msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-22 13:35-0600\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-15 02:03+0100\n" "Last-Translator: AndySky21 \n" "Language-Team: \n" "Language: it_IT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" "X-Generator: Poedit 1.7.6\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n" #: script/dropbox.js:62 msgid "Dropbox connection" msgstr "Connessione a Dropbox" #: script/dropbox.js:65 msgid "connect game to dropbox local storage" msgstr "collega la partita alla cartella Dropbox locale" #: script/dropbox.js:68 msgid "connect" msgstr "connetti" #: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133 #: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331 msgid "cancel" msgstr "annulla" #: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176 msgid "Dropbox Export / Import" msgstr "Esporta in/Importa da Dropbox" #: script/dropbox.js:89 msgid "export or import save data to dropbox datastorage" msgstr "esporta i dati di gioco su dropbox o carica i dati salvati" #: script/dropbox.js:90 msgid "your are connected to dropbox with account / email " msgstr "sei connesso a dropbox con l'account / indirizzo e-mail" #: script/dropbox.js:93 msgid "save" msgstr "salva" #: script/dropbox.js:97 msgid "load" msgstr "carica" #: script/dropbox.js:102 msgid "signout" msgstr "disconnetti" #: script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" msgstr "scegli una posizione per il salvataggio" #: script/dropbox.js:119 msgid "save to slot" msgstr "salva in questa posizione" #: script/dropbox.js:141 msgid "choose one slot to load from" msgstr "scegli una posizione da cui caricare" #: script/dropbox.js:148 msgid "load from slot" msgstr "carica da questa posizione" #: script/dropbox.js:179 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" msgstr "salvato correttamente nella memoria dati dropbox" #: script/dropbox.js:180 msgid "error while saving to dropbox datastorage" msgstr "errore durante il salvataggio nella memoria dati in Dropbox" #: script/dropbox.js:183 msgid "ok" msgstr "fatto" #: script/engine.js:15 msgid "boxer" msgstr "pugile" #: script/engine.js:16 msgid "punches do more damage" msgstr "i pugni causano più danni" #: script/engine.js:18 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "si è appreso come tirare pugni con determinazione" #: script/engine.js:21 msgid "martial artist" msgstr "esperto di arti marziali" #: script/engine.js:22 msgid "punches do even more damage." msgstr "i pugni causano ancora più danni" #: script/engine.js:23 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "si è appreso come combattere in modo efficace senza armi" #: script/engine.js:27 msgid "unarmed master" msgstr "maestro di corpo a corpo" #: script/engine.js:28 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "la velocità dei pugni raddoppia, e la forza aumenta ancora" #: script/engine.js:29 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "si è appreso come colpire più veloce senza armi" #: script/engine.js:32 msgid "barbarian" msgstr "distruttore" #: script/engine.js:33 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "le armi bianche causano maggiori danni" #: script/engine.js:34 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "si è appreso come brandire le armi con forza" #: script/engine.js:37 msgid "slow metabolism" msgstr "metabolismo lento" #: script/engine.js:38 msgid "go twice as far without eating" msgstr " raddoppia la distanza percorsa senza mangiare" #: script/engine.js:39 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "si è appreso come ignorare la fame" #: script/engine.js:42 msgid "desert rat" msgstr "volpe del deserto" #: script/engine.js:43 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "raddoppia la distanza percorsa senza bere" #: script/engine.js:44 msgid "learned to love the dry air" msgstr "si è imparato ad apprezzare il clima arido" #: script/engine.js:47 msgid "evasive" msgstr "elusivo" #: script/engine.js:48 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "gli attacchi vengono schivati più facilmente" #: script/engine.js:49 msgid "learned to be where they're not" msgstr "si è appreso come non essere raggiunti" #: script/engine.js:52 msgid "precise" msgstr "preciso" #: script/engine.js:53 msgid "land blows more often" msgstr "i colpi vanno a segno più spesso" #: script/engine.js:54 msgid "learned to predict their movement" msgstr "si è appreso come prevedere i loro movimenti" #: script/engine.js:57 msgid "scout" msgstr "sentinella" #: script/engine.js:58 msgid "see farther" msgstr "la visuale si estende" #: script/engine.js:59 msgid "learned to look ahead" msgstr "si è imparato a guardare avanti" #: script/engine.js:62 msgid "stealthy" msgstr "furtivo" #: script/engine.js:63 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "in esplorazione i combattimenti sono meno frequenti" #: script/engine.js:64 msgid "learned how not to be seen" msgstr "si è appreso come non essere visti" #: script/engine.js:67 msgid "gastronome" msgstr "buongustaio" #: script/engine.js:68 msgid "restore more health when eating" msgstr "si ripristina più salute mangiando" #: script/engine.js:69 msgid "learned to make the most of food" msgstr "si è imparato a trarre il massimo dal cibo" #: script/engine.js:138 script/space.js:450 msgid "app store." msgstr "app store." #: script/engine.js:144 script/engine.js:485 msgid "lights off." msgstr "spegni la luce." #: script/engine.js:150 script/engine.js:521 msgid "hyper." msgstr "iper." #: script/engine.js:156 script/space.js:442 msgid "restart." msgstr "ricomincia." #: script/engine.js:162 msgid "share." msgstr "condividi." #: script/engine.js:168 msgid "save." msgstr "salvataggio." #: script/engine.js:177 msgid "dropbox." msgstr "dropbox." #: script/engine.js:184 msgid "github." msgstr "github." #: script/engine.js:268 msgid "Export / Import" msgstr "Esporta / Importa" #: script/engine.js:272 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "esporta o importa i dati salvati, per conservarli" #: script/engine.js:273 msgid "or migrating computers" msgstr "o usarli in altri dispositivi" #: script/engine.js:277 msgid "export" msgstr "esporta" #: script/engine.js:281 script/engine.js:326 msgid "import" msgstr "importa" #: script/engine.js:291 msgid "save this." msgstr "salva questo." #: script/engine.js:297 msgid "got it" msgstr "salvato" #: script/engine.js:305 msgid "are you sure?" msgstr "sei sicuro?" #: script/engine.js:306 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "se il codice non è valido, tutti i dati saranno perduti." #: script/engine.js:307 msgid "this is irreversible." msgstr "questa azione non potrà essere annullata." #: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499 msgid "yes" msgstr "sì" #: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504 msgid "no" msgstr "no" #: script/engine.js:322 msgid "put the save code here." msgstr "inserisci qui il codice del salvataggio." #: script/engine.js:374 msgid "Restart?" msgstr "Ricominciare?" #: script/engine.js:377 msgid "restart the game?" msgstr "iniziare la partita dal principio?" #: script/engine.js:408 msgid "Share" msgstr "Condividi" #: script/engine.js:411 msgid "bring your friends." msgstr "porta i tuoi amici." #: script/engine.js:414 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: script/engine.js:421 msgid "google+" msgstr "google+" #: script/engine.js:428 msgid "twitter" msgstr "twitter" #: script/engine.js:435 msgid "reddit" msgstr "reddit" #: script/engine.js:442 msgid "close" msgstr "chiudi" #: script/engine.js:476 script/engine.js:480 msgid "lights on." msgstr "accendi la luce." #: script/engine.js:493 msgid "Go Hyper?" msgstr "Giocare Iper?" #: script/engine.js:496 msgid "" "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" msgstr "in modalità iper il gioco procederà a velocità doppia. vuoi farlo?" #: script/engine.js:519 msgid "classic." msgstr "normale." #: script/engine.js:620 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} ogni {1}″" #: script/events.js:130 msgid "eat meat" msgstr "mangia carne" #: script/events.js:150 msgid "use meds" msgstr "usa medicina" #: script/events.js:350 script/events.js:395 msgid "miss" msgstr "mancato" #: script/events.js:363 script/events.js:408 msgid "stunned" msgstr "stordito" #: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42 #: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142 #: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182 #: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48 #: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83 #: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536 #: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948 #: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005 #: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095 #: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170 #: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319 #: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463 #: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515 #: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567 msgid "leave" msgstr "allontanati" #: script/events.js:511 msgid "drop:" msgstr "lascia:" #: script/events.js:536 script/events/room.js:523 msgid "nothing" msgstr "nulla" #: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551 msgid "take" msgstr "raccogli" #: script/events.js:577 msgid "take:" msgstr "raccogli:" #: script/events.js:599 msgid "nothing to take" msgstr "niente da raccogliere" #: script/events.js:627 msgid "all" msgstr "tutto" #: script/events.js:649 msgid "take everything" msgstr "raccogli ogni cosa" #: script/events.js:653 script/outside.js:627 msgid " and " msgstr " e " #: script/events.js:896 msgid "*** EVENT ***" msgstr "*** EVENTO ***" #: script/localization.js:4 msgid "saved." msgstr "salvato." #: script/localization.js:5 msgid "wood" msgstr "legname" #: script/localization.js:6 msgid "builder" msgstr "costruttrice" #: script/localization.js:7 msgid "teeth" msgstr "zanne" #: script/localization.js:8 msgid "meat" msgstr "carne" #: script/localization.js:9 msgid "fur" msgstr "pellame" #: script/localization.js:10 msgid "alien alloy" msgstr "metallo alieno" #: script/localization.js:11 msgid "bullets" msgstr "proiettili" #: script/localization.js:12 msgid "charm" msgstr "gioiello" #: script/localization.js:13 script/path.js:138 msgid "leather" msgstr "cuoio" #: script/localization.js:14 script/path.js:136 msgid "iron" msgstr "ferro" #: script/localization.js:15 script/path.js:134 msgid "steel" msgstr "acciaio" #: script/localization.js:16 msgid "coal" msgstr "carbone" #: script/localization.js:17 msgid "sulphur" msgstr "zolfo" #: script/localization.js:18 msgid "energy cell" msgstr "batteria" #: script/localization.js:19 script/room.js:161 msgid "torch" msgstr "fiaccola" #: script/localization.js:20 msgid "medicine" msgstr "medicina" #: script/localization.js:21 script/outside.js:22 msgid "hunter" msgstr "cacciatore" #: script/localization.js:22 script/outside.js:30 msgid "trapper" msgstr "fabbr. esche" #: script/localization.js:23 script/outside.js:38 msgid "tanner" msgstr "conciatore" #: script/localization.js:24 msgid "grenade" msgstr "granata" #: script/localization.js:25 msgid "bolas" msgstr "laccio da catt." #: script/localization.js:26 msgid "bayonet" msgstr "baionetta" #: script/localization.js:27 script/outside.js:46 msgid "charcutier" msgstr "norcino" #: script/localization.js:28 script/outside.js:55 msgid "iron miner" msgstr "minat. ferro" #: script/localization.js:29 msgid "iron mine" msgstr "miniera di ferro" #: script/localization.js:30 script/outside.js:63 msgid "coal miner" msgstr "minat. carbone" #: script/localization.js:31 msgid "coal mine" msgstr "miniera di carbone" #: script/localization.js:32 script/outside.js:71 msgid "sulphur miner" msgstr "minat. zolfo" #: script/localization.js:33 msgid "sulphur mine" msgstr "miniera di zolfo" #: script/localization.js:34 script/outside.js:88 msgid "armourer" msgstr "armiere" #: script/localization.js:35 script/outside.js:79 msgid "steelworker" msgstr "oper. acciaieria" #: script/localization.js:36 msgid "bait" msgstr "esche" #: script/localization.js:37 script/localization.js:44 msgid "cured meat" msgstr "carne essicc." #: script/localization.js:38 script/localization.js:43 msgid "scales" msgstr "squame" #: script/localization.js:39 msgid "compass" msgstr "bussola" #: script/localization.js:40 msgid "laser rifle" msgstr "fucile laser" #: script/localization.js:41 script/outside.js:15 msgid "gatherer" msgstr "raccoglitore" #: script/localization.js:42 msgid "cloth" msgstr "stoffa" #: script/localization.js:45 msgid "thieves" msgstr "ladri" #: script/localization.js:46 msgid "not enough fur" msgstr "il pellame non basta" #: script/localization.js:47 msgid "not enough wood" msgstr "il legname non basta" #: script/localization.js:48 msgid "not enough coal" msgstr "il carbone non basta" #: script/localization.js:49 msgid "not enough iron" msgstr "il ferro non basta" #: script/localization.js:50 msgid "not enough steel" msgstr "l'acciaio non basta" #: script/localization.js:51 msgid "not enough sulphur" msgstr "lo zolfo non basta" #: script/localization.js:52 msgid "baited trap" msgstr "trappola con esca" #: script/localization.js:53 msgid "not enough scales" msgstr "le squame non bastano" #: script/localization.js:54 msgid "not enough cloth" msgstr "la stoffa non basta" #: script/localization.js:55 msgid "not enough teeth" msgstr "le zanne non bastano" #: script/localization.js:56 msgid "not enough leather" msgstr "il cuoio non basta" #: script/localization.js:57 msgid "not enough meat" msgstr "la carne non basta" #: script/localization.js:58 msgid "the compass points east" msgstr "la bussola punta a est" #: script/localization.js:59 msgid "the compass points west" msgstr "la bussola punta a ovest" #: script/localization.js:60 msgid "the compass points north" msgstr "la bussola punta a nord" #: script/localization.js:61 msgid "the compass points south" msgstr "la bussola punta a sud" #: script/localization.js:62 msgid "the compass points northeast" msgstr "la bussola punta a nord-est" #: script/localization.js:63 msgid "the compass points northwest" msgstr "la bussola punta a nord-ovest" #: script/localization.js:64 msgid "the compass points southeast" msgstr "la bussola punta a sud-est" #: script/localization.js:65 msgid "the compass points southwest" msgstr "la bussola punta a sud-ovest" #: script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Territorio" #: script/outside.js:102 msgid "scraps of fur" msgstr "brandelli di pellame" #: script/outside.js:107 msgid "bits of meat" msgstr "pezzi di carne" #: script/outside.js:112 msgid "strange scales" msgstr "strane squame" #: script/outside.js:117 msgid "scattered teeth" msgstr "zanne sparse" #: script/outside.js:122 msgid "tattered cloth" msgstr "scampoli di stoffa" #: script/outside.js:127 msgid "a crudely made charm" msgstr "un gioiello rozzamente intagliato" #: script/outside.js:143 script/outside.js:562 msgid "A Silent Forest" msgstr "Una Foresta Silenziosa" #: script/outside.js:169 msgid "gather wood" msgstr "raccogli legname" #: script/outside.js:188 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "un forestiero arriva nella notte." #: script/outside.js:190 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "una famiglia in difficoltà prende rifugio in una delle capanne." #: script/outside.js:192 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "arriva un piccolo gruppo, macilento e impolverato." #: script/outside.js:194 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "una carovana si avvicina, colma di ansia e speranza in egual misura" #: script/outside.js:196 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "la città si sta espandendo. la voce si sparge rapida." #: script/outside.js:452 msgid "pop " msgstr "popolaz. " #: script/outside.js:457 msgid "forest" msgstr "foresta" #: script/outside.js:460 msgid "village" msgstr "villaggio" #: script/outside.js:543 msgid "check traps" msgstr "controlla trappole" #: script/outside.js:564 msgid "A Lonely Hut" msgstr "Una Capanna Solitaria" #: script/outside.js:566 msgid "A Tiny Village" msgstr "Un Piccolo Villaggio" #: script/outside.js:568 msgid "A Modest Village" msgstr "Un Villaggio Modesto" #: script/outside.js:570 msgid "A Large Village" msgstr "Un Grande Villaggio" #: script/outside.js:572 msgid "A Raucous Village" msgstr "Un Villaggio Esteso" #: script/outside.js:584 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "il cielo è grigio e il vento soffia incessante" #: script/outside.js:594 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "frasche secche e rami spezzati sono sparsi sul terreno, nella foresta" #: script/outside.js:621 msgid "the traps contain " msgstr "le trappole contengono " #: script/path.js:29 script/path.js:298 msgid "A Dusty Path" msgstr "Un Sentiero Polveroso" #: script/path.js:37 msgid "supplies:" msgstr "provviste:" #: script/path.js:43 msgid "embark" msgstr "inizia il viaggio" #: script/path.js:60 script/room.js:1153 msgid "the compass points " msgstr "la bussola punta verso " #: script/path.js:102 msgid "perks:" msgstr "abilità:" #: script/path.js:132 msgid "none" msgstr "nulla" #: script/path.js:142 msgid "armour" msgstr "difesa" #: script/path.js:153 msgid "water" msgstr "acqua" #: script/path.js:229 script/world.js:290 msgid "free {0}/{1}" msgstr "sp. libero {0}/{1}" #: script/path.js:253 msgid "weight" msgstr "ingombro" #: script/path.js:255 msgid "available" msgstr "disponibile" #: script/room.js:16 msgid "trap" msgstr "trappola" #: script/room.js:19 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" msgstr "" "la costruttrice dice che può costruire trappole, per catturare le creature " "che circolano là fuori" #: script/room.js:20 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "altre trappole per catturare più creature" #: script/room.js:21 msgid "more traps won't help now" msgstr "altre trappole non saranno necessarie" #: script/room.js:31 msgid "cart" msgstr "carretto" #: script/room.js:34 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "" "la costruttrice dice di poter costruire un carretto per trasportare il " "legname" #: script/room.js:35 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "il carretto traballante trasporterà più legname dalla foresta" #: script/room.js:44 msgid "hut" msgstr "capanna" #: script/room.js:47 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "" "la costruttrice dice che ci sono altri raminghi. dice che potranno anche " "lavorare." #: script/room.js:48 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "" "la costruttrice edifica una capanna, fuori nella foresta. dice che si " "spargerà la voce." #: script/room.js:49 msgid "no more room for huts." msgstr "non c'è più spazio per altre capanne." #: script/room.js:59 msgid "lodge" msgstr "rif. da caccia" #: script/room.js:62 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "i paesani potrebbero aiutare cacciando, se ne avessero i mezzi" #: script/room.js:63 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "il rifugio da caccia si erge nella foresta, appena fuori dal villaggio" #: script/room.js:74 msgid "trading post" msgstr "mercato" #: script/room.js:77 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "un mercato renderebbe gli scambi più facili" #: script/room.js:78 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "" "ora che i nomadi hanno un posto dove esporre le loro merci, potranno " "fermarsi per un po'" #: script/room.js:88 msgid "tannery" msgstr "conceria" #: script/room.js:91 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "la costruttrice dice che il cuoio sarebbe utile. dice che i paesani " "potrebbero produrlo." #: script/room.js:92 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "la conceria viene edificata rapidamente, al confine del villaggio" #: script/room.js:102 msgid "smokehouse" msgstr "affumicatoio" #: script/room.js:105 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "bisognerebbe affumicare la carne, o si avarierà. la costruttrice dice che " "potrebbe mettere in piedi qualcosa." #: script/room.js:106 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "la costruttrice ha completato l'affumicatoio. sembra affamata." #: script/room.js:116 msgid "workshop" msgstr "officina" #: script/room.js:119 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" "la costruttrice dice che potrebbe produrre oggetti più sofisticati, se " "avesse gli strumenti." #: script/room.js:120 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "" "l'officina è pronta, finalmente. la costruttrice è impaziente di andarci" #: script/room.js:131 msgid "steelworks" msgstr "acciaieria" #: script/room.js:134 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "" "la costruttrice dice che i paesani potrebbero produrre acciaio, se ne " "avessero i mezzi" #: script/room.js:135 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "i fumi avvolgono il villaggio, appena l'acciaieria viene attivata" #: script/room.js:146 msgid "armoury" msgstr "armeria" #: script/room.js:149 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "" "la costruttrice dice che sarebbe utile avere una fonte stabile di proiettili" #: script/room.js:150 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "" "l'armeria è completata, pronta a dare il bentornato alle armi dei tempi " "andati." #: script/room.js:164 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "una fiaccola per tenere lontana l'oscurità" #: script/room.js:173 msgid "waterskin" msgstr "otre" #: script/room.js:177 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "l'otre basterà a trasportare un po' d'acqua" #: script/room.js:185 msgid "cask" msgstr "botte" #: script/room.js:189 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "la botte contiene acqua a sufficienza per spedizioni più lunghe" #: script/room.js:198 msgid "water tank" msgstr "cisterna" #: script/room.js:202 msgid "never go thirsty again" msgstr "non si soffrirà mai più la sete" #: script/room.js:211 msgid "bone spear" msgstr "lancia d'osso" #: script/room.js:214 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "la lancia non sarà elegante, ma è ottima per trafiggere" #: script/room.js:223 script/world.js:285 msgid "rucksack" msgstr "zaino" #: script/room.js:227 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "portare più cose significa spedizioni più lunghe nel territorio" #: script/room.js:235 msgid "wagon" msgstr "carro" #: script/room.js:239 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "il carro può trasportare molti rifornimenti" #: script/room.js:248 msgid "convoy" msgstr "convoglio" #: script/room.js:252 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "il convoglio può trasportare praticamente tutto" #: script/room.js:262 msgid "l armour" msgstr "arm. cuoio" #: script/room.js:265 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "il cuoio non è resistente. meglio dei cenci, comunque." #: script/room.js:274 msgid "i armour" msgstr "arm. ferro" #: script/room.js:277 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "il ferro è più resistente del cuoio" #: script/room.js:286 msgid "s armour" msgstr "arm. acciaio" #: script/room.js:289 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "l'acciaio è più resistente del ferro" #: script/room.js:298 msgid "iron sword" msgstr "spada di ferro" #: script/room.js:301 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "" "la spada è affilata. una buona protezione nelle spedizioni all'esterno." #: script/room.js:311 msgid "steel sword" msgstr "spada d'acciaio" #: script/room.js:314 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "l'acciaio è robusto, e la lama affidabile." #: script/room.js:324 msgid "rifle" msgstr "fucile" #: script/room.js:326 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "polvere nera e proiettili, come ai bei vecchi tempi." #: script/room.js:458 msgid "Room" msgstr "Stanza" #: script/room.js:485 script/room.js:604 msgid "A Dark Room" msgstr "Una Stanza Oscura" #: script/room.js:498 msgid "light fire" msgstr "accendi il fuoco" #: script/room.js:508 msgid "stoke fire" msgstr "attizza il fuoco" #: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707 msgid "the room is {0}" msgstr "la stanza è {0}" #: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672 msgid "the fire is {0}" msgstr "il fuoco {0}" #: script/room.js:565 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." msgstr "" "la forestiera rimane in piedi, vicino al fuoco. dice che può aiutare. dice " "di saper costruire cose." #: script/room.js:580 msgid "freezing" msgstr "gelida" #: script/room.js:581 msgid "cold" msgstr "fredda" #: script/room.js:582 msgid "mild" msgstr "tiepida" #: script/room.js:583 msgid "warm" msgstr "mite" #: script/room.js:584 msgid "hot" msgstr "calda" #: script/room.js:596 msgid "dead" msgstr "è spento" #: script/room.js:597 msgid "smoldering" msgstr "cova sotto la brace" #: script/room.js:598 msgid "flickering" msgstr "tremola" #: script/room.js:599 msgid "burning" msgstr "crepita" #: script/room.js:600 msgid "roaring" msgstr "arde" #: script/room.js:604 msgid "A Firelit Room" msgstr "Una Stanza Rischiarata" #: script/room.js:642 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "non c'è abbastanza legname per tenere acceso il fuoco" #: script/room.js:655 msgid "the wood has run out" msgstr "il legname è finito" #: script/room.js:675 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "" "la luce della fiamma si riversa dalla finestra, rischiarando il buio " "circostante" #: script/room.js:688 msgid "builder stokes the fire" msgstr "la costruttrice attizza il fuoco" #: script/room.js:718 msgid "the wind howls outside" msgstr "il vento ulula all'esterno" #: script/room.js:719 msgid "the wood is running out" msgstr "il legno sta finendo" #: script/room.js:726 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "" "una forestiera avvolta nei cenci incespica nella porta e si accascia in un " "angolo" #: script/room.js:734 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "" "la forestiera trema e mormora debolmente. le sue parole sono incomprensibili." #: script/room.js:737 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "" "la forestiera nell'angolo smette di tremare. il suo respiro si fa più calmo." #: script/room.js:760 msgid "stores" msgstr "scorte" #: script/room.js:779 msgid "weapons" msgstr "armi" #: script/room.js:914 msgid "total" msgstr "totale" #: script/room.js:935 script/room.js:979 msgid "not enough " msgstr "insufficiente" #: script/room.js:951 msgid "builder just shivers" msgstr "la costruttrice trema soltanto" #: script/room.js:1054 msgid "build:" msgstr "costruisci:" #: script/room.js:1061 msgid "craft:" msgstr "fabbrica:" #: script/room.js:1068 msgid "buy:" msgstr "acquista:" #: script/ship.js:11 msgid "Ship" msgstr "Astronave" #: script/ship.js:27 script/ship.js:100 msgid "An Old Starship" msgstr "Un'Antica Astronave" #: script/ship.js:38 msgid "hull:" msgstr "scafo:" #: script/ship.js:44 msgid "engine:" msgstr "reattore:" #: script/ship.js:51 msgid "reinforce hull" msgstr "rinforza scafo" #: script/ship.js:60 msgid "upgrade engine" msgstr "potenzia reattore" #: script/ship.js:69 script/ship.js:142 msgid "lift off" msgstr "decolla" #: script/ship.js:91 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." msgstr "" "da qualche parte al disopra dei detriti, la flotta raminga si solleva. È " "stata su questa roccia troppo a lungo." #: script/ship.js:106 script/ship.js:119 msgid "not enough alien alloy" msgstr "il metallo alieno non basta" #: script/ship.js:134 msgid "Ready to Leave?" msgstr "Pronto a Partire?" #: script/ship.js:138 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "è giunto il tempo di lasciare questo posto. non ci sarà ritorno." #: script/ship.js:150 msgid "linger" msgstr "indugia" #: script/space.js:42 msgid "hull: " msgstr "scafo: " #: script/space.js:76 msgid "Troposphere" msgstr "Troposfera" #: script/space.js:78 msgid "Stratosphere" msgstr "Stratosfera" #: script/space.js:80 msgid "Mesosphere" msgstr "Mesosfera" #: script/space.js:82 msgid "Thermosphere" msgstr "Termosfera" #: script/space.js:84 msgid "Exosphere" msgstr "Esosfera" #: script/space.js:86 msgid "Space" msgstr "Spazio" #: script/space.js:424 msgid "score for this game: {0}" msgstr "Punteggio per questa partita: {0}" #: script/space.js:431 msgid "total score: {0}" msgstr "Punteggio totale: {0}" #: script/world.js:46 msgid "punch" msgstr "colpisci" #: script/world.js:52 msgid "stab" msgstr "trafiggi" #: script/world.js:58 msgid "swing" msgstr "fendi" #: script/world.js:64 msgid "slash" msgstr "squarcia" #: script/world.js:70 msgid "thrust" msgstr "pugnala" #: script/world.js:76 msgid "shoot" msgstr "spara" #: script/world.js:83 msgid "blast" msgstr "disintegra" #: script/world.js:90 msgid "lob" msgstr "granata" #: script/world.js:97 msgid "tangle" msgstr "intrappola" #: script/world.js:119 msgid "An Outpost" msgstr "Un Avamposto" #: script/world.js:120 msgid "Iron Mine" msgstr "Min. Ferro" #: script/world.js:121 msgid "Coal Mine" msgstr "Min. Carbone" #: script/world.js:122 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Min. Zolfo" #: script/world.js:123 msgid "An Old House" msgstr "Una Vecchia Casa" #: script/world.js:124 msgid "A Damp Cave" msgstr "Una Grotta Umida" #: script/world.js:125 msgid "An Abandoned Town" msgstr "Una Città Abbandonata" #: script/world.js:126 msgid "A Ruined City" msgstr "Una Città In Rovina" #: script/world.js:127 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Un Relitto Di Astronave" #: script/world.js:128 msgid "A Borehole" msgstr "Uno Scavo" #: script/world.js:129 msgid "A Battlefield" msgstr "Un Campo Di Battaglia" #: script/world.js:130 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Una Fosca Palude" #: script/world.js:134 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Un Villaggio Distrutto" #: script/world.js:256 msgid "water:{0}" msgstr "acqua: {0}" #: script/world.js:283 msgid "pockets" msgstr "tasche" #: script/world.js:307 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "ps: {0}/{1}" #: script/world.js:314 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" #: script/world.js:349 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "è pericoloso essere così lontani dal villaggio senza adeguata difesa" #: script/world.js:351 msgid "safer here" msgstr "qui è più sicuro" #: script/world.js:451 msgid "the meat has run out" msgstr "la carne è finita" #: script/world.js:456 msgid "starvation sets in" msgstr "subentra la fame" #: script/world.js:481 msgid "there is no more water" msgstr "non c'è più acqua" #: script/world.js:485 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "la sete diventa insopportabile" #: script/world.js:558 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "" "gli alberi cedono il posto all'erba secca. i ciuffi ingialliti frusciano nel " "vento." #: script/world.js:561 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "" "gli alberi sono alle tue spalle. terra riarsa e polvere smossa dal vento " "sono miseri sostituti." #: script/world.js:568 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." msgstr "" "gli alberi si delineano all'orizzonte. l'erba diventa gradualmente un " "sottobosco di fronde secche e foglie cadute." #: script/world.js:571 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "l'erba si dirada. presto, non rimane che sabbia." #: script/world.js:578 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" "la terra arida si interrompe sul limitare di una distesa di erba morente, " "che ondeggia nella brezza secca." #: script/world.js:581 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." msgstr "" "un muro di alberi nodosi si innalza dalla sabbia. le loro fronde si " "attorcigliano in alto a formare una cortina scheletrica." #: script/world.js:817 msgid "Wanderer" msgstr "Ramingo" #: script/world.js:822 msgid "The Village" msgstr "Il Villaggio" #: script/world.js:851 msgid "the world fades" msgstr "il mondo svanisce" #: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961 msgid "water replenished" msgstr "riserva di acqua ripristinata" #: script/world.js:982 msgid "A Barren World" msgstr "Un Mondo Sterile" #: script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" msgstr "Un Animale Ringhiante" #: script/events/encounters.js:15 msgid "snarling beast" msgstr "animale ringhiante" #: script/events/encounters.js:16 msgid "the snarling beast is dead" msgstr "l'animale ringhiante è morto" #: script/events/encounters.js:39 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" msgstr "un animale ringhiante salta fuori dai cespugli" #: script/events/encounters.js:44 msgid "A Gaunt Man" msgstr "Un Uomo Emaciato" #: script/events/encounters.js:52 msgid "gaunt man" msgstr "uomo emaciato" #: script/events/encounters.js:53 msgid "the gaunt man is dead" msgstr "l'uomo emaciato è morto" #: script/events/encounters.js:76 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" msgstr "un uomo emaciato si avvicina, nei suoi occhi uno sguardo folle" #: script/events/encounters.js:81 msgid "A Strange Bird" msgstr "Uno Strano Uccello" #: script/events/encounters.js:89 msgid "strange bird" msgstr "strano uccello" #: script/events/encounters.js:90 msgid "the strange bird is dead" msgstr "lo strano uccello è morto" #: script/events/encounters.js:113 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" msgstr "un uccello dall'aspetto strano attraversa veloce la piana" #: script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" msgstr "Un Uomo Tremante" #: script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" msgstr "uomo tremante" #: script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" msgstr "l'uomo tremante è morto" #: script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" msgstr "un uomo tremante si avvicina e attacca con forza inaspettata" #: script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" msgstr "Un Mangiatore di