msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" "POT-Creation-Date: 2015-02-07 14:15-0500\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:15-0500\n" "Last-Translator: Vanadar \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: s;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n" #: ../../script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Dışarısı" #: ../../script/outside.js:13 ../../script/localization.js:41 msgid "gatherer" msgstr "toplayıcı" #: ../../script/outside.js:20 ../../script/localization.js:21 msgid "hunter" msgstr "avcı" #: ../../script/outside.js:28 ../../script/localization.js:22 msgid "trapper" msgstr "tuzakçı" #: ../../script/outside.js:36 ../../script/localization.js:23 msgid "tanner" msgstr "derici" #: ../../script/outside.js:44 ../../script/localization.js:27 msgid "charcutier" msgstr "kasap" #: ../../script/outside.js:53 ../../script/localization.js:28 msgid "iron miner" msgstr "demir madencisi" #: ../../script/outside.js:61 ../../script/localization.js:30 msgid "coal miner" msgstr "kömür madencisi" #: ../../script/outside.js:69 ../../script/localization.js:32 msgid "sulphur miner" msgstr "sülfür madencisi" #: ../../script/outside.js:77 ../../script/localization.js:35 msgid "steelworker" msgstr "çelik ustası" #: ../../script/outside.js:86 ../../script/localization.js:34 msgid "armourer" msgstr "zırh ustası" #: ../../script/outside.js:100 msgid "scraps of fur" msgstr "kürk parçaları" #: ../../script/outside.js:105 msgid "bits of meat" msgstr "et parçaları" #: ../../script/outside.js:110 msgid "strange scales" msgstr "garip kabuklar" #: ../../script/outside.js:115 msgid "scattered teeth" msgstr "bir sürü diş" #: ../../script/outside.js:120 msgid "tattered cloth" msgstr "yırtık kumaşlar" #: ../../script/outside.js:125 msgid "a crudely made charm" msgstr "kabaca yapılmış muska" #: ../../script/outside.js:141 ../../script/outside.js:529 msgid "A Silent Forest" msgstr "Sessiz bir Orman" #: ../../script/outside.js:166 msgid "gather wood" msgstr "odun kes" #: ../../script/outside.js:183 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "geceleyin bir yabancı çıkageldi" #: ../../script/outside.js:185 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "zavallı bir aile klübelerden birine yerleşti" #: ../../script/outside.js:187 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "küçük bir grup çıkageldi, her şey toz duman oldu." #: ../../script/outside.js:189 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "" "bir konvoy yaklaştı, yarısı endişeli, yarısı umut dolu insanlarla beraber." #: ../../script/outside.js:191 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "köy gürül gürül işliyor. söylenti yayılacak." #: ../../script/outside.js:510 msgid "check traps" msgstr "tuzakları kontrol et" #: ../../script/outside.js:531 msgid "A Lonely Hut" msgstr "Yalnız Bir Klübe" #: ../../script/outside.js:533 msgid "A Tiny Village" msgstr "Küçük Bir Köy" #: ../../script/outside.js:535 msgid "A Modest Village" msgstr "Modern Bir Köy" #: ../../script/outside.js:537 msgid "A Large Village" msgstr "Büyük Bir Köy" #: ../../script/outside.js:539 msgid "A Raucous Village" msgstr "Gürültülü Bir Köy" #: ../../script/outside.js:551 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "gökyüzü gri ve rüzgar acımasızca esiyor" #: ../../script/outside.js:561 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "kuru çalılar ve ölü dallar, ormandaki bitki örtüsünü kirletiyor" #: ../../script/path.js:43 msgid "embark" msgstr "yolculuğa çık" #: ../../script/path.js:60 msgid "the compass points " msgstr "pusulanın gösterdiği yön :" #: ../../script/path.js:132 msgid "none" msgstr "hiçbişey" #: ../../script/path.js:134 ../../script/localization.js:15 msgid "steel" msgstr "çelik" #: ../../script/path.js:136 ../../script/localization.js:14 msgid "iron" msgstr "demir" #: ../../script/path.js:138 ../../script/localization.js:13 msgid "leather" msgstr "deri" #: ../../script/path.js:142 msgid "armour" msgstr "zırh" #: ../../script/path.js:153 msgid "water" msgstr "su" #: ../../script/path.js:230 ../../script/world.js:284 msgid "free {0}/{1}" msgstr "boş yer {0}/{1}" #: ../../script/path.js:254 msgid "weight" msgstr "ağırlık" #: ../../script/path.js:256 msgid "available" msgstr "müsait" #: ../../script/events.js:344 ../../script/events.js:389 msgid "miss" msgstr "" #: ../../script/events.js:357 ../../script/events.js:402 msgid "stunned" msgstr "" #: ../../script/events.js:746 msgid "*** EVENT ***" msgstr "" #: ../../script/world.js:46 msgid "punch" msgstr "yumrukla" #: ../../script/world.js:52 msgid "stab" msgstr "mızrağı sapla" #: ../../script/world.js:58 msgid "swing" msgstr "kılıcı salla" #: ../../script/world.js:64 msgid "slash" msgstr "kes" #: ../../script/world.js:70 msgid "thrust" msgstr "süngüle" #: ../../script/world.js:76 msgid "shoot" msgstr "tüfekle ateş et" #: ../../script/world.js:83 msgid "blast" msgstr "lazerle ateş et" #: ../../script/world.js:90 msgid "lob" msgstr "el bombasını at" #: ../../script/world.js:97 msgid "tangle" msgstr "kafasını karıştır" #: ../../script/world.js:119 msgid "An Outpost" msgstr "Karakol" #: ../../script/world.js:120 msgid "Iron Mine" msgstr "Demir Madeni" #: ../../script/world.js:121 msgid "Coal Mine" msgstr "Kömür Madeni" #: ../../script/world.js:122 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Sülfür Madeni" #: ../../script/world.js:123 msgid "An Old House" msgstr "Eski Bir Ev" #: ../../script/world.js:124 msgid "A Damp Cave" msgstr "Mağara" #: ../../script/world.js:125 msgid "An Abandoned Town" msgstr "Terk Edilmiş Kent" #: ../../script/world.js:126 msgid "A Ruined City" msgstr "Yıkık Şehir" #: ../../script/world.js:127 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Düşmüş Yıldız Gemisi" #: ../../script/world.js:128 msgid "A Borehole" msgstr "Domuz İni" #: ../../script/world.js:129 msgid "A Battlefield" msgstr "Savaş Alanı" #: ../../script/world.js:130 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Karanlık Bataklık" #: ../../script/world.js:134 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Yıkık Köy" #: ../../script/world.js:250 msgid "water:{0}" msgstr "su:{0}" #: ../../script/world.js:277 msgid "pockets" msgstr "cep" #: ../../script/world.js:279 ../../script/room.js:223 msgid "rucksack" msgstr "sırt çantası" #: ../../script/world.js:301 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "sağlık: {0}/{1}" #: ../../script/world.js:308 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" #: ../../script/world.js:343 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "" "doğru dürüst koruyucu eşyalar olmadan köyden bu kadar uzakta olmak baya " "tehlikeli" #: ../../script/world.js:345 msgid "safer here" msgstr "burası daha güvenli" #: ../../script/world.js:445 msgid "the meat has run out" msgstr "et kalmadı" #: ../../script/world.js:450 msgid "starvation sets in" msgstr "açlık başgösterdi" #: ../../script/world.js:475 msgid "there is no more water" msgstr "hiç su kalmadı" #: ../../script/world.js:479 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "susuzluk dayanılmaz boyutlarda" #: ../../script/world.js:552 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "" "ağaçlar kuru bitki örtüsüne karıştı. sararmış çalılar rüzgarda hışırdıyor." #: ../../script/world.js:555 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "" "ağaçlar yokoldu. sıcaktan kavrulmuş dünya ve rüzgarda uçuşan