msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-11-23 03:46+0000\n" "PO-Revision-Date: 2017-04-19 00:05+0100\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "Language: lt_LT\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n" "%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: script/dropbox.js:62 msgid "Dropbox connection" msgstr "Dropbox ryšys" #: script/dropbox.js:65 msgid "connect game to dropbox local storage" msgstr "prijungti žaidimą prie dropbox vietinės saugyklos" #: script/dropbox.js:68 msgid "connect" msgstr "sujungti" #: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133 #: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331 msgid "cancel" msgstr "atšaukti" #: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176 msgid "Dropbox Export / Import" msgstr "Iškelti iš / Įkelti į Dropbox" #: script/dropbox.js:89 msgid "export or import save data to dropbox datastorage" msgstr "iškelti ar įkelti išsaugojimo duomenis į dropbox duomenų saugyklą" #: script/dropbox.js:90 msgid "your are connected to dropbox with account / email " msgstr "esate prisijungę prie dropbox su paskyra / el. paštu" #: script/dropbox.js:93 msgid "save" msgstr "išsaugoti" #: script/dropbox.js:97 msgid "load" msgstr "įkelti" #: script/dropbox.js:102 msgid "signout" msgstr "atsijungti" #: script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" msgstr "pasirinkite lauką kuriame išsaugoti" #: script/dropbox.js:119 msgid "save to slot" msgstr "išsaugoti į lauką" #: script/dropbox.js:141 msgid "choose one slot to load from" msgstr "pasirinkite iš kur įkelti" #: script/dropbox.js:148 msgid "load from slot" msgstr "įkelti iš lauko" #: script/dropbox.js:179 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" msgstr "sėkmingai išsaugota dropbox duomenų saugykloje" #: script/dropbox.js:180 msgid "error while saving to dropbox datastorage" msgstr "klaida išsaugojant dropbox duomenų saugykloje" #: script/dropbox.js:183 msgid "ok" msgstr "gerai" #: script/engine.js:15 msgid "boxer" msgstr "boksininkas" #: script/engine.js:16 msgid "punches do more damage" msgstr "smūgiai stipresni" #: script/engine.js:18 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "išmoko ryžtingai smūgiuoti" #: script/engine.js:21 msgid "martial artist" msgstr "kovos menų meistras" #: script/engine.js:22 msgid "punches do even more damage." msgstr "smūgiai dar stipresni" #: script/engine.js:23 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "išmoko gan efektyviai kautis be ginklų" #: script/engine.js:27 msgid "unarmed master" msgstr "beginklis meistras" #: script/engine.js:28 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "smūgiuoti dvigubai greičiau ir dar stipriau" #: script/engine.js:29 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "išmoko smūgiuoti greičiau be ginklų" #: script/engine.js:32 msgid "barbarian" msgstr "barbaras" #: script/engine.js:33 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "šaltieji ginklai sukelia daugiau žalos" #: script/engine.js:34 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "išmoko galingai smūgiuoti ginklais" #: script/engine.js:37 msgid "slow metabolism" msgstr "lėta medžiagų apykaita" #: script/engine.js:38 msgid "go twice as far without eating" msgstr "eiti dvigubai toliau nevalgius" #: script/engine.js:39 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "išmoko nekreipti dėmesio į alkį" #: script/engine.js:42 msgid "desert rat" msgstr "dykumų žiurkė" #: script/engine.js:43 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "eiti dvigubai toliau negėrus" #: script/engine.js:44 msgid "learned to love the dry air" msgstr "priprato prie sauso oro" #: script/engine.js:47 msgid "evasive" msgstr "išsisukinėjantis" #: script/engine.js:48 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "efektyviai išvengti puolimų" #: script/engine.js:49 msgid "learned to be where they're not" msgstr "išmoko būti ten, kur jų nėra" #: script/engine.js:52 msgid "precise" msgstr "taiklus" #: script/engine.js:53 msgid "land blows more often" msgstr "dažniau pataikyti" #: script/engine.js:54 msgid "learned to predict their movement" msgstr "išmoko nuspėti jų judesius" #: script/engine.js:57 msgid "scout" msgstr "žvalgas" #: script/engine.js:58 msgid "see farther" msgstr "toliau matyti" #: script/engine.js:59 msgid "learned to look ahead" msgstr "išmoko žiūrėti pirmyn" #: script/engine.js:62 msgid "stealthy" msgstr "tylus" #: script/engine.js:63 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "geriau išvengti kivirčų" #: script/engine.js:64 msgid "learned how not to be seen" msgstr "išmoko būti nematomu" #: script/engine.js:67 msgid "gastronome" msgstr "gurmanas" #: script/engine.js:68 msgid "restore more health when eating" msgstr "valgant atstatyti daugiau sveikatos" #: script/engine.js:69 msgid "learned to make the most of food" msgstr "išmoko tausoti maistą" #: script/engine.js:138 script/space.js:450 msgid "app store." msgstr "app store." #: script/engine.js:144 script/engine.js:485 msgid "lights off." msgstr "išjungti šviesas." #: script/engine.js:150 script/engine.js:521 msgid "hyper." msgstr "hyper." #: script/engine.js:156 script/space.js:442 msgid "restart." msgstr "perkrauti." #: script/engine.js:162 msgid "share." msgstr "dalintis." #: script/engine.js:168 msgid "save." msgstr "išsaugoti." #: script/engine.js:177 msgid "dropbox." msgstr "dropbox." #: script/engine.js:184 msgid "github." msgstr "github." #: script/engine.js:268 msgid "Export / Import" msgstr "Iškelti / Įkelti" #: script/engine.js:272 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "iškelti arba įkelti išsaugojimo duomenis atsargai" #: script/engine.js:273 msgid "or migrating computers" msgstr "arba keičiant kompiuterius" #: script/engine.js:277 msgid "export" msgstr "iškelti" #: script/engine.js:281 script/engine.js:326 msgid "import" msgstr "įkelti" #: script/engine.js:291 msgid "save this." msgstr "išsaugokite tai." #: script/engine.js:297 msgid "got it" msgstr "aišku" #: script/engine.js:305 msgid "are you sure?" msgstr "ar tikrai?" #: script/engine.js:306 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "jei kodas netaisyklingas, visi duomenys bus prarasti" #: script/engine.js:307 msgid "this is irreversible." msgstr "tai nepakeičiama." #: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499 msgid "yes" msgstr "taip" #: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504 msgid "no" msgstr "ne" #: script/engine.js:322 msgid "put the save code here." msgstr "įrašykite save kodą čia." #: script/engine.js:374 msgid "Restart?" msgstr "Perkrauti?" #: script/engine.js:377 msgid "restart the game?" msgstr "perkrauti žaidimą?" #: script/engine.js:408 msgid "Share" msgstr "Dalintis" #: script/engine.js:411 msgid "bring your friends." msgstr "atsivesk draugus." #: script/engine.js:414 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: script/engine.js:421 msgid "google+" msgstr "google+" #: script/engine.js:428 msgid "twitter" msgstr "twitter" #: script/engine.js:435 msgid "reddit" msgstr "reddit" #: script/engine.js:442 msgid "close" msgstr "close" #: script/engine.js:476 script/engine.js:480 msgid "lights on." msgstr "lights on." #: script/engine.js:493 msgid "Go Hyper?" msgstr "Įjungti Hyper?" #: script/engine.js:496 msgid "" "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" msgstr "hyper režimas dvigubai pagreitina žaidimą. įjungti?" #: script/engine.js:519 msgid "classic." msgstr "įprastas." #: script/engine.js:620 msgid "{0} per {1}s" msgstr "(0) per (1)s" #: script/events.js:130 msgid "eat meat" msgstr "valgyti mėsą" #: script/events.js:150 msgid "use meds" msgstr "naudoti vaistus" #: script/events.js:350 script/events.js:395 msgid "miss" msgstr "nepataikyta" #: script/events.js:363 script/events.js:408 msgid "stunned" msgstr "apsvaigintas" #: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42 #: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142 #: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182 #: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48 #: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83 #: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536 #: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948 #: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005 #: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095 #: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170 #: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319 #: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463 #: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515 #: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567 msgid "leave" msgstr "išeiti" #: script/events.js:511 msgid "drop:" msgstr "išmesti:" #: script/events.js:536 script/events/room.js:523 msgid "nothing" msgstr "nieko" #: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551 msgid "take" msgstr "imti" #: script/events.js:577 msgid "take:" msgstr "imti:" #: script/events.js:599 msgid "nothing to take" msgstr "nėra nieko ką galima paimti" #: script/events.js:627 msgid "all" msgstr "viskas" #: script/events.js:649 msgid "take everything" msgstr "imti viską" #: script/events.js:653 script/outside.js:627 msgid " and " msgstr "ir" #: script/events.js:896 msgid "*** EVENT ***" msgstr "*** ĮVYKIS ***" #: script/localization.js:4 msgid "saved." msgstr "išsaugota." #: script/localization.js:5 msgid "wood" msgstr "mediena" #: script/localization.js:6 msgid "builder" msgstr "statytojas" #: script/localization.js:7 msgid "teeth" msgstr "dantys" #: script/localization.js:8 msgid "meat" msgstr "mėsa" #: script/localization.js:9 msgid "fur" msgstr "kailis" #: script/localization.js:10 msgid "alien alloy" msgstr "lydinys" #: script/localization.js:11 msgid "bullets" msgstr "kulkos" #: script/localization.js:12 msgid "charm" msgstr "talismanas" #: script/localization.js:13 script/path.js:138 msgid "leather" msgstr "oda" #: script/localization.js:14 script/path.js:136 msgid "iron" msgstr "geležis" #: script/localization.js:15 script/path.js:134 msgid "steel" msgstr "plienas" #: script/localization.js:16 msgid "coal" msgstr "anglis" #: script/localization.js:17 msgid "sulphur" msgstr "siera" #: script/localization.js:18 msgid "energy cell" msgstr "energijos elementas" #: script/localization.js:19 script/room.js:161 msgid "torch" msgstr "deglas" #: script/localization.js:20 msgid "medicine" msgstr "vaistai" #: script/localization.js:21 script/outside.js:22 msgid "hunter" msgstr "medžiotojas" #: script/localization.js:22 script/outside.js:30 msgid "trapper" msgstr "kailinių žvėrelių medžiotojas" #: script/localization.js:23 