msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2017-04-01 23:47+0100\n" "PO-Revision-Date: 2017-07-11 21:49-0300\n" "Last-Translator: Dušan Juretić \n" "Language-Team: Esperanto\n" "Language: eo\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 2.1.1\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: script/dropbox.js:62 msgid "Dropbox connection" msgstr "Konekto al Dropboks" #: script/dropbox.js:65 msgid "connect game to dropbox local storage" msgstr "konekti la ludon al loka konservejo de Dropboks" #: script/dropbox.js:68 msgid "connect" msgstr "konekti" #: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133 #: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331 msgid "cancel" msgstr "nuligi" #: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176 #, fuzzy msgid "Dropbox Export / Import" msgstr "Dropbokse eligi / enigi" #: script/dropbox.js:89 msgid "export or import save data to dropbox datastorage" msgstr "Eligi aŭ enigi konservdatumon al Dropboksa datumkonservejo" #: script/dropbox.js:90 #, fuzzy msgid "your are connected to dropbox with account / email " msgstr "Vi estas konektita al Dropboks per konto / retpoŝto" #: script/dropbox.js:93 msgid "save" msgstr "konservi" #: script/dropbox.js:97 msgid "load" msgstr "startigi" #: script/dropbox.js:102 msgid "signout" msgstr "elsaluti" #: script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" msgstr "elektu unu foldon alkonservi" #: script/dropbox.js:119 msgid "save to slot" msgstr "konservi al foldo" #: script/dropbox.js:141 msgid "choose one slot to load from" msgstr "elektu unu foldon por startigi la ludon" #: script/dropbox.js:148 msgid "load from slot" msgstr "startigi per folddatumo" #: script/dropbox.js:179 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" msgstr "sukcese konservis al Dropboksa datumkonservejo" #: script/dropbox.js:180 msgid "error while saving to dropbox datastorage" msgstr "eraro konservinte al Dropboksa datumkonservejo" #: script/dropbox.js:183 msgid "ok" msgstr "rigardite" #: script/engine.js:15 msgid "boxer" msgstr "boksisto" #: script/engine.js:16 msgid "punches do more damage" msgstr "batoj faras pli da damaĝo" #: script/engine.js:18 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "lernis celbati" #: script/engine.js:21 msgid "martial artist" msgstr "luktartisto" #: script/engine.js:22 msgid "punches do even more damage." msgstr "batoj faras eĉ pli da damaĝo" #: script/engine.js:23 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "lernis batali sufiĉe efike sen armiloj" #: script/engine.js:27 msgid "unarmed master" msgstr "senarmila batalmajstro" #: script/engine.js:28 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "bati duoble rapide kaj eĉ pli forte" #: script/engine.js:29 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "lernis ataki pli rapide senarmile" #: script/engine.js:32 msgid "barbarian" msgstr "sovaĝulo" #: script/engine.js:33 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "korparmiloj faras pli da damaĝo" #: script/engine.js:34 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "lernis svingi armilojn pli forte" #: script/engine.js:37 msgid "slow metabolism" msgstr "malrapida metabolo" #: script/engine.js:38 msgid "go twice as far without eating" msgstr "daŭri duoble sen manĝi" #: script/engine.js:39 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "lernis malzorgi pri malsato" #: script/engine.js:42 msgid "desert rat" msgstr "dezerta rato" #: script/engine.js:43 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "daŭri duoble sen trinki" #: script/engine.js:44 msgid "learned to love the dry air" msgstr "lernis ami la senakvan aeron" #: script/engine.js:47 msgid "evasive" msgstr "evitema" #: script/engine.js:48 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "eviti atakojn pli efike" #: script/engine.js:49 msgid "learned to be where they're not" msgstr "lernis esti kie batoj ne estas" #: script/engine.js:52 msgid "precise" msgstr "precizeco" #: script/engine.js:53 msgid "land blows more often" msgstr "trafi kontraŭulojn pli ofte" #: script/engine.js:54 msgid "learned to predict their movement" msgstr "lernis antaŭvidi la movojn de kontraŭuloj" #: script/engine.js:57 msgid "scout" msgstr "esplorvidi" #: script/engine.js:58 msgid "see farther" msgstr "vidi pli fore" #: script/engine.js:59 msgid "learned to look ahead" msgstr "lernis vidi antaŭen" #: script/engine.js:62 msgid "stealthy" msgstr "ŝteliri" #: script/engine.js:63 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "eviti batalojn pli ofte en la sovaĝejo" #: script/engine.js:64 msgid "learned how not to be seen" msgstr "lernis malvidati" #: script/engine.js:67 msgid "gastronome" msgstr "manĝema" #: script/engine.js:68 msgid "restore more health when eating" msgstr "pli resaniĝi per manĝado" #: script/engine.js:69 msgid "learned to make the most of food" msgstr "lernis plej efike uzi manĝon" #: script/engine.js:138 script/space.js:450 msgid "app store." msgstr "aplikaĵa vendejo." #: script/engine.js:144 script/engine.js:485 msgid "lights off." msgstr "mallumigi." #: script/engine.js:150 script/engine.js:521 msgid "hyper." msgstr "freneze." #: script/engine.js:156 script/space.js:442 msgid "restart." msgstr "restartigi." #: script/engine.js:162 msgid "share." msgstr "diskonigi." #: script/engine.js:168 msgid "save." msgstr "konservi." #: script/engine.js:177 msgid "dropbox." msgstr "dropboks." #: script/engine.js:184 msgid "github." msgstr "github." #: script/engine.js:268 msgid "Export / Import" msgstr "eligi / enigi" #: script/engine.js:272 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "eligi aŭ enigi konservdatumon por ĝin konservi" #: script/engine.js:273 msgid "or migrating computers" msgstr "aŭ por komputilmigri" #: script/engine.js:277 msgid "export" msgstr "eligi" #: script/engine.js:281 script/engine.js:326 msgid "import" msgstr "enigi" #: script/engine.js:291 msgid "save this." msgstr "konservi ĉi tiun" #: script/engine.js:297 msgid "got it" msgstr "komprenite" #: script/engine.js:305 msgid "are you sure?" msgstr "ĉu vi certas?" #: script/engine.js:306 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "se la kodo malĝustas, ĉiom da la datumo perdiĝos." #: script/engine.js:307 msgid "this is irreversible." msgstr "ĉi tio ne reŝanĝeblas." #: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499 msgid "yes" msgstr "jes" #: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504 msgid "no" msgstr "ne" #: script/engine.js:322 msgid "put the save code here." msgstr "metu la konservdatumon ĉi tien" #: script/engine.js:374 msgid "Restart?" msgstr "Ĉu restartigi?" #: script/engine.js:377 msgid "restart the game?" msgstr "ĉu restartigi la ludon?" #: script/engine.js:408 msgid "Share" msgstr "Diskonigi" #: script/engine.js:411 msgid "bring your friends." msgstr "diskonigi la ludon inter viaj amikoj." #: script/engine.js:414 msgid "facebook" msgstr "fejsbuko" #: script/engine.js:421 msgid "google+" msgstr "guglo+" #: script/engine.js:428 msgid "twitter" msgstr "tvitero" #: script/engine.js:435 msgid "reddit" msgstr "redito" #: script/engine.js:442 msgid "close" msgstr "fermi" #: script/engine.js:476 script/engine.js:480 msgid "lights on." msgstr "lumigi" #: script/engine.js:493 msgid "Go Hyper?" msgstr "Ĉu frenezigu la ludon?" #: script/engine.js:496 msgid "" "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" msgstr "frenezigi la ludon duoble rapidigas ĝin. ĉu vi volas fari tion?" #: script/engine.js:519 msgid "classic." msgstr "klasike." #: script/engine.js:620 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} po {1}s" #: script/events.js:130 msgid "eat meat" msgstr "manĝi viandon " #: script/events.js:150 msgid "use meds" msgstr "uzi kuracilon" #: script/events.js:350 script/events.js:395 msgid "miss" msgstr "maltrafite" #: script/events.js:363 script/events.js:408 msgid "stunned" msgstr "paralizita" #: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42 #: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142 #: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182 #: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48 #: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83 #: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536 #: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948 #: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005 #: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095 #: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170 #: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319 #: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463 #: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515 #: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567 msgid "leave" msgstr "foriri" #: script/events.js:511 msgid "drop:" msgstr "forlasi:" #: script/events.js:536 script/events/room.js:523 msgid "nothing" msgstr "nenion" #: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551 msgid "take" msgstr "preni" #: script/events.js:577 msgid "take:" msgstr "preni:" #: script/events.js:599 msgid "nothing to take" msgstr "nenio prenebla" #: script/events.js:627 msgid "all" msgstr "ĉion" #: script/events.js:649 msgid "take everything" msgstr "preni ĉion" #: script/events.js:653 script/outside.js:627 