tozlar " "ağaçların yerini aldı." #: ../../script/world.js:562 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." msgstr "" "ağaçlar ufukta belli belirsiz görünüyor. bitki örtüsü gitgide, ormanın " "kurumuş dallarına ve düşmüş yapraklarla karışmaya başladı." #: ../../script/world.js:565 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "bitki örtüsü cılızlaştı. bir süre sadece kurak toprak kalmış olacak" #: ../../script/world.js:572 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" "kurak esinti sayesinde, ölen bitki örtüsü denizinde çorak alanlar ortaya " "çıktı." #: ../../script/world.js:575 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." msgstr "" "yamuk yumuk ağaçlardan oluşan duvar, kurak topraktan yükseliyor. dalları " "iskeletten bir kubbe oluşturur şekilde sarmalanmış." #: ../../script/world.js:777 msgid "Wanderer" msgstr "Gezgin" #: ../../script/world.js:782 msgid "The Village" msgstr "Köy" #: ../../script/world.js:811 msgid "the world fades" msgstr "bayıldın" #: ../../script/world.js:939 msgid "A Barren World" msgstr "Çorak bir Dünya" #: ../../script/room.js:16 msgid "trap" msgstr "tuzak" #: ../../script/room.js:19 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" msgstr "" "yapı ustası dış dünyada yaşayan varlıkları yakalayabilmek için tuzaklar " "hazırlayabileceğini söyledi" #: ../../script/room.js:20 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "daha fazla hayvan yakalayabilmek için daha fazla tuzak kurmalısın" #: ../../script/room.js:21 msgid "more traps won't help now" msgstr "daha fazla tuzak kurmak şu an işe yaramıyor" #: ../../script/room.js:31 msgid "cart" msgstr "at arabası" #: ../../script/room.js:34 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "yapı ustası odun taşıyabilmek için at arabası yapabilceğini söyledi" #: ../../script/room.js:35 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "çürük at arabası ormandan daha fazla odun getirmeyi sağlayacak" #: ../../script/room.js:44 msgid "hut" msgstr "baraka" #: ../../script/room.js:47 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "" "yapı ustası etrafta daha fazla gezginlerin olduğunu ve onların da " "çalışacağını söyledi" #: ../../script/room.js:48 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "" "yapı ustası ormana bir baraka yaptı. söylentinin etrafa yayılacağını da " "ekledi." #: ../../script/room.js:49 msgid "no more room for huts." msgstr "baraka kurmak için yeterince yer kalmadı" #: ../../script/room.js:59 msgid "lodge" msgstr "av klübesi" #: ../../script/room.js:62 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "köylüler, ellerindeki imkanlarla, avlanmaya yardımcı olabilir" #: ../../script/room.js:63 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "av klübesi, kentin hemen yanında, ormanda kuruldu" #: ../../script/room.js:74 msgid "trading post" msgstr "ticaret merkezi" #: ../../script/room.js:77 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "ticaret merkezi kurmak, ticareti kolaylaştırır" #: ../../script/room.js:78 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "" "şimdi göçebeler dükkan kurabilecekleri bir yere sahip, atrafta biraz " "dolanacaklar" #: ../../script/room.js:88 msgid "tannery" msgstr "deri tabakhanesi" #: ../../script/room.js:91 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "yapı ustası derinin işe yarayabileceğini söyledi. köylülerin deri " "üretebileceğini de ekledi." #: ../../script/room.js:92 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "deri tabakhanesi, kentin hemen yanında hızlıca kuruldu" #: ../../script/room.js:102 msgid "smokehouse" msgstr "tütsühane" #: ../../script/room.js:105 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "eti tütsülemek gerekiyor, ya da bozulup gidecek. yapı ustası bi çaresine " "bakacağını söyledi." #: ../../script/room.js:106 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "yapı ustası tütsühanenin yapımını bitirdi. karnı aç görünüyor." #: ../../script/room.js:116 msgid "workshop" msgstr "eşya atölyesi" #: ../../script/room.js:119 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" "yapı ustası, uygun alet edevatı olursa daha iyi şeyler üretebileceğini " "söyledi" #: ../../script/room.js:120 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "eşya atölyesi sonunda hazır. ustalar atölyeyi kullanmak için heyecanlı" #: ../../script/room.js:131 msgid "steelworks" msgstr "çelikhane" #: ../../script/room.js:134 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "" "yapı ustası doğru eşyalarla, köylülerin çelik üretebileceklerini söyledi" #: ../../script/room.js:135 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "çelikhanenin ateşinden yükselen puslu hava köyü kapladı" #: ../../script/room.js:146 msgid "armoury" msgstr "cephanelik" #: ../../script/room.js:149 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "" "yapı ustası istikrarlı olarak mermi üretmenin daha kullanışlı olacağını " "söyledi" #: ../../script/room.js:150 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "cephanelik hazır, geçmişteki silahlar kullanıma hazır." #: ../../script/room.js:161 ../../script/localization.js:19 msgid "torch" msgstr "meşale" #: ../../script/room.js:164 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "meşale.. karanlığı uzak tutmak için" #: ../../script/room.js:173 msgid "waterskin" msgstr "su kesesi" #: ../../script/room.js:177 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "bu su kesesi, en azından, biraz su sağlayacaktır" #: ../../script/room.js:185 msgid "cask" msgstr "fıçı" #: ../../script/room.js:189 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "bu fıçı uzun seferler için yeterli suyu sağlayacaktır" #: ../../script/room.js:198 msgid "water tank" msgstr "su tankı" #: ../../script/room.js:202 msgid "never go thirsty again" msgstr "bi daha susuz kalmayacaksın" #: ../../script/room.js:211 msgid "bone spear" msgstr "kemik uçlu mızrak" #: ../../script/room.js:214 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "bu kemik uçlu mızrak pek sağlam değil, ama iyi saplanacağı ortada" #: ../../script/room.js:227 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "" "daha fazla eşya taşımak daha uzun seferlere çıkabileceğin anlamına geliyor" #: ../../script/room.js:235 msgid "wagon" msgstr "at arabası" #: ../../script/room.js:239 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "bu at arabası baya bi eşya taşıyacaktır" #: ../../script/room.js:248 msgid "convoy" msgstr "kafile" #: ../../script/room.js:252 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "bu konvoyla neredeyse herşeyi taşıyabilirsin" #: ../../script/room.js:262 msgid "l armour" msgstr "der. zırh" #: ../../script/room.js:265 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "deri çok dayanmaz. ama paçavra giysilerden iyidir." #: ../../script/room.js:274 msgid "i armour" msgstr "dem. zırh" #: ../../script/room.js:277 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "demir, deriden daha güçlü" #: ../../script/room.js:286 msgid "s armour" msgstr "ç. zırh" #: ../../script/room.js:289 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "çelik, demirden daha güçlü" #: ../../script/room.js:298 msgid "iron sword" msgstr "demir kılıç" #: ../../script/room.js:301 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "kılıç keskindir. vahşi doğada seni koruyacaktır." #: ../../script/room.js:311 msgid "steel sword" msgstr "çelik kılıç" #: ../../script/room.js:314 