: script/localization.js:36 msgid "bait" msgstr "návnada" #: script/localization.js:37 script/localization.js:44 msgid "cured meat" msgstr "uzené maso" #: script/localization.js:38 script/localization.js:43 msgid "scales" msgstr "šupiny" #: script/localization.js:39 msgid "compass" msgstr "kompas" #: script/localization.js:40 msgid "laser rifle" msgstr "laserová puška" #: script/localization.js:41 script/outside.js:15 msgid "gatherer" msgstr "sběrač" #: script/localization.js:42 msgid "cloth" msgstr "tkanina" #: script/localization.js:45 msgid "thieves" msgstr "zloději" #: script/localization.js:46 msgid "not enough fur" msgstr "nedostatek kožešiny" #: script/localization.js:47 msgid "not enough wood" msgstr "nedostatek dřeva" #: script/localization.js:48 msgid "not enough coal" msgstr "nedostatek uhlí" #: script/localization.js:49 msgid "not enough iron" msgstr "nedostatek železa" #: script/localization.js:50 msgid "not enough steel" msgstr "nedostatek oceli" #: script/localization.js:51 msgid "not enough sulphur" msgstr "nedostatek síry" #: script/localization.js:52 msgid "baited trap" msgstr "past s návnadou" #: script/localization.js:53 msgid "not enough scales" msgstr "nedostatek šupin" #: script/localization.js:54 msgid "not enough cloth" msgstr "nedostatek tkaniny" #: script/localization.js:55 msgid "not enough teeth" msgstr "nedostatek zubů" #: script/localization.js:56 msgid "not enough leather" msgstr "nedostatek usně" #: script/localization.js:57 msgid "not enough meat" msgstr "nedostatek masa" #: script/localization.js:58 msgid "the compass points east" msgstr "kompasu ukazuje na východ" #: script/localization.js:59 msgid "the compass points west" msgstr "kompas ukazuje na západ" #: script/localization.js:60 msgid "the compass points north" msgstr "kompas ukazuje na sever" #: script/localization.js:61 msgid "the compass points south" msgstr "kompas ukazuje na jih" #: script/localization.js:62 msgid "the compass points northeast" msgstr "kompas ukazuje na severovýchod" #: script/localization.js:63 msgid "the compass points northwest" msgstr "kompasu ukazuje na severozápad" #: script/localization.js:64 msgid "the compass points southeast" msgstr "kompasu ukazuje na jihovýchod" #: script/localization.js:65 msgid "the compass points southwest" msgstr "kompasu ukazuje na jihozápad" #: script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Venku" #: script/outside.js:101 msgid "scraps of fur" msgstr "útržky kožešiny" #: script/outside.js:106 msgid "bits of meat" msgstr "kusy masa" #: script/outside.js:111 msgid "strange scales" msgstr "podivné šupiny" #: script/outside.js:116 msgid "scattered teeth" msgstr "poházené zuby" #: script/outside.js:121 msgid "tattered cloth" msgstr "potrhanou tkaninu" #: script/outside.js:126 msgid "a crudely made charm" msgstr "provizorní amulet" #: script/outside.js:142 script/outside.js:561 msgid "A Silent Forest" msgstr "Tichý les" #: script/outside.js:168 msgid "gather wood" msgstr "sbírat dřevo" #: script/outside.js:187 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "v noci přišel cizinec" #: script/outside.js:189 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "ošuntělá rodina zabrala jednu z chatrčí." #: script/outside.js:191 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "dorazila malá skupina, samý prach a kosti." #: script/outside.js:193 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "připotácel se konvoj, rovným dílem strach a naděje." #: script/outside.js:195 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "město je na vzestupu. slova se šíří." # short for population. #: script/outside.js:451 msgid "pop " msgstr "pop " #: script/outside.js:456 msgid "forest" msgstr "les" #: script/outside.js:459 msgid "village" msgstr "vesnice" #: script/outside.js:542 msgid "check traps" msgstr "zkontrolovat pasti" #: script/outside.js:563 msgid "A Lonely Hut" msgstr "Osamělá chata" #: script/outside.js:565 msgid "A Tiny Village" msgstr "Malá vesnice" #: script/outside.js:567 msgid "A Modest Village" msgstr "Skromná vesnice" #: script/outside.js:569 msgid "A Large Village" msgstr "Velká vesnice" #: script/outside.js:571 msgid "A Raucous Village" msgstr "Nevázaná vesnice" #: script/outside.js:583 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "nebe je šedé a vítr neúprosně fouká" #: script/outside.js:609 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "suché klestí a mrtvé větve se povalují v lese" #: script/outside.js:637 msgid "the traps contain " msgstr "pasti obsahují " #: script/path.js:28 script/path.js:313 msgid "A Dusty Path" msgstr "Prašná cesta" #: script/path.js:36 msgid "supplies:" msgstr "zásoby:" #: script/path.js:42 msgid "embark" msgstr "vyrazit" #: script/path.js:59 script/room.js:1218 msgid "the compass points " msgstr "kompas ukazuje " #: script/path.js:101 msgid "perks:" msgstr "výhody:" #: script/path.js:131 msgid "none" msgstr "nic" #: script/path.js:141 msgid "armour" msgstr "zbroj" #: script/path.js:152 msgid "water" msgstr "voda" #: script/path.js:163 script/path.js:171 msgid "restores" msgstr "obnovuje" #: script/path.js:163 script/path.js:171 msgid "hp" msgstr "hp" #: script/path.js:164 msgid "use with rifle" msgstr "použít s puškou" #: script/path.js:168 msgid "emits a soft red glow" msgstr "slabě červeně září" #: script/path.js:235 script/world.js:292 msgid "free {0}/{1}" msgstr "volné {0}/{1}" #: script/path.js:262 msgid "damage" msgstr "poškození" #: script/path.js:268 msgid "weight" msgstr "hmotnost" #: script/path.js:270 msgid "available" msgstr "k dispozici" #: script/room.js:14 msgid "trap" msgstr "past" #: script/room.js:17 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be " "alive out there" msgstr "" "stavitelka tvrdí, že zvládne sestrojit pasti na chytání stvoření, která " "se potulují v temnotě" #: script/room.js:18 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "více pastí, více kořisti" #: script/room.js:19 msgid "more traps won't help now" msgstr "více pastí teď nijak nepomůže" #: script/room.js:30 msgid "cart" msgstr "vozík" #: script/room.js:33 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "stavitelka tvrdí, že zvládne sestrojit vozík na přepravu dřeva" #: script/room.js:34 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "rozvrzaný vozík pomůže dopravit více dřeva z lesa" #: script/room.js:44 msgid "hut" msgstr "chatrč" #: script/room.js:47 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "stavitelka tvrdí, že přišli další tuláci. prý jsou ochotní pracovat." #: script/room.js:48 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "stavitelka postavila v lese chatrč. zpráva se prý brzy rozkřikne." #: script/room.js:49 msgid "no more room for huts." msgstr "žádné další místo pro stavbu chatrčí." #: script/room.js:60 msgid "lodge" msgstr "myslivna" #: script/room.js:63 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "s vhodnými prostředky by vesničané mohli pomoci s lovem" #: script/room.js:64 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "myslivna stojí hluboko v lese" #: script/room.js:76 msgid "trading post" msgstr "tržnice" #: script/room.js:79 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "tržnice by vypomohla s obchodem" #: script/room.js:80 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a " "while" msgstr "teď, když mají kde postavit obchod, nomádi po nějaký čas pobudou" #: script/room.js:91 msgid "tannery" msgstr "koželužna" #: script/room.js:94 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "stavitelka tvrdí, že useň by přišla vhod. koželuhové jí prý zvládnou " "produkovat." #: script/room.js:95 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "koželužna je v mžiku postavena na kraji vesnice" #: script/room.js:106 msgid "smokehouse" msgstr "udírna" #: script/room.js:109 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something " "up." msgstr "" "stavitelka tvrdí, že bychom měli maso udit, aby se nezkazilo. prý by " "věděla, jak na to." #: script/room.js:110 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "stavitelka dokončila stavbu udírny. vypadá hladově." #: script/room.js:121 msgid "workshop" msgstr "dílna" #: script/room.js:124 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" "stavitelka tvrdí, že by zvládla vyrábět lepší věci, kdyby k tomu měla " "nástroje" #: script/room.js:125 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "dílna je konečně dostavěna. stavitelka se s nadšením vrhá do práce" #: script/room.js:137 msgid "steelworks" msgstr "ocelárna" #: script/room.js:140 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "" "stavitelka tvrdí, že ví, jak vyrobit ocel. jen vybavení jí k tomu prý " "schází" #: script/room.js:141 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "vesnice se zahalila trpkou mlhou, jak nová ocelárna zahájila provoz" #: script/room.js:153 msgid "armoury" msgstr "zbrojnice" #: script/room.js:156 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "stavitelka tvrdí, že by bylo vhodné mít stabilní zdroj munice" #: script/room.js:157 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "zbrojnice je dokončena, vítajíc zpět zbraně minulosti." #: script/room.js:172 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "pochodeň pro zahnání temnoty" #: script/room.js:182 msgid "waterskin" msgstr "měch" #: script/room.js:186 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "tento měch by měl pojmout alespoň trochu vody" #: script/room.js:195 msgid "cask" msgstr "sud" #: script/room.js:199 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "tento sud pojme dostatek vody na delší expedice" #: script/room.js:209 msgid "water tank" msgstr "nádrž na vodu" #: script/room.js:213 msgid "never go thirsty again" msgstr "už nikdy žízeň" #: script/room.js:223 msgid "bone spear" msgstr "kostěné kopí" #: script/room.js:226 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "možná není elegantní, ale tohle kopí je účinné pro boj" #: script/room.js:236 script/world.js:287 msgid "rucksack" msgstr "batoh" #: script/room.js:240 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "unést více znamená delší expedice do neznáma" #: script/room.js:249 msgid "wagon" msgstr "povoz" #: script/room.js:253 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "povoz uveze spoustu zásob" #: script/room.js:263 msgid "convoy" msgstr "konvoj" #: script/room.js:267 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "konvoj uveze téměř cokoliv" #: script/room.js:278 msgid "l armour" msgstr "u zbroj" #: script/room.js:281 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "useň není silná, ale rozhodně lepší než látka." #: script/room.js:291 msgid "i armour" msgstr "ž zbroj" #: script/room.js:294 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "železo je odolnější než useň" #: script/room.js:304 msgid "s armour" msgstr "o zbroj" #: script/room.js:307 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "ocel je odolnější než železo" #: script/room.js:317 msgid "iron sword" msgstr "železný meč" #: script/room.js:320 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "meč je ostrý. vhodná ochrana do divočiny." #: script/room.js:331 msgid "steel sword" msgstr "ocelový meč" #: script/room.js:334 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "ocel je silná, čepel z ní ostrá." #: script/room.js:345 msgid "rifle" msgstr "puška" #: script/room.js:347 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "střelný prach a kulky, jako za starých časů." #: script/room.js:493 msgid "Room" msgstr "Místnost" #: script/room.js:520 script/room.js:641 msgid "A Dark Room" msgstr "Temná místnost" #: script/room.js:533 msgid "light fire" msgstr "zapálit oheň" #: script/room.js:543 msgid "stoke fire" msgstr "přiložit do ohně" #: script/room.js:580 script/room.js:590 script/room.js:747 script/room.js:751 msgid "the room is {0}" msgstr "místnost je {0}" # wont work well with 'is' #: script/room.js:581 script/room.js:589 script/room.js:711 msgid "the fire is {0}" msgstr "oheň {0}" #: script/room.js:600 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she " "builds things." msgstr "cizinka stojí u ohně. tvrdí, že může pomoct. prý je stavitelka." #: script/room.js:617 msgid "freezing" msgstr "promrzlá" #: script/room.js:618 msgid "cold" msgstr "chladná" #: script/room.js:619 msgid "mild" msgstr "vlídná" #: script/room.js:620 msgid "warm" msgstr "teplá" #: script/room.js:621 msgid "hot" msgstr "horoucí" #: script/room.js:633 msgid "dead" msgstr "vyhaslý" #: script/room.js:634 msgid "smoldering" msgstr "doutná" #: script/room.js:635 msgid "flickering" msgstr "se mihotá" #: script/room.js:636 msgid "burning" msgstr "hoří" #: script/room.js:637 msgid "roaring" msgstr "praská" #: script/room.js:641 msgid "A Firelit Room" msgstr "Osvětlená místnost" #: script/room.js:679 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "nedostatek dřeva k rozdělání ohně" #: script/room.js:693 msgid "the wood has run out" msgstr "dřevo došlo" #: script/room.js:714 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "světlo ohně se prolévá okny ven do temnoty" #: script/room.js:732 msgid "builder stokes the fire" msgstr "stavitelka přikládá do ohně" #: script/room.js:762 msgid "the wind howls outside" msgstr "venku vyje vítr" #: script/room.js:763 msgid "the wood is running out" msgstr "dochází dřevo" #: script/room.js:770 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "potrhaná cizinka se propotácela dveřmi a svalila se v rohu na zem" #: script/room.js:778 msgid "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "cizinka se chvěje a tiše cosi mumlá. není jí rozumět." #: script/room.js:781 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "cizinka v rohu se přestává chvět. její dech se zklidňuje." #: script/room.js:804 msgid "stores" msgstr "skladuje" #: script/room.js:823 msgid "weapons" msgstr "zbraně" #: script/room.js:962 msgid "total" msgstr "celkem" #: script/room.js:983 script/room.js:1030 msgid "not enough " msgstr "nedostatek " #: script/room.js:1002 msgid "builder just shivers" msgstr "stavitelka se chvěje" #: script/room.js:1117 msgid "build:" msgstr "postavit:" #: script/room.js:1124 msgid "craft:" msgstr "vyrobit:" #: script/room.js:1131 msgid "buy:" msgstr "koupit:" #: script/ship.js:10 msgid "Ship" msgstr "Loď" #: script/ship.js:26 script/ship.js:100 msgid "An Old Starship" msgstr "Starý Raketoplán" #: script/ship.js:37 msgid "hull:" msgstr "trup:" #: script/ship.js:43 msgid "engine:" msgstr "motor:" #: script/ship.js:50 msgid "reinforce hull" msgstr "posílit trup" #: script/ship.js:59 msgid "upgrade engine" msgstr "vylepšit motor" #: script/ship.js:68 script/ship.js:144 msgid "lift off" msgstr "vzlétnout" # investigate usage #: script/ship.js:90 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this" " rock too long." msgstr "" "kdesi vysoko nad mraky, flotila vesmírných lodí rozráží zaprášenou " "atmosféru. už jsi na tomhle kusu kamene příliš dlouho." #: script/ship.js:106 script/ship.js:120 msgid "not enough alien alloy" msgstr "nedostatek hvězdoceli" #: script/ship.js:136 msgid "Ready to Leave?" msgstr "Připraven Odejít?" #: script/ship.js:140 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "čas odletět a nikdy se nevrátit." # Investigate usage #: script/ship.js:152 msgid "linger" msgstr "pobýt" #: script/space.js:41 msgid "hull: " msgstr "trup: " #: script/space.js:78 msgid "Troposphere" msgstr "Troposféra" #: script/space.js:80 msgid "Stratosphere" msgstr "Stratosféra" #: script/space.js:82 msgid "Mesosphere" msgstr "Mezosféra" #: script/space.js:84 msgid "Thermosphere" msgstr "Termosféra" #: script/space.js:86 msgid "Exosphere" msgstr "Exosféra" #: script/space.js:88 msgid "Space" msgstr "Vesmír" #: script/space.js:446 msgid "score for this game: {0}" msgstr "skóre za tento průchod: {0}" #: script/space.js:453 msgid "total score: {0}" msgstr "celkové skóre: {0}" #: script/space.js:474 msgid "" "expanded story. alternate ending. behind the scenes commentary. get the " "app." msgstr "" "rozšířený příběh. alternativní konec. informace ze zákulisí. stáhněte si " "aplikaci." #: script/space.js:483 msgid "iOS." msgstr "iOS." #: script/space.js:491 msgid "android." msgstr "android." #: script/world.js:45 msgid "punch" msgstr "udeřit" #: script/world.js:51 msgid "stab" msgstr "bodnout" #: script/world.js:57 msgid "swing" msgstr "rozmáchnout se" #: script/world.js:63 msgid "slash" msgstr "seknout" #: script/world.js:69 msgid "thrust" msgstr "výpad" #: script/world.js:75 msgid "shoot" msgstr "vystřelit" #: script/world.js:82 msgid "blast" msgstr "odpálit" #: script/world.js:89 msgid "lob" msgstr "vrhnout" #: script/world.js:96 msgid "tangle" msgstr "zamotat" #: script/world.js:118 msgid "An Outpost" msgstr "Útočiště" #: script/world.js:119 msgid "Iron Mine" msgstr "Železorudný Důl" #: script/world.js:120 msgid "Coal Mine" msgstr "Uhelný Důl" #: script/world.js:121 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Sirný Důl" #: script/world.js:122 msgid "An Old House" msgstr "Starý Dům" #: script/world.js:123 msgid "A Damp Cave" msgstr "Vlhká Jeskyně" #: script/world.js:124 msgid "An Abandoned Town" msgstr "Opuštěné Město" #: script/world.js:125 msgid "A Ruined City" msgstr "Zničené Město" #: script/world.js:126 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Zřícený Raketoplán" #: script/world.js:127 msgid "A Borehole" msgstr "Vrt" #: script/world.js:128 msgid "A Battlefield" msgstr "Bojiště" #: script/world.js:129 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Kalný Močál" #: script/world.js:133 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Zničená Vesnice" #: script/world.js:258 msgid "water:{0}" msgstr "voda:{0}" #: script/world.js:285 msgid "pockets" msgstr "kapsy" #: script/world.js:309 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "zdraví: {0}/{1}" #: script/world.js:316 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" #: script/world.js:356 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "je nebezpečné se vydávat takhle daleko bez řádné ochrany" #: script/world.js:358 msgid "safer here" msgstr "tady je bezpečněji" #: script/world.js:458 msgid "the meat has run out" msgstr "došlo nám maso" #: script/world.js:463 msgid "starvation sets in" msgstr "začínáme hladovět" #: script/world.js:488 msgid "there is no more water" msgstr "došla nám voda" #: script/world.js:492 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "žízeň začíná být úmorná" #: script/world.js:570 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "stromy ustupují suché trávě. povadlý keřík šustí ve větru." #: script/world.js:573 msgid "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "stromy jsou pryč. vyprahlá země a prach ve vzduchu jsou špatná náhrada." #: script/world.js:580 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of " "dry branches and fallen leaves." msgstr "" "na horizontu se rýsují stromy. tráva pozvolně ustupuje lesnímu podloží ze" " suchých větví a popadaného listí." #: script/world.js:583 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "trávy řídnou, zbývá jen prach." #: script/world.js:590 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "pustiny končí, kde začíná moře travin