msgid " and " msgstr " kaj " #: script/events.js:896 msgid "*** EVENT ***" msgstr "*** OKAZAĴO ***" #: script/localization.js:4 msgid "saved." msgstr "konservite." #: script/localization.js:5 msgid "wood" msgstr "ligno" #: script/localization.js:6 msgid "builder" msgstr "konstruisto" #: script/localization.js:7 msgid "teeth" msgstr "dentoj" #: script/localization.js:8 msgid "meat" msgstr "viando" #: script/localization.js:9 msgid "fur" msgstr "felo" #: script/localization.js:10 msgid "alien alloy" msgstr "alimonda kunfondaĵo" #: script/localization.js:11 msgid "bullets" msgstr "kugloj" #: script/localization.js:12 msgid "charm" msgstr "talismano" #: script/localization.js:13 script/path.js:138 msgid "leather" msgstr "ledo" #: script/localization.js:14 script/path.js:136 msgid "iron" msgstr "fero" #: script/localization.js:15 script/path.js:134 msgid "steel" msgstr "ŝtalo" #: script/localization.js:16 msgid "coal" msgstr "karbo" #: script/localization.js:17 msgid "sulphur" msgstr "sulfuro" #: script/localization.js:18 msgid "energy cell" msgstr "energia ĉelo" #: script/localization.js:19 script/room.js:161 msgid "torch" msgstr "torĉo" #: script/localization.js:20 msgid "medicine" msgstr "kuracilo" #: script/localization.js:21 script/outside.js:22 msgid "hunter" msgstr "ĉasisto" #: script/localization.js:22 script/outside.js:30 msgid "trapper" msgstr "kaptisto" #: script/localization.js:23 script/outside.js:38 msgid "tanner" msgstr "tanisto" #: script/localization.js:24 msgid "grenade" msgstr "grenado" #: script/localization.js:25 msgid "bolas" msgstr "ĵetkaptilo" #: script/localization.js:26 msgid "bayonet" msgstr "bajoneto" #: script/localization.js:27 script/outside.js:46 msgid "charcutier" msgstr "viandisto" #: script/localization.js:28 script/outside.js:55 msgid "iron miner" msgstr "fera ministo" #: script/localization.js:29 msgid "iron mine" msgstr "fera minejo" #: script/localization.js:30 script/outside.js:63 msgid "coal miner" msgstr "karba ministo" #: script/localization.js:31 msgid "coal mine" msgstr "karba minejo" #: script/localization.js:32 script/outside.js:71 msgid "sulphur miner" msgstr "sulfura ministo" #: script/localization.js:33 msgid "sulphur mine" msgstr "sulfura minejo" #: script/localization.js:34 script/outside.js:88 msgid "armourer" msgstr "armaĵisto" #: script/localization.js:35 script/outside.js:79 msgid "steelworker" msgstr "ŝtala laboristo" #: script/localization.js:36 msgid "bait" msgstr "logviando" #: script/localization.js:37 script/localization.js:44 msgid "cured meat" msgstr "fumaĵita viando" #: script/localization.js:38 script/localization.js:43 msgid "scales" msgstr "skvamoj" #: script/localization.js:39 msgid "compass" msgstr "kompaso" #: script/localization.js:40 msgid "laser rifle" msgstr "lasera fusilo" #: script/localization.js:41 script/outside.js:15 msgid "gatherer" msgstr "kolektisto" #: script/localization.js:42 msgid "cloth" msgstr "ŝtofo" #: script/localization.js:45 msgid "thieves" msgstr "ŝtelistoj" #: script/localization.js:46 msgid "not enough fur" msgstr "ne estas sufiĉe da felo" #: script/localization.js:47 msgid "not enough wood" msgstr "ne estas sufiĉe da ligno" #: script/localization.js:48 msgid "not enough coal" msgstr "ne estas sufiĉe da karbo" #: script/localization.js:49 msgid "not enough iron" msgstr "ne estas sufiĉe da fero" #: script/localization.js:50 msgid "not enough steel" msgstr "ne estas sufiĉe da ŝtalo" #: script/localization.js:51 msgid "not enough sulphur" msgstr "ne estas sufiĉe da sulfuro" #: script/localization.js:52 msgid "baited trap" msgstr "logebla kaptilo" #: script/localization.js:53 msgid "not enough scales" msgstr "ne estas sufiĉe da skvamoj" #: script/localization.js:54 msgid "not enough cloth" msgstr "ne estas sufiĉe da ŝtofo" #: script/localization.js:55 msgid "not enough teeth" msgstr "ne estas sufiĉe da dentoj" #: script/localization.js:56 msgid "not enough leather" msgstr "ne estas sufiĉe da ledo" #: script/localization.js:57 msgid "not enough meat" msgstr "ne estas sufiĉe da viando" #: script/localization.js:58 msgid "the compass points east" msgstr "la kompaso indikas orienten" #: script/localization.js:59 msgid "the compass points west" msgstr "la kompaso indikas okcidenten" #: script/localization.js:60 msgid "the compass points north" msgstr "la kompaso indikas norden" #: script/localization.js:61 msgid "the compass points south" msgstr "la kompaso indikas suden" #: script/localization.js:62 msgid "the compass points northeast" msgstr "la kompaso indikas nordorienten" #: script/localization.js:63 msgid "the compass points northwest" msgstr "la kompaso indikas