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "çelik güçlüdür, tabi ki çelikten yapılan bıçakta. " #: ../../script/room.js:324 msgid "rifle" msgstr "tüfek" #: ../../script/room.js:326 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "barut ve mermi, eski günlerdeki gibi." #: ../../script/room.js:458 msgid "Room" msgstr "Oda" #: ../../script/room.js:496 msgid "light fire" msgstr "ateşi yak" #: ../../script/room.js:506 msgid "stoke fire" msgstr "ateşe odun at" #: ../../script/room.js:543 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:701 #: ../../script/room.js:705 msgid "the room is {0}" msgstr "oda {0}" #: ../../script/room.js:544 ../../script/room.js:552 ../../script/room.js:670 msgid "the fire is {0}" msgstr "ateş {0}" #: ../../script/room.js:563 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." msgstr "" "yabancı kadın ateşin yanında dikiliyor. yardım edebileceğini, bişeyler inşa " "edebileceğini söylüyor." #: ../../script/room.js:578 msgid "freezing" msgstr "dondurucu" #: ../../script/room.js:579 msgid "cold" msgstr "soğuk" #: ../../script/room.js:580 msgid "mild" msgstr "ılık" #: ../../script/room.js:581 msgid "warm" msgstr "sıcak" #: ../../script/room.js:582 msgid "hot" msgstr "çok sıcak" #: ../../script/room.js:594 msgid "dead" msgstr "ölü" #: ../../script/room.js:595 msgid "smoldering" msgstr "duman çıkarmadan yanıyor" #: ../../script/room.js:596 msgid "flickering" msgstr "titreyerek yanıyor" #: ../../script/room.js:597 msgid "burning" msgstr "yanıyor" #: ../../script/room.js:598 msgid "roaring" msgstr "harlı yanıyor" #: ../../script/room.js:602 msgid "A Dark Room" msgstr "Karanlık Oda" #: ../../script/room.js:602 msgid "A Firelit Room" msgstr "Ateşle Aydınlanmış Oda" #: ../../script/room.js:640 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "ateşin yanmasını devam ettirmek için yeterli odunum yok" #: ../../script/room.js:653 msgid "the wood has run out" msgstr "odun kalmadı" #: ../../script/room.js:673 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "ateşten yayılan ışık, pencerelerden karanlığa uzanıyor" #: ../../script/room.js:686 msgid "builder stokes the fire" msgstr "yapı ustası ateşi canlandırdı" #: ../../script/room.js:716 msgid "the wind howls outside" msgstr "rüzgar dışarda uğulduyor" #: ../../script/room.js:717 msgid "the wood is running out" msgstr "çok az odun kaldı" #: ../../script/room.js:724 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "pejmürde yabancı kapıdan girdi ve köşeye yığıldı" #: ../../script/room.js:732 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "" "yabancı titriyor, tuhaf şeyler mırıldanıyor. anlamsız şeyler konuşuyor." #: ../../script/room.js:735 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "köşedeki yabancının titremesi geçti. soluk alış verişi düzeldi." #: ../../script/space.js:42 msgid "hull: " msgstr "gövde:" #: ../../script/space.js:76 msgid "Troposphere" msgstr "Troposfer" #: ../../script/space.js:78 msgid "Stratosphere" msgstr "Stratosfer" #: ../../script/space.js:80 msgid "Mesosphere" msgstr "Mesosfer" #: ../../script/space.js:82 msgid "Thermosphere" msgstr "Termosfer" #: ../../script/space.js:84 msgid "Exosphere" msgstr "Exosfer" #: ../../script/space.js:86 msgid "Space" msgstr "Uzay" #: ../../script/ship.js:11 msgid "Ship" msgstr "Gemi" #: ../../script/ship.js:27 msgid "An Old Starship" msgstr "Eski bir Yıldız Gemisi" #: ../../script/ship.js:38 msgid "hull:" msgstr "gövde:" #: ../../script/ship.js:44 msgid "engine:" msgstr "motor:" #: ../../script/ship.js:51 msgid "reinforce hull" msgstr "destek gövdesi" #: ../../script/ship.js:60 msgid "upgrade engine" msgstr "motorun gücünü arttır" #: ../../script/ship.js:69 ../../script/ship.js:142 msgid "lift off" msgstr "kalkış yap" #: ../../script/ship.js:91 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." msgstr "" "yıkıntı bulutunun üzerinde bir yerlerde, gezginlerin filosu havada " "süzülüyor. bu yerde çok fazla kaldılar." #: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119 msgid "not enough alien alloy" msgstr "yabancı mineral" #: ../../script/ship.js:134 msgid "Ready to Leave?" msgstr "Burayı Terk Etmeye Hazır Mısın?" #: ../../script/ship.js:138 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "burdan ayrılma zamanı. geri gelmiyoruz." #: ../../script/ship.js:150 msgid "linger" msgstr "oyalan" #: ../../script/localization.js:4 msgid "saved." msgstr "kaydedildi." #: ../../script/localization.js:5 msgid "wood" msgstr "odun" #: ../../script/localization.js:6 msgid "builder" msgstr "yapı ustası" #: ../../script/localization.js:7 msgid "teeth" msgstr "diş" #: ../../script/localization.js:8 msgid "meat" msgstr "et" #: ../../script/localization.js:9 msgid "fur" msgstr "kürk" #: ../../script/localization.js:10 msgid "alien alloy" msgstr "dünya-dışı mineral" #: ../../script/localization.js:11 msgid "bullets" msgstr "mermi" #: ../../script/localization.js:12 msgid "charm" msgstr "muska" #: ../../script/localization.js:16 msgid "coal" msgstr "kömür" #: ../../script/localization.js:17 #, fuzzy msgid "sulphur" msgstr "sülfür madencisi" #: ../../script/localization.js:18 #, fuzzy msgid "energy cell" msgstr "enerji üreteci" #: ../../script/localization.js:20 msgid "medicine" msgstr "ilaç" #: ../../script/localization.js:24 msgid "grenade" msgstr "" #: ../../script/localization.js:25 msgid "bolas" msgstr "" #: ../../script/localization.js:26 msgid "bayonet" msgstr "" #: ../../script/localization.js:29 #, fuzzy msgid "iron mine" msgstr "demir madencisi" #: ../../script/localization.js:31 #, fuzzy msgid "coal mine" msgstr "kömür madencisi" #: ../../script/localization.js:33 #, fuzzy msgid "sulphur mine" msgstr "sülfür madencisi" #: ../../script/localization.js:36 msgid "bait" msgstr "yem" #: ../../script/localization.js:37 ../../script/localization.js:44 msgid "cured meat" msgstr "işlenmiş et" #: ../../script/localization.js:38 ../../script/localization.js:43 msgid "scales" msgstr "kabuk" #: ../../script/localization.js:39 msgid "compass" msgstr "pusula" #: ../../script/localization.js:40 msgid "laser rifle" msgstr "lazer silahı" #: ../../script/localization.js:42 msgid "cloth" msgstr "kumaş" #: ../../script/localization.js:45 msgid "thieves" msgstr "hırsızlar" #: ../../script/localization.js:46 msgid "not enough fur" msgstr "kürk yetmiyor" #: ../../script/localization.js:47 msgid "not enough wood" msgstr "odun yetmiyor" #: ../../script/localization.js:48 msgid "not enough coal" msgstr "kömür yetmiyor" #: ../../script/localization.js:49 msgid "not enough iron" msgstr "demir yetmiyor" #: ../../script/localization.js:50 msgid "not enough steel" msgstr "çelik yetmiyor" #: ../../script/localization.js:51 #, fuzzy msgid "not enough sulphur" msgstr "kürk yetmiyor" #: ../../script/localization.js:52 msgid "baited trap" msgstr "yemlenmış tuzak" #: ../../script/localization.js:53 msgid "not enough scales" msgstr "kabuk yetmiyor" #: ../../script/localization.js:54 msgid "not enough cloth" msgstr "kumaş yetmiyor" #: ../../script/localization.js:55 msgid "not enough teeth" msgstr "diş yetmiyor" #: ../../script/localization.js:56 msgid "not enough leather" msgstr "deri yetmiyor" #: ../../script/localization.js:57 #, fuzzy msgid "not enough meat" msgstr "deri yetmiyor" #: ../../script/localization.js:58 #, fuzzy msgid "the compass points east" msgstr "pusula doğuyu gösteriyor." #: ../../script/localization.js:59 #, fuzzy msgid "the compass points