script/outside.js:38 msgid "tanner" msgstr "kailiadirbys" #: script/localization.js:24 msgid "grenade" msgstr "granata" #: script/localization.js:25 msgid "bolas" msgstr "bola" #: script/localization.js:26 msgid "bayonet" msgstr "durtuvas" #: script/localization.js:27 script/outside.js:46 msgid "charcutier" msgstr "mėsininkas" #: script/localization.js:28 script/outside.js:55 msgid "iron miner" msgstr "geležies kasėjas" #: script/localization.js:29 msgid "iron mine" msgstr "geležies kasykla" #: script/localization.js:30 script/outside.js:63 msgid "coal miner" msgstr "angliakasys" #: script/localization.js:31 msgid "coal mine" msgstr "anglies kasykla" #: script/localization.js:32 script/outside.js:71 msgid "sulphur miner" msgstr "sieros kasėjas" #: script/localization.js:33 msgid "sulphur mine" msgstr "sieros kasykla" #: script/localization.js:34 script/outside.js:88 msgid "armourer" msgstr "ginklakalys" #: script/localization.js:35 script/outside.js:79 msgid "steelworker" msgstr "plieno apdirbėjas" #: script/localization.js:36 msgid "bait" msgstr "masalas" #: script/localization.js:37 script/localization.js:44 msgid "cured meat" msgstr "vytinta mėsytė" #: script/localization.js:38 script/localization.js:43 msgid "scales" msgstr "žvynai" #: script/localization.js:39 msgid "compass" msgstr "kompasas" #: script/localization.js:40 msgid "laser rifle" msgstr "lazerinis šautuvas" #: script/localization.js:41 script/outside.js:15 msgid "gatherer" msgstr "rankiotojas" #: script/localization.js:42 msgid "cloth" msgstr "audeklas" #: script/localization.js:45 msgid "thieves" msgstr "vagys" #: script/localization.js:46 msgid "not enough fur" msgstr "neužtenka kailio" #: script/localization.js:47 msgid "not enough wood" msgstr "neužtenka medienos" #: script/localization.js:48 msgid "not enough coal" msgstr "neužtenka anglies" #: script/localization.js:49 msgid "not enough iron" msgstr "neužtenka geležies" #: script/localization.js:50 msgid "not enough steel" msgstr "neužtenka plieno" #: script/localization.js:51 msgid "not enough sulphur" msgstr "neužtenka sieros" #: script/localization.js:52 msgid "baited trap" msgstr "spąstai" #: script/localization.js:53 msgid "not enough scales" msgstr "neužtenka žvynų" #: script/localization.js:54 msgid "not enough cloth" msgstr "neužtenka audeklo" #: script/localization.js:55 msgid "not enough teeth" msgstr "neužtenka dantų" #: script/localization.js:56 msgid "not enough leather" msgstr "neužtenka odos" #: script/localization.js:57 msgid "not enough meat" msgstr "neužtenka mėsos" #: script/localization.js:58 msgid "the compass points east" msgstr "kompasas rodo į rytus" #: script/localization.js:59 msgid "the compass points west" msgstr "kompasas rodo į vakarus" #: script/localization.js:60 msgid "the compass points north" msgstr "kompasas rodo į šiaurę" #: script/localization.js:61 msgid "the compass points south" msgstr "kompasas rodo į pietus" #: script/localization.js:62 msgid "the compass points northeast" msgstr "kompasas rodo į šiaurės rytus" #: script/localization.js:63 msgid "the compass points northwest" msgstr "kompasas rodo į šiaurės vakarus" #: script/localization.js:64 msgid "the compass points southeast" msgstr "kompasas rodo į pietryčius" #: script/localization.js:65 msgid "the compass points southwest" msgstr "kompasas rodo į pietvakarius" #: script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Lauke" #: script/outside.js:102 msgid "scraps of fur" msgstr "kailio skiautės" #: script/outside.js:107 msgid "bits of meat" msgstr "mėsos gabaliukai" #: script/outside.js:112 msgid "strange scales" msgstr "keisti žvynai" #: script/outside.js:117 msgid "scattered teeth" msgstr "išmėtyti dantys" #: script/outside.js:122 msgid "tattered cloth" msgstr "nudriskęs audeklas" #: script/outside.js:127 msgid "a crudely made charm" msgstr "grubiai pagamintas talismanas" #: script/outside.js:143 script/outside.js:562 msgid "A Silent Forest" msgstr "Tylus Miškas" #: script/outside.js:169 msgid "gather wood" msgstr "rinkti medieną" #: script/outside.js:188 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "naktį atvyksta nepažįstamas žmogus" #: script/outside.js:190 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "nualinta šeima apsistoja vienoje iš trobelių." #: script/outside.js:192 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "prisijungė grupė senolių." #: script/outside.js:194 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "su nerimu ir viltimi, įsvirduliuoja karavanas." #: script/outside.js:196 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "miestelis klesti, aplink skleisdamas žodį." #: script/outside.js:452 msgid "pop " msgstr "žmonės" #: script/outside.js:457 msgid "forest" msgstr "miškas" #: script/outside.js:460 msgid "village" msgstr "kaimas" #: script/outside.js:543 msgid "check traps" msgstr "patikrinti spąstus" #: script/outside.js:564 msgid "A Lonely Hut" msgstr "Vieniša Trobelė" #: script/outside.js:566 msgid "A Tiny Village" msgstr "Mažytis Kaimelis" #: script/outside.js:568 msgid "A Modest Village" msgstr "Nemenkas Kaimelis" #: script/outside.js:570 msgid "A Large Village" msgstr "Didelis Kaimas" #: script/outside.js:572 msgid "A Raucous Village" msgstr "Gyvas ir Klestintis Kaimas" #: script/outside.js:584 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "dangus apsiniaukęs, vėjas stiprus ir negailestingas" #: script/outside.js:594 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "miško paklotė nusėta sausais krūmokšniais ir šakomis" #: script/outside.js:621 msgid "the traps contain " msgstr "spąstuose yra" #: script/path.js:29 script/path.js:298 msgid "A Dusty Path" msgstr "Dulkėtas Kelias" #: script/path.js:37 msgid "supplies:" msgstr "ištekliai:" #: script/path.js:43 msgid "embark" msgstr "įsikurti" #: script/path.js:60 script/room.js:1153 msgid "the compass points " msgstr "kompasas rodo į" #: script/path.js:102 msgid "perks:" msgstr "privalumai:" #: script/path.js:132 msgid "none" msgstr "jokių" #: script/path.js:142 msgid "armour" msgstr "šarvai" #: script/path.js:153 msgid "water" msgstr "vanduo" #: script/path.js:229 script/world.js:290 msgid "free {0}/{1}" msgstr "laisvi {0}/{1}" #: script/path.js:253 msgid "weight" msgstr "svoris" #: script/path.js:255 msgid "available" msgstr "prienamas" #: script/room.js:16 msgid "trap" msgstr "spąstai" #: script/room.js:19 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" msgstr "" "statytoja sako, jog naktį ji renčia spąstus, tikėdamasi pagauti kokį dar " "nenudvėsusį padarėlį" #: script/room.js:20 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "daugiau spąstų sugauti daugiau gyvūnų" #: script/room.js:21 msgid "more traps won't help now" msgstr "šiuo metu daugiau spąstų nepadės" #: script/room.js:31 msgid "cart" msgstr "karutis" #: script/room.js:34 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "statytoja sako, kad gali sukonstruoti karutį medienai vežioti" #: script/room.js:35 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "iškleręs karutis padės parveš daugiau medienos iš miško" #: script/room.js:44 msgid "hut" msgstr "trobelė" #: script/room.js:47 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "" "statytoja teigia, jog aplinkui bastosi daugiau klajūnų. jie noriai imtųsi " "darbo." #: script/room.js:48 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "statytoja miške pastatė trobelę. ji sakė žodis pats pasklis." #: script/room.js:49 msgid "no more room for huts." msgstr "neužtenka vietos trobelėms." #: script/room.js:59 msgid "lodge" msgstr "namelis" #: script/room.js:62 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "kaimiečiai negalėjo pagelbėti medžioklėje" #: script/room.js:63 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "medžiotojų namelis stovėjo miške, atokiau nuo miesto" #: script/room.js:74 msgid "trading post" msgstr "mainų punktas" #: script/room.js:77 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "mainų punktai paskatintų prekybą" #: script/room.js:78 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "dabar klajokliai gali čia ilgiau apsistoti, įkurti savo krautuvėles" #: script/room.js:88 msgid "tannery" msgstr "káilinė" #: script/room.js:91 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "statytoja norėtų patalpos odai ir kailiui apdirbti. kaimiečiai galėtų ją " "įrengti." #: script/room.js:92 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "kaimo pakraštyje išdygsta káilinė" #: script/room.js:102 msgid "smokehouse" msgstr "rūkykla" #: script/room.js:105 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "turėtų išrūkyti mėsą, nes ji suges. statytoja sako, jog gali ką nors suręsti." #: script/room.js:106 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "statytoja pabaigė rūkyklą, atrodė išbadėjusi" #: script/room.js:116 msgid "workshop" msgstr "dirbtuvė" #: script/room.js:119 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" "statytoja sako, jog su tinkamais įrankiais, galėtų pagaminti kokybiškesnius " "daiktus" #: script/room.js:120 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "" "dirbtuvė pagaliau baigta. statytoja nesulaukia kada galės pradėti rimtai " "darbuotis" #: script/room.js:131 msgid "steelworks" msgstr "plieno liejykla" #: script/room.js:134 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "statytoja sako, kad reikia liejyklos kaimiečiams plienui gaminti" #: script/room.js:135 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "liejykla užkurta! ji lengvai pridūmino kaimą" #: script/room.js:146 msgid "armoury" msgstr "ginklinė" #: script/room.js:149 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "statytoja mano, jog reikėtų turėti pastovų šaudmenų šaltinį" #: script/room.js:150 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "ginklinė užbaigta, ji puikiai tiks senesnio modelio ginklams" #: script/room.js:164 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "deglas nubaidyti tamsai" #: script/room.js:173 msgid "waterskin" msgstr "gertuvė" #: script/room.js:177 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "šioje gertuvėje telpa bent truputis vandens" #: script/room.js:185 msgid "cask" msgstr "statinaitė" #: script/room.js:189 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "šioje statinaitėje yra užtektinai vandens ilgesnėms kelionėms" #: script/room.js:198 msgid "water tank" msgstr "vandens rezervuaras" #: script/room.js:202 msgid "never go thirsty again" msgstr "pamiršk troškulį ilgam ilgam..." #: script/room.js:211 msgid "bone spear" msgstr "kaulinė ietis" #: script/room.js:214 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "nors ši ietis