nordokcidenten" #: script/localization.js:64 msgid "the compass points southeast" msgstr "la kompaso indikas sudorienten" #: script/localization.js:65 msgid "the compass points southwest" msgstr "la kompaso indikas sudokcidenten" #: script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Eksteraĵo" #: script/outside.js:102 msgid "scraps of fur" msgstr "felerojn" #: script/outside.js:107 msgid "bits of meat" msgstr "pecojn da viando" #: script/outside.js:112 msgid "strange scales" msgstr "strangajn skvamojn" #: script/outside.js:117 msgid "scattered teeth" msgstr "disajn dentojn" #: script/outside.js:122 msgid "tattered cloth" msgstr "disŝiritan ŝtofon" #: script/outside.js:127 msgid "a crudely made charm" msgstr "aĉe faritan talismanon" #: script/outside.js:143 script/outside.js:562 msgid "A Silent Forest" msgstr "Silenta Arbaro" #: script/outside.js:169 msgid "gather wood" msgstr "kolekti lignon" #: script/outside.js:188 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "alvenas nekonato dum la nokto" #: script/outside.js:190 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "lacega familio enloĝas unu el la kabanoj." #: script/outside.js:192 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "alvenas grupeto, plejparte plovo kaj ostoj." #: script/outside.js:194 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "vagonaro alvenas, ambaŭ ĉagrene kaj espere." #: script/outside.js:196 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "la urbeto nun egas. certe diskonite." #: script/outside.js:452 msgid "pop " msgstr "pop " #: script/outside.js:457 msgid "forest" msgstr "arbaro" #: script/outside.js:460 msgid "village" msgstr "vilaĝo" #: script/outside.js:543 msgid "check traps" msgstr "kontroli kaptilojn" #: script/outside.js:564 msgid "A Lonely Hut" msgstr "Soleca Kabano" #: script/outside.js:566 msgid "A Tiny Village" msgstr "Malgrandega Vilaĝo" #: script/outside.js:568 msgid "A Modest Village" msgstr "Modesta Vilaĝo" #: script/outside.js:570 msgid "A Large Village" msgstr "Granda Vilaĝo" #: script/outside.js:572 msgid "A Raucous Village" msgstr "Raŭka Vilaĝo" #: script/outside.js:584 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "la ĉielo grizas kaj la vento blovas senĉese" #: script/outside.js:594 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "seka plantaĵo kaj mortaj branĉoj disas sube" #: script/outside.js:621 msgid "the traps contain " msgstr "la kaptiloj enhavas " #: script/path.js:29 script/path.js:298 msgid "A Dusty Path" msgstr "Polva Vojo" #: script/path.js:37 msgid "supplies:" msgstr "provizaĵoj:" #: script/path.js:43 msgid "embark" msgstr "ek!" #: script/path.js:60 script/room.js:1153 msgid "the compass points " msgstr "la kompaso indikas " #: script/path.js:102 msgid "perks:" msgstr "apartaĵoj:" #: script/path.js:132 msgid "none" msgstr "neniu" #: script/path.js:142 msgid "armour" msgstr "armaĵo" #: script/path.js:153 msgid "water" msgstr "akvo" #: script/path.js:229 script/world.js:290 msgid "free {0}/{1}" msgstr "neokupita {0}/{1}" #: script/path.js:253 msgid "weight" msgstr "pezo" #: script/path.js:255 msgid "available" msgstr "disponebla" #: script/room.js:16 msgid "trap" msgstr "kaptilo" #: script/room.js:19 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" msgstr "" "la konstruisto diras ke ŝi povas krei kaptilojn por kapti bestojn kiuj eble " "plu vivas ekstere" #: script/room.js:20 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "pli da kaptiloj por kapti pli da bestoj" #: script/room.js:21 msgid "more traps won't help now" msgstr "pli da kaptiloj ne plu helpas" #: script/room.js:31 msgid "cart" msgstr "ĉaro" #: script/room.js:34 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "la konstruisto diras ke ŝi povas krei ĉaron lignoportan" #: script/room.js:35 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "la kaduka ĉaro portos pli da ligno el la arbaro" #: script/room.js:44 msgid "hut" msgstr "kabano" #: script/room.js:47 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "la konstruisto diras ke estas pli da vagantoj, kaj ili laboros." #: script/room.js:48 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "la konstruisto starigas kabanon en la arbaro. tio diskoniĝos." #: script/room.js:49 msgid "no more room for huts." msgstr "ne sufiĉe da spaco por kabanoj" #: script/room.js:59 msgid "lodge" msgstr "ĉasistejo" #: script/room.js:62 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "vilaĝanoj povus helpi ĉasi, se estus ejo" #: script/room.js:63 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "la ĉasista loĝejo staras en la arbaro, iom for de la urbeto" #: script/room.js:74 