Uomini" #: script/events/encounters.js:169 msgid "man-eater" msgstr "mangiatore di uomini" #: script/events/encounters.js:170 msgid "the man-eater is dead" msgstr "il mangiatore di uomini è morto" #: script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" msgstr "" "una grossa creatura attacca, i suoi artigli sono coperti di sangue fresco" #: script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" msgstr "Un Saccheggiatore" #: script/events/encounters.js:206 msgid "scavenger" msgstr "saccheggiatore" #: script/events/encounters.js:207 msgid "the scavenger is dead" msgstr "il saccheggiatore è morto" #: script/events/encounters.js:235 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" msgstr "un saccheggiatore si avvicina, sperando in un facile bottino" #: script/events/encounters.js:240 msgid "A Huge Lizard" msgstr "Un Gigantesco Rettile" #: script/events/encounters.js:248 msgid "lizard" msgstr "rettile" #: script/events/encounters.js:249 msgid "the lizard is dead" msgstr "il rettile è morto" #: script/events/encounters.js:272 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" msgstr "" "l'erba viene scossa violentemente, scostata da un grosso rettile che la " "attraversa di forza" #: script/events/encounters.js:278 msgid "A Feral Terror" msgstr "Una Belva Feroce" #: script/events/encounters.js:286 msgid "feral terror" msgstr "belva feroce" #: script/events/encounters.js:287 msgid "the feral terror is dead" msgstr "la belva feroce è morta" #: script/events/encounters.js:310 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" msgstr "" "una belva, più selvaggia di quando si possa immaginare, emerge dal fogliame" #: script/events/encounters.js:315 msgid "A Soldier" msgstr "Un Soldato" #: script/events/encounters.js:323 msgid "soldier" msgstr "soldato" #: script/events/encounters.js:324 msgid "the soldier is dead" msgstr "il soldato è morto" #: script/events/encounters.js:353 msgid "a soldier opens fire from across the desert" msgstr "un soldato apre il fuoco da oltre il deserto" #: script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper" msgstr "Un Cecchino" #: script/events/encounters.js:366 msgid "sniper" msgstr "cecchino" #: script/events/encounters.js:367 msgid "the sniper is dead" msgstr "il cecchino è morto" #: script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" msgstr "" "uno sparo riecheggia, proveniente da un punto imprecisato nell'erba alta" #: script/events/global.js:6 msgid "The Thief" msgstr "Il Ladro" #: script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." msgstr "" "i paesani trascinano un tizio dall'aspetto vile fuori dal deposito scorte." #: script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." msgstr "dicono che la sua gente ha saccheggiato le scorte" #: script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." msgstr "dicono che dovrebbe essere impiccato come monito." #: script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" msgstr "un ladro è stato catturato" #: script/events/global.js:21 msgid "hang him" msgstr "impiccalo" #: script/events/global.js:25 msgid "spare him" msgstr "risparmialo" #: script/events/global.js:32 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "i paesani impiccano il ladro in alto, davanti al deposito scorte." #: script/events/global.js:33 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "" "il concetto è chiaro. nei pochi giorni successivi, le scorte mancanti " "vengono restituite." #: script/events/global.js:49 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." msgstr "" "l'uomo esprime la sua riconoscenza. dice che non si farà vedere di nuovo in " "giro." #: script/events/global.js:50 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." msgstr "" "condivide ciò che sa riguardo al muoversi furtivamente, prima di andarsene." #: script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" msgstr "Una Trappola Distrutta" #: script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." msgstr "alcune delle trappole sono state fatte a pezzi." #: script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." msgstr "grosse impronte conducono alla foresta." #: script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" msgstr "alcune trappole sono state distrutte" #: script/events/outside.js:26 msgid "track them" msgstr "segui le tracce" #: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 #: script/events/room.js:122 msgid "ignore them" msgstr "ignora le tracce" #: script/events/outside.js:37 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." msgstr "le impronte spariscono dopo appena pochi minuti" #: script/events/outside.js:38 msgid "the forest is silent." msgstr "la foresta è avvolta dal silenzio." #: script/events/outside.js:40 msgid "nothing was found" msgstr "non è stato trovato nulla" #: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 #: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144 #: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215 #: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282 msgid "go home" msgstr "torna a casa" #: script/events/outside.js:50 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "" "non lontano dal villaggio si nasconde un animale, il pelo macchiato di sangue" #: script/events/outside.js:51 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "non oppone grande resistenza alla lama del pugnale." #: script/events/outside.js:53 msgid "there was a beast. it's dead now" msgstr "c'era un animale. ora è morto" #: script/events/outside.js:69 msgid "Fire" msgstr "Incendio" #: script/events/outside.js:76 msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." msgstr "un incendio divampa in una delle capanne, distruggendola." #: script/events/outside.js:77 msgid "all residents in the hut perished in the fire." msgstr "tutti quelli che vivevano nella capanna sono morti nell'incendio" #: script/events/outside.js:79 msgid "a fire has started" msgstr "è scoppiato un incendio" #: script/events/outside.js:86 msgid "mourn" msgstr "piangi i defunti" #: script/events/outside.js:87 msgid "some villagers have died" msgstr "alcuni paesani sono morti" #: script/events/outside.js:95 msgid "Sickness" msgstr "Malattia" #: script/events/outside.js:102 msgid "a sickness is spreading through the village." msgstr "una malattia si sta diffondendo nel villaggio" #: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161 msgid "medicine is needed immediately." msgstr "servono cure immediate." #: script/events/outside.js:105 msgid "some villagers are ill" msgstr "alcuni paesani sono malati" #: script/events/outside.js:109 msgid "1 medicine" msgstr "1 medicina" #: script/events/outside.js:114 msgid "ignore it" msgstr "ignora la malattia" #: script/events/outside.js:121 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "la malattia viene curata in tempo." #: script/events/outside.js:123 msgid "sufferers are healed" msgstr "i malati vengono curati" #: script/events/outside.js:133 msgid "the sickness spreads through the village." msgstr "la malattia si diffonde in tutto il villaggio." #: script/events/outside.js:134 msgid "the days are spent with burials." msgstr "i giorni vengono trascorsi con le sepolture." #: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "le notti sono lacerate da urla." #: script/events/outside.js:137 msgid "sufferers are left to die" msgstr "i malati sono lasciati a morire" #: script/events/outside.js:153 msgid "Plague" msgstr "Epidemia" #: script/events/outside.js:160 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "una terribile epidemia si sparge in tutto il villaggio." #: script/events/outside.js:163 msgid "a plague afflicts the village" msgstr "una epidemia affligge il villaggio" #: script/events/outside.js:168 msgid "buy medicine" msgstr "compra medicina" #: script/events/outside.js:174 msgid "5 medicine" msgstr "5 medicine" #: script/events/outside.js:179 msgid "do nothing" msgstr "non fare nulla" #: script/events/outside.js:186 msgid "the plague is kept from spreading." msgstr "la diffusione dell'epidemia viene bloccata." #: script/events/outside.js:187 msgid "only a few die." msgstr "solo pochi muoiono." #: script/events/outside.js:188 msgid "the rest bury them." msgstr "gli altri li seppelliscono." #: script/events/outside.js:190 msgid "epidemic is eradicated eventually" msgstr "l'epidemia è stata sradicata alla fine" #: script/events/outside.js:204 msgid "the plague rips through the village." msgstr "l'epidemia si abbatte sull'intero villaggio." #: script/events/outside.js:206 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "l'unica speranza è una morte rapida." #: script/events/outside.js:208 msgid "population is almost exterminated" msgstr "la popolazione è stata quasi sterminata" #: script/events/outside.js:224 msgid "A Beast Attack" msgstr "Un Attacco Selvaggio" #: script/events/outside.js:231 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "un branco di animali feroci spunta fuori dal bosco." #: script/events/outside.js:232 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "la lotta è breve e sanguinosa, ma le belve sono respinte." #: script/events/outside.js:233 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "i paesani si ritirano a piangere i propri defunti." #: script/events/outside.js:235 msgid "wild beasts attack the villagers" msgstr "belve feroci attaccano i paesani" #: script/events/outside.js:249 msgid "predators become prey. price is unfair" msgstr "i predatori diventano prede. il prezzo è iniquo" #: script/events/outside.js:258 msgid "A Military Raid" msgstr "Una Incursione Militare" #: script/events/outside.js:265 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "un colpo d'arma da fuoco risuona tra gli alberi." #: script/events/outside.js:266 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "" "uomini ben armati irrompono, provenienti dalla foresta, sparando verso la " "folla." #: script/events/outside.js:267 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "dopo una schermaglia questi vengono mandati via, ma non senza perdite." #: script/events/outside.js:269 msgid "troops storm the village" msgstr "truppe armate assaltano il villaggio" #: script/events/outside.js:283 msgid "warfare is bloodthirsty" msgstr "la guerra è sanguinosa" #: script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "Il Nomade" #: script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "" "un nomade appare in vista, carico di borse improvvisate legate da grezze " "funi." #: script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." msgstr "non dice da dove è venuto, ma è chiaro che non resterà a lungo." #: script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "giunge un nomade, ha intenzione di commerciare" #: script/events/room.js:20 msgid "buy scales" msgstr "compra squame" #: script/events/room.js:25 msgid "buy teeth" msgstr "compra zanne" #: script/events/room.js:30 msgid "buy bait" msgstr "compra esche" #: script/events/room.js:33 msgid "traps are more effective with bait." msgstr "le trappole sono più efficaci con un'esca." #: script/events/room.js:39 msgid "buy compass" msgstr "compra bussola" #: script/events/room.js:42 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "la vecchia bussola appare ammaccata e polverosa, ma sembra funzionare." #: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 #: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253 #: script/events/room.js:309 script/events/room.js:332 #: script/events/room.js:388 script/events/room.js:411 #: script/events/room.js:450 script/events/room.js:568 #: script/events/room.js:584 script/events/room.js:600 #: script/events/room.js:611 msgid "say goodbye" msgstr "augura buon viaggio" #: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104 msgid "Noises" msgstr "Rumori" #: script/events/room.js:60 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "oltre i muri, si sente rumore di qualcosa che viene spostato." #: script/events/room.js:61 msgid "can't tell what they're up to." msgstr "non si può dire a cosa sia dovuto." #: script/events/room.js:63 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "si sentono strani rumori oltre i muri" #: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 #: script/events/setpieces.js:1662 msgid "investigate" msgstr "investiga" #: script/events/room.js:78 msgid "vague shapes move, just out of sight." msgstr "forme confuse si muovono, appena fuori dalla visuale." #: script/events/room.js:79 msgid "the sounds stop." msgstr "i suoni si interrompono." #: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96 msgid "go back inside" msgstr "torna dentro" #: script/events/room.js:91 msgid "" "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "" "un fascio di sterpaglie giace subito oltre la soglia, avvolto in pellame " "grezzo" #: script/events/room.js:92 msgid "the night is silent." msgstr "la notte tace." #: script/events/room.js:111 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "si sentono rumori di graffi dal deposito provviste." #: script/events/room.js:112 msgid "something's in there." msgstr "c'è qualcosa dentro." #: script/events/room.js:114 msgid "something's in the store room" msgstr "c'è qualcosa nel deposito provviste" #: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 #: script/events/room.js:169 msgid "some wood is missing." msgstr "manca del legname." #: script/events/room.js:130 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "il pavimento è disseminato di piccole squame" #: script/events/room.js:150 msgid "the ground is littered with small teeth" msgstr "il pavimento è disseminato di zanne minute" #: script/events/room.js:170 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "il pavimento è disseminato di scampoli di stoffa" #: script/events/room.js:190 msgid "The Beggar" msgstr "Il Mendicante" #: script/events/room.js:197 msgid "a beggar arrives." msgstr "arriva un mendicante." #: script/events/room.js:198 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." msgstr "" "chiede se avanzano dei brandelli di pelli per tenerlo caldo durante la notte." #: script/events/room.js:200 msgid "a beggar arrives" msgstr "arriva un mendicante" #: script/events/room.js:204 msgid "give 50" msgstr "dagliene 50" #: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 #: script/events/room.js:355 msgid "give 100" msgstr "dagliene 100" #: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 #: script/events/room.js:482 msgid "turn him away" msgstr "mandalo via" #: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 #: script/events/room.js:248 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "il mendicante esprime riconoscenza" #: script/events/room.js:223 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "lascia in cambio un mucchietto di piccole squame." #: script/events/room.js:236 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "lascia in cambio un mucchietto di zanne minute." #: script/events/room.js:249 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "lascia in cambio alcuni scampoli di stoffa." #: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "Raminghi Misteriosi" #: script/events/room.js:269 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " "back with more." msgstr "" "un ramingo arriva con un carretto vuoto. dice che se gli viene dato del " "legname, ne riporterà di più." #: script/events/room.js:270 msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "la costruttrice non è sicura che costui sia degno di fiducia." #: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "arrivano raminghi misteriosi" #: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360 msgid "give 500" msgstr "dagliene 500" #: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "il ramingo parte, il carretto carico di legname" #: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "il ramingo misterioso ritorna, il suo carretto trabocca di legname." #: script/events/room.js:348 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." msgstr "" "una raminga arriva con un carretto vuoto. dice che se gli viene dato del " "pellame, ne riporterà di più." #: script/events/room.js:349 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "la costruttrice non è sicura che costei sia degna di fiducia." #: script/events/room.js:365 msgid "turn her away" msgstr "mandala via" #: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "la raminga parte, il carretto carico di pellame" #: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "la raminga misteriosa ritorna, il suo carretto trabocca di pellame." #: script/events/room.js:420 msgid "The Scout" msgstr "L'Esploratrice" #: script/events/room.js:427 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "l'esploratrice dice di essere stata ovunque" #: script/events/room.js:428 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "ha voglia di parlarne, per il giusto prezzo." #: script/events/room.js:430 msgid "a scout stops for the night" msgstr "un'esploratrice si ferma per la notte" #: script/events/room.js:434 msgid "buy map" msgstr "compra una mappa" #: script/events/room.js:436 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "la mappa rivela una regione del territorio" #: script/events/room.js:440 msgid "learn scouting" msgstr "impara ad esplorare" #: script/events/room.js:459 msgid "The Master" msgstr "Il Maestro" #: script/events/room.js:466 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "arriva un anziano ramingo." #: script/events/room.js:467 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "sorride cordiale e chiede rifugio per la notte." #: script/events/room.js:469 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "arriva un anziano ramingo" #: script/events/room.js:473 msgid "agree" msgstr "accetta" #: script/events/room.js:489 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "in cambio, egli offre la sua conoscenza" #: script/events/room.js:493 msgid "evasion" msgstr "elusione" #: script/events/room.js:503 msgid "precision" msgstr "precisione" #: script/events/room.js:513 msgid "force" msgstr "forza" #: script/events/room.js:532 msgid "The Sick Man" msgstr "L'Uomo Malato" #: script/events/room.js:539 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "un uomo arriva zoppicando, tossisce." #: script/events/room.js:540 msgid "he begs for medicine." msgstr "implora che gli si dia una medicina." #: script/events/room.js:542 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "un uomo malato arriva zoppicando" #: script/events/room.js:546 msgid "give 1 medicine" msgstr "dagli 1 medicina" #: script/events/room.js:548 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "l'uomo inghiotte avidamente la medicina" #: script/events/room.js:552 msgid "tell him to leave" msgstr "digli di andarsene" #: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575 #: script/events/room.js:591 msgid "the man is thankful." msgstr "l'uomo è grato." #: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576 #: script/events/room.js:592 msgid "he leaves a reward." msgstr "lascia una ricompensa." #: script/events/room.js:561 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "dello strano metallo che ha raccolto nel corso dei suoi viaggi." #: script/events/room.js:577 msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "" "delle strane scatoline luccicanti che ha raccolto nel corso dei suoi viaggi." #: script/events/room.js:593 msgid "all he has are some scales." msgstr "tutto ciò che ha sono delle squame." #: script/events/room.js:607 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "l'uomo esprime la sua riconoscenza e se ne va zoppicando." #: script/events/setpieces.js:6 msgid "An Outpost" msgstr "Un Avamposto" #: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 msgid "a safe place in the wilds." msgstr "un posto sicuro in nel territorio selvaggio." #: script/events/setpieces.js:34 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Una Fosca Palude" #: script/events/setpieces.js:38 msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." msgstr "canne marcite spuntano dal terreno acquitrinoso." #: script/events/setpieces.js:39 msgid "a lone frog sits in the muck, silently." msgstr "una rana solitaria riposa nella fanghiglia, silenziosa." #: script/events/setpieces.js:41 msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "una palude marcisce nell'aria stagnante." #: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549 #: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888 #: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331 #: script/events/setpieces.js:3535 msgid "enter" msgstr "entra" #: script/events/setpieces.js:55 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." msgstr "" "nelle profondità della palude si trova una casupola coperta di muschio." #: script/events/setpieces.js:56 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." msgstr "un anziano ramingo è seduto all'interno, sembra in trance." #: script/events/setpieces.js:61 msgid "talk" msgstr "parla" #: script/events/setpieces.js:72 msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." msgstr "il ramingo prende il gioiello e annuisce lentamente." #: script/events/setpieces.js:73 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." msgstr "" "parla di periodi passati in cui ha condotto grandi flotte verso mondi " "inesplorati." #: script/events/setpieces.js:74 msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." msgstr "disastri oscuri hanno alimentato l'avidità dei raminghi." #: script/events/setpieces.js:75 msgid "his time here, now, is his penance." msgstr "il suo tempo qui, ora, è la sua penitenza." #: script/events/setpieces.js:91 msgid "A Damp Cave" msgstr "Una Grotta Umida" #: script/events/setpieces.js:95 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." msgstr "l'imboccatura della grotta è ampia e buia." #: script/events/setpieces.js:96 msgid "can't see what's inside." msgstr "non si riesce a vedere l'interno" #: script/events/setpieces.js:98 msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "la terra qui è spaccata, come se mostrasse i segni di un'antica ferita" #: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944 #: script/events/setpieces.js:3458 msgid "go inside" msgstr "esplora l'interno" #: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "un animale spaventato difende la sua tana" #: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 #: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247 #: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314 #: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382 #: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644 #: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717 #: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796 #: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869 #: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938 #: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000 #: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266 #: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298 #: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448 #: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510 #: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563 #: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642 #: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699 #: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734 #: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804 #: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861 #: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927 #: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998 #: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069 #: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151 #: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222 #: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302 #: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204 #: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278 #: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381 #: script/events/setpieces.js:3420 msgid "continue" msgstr "continua" #: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 #: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233 #: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285 #: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353 #: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429 #: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513 msgid "leave cave" msgstr "lascia la grotta" #: script/events/setpieces.js:148 msgid "the cave narrows a few feet in." msgstr "la grotta si stringe dopo essere entrati per alcuni metri." #: script/events/setpieces.js:149 msgid "the walls are moist and moss-covered" msgstr "le pareti sono coperte di muschio e umidità" #: script/events/setpieces.js:153 msgid "squeeze" msgstr "infilati" #: script/events/setpieces.js:164 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." msgstr "ci sono i resti di un accampamento, appena all'interno della grotta." #: script/events/setpieces.js:165 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." msgstr "" "dei sacchi a pelo, laceri e anneriti, giacciono sotto un sottile strato di " "polvere." #: script/events/setpieces.js:199 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." msgstr "il corpo di un ramingo giace in una piccola caverna." #: script/events/setpieces.js:200 msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "la decomposizione è in stato avanzato, e mancano dei pezzi." #: script/events/setpieces.js:202 msgid "can't tell what left it here." msgstr "non si capisce cosa lo abbia abbandonato qui." #: script/events/setpieces.js:241 msgid "the torch sputters and dies in the damp air" msgstr "la fiaccola sibila, per poi spegnersi nell'aria umida" #: script/events/setpieces.js:242 msgid "the darkness is absolute" msgstr "il buio è totale" #: script/events/setpieces.js:244 msgid "the torch goes out" msgstr "la torcia si spegne" #: script/events/setpieces.js:299 msgid "a cave lizard attacks" msgstr "una lucertola delle caverne attacca" #: script/events/setpieces.js:333 msgid "a large beast charges out of the dark" msgstr "un grosso animale esce dall'ombra e si lancia all'attacco" #: script/events/setpieces.js:367 msgid "a giant lizard shambles forward" msgstr "una lucertola gigante si trascina in avanti" #: script/events/setpieces.js:395 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." msgstr "il nido di un grosso animale si trova nel fondo della grotta." #: script/events/setpieces.js:437 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." msgstr "" "un piccolo nascondiglio di provviste è nascosto nel fondo della caverna." #: script/events/setpieces.js:489 msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." msgstr "" "una vecchia cassa è incastrata dietro una roccia, coperta da uno spesso " "strato di polvere." #: script/events/setpieces.js:522 msgid "A Deserted Town" msgstr "Una Città Fantasma" #: script/events/setpieces.js:526 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." msgstr "" "un piccolo sobborgo si profila più avanti, vuote case bruciate e diroccate." #: script/events/setpieces.js:527 msgid "" "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " "time." msgstr "" "lampioni rotti si ergono rugginosi. a lungo questo posto non ha beneficiato " "di alcuna luce." #: script/events/setpieces.js:529 msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "la città è abbandonata, i suoi abitanti morti da molto tempo" #: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250 msgid "explore" msgstr "esplora" #: script/events/setpieces.js:544 msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." msgstr "" "dove le finestre dell'edificio scolastico non sono infrante, sono annerite " "dal sudiciume." #: script/events/setpieces.js:545 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." msgstr "le doppie porte cigolano nel vento, incessantemente." #: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593 #: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649 #: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722 #: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801 #: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874 #: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925 #: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966 #: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044 #: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120 #: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192 #: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230 msgid "leave town" msgstr "lascia la città" #: script/events/setpieces.js:585 msgid "ambushed on the street." msgstr "un agguato sulla strada." #: script/events/setpieces.js:601 msgid "a squat building up ahead." msgstr "un edificio tozzo si delinea più avanti." #: script/events/setpieces.js:602 msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." msgstr "una croce verde è a malapena visibile dietro le finestre sudice." #: script/events/setpieces.js:618 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." msgstr "" "una esigua raccolta di provviste è nascosta in un armadietto arrugginito." #: script/events/setpieces.js:680 msgid "a scavenger waits just inside the door." msgstr "un saccheggiatore attende subito dietro la porta." #: script/events/setpieces.js:714 msgid "a beast stands alone in an overgrown park." msgstr "una belva torreggia solitaria in un parco coperto di vegetazione." #: script/events/setpieces.js:730 msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." msgstr "un carro rovesciato è posto di traverso sulla strada danneggiata." #: script/events/setpieces.js:731 msgid "" "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " "taking." msgstr "" "è stato depredato dagli sciacalli, ma c'è ancora qualcosa che vale la pena " "raccogliere." #: script/events/setpieces.js:793 msgid "a madman attacks, screeching." msgstr "un pazzo attacca, urlando." #: script/events/setpieces.js:832 msgid "a thug moves out of the shadows." msgstr "un teppista emerge dall'ombra." #: script/events/setpieces.js:866 msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." msgstr "un animale selvaggio si lancia fuori da un'aula saccheggiata." #: script/events/setpieces.js:882 msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." msgstr "attraverso le grandi porte della palestra, si sente rumore di passi." #: script/events/setpieces.js:883 msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." msgstr "la torcia getta una luce tremolante lungo il corridoio." #: script/events/setpieces.js:884 msgid "the footsteps stop." msgstr "i passi si arrestano." #: script/events/setpieces.js:917 msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." msgstr "un altro animale, attratto dal rumore, emerge da un gruppo di alberi." #: script/events/setpieces.js:933 msgid "something's causing a commotion a ways down the road." msgstr "qualcosa sta causando confusione più avanti sulla strada." #: script/events/setpieces.js:934 msgid "a fight, maybe." msgstr "un combattimento, forse." #: script/events/setpieces.js:949 msgid "" "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." msgstr "" "un cestino contenente viveri è nascosto sotto la panchina di un parco, con " "un biglietto attaccato." #: script/events/setpieces.js:950 msgid "can't read the words." msgstr "non si riescono a leggere le parole." #: script/events/setpieces.js:997 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." msgstr "un saccheggiatore spaventato, si lancia fuori dalla porta gridando." #: script/events/setpieces.js:1036 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." msgstr "" "un uomo è in piedi vicino al cadavere di un ramingo. si accorge di non " "essere solo." #: script/events/setpieces.js:1052 msgid "scavenger had a small camp in the school." msgstr "il saccheggiatore aveva un piccolo accampamento nella scuola" #: script/events/setpieces.js:1053 msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." msgstr "" "i brandelli raccolti si spargono sul pavimento, come mandati dal cielo." #: script/events/setpieces.js:1095 msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." msgstr "il saccheggiatore era venuto qui a cercare provviste, a quanto pare." #: script/events/setpieces.js:1096 msgid "a shame to let what he'd found go to waste." msgstr "sarebbe un peccato gettare al vento ciò che aveva trovato." #: script/events/setpieces.js:1128 msgid "" "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " "steel." msgstr "" "sotto gli stracci del ramingo, serrato in una delle sue molte mani, balugina " "dell'acciaio." #: script/events/setpieces.js:1129 msgid "worth killing for, it seems." msgstr "qualcosa per cui valeva la pena uccidere, sembra." #: script/events/setpieces.js:1156 msgid "eye for an eye seems fair." msgstr "\"occhio per occhio\" non è sbagliato." #: script/events/setpieces.js:1157 msgid "always worked before, at least." msgstr "almeno, in passato ha sempre funzionato." #: script/events/setpieces.js:1158 msgid "picking the bones finds some useful trinkets." msgstr "frugando tra le ossa, si trova roba che potrebbe essere utile." #: script/events/setpieces.js:1200 msgid "some medicine abandoned in the drawers." msgstr "delle medicine abbandonate nei cassetti." #: script/events/setpieces.js:1222 msgid "the clinic has been ransacked." msgstr "la clinica è stata depredata." #: script/events/setpieces.js:1223 msgid "only dust and stains remain." msgstr "rimangono soltanto polvere e sporcizia." #: script/events/setpieces.js:1239 msgid "A Ruined City" msgstr "Una Città in Rovina" #: script/events/setpieces.js:1243 msgid "" "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." msgstr "" "un malconcio cartello autostradale resta in piedi, a guardia dell'entrata di " "quella che un tempo era una grande città." #: script/events/setpieces.js:1244 msgid "" "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " "some ancient beast." msgstr "" "le torri che non sono crollate spuntano dal terreno come lo scheletro di un " "qualche antico