gan paprasta, ji puikiai tinka smeigimui" #: script/room.js:223 script/world.js:285 msgid "rucksack" msgstr "kuprinė" #: script/room.js:227 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "kuo daugiau paneši, tuo ilgiau galėsi keliauti " #: script/room.js:235 msgid "wagon" msgstr "vežimas" #: script/room.js:239 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "vežimas gali sutalpinti daug išteklių" #: script/room.js:248 msgid "convoy" msgstr "karavanas" #: script/room.js:252 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "karavanas su savimi gali pasiimti kone viską" #: script/room.js:262 msgid "l armour" msgstr "odiniai šarvai" #: script/room.js:265 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "oda nepatvari, tačiau geresnė už tuos skarmalus." #: script/room.js:274 msgid "i armour" msgstr "geležiniai šarvai" #: script/room.js:277 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "geležis stipresnė už odą" #: script/room.js:286 msgid "s armour" msgstr "plieniniai šarvaii" #: script/room.js:289 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "plienas stipresnis už geležį" #: script/room.js:298 msgid "iron sword" msgstr "geležinis kardas" #: script/room.js:301 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "kardas aštrus, suteikia tinkamą apsaugą ." #: script/room.js:311 msgid "steel sword" msgstr "plieninis kardas" #: script/room.js:314 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "plieninis kardas yra galingas, jo ašmenys - negailestingi." #: script/room.js:324 msgid "rifle" msgstr "šautuvas" #: script/room.js:326 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "parakas ir kulkos. visai kaip senais gerais laikais." #: script/room.js:458 msgid "Room" msgstr "Kambarys" #: script/room.js:485 script/room.js:604 msgid "A Dark Room" msgstr "Tamsus Kambarys" #: script/room.js:498 msgid "light fire" msgstr "užkurti ugnį" #: script/room.js:508 msgid "stoke fire" msgstr "pakurstyti ugnį" #: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707 msgid "the room is {0}" msgstr "kambaryje {0}" #: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672 msgid "the fire is {0}" msgstr "ugnis {0}" #: script/room.js:565 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." msgstr "" "nepažįstamoji stovi prie ugnies. ji sako galinti padėti. ji moka statyti, " "konstruoti. " #: script/room.js:580 msgid "freezing" msgstr "stingdančiai šalta" #: script/room.js:581 msgid "cold" msgstr "šalta" #: script/room.js:582 msgid "mild" msgstr "gan šilta" #: script/room.js:583 msgid "warm" msgstr "šilta" #: script/room.js:584 msgid "hot" msgstr "karšta" #: script/room.js:596 msgid "dead" msgstr "užgesusi" #: script/room.js:597 msgid "smoldering" msgstr "rusena" #: script/room.js:598 msgid "flickering" msgstr "vis labiau įsikuria" #: script/room.js:599 msgid "burning" msgstr "dega, plėvesuoja" #: script/room.js:600 msgid "roaring" msgstr "audringa, galinga" #: script/room.js:604 msgid "A Firelit Room" msgstr "Ugnies Apšviestas Kambarys" #: script/room.js:642 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "laužui neužtenka malkų" #: script/room.js:655 msgid "the wood has run out" msgstr "baigėsi malkos" #: script/room.js:675 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "" "ugnis šėlsta, jos šviesa pro langus veržiasi į pasaulį, tamsų ir nesvetingą" #: script/room.js:688 msgid "builder stokes the fire" msgstr "statytoja pakursto ugnį" #: script/room.js:718 msgid "the wind howls outside" msgstr "lauke girdisi vėjo kaukimas" #: script/room.js:719 msgid "the wood is running out" msgstr "medienos atsargos senka" #: script/room.js:726 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "nuskurus moteris įklupčioja per duris ir susmunka kampe" #: script/room.js:734 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "drebanti nepažįstamoji kažką suburba po nosimi." #: script/room.js:737 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "moteris kampelyje baigia tirtėti, jos kvėpavimas nurimsta." #: script/room.js:760 msgid "stores" msgstr "inventorius" #: script/room.js:779 msgid "weapons" msgstr "ginklai" #: script/room.js:914 msgid "total" msgstr "iš viso" #: script/room.js:935 script/room.js:979 msgid "not enough " msgstr "nepakankamai" #: script/room.js:951 msgid "builder just shivers" msgstr "statytoja tik dreba" #: script/room.js:1054 msgid "build:" msgstr "statyti:" #: script/room.js:1061 msgid "craft:" msgstr "gaminti:" #: script/room.js:1068 msgid "buy:" msgstr "pirkti:" #: script/ship.js:11 msgid "Ship" msgstr "Laivas" #: script/ship.js:27 script/ship.js:100 msgid "An Old Starship" msgstr "Senas Erdvėlaivais" #: script/ship.js:38 msgid "hull:" msgstr "korpusas:" #: script/ship.js:44 msgid "engine:" msgstr "variklis:" #: script/ship.js:51 msgid "reinforce hull" msgstr "sutvirtinti korpusą" #: script/ship.js:60 msgid "upgrade engine" msgstr "pagerinti variklį" #: script/ship.js:69 script/ship.js:142 msgid "lift off" msgstr "pakilti" #: script/ship.js:91 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." msgstr "" "kažkur, virš nuolaužų debesų, sklando klajotojų grupuotė. per ilgai " "užsibuvom ant šito akmens." #: script/ship.js:106 script/ship.js:119 msgid "not enough alien alloy" msgstr "neužtenka ateivių lydinio" #: script/ship.js:134 msgid "Ready to Leave?" msgstr "Pasirengę Išvykti?" #: script/ship.js:138 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "laikas palikti šitą vieta. nebegrįšiu." #: script/ship.js:150 msgid "linger" msgstr "delsti" #: script/space.js:42 msgid "hull: " msgstr "korpusas:" #: script/space.js:76 msgid "Troposphere" msgstr "Troposfera" #: script/space.js:78 msgid "Stratosphere" msgstr "Stratosfera" #: script/space.js:80 msgid "Mesosphere" msgstr "Mezosfera" #: script/space.js:82 msgid "Thermosphere" msgstr "Termosfera" #: script/space.js:84 msgid "Exosphere" msgstr "Egzosfera" #: script/space.js:86 msgid "Space" msgstr "Kosmosas" #: script/space.js:424 msgid "score for this game: {0}" msgstr "taškų surinkta šiame žaidime:" #: script/space.js:431 msgid "total score: {0}" msgstr "iš viso taškų:" #: script/world.js:46 msgid "punch" msgstr "trenkti" #: script/world.js:52 msgid "stab" msgstr "padurti" #: script/world.js:58 msgid "swing" msgstr "užsimoti" #: script/world.js:64 msgid "slash" msgstr "prapjauti" #: script/world.js:70 msgid "thrust" msgstr "durti" #: script/world.js:76 msgid "shoot" msgstr "šauti" #: script/world.js:83 msgid "blast" msgstr "sprogdinti" #: script/world.js:90 msgid "lob" msgstr "sviesti" #: script/world.js:97 msgid "tangle" msgstr "supančioti" #: script/world.js:119 msgid "An Outpost" msgstr "Stebėjimo Postas" #: script/world.js:120 msgid "Iron Mine" msgstr "Geležies Kasykla" #: script/world.js:121 msgid "Coal Mine" msgstr "Anglies Kasykla" #: script/world.js:122 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Sieros Kasykla" #: script/world.js:123 msgid "An Old House" msgstr "Senas Namas" #: script/world.js:124 msgid "A Damp Cave" msgstr "Drėgna Ola" #: script/world.js:125 msgid "An Abandoned Town" msgstr "Apleistas Miestelis" #: script/world.js:126 msgid "A Ruined City" msgstr "Apgriuvęs Miestas" #: script/world.js:127 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Sudužęs Erdvėlaivis" #: script/world.js:128 msgid "A Borehole" msgstr "Gręžinys" #: script/world.js:129 msgid "A Battlefield" msgstr "Mūšio laukas" #: script/world.js:130 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Drumzli Pelkė" #: script/world.js:134 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Suniokotas Kaimas" #: script/world.js:256 msgid "water:{0}" msgstr "vanduo:{0}" #: script/world.js:283 msgid "pockets" msgstr "kišenės" #: script/world.js:307 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "hp: {0}/{1}" #: script/world.js:314 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" #: script/world.js:349 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "būti taip toli nuo kaimo be reikiamos apsaugos yra pavojinga" #: script/world.js:351 msgid "safer here" msgstr "čia saugiau" #: script/world.js:451 msgid "the meat has run out" msgstr "baigėsi mėsa" #: script/world.js:456 msgid "starvation sets in" msgstr "atslenka badas" #: script/world.js:481 msgid "there is no more water" msgstr "nebėra vandens" #: script/world.js:485 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "troškulys nebepakeliamas" #: script/world.js:558 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "" "medžiai pasiduoda sausiems žolėms kukštams. pageltę krūmokšniai šnara vėjyje." #: script/world.js:561 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "medžių nebėra. teliko perdžiūvusi žemė ir dulkės... daug dulkių." #: script/world.js:568 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." msgstr "" "horizonte dūksoja medžiai. pamažu žolę paveržė sausa miško paklotė - sausa " "žolė, pageltę negražūs krūmynai" #: script/world.js:571 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "žolė merdi. tebeliks dulkės." #: script/world.js:578 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" "dykvietes seka merdinčios, sausos žolės jūra, liūdnai liūliuojanti " "bergždžiame vėjyje." #: script/world.js:581 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." msgstr "" "iš po dulkių dūkso nedaili susimazgiusių medžių siena. jų šakos, lyg " "griaučiai, susipynę į aukštą ir nykų skliautą." #: script/world.js:817 msgid "Wanderer" msgstr "Klajūnas" #: script/world.js:822 msgid "The Village" msgstr "Kaimas" #: script/world.js:851 msgid "the world fades" msgstr "pasaulis blunka" #: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961 msgid "water replenished" msgstr "vanduo papildytas" #: script/world.js:982 msgid "A Barren World" msgstr "Skurdus Pasaulis" #: script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" msgstr "Rūstusis Žvėris" #: script/events/encounters.js:15 msgid "snarling beast" msgstr "rūstus žvėris" #: script/events/encounters.js:16 msgid "the snarling beast is dead" msgstr "baisusis žvėris nugalėtas" #: script/events/encounters.js:39 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" msgstr "baugus žvėris iššoko iš po krūmo" #: script/events/encounters.js:44 msgid "A Gaunt Man" msgstr "Paliegęs žmogus" #: script/events/encounters.js:52 msgid "gaunt man" msgstr "paliegęs žmogus" #: script/events/encounters.js:53 msgid "the gaunt man is dead" msgstr "paliegėlis negyvas" #: script/events/encounters.js:76 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" msgstr "prie tavęs prieina sulysęs ir išvargęs žmogus, jis panašus į pamišėlį" #: script/events/encounters.js:81 msgid "A Strange Bird" msgstr "Keistas Paukštis" #: script/events/encounters.js:89 msgid "strange bird" msgstr "keistas paukštis" #: script/events/encounters.js:90 msgid "the strange bird is dead" msgstr "keistas paukštis negyvas" #: script/events/encounters.js:113 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" msgstr "neįprastos išvaizdos paukštis laksto po laukus" #: script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" msgstr "Drebantis Žmogus" #: script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" msgstr "drebantis žmogus" #: script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" msgstr "drebantis žmogus negyvas" #: script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" msgstr "" "išgirsti brazdėjimą. tave užsipuola drebantis žmogus, jis stebėtinai stiprus." #: script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" msgstr "Žmogėdra" #: script/events/encounters.js:169 msgid "man-eater" msgstr "žmogėdra" #: script/events/encounters.js:170 msgid "the man-eater is dead" msgstr "žmogėdra negyvas" #: script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" msgstr "tave užpuola didžiulis padaras. jo nagai kruvini." #: script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" msgstr "Banditas" #: script/events/encounters.js:206 msgid "scavenger" msgstr "banditas" #: script/events/encounters.js:207 msgid "the scavenger is dead" msgstr "banditas negyvas" #: script/events/encounters.js:235 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" msgstr "ieškodamas lengvo grobio prie tavęs prisliūkina banditas" #: script/events/encounters.js:240 msgid "A Huge Lizard" msgstr "Didžiulis Driežas" #: script/events/encounters.js:248 msgid "lizard" msgstr "driežas" #: script/events/encounters.js:249 msgid "the lizard is dead" msgstr "driežas negyvas" #: script/events/encounters.js:272 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" msgstr "" "nublokšdamas žolę į visas puses, prie tavęs prisiartina didžiulis driežas" #: script/events/encounters.js:278 msgid "A Feral Terror" msgstr "Siaubūnas" #: script/events/encounters.js:286 msgid "feral terror" msgstr "siaubūnas" #: script/events/encounters.js:287 msgid "the feral terror is dead" msgstr "siaubūnas negyvas" #: script/events/encounters.js:310 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" msgstr "nepasakomai siaubingas žvėris išsiveržia iš lapų priedangos" #: script/events/encounters.js:315 msgid "A Soldier" msgstr "Kareivis" #: script/events/encounters.js:323 msgid "soldier" msgstr "kareivis" #: script/events/encounters.js:324 msgid "the soldier is dead" msgstr "kareivis negyvas" #: script/events/encounters.js:353 msgid "a soldier opens fire from across the desert" msgstr "dykumos apsuptyje, pamatai kareivį. jis pradeda šaudyti." #: script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper" msgstr "Snaiperis" #: script/events/encounters.js:366 msgid "sniper" msgstr "snaiperis" #: script/events/encounters.js:367 msgid "the sniper is dead" msgstr "snaiperis negyvas" #: script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" msgstr "staiga, paleistas iš po aukštos žolės, nuaidi šūvis" #: script/events/global.js:6 msgid "The Thief" msgstr "Vagis" #: script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." msgstr "kaimiečiai iš sandėlio išvijo purviną vyrą" #: script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." msgstr "sako, kad jo bendrai knisosi po atsargas." #: script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." msgstr "sako, kad jį reikia pakarti, kaip pavyzdį kitiems" #: script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" msgstr "vagis sugautas" #: script/events/global.js:21 msgid "hang him" msgstr "jį pakarti" #: script/events/global.js:25 msgid "spare him" msgstr "jo pagailėti" #: script/events/global.js:32 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "kaimiečiai prie sandėlio pakorė vagį" #: script/events/global.js:33 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "" "tai pasiteisino! per kelias dienas dingusios atsargos buvo sugrąžintos." #: script/events/global.js:49 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." msgstr "vyras yra be galo dėkingas, sakė, kad išeis ir nebegrįš." #: script/events/global.js:50 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." msgstr "prieš išeidamas, pasidalino savo sėlinimo žiniomis. " #: script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" msgstr "Sugadinti Spąstai" #: script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." msgstr "kai kurie spąstai buvo sumaitoti." #: script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." msgstr "dideli pėdsakai veda link miško." #: script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" msgstr "kai kurie spąstai visiškai sudarkyti" #: script/events/outside.js:26 msgid "track them" msgstr "sekti pėdsakus" #: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 #: script/events/room.js:122 msgid "ignore them" msgstr "juos ignoruoti" #: script/events/outside.js:37 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." msgstr "pėdsakai po kelių minučių dingo." #: script/events/outside.js:38 msgid "the forest is silent." msgstr "miške tylu." #: script/events/outside.js:40 msgid "nothing was found" msgstr "nieko nerasta" #: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 #: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144 #: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215 #: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282 msgid "go home" msgstr "eiti namo" #: script/events/outside.js:50 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "netoli nuo kaimo guli didžiulis žvėris, jo kailis suteptas krauju." #: script/events/outside.js:51 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "pamatęs peilį bando priešintis, bet veltui." #: script/events/outside.js:53 msgid "there was a beast. it's dead now" msgstr "RIP žvėris" #: script/events/outside.js:69 msgid "Fire" msgstr "Ugnis" #: script/events/outside.js:76 msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." msgstr "ugnis nusiaubė vieną namuką" #: script/events/outside.js:77 msgid "all residents in the hut perished in the fire." msgstr "visi namo gyventojai žuvo liepsnose." #: script/events/outside.js:79 msgid "a fire has started" msgstr "užsiplieskė ugnis." #: script/events/outside.js:86 msgid "mourn" msgstr "gedėti" #: script/events/outside.js:87 msgid "some villagers have died" msgstr "mirė dalis kaimiečių" #: script/events/outside.js:95 msgid "Sickness" msgstr "Liga" #: script/events/outside.js:102 msgid "a sickness is spreading through the village." msgstr "kaime plinta ligos." #: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161 msgid "medicine is needed immediately." msgstr "skubiai reikia vaistų." #: script/events/outside.js:105 msgid "some villagers are ill" msgstr "kai kurie kaimiečiai serga." #: script/events/outside.js:109 msgid "1 medicine" msgstr "1 vaistas" #: script/events/outside.js:114 msgid "ignore it" msgstr "nekreipti dėmesio " #: script/events/outside.js:121 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "su laiku ligos išgijo. " #: script/events/outside.js:123 msgid "sufferers are healed" msgstr "ligoniai išgydomi" #: script/events/outside.js:133 msgid "the sickness spreads through the village." msgstr "kaimą nusiaubė ligos." #: script/events/outside.js:134 msgid "the days are spent with burials." msgstr "dienos skirtos laidojimams." #: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "naktys palydimos riksmų." #: script/events/outside.js:137 msgid "sufferers are left to die" msgstr "sergantieji palikti likimo valiai." #: script/events/outside.js:153 msgid "Plague" msgstr "Maras" #: script/events/outside.js:160 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "nuožmus maras greitai plinta po kaimą." #: script/events/outside.js:163 msgid "a plague afflicts the village" msgstr "kaimas kenčia nuo maro" #: script/events/outside.js:168 msgid "buy medicine" msgstr "pirkti vaistų" #: script/events/outside.js:174 msgid "5 medicine" msgstr "5 vaistai" #: script/events/outside.js:179 msgid "do nothing" msgstr "nieko nedaryti" #: script/events/outside.js:186 msgid "the plague is kept from spreading." msgstr "maro plitimas sustabdomas." #: script/events/outside.js:187 msgid "only a few die." msgstr "miršta nedaug žmonių." #: script/events/outside.js:188 msgid "the rest bury them." msgstr "likusieji juos palaidoja." #: script/events/outside.js:190 msgid "epidemic is eradicated eventually" msgstr "epidemija pamažu sunaikinama" #: script/events/outside.js:204 msgid "the plague rips through the village." msgstr "kaimą užklumpa maro proveržis." #: script/events/outside.js:206 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "vienintelė viltis - greita mirtis." #: script/events/outside.js:208 msgid "population is almost exterminated" msgstr "beveik visa populiacija išnaikinama" #: script/events/outside.js:224 msgid "A Beast Attack" msgstr "Žvėrių Išpuolis" #: script/events/outside.js:231 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "iš medžių iššoka gauja urzgiančių žvėrių." #: script/events/outside.js:232 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "kova trumpa ir kruvina, tačiau žvėris pavyko išguiti. " #: script/events/outside.js:233 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "kaimiečiai raudoja žuvusiųjų." #: script/events/outside.js:235 msgid "wild beasts attack the villagers" msgstr "laukinis žvėris užpuola kaimiečius" #: script/events/outside.js:249 msgid "predators become prey. price is unfair" msgstr "plėšrūnai tapo grobiu. gamta negailestinga" #: script/events/outside.js:258 msgid "A Military Raid" msgstr "Kariuomenės Reidas" #: script/events/outside.js:265 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "iš už medžių pasigirsta šūviai." #: script/events/outside.js:266 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "gerai apsiginklavę žmonės išsiveržia iš miško, jie šaudo į minią." #: script/events/outside.js:267 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "po susirėmimo juos pavyko išvyti, tačiau teko nemažai prarasti." #: script/events/outside.js:269 msgid "troops storm the village" msgstr "kariuomenė apgulė kaimą" #: script/events/outside.js:283 msgid "warfare is bloodthirsty" msgstr "karai yra žiaurūs ir negailestingi" #: script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "Klajoklis" #: script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "į kaimą įsliūkino klajoklis su nešuliu." #: script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." msgstr "jis nesakė iš kur atvyko, tačiau akivaizdu, kad neketinąs likti." #: script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "atvyksta klajoklis, jis prekiauja įvairias daikčiukais" #: script/events/room.js:20 msgid "buy scales" msgstr "pirkti žvynų" #: script/events/room.js:25 msgid "buy teeth" msgstr "pirkti dantų" #: script/events/room.js:30 msgid "buy bait" msgstr "pirkti masalo" #: script/events/room.js:33 msgid "traps are more effective with bait." msgstr "masalo dėka, spąstai bus veiksmingesni." #: script/events/room.js:39 msgid "buy compass" msgstr "pirkti kompasą" #: script/events/room.js:42 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "kompasas atrodo senas, dulkėtas ir aplamdytas, regis veikia." #: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240 #: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309 #: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388 #: script/events/room.js:411 script/events/room.js:450 #: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584 #: script/events/room.js:600 script/events/room.js:611 msgid "say goodbye" msgstr "atsisveikinti" #: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104 msgid "Noises" msgstr "Garsai" #: script/events/room.js:60 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "už sienos girdisi bruzdesys." #: script/events/room.js:61 msgid "can't tell what they're up to." msgstr "nežinia, kas ten darosi." #: script/events/room.js:63 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "už sienos girdisi keisti garsai." #: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 #: script/events/setpieces.js:1662 msgid "investigate" msgstr "ištirti" #: script/events/room.js:78 msgid "vague shapes move, just out of sight." msgstr "netoliesi mirga neaiškūs siluetai." #: script/events/room.js:79 msgid "the sounds stop." msgstr "garsai liaujasi." #: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96 msgid "go back inside" msgstr "grįžti vidun" #: script/events/room.js:91 msgid "" "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "prie slenksčio guli keli kailiais apvynioti pagaliai." #: script/events/room.js:92 msgid "the night is silent." msgstr "naktis nebyli." #: script/events/room.js:111 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "sandėlyje girdisi krebždesys." #: script/events/room.js:112 msgid "something's in there." msgstr "ten kažkas yra." #: script/events/room.js:114 msgid "something's in the store room" msgstr "kažkas yra sandėlyje." #: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 #: script/events/room.js:169 msgid "some wood is missing." msgstr "pasigesta medienos." #: script/events/room.js:130 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "ant grindų primėtyta žvynų." #: script/events/room.js:150 msgid "the ground is littered with small teeth" msgstr "ant grindų primėtyta dantų." #: script/events/room.js:170 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "ant grindų primėtyta audinio skiaučių. " #: script/events/room.js:190 msgid "The Beggar" msgstr "Elgeta" #: script/events/room.js:197 msgid "a beggar arrives." msgstr "atvyko elgeta." #: script/events/room.js:198 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." msgstr "paprašė atliekamų kailių, jį nakčia sušildyti." #: script/events/room.js:200 msgid "a beggar arrives" msgstr "atvyko elgeta" #: script/events/room.js:204 msgid "give 50" msgstr "duoti 50" #: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 #: script/events/room.js:355 msgid "give 100" msgstr "duoti 100" #: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 #: script/events/room.js:482 msgid "turn him away" msgstr "duoti špygą" #: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 #: script/events/room.js:248 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "elgeta padėkoja." #: script/events/room.js:223 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "palieką krūvelę žvynų." #: script/events/room.js:236 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "palieką krūvelę dantų." #: script/events/room.js:249 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "palieka audinių skiaučių." #: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "Paslaptinga Keliautoja" #: script/events/room.js:269 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " "back with more." msgstr "" "keliautoja atvyksta su tuščiu vežimu. sako, jeigu duosi jai medienos, ji " "grįš su dar daugiau. " #: script/events/room.js:270 msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "statytoja ja nepasitiki." #: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "atvyksta paslaptinga keliautoja" #: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360 msgid "give 500" msgstr "duoti 500" #: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "keliautoja išvyksta vežimu prikrautu medienos" #: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "paslaptinga keliautoja grįžta, jo vežimas sklidinas medienos. " #: script/events/room.js:348 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." msgstr "" "keliautoja grįžta tuščiu vežimu. sako, jeigu duosi jai kailių, ji juos " "gražins su kaupu." #: script/events/room.js:349 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "statytoja abejoja, ar verta ja pasitikėti." #: script/events/room.js:365 msgid "turn her away" msgstr "nieko neduoti" #: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "keliautoja išvyksta su daugybe kailių" #: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "keliautoja grįžta, jos vežime pilna kailių." #: script/events/room.js:420 msgid "The Scout" msgstr "Žvalgas" #: script/events/room.js:427 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "skautė sako jis visur buvęs, visko matęs." #: script/events/room.js:428 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "už tinkamą atlygį ji mielai viską papasakotų." #: script/events/room.js:430 msgid "a scout stops for the night" msgstr "žvalgas sustoja nakčiai" #: script/events/room.js:434 msgid "buy map" msgstr "pirkti žemėlapį" #: script/events/room.js:436 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "žemėlapis atskleidžia apylinkes" #: script/events/room.js:440 msgid "learn scouting" msgstr "išmokti žvalgybos" #: script/events/room.js:459 msgid "The Master" msgstr "Išminčius" #: script/events/room.js:466 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "atvysta senas keliauninkas. " #: script/events/room.js:467 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "jis šiltai nusišypso ir paprašo nakvynės." #: script/events/room.js:469 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "atvysta senas keliauninkas." #: script/events/room.js:473 msgid "agree" msgstr "sutikti" #: script/events/room.js:489 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "už nakvynę senolis pasidalins savo išmintimi. " #: script/events/room.js:493 msgid "evasion" msgstr "vengimas" #: script/events/room.js:503 msgid "precision" msgstr "taiklumas" #: script/events/room.js:513 msgid "force" msgstr "jėga" #: script/events/room.js:532 msgid "The Sick Man" msgstr "Ligonis" #: script/events/room.js:539 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "atšlubuoja vyras, jis kosti." #: script/events/room.js:540 msgid "he begs for medicine." msgstr "jis maldauja vaistų." #: script/events/room.js:542 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "atšlubuoja sergantis vyras" #: script/events/room.js:546 msgid "give 1 medicine" msgstr "duoti 1 vaistą" #: script/events/room.js:548 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "vyras greitai praryja vaistus" #: script/events/room.js:552 msgid "tell him to leave" msgstr "liepti jam išeiti" #: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575 #: script/events/room.js:591 msgid "the man is thankful." msgstr "vyras dėkoja." #: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576 #: script/events/room.js:592 msgid "he leaves a reward." msgstr "jis palieka atlygį." #: script/events/room.js:561 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "keistas metalo gabaliukas, kurį jis radęs keliaudamas" #: script/events/room.js:577 msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "keistos žibančios dėžutės, kurias jis radęs savo kelionėse" #: script/events/room.js:593 msgid "all he has are some scales." msgstr "jis turi tik saujelę žvynų." #: script/events/room.js:607 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "vyras padėkoja ir nušlubčioja savo keliais." #: script/events/setpieces.js:6 msgid "An Outpost" msgstr "Stebėjimo Postas" #: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 msgid "a safe place in the wilds." msgstr "saugi vieta miškuose." #: script/events/setpieces.js:34 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Drumzli Pelkė" #: script/events/setpieces.js:38 msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." msgstr "pelkėtuose plotuose styro pūvančios nendrės." #: script/events/setpieces.js:39 msgid "a lone frog sits in the muck, silently." msgstr "vieniša varlė sėdi purvynuose, tyli." #: script/events/setpieces.js:41 msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "pelkė glūdi tykiame ore. " #: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549 #: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888 #: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331 #: script/events/setpieces.js:3535 msgid "enter" msgstr "eiti tolyn" #: script/events/setpieces.js:55 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." msgstr "giliai pelkėje stovi samanota trobelė. " #: script/events/setpieces.js:56 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." msgstr "viduje sėdi senas klajoklis, jis paniręs į transą." #: script/events/setpieces.js:61 msgid "talk" msgstr "kalbėti" #: script/events/setpieces.js:72 msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." msgstr "senolis priima amuletą ir lėtai sulinksi." #: script/events/setpieces.js:73 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." msgstr "jis pasakoja apie laikus, kai į naują pasaulį vedė didingus laivynus." #: script/events/setpieces.js:74 msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." msgstr "" "beribis naikinimas ir karas turėjo patenkinti keliautojų galios troškimą. " #: script/events/setpieces.js:75 msgid "his time here, now, is his penance." msgstr "tremtis čia yra jo bausmė." #: script/events/setpieces.js:91 msgid "A Damp Cave" msgstr "Drėgna Ola" #: script/events/setpieces.js:95 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." msgstr "olos įėjimas platus ir tamsus." #: script/events/setpieces.js:96 msgid "can't see what's inside." msgstr "nesimato, kas viduje." #: script/events/setpieces.js:98 msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "žemė šioje vietoje suskilusi, tarsi labai sena žaizda" #: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944 #: script/events/setpieces.js:3458 msgid "go inside" msgstr "eiti vidun" #: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "išsigandęs žvėris gina savo namus" #: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 #: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247 #: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314 #: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382 #: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644 #: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717 #: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796 #: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869 #: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938 #: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000 #: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266 #: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298 #: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448 #: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510 #: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563 #: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642 #: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699 #: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734 #: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804 #: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861 #: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927 #: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998 #: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069 #: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151 #: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222 #: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302 #: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204 #: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278 #: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381 #: script/events/setpieces.js:3420 msgid "continue" msgstr "eiti tolyn" #: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 #: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233 #: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285 #: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353 #: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429 #: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513 msgid "leave cave" msgstr "palikti olą" #: script/events/setpieces.js:148 msgid "the cave narrows a few feet in." msgstr "po kelių metrų, ola pradeda siaurėti." #: script/events/setpieces.js:149 msgid "the walls are moist and moss-covered" msgstr "sienos drėgnos ir samanotos" #: script/events/setpieces.js:153 msgid "squeeze" msgstr "įsisprausti" #: script/events/setpieces.js:164 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." msgstr "viduje - senos stovyklavietės liekanos." #: script/events/setpieces.js:165 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." msgstr "pajuodavę ir suplėšyti miegmaišiai padengti plonu dulkių sluoksniu." #: script/events/setpieces.js:199 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." msgstr "urvelyje guli keliautojo palaikai." #: script/events/setpieces.js:200 msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "jie pradėję pūti, trūksta kelių kūno dalių." #: script/events/setpieces.js:202 msgid "can't tell what left it here." msgstr "nežinia kas jį čia paliko." #: script/events/setpieces.js:241 msgid "the torch sputters and dies in the damp air" msgstr "deglas suspragsi ir užgesta drėgname ore." #: script/events/setpieces.js:242 msgid "the darkness is absolute" msgstr "visiška tamsa" #: script/events/setpieces.js:244 msgid "the torch goes out" msgstr "deglas užgesta " #: script/events/setpieces.js:299 msgid "a cave lizard attacks" msgstr "olos driežas puola" #: script/events/setpieces.js:333 msgid "a large beast charges out of the dark" msgstr "iš tamsos išnyra pabaisa" #: script/events/setpieces.js:367 msgid "a giant lizard shambles forward" msgstr "didžiulis driežas krypuoja artyn" #: script/events/setpieces.js:395 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." msgstr "olos gale stūkso didžiulio gyvūno lizdas." #: script/events/setpieces.js:437 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." msgstr "olos gale paslėpta atsargos priemonių." #: script/events/setpieces.js:489 msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." msgstr "už akmens užkritus sena, dulkėta dėžė." #: script/events/setpieces.js:522 msgid "A Deserted Town" msgstr "Apleistas Miestelis" #: script/events/setpieces.js:526 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." msgstr "priešais yra mažas priemiestis, namai nublukę ir apsilupę." #: script/events/setpieces.js:527 msgid "" "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " "time." msgstr "" "gatvės žibintai sudaužyti, surūdiję. ši vieta ilga laiką nematė gyvybės. " #: script/events/setpieces.js:529 msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "miestelis apleistas, jo gyventojai seniai išmirę" #: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250 msgid "explore" msgstr "tyrinėti" #: script/events/setpieces.js:544 msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." msgstr "mokyklos langai sudužę ir pajuodę nuo suodžų." #: script/events/setpieces.js:545 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." msgstr "didelės durys liūdnai girgždi vėjyje. " #: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593 #: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649 #: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722 #: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801 #: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874 #: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925 #: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966 #: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044 #: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120 #: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192 #: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230 msgid "leave town" msgstr "palikti miestą" #: script/events/setpieces.js:585 msgid "ambushed on the street." msgstr "užpultas gatvėje." #: script/events/setpieces.js:601 msgid "a squat building up ahead." msgstr "priešais statomas namas." #: script/events/setpieces.js:602 msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." msgstr "pro nešvarius langus, šiek tiek matosi žalias kryžius." #: script/events/setpieces.js:618 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." msgstr "surūdijusioje spintelėje įgrūsta šiek tiek išteklių." #: script/events/setpieces.js:680 msgid "a scavenger waits just inside the door." msgstr "ieškotojas laukia už durų." #: script/events/setpieces.js:714 msgid "a beast stands alone in an overgrown park." msgstr "apaugusiame parke stovi žvėris." #: script/events/setpieces.js:730 msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." msgstr "apverstas vežimas išsitaškęs ant gatvės." #: script/events/setpieces.js:731 msgid "" "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " "taking." msgstr "ieškotojai jau jį apšvarino, bet yra likę keletas vertingų dalykų." #: script/events/setpieces.js:793 msgid "a madman attacks, screeching." msgstr "klykdamas puola beprotis." #: script/events/setpieces.js:832 msgid "a thug moves out of the shadows." msgstr "iš šešėlių išnyra banditas." #: script/events/setpieces.js:866 msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." msgstr "žvėris išsiveržia iš apvogto kabineto." #: script/events/setpieces.js:882 msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." msgstr "už salės durų girdisi žingsniai." #: script/events/setpieces.js:883 msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." msgstr "deglas užlieja koridorių mirgančia šviesa." #: script/events/setpieces.js:884 msgid "the footsteps stop." msgstr "žingsniai sustoja." #: script/events/setpieces.js:917 msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." msgstr "išgirdęs triukšmą, iš brūzgyno iššoka dar vienas žvėris." #: script/events/setpieces.js:933 msgid "something's causing a commotion a ways down the road." msgstr "kelio gale kažkas kelia šurmulį." #: script/events/setpieces.js:934 msgid "a fight, maybe." msgstr "galbūt kova." #: script/events/setpieces.js:949 msgid "" "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." msgstr "" "po parko suoliuku paslėptas krepšelis maisto, prie kurio pritvirtintas " "raštelis." #: script/events/setpieces.js:950 msgid "can't read the words." msgstr "negaliu perskaityti žodžių." #: script/events/setpieces.js:997 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." msgstr "panikuodamas, rėkdamas ieškotojas įsiveržia pro duris." #: script/events/setpieces.js:1036 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." msgstr "šalia keliautojo kūno stovi vyras. pastebi, jog jis ne vienas." #: script/events/setpieces.js:1052 msgid "scavenger had a small camp in the school." msgstr "ieškotojas mokykloje buvo įrengęs mažą stovyklą." #: script/events/setpieces.js:1053 msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." msgstr "lyg iš dangaus nukritę ant grindų guli metalo gabaliukai." #: script/events/setpieces.js:1095 msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." msgstr "atrodo, kad ieškotojas ieškojo čia išteklių." #: script/events/setpieces.js:1096 msgid "a shame to let what he'd found go to waste." msgstr "nesmagu būtų jei tai, ką jis rado, nueitų veltui." #: script/events/setpieces.js:1128 msgid "" "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " "steel." msgstr "po keliautojo skudurais, vienoje iš jo rankų spindi metalas." #: script/events/setpieces.js:1129 msgid "worth killing for, it seems." msgstr "atrodo, jog dėl to verta žudyti." #: script/events/setpieces.js:1156 msgid "eye for an eye seems fair." msgstr "atrodo sąžininga - akis už akį." #: script/events/setpieces.js:1157 msgid "always worked before, at least." msgstr "bent anksčiau suveikdavo visada." #: script/events/setpieces.js:1158 msgid "picking the bones finds some useful trinkets." msgstr "tarp kaulų matosi keletas naudingų niekučių." #: script/events/setpieces.js:1200 msgid "some medicine abandoned in the drawers." msgstr "stalčiuose palikta šiek tiek vaistų." #: script/events/setpieces.js:1222 msgid "the clinic has been ransacked." msgstr "ši klinika apvogta." #: script/events/setpieces.js:1223 msgid "only dust and stains remain." msgstr "beliko dulkės ir dėmės." #: script/events/setpieces.js:1239 msgid "A Ruined City" msgstr "Apgriuvęs Miestas" #: script/events/setpieces.js:1243 msgid "" "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." msgstr "" "aplamdytas kelio ženklas stovi lyg sargas prie įėjimo į šį kadaise didį " "miestą." #: script/events/setpieces.js:1244 msgid "" "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " "some ancient beast." msgstr "" "nesugriuvę bokštai kyšo iš kraštovaizdžio lyg kokios senovinės pabaisos " "šonkauliai." #: script/events/setpieces.js:1245 msgid "might be things worth having still inside." msgstr "viduje gali būti vertingų dalykų." #: script/events/setpieces.js:1247 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" msgstr "apirusio miesto bokštai dominuoja padangę." #: script/events/setpieces.js:1261 msgid "the streets are empty." msgstr "gatvės tuščios." #: script/events/setpieces.js:1262 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." msgstr "oras pilnas nepaliaujamai pustomų dulkių." #: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286 #: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318 #: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373 #: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453 #: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514 #: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568 #: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647 #: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686 #: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720 #: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783 #: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826 #: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907 #: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962 #: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039 #: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115 #: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192 #: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262 #: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393 #: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476 #: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553 #: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624 #: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706 #: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790 #: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881 #: script/events/setpieces.js:2925 msgid "leave city" msgstr "palikti miestą" #: script/events/setpieces.js:1277 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." msgstr "išblukę ir sulūžę oranžiniai eismo kūgiai išdėlioti gatvėje." #: script/events/setpieces.js:1278 msgid "lights flash through the alleys between buildings." msgstr "skersgatviuose, tarp pastatų, blyksi šviesos." #: script/events/setpieces.js:1293 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." msgstr "gatvėmis išsidriekęs didžiulis lūšnynas." #: script/events/setpieces.js:1294 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgstr "iš kreivų trobelių spokso suodžiais ir krauju padengti veidai." #: script/events/setpieces.js:1309 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." msgstr "priešais stovi apleistos ligoninės griuvėsiai." #: script/events/setpieces.js:1325 msgid "the old tower seems mostly intact." msgstr "senas bokštas atrodo beveik nepaliestas." #: script/events/setpieces.js:1326 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." msgstr "įėjimas užblokuotas sudegusios mašinos nuolaužomis." #: script/events/setpieces.js:1327 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgstr "dauguma langų pirmame aukšte vis tiek sudaužyti." #: script/events/setpieces.js:1342 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgstr "senoje metro stotyje iš tamsos išropoja milžiniškas žvėris." #: script/events/setpieces.js:1368 msgid "descend" msgstr "leistis" #: script/events/setpieces.js:1380 msgid "the shot echoes in the empty street." msgstr "šūvis nuaidi tuščioje gatvėje." #: script/events/setpieces.js:1420 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." msgstr "pakėlęs šautuvą iš už pastatų išnyra kareivis." #: script/events/setpieces.js:1460 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." msgstr "užstodamas kelią priešiškai stovi gležnas vyras." #: script/events/setpieces.js:1505 msgid "nothing but downcast eyes." msgstr "visur tik nusivylusios akys." #: script/events/setpieces.js:1506 msgid "the people here were broken a long time ago." msgstr "šie žmonės jau seniai buvo palaužti." #: script/events/setpieces.js:1521 msgid "empty corridors." msgstr "tušti koridoriai." #: script/events/setpieces.js:1522 msgid "the place has been swept clean by scavengers." msgstr "ši vieta jau apšvarinta ieškotojų." #: script/events/setpieces.js:1536 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." msgstr "pro duris įsiveržia senis, rankoje laikydamas skalpelį." #: script/events/setpieces.js:1575 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." msgstr "kitoje sienos pusėje laukia banditas." #: script/events/setpieces.js:1615 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." msgstr "iš už automobilio iššoka urzgiantis žvėris." #: script/events/setpieces.js:1656 msgid "street above the subway platform is blown away." msgstr "virš metro platformos esanti gatvė susprogdinta." #: script/events/setpieces.js:1657 msgid "lets some light down into the dusty haze." msgstr "šiek tiek nušviečia dulkėtą miglą." #: script/events/setpieces.js:1658 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." msgstr "iš artimo tunelio girdėti garsas." #: script/events/setpieces.js:1675 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." msgstr "panašu, jog priešais kažkokia stovyklavietė." #: script/events/setpieces.js:1677 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." msgstr "skersgatvis užtvertas surūdijusia tvora." #: script/events/setpieces.js:1678 msgid "fires burn in the courtyard beyond." msgstr "priešais esančioje aikštėje dega ugnis." #: script/events/setpieces.js:1694 msgid "more voices can be heard ahead." msgstr "priekyje girdėti daugiau balsų." #: script/events/setpieces.js:1695 msgid "they must be here for a reason." msgstr "jie čia ne be reikalo." #: script/events/setpieces.js:1711 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." msgstr "vėjas atneša šūvių garsą." #: script/events/setpieces.js:1712 msgid "the street ahead glows with firelight." msgstr "priešais gatvė spindi ugnies šviesa." #: script/events/setpieces.js:1729 msgid "more squatters are crowding around now." msgstr "buriasi vis daugiau gyventojų." #: script/events/setpieces.js:1730 msgid "someone throws a stone." msgstr "kažkas meta akmenį." #: script/events/setpieces.js:1746 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." msgstr "šaligatvyje ekspromtu įrengta parduotuvė." #: script/events/setpieces.js:1747 msgid "the owner stands by, stoic." msgstr "stovi stoiškas savininkas." #: script/events/setpieces.js:1792 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." msgstr "vienoje gatvės pusėje džiovinimui pakabinti mėsos gabalai." #: script/events/setpieces.js:1793 msgid "the people back away, avoiding eye contact." msgstr "vengdami akių kontakto, žmonės atsitraukia." #: script/events/setpieces.js:1818 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." msgstr "kažkas užrakino ir užbarikadavo šios operacinės duris." #: script/events/setpieces.js:1833 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." msgstr "šiame sparne įsikūrusi senų gyventojų gentis." #: script/events/setpieces.js:1874 msgid "a pack of lizards rounds the corner." msgstr "iš už kampo išlenda driežų gauja." #: script/events/setpieces.js:1916 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgstr "čia džiovinimui pakabinti mėsos gabalai." #: script/events/setpieces.js:1940 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." msgstr "didelis paukštis tupi lizde laiptų viršuje." #: script/events/setpieces.js:1971 msgid "the debris is denser here." msgstr "čia nuolaužos kur kas tankesnės." #: script/events/setpieces.js:1972 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." msgstr "nuolaužose gali būti ko nors naudingo." #: script/events/setpieces.js:2011 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." msgstr "pulkas žiurkių užskuba tuneliu." #: script/events/setpieces.js:2047 msgid "a large man attacks, waving a bayonet." msgstr "mojuodamas durtuvu, puola didžiulis vyras." #: script/events/setpieces.js:2082 msgid "a second soldier opens fire." msgstr "antras kareivis pradeda šaudyti." #: script/events/setpieces.js:2123 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" msgstr "iš už kampo išsitraukęs ginklą iššoka kaukėtas kareivis" #: script/events/setpieces.js:2164 msgid "the crowd surges forward." msgstr "minia puola į priekį." #: script/events/setpieces.js:2200 msgid "a youth lashes out with a tree branch." msgstr "jaunuolis puola nešinas medžio šaka." #: script/events/setpieces.js:2235 msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." msgstr "mažos trobelės tarpduryje tvirtai stovi gyventojas." #: script/events/setpieces.js:2270 msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." msgstr "iš už durų, pabudusi puola iškreipta figūra." #: script/events/setpieces.js:2310 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." msgstr "durims šiek tiek atsidarius prasiveržia šimtai čiuptuvų." #: script/events/setpieces.js:2337 msgid "bird must have liked shiney things." msgstr "šiam paukščiui matyt patiko blizgučiai." #: script/events/setpieces.js:2338 msgid "some good stuff woven into its nest." msgstr "keletas naudingų dalykų jo lizde." #: script/events/setpieces.js:2372 msgid "not much here." msgstr "čia nieko ypatingo." #: script/events/setpieces.js:2373 msgid "scavengers must have gotten to this place already." msgstr "matyt ieškotojai jau rado šią vietą." #: script/events/setpieces.js:2403 msgid "the tunnel opens up at another platform." msgstr "šis tunelis atsiveria kitoje platformoje." #: script/events/setpieces.js:2404 msgid "the walls are scorched from an old battle." msgstr "sienos apdegusios nuo senos kovos." #: script/events/setpieces.js:2405 msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." msgstr "abiejų pusių kūnai ir ištekliai išmėtyti and žemės." #: script/events/setpieces.js:2449 msgid "the small military outpost is well supplied." msgstr "šis mažas karinis stebėjimo postas gerai aprūpintas." #: script/events/setpieces.js:2450 msgid "" "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" "room floor." msgstr "" "ant kamaros grindų tvarkingai išdėlioti ginklai, amunicija