msgid "trading post" msgstr "bazaro" #: script/room.js:77 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "bazaro plifaciligus komercon" #: script/room.js:78 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "nun la nomadoj havas lokon komerci, do ili verŝajne plu restas" #: script/room.js:88 msgid "tannery" msgstr "tanejo" #: script/room.js:91 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "la konstruisto diras ke ledo utilus, kaj la vilaĝanoj povus krei ĝin." #: script/room.js:92 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "tanejo ekstariĝas, ĉe la vilaĝa bordo" #: script/room.js:102 msgid "smokehouse" msgstr "fumaĵejo" #: script/room.js:105 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "bonus fumaĵi la viandon aŭ ĝi putros. la konstruisto povas krei ejon." #: script/room.js:106 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "la konstruisto finas la fumaĵejo. ŝi malsate aspektas." #: script/room.js:116 msgid "workshop" msgstr "laborejo" #: script/room.js:119 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "la konstruisto diras ke ŝi kreus pli delikatajn aĵojn se havus ilojn" #: script/room.js:120 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "la laborejo estas finita. la konstruisto viglas" #: script/room.js:131 msgid "steelworks" msgstr "ŝtalejo" #: script/room.js:134 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "la konstruisto diras ke la vilaĝanoj povus krei ŝtalon" #: script/room.js:135 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "nebuleto falas sur la vilaĝo kiam la ŝtalejo komencas" #: script/room.js:146 msgid "armoury" msgstr "armejo" #: script/room.js:149 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "la konstruisto diras ke utilus havi fonton da kugloj" #: script/room.js:150 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "la armejo pretas, bonvenigante armilojn pasintecajn" #: script/room.js:164 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "torĉo por forigi la mallumon" #: script/room.js:173 msgid "waterskin" msgstr "ledbotelo" #: script/room.js:177 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "ĉi tiu ledbotelo portos iom da akvo, nu" #: script/room.js:185 msgid "cask" msgstr "barelo" #: script/room.js:189 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "la barelo portos sufiĉe da akvo por pli longaj vojaĝoj" #: script/room.js:198 msgid "water tank" msgstr "akvocisterno" #: script/room.js:202 msgid "never go thirsty again" msgstr "neniam soifos" #: script/room.js:211 msgid "bone spear" msgstr "osta lanco" #: script/room.js:214 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "ĉi tiu lanco ne elegantas, sed bone ponardas." #: script/room.js:223 script/world.js:285 msgid "rucksack" msgstr "dorsosako" #: script/room.js:227 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "pli portante, plu vojaĝante" #: script/room.js:235 msgid "wagon" msgstr "vagono" #: script/room.js:239 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "la vagono povas porti multe da provizaĵoj" #: script/room.js:248 msgid "convoy" msgstr "vagonaro" #: script/room.js:252 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "la vangonaro povas tiri preskaŭ ĉiom" #: script/room.js:262 msgid "l armour" msgstr "l armaĵo" #: script/room.js:265 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "ledo ne fortas, sed nu, pli ol ĉifonoj." #: script/room.js:274 msgid "i armour" msgstr "f armaĵo" #: script/room.js:277 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "fero estas pli forta ol ledo" #: script/room.js:286 msgid "s armour" msgstr "ŝ armaĵo" #: script/room.js:289 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "ŝtalo estas pli forta ol fero" #: script/room.js:298 msgid "iron sword" msgstr "fera glavo" #: script/room.js:301 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "la glavo estas akra. bona protektilo kontraŭ la sovaĝejo." #: script/room.js:311 msgid "steel sword" msgstr "ŝtala glavo" #: script/room.js:314 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "la ŝtalo estas forta, kaj la klingo estas efektiva." #: script/room.js:324 msgid "rifle" msgstr "fusilo" #: script/room.js:326 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "nigra pulvoro kaj kugloj, kiel la tagoj pasintecaj." #: script/room.js:458 msgid "Room" msgstr "Ĉambro" #: script/room.js:485 script/room.js:604 msgid "A Dark Room" msgstr "Malluma Ĉambro" #: script/room.js:498 msgid "light fire" msgstr "ekbruligi fajron" #: script/room.js:508 msgid "stoke fire" msgstr "hejti fajron" #: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707 msgid "the room is {0}" msgstr "la ĉambro estas {0}" # This sentence is made by combining "the fire is" and an adjective. # A more natural way of doing this in Esperanto is by combining "la fajro" and a verb. #: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672 msgid "the fire is {0}" msgstr "la fajro {0}" #: script/room.js:565 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." msgstr "" "la nekonato staras apud la fajro. ŝi diras ke ŝi povas helpi. diras, ke ŝi " "kreas aĵojn." #: script/room.js:580 msgid "freezing" msgstr "frosta" #: script/room.js:581 msgid "cold" msgstr "malvarma" #: script/room.js:582 msgid "mild" msgstr "milda" #: script/room.js:583 msgid "warm" msgstr "varma" #: script/room.js:584 msgid "hot" msgstr "varmega" #: script/room.js:596 msgid "dead" msgstr "mortis" #: script/room.js:597 msgid "smoldering" msgstr "fumetas" #: script/room.js:598 msgid "flickering" msgstr "flagretas" #: script/room.js:599 msgid "burning" msgstr "brulas" #: script/room.js:600 msgid "roaring" msgstr "brulas forte" #: script/room.js:604 msgid "A Firelit Room" msgstr "Luma Ĉambro" #: script/room.js:642 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "ne sufiĉe da ligno por ekbruligi la fajron" #: script/room.js:655 msgid "the wood has run out" msgstr "ne plu restas ligno" #: script/room.js:675 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "la lumo de la fajro disbrilas el la fenestroj, al la mallumecon" #: script/room.js:688 msgid "builder stokes the fire" msgstr "la konstruisto hejtas la fajron" #: script/room.js:718 msgid "the wind howls outside" msgstr "la vento blovas ekstere" #: script/room.js:719 msgid "the wood is running out" msgstr "la ligno preskaŭ ne plu estas" #: script/room.js:726 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "kaduka nekonato iras tra la pordo kaj disfalas ĉe la angulo" #: script/room.js:734 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "la nekonato tremas, kaj mallaŭte murmuras. ŝiaj vortoj nesencas." #: script/room.js:737 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "la nekonato ĉe la angulo ĉesas tremi. ŝiaj spiroj trankviliĝas." #: script/room.js:760 msgid "stores" msgstr "provizaĵoj" #: script/room.js:779 msgid "weapons" msgstr "armiloj" #: script/room.js:914 msgid "total" msgstr "tuto" #: script/room.js:935 script/room.js:979 msgid "not enough " msgstr "ne sufiĉe da " #: script/room.js:951 msgid "builder just shivers" msgstr "la konstruisto nure tremas" #: script/room.js:1054 msgid "build:" msgstr "konstrui:" #: script/room.js:1061 msgid "craft:" msgstr "krei:" #: script/room.js:1068 msgid "buy:" msgstr "aĉeti:" #: script/ship.js:11 msgid "Ship" msgstr "Ŝipo" #: script/ship.js:27 script/ship.js:100 msgid "An Old Starship" msgstr "Malnova Stelŝipo" #: script/ship.js:38 msgid "hull:" msgstr "ŝelo:" #: script/ship.js:44 msgid "engine:" msgstr "motoro:" #: script/ship.js:51 msgid "reinforce hull" msgstr "plifortigi ŝelon" #: script/ship.js:60 msgid "upgrade engine" msgstr "plibonigi motoron" #: script/ship.js:69 script/ship.js:142 msgid "lift off" msgstr "ekflugi" #: script/ship.js:91 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." msgstr "" "ie super la polvonubo, la ŝiparo de la vagantoj ŝvebas. ĉeestis ĉi tiu ŝtono " "tro longatempe." #: script/ship.js:106 script/ship.js:119 msgid "not enough alien alloy" msgstr "ne sufiĉe da alimonda kunfondaĵo" #: script/ship.js:134 msgid "Ready to Leave?" msgstr "Ĉu pretas foriri?" #: script/ship.js:138 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "jam estas la temp' forflugi, ne revenos." #: script/ship.js:150 msgid "linger" msgstr "resti iom pli" #: script/space.js:42 msgid "hull: " msgstr "ŝelo: " #: script/space.js:76 msgid "Troposphere" msgstr "Troposfero" #: script/space.js:78 msgid "Stratosphere" msgstr "Stratosfero" #: script/space.js:80 msgid "Mesosphere" msgstr "Mezosfero" #: script/space.js:82 msgid "Thermosphere" msgstr "Termosfero" #: script/space.js:84 msgid "Exosphere" msgstr "Ekzosfero" #: script/space.js:86 msgid "Space" msgstr "La Kosmo" #: script/space.js:424 msgid "score for this game: {0}" msgstr "poentaro pri ĉi tiu ludo: {0}" #: script/space.js:431 msgid "total score: {0}" msgstr "totala poentaro: {0}" #: script/world.js:46 msgid "punch" msgstr "pugni" #: script/world.js:52 msgid "stab" msgstr "enpiki" #: script/world.js:58 msgid "swing" msgstr "svingi" #: script/world.js:64 msgid "slash" msgstr "glavstreki" #: script/world.js:70 msgid "thrust" msgstr "trapiki" #: script/world.js:76 msgid "shoot" msgstr "pafi" #: script/world.js:83 msgid "blast" msgstr "fulmobati" #: script/world.js:90 msgid "lob" msgstr "pugnegi" #: script/world.js:97 msgid "tangle" msgstr "ŝnuri" #: script/world.js:119 msgid "An Outpost" msgstr "Pikedo" #: script/world.js:120 msgid "Iron Mine" msgstr "Fera Minejo" #: script/world.js:121 msgid "Coal Mine" msgstr "Karba Minejo" #: script/world.js:122 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Sulfura Minejo" #: script/world.js:123 msgid "An Old House" msgstr "Malnova Domo" #: script/world.js:124 msgid "A Damp Cave" msgstr "Malseka Kaverno" #: script/world.js:125 msgid "An Abandoned Town" msgstr "Forlasita Urbeto" #: script/world.js:126 msgid "A Ruined City" msgstr "Ruina Urbo" #: script/world.js:127 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Faleginta Stelŝipo" #: script/world.js:128 msgid "A Borehole" msgstr "Boraĵo" #: script/world.js:129 msgid "A Battlefield" msgstr "Batalejo" #: script/world.js:130 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Malluma Marĉo" #: script/world.js:134 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Detruita Vilaĝo" #: script/world.js:256 msgid "water:{0}" msgstr "akvo:{0}" #: script/world.js:283 msgid "pockets" msgstr "poŝoj" #: script/world.js:307 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "vp: {0}/{1}" #: script/world.js:314 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" #: script/world.js:349 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "danĝeras esti tiom for de la vilaĝo sen bona amraĵo" #: script/world.js:351 msgid "safer here" msgstr "malpli danĝeras ĉi tie" #: script/world.js:451 msgid "the meat has run out" msgstr "ne plu restas viando" #: script/world.js:456 msgid "starvation sets in" msgstr "ekas mortmalsato" #: script/world.js:481 msgid "there is no more water" msgstr "restas neniom da akvo" #: script/world.js:485 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "ne plu tolereblas la soifo" #: script/world.js:558 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "la arboj cedas al seka herbaro. la flava subaĵo susuras laŭ la vento." #: script/world.js:561 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "la arboj ne pluas. soifa tero kaj blovata polvo ne bele anstataŭas." #: script/world.js:568 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." msgstr "arboj aperiĝas sur la horizonto. la herbaro iom post iome cedas al " "arbara subaĵo da sekaj branĉoj kaj falintaj folioj." #: script/world.js:571 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "la herbaro malkoncentriĝas. nur polvo restas." #: script/world.js:578 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" "la neniejo haltas ĉe maro da mortantaj herboj, svingiĝante en la senakva " "venteto." #: script/world.js:581 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." msgstr "" "muro da torditaj arboj suprenstaras el la polvo. iliaj branĉoj serpentumas, " "formante skeletan superaĵon." #: script/world.js:817 msgid "Wanderer" msgstr "Vaganto" #: script/world.js:822 msgid "The Village" msgstr "La Vilaĝo" #: script/world.js:851 msgid "the world fades" msgstr "la mondo malklariĝas" #: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961 msgid "water replenished" msgstr "akvo repleniĝis" #: script/world.js:982 msgid "A Barren World" msgstr "Neniejo" #: script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" msgstr "Sovaĝa Besto" #: script/events/encounters.js:15 msgid "snarling beast" msgstr "sovaĝa besto" #: script/events/encounters.js:16 msgid "the snarling beast is dead" msgstr "la sovaĝa besto mortis" #: script/events/encounters.js:39 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" msgstr "sovaĝa besto saltegas el la plantaĵo" #: script/events/encounters.js:44 msgid "A Gaunt Man" msgstr "Maldika Viro" #: script/events/encounters.js:52 msgid "gaunt man" msgstr "maldika viro" #: script/events/encounters.js:53 msgid "the gaunt man is dead" msgstr "la maldika viro mortis" #: script/events/encounters.js:76 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" msgstr "maldika viro alproksimiĝas, kaj ŝajnas freneza" #: script/events/encounters.js:81 msgid "A Strange Bird" msgstr "Stranga Birdo" #: script/events/encounters.js:89 msgid "strange bird" msgstr "stranga birdo" #: script/events/encounters.js:90 msgid "the strange bird is dead" msgstr "la stranga birdo mortis" #: script/events/encounters.js:113 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" msgstr "stranga birdo rapidege kuras trans la ebenaĵo" #: script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" msgstr "Tremanta Viro" #: script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" msgstr "tremanta viro" #: script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" msgstr "la treminta viro mortis" #: script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" msgstr "tremanta viro alproksimiĝas kaj atakas per surprize ega forto" #: script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" msgstr "Hom-Manĝanto" #: script/events/encounters.js:169 msgid "man-eater" msgstr "hom-manĝanto" #: script/events/encounters.js:170 msgid "the man-eater is dead" msgstr "la hom-manĝinto mortis" #: script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" msgstr "granda estaĵo atakas, ĝiaj ungegoj ĵus sangiĝitaj" #: script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" msgstr "Kolektisto" #: script/events/encounters.js:206 msgid "scavenger" msgstr "kolektisto" #: script/events/encounters.js:207 msgid "the scavenger is dead" msgstr "la kolektisto mortis" #: script/events/encounters.js:235 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" msgstr "kolektisto venas proksimen, esperante facilan batalon" #: script/events/encounters.js:240 msgid "A Huge Lizard" msgstr "Grandega Lacerto" #: script/events/encounters.js:248 msgid "lizard" msgstr "lacerto" #: script/events/encounters.js:249 msgid "the lizard is dead" msgstr "la lacerto mortis" #: script/events/encounters.js:272 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" msgstr "la herbaro sovaĝe svingiĝas dum grandega lacerto tramarŝas" #: script/events/encounters.js:278 msgid "A Feral Terror" msgstr "Sovaĝa Teruraĵo" #: script/events/encounters.js:286 msgid "feral terror" msgstr "sovaĝa teruraĵo" #: script/events/encounters.js:287 msgid "the feral terror is dead" msgstr "la sovaĝa teruraĵo mortis" #: script/events/encounters.js:310 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" msgstr "besto pli sovaĝa ol ĉio imagita ekkuras el la foliaro" #: script/events/encounters.js:315 msgid "A Soldier" msgstr "Soldato" #: script/events/encounters.js:323 msgid "soldier" msgstr "soldato" #: script/events/encounters.js:324 msgid "the soldier is dead" msgstr "la soldato mortis" #: script/events/encounters.js:353 msgid "a soldier opens fire from across the desert" msgstr "soldato ekpafadas de trans la dezerto" #: script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper" msgstr "Tiraljoro" #: script/events/encounters.js:366 msgid "sniper" msgstr "tiraljoro" #: script/events/encounters.js:367 msgid "the sniper is dead" msgstr "la tiraljoro mortis" #: script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" msgstr "pafo sonoras el ie en la alta herbaro" #: script/events/global.js:6 msgid "The Thief" msgstr "La Ŝtelisto" #: script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." msgstr "la vilaĝanoj tiras malpuregan viron el la provizejo." #: script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." msgstr "ili diras ke liaj kamaradoj ŝteletadis la provizaĵojn." #: script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." msgstr "ili pensas ke bonas pendumi lin kiel ekzemplo." #: script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" msgstr "ŝtelisto kaptitas" #: script/events/global.js:21 msgid "hang him" msgstr "pendumi lin" #: script/events/global.js:25 msgid "spare him" msgstr "pardoni lin" #: script/events/global.js:32 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "la vilaĝanoj pendumas la ŝteliston alte antaŭ la provizejo." #: script/events/global.js:33 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "" "la punkto efikas. dum la venontaj tagoj, la mankitaj provizaĵoj estas " "redonataj." #: script/events/global.js:49 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." msgstr "la viro dankegas vin kaj diras ke li ne plu revenos." #: script/events/global.js:50 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." msgstr "antaŭ lia foriro li instruas lian scion pri la ŝtelirado." #: script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" msgstr "Detruita Kaptilo" #: script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." msgstr "kelkaj kaptiloj estas disŝiritaj." #: script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." msgstr "grandaj piedpremsignoj forpasas arbaren." #: script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" msgstr "kelkaj kaptiloj iĝis detruitaj" #: script/events/outside.js:26 msgid "track them" msgstr "sekvi ilin" #: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 #: script/events/room.js:122 msgid "ignore them" msgstr "ignori ilin" #: script/events/outside.js:37 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." msgstr "la piedpremsignoj malaperas post kelkaj minutoj." #: script/events/outside.js:38 msgid "the forest is silent." msgstr "la arbaro silentas." #: script/events/outside