west" msgstr "pusula batıyı gösteriyor." #: ../../script/localization.js:60 #, fuzzy msgid "the compass points north" msgstr "pusula kuzeyi gösteriyor." #: ../../script/localization.js:61 #, fuzzy msgid "the compass points south" msgstr "pusula güneyi gösteriyor" #: ../../script/localization.js:62 #, fuzzy msgid "the compass points northeast" msgstr "pusula kuzeydoğuyu gösteriyor" #: ../../script/localization.js:63 #, fuzzy msgid "the compass points northwest" msgstr "pusula kuzeybatıyı gösteriyor" #: ../../script/localization.js:64 #, fuzzy msgid "the compass points southeast" msgstr "pusula güneydoğuyu gösteriyor" #: ../../script/localization.js:65 #, fuzzy msgid "the compass points southwest" msgstr "pusula güneybatıyı gösteriyor" #: ../../script/localization.js:72 msgid "stores" msgstr "malzemeler" #: ../../script/localization.js:73 msgid "weapons" msgstr "silahlar" #: ../../script/localization.js:74 msgid "build:" msgstr "inşa et:" #: ../../script/localization.js:75 msgid "craft:" msgstr "üret:" #: ../../script/localization.js:76 msgid "buy:" msgstr "satın al:" #: ../../script/localization.js:77 msgid "supplies:" msgstr "malzemeler:" #: ../../script/localization.js:78 msgid "perks:" msgstr "özellikler:" #: ../../script/localization.js:79 msgid "take:" msgstr "al:" #: ../../script/localization.js:80 msgid "drop:" msgstr "" #: ../../script/localization.js:81 msgid "forest" msgstr "orman" #: ../../script/localization.js:82 msgid "village" msgstr "" #: ../../script/dropbox.js:62 msgid "Dropbox connection" msgstr "" #: ../../script/dropbox.js:65 msgid "connect game to dropbox local storage" msgstr "" #: ../../script/dropbox.js:68 msgid "connect" msgstr "" #: ../../script/dropbox.js:75 ../../script/dropbox.js:107 #: ../../script/engine.js:270 ../../script/engine.js:303 msgid "cancel" msgstr "iptal" #: ../../script/dropbox.js:86 #, fuzzy msgid "Dropbox Export / Import" msgstr "Export/Import" #: ../../script/dropbox.js:89 #, fuzzy msgid "export or import save data to dropbox datastorage" msgstr "datayı yedeklemek için export veya import edin" #: ../../script/dropbox.js:90 msgid "your are connected to dropbox with account / email " msgstr "" #: ../../script/dropbox.js:93 #, fuzzy msgid "save" msgstr "kaydet" #: ../../script/dropbox.js:97 msgid "load" msgstr "" #: ../../script/dropbox.js:102 #, fuzzy msgid "signout" msgstr "görmezden gel" #: ../../script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" msgstr "" #: ../../script/dropbox.js:119 #, fuzzy msgid "save to slot" msgstr "bunu kaydet." #: ../../script/dropbox.js:179 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" msgstr "" #: ../../script/dropbox.js:180 msgid "error while saving to dropbox datastorage" msgstr "" #: ../../script/dropbox.js:183 msgid "ok" msgstr "" #: ../../script/engine.js:15 msgid "boxer" msgstr "boksör" #: ../../script/engine.js:16 msgid "punches do more damage" msgstr "yumruklar daha fazla zarar verir" #: ../../script/engine.js:18 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "amaca yönelik yumruk atmayı öğrendin" #: ../../script/engine.js:21 msgid "martial artist" msgstr "dövüş sanatçısı" #: ../../script/engine.js:22 msgid "punches do even more damage." msgstr "yumrukların daha fazla zarar vermeye başladı" #: ../../script/engine.js:23 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "silahsız olarak dövüşmeyi iyi öğrendin" #: ../../script/engine.js:27 msgid "unarmed master" msgstr "silahsız dövüş ustası" #: ../../script/engine.js:28 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "iki kat hızlı ve daha güçlü yumruk at" #: ../../script/engine.js:29 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "silahsız daha hızlı saldırmayı öğrendin" #: ../../script/engine.js:32 msgid "barbarian" msgstr "barbar" #: ../../script/engine.js:33 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "ateşsiz silahlar daha fazla zarar verir" #: ../../script/engine.js:34 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "ateşsiz silahları daha güçlü kullanabiliyosun" # contexte ? #: ../../script/engine.js:37 msgid "slow metabolism" msgstr "ağır kanlı" #: ../../script/engine.js:38 msgid "go twice as far without eating" msgstr "yemek yemeden daha uzakları gezebilirsin" #: ../../script/engine.js:39 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "açlığa aldırmamayı öğrendin" #: ../../script/engine.js:42 msgid "desert rat" msgstr "çöl faresi" #: ../../script/engine.js:43 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "su içmeden daha uzakları gezebilirsin" #: ../../script/engine.js:44 msgid "learned to love the dry air" msgstr "kuru havayı sevmeyi öğrendin" #: ../../script/engine.js:47 msgid "evasive" msgstr "çeviklik" #: ../../script/engine.js:48 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "saldırılardan daha iyi savuştur" #: ../../script/engine.js:49 msgid "learned to be where they're not" msgstr "onların olmadığı yerde olmayı öğrendin" #: ../../script/engine.js:52 msgid "precise" msgstr "kusursuz saldırı" # description pour la précision ... #: ../../script/engine.js:53 msgid "land blows more often" msgstr "yerden daha sık darbe vuruyorsun" #: ../../script/engine.js:54 msgid "learned to predict their movement" msgstr "onların hareketlerini tahmin etmeyi öğrendin" #: ../../script/engine.js:57 msgid "scout" msgstr "izci" #: ../../script/engine.js:58 msgid "see farther" msgstr "daha uzağı görebilirsin" #: ../../script/engine.js:59 msgid "learned to look ahead" msgstr "uzakları görmeyi öğrendin" #: ../../script/engine.js:62 msgid "stealthy" msgstr "gizlenici" #: ../../script/engine.js:63 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "vahşi doğada kavgadan uzak durmak daha iyidir" #: ../../script/engine.js:64 msgid "learned how not to be seen" msgstr "farkedilmemeyi öğrendin" #: ../../script/engine.js:67 msgid "gastronome" msgstr "yemek uzmanı" #: ../../script/engine.js:68 msgid "restore more health when eating" msgstr "yemek yiyerek daha fazla iyileş" #: ../../script/engine.js:69 msgid "learned to make the most of food" msgstr "yemekten daha fazla yararlanmayı öğrendin" #: ../../script/engine.js:137 ../../script/engine.js:473 msgid "lights off." msgstr "ışıklar kapalı" #: ../../script/engine.js:143 msgid "restart." msgstr "tekrar başla" #: ../../script/engine.js:149 msgid "share." msgstr "paylaş" #: ../../script/engine.js:155 msgid "save." msgstr "kaydet" #: ../../script/engine.js:164 msgid "dropbox." msgstr "" #: ../../script/engine.js:171 msgid "app store." msgstr "app store" #: ../../script/engine.js:177 msgid "github." msgstr "" #: ../../script/engine.js:253 msgid "Export / Import" msgstr "Export/Import" #: ../../script/engine.js:257 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "datayı yedeklemek için export veya import edin" #: ../../script/engine.js:258 msgid "or migrating computers" msgstr "ya da bilgisayarlar arasında taşımak için" #: ../../script/engine.js:262 msgid "export" msgstr "export" #: ../../script/engine.js:266 ../../script/engine.js:298 msgid "import" msgstr "import" #: ../../script/engine.js:277 msgid "are you sure?" msgstr "emin misin?" #: ../../script/engine.js:278 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "kod yanlışsa, tüm data uçup gidecek." #: ../../script/engine.js:279 msgid "this is irreversible." msgstr "bunu geri alamazsınız." #: ../../script/engine.js:283 ../../script/engine.js:369 msgid "yes" msgstr "evet" #: ../../script/engine.js:288 ../../script/engine.js:374 msgid "no" msgstr "hayır" #: ../../script/engine.js:294 msgid "put the save code here." msgstr "kaydetme kodunu buraya gir." #: ../../script/engine.js:326 msgid "Export" msgstr "Expor" #: ../../script/engine.js:329 msgid "save this." msgstr "bunu kaydet." #: ../../script/engine.js:334 msgid "got it" msgstr "anladım" #: ../../script/engine.js:363 msgid "Restart?" msgstr "Tekrar başlamak mı istiyorsun?" #: ../../script/engine.js:366 msgid "restart the game?" msgstr "Oyun tekrar başlamak mı istiyorsun?" #: ../../script/engine.js:397 msgid "Share" msgstr "Paylaş" #: ../../script/engine.js:400 msgid "bring your friends." msgstr "arkadaşlarını davet et." #: ../../script/engine.js:403 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: ../../script/engine.js:410 msgid "google+" msgstr "google+" #: ../../script/engine.js:417 msgid "twitter" msgstr "twitter" #: ../../script/engine.js:424 msgid "reddit" msgstr "reddit" #: ../../script/engine.js:431 msgid "close" msgstr "kapat" #: ../../script/engine.js:466 ../../script/engine.js:469 msgid "lights on." msgstr "ışıklar açık." #: ../../script/engine.js:571 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} / {1}" #: ../../script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" msgstr "Bozulmuş Tuzak" #: ../../script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." msgstr "tuzakların bazıları parçalanmış." #: ../../script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." msgstr "dev izler, ormana doğru ilerliyor." #: ../../script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" msgstr "tuzakların bazıları yok edilmiş" #: ../../script/events/outside.js:26 msgid "track them" msgstr "peşlerine düş" #: ../../script/events/outside.js:30 ../../script/events/room.js:101 #: ../../script/events/room.js:152 msgid "ignore them" msgstr "görmezden gel" #: ../../script/events/outside.js:37 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." msgstr "birkaç dakikadan sonra izler yok oldu." #: ../../script/events/outside.js:38 msgid "the forest is silent." msgstr "orman sessiz." #: ../../script/events/outside.js:42 ../../script/events/outside.js:59 #: ../../script/events/outside.js:98 ../../script/events/outside.js:115 #: ../../script/events/outside.js:166 ../../script/events/outside.js:183 #: ../../script/events/outside.js:215 ../../script/events/outside.js:247 msgid "go home" msgstr "eve dön" #: ../../script/events/outside.js:49 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "" "evden pek de uzak olmayan bir mesafede, dev bir yaratık yaşıyor, kürkü kanla " "kaplı." #: ../../script/events/outside.js:50 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "bıçaklanmadan önce biraz karşı koydu." #: ../../script/events/outside.js:68 msgid "Sickness" msgstr "Salgın Hastalık" #: ../../script/events/outside.js:75 msgid "a sickness is spreading through the village." msgstr "köyde bir salgın hastalık yayılmaya başladı" #: ../../script/events/outside.js:76 ../../script/events/outside.js:132 msgid "medicine is needed immediately." msgstr "acil olarak ilaç gerekiyor." #: ../../script/events/outside.js:82 msgid "1 medicine" msgstr "1 tane ilaç" #: ../../script/events/outside.js:87 msgid "ignore it" msgstr "görmezden gel" #: ../../script/events/outside.js:94 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "salgın hastalık tam zamanında tedavi edildi." #: ../../script/events/outside.js:105 msgid "the sickness spreads through the village." msgstr "salgın hastalık köye yayılıyor." #: ../../script/events/outside.js:106 msgid "the days are spent with burials." msgstr "günler boyunca cenazeler düzenlendi." #: ../../script/events/outside.js:107 ../../script/events/outside.js:174 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "çığlıklar geceler boyu sürdü." #: ../../script/events/outside.js:124 msgid "Plague" msgstr "Veba" #: ../../script/events/outside.js:131 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "korkunç bir veba çok hızlı bir şekilde köye yayılıyor." #: ../../script/events/outside.js:138 #, fuzzy msgid "buy medicine" msgstr "1 tane ilaç" #: ../../script/events/outside.js:144 msgid "5 medicine" msgstr "5 tane ilaç" #: ../../script/events/outside.js:149 msgid "do nothing" msgstr "hiç birşey yapma" #: ../../script/events/outside.js:156 msgid "the plague is kept from spreading." msgstr "salgının yayılması engellendi." #: ../../script/events/outside.js:157 msgid "only a few die." msgstr "sadece bikaç kişi öldü." #: ../../script/events/outside.js:158 msgid "the rest bury them." msgstr "geriye kalanlar ölenleri gömüyor." #: ../../script/events/outside.js:173 msgid "the plague rips through the village." msgstr "veba köyü kasıp kavuruyor" #: ../../script/events/outside.js:175 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "tek umut çabucak ölmek." #: ../../script/events/outside.js:192 msgid "A Beast Attack" msgstr "Kocaman Bir Yaratık Saldırdı" #: ../../script/events/outside.js:199 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "hırlayan bir yaratık sürüsü ağaçlardan ağaçların arasından çıktı" #: ../../script/events/outside.js:200 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "savaş kısa sürdü ve kanlı geçti, ama yaratıklar püskürtüldü." #: ../../script/events/outside.js:201 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "köylüler geri çekildi ve ölenler için yas tutuyor." #: ../../script/events/outside.js:224 msgid "A Military Raid" msgstr "Askeri Baskın" #: ../../script/events/outside.js:231 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "silah sesi ağaçların arasında yankılandı." #: ../../script/events/outside.js:232 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "" "iyi silahlanmış adamlar ormandan çıkıp saldırdı ve kalabalığa doğru ateş " "etmeye başladı." #: ../../script/events/outside.js:233 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "çatışmadan sonra saldırı püskürtüldü, ama kayıplar var." #: ../../script/events/setpieces.js:6 msgid "An Outpost" msgstr "Bir Karakol" #: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12 msgid "a safe place in the wilds." msgstr "vahşi doğada guvenli bir yer." #: ../../script/events/setpieces.js:25 ../../script/events/setpieces.js:48 #: ../../script/events/setpieces.js:65 ../../script/events/setpieces.js:83 #: ../../script/events/setpieces.js:106 ../../script/events/setpieces.js:3539 #: ../../script/events/setpieces.js:3567 ../../script/events/room.js:192 #: ../../script/events/global.js:42 ../../script/events/global.js:59 msgid "leave" msgstr "uzaklaş" #: ../../script/events/setpieces.js:34 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Sisli Bir Bataklık" #: ../../script/events/setpieces.js:38 msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." msgstr "çürüyen sazlar bataklığın yüzeyinden yükseliyor." #: ../../script/events/setpieces.js:39 msgid "a lone frog sits in the muck, silently." msgstr "yalnız bir kurbağa çamurun içinde, sessizce oturuyor." # dur dur dur #: ../../script/events/setpieces.js:41 msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "bataklık durgun havada berbat kokuyor." #: ../../script/events/setpieces.js:44 ../../script/events/setpieces.js:3535 msgid "enter" msgstr "içeri gir" #: ../../script/events/setpieces.js:55 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." msgstr "bataklığın derinliklerine yosunla kaplanmış bir klübe var." #: ../../script/events/setpieces.js:56 