ir karo " "relikvijos." #: script/events/setpieces.js:2451 msgid "just as deadly now as they were then." msgstr "tokie mirtini kaip ir visada." #: script/events/setpieces.js:2485 msgid "searching the bodies yields a few supplies." msgstr "apieškojus kūnus rasta šiek tiek išteklių." #: script/events/setpieces.js:2486 msgid "more soldiers will be on their way." msgstr "daugiau kareivių tuoj atvyks." #: script/events/setpieces.js:2487 msgid "time to move on." msgstr "laikas judėti toliau." #: script/events/setpieces.js:2526 msgid "the small settlement has clearly been burning a while." msgstr "ši maža gyvenvietė aiškiai kurį laiką degė." #: script/events/setpieces.js:2527 msgid "" "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." msgstr "anksčiau čia gyvenusių keliautojų kūnai dar matosi liepsnose." #: script/events/setpieces.js:2528 msgid "still time to rescue a few supplies." msgstr "dar yra laiko išgelbėti keletą išteklių." #: script/events/setpieces.js:2562 msgid "" "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "likę gyventojai bėga nuo smurto, pamiršdami savo mantą." #: script/events/setpieces.js:2563 msgid "there's not much, but some useful things can still be found." msgstr "daug dalykų nėra, bet dar likę keletas naudingų dalykų." #: script/events/setpieces.js:2597 msgid "the young settler was carrying a canvas sack." msgstr "jaunasis naujakurys nešėsi lininį maišą." #: script/events/setpieces.js:2598 msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." msgstr "jame yra keliavimo įrankiai ir keletas niekučių." #: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635 msgid "there's nothing else here." msgstr "daugiau čia nieko nėra." #: script/events/setpieces.js:2633 msgid "inside the hut, a child cries." msgstr "trobelėje verkia vaikas." #: script/events/setpieces.js:2634 msgid "a few belongings rest against the walls." msgstr "keletas daiktų atremti į sienas." #: script/events/setpieces.js:2674 msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." msgstr "puvenų ir mirties dvokas tūno operacinėse." #: script/events/setpieces.js:2675 msgid "a few items are scattered on the ground." msgstr "ant žemės mėtosi keletas daiktų." #: script/events/setpieces.js:2676 msgid "there is nothing else here." msgstr "daugiau čia nieko nėra." #: script/events/setpieces.js:2715 msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." msgstr "koridoriaus gale nepaliesta vaistų spintelė." #: script/events/setpieces.js:2716 msgid "the rest of the hospital is empty." msgstr "likusios ligoninės patalpos tuščios." #: script/events/setpieces.js:2750 msgid "someone had been stockpiling loot here." msgstr "kažkas čia kaupė savo lobį." #: script/events/setpieces.js:2799 msgid "the tentacular horror is defeated." msgstr "čiuptuvais nusėta pabaisa nugalėta." #: script/events/setpieces.js:2800 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." msgstr "viduje pilna jo aukų palaikų." #: script/events/setpieces.js:2845 msgid "the warped man lies dead." msgstr "iškreiptas žmogus guli negyvas." #: script/events/setpieces.js:2846 msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." msgstr "operacinėje pilna keistos įrangos." #: script/events/setpieces.js:2890 msgid "the old man had a small cache of interesting items." msgstr "senolis turėjo mažą saugyklą pilną įdomių dalykų." #: script/events/setpieces.js:2934 msgid "An Old House" msgstr "Senas Namas." #: script/events/setpieces.js:2938 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." msgstr "čia stovi senas namas, jo kadaise balta danga pageltus ir apsilupus." #: script/events/setpieces.js:2939 msgid "the door hangs open." msgstr "atviros durys." #: script/events/setpieces.js:2941 msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" msgstr "" "šio seno namo griuvėsiai stovi lyg paminklas, primenantis paprastesnius " "laikus." #: script/events/setpieces.js:2955 msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." msgstr "namas apleistas, bet dar neapiplėštas." #: script/events/setpieces.js:2956 msgid "still a few drops of water in the old well." msgstr "sename šulinyje dar likę keli vandens lašai." #: script/events/setpieces.js:2990 msgid "the house has been ransacked." msgstr "šis namas buvo apvogtas." #: script/events/setpieces.js:2991 msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." msgstr "tačiau po grindlentėmis paslėpta vaistų." #: script/events/setpieces.js:3019 msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" msgstr "koridoriumi atbėga žmogus, laikydamas surūdijusį peilį" #: script/events/setpieces.js:3051 msgid "A Forgotten Battlefield" msgstr "Užmirštas Mūšio Laukas" #: script/events/setpieces.js:3055 msgid "a battle was fought here, long ago." msgstr "kažkada seniai čia įvyko kova." #: script/events/setpieces.js:3056 msgid "" "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "" "aplamdyti, neveikiantys abiejų pusių mechanizmai guli ant susprogdinto " "kraštovaizdžio." #: script/events/setpieces.js:3104 msgid "A Huge Borehole" msgstr "Didžiulis Gręžinys" #: script/events/setpieces.js:3108 msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." msgstr "čia milžiniška, gili skylė, atlikusi nuo praėjusio derliaus." #: script/events/setpieces.js:3109 msgid "they took what they came for, and left." msgstr "jie rado tai ko ieškojo ir išvyko." #: script/events/setpieces.js:3110 msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." msgstr "mamutų grąžtų liekanos vis dar mėtosi ant skardžio krašto." #: script/events/setpieces.js:3133 msgid "A Crashed Ship" msgstr "Sudužęs Laivas" #: script/events/setpieces.js:3142 msgid "" "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "iš dulkių ir pelenų pakyla pažįstamos keliautojų laivo kreivės." #: script/events/setpieces.js:3143 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." msgstr "pasisekė, jog vietiniai nemoka naudotis šiais mechanizmais." #: script/events/setpieces.js:3144 msgid "with a little effort, it might fly again." msgstr "su šiek tiek pastangų, jis gali skristi dar kartą." #: script/events/setpieces.js:3148 msgid "salvage" msgstr "surinkti" #: script/events/setpieces.js:3156 msgid "The Sulphur Mine" msgstr "Sieros Kasykla" #: script/events/setpieces.js:3160 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." msgstr "prie kasyklos įėjimo jau įsikūrę kariškiai." #: script/events/setpieces.js:3161 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." msgstr "perimetre patruliuoja kareiviai, ant pečių užsimetę šautuvus." #: script/events/setpieces.js:3163 msgid "a military perimeter is set up around the mine." msgstr "aplink kasyklą įrengtas karinis perimetras." #: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315 msgid "attack" msgstr "pulti" #: script/events/setpieces.js:3201 msgid "a soldier, alerted, opens fire." msgstr "kareivis pradeda šaudyti." #: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249 #: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386 msgid "run" msgstr "bėgti" #: script/events/setpieces.js:3241 msgid "a second soldier joins the fight." msgstr "antras kareivis prisijungia prie kovos." #: script/events/setpieces.js:3275 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." msgstr "mojuodamas durtuvu puola pražilęs kareivis." #: script/events/setpieces.js:3286 msgid "the military presence has been cleared." msgstr "kariuomenė išsklaidyta." #: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429 #: script/events/setpieces.js:3505 msgid "the mine is now safe for workers." msgstr "kasykloje dabar saugu dirbti." #: script/events/setpieces.js:3289 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "sieros kasykloje nebėra pavojaus." #: script/events/setpieces.js:3305 msgid "The Coal Mine" msgstr "Anglies Kasykla" #: script/events/setpieces.js:3309 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." msgstr "laužai dega prie kasyklos įėjimo." #: script/events/setpieces.js:3310 msgid "men mill about, weapons at the ready." msgstr "aplink vaikštinėja ginkluoti vyrai." #: script/events/setpieces.js:3312 msgid "this old mine is not abandoned" msgstr "ši sena kasykla neapleista" #: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378 msgid "a man joins the fight" msgstr "vyras prisijungia prie kovos" #: script/events/setpieces.js:3417 msgid "only the chief remains." msgstr "beliko tik vadas." #: script/events/setpieces.js:3428 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." msgstr "stovykloje tylu, girdisi tik ugnies pleškesys." #: script/events/setpieces.js:3431 msgid "the coal mine is clear of dangers" msgstr "anglies kasykloje nebėra pavojaus." #: script/events/setpieces.js:3447 msgid "The Iron Mine" msgstr "Geležies Kasykla" #: script/events/setpieces.js:3451 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "čia stovi sena geležies kasykla, šalia jos guli aprūdiję įrankiai." #: script/events/setpieces.js:3452 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." msgstr "" "aplink įėjimą išbarstyti pabalę kaulai, daugelis jų išraižyti kreivais " "grioveliais." #: script/events/setpieces.js:3453 msgid "feral howls echo out of the darkness." msgstr "tamsoje nuaidi kraupus kaukimas." #: script/events/setpieces.js:3455 msgid "the path leads to an abandoned mine" msgstr "šis kelias veda link apleistos kasyklos." #: script/events/setpieces.js:3493 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" msgstr "didelis padaras šoka į priekį, jo raumenys raibuliuoja deglų šviesoje." #: script/events/setpieces.js:3504 msgid "the beast is dead." msgstr "žvėris nebegyvas." #: script/events/setpieces.js:3507 msgid "the iron mine is clear of dangers" msgstr "geležies kasykloje nebėra pavojaus." #: script/events/setpieces.js:3524 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Sunaikintas Kaimas" #: script/events/setpieces.js:3528 msgid "a destroyed village lies in the dust." msgstr "sunaikintas kaimas glūdi dulkėse." #: script/events/setpieces.js:3529 msgid "charred bodies litter the ground." msgstr "apdegę kūnai dengia žemę." #: script/events/setpieces.js:3532 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." msgstr "aštrus metalo kvapas pasklido ore." #: script/events/setpieces.js:3546 msgid "a shack stands at the center of the village." msgstr "vidury kaimo stovi trobelė." #: script/events/setpieces.js:3547 msgid "there are still supplies inside." msgstr "viduje dar liko reikmenų." #: script/events/setpieces.js:3558 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "šioje vietoje matosi praeitos kartos darbas." #: script/events/setpieces.js:3559 msgid "ripe for the picking." msgstr "pilnai prinokęs."