animale." #: script/events/setpieces.js:1245 msgid "might be things worth having still inside." msgstr "ci potrebbe essere ancora qualcosa da raccogliere, all'interno." #: script/events/setpieces.js:1247 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" msgstr "le torri di una città in rovina dominano l'orizzonte" #: script/events/setpieces.js:1261 msgid "the streets are empty." msgstr "le strade sono deserte." #: script/events/setpieces.js:1262 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." msgstr "l'aria è satura di polvere, trascinata senza sosta dai forti venti." #: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286 #: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318 #: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373 #: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453 #: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514 #: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568 #: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647 #: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686 #: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720 #: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783 #: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826 #: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907 #: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962 #: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039 #: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115 #: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192 #: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262 #: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393 #: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476 #: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553 #: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624 #: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706 #: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790 #: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881 #: script/events/setpieces.js:2925 msgid "leave city" msgstr "lascia la città" #: script/events/setpieces.js:1277 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." msgstr "" "dei coni spartitraffico arancioni sono posizionati lungo la strada, rotti e " "sbiaditi." #: script/events/setpieces.js:1278 msgid "lights flash through the alleys between buildings." msgstr "della luce lampeggia tra i vicoli che separano gli edifici." #: script/events/setpieces.js:1293 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." msgstr "una grossa baraccopoli si estende per le strade." #: script/events/setpieces.js:1294 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgstr "" "volti anneriti di sporcizia e sangue osservano l'ambiente, da dentro le " "baracche." #: script/events/setpieces.js:1309 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." msgstr "i resti di un ospedale abbandonato si delineano più avanti." #: script/events/setpieces.js:1325 msgid "the old tower seems mostly intact." msgstr "l'antico edificio sembra in gran parte intatto." #: script/events/setpieces.js:1326 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." msgstr "la carcassa di un'auto bruciata blocca l'entrata." #: script/events/setpieces.js:1327 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgstr "" "in compenso, quasi tutte le finestre del piano terra sono state sfondate." #: script/events/setpieces.js:1342 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgstr "" "un grosso rettile si arrampica fuori dall'oscurità di una vecchia stazione " "della metro." #: script/events/setpieces.js:1368 msgid "descend" msgstr "scendi" #: script/events/setpieces.js:1380 msgid "the shot echoes in the empty street." msgstr "uno sparo riecheggia nella strada vuota." #: script/events/setpieces.js:1420 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." msgstr "il soldato emerge da un anfratto tra gli edifici, puntando il fucile." #: script/events/setpieces.js:1460 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." msgstr "" "un uomo dall'aspetto fragile, immobile, blocca il percorso, con aria di " "sfida." #: script/events/setpieces.js:1505 msgid "nothing but downcast eyes." msgstr "di lui si scorge solo lo sguardo di chi non ha nulla da perdere." #: script/events/setpieces.js:1506 msgid "the people here were broken a long time ago." msgstr "le persone di questo luogo, da lungo tempo, non hanno più nulla." #: script/events/setpieces.js:1521 msgid "empty corridors." msgstr "corridoi vuoti." #: script/events/setpieces.js:1522 msgid "the place has been swept clean by scavengers." msgstr "il posto è stato spogliato di tutto dai saccheggiatori." #: script/events/setpieces.js:1536 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." msgstr "un vecchio si precipita fuori da una porta, reggendo un bisturi." #: script/events/setpieces.js:1575 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." msgstr "un teppista attende, dall'altra parte del muro." #: script/events/setpieces.js:1615 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." msgstr "un animale selvaggio salta fuori da dietro un'auto." #: script/events/setpieces.js:1656 msgid "street above the subway platform is blown away." msgstr "la strada, al di sopra della stazione della metro, è stata squarciata." #: script/events/setpieces.js:1657 msgid "lets some light down into the dusty haze." msgstr "lascia entrare un po' di luce attraverso l'aria densa di detriti." #: script/events/setpieces.js:1658 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." msgstr "un suono giunge dal tunnel, poco più avanti." #: script/events/setpieces.js:1675 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." msgstr "sembra che ci sia un qualche accampamento, più in là." #: script/events/setpieces.js:1677 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." msgstr "una recinzione arrugginita blocca il passaggio." #: script/events/setpieces.js:1678 msgid "fires burn in the courtyard beyond." msgstr "dei fuochi bruciano nel cortile dall'altra parte." #: script/events/setpieces.js:1694 msgid "more voices can be heard ahead." msgstr "si sentono altre voci, più avanti." #: script/events/setpieces.js:1695 msgid "they must be here for a reason." msgstr "deve esserci un motivo per cui si trovano qui." #: script/events/setpieces.js:1711 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." msgstr "il vento porta con sé il rumore di una sparatoria." #: script/events/setpieces.js:1712 msgid "the street ahead glows with firelight." msgstr "la strada davanti è illuminata dalla luce delle fiamme." #: script/events/setpieces.js:1729 msgid "more squatters are crowding around now." msgstr "altri occupanti abusivi si affollano in zona, ora." #: script/events/setpieces.js:1730 msgid "someone throws a stone." msgstr "qualcuno lancia una pietra." #: script/events/setpieces.js:1746 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." msgstr "un negozio improvvisato è stato eretto sul marciapiede." #: script/events/setpieces.js:1747 msgid "the owner stands by, stoic." msgstr "il proprietario sta in piedi vicino alla merce, stoico." #: script/events/setpieces.js:1792 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." msgstr "strisce di carne sono appese ad essiccare sul lato della strada." #: script/events/setpieces.js:1793 msgid "the people back away, avoiding eye contact." msgstr "le persone indietreggiano, evitando di incrociare lo sguardo." #: script/events/setpieces.js:1818 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." msgstr "qualcuno ha chiuso e barricato la porta di questa sala operatoria." #: script/events/setpieces.js:1833 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." msgstr "una tribù di abusivi di età avanzata è accampata in questo reparto." #: script/events/setpieces.js:1874 msgid "a pack of lizards rounds the corner." msgstr "un branco di lucertole sbuca da dietro l'angolo." #: script/events/setpieces.js:1916 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgstr "strisce di carne sono appese ad essiccarsi in questo reparto." #: script/events/setpieces.js:1940 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." msgstr "un grosso uccello ha fatto il nido in cima alle scale." #: script/events/setpieces.js:1971 msgid "the debris is denser here." msgstr "l'aria è satura di detriti, qui." #: script/events/setpieces.js:1972 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." msgstr "potrebbe esserci della roba utile nella polvere." #: script/events/setpieces.js:2011 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." msgstr "un branco di ratti si precipita attraverso il tunnel." #: script/events/setpieces.js:2047 msgid "a large man attacks, waving a bayonet." msgstr "un uomo massiccio attacca, brandendo una baionetta." #: script/events/setpieces.js:2082 msgid "a second soldier opens fire." msgstr "un secondo soldato apre il fuoco." #: script/events/setpieces.js:2123 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" msgstr "" "un soldato con la maschera sul volto spunta dall'angolo, puntando la pistola." #: script/events/setpieces.js:2164 msgid "the crowd surges forward." msgstr "la folla avanza." #: script/events/setpieces.js:2200 msgid "a youth lashes out with a tree branch." msgstr "un giovane si slancia in avanti, brandendo un grosso ramo." #: script/events/setpieces.js:2235 msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." msgstr "un abusivo si staglia, massiccio, sulla soglia di una piccola capanna." #: script/events/setpieces.js:2270 msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." msgstr "dietro la porta, una figura deforme si sveglia e attacca." #: script/events/setpieces.js:2310 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." msgstr "" "appena la porta si apre di poco, centinaia di tentacoli erompono all'esterno." #: script/events/setpieces.js:2337 msgid "bird must have liked shiney things." msgstr "l'uccello deve aver rubacchiato oggetti scintillanti." #: script/events/setpieces.js:2338 msgid "some good stuff woven into its nest." msgstr "della roba utile usata per fabbricarsi il nido." #: script/events/setpieces.js:2372 msgid "not much here." msgstr "non c'è molto, qui." #: script/events/setpieces.js:2373 msgid "scavengers must have gotten to this place already." msgstr "i saccheggiatori devono aver già raggiunto questo luogo." #: script/events/setpieces.js:2403 msgid "the tunnel opens up at another platform." msgstr "il tunnel si allarga in un'altra stazione." #: script/events/setpieces.js:2404 msgid "the walls are scorched from an old battle." msgstr "le pareti portano i segni di un'antica battaglia." #: script/events/setpieces.js:2405 msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." msgstr "cadaveri e attrezzatura di entrambi i fronti sono sparsi sul suolo." #: script/events/setpieces.js:2449 msgid "the small military outpost is well supplied." msgstr "il piccolo avamposto militare è ben rifornito." #: script/events/setpieces.js:2450 msgid "" "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" "room floor." msgstr "" "armi e munizioni, reliquie della guerra, sono disposte in ordine sul " "pavimento del deposito provviste." #: script/events/setpieces.js:2451 msgid "just as deadly now as they were then." msgstr "sempre mortali, ora come allora." #: script/events/setpieces.js:2485 msgid "searching the bodies