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." msgstr "yaşlı bir gezgin içeride oturuyor, sanki transa geçmiş gibi." #: ../../script/events/setpieces.js:61 msgid "talk" msgstr "konuş" #: ../../script/events/setpieces.js:72 msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." msgstr "gezgin muskayı aldı ve yavaşça başını eğdi." #: ../../script/events/setpieces.js:73 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." msgstr "yeni dünyalara giden filoları komuta ettiğinden bahsediyor." # :( :( #: ../../script/events/setpieces.js:74 msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." msgstr "akıl almaz bir yıkım ve yakıt gezgini acıktırdı." #: ../../script/events/setpieces.js:75 msgid "his time here, now, is his penance." msgstr "şimdi onun zamanı, şu an, onun kefareti." #: ../../script/events/setpieces.js:91 msgid "A Damp Cave" msgstr "Rutubetli bir Mağara" #: ../../script/events/setpieces.js:95 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." msgstr "mağaranın ağızı geniş ve içerisi karanlık." #: ../../script/events/setpieces.js:96 msgid "can't see what's inside." msgstr "içerde ne olduğu belli değil." #: ../../script/events/setpieces.js:98 msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "burdaki toprak yarılmış, sanki tarihi bir yara izi gibi" #: ../../script/events/setpieces.js:101 msgid "go inside" msgstr "içeri gir" #: ../../script/events/setpieces.js:120 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "ürkek bir yaratık evini koruyor" #: ../../script/events/setpieces.js:135 ../../script/events/setpieces.js:186 msgid "continue" msgstr "devam et" #: ../../script/events/setpieces.js:140 ../../script/events/setpieces.js:157 #: ../../script/events/setpieces.js:191 msgid "leave cave" msgstr "mağaradan çık" #: ../../script/events/setpieces.js:148 msgid "the cave narrows a few feet in." msgstr "mağara bikaç metre sonra daralıyor." #: ../../script/events/setpieces.js:149 msgid "the walls are moist and moss-covered" msgstr "duvarlar ıslak ve yosunla kaplı" #: ../../script/events/setpieces.js:153 msgid "squeeze" msgstr "suyunu çıkar" #: ../../script/events/setpieces.js:164 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." msgstr "mağarada sadece eski bir kampın kalıntıları var." #: ../../script/events/setpieces.js:165 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." msgstr "matlar, yırtılmış ve kararmış, tozlu bir katmanla kaplanmış." #: ../../script/events/setpieces.js:199 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." msgstr "koca mağaranın içinde bir gezginin cesedi yerde yatıyor." #: ../../script/events/setpieces.js:200 msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "ceset çürümeye yuz tutmuş ve bazı parçaları eksik." #: ../../script/events/setpieces.js:3532 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." msgstr "gezgin motorundan yayılan metalik koku, havaya karışıyor." #: ../../script/events/setpieces.js:3546 msgid "a shack stands at the center of the village." msgstr "köyün ortasında bir klübe duruyor." #: ../../script/events/setpieces.js:3547 msgid "there are still supplies inside." msgstr "içeride hala bi takım eşyalar var." #: ../../script/events/setpieces.js:3551 msgid "take" msgstr "al" #: ../../script/events/setpieces.js:3558 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "önceki nesilin yaptıklarının izleri burada." #: ../../script/events/setpieces.js:3559 msgid "ripe for the picking." msgstr "olgun ve toplanabilir." #: ../../script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "Göçebe" #: ../../script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "" "bir göçebe gözüne takıldı, yırtık pırtık çantaları, iple asmış ve sırtına " "yüklemiş." #: ../../script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." msgstr "nereden geldiğini söylemedi, yerleşmeye gelmediği çok açık" #: ../../script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "bir göçebe çıkageldi, ticaret yapmak istiyor" #: ../../script/events/room.js:20 msgid "buy scales" msgstr "kabuk satın al" #: ../../script/events/room.js:25 msgid "buy teeth" msgstr "diş satın al" #: ../../script/events/room.js:30 msgid "buy bait" msgstr "yem satın al" #: ../../script/events/room.js:33 msgid "traps are more effective with bait." msgstr "tuzaklar yem ile daha efektif işleyecektir." #: ../../script/events/room.js:39 msgid "buy compass" msgstr "pusula satın al" #: ../../script/events/room.js:42 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "eski pusula paslanmış ve tozlanmış, ama çalışır durumda görünüyor." #: ../../script/events/room.js:46 ../../script/events/room.js:257 #: ../../script/events/room.js:270 ../../script/events/room.js:283 #: ../../script/events/room.js:335 ../../script/events/room.js:354 #: ../../script/events/room.js:406 ../../script/events/room.js:425 #: ../../script/events/room.js:464 ../../script/events/room.js:582 #: ../../script/events/room.js:598 ../../script/events/room.js:614 #: ../../script/events/room.js:625 msgid "say goodbye" msgstr "veda et" #: ../../script/events/room.js:54 msgid "Fire" msgstr "" #: ../../script/events/room.js:61 msgid "A fire rampages through one of your huts, destroying it." msgstr "" #: ../../script/events/room.js:62 msgid "Saddly, all residents in the hut perished in the fire." msgstr "" #: ../../script/events/room.js:64 msgid "a fire has started" msgstr "" #: ../../script/events/room.js:74 #, fuzzy msgid "mourn" msgstr "zırh" #: ../../script/events/room.js:75 msgid "some villagers have died" msgstr "" #: ../../script/events/room.js:83 ../../script/events/room.js:134 msgid "Noises" msgstr "Gürültüler" #: ../../script/events/room.js:90 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "gürültüler, duvarlardan duyulabiliyor." #: ../../script/events/room.js:91 msgid "can't tell what they're up to." msgstr "neyin peşinde oldularını kim bilir." #: ../../script/events/room.js:93 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "tuhaf gürültüler, duvarlardan duyulabiliyor." #: ../../script/events/room.js:97 ../../script/events/room.js:148 msgid "investigate" msgstr "araştır" #: ../../script/events/room.js:108 msgid "vague shapes move, just out of sight." msgstr "belirsiz şekiller hareket ediyor, gözden kayboldular." #: ../../script/events/room.js:109 msgid "the sounds stop." msgstr "sesler kesildi." #: ../../script/events/room.js:113 ../../script/events/room.js:126 msgid "go back inside" msgstr "içeri gir" #: ../../script/events/room.js:121 msgid "" "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "eşiğin önünde bikaç sopa, kalın kürklere sarılı halde duruyor." #: ../../script/events/room.js:122 msgid "the night is silent." msgstr "gece sessiz." #: ../../script/events/room.js:141 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "depodan tırmalama sesleri geliyor." #: ../../script/events/room.js:142 msgid "something's in there." msgstr "içerde birisi var." #: ../../script/events/room.js:144 msgid "something's in the store room" msgstr "depoda bişey hareket ediyor" #: ../../script/events/room.js:159 ../../script/events/room.js:199 msgid "some wood is missing." msgstr "odunun birazı eksilmiş." #: ../../script/events/room.js:160 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "kabuklar yerlere saçılmış" #: ../../script/events/room.js:200 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "kumaşlar yerlere saçılmış" #: ../../script/events/room.js:220 