pohupujících se v suchém větru." #: script/world.js:593 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." msgstr "" "z prachu vystupuje zeď pokřivených stromů. jejich větve jsou spletené do " "kostěných kleneb." #: script/world.js:853 msgid "Wanderer" msgstr "Tulák" #: script/world.js:858 msgid "The Village" msgstr "Vesnice" #: script/world.js:887 msgid "the world fades" msgstr "svět skomírá" #: script/events/setpieces.js:2966 script/world.js:992 msgid "water replenished" msgstr "voda doplněna" #: script/world.js:1023 msgid "A Barren World" msgstr "Pustý Svět" #: script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" msgstr "Vrčící Obluda" #: script/events/encounters.js:15 msgid "snarling beast" msgstr "vrčící obluda" #: script/events/encounters.js:16 msgid "the snarling beast is dead" msgstr "vrčící obluda je po smrti" #: script/events/encounters.js:39 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" msgstr "z lesního podrostu vyskočila vrčící obluda" #: script/events/encounters.js:44 msgid "A Gaunt Man" msgstr "Vychrtlík" #: script/events/encounters.js:52 msgid "gaunt man" msgstr "vychrtlík" #: script/events/encounters.js:53 msgid "the gaunt man is dead" msgstr "vychrtlík je po smrti" #: script/events/encounters.js:76 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" msgstr "přibližuje se vychrtlík, jiskra šílenství září v jeho očích" #: script/events/encounters.js:81 msgid "A Strange Bird" msgstr "Podivný Pták" #: script/events/encounters.js:89 msgid "strange bird" msgstr "podivný pták" #: script/events/encounters.js:90 msgid "the strange bird is dead" msgstr "podivný pták je po smrti" #: script/events/encounters.js:113 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" msgstr "podivný pták přibíhá přes lučiny" #: script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" msgstr "Rozklepaný Muž" #: script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" msgstr "rozklepaný muž" #: script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" msgstr "rozklepaný muž je po smrti" #: script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" msgstr "rozklepaný muž se přibližuje a útočí překvapivou silou" #: script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" msgstr "Lidojed" #: script/events/encounters.js:169 msgid "man-eater" msgstr "lidojed" #: script/events/encounters.js:170 msgid "the man-eater is dead" msgstr "lidojed je po smrti" #: script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" msgstr "velká nestvůra útočí, drápy čerstvě zakrváceny" #: script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" msgstr "Mrchožrout" #: script/events/encounters.js:206 msgid "scavenger" msgstr "mrchožrout" #: script/events/encounters.js:207 msgid "the scavenger is dead" msgstr "mrchožrout je po smrti" #: script/events/encounters.js:235 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" msgstr "mrchožrout se pomalu blíží, doufaje ve snadnou kořist" #: script/events/encounters.js:240 msgid "A Huge Lizard" msgstr "Obří Ještěr" #: script/events/encounters.js:248 msgid "lizard" msgstr "ještěr" #: script/events/encounters.js:249 msgid "the lizard is dead" msgstr "ještěr je po smrti" #: script/events/encounters.js:272 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" msgstr "tráva sebou mlátí, jak se jí protlačuje obří ještěr" #: script/events/encounters.js:278 msgid "A Feral Terror" msgstr "Divoký Teror" #: script/events/encounters.js:286 msgid "feral terror" msgstr "divoký teror" #: script/events/encounters.js:287 msgid "the feral terror is dead" msgstr "divoký teror je po smrti" #: script/events/encounters.js:310 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" msgstr "nestvůra divočejší než představivost vyráží ze stromoví" #: script/events/encounters.js:315 msgid "A Soldier" msgstr "Voják" #: script/events/encounters.js:323 msgid "soldier" msgstr "voják" #: script/events/encounters.js:324 msgid "the soldier is dead" msgstr "voják je po smrti" #: script/events/encounters.js:353 msgid "a soldier opens fire from across the desert" msgstr "voják pálí z pustiny" #: script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper" msgstr "Odstřelovač" #: script/events/encounters.js:366 msgid "sniper" msgstr "odstřelovač" #: script/events/encounters.js:367 msgid "the sniper is dead" msgstr "odstřelovač je po smrti" #: script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" msgstr "odněkud z vysoké trávy zní výstřely" #: script/events/global.js:6 msgid "The Thief" msgstr "Zloděj" #: script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." msgstr "vesničané vynášejí delikventa ze skladu." #: script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." msgstr "tvrdí, že on a jeho druzi kradli zásoby." #: script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." msgstr "tvrdí, že by měl být exemplárně oběšen." #: script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" msgstr "zloděj byl dopaden" #: script/events/global.js:21 msgid "hang him" msgstr "oběsit ho" #: script/events/global.js:25 msgid "spare him" msgstr "ušetřit ho" #: script/events/global.js:32 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "vesničané oběsili zloděje před skladem." #: script/events/global.js:33 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are " "returned." msgstr "zpráva je jasná a srozumitelná. za pár dní jsou ukradené zásoby navráceny." #: script/events/global.js:49 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." msgstr "muž je vděčný. přísahá, že už se tu nikdy neukáže." #: script/events/global.js:50 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." msgstr "před odchodem se dělí o svoje dovednosti v plížení." #: script/events/marketing.js:9 msgid "Penrose" msgstr "Penrose" #: script/events/marketing.js:14 msgid "" "a strange thrumming, pounding and crashing. visions of people and places," " of a huge machine and twisting curves." msgstr "" "podivné hučení, bouchání a praskání. vize lidí a míst, obřího stroje a " "zkroucených křivek." #: script/events/marketing.js:15 msgid "inviting. it would be so easy to give in, completely." msgstr "lákavé. bylo by tak jednoduché se poddat, kompletně." #: script/events/marketing.js:17 msgid "a strange thrumming, pounding and crashing. and then gone." msgstr "podivné hučení, bouchání a praskání. a pak víc už nic." #: script/events/marketing.js:21 msgid "give in" msgstr "poddat se" #: script/events/marketing.js:28 script/events/outside.js:116 msgid "ignore it" msgstr "ignorovat" #: script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" msgstr "Zničená Past" #: script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." msgstr "některé pasti byly roztrhány na kusy." #: script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." msgstr "velké stopy vedou pryč do lesa." #: script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" msgstr "některé pasti byly zničeny" #: script/events/outside.js:26 msgid "track them" msgstr "stopovat je" #: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:72 #: script/events/room.js:124 msgid "ignore them" msgstr "ignorovat je" #: script/events/outside.js:37 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." msgstr "stopy se po pár minutách ztratily." #: script/events/outside.js:38 msgid "the forest is silent." msgstr "les je tichý." #: script/events/outside.js:40 msgid "nothing was found" msgstr "nic nenalezeno" #: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 #: script/events/outside.js:128 script/events/outside.js:146 #: script/events/outside.js:200 script/events/outside.js:218 #: script/events/outside.js:252 script/events/outside.js:287 #: script/events/room.js:295 script/events/room.js:313 msgid "go home" msgstr "jít domů" #: script/events/outside.js:50 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "nedaleko vesnice leží příšera. její kožich je promočený krví." #: script/events/outside.js:51 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "před nožem se sotva brání." #: script/events/outside.js:53 msgid "there was a beast. it's dead now" msgstr "příšera žila, teď je mrtvá" #: script/events/outside.js:70 msgid "Fire" msgstr "Oheň" #: script/events/outside.js:77 msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." msgstr "oheň zachvátil a zničil jednu z chatrčí." #: script/events/outside.js:78 msgid "all residents in the hut perished in the fire." msgstr "všichni obyvatelé chatrče zahynuly v plamenech." #: script/events/outside.js:80 msgid "a fire has started" msgstr "vypukl požár" #: script/events/outside.js:87 msgid "mourn" msgstr "truchlit" #: script/events/outside.js:88 msgid "some villagers have died" msgstr "několik vesničanů zahynulo" #: script/events/outside.js:97 msgid "Sickness" msgstr "Nemoc" #: script/events/outside.js:104 msgid "a sickness is spreading through the village." msgstr "nemoc se šíří napříč vesnicí." #: script/events/outside.js:105 script/events/outside.js:164 msgid "medicine is needed immediately." msgstr "je neodkladně třeba léčiv." #: script/events/outside.js:107 msgid "some villagers are ill" msgstr "někteří vesničané jsou nemocní" #: script/events/outside.js:111 msgid "1 medicine" msgstr "1 léčivo" #: script/events/outside.js:123 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "nemoc byla vyléčena včas." #: script/events/outside.js:125 msgid "sufferers are healed" msgstr "postižení jsou vyléčeni" #: script/events/outside.js:135 msgid "the sickness spreads through the village." msgstr "nemoc se rozšířila po vesnici." #: script/events/outside.js:136 msgid "the days are spent with burials." msgstr "celý den byl stráven