yields a few supplies." msgstr "perquisendo i cadaveri, si trovano delle provviste." #: script/events/setpieces.js:2486 msgid "more soldiers will be on their way." msgstr "altri soldati arriveranno." #: script/events/setpieces.js:2487 msgid "time to move on." msgstr "è tempo di andare." #: script/events/setpieces.js:2526 msgid "the small settlement has clearly been burning a while." msgstr "le fiamme nel piccolo insediamento hanno sicuramente bruciato a lungo." #: script/events/setpieces.js:2527 msgid "" "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." msgstr "" "i corpi dei raminghi che vivevano qui sono ancora visibili in mezzo al fuoco." #: script/events/setpieces.js:2528 msgid "still time to rescue a few supplies." msgstr "c'è ancora tempo per mettere in salvo dei rifornimenti." #: script/events/setpieces.js:2562 msgid "" "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "" "gli abitanti rimasti sfuggono alla violenza, abbandonando gli oggetti in " "loro possesso." #: script/events/setpieces.js:2563 msgid "there's not much, but some useful things can still be found." msgstr "non c'è molto, ma si trovano ancora delle cose utili." #: script/events/setpieces.js:2597 msgid "the young settler was carrying a canvas sack." msgstr "il giovane abitante portava con sé una borsa di tela." #: script/events/setpieces.js:2598 msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." msgstr "contiene equipaggiamento per viaggiare e qualche oggetto utile." #: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635 msgid "there's nothing else here." msgstr "non c'è altro qui." #: script/events/setpieces.js:2633 msgid "inside the hut, a child cries." msgstr "dentro la capanna, un bambino piange." #: script/events/setpieces.js:2634 msgid "a few belongings rest against the walls." msgstr "alcuni oggetti personali sono ammassati lungo le pareti." #: script/events/setpieces.js:2674 msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." msgstr "il fetore di morte e decomposizione riempie le sale operatorie." #: script/events/setpieces.js:2675 msgid "a few items are scattered on the ground." msgstr "alcuni oggetti sono sparsi per terra." #: script/events/setpieces.js:2676 msgid "there is nothing else here." msgstr "non c'è altro qui." #: script/events/setpieces.js:2715 msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." msgstr "" "un armadietto per medicine in buone condizioni, alla fine di un corridoio." #: script/events/setpieces.js:2716 msgid "the rest of the hospital is empty." msgstr "il resto dell'ospedale è deserto." #: script/events/setpieces.js:2750 msgid "someone had been stockpiling loot here." msgstr "qualcuno ha ammassato il suo bottino qui." #: script/events/setpieces.js:2799 msgid "the tentacular horror is defeated." msgstr "l'orrore munito di tentacoli è stato sconfitto." #: script/events/setpieces.js:2800 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." msgstr "all'interno, i resti delle sue vittime sono ovunque." #: script/events/setpieces.js:2845 msgid "the warped man lies dead." msgstr "l'uomo deforme giace morto." #: script/events/setpieces.js:2846 msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." msgstr "la sala operatoria contiene una gran quantità di strani macchinari." #: script/events/setpieces.js:2890 msgid "the old man had a small cache of interesting items." msgstr "il vecchio aveva un piccolo deposito di oggetti interessanti." #: script/events/setpieces.js:2934 msgid "An Old House" msgstr "Una Vecchia Casa" #: script/events/setpieces.js:2938 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." msgstr "" "ci sono i resti di una vecchia casa, l'intonaco un tempo bianco è ingiallito " "e cadente." #: script/events/setpieces.js:2939 msgid "the door hangs open." msgstr "la porta è stata scardinata." #: script/events/setpieces.js:2941 msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" msgstr "i resti di una vecchia casa resistono, retaggio di tempi più semplici" #: script/events/setpieces.js:2955 msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." msgstr "la casa è abbandonata, ma non è ancora stata depredata." #: script/events/setpieces.js:2956 msgid "still a few drops of water in the old well." msgstr "c'è ancora un rivolo d'acqua nel vecchio pozzo." #: script/events/setpieces.js:2990 msgid "the house has been ransacked." msgstr "la casa è stata saccheggiata." #: script/events/setpieces.js:2991 msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." msgstr "ma c'è un deposito di medicine nascosto sotto le tavole del pavimento." #: script/events/setpieces.js:3019 msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" msgstr "" "un uomo si lancia all'attacco nel corridoio, brandendo una lama arrugginita" #: script/events/setpieces.js:3051 msgid "A Forgotten Battlefield" msgstr "Un Campo di Battaglia Dimenticato" #: script/events/setpieces.js:3055 msgid "a battle was fought here, long ago." msgstr "si è combattuta una battaglia qui, tempo fa." #: script/events/setpieces.js:3056 msgid "" "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "" "equipaggiamento tecnologico malridotto, di entrambi i fronti, giace " "inutilizzato sul terreno devastato." #: script/events/setpieces.js:3104 msgid "A Huge Borehole" msgstr "Uno Scavo Profondo" #: script/events/setpieces.js:3108 msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." msgstr "" "una larga buca penetra in profondità nel terreno, prova di ricerche passate." #: script/events/setpieces.js:3109 msgid "they took what they came for, and left." msgstr "hanno preso ciò per cui erano venuti, e se ne sono andati." #: script/events/setpieces.js:3110 msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." msgstr "" "si vedono ancora i resti delle titaniche trivelle lungo le pareti " "dell'abisso." #: script/events/setpieces.js:3133 msgid "A Crashed Ship" msgstr "Il Relitto di una Nave" #: script/events/setpieces.js:3142 msgid "" "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "" "i profili familiari di un vascello ramingo spuntano dalla polvere e dalla " "cenere." #: script/events/setpieces.js:3143 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." msgstr "fortunatamente, gli indigeni non ne hanno capito i meccanismi." #: script/events/setpieces.js:3144 msgid "with a little effort, it might fly again." msgstr "con un piccolo sforzo, potrebbe tornare a volare." #: script/events/setpieces.js:3148 msgid "salvage" msgstr "recupera" #: script/events/setpieces.js:3156 msgid "The Sulphur Mine" msgstr "La Miniera di Zolfo" #: script/events/setpieces.js:3160 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." msgstr "i militari sono già schierati all'entrata della miniera." #: script/events/setpieces.js:3161 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." msgstr "i soldati pattugliano il perimetro, con i fucili appesi alle spalle." #: script/events/setpieces.js:3163 msgid "a military perimeter is set up around the mine." msgstr "un perimetro militare di sicurezza circonda la miniera." #: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315 msgid "attack" msgstr "attacca" #: script/events/setpieces.js:3201 msgid "a soldier, alerted, opens fire." msgstr "un soldato, in allarme, apre il fuoco." #: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249 #: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386 msgid "run" msgstr "scappa" #: script/events/setpieces.js:3241 msgid "a second soldier joins the fight." msgstr "un secondo soldato si unisce alla battaglia." #: script/events/setpieces.js:3275 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." msgstr "un veterano militare attacca, brandendo una baionetta." #: script/events/setpieces.js:3286 msgid "the military presence has been cleared." msgstr "la guarnigione militare è stata spazzata via." #: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429 #: script/events/setpieces.js:3505 msgid "the mine is now safe for workers." msgstr "la miniera è ora sicura per i lavoratori." #: script/events/setpieces.js:3289 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "la miniera di zolfo è sicura" #: script/events/setpieces.js:3305 msgid "The Coal Mine" msgstr "La Miniera di Carbone" #: script/events/setpieces.js:3309 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." msgstr "fuochi da campo ardono presso l'entrata della miniera." #: script/events/setpieces.js:3310 msgid "men mill about, weapons at the ready." msgstr "degli uomini girano nei dintorni, armi in pugno." #: script/events/setpieces.js:3312 msgid "this old mine is not abandoned" msgstr "la vecchia miniera non è abbandonata" #: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378 msgid "a man joins the fight" msgstr "un uomo prende parte allo scontro" #: script/events/setpieces.js:3417 msgid "only the chief remains." msgstr "resta solo il loro capo." #: script/events/setpieces.js:3428 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." msgstr "" "sull'accampamento cade il silenzio, rotto solo dal crepitare dei fuochi." #: script/events/setpieces.js:3431 msgid "the coal mine is clear of dangers" msgstr "la miniera di carbone è sicura" #: script/events/setpieces.js:3447 msgid "The Iron Mine" msgstr "La Miniera di Ferro" #: script/events/setpieces.js:3451 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "" "una vecchia miniera di ferro si trova qui, gli attrezzi sono stati lasciati " "ad arrugginirsi." #: script/events/setpieces.js:3452 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." msgstr "" "ossa spolpate sono sparse vicino all'entrata. molte sono segnate da " "incisioni profonde e irregolari." #: script/events/setpieces.js:3453 msgid "feral howls echo out of the darkness." msgstr "ululati selvaggi riecheggiano dal buio." #: script/events/setpieces.js:3455 msgid "the path leads to an abandoned mine" msgstr "il sentiero conduce a una miniera abbandonata" #: script/events/setpieces.js:3493 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" msgstr "" "una grossa creatura attacca, illuminata della torcia, i suoi muscoli scattano" #: script/events/setpieces.js:3504 msgid "the beast is dead." msgstr "la belva è morta." #: script/events/setpieces.js:3507 msgid "the iron mine is clear of dangers" msgstr "la miniera di ferro è sicura" #: script/events/setpieces.js:3524 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Un Villaggio Distrutto" #: script/events/setpieces.js:3528 msgid "a destroyed village lies in the dust." msgstr "un villaggio distrutto giace nella polvere." #: script/events/setpieces.js:3529 msgid "charred bodies litter the ground." msgstr "corpi carbonizzati coprono il terreno." #: script/events/setpieces.js:3532 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." msgstr "l'odore metallico di un postbruciatore dei raminghi aleggia nell'aria." #: script/events/setpieces.js:3546 msgid "a shack stands at the center of the village." msgstr "una capanna resiste in piedi al centro del villaggio." #: script/events/setpieces.js:3547 msgid "there are still supplies inside." msgstr "ci sono ancora delle provviste all'interno." #: script/events/setpieces.js:3558 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "tutto il lavoro della generazione passata è ancora qui." #: script/events/setpieces.js:3559 msgid "ripe for the picking." msgstr "pronto per essere raccolto." #~ msgid "Export" #~ msgstr "Esporta"