msgid "The Beggar" msgstr "Dilenci" #: ../../script/events/room.js:227 msgid "a beggar arrives." msgstr "bir dilenci çıkageldi." #: ../../script/events/room.js:228 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." msgstr "geceleyin kullanmak için fazla kürk ödünç alıp alamayacağını sordu." #: ../../script/events/room.js:230 msgid "a beggar arrives" msgstr "bir dilenci çıkageldi" #: ../../script/events/room.js:234 msgid "give 50" msgstr "bağışlayacağın miktar 50" #: ../../script/events/room.js:239 ../../script/events/room.js:306 #: ../../script/events/room.js:377 msgid "give 100" msgstr "bağışlayacağın miktar 100" #: ../../script/events/room.js:244 ../../script/events/room.js:316 #: ../../script/events/room.js:496 msgid "turn him away" msgstr "geri gönder" #: ../../script/events/room.js:252 ../../script/events/room.js:265 #: ../../script/events/room.js:278 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "dilenci minnetlerini sundu." #: ../../script/events/room.js:253 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "arkasında kabuklardan bir yığın bıraktı." #: ../../script/events/room.js:266 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "arkasında dişlerden bir yığın bıraktı." #: ../../script/events/room.js:279 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "arkasında kumaşlardan bir yığın bıraktı." #: ../../script/events/room.js:292 ../../script/events/room.js:363 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "Gizemli Gezgin" #: ../../script/events/room.js:299 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " "back with more." msgstr "" "gezgin bir adam boş at arabasıyla çıkageldi. köyden odunla ayrılırsa daha " "fazlasıyla geri döneceğini dile getirdi." #: ../../script/events/room.js:300 msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "yapı ustası, onun güvenilir olup olmadığından emin değil." #: ../../script/events/room.js:302 ../../script/events/room.js:373 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "gizemli bir gezgin çıka geldi" #: ../../script/events/room.js:311 ../../script/events/room.js:382 msgid "give 500" msgstr "bağışlayacağın miktar 500" #: ../../script/events/room.js:323 ../../script/events/room.js:342 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "gezgin odun dolu at arabası ile köyden ayrıldı" #: ../../script/events/room.js:329 ../../script/events/room.js:348 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "gizemli gezgin geri döndü, at arabası yığınla odunla dolu." #: ../../script/events/room.js:370 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." msgstr "" "gezgin bir kadın boş bir at arabası ile çıkageldi. köyden kürk ile ayrılırsa " "daha fazlasıyla geri döneceğini dile getirdi." #: ../../script/events/room.js:371 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "yapı ustası, onun güvenilir olup olmadığından emin değil." #: ../../script/events/room.js:387 msgid "turn her away" msgstr "kadını geri çevir" #: ../../script/events/room.js:394 ../../script/events/room.js:413 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "gezgin köyden ayrıldı, at arabası kürk ile dolu" #: ../../script/events/room.js:400 ../../script/events/room.js:419 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "gizemli gezgin geri döndü, at arabası yığınla kürk dolu." #: ../../script/events/room.js:434 msgid "The Scout" msgstr "Gözcü" #: ../../script/events/room.js:441 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "İzci heryeri dolaştığını söyledi." #: ../../script/events/room.js:442 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "ücreti ile gezdiği yerleri anlatmak istiyor." #: ../../script/events/room.js:444 msgid "a scout stops for the night" msgstr "bir gözcü gecelemek için uğradı" #: ../../script/events/room.js:448 msgid "buy map" msgstr "harita satın al" #: ../../script/events/room.js:450 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "harita gezmediğin yerlerin birazını ortaya çıkardı" #: ../../script/events/room.js:454 msgid "learn scouting" msgstr "gözcülüğü öğren" #: ../../script/events/room.js:473 msgid "The Master" msgstr "Usta" #: ../../script/events/room.js:480 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "yaşlı bir gezgin çıkageldi." #: ../../script/events/room.js:481 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "" "sıcak bir şekilde gülümsedi ge geceleyin kalacak yer olup olmadığını sordu." #: ../../script/events/room.js:483 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "yaşlı bir gezgin çıkageldi" #: ../../script/events/room.js:487 msgid "agree" msgstr "hemfikir ol" #: ../../script/events/room.js:503 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "karşılığında, gezgin, bilgeliğinı sundu." #: ../../script/events/room.js:507 msgid "evasion" msgstr "gizlilik" #: ../../script/events/room.js:517 msgid "precision" msgstr "kusursuz saldırı" #: ../../script/events/room.js:527 msgid "force" msgstr "kuvvet" #: ../../script/events/room.js:537 msgid "nothing" msgstr "hiçbişey yok" #: ../../script/events/room.js:546 msgid "The Sick Man" msgstr "Hasta Adam" #: ../../script/events/room.js:553 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "topllayarak yürüyen ve öksüren bir adam yaklaştı." #: ../../script/events/room.js:554 msgid "he begs for medicine." msgstr "biraz ilaç alabilmek için yalvarıyor." #: ../../script/events/room.js:556 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "hasta bir adam topallayarak yaklaştı" #: ../../script/events/room.js:560 msgid "give 1 medicine" msgstr "1 tane ilaç bağışla" #: ../../script/events/room.js:562 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "adam ilacı sevinerek yuttu" #: ../../script/events/room.js:566 msgid "tell him to leave" msgstr "çekip gitmesini söyle" #: ../../script/events/room.js:573 ../../script/events/room.js:589 #: ../../script/events/room.js:605 msgid "the man is thankful." msgstr "adam sana minnetar olduğunu söyledi" #: ../../script/events/room.js:574 ../../script/events/room.js:590 #: ../../script/events/room.js:606 msgid "he leaves a reward." msgstr "arkasında bir ödül bıraktı." #: ../../script/events/room.js:575 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "gezdiği yerlerden bulduğu tuhaf bir metal." #: ../../script/events/room.js:591 msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "gezdiği yerlerden bulduğu parlayan tuhaf kutular." #: ../../script/events/room.js:607 msgid "all he has are some scales." msgstr "tüm sahip olduğu birkaç kabuk." #: ../../script/events/room.js:621 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "adam teşekkür etti ve topallayarak uzaklaştı." #: ../../script/events/global.js:6 msgid "The Thief" msgstr "Hırsız" #: ../../script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." msgstr "köylüler pis bir adamı depodan sürükleyerek çıkardılar." #: ../../script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." msgstr "malzemeleri arkadaşlarıyla beraber cebe indirdiğıni söylendi." #: ../../script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." msgstr "örnek olması için darağcına asılması gerektiği söyleniyor." #: ../../script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" msgstr "bir hırsız yakalandı" #: ../../script/events/global.js:21 msgid "hang him" msgstr "adamı as" #: ../../script/events/global.js:25 msgid "spare him" msgstr "adamı bağışla" #: ../../script/events/global.js:32 