pohřby." #: script/events/outside.js:137 script/events/outside.js:208 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "noc je naplněna výkřiky." #: script/events/outside.js:139 msgid "sufferers are left to die" msgstr "postižení jsou ponecháni na pospas nemoci" #: script/events/outside.js:156 msgid "Plague" msgstr "Mor" #: script/events/outside.js:163 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "mor se rychle šíří napříč vesnicí." #: script/events/outside.js:166 msgid "a plague afflicts the village" msgstr "vesnice je zasažena morem" #: script/events/outside.js:171 msgid "buy medicine" msgstr "koupit léčivo" #: script/events/outside.js:177 msgid "5 medicine" msgstr "5 léčiva" #: script/events/outside.js:182 msgid "do nothing" msgstr "nedělat nic" #: script/events/outside.js:189 msgid "the plague is kept from spreading." msgstr "šíření moru bylo zastaveno." #: script/events/outside.js:190 msgid "only a few die." msgstr "podlehlo jen několik jedinců." #: script/events/outside.js:191 msgid "the rest bury them." msgstr "ostatní je pochovávají." #: script/events/outside.js:193 msgid "epidemic is eradicated eventually" msgstr "epidemie je eventuálně vymýcena" #: script/events/outside.js:207 msgid "the plague rips through the village." msgstr "mor se prohání vesnicí." #: script/events/outside.js:209 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "jedinou nadějí je rychlá smrt." #: script/events/outside.js:211 msgid "population is almost exterminated" msgstr "populace je téměř vyhlazena" #: script/events/outside.js:228 msgid "A Beast Attack" msgstr "Příšera Útočí" #: script/events/outside.js:235 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "z lesů se vyvalila smečka rozzuřených příšer." #: script/events/outside.js:236 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "boj je krátký a krvavý, ale příšery se podařilo zahnat." #: script/events/outside.js:237 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "vesničané se stahují, aby oplakali mrtvé." #: script/events/outside.js:239 msgid "wild beasts attack the villagers" msgstr "divoká příšera útočí na vesničany" #: script/events/outside.js:253 msgid "predators become prey. price is unfair" msgstr "z predátorů se stává kořist. cena je neférová" #: script/events/outside.js:263 msgid "A Military Raid" msgstr "Vojenské Přepadení" #: script/events/outside.js:270 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "ze stromoví se ozývá střelba." #: script/events/outside.js:271 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "po zuby ozbrojení muži vybíhají z lesa, pálíce do davu vesničanů." #: script/events/outside.js:272 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "po boji se je podařilo zahnat. nikoliv však beze ztrát." #: script/events/outside.js:274 msgid "troops storm the village" msgstr "vojáci útočí na vesnici" #: script/events/outside.js:288 msgid "warfare is bloodthirsty" msgstr "boj je krveprolití" #: script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "Nomád" #: script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough " "twine." msgstr "nomád se připlétá skrze dav. v provizorní nůši nese svázané klestí." #: script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." msgstr "nechce prozradit odkud přichází, ale je zřejmé, že dlouho nepobude." #: script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "přicestoval nomád, rád by obchodoval" #: script/events/room.js:20 msgid "buy scales" msgstr "koupit šupiny" #: script/events/room.js:25 msgid "buy teeth" msgstr "koupit zuby" #: script/events/room.js:30 msgid "buy bait" msgstr "koupit návnadu" #: script/events/room.js:33 msgid "traps are more effective with bait." msgstr "pasti jsou efektivnější, pokud jsou opatřeny návnadou." #: script/events/room.js:39 msgid "buy compass" msgstr "koupit kompas" #: script/events/room.js:42 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "starý kompas je potlučený, ale zdá se, že funguje." #: script/events/room.js:45 script/events/room.js:230 script/events/room.js:243 #: script/events/room.js:256 script/events/room.js:283 #: script/events/room.js:370 script/events/room.js:393 #: script/events/room.js:450 script/events/room.js:473 #: script/events/room.js:516 script/events/room.js:636 #: script/events/room.js:652 script/events/room.js:668 #: script/events/room.js:679 msgid "say goodbye" msgstr "rozloučit se" #: script/events/room.js:54 script/events/room.js:106 msgid "Noises" msgstr "Zvuky" #: script/events/room.js:61 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "přes stěny je slyšet praskání větví." #: script/events/room.js:62 msgid "can't tell what they're up to." msgstr "těžko říct, co mají v úmyslu." #: script/events/room.js:64 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "přes stěny jsou slyšet podivné zvuky" #: script/events/room.js:68 script/events/room.js:120 #: script/events/setpieces.js:1666 msgid "investigate" msgstr "prozkoumat" #: script/events/room.js:79 msgid "vague shapes move, just out of sight." msgstr "podivné tvary se mihotají těsně mimo dohled." #: script/events/room.js:80 msgid "the sounds stop." msgstr "zvuky ustaly." #: script/events/room.js:84 script/events/room.js:97 msgid "go back inside" msgstr "jít zpět dovnitř" #: script/events/room.js:92 msgid "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "na prahu leží svázané klestí zabalené v hrubé kožešině." #: script/events/room.js:93 msgid "the night is silent." msgstr "noc je klidná." #: script/events/room.js:113 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "ze skladu se ozývá škrábání." #: script/events/room.js:114 msgid "something's in there." msgstr "něco tam je." #: script/events/room.js:116 msgid "something's in the store room" msgstr "něco je ve skladu" #: script/events/room.js:131 script/events/room.js:151 #: script/events/room.js:171 msgid "some wood is missing." msgstr "nějaké dřevo schází." #: script/events/room.js:132 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "zem je pokryta malými šupinami" #: script/events/room.js:152 msgid "the ground is littered with small teeth" msgstr "zem je pokryta malými zuby" #: script/events/room.js:172 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "zem je pokryta kusy látky" #: script/events/room.js:193 msgid "The Beggar" msgstr "Žebrák" #: script/events/room.js:200 msgid "a beggar arrives." msgstr "přišel žebrák." #: script/events/room.js:201 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." msgstr "prosí o přebytečné kožešiny, aby se mohl zahřát za chladných nocí." #: script/events/room.js:203 msgid "a beggar arrives" msgstr "přišel žebrák" #: script/events/room.js:207 msgid "give 50" msgstr "dát 50" #: script/events/room.js:212 script/events/room.js:337 #: script/events/room.js:417 msgid "give 100" msgstr "dát 100" #: script/events/room.js:217 script/events/room.js:347 #: script/events/room.js:549 msgid "turn him away" msgstr "poslat jej pryč" #: script/events/room.js:225 script/events/room.js:238 #: script/events/room.js:251 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "žebrák vyjadřuje svůj vděk." #: script/events/room.js:226 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "zanechal za sebou hromádku malých šupin." #: script/events/room.js:239 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "zanechal za sebou hromádku malých zubů." #: script/events/room.js:252 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "zanechal za sebou kusy látky." #: script/events/room.js:265 msgid "The Shady Builder" msgstr "Podivný stavitel" #: script/events/room.js:272 script/events/room.js:275 msgid "a shady builder passes through" msgstr "podivný stavitel prochází" #: script/events/room.js:273 msgid "says he can build you a hut for less wood" msgstr "tvrdí, že zvládne postavit chatrč z menšího množství dřeva" #: script/events/room.js:278 msgid "300 wood" msgstr "300 dřeva" #: script/events/room.js:290 script/events/room.js:292 msgid "the shady builder has made off with your wood" msgstr "podivný stavitel zmizel i se dřevem" #: script/events/room.js:302 script/events/room.js:304 msgid "the shady builder builds a hut" msgstr "podivný stavitel postavil chatrč" #: script/events/room.js:323 script/events/room.js:403 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "Záhadný tulák" #: script/events/room.js:330 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll" " be back with more." msgstr "" "tulák dorazil s prázdným vozíkem. tvrdí, že pokud mu darujeme dřevo, " "vrátí se s více dřevem." #: script/events/room.js:331 msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "stavitelka je na pochybách, zda mu věřit." #: script/events/room.js:333 script/events/room.js:413 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "záhadný tulák dorazil" #: script/events/room.js:342 script/events/room.js:422 msgid "give 500" msgstr "dát 500" #: script/events/room.js:354 script/events/room.js:377 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "tulák odešel s vozíkem po okraj napěchovaným dřevem" #: script/events/room.js:360 script/events/room.js:383 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "záhadný tulák se vrátil s vozíkem plným dřeva." #: script/events/room.js:410 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, " "she'll be back with more." msgstr "" "tulačka dorazila s prázdným vozíkem. tvrdí, že pokud jí darujeme " "kožešiny, vrátí se později a přiveze jich více." #: script/events/room.js:411 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "stavitelka je na pochybách, zda jí věřit." #: script/events/room.js:427 msgid "turn her away" msgstr "poslat jí pryč" #: script/events/room.js:434 script/events/room.js:457 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "tulačka odchází s vozíkem plným kožešin" #: script/events/room.js:440 script/events/room.js:463 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "záhadná tulačka se vrátila s vozíkem plným kožešin." #: script/events/room.js:483 msgid "The Scout" msgstr "Průzkumnice" #: script/events/room.js:490 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "průzkumnice tvrdí, že zná většinu světa." #: script/events/room.js:491 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "za poplatek se ráda podělí o své zkušenosti." #: script/events/room.js:493 msgid "a scout stops for the night" msgstr "zvěd se zastavil na noc" #: script/events/room.js:497 msgid "buy map" msgstr "koupit mapu" #: script/events/room.js:502 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "mapa odkrývá část světa" #: script/events/room.js:506 msgid "learn scouting" msgstr "naučit se průzkum" #: script/events/room.js:526 msgid "The Master" msgstr "Mistr" #: script/events/room.js:533 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "starý tulák dorazil." #: script/events/room.js:534 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "mile se usmál a požádal o nocleh." #: script/events/room.js:536 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "starý tulák dorazil" #: script/events/room.js:540 msgid "agree" msgstr "souhlasit" #: script/events/room.js:556 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "tulák na oplátku nabízí část své moudrosti." #: script/events/room.js:560 msgid "evasion" msgstr "uhýbání" #: script/events/room.js:570 msgid "precision" msgstr "přesnost" #: script/events/room.js:580 msgid "force" msgstr "síla" #: script/events/room.js:600 msgid "The Sick Man" msgstr "Malomocný" #: script/events/room.js:607 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "připotácel se kašlající muž." #: script/events/room.js:608 msgid "he begs for medicine." msgstr "na kolenou prosí o léčivo." #: script/events/room.js:610 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "připotácel se nemocný muž" #: script/events/room.js:614 msgid "give 1 medicine" msgstr "dát 1 léčivo" #: script/events/room.js:616 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "muž netrpělivě spolykal léčivo" #: script/events/room.js:620 msgid "tell him to leave" msgstr "poslat ho pryč" #: script/events/room.js:627 script/events/room.js:643 #: script/events/room.js:659 msgid "the man is thankful." msgstr "muž je vděčný." #: script/events/room.js:628 script/events/room.js:644 #: script/events/room.js:660 msgid "he leaves a reward." msgstr "zanechává odměnu." #: script/events/room.js:629 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "podivný kov, který nalezl při svých cestách." #: script/events/room.js:645 msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "podivné krabice, které nalezl při svých cestách." #: script/events/room.js:661 msgid "all he has are some scales." msgstr "vše co má je pár šupin." #: script/events/room.js:675 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "muž vzdá svůj dík a kulhá pryč." #: script/events/setpieces.js:6 msgid "An Outpost" msgstr "Útočiště" #: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 msgid "a safe place in the wilds." msgstr "bezpečné místo v divočině." #: script/events/setpieces.js:35 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Kalný Močál" #: script/events/setpieces.js:39 msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." msgstr "hnijící rákos vystupuje z bahnité země." #: script/events/setpieces.js:40 msgid "a lone frog sits in the muck, silently." msgstr "samotná žába tiše sedí v bahně." #: script/events/setpieces.js:42 msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "močál hnije ve zkaženém vzduchu." #: script/events/setpieces.js:45 script/events/setpieces.js:552 #: script/events/setpieces.js:609 script/events/setpieces.js:891 #: script/events/setpieces.js:1317 script/events/setpieces.js:1335 #: script/events/setpieces.js:3547 msgid "enter" msgstr "vstoupit" #: script/events/setpieces.js:56 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." msgstr "hluboko v močálu je mechem pokrytá chatrč." #: script/events/setpieces.js:57 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." msgstr "uvnitř posedává starý tulák, vypadá, že je v transu." #: script/events/setpieces.js:62 msgid "talk" msgstr "promluvit si" #: script/events/setpieces.js:73 msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." msgstr "tulák si vzal amulet a důmyslně pokývl." #: script/events/setpieces.js:74 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." msgstr "vypráví, že kdysi vedl velké výpravy do končin nových světů." #: script/events/setpieces.js:75 msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." msgstr "nedozírná zkáza kojila tulákův chtíč." #: script/events/setpieces.js:76 msgid "his time here, now, is his penance." msgstr "čas, který tu tráví, je jeho pokáním." #: script/events/setpieces.js:93 msgid "A Damp Cave" msgstr "Vlhká Jeskyně" #: script/events/setpieces.js:97 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." msgstr "vstup do jeskyně je široký a temný." #: script/events/setpieces.js:98 msgid "can't see what's inside." msgstr "není vidět, co je uvnitř." #: script/events/setpieces.js:100 msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "země je zde rozervaná, jakoby nesla prastaré zranění" #: script/events/setpieces.js:103 script/events/setpieces.js:2949 #: script/events/setpieces.js:3469 msgid "go inside" msgstr "jít dovnitř" #: script/events/setpieces.js:122 script/events/setpieces.js:267 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "rozrušená nestvůra brání svůj domov" #: script/events/setpieces.js:137 script/events/setpieces.js:188 #: script/events/setpieces.js:230 script/events/setpieces.js:249 #: script/events/setpieces.js:282 script/events/setpieces.js:316 #: script/events/setpieces.js:350 script/events/setpieces.js:384 #: script/events/setpieces.js:591 script/events/setpieces.js:647 #: script/events/setpieces.js:686 script/events/setpieces.js:720 #: script/events/setpieces.js:760 script/events/setpieces.js:799 #: script/events/setpieces.js:838 script/events/setpieces.js:872 #: script/events/setpieces.js:923 script/events/setpieces.js:941 #: script/events/setpieces.js:964 script/events/setpieces.js:1003 #: script/events/setpieces.js:1042 script/events/setpieces.js:1270 #: script/events/setpieces.js:1286 script/events/setpieces.js:1302 #: script/events/setpieces.js:1412 script/events/setpieces.js:1452 #: script/events/setpieces.js:1496 script/events/setpieces.js:1514 #: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1567 #: script/events/setpieces.js:1606 script/events/setpieces.js:1646 #: script/events/setpieces.js:1686 script/events/setpieces.js:1703 #: script/events/setpieces.js:1720 script/events/setpieces.js:1738 #: script/events/setpieces.js:1782 script/events/setpieces.js:1808 #: script/events/setpieces.js:1826 script/events/setpieces.js:1865 #: script/events/setpieces.js:1906 script/events/setpieces.js:1931 #: script/events/setpieces.js:1961 script/events/setpieces.js:2002 #: script/events/setpieces.js:2038 script/events/setpieces.js:2073 #: script/events/setpieces.js:2114 script/events/setpieces.js:2155 #: script/events/setpieces.js:2191 script/events/setpieces.js:2226 #: script/events/setpieces.js:2261 script/events/setpieces.js:2306 #: script/events/setpieces.js:2332 script/events/setpieces.js:3213 #: script/events/setpieces.js:3253 script/events/setpieces.js:3287 #: script/events/setpieces.js:3357 script/events/setpieces.js:3391 #: script/events/setpieces.js:3430 msgid "continue" msgstr "pokračovat" #: script/events/setpieces.js:142 script/events/setpieces.js:159 #: script/events/setpieces.js:193 script/events/setpieces.js:235 #: script/events/setpieces.js:254 script/events/setpieces.js:287 #: script/events/setpieces.js:321 script/events/setpieces.js:355 #: script/events/setpieces.js:389 script/events/setpieces.js:431 #: script/events/setpieces.js:483 script/events/setpieces.js:515 msgid "leave cave" msgstr "odejít" #: script/events/setpieces.js:150 msgid "the cave narrows a few feet in." msgstr "jeskyně se po pár krocích zužuje." #: script/events/setpieces.js:151 msgid "the walls are moist and moss-covered" msgstr "stěny jsou vlhké a pokryté mechem" #: script/events/setpieces.js:155 msgid "squeeze" msgstr "protáhnout se" #: script/events/setpieces.js:166 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." msgstr "uvnitř jeskyně leží pozůstatky starého tábořiště." #: script/events/setpieces.js:167 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." msgstr "po tenkou vrstvou prachu leží potrhané a zčernalé spací pytle." #: script/events/setpieces.js:201 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." msgstr "v malé jeskyni leží nehybné tělo tuláka." #: script/events/setpieces.js:202 msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "rozklad již odvedl svoji práci, některé části těla scházejí." # 'it' is a wanderer corpse #: script/events/setpieces.js:204 msgid "can't tell what left it here." msgstr "těžko říct, co jej tu zanechalo." #: script/events/setpieces.js:243 msgid "the torch sputters and dies in the damp air" msgstr "louč ve vlhkém vzduchu zaprskala a zhasla" #: script/events/setpieces.js:244 msgid "the darkness is absolute" msgstr "naprostá temnota" #: script/events/setpieces.js:246 msgid "the torch goes out" msgstr "louč vyhasla" #: script/events/setpieces.js:301 