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "köylüler hırsızı, deponun önünde yükseğe asıp, idam ettiler." #: ../../script/events/global.js:33 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "mesaj gönderildi. birkaç gün sonra kayıp malzemeler geri geldi." #: ../../script/events/global.js:49 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." msgstr "" "adam minettar olduğunu söylüyor. bir daha etrafta dolaşmayacağını söyledi." #: ../../script/events/global.js:50 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." msgstr "gitmeden önce gizlenme ile ilgili bildiklerini paylaştı." #: ../../script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" msgstr "Hırlayan bir Yaratık" #: ../../script/events/encounters.js:15 msgid "snarling beast" msgstr "hırlayan yaratık" #: ../../script/events/encounters.js:16 msgid "the snarling beast is dead" msgstr "hırlayan yaratık öldü" #: ../../script/events/encounters.js:39 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" msgstr "hırlayan bir yaratık, ağacın altındaki çalılardan fırladı" #: ../../script/events/encounters.js:44 msgid "A Gaunt Man" msgstr "Sıska bir Adam" #: ../../script/events/encounters.js:52 msgid "gaunt man" msgstr "sıska adam" #: ../../script/events/encounters.js:53 msgid "the gaunt man is dead" msgstr "sıska adam öldü" #: ../../script/events/encounters.js:76 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" msgstr "sıska bir adam yaklaşıyor, gözleri deli gibi bakıyor" #: ../../script/events/encounters.js:81 msgid "A Strange Bird" msgstr "Garip bir Kuş" #: ../../script/events/encounters.js:89 msgid "strange bird" msgstr "garip kuş" #: ../../script/events/encounters.js:90 msgid "the strange bird is dead" msgstr "garip kuş öldü" #: ../../script/events/encounters.js:113 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" msgstr "garip görünümlü kuş, tepelerin ardından koşmaya başladı" #: ../../script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" msgstr "Titreyen Adam" #: ../../script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" msgstr "titreyen adam" #: ../../script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" msgstr "titreyen adam öldü" #: ../../script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" msgstr "titreyen bir adam yaklaştı ve şaşırtıcı derecede güçle ileri atıldı" #: ../../script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" msgstr "Bir İnsan-Yiyen" #: ../../script/events/encounters.js:169 msgid "man-eater" msgstr "insan-yiyen" #: ../../script/events/encounters.js:170 msgid "the man-eater is dead" msgstr "insan-yiyen öldü" #: ../../script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" msgstr "dev yaratık saldırdı, pençelerinde taze kan var" #: ../../script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" msgstr "Bir yağmacı" #: ../../script/events/encounters.js:206 msgid "scavenger" msgstr "yağmacı" #: ../../script/events/encounters.js:207 msgid "the scavenger is dead" msgstr "yağmacı öldü" #: ../../script/events/encounters.js:235 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" msgstr "yağmacı yakınlaştı, kolay av olduğunu umuyor" #: ../../script/events/encounters.js:240 msgid "A Huge Lizard" msgstr "Dev bir Kertenkele" #: ../../script/events/encounters.js:248 msgid "lizard" msgstr "kertenkele" #: ../../script/events/encounters.js:249 msgid "the lizard is dead" msgstr "kertenkele öldü" #: ../../script/events/encounters.js:272 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" msgstr "hışırdayan çalılardan vahşi ve dev bir kertenkele fırladı" #: ../../script/events/encounters.js:278 msgid "A Feral Terror" msgstr "Vahşi bir Canavar" #: ../../script/events/encounters.js:286 msgid "feral terror" msgstr "vahşi canavar" #: ../../script/events/encounters.js:287 msgid "the feral terror is dead" msgstr "vahşı canavar öldü" #: ../../script/events/encounters.js:310 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" msgstr "" "akıl almaz derecede vahşi bir yaratık, yeşilliklerin arasından ortaya çıktı" #: ../../script/events/encounters.js:315 msgid "A Soldier" msgstr "Asker" #: ../../script/events/encounters.js:323 msgid "soldier" msgstr "asker" #: ../../script/events/encounters.js:324 msgid "the soldier is dead" msgstr "asker öldü" #: ../../script/events/encounters.js:353 msgid "a soldier opens fire from across the desert" msgstr "bir asker çölden ateş ediyor" #: ../../script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper" msgstr "Keskin Nişancı" #: ../../script/events/encounters.js:366 msgid "sniper" msgstr "keskin nişancı" #: ../../script/events/encounters.js:367 msgid "the sniper is dead" msgstr "keskin nişancı öldü" #: ../../script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" msgstr "uzun çalılıklardan bir silah sesi duyuldu" #~ msgid "not enough " #~ msgstr "yetersiz" #~ msgid "builder just shivers" #~ msgstr "yapı ustası kadın ürperdi" #~ msgid "eat meat" #~ msgstr "et ye" #~ msgid "use meds" #~ msgstr "ilaç kullan" #~ msgid "A Dusty Path" #~ msgstr "Tozlu bir patika" #~ msgid "water replenished" #~ msgstr "su kaynağı tazelendi" #~ msgid "the traps contain " #~ msgstr "tuzaklardan buldukların " #~ msgid " and " #~ msgstr " ve " #~ msgid "score for this game: {0}" #~ msgstr "Oyunda kazandığın puan: {0}" #~ msgid "total score: {0}" #~ msgstr "toplam puan: {0}" #~ msgid "the ground is littered with small teeth" #~ msgstr "dişler yerlere saçılmış" #~ msgid "can't tell what left it here." #~ msgstr "onu neyin buraya bıraktığını anlamak imkansız." #~ msgid "the torch sputters and dies in the damp air" #~ msgstr "meşale, nemli havada cızırdayak söndü." #~ msgid "the darkness is absolute" #~ msgstr "mutlak bir karanlık hakim" #~ msgid "the torch goes out" #~ msgstr "meşale söndü" #~ msgid "a cave lizard attacks" #~ msgstr "bir mağara sürüngeni saldırdı" #~ msgid "a large beast charges out of the dark" #~ msgstr "karanlığın içinden kocaman bir yaratık saldırdı" #~ msgid "a giant lizard shambles forward" #~ msgstr "dev bir kertenkele ileri doğru atıldı" #~ msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." #~ msgstr "mağaranın derinliklerinde dev bir hayvanın yuvası var." #~ msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." #~ msgstr "mağaranın bittiği yerde küçük bir malzeme kutusu gizlenmiş." #~ msgid "" #~ "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." #~ msgstr "" #~ "kayanın arkasına, kalın bir toz tabakasıyla kaplı, eski bir çanta " #~ "sıkıştırılmış." #~ msgid "A Deserted Town" #~ msgstr "Terkedilmiş bir Kasaba" #~ msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." #~ msgstr "" #~ "ilerde küçük bir mahalle var, boş evler yıkılmış ve duvarlarındaki " #~ "boyalar dökülüyor." #~ msgid "" #~ "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a " #~ "long time." #~ msgstr "kırık yol lambaları, paslanmış. buraya uzun zamandır ışık girmemiş." #~ msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" #~ msgstr "kasaba terk edilmiş görünüyor ve sakinleri uzun zamandan beri ölü" #~ msgid "explore" #~ msgstr "keşif yap" #~ msgid "" #~ "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " #~ "with soot." #~ msgstr "okulun pencereleri kırılmamış fakat is yüzünden kararmış." #~ msgid "the double doors creak endlessly in the wind." #~ msgstr "iki kapı rüzgarla beraber, durmadan gıcırdıyor." #~ msgid "leave town" #~ msgstr "kasabayı terk et" #~ msgid "ambushed on the street." #~ msgstr "yolda tuzağa düşürüldün."