msgid "a cave lizard attacks" msgstr "jeskyní ještěr útočí" #: script/events/setpieces.js:335 msgid "a large beast charges out of the dark" msgstr "obří nestvůra útočí z temnoty" #: script/events/setpieces.js:369 msgid "a giant lizard shambles forward" msgstr "obří ještěr se vypotácel kupředu" #: script/events/setpieces.js:397 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." msgstr "na konci jeskyně leží hnízdo velkého zvířete." #: script/events/setpieces.js:439 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." msgstr "na konci jeskyně je ukryta malá skrýš." #: script/events/setpieces.js:491 msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." msgstr "za kamenem je zaražena stará truhlice pokrytá tenkou vrstvou prachu." #: script/events/setpieces.js:525 msgid "A Deserted Town" msgstr "Opuštěné Město" #: script/events/setpieces.js:529 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." msgstr "malé předměstí s rozpadajícími se domy." #: script/events/setpieces.js:530 msgid "" "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a " "long time." msgstr "" "poničené zrezavělé pouliční osvětlení. světlo zde nezazářilo již velmi " "dlouho." #: script/events/setpieces.js:532 msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "město je opuštěné, jeho obyvatelé dávno mrtví" #: script/events/setpieces.js:535 script/events/setpieces.js:1254 msgid "explore" msgstr "prozkoumat" #: script/events/setpieces.js:547 msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." msgstr "okna školy, která nejsou vysklená, jsou zanesena černými sazemi." #: script/events/setpieces.js:548 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." msgstr "dvojité dveře nekonečně povrzávají ve větru." #: script/events/setpieces.js:557 script/events/setpieces.js:596 #: script/events/setpieces.js:614 script/events/setpieces.js:652 #: script/events/setpieces.js:691 script/events/setpieces.js:725 #: script/events/setpieces.js:765 script/events/setpieces.js:804 #: script/events/setpieces.js:843 script/events/setpieces.js:877 #: script/events/setpieces.js:895 script/events/setpieces.js:928 #: script/events/setpieces.js:945 script/events/setpieces.js:969 #: script/events/setpieces.js:1008 script/events/setpieces.js:1047 #: script/events/setpieces.js:1090 script/events/setpieces.js:1123 #: script/events/setpieces.js:1151 script/events/setpieces.js:1195 #: script/events/setpieces.js:1217 script/events/setpieces.js:1233 msgid "leave town" msgstr "opustit město" #: script/events/setpieces.js:588 msgid "ambushed on the street." msgstr "přepaden na ulici." #: script/events/setpieces.js:604 msgid "a squat building up ahead." msgstr "vpředu budova squattu." # what kind of green cross? #: script/events/setpieces.js:605 msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." msgstr "za potemnělými okny je sotva viditelný zelený kříž." #: script/events/setpieces.js:621 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." msgstr "v rezavějící skřínce se nachází skromná skrýš se zásobami." #: script/events/setpieces.js:683 msgid "a scavenger waits just inside the door." msgstr "přímo za dveřmi číhá mrchožrout." #: script/events/setpieces.js:717 msgid "a beast stands alone in an overgrown park." msgstr "samotná příšera stojí uprostřed zarostlého parku." #: script/events/setpieces.js:733 msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." msgstr "zdevastovaná karavana je rozsypaná po vymlácené ulici." #: script/events/setpieces.js:734 msgid "" "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " "taking." msgstr "většinu věcí odnesli mrchožrouti, ale něco ještě zbylo." #: script/events/setpieces.js:796 msgid "a madman attacks, screeching." msgstr "šílenec, nepříčetně řva, útočí." #: script/events/setpieces.js:835 msgid "a thug moves out of the shadows." msgstr "ze stínů vystupuje bandita." #: script/events/setpieces.js:869 msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." msgstr "z poničené třídy vyrazila nestvůra." #: script/events/setpieces.js:885 msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." msgstr "z velkých dveří do tělocvičny se ozývají kroky." #: script/events/setpieces.js:886 msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." msgstr "svítilna osvěcuje chodbu malátným proudem světla." #: script/events/setpieces.js:887 msgid "the footsteps stop." msgstr "kroky ustaly." #: script/events/setpieces.js:920 msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." msgstr "další příšera, kterou přilákal hluk, vyskakuje z mlází stromů." #: script/events/setpieces.js:936 msgid "something's causing a commotion a ways down the road." msgstr "na konci ulice něco dělá rozruch." #: script/events/setpieces.js:937 msgid "a fight, maybe." msgstr "možná souboj." #: script/events/setpieces.js:952 msgid "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." msgstr "" "malý košík s jídlem je schovaný pod lavičkou v parku. je na něm připnutá " "poznámka." #: script/events/setpieces.js:953 msgid "can't read the words." msgstr "slova jsou nečitelná." #: script/events/setpieces.js:1000 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." msgstr "vyděšený křičící průzkumník proběhl dveřmi." #: script/events/setpieces.js:1039 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." msgstr "na tělem tuláka stojí muž. všiml si, že není sám." #: script/events/setpieces.js:1055 msgid "scavenger had a small camp in the school." msgstr "ve škole měl zřízené malé tábořiště průzkumník." #: script/events/setpieces.js:1056 msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." msgstr "po podlaze jsou rozházené cáry, jakoby spadly z nebes." #: script/events/setpieces.js:1098 msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." msgstr "zdá se, že tu někdo sbíral zásoby." #: script/events/setpieces.js:1099 msgid "a shame to let what he'd found go to waste." msgstr "byla by škoda nechat přijít to, co zanechal, vniveč." #: script/events/setpieces.js:1131 msgid "" "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint " "of steel." msgstr "pod tulákovými cáry se mu v ruce leskne kus oceli." #: script/events/setpieces.js:1132 msgid "worth killing for, it seems." msgstr "zdá se, že pro to se vyplatí zabíjet." #: script/events/setpieces.js:1159 msgid "eye for an eye seems fair." msgstr "oko za oko zní fér." #: script/events/setpieces.js:1160 msgid "always worked before, at least." msgstr "alespoň vždy předtím to tak fungovalo." #: script/events/setpieces.js:1161 msgid "picking the bones finds some useful trinkets." msgstr "při sběru kostí bylo nalezeno pár užitečných cetek." #: script/events/setpieces.js:1203 msgid "some medicine abandoned in the drawers." msgstr "v šuplících je nějaké léčivo." #: script/events/setpieces.js:1225 msgid "the clinic has been ransacked." msgstr "klinika je vybrakovaná." #: script/events/setpieces.js:1226 msgid "only dust and stains remain." msgstr "zbyly jen prach a špína." #: script/events/setpieces.js:1243 msgid "A Ruined City" msgstr "Zničené město" #: script/events/setpieces.js:1247 msgid "" "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great " "city." msgstr "otlučená značka střeží vjezd do tohoto, kdysi mocného, města." #: script/events/setpieces.js:1248 msgid "" "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage " "of some ancient beast." msgstr "" "věže, které se nezhroutily, trčí z krajiny jako žebra prehistorické " "nestvůry." #: script/events/setpieces.js:1249 msgid "might be things worth having still inside." msgstr "uvnitř by mohly stále být věci k užitku." #: script/events/setpieces.js:1251 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" msgstr "věže rozpadajícího se města dominují obloze" #: script/events/setpieces.js:1265 msgid "the streets are empty." msgstr "ulice jsou vylidněné." #: script/events/setpieces.js:1266 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." msgstr "vzduch je saturovaný prachem vířeným silnými větry." #: script/events/setpieces.js:1274 script/events/setpieces.js:1290 #: script/events/setpieces.js:1306 script/events/setpieces.js:1322 #: script/events/setpieces.js:1339 script/events/setpieces.js:1377 #: script/events/setpieces.js:1417 script/events/setpieces.js:1457 #: script/events/setpieces.js:1501 script/events/setpieces.js:1518 #: script/events/setpieces.js:1534 script/events/setpieces.js:1572 #: script/events/setpieces.js:1611 script/events/setpieces.js:1651 #: script/events/setpieces.js:1671 script/events/setpieces.js:1690 #: script/events/setpieces.js:1707 script/events/setpieces.js:1724 #: script/events/setpieces.js:1742 script/events/setpieces.js:1787 #: script/events/setpieces.js:1813 script/events/setpieces.js:1830 #: script/events/setpieces.js:1870 script/events/setpieces.js:1911 #: script/events/setpieces.js:1936 script/events/setpieces.js:1966 #: script/events/setpieces.js:2007 script/events/setpieces.js:2043 #: script/events/setpieces.js:2078 script/events/setpieces.js:2119 #: script/events/setpieces.js:2160 script/events/setpieces.js:2196 #: script/events/setpieces.js:2231 script/events/setpieces.js:2266 #: script/events/setpieces.js:2367 script/events/setpieces.js:2397 #: script/events/setpieces.js:2444 script/events/setpieces.js:2480 #: script/events/setpieces.js:2521 script/events/setpieces.js:2557 #: script/events/setpieces.js:2592 script/events/setpieces.js:2628 #: script/events/setpieces.js:2669 script/events/setpieces.js:2710 #: script/events/setpieces.js:2745 script/events/setpieces.js:2794 #: script/events/setpieces.js:2839 script/events/setpieces.js:2885 #: script/events/setpieces.js:2929 msgid "leave city" msgstr "opustit město" #: script/events/setpieces.js:1281 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." msgstr "zašlé oranžové dopravní kužely jsou rozestavěny napříč ulicí." #: script/events/setpieces.js:1282 msgid "lights flash through the alleys between buildings." msgstr "skrze uličky mezi budovami prosvítá světlo." #: script/events/setpieces.js:1297 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." msgstr "velké město z chatrčí se rozprostírá podél ulic." #: script/events/setpieces.js:1298 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgstr "zamouřené tváře civí přes zašedlá okna." #: script/events/setpieces.js:1313 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." msgstr "před tebou se rozprostírají zbytky opuštěné nemocnice." #: script/events/setpieces.js:1329 msgid "the old tower seems mostly intact." msgstr "stará věž vypadá převážně nedotčeně." #: script/events/setpieces.js:1330 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." msgstr "pozůstatky vyhořelého auta blokují vchod." #: script/events/setpieces.js:1331 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgstr "většina přízemních oken je stejně roztříštěná." #: script/events/setpieces.js:1346 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgstr "obří ještěr se sápe z temnoty staré stanice metra." #: script/events/setpieces.js:1372 msgid "descend" msgstr "sestoupit" #: script/events/setpieces.js:1384 msgid "the shot echoes in the empty street." msgstr "ozvěna výstřelu se rozprostírá prázdnými ulicemi." #: script/events/setpieces.js:1424 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." msgstr "z temné uličky mezi domy vystupuje voják, puška namířená kupředu." #: script/events/setpieces.js:1464 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." msgstr "ochablý muž vyzývavě blokuje vlastním tělem cestu." #: script/events/setpieces.js:1509 msgid "nothing but downcast eyes." msgstr "nic než sklopené pohledy." #: script/events/setpieces.js:1510 msgid "the people here were broken a long time ago." msgstr "zdejší lid ztratil naději už velmi dávno." #: script/events/setpieces.js:1525 msgid "empty corridors." msgstr "prázdné chodby." #: script/events/setpieces.js:1526 msgid "the place has been swept clean by scavengers." msgstr "sběrači už toto místo vybrali do posledních zbytků." #: script/events/setpieces.js:1540 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." msgstr "starý muž vyrazil ze dveří, v ruce skalpel." #: script/events/setpieces.js:1579 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." msgstr "na druhé straně zdi číhá bandita." #: script/events/setpieces.js:1619 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." msgstr "vrčící příšera vyskakuje zpoza auta." #: script/events/setpieces.js:1660 msgid "street above the subway platform is blown away." msgstr "ulice nad stanicí metra je rozsypaná na kusy." #: script/events/setpieces.js:1661 msgid "lets some light down into the dusty haze." msgstr "několik paprsků světla tak proniká do prašné mlhy." #: script/events/setpieces.js:1662 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." msgstr "z tunelu se ozývají podezřelé zvuky." #: script/events/setpieces.js:1679 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." msgstr "vypadá to na nějaký kemp." # a chainlink fence #: script/events/setpieces.js:1681 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." msgstr "zrezavělý řetěz přehrazuje uličku." #: script/events/setpieces.js:1682 msgid "fires burn in the courtyard beyond." msgstr "v dáli svítí krajina v plamenech." #: script/events/setpieces.js:1698 msgid "more voices can be heard ahead." msgstr "zpředu se ozývají další hlasy." #: script/events/setpieces.js:1699 msgid "they must be here for a reason." msgstr "jejich přítomnost má jistě svůj důvod." #: script/events/setpieces.js:1715 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." msgstr "vítr roznáší zvuk střelby." #: script/events/setpieces.js:1716 msgid "the street ahead glows with firelight." msgstr "ulice před tebou září světlem ohně." # define squatter #: script/events/setpieces.js:1733 msgid "more squatters are crowding around now." msgstr "kolem tebe se shlukují další squatteři." #: script/events/setpieces.js:1734 msgid "someone throws a stone." msgstr "někdo z nich hodil kamenem." #: script/events/setpieces.js:1750 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." msgstr "improvizovaný obchod stojí na chodníku na kraji ulice." #: script/events/setpieces.js:1751 msgid "the owner stands by, stoic." msgstr "jeho majitel stoicky postává hned vedle." #: script/events/setpieces.js:1796 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." msgstr "kusy masa se suší pověšené na okraji ulice." #: script/events/setpieces.js:1797 msgid "the people back away, avoiding eye contact." msgstr "lidé ustupují tělem i pohledy." #: script/events/setpieces.js:1822 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." msgstr "dveře do operačního sálu někdo zamknul a zabarikádoval." # ward as part of the hospital? #: script/events/setpieces.js:1837 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." msgstr "v tomto oddělení sídlí kmen postarších squatterů." #: script/events/setpieces.js:1878 msgid "a pack of lizards rounds the corner." msgstr "smečka ještěrů se vynořuje zpoza rohu." # part of the hospital? #: script/events/setpieces.js:1920 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgstr "kusy masa se visíce suší na tomto oddělení." #: script/events/setpieces.js:1944 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." msgstr "na vrchu schodiště hnízdí velký pták." #: script/events/setpieces.js:1975 msgid "the debris is denser here." msgstr "trosky jsou zde mnohem hutnější." #: script/events/setpieces.js:1976 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." msgstr "v haraburdí by mohly stále být užitečné věci." #: script/events/setpieces.js:2015 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." msgstr "z tunelu se rojí zástupy krys." #: script/events/setpieces.js:2051 msgid "a large man attacks, waving a bayonet." msgstr "silně vypadající muž útočí bajonetem." #: script/events/setpieces.js:2086 msgid "a second soldier opens fire." msgstr "druhý voják začíná pálit ze zbraně." #: script/events/setpieces.js:2127 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" msgstr "maskovaný voják se zbraní ruce se vynořuje zpoza rohu" #: script/events/setpieces.js:2168 msgid "the crowd surges forward." msgstr "dav se rozbíhá kupředu." #: script/events/setpieces.js:2204 msgid "a youth lashes out with a tree branch." msgstr "mladík nadějně útočí větví stromu." #: script/events/setpieces.js:2239 msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." msgstr "mezi zárubněmi malé chatky stojí sebevědomě squatter." #: script/events/setpieces.js:2274 msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." msgstr "uvnitř se probudila zdeformovaná postava a útočí." #: script/events/setpieces.js:2314 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." msgstr "jak se dveře, byť jen málo, otevřely, vyvalily se stovky chapadel." #: script/events/setpieces.js:2341 msgid "bird must have liked shiney things." msgstr "ten pták měl zřejmě v oblibě třpytivé věci." #: script/events/setpieces.js:2342 msgid "some good stuff woven into its nest." msgstr "v jeho hnízdě se blyští užitečně vypadající předměty." #: script/events/setpieces.js:2376 msgid "not much here." msgstr "nic moc tady není." #: script/events/setpieces.js:2377 msgid "scavengers must have gotten to this place already." msgstr "sběrači tohle místo už museli vyčistit." # part of the subway? #: script/events/setpieces.js:2407 msgid "the tunnel opens up at another platform." msgstr "na za dalším nástupištěm se otevírá ústí tunelu." #: script/events/setpieces.js:2408 msgid "the walls are scorched from an old battle." msgstr "zdi nesou známky dávného boje." #: script/events/setpieces.js:2409 msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." msgstr "těla a zásoby obou stran se povalují po zemi." #: script/events/setpieces.js:2453 msgid "the small military outpost is well supplied." msgstr "malá vojenská základna je dobře zásobena." #: script/events/setpieces.js:2454 msgid "" "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the " "store-room floor." msgstr "" "zbraně a munice, coby relikvie války, jsou úhledně rozloženy po podlaze " "zbrojnice." #: script/events/setpieces.js:2455 msgid "just as deadly now as they were then." msgstr "pořád stejně smrtící, jako kdysi." #: script/events/setpieces.js:2489 msgid "searching the bodies yields a few supplies." msgstr "prohledání těl přineslo zisk pár zásob." #: script/events/setpieces.js:2490 msgid "more soldiers will be on their way." msgstr "brzy dorazí další vojáci." #: script/events/setpieces.js:2491 msgid "time to move on." msgstr "čas odejít." #: script/events/setpieces.js:2530 msgid "the small settlement has clearly been burning a while." msgstr "malá osada je v plamenech očividně už nějakou chvíli." #: script/events/setpieces.js:2531 msgid "" "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the " "flames." msgstr "těla bývalých osadníků se občas objevují v plamenech." #: script/events/setpieces.js:2532 msgid "still time to rescue a few supplies." msgstr "pořád je čas zachránit pár zásob." #: script/events/setpieces.js:2566 msgid "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "zbylí osadníci prchli před násilím, ponechavše za sebou většinu majetku." #: script/events/setpieces.js:2567 msgid "there's not much, but some useful things can still be found." msgstr "není toho příliš, ale několik užitečných věcí je stále k nalezení." #: script/events/setpieces.js:2601 msgid "the young settler was carrying a canvas sack." msgstr "mladý osadník u sebe měl plátěný pytel." #: script/events/setpieces.js:2602 msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." msgstr "obsahuje cestovatelskou výbavu a pár cetek." #: script/events/setpieces.js:2603 script/events/setpieces.js:2639 msgid "there's nothing else here." msgstr "nic dalšího tu není." #: script/events/setpieces.js:2637 msgid "inside the hut, a child cries." msgstr "uvnitř chatky naříká dítě." #: script/events/setpieces.js:2638 msgid "a few belongings rest against the walls." msgstr "několik věcí se opírá o zdi." #: script/events/setpieces.js:2678 msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." msgstr "zápach smrti a hnijícího masa vyplňuje operační sály." #: script/events/setpieces.js:2679 msgid "a few items are scattered on the ground." msgstr "po zemi je rozházených několik předmětů." #: script/events/setpieces.js:2680 msgid "there is nothing else here." msgstr "nic dalšího tu není." #: script/events/setpieces.js:2719 msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." msgstr "nedotčená lékárnička září na konci chodby." #: script/events/setpieces.js:2720 msgid "the rest of the hospital is empty." msgstr "zbytek nemocnice je vybílený." #: script/events/setpieces.js:2754 msgid "someone had been stockpiling loot here." msgstr "někdo tu skladoval své zásoby." #: script/events/setpieces.js:2803 msgid "the tentacular horror is defeated." msgstr "chapadlatý horor je poražen." #: script/events/setpieces.js:2804 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." msgstr "všude uvnitř se povalují těla jeho obětí." # extremly disfigured #: script/events/setpieces.js:2849 msgid "the warped man lies dead." msgstr "na zemi leží mrtvý znetvořený muž." #: script/events/setpieces.js:2850 msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." msgstr "v operačním sále je spousta zajímavého vybavení." #: script/events/setpieces.js:2894 msgid "the old man had a small cache of interesting items." msgstr "starý muž měl malou skrýš s užitečnými předměty." #: script/events/setpieces.js:2939 msgid "An Old House" msgstr "Starý Dům" #: script/events/setpieces.js:2943 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." msgstr "setrval zde starý dům, jeho kdysi bílá fasáda je zažloutlá a oloupaná." #: script/events/setpieces.js:2944 msgid "the door hangs open." msgstr "dveře visí rozražené na pantech." #: script/events/setpieces.js:2946 msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" msgstr "pozůstatky starého domu se tyčí jako pocta prostějším časům" #: script/events/setpieces.js:2960 msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." msgstr "dům je opuštěný, ale zatím nevybraný." #: script/events/setpieces.js:2961 msgid "still a few drops of water in the old well." msgstr "ve staré studni je stále pár doušků vody." #: script/events/setpieces.js:2995 msgid "the house has been ransacked." msgstr "dům je vyrabovaný." #: script/events/setpieces.js:2996 msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." msgstr "ale pod podlahou je skrýš s léčivem." #: script/events/setpieces.js:3024 msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" msgstr "muž se rozběhl napříč chodbou, svíraje v dlani rezavou čepel" #: script/events/setpieces.js:3057 msgid "A Forgotten Battlefield" msgstr "Zapomenuté Bojiště" #: script/events/setpieces.js:3061 msgid "a battle was fought here, long ago." msgstr "kdysi dávno zde proběhla velká bitva." #: script/events/setpieces.js:3062 msgid "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "" "pomlácené vybavení obou stran se nehybně povaluje po rozbombardované " "krajině." #: script/events/setpieces.js:3111 msgid "A Huge Borehole" msgstr "Obří Vrt" #: script/events/setpieces.js:3115 msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." msgstr "v zemi je vyvrtána obří díra, známka dřívější sklizně." #: script/events/setpieces.js:3116 msgid "they took what they came for, and left." msgstr "vzali si, pro co přišli, a zase odešli." #: script/events/setpieces.js:3117 msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." msgstr "obtisk monstrózních vrtáků je stále viditelný ve stěně srázu." #: script/events/setpieces.js:3141 msgid "A Crashed Ship" msgstr "Havarovaná Loď" #: script/events/setpieces.js:3150 msgid "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "povědomý tvar vesmírného plavidla se tyčí nad prach a popel. " #: script/events/setpieces.js:3151 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." msgstr "domorodci naštěstí neumí obsluhovat takovou technologii." #: script/events/setpieces.js:3152 msgid "with a little effort, it might fly again." msgstr "s trochou péče by se ještě mohlo vznést do vzduchu." #: script/events/setpieces.js:3156 msgid "salvage" msgstr "posbírat" #: script/events/setpieces.js:3165 msgid "The Sulphur Mine" msgstr "Sirný Důl" #: script/events/setpieces.js:3169 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." msgstr "vchod do dolu stráží vojáci." #: script/events/setpieces.js:3170 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." msgstr "vojáci s puškami na ramenech střeží perimetr." #: script/events/setpieces.js:3172 msgid "a military perimeter is set up around the mine." msgstr "kolem dolu je umístěn vojenský perimetr." #: script/events/setpieces.js:3175 script/events/setpieces.js:3325 msgid "attack" msgstr "útok" #: script/events/setpieces.js:3210 msgid "a soldier, alerted, opens fire." msgstr "zbystřený voják začal střílet." #: script/events/setpieces.js:3218 script/events/setpieces.js:3258 #: script/events/setpieces.js:3362 script/events/setpieces.js:3396 msgid "run" msgstr "utéct" #: script/events/setpieces.js:3250 msgid "a second soldier joins the fight." msgstr "druhý voják se zapojuje do šarvátky." #: script/events/setpieces.js:3284 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." msgstr "prošedivělý voják útočí, rozmachuje se bajonetem." #: script/events/setpieces.js:3295 msgid "the military presence has been cleared." msgstr "žádní vojáci už tu nezbyli." #: script/events/setpieces.js:3296 script/events/setpieces.js:3439 #: script/events/setpieces.js:3516 msgid "the mine is now safe for workers." msgstr "práce v dole je nyní bezpečná." #: script/events/setpieces.js:3298 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "sirný důl je nyní zproštěn nebezpečí" #: script/events/setpieces.js:3315 msgid "The Coal Mine" msgstr "Uhelný Důl" #: script/events/setpieces.js:3319 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." msgstr "u vchodu do dolu hoří ohně." #: script/events/setpieces.js:3320 msgid "men mill about, weapons at the ready." msgstr "muži potácejí všude kolem, zbraně vytaseny a připraveny na boj." #: script/events/setpieces.js:3322 msgid "this old mine is not abandoned" msgstr "tento starý důl není opuštěný" #: script/events/setpieces.js:3354 script/events/setpieces.js:3388 msgid "a man joins the fight" msgstr "muž se připojil do boje" #: script/events/setpieces.js:3427 msgid "only the chief remains." msgstr "zůstává pouze náčelník." #: script/events/setpieces.js:3438 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." msgstr "kemp je klidný, nabízí bezpečí pro rozdělání ohně." #: script/events/setpieces.js:3441 msgid "the coal mine is clear of dangers" msgstr "uhelný důl je nyní zproštěn nebezpečí" #: script/events/setpieces.js:3458 msgid "The Iron Mine" msgstr "Železorudný Důl" #: script/events/setpieces.js:3462 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "" "před tebou se rozkládá starý železorudný důl obklopený rezavějícími " "nástroji." #: script/events/setpieces.js:3463 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." msgstr "vchod je obsypaný kostmi. spousta je dekorována vyrytými drážkami." #: script/events/setpieces.js:3464 msgid "feral howls echo out of the darkness." msgstr "bestiální kvílení se line z temnoty." #: script/events/setpieces.js:3466 msgid "the path leads to an abandoned mine" msgstr "cesta vede do opuštěného dolu" #: script/events/setpieces.js:3504 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" msgstr "obří příšera útočí, její svaly se vlní ve světle pochodně" #: script/events/setpieces.js:3515 msgid "the beast is dead." msgstr "příšera je po smrti." #: script/events/setpieces.js:3518 msgid "the iron mine is clear of dangers" msgstr "železorudný důl je nyní zproštěn nebezpečí" #: script/events/setpieces.js:3536 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Zničený Vesnice" #: script/events/setpieces.js:3540 msgid "a destroyed village lies in the dust." msgstr "v prachu se krčí zničená vesnice." #: script/events/setpieces.js:3541 msgid "charred bodies litter the ground." msgstr "zem je pokryta spálenými těly." # afterburner: an engine #: script/events/setpieces.js:3544 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." msgstr "kovový zápach zplodin vesmírného motoru visí ve vzduchu." #: script/events/setpieces.js:3558 msgid "a shack stands at the center of the village." msgstr "uprostřed vesnice se tyčí dřevěná bouda." #: script/events/setpieces.js:3559 msgid "there are still supplies inside." msgstr "uvnitř jsou stále nějaké zásoby." #: script/events/setpieces.js:3570 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "veškerá práce minulých generací je zde." #: script/events/setpieces.js:3571 msgid "ripe for the picking." msgstr "zralá pro sklizeň." #~ msgid "use with laser rifle" #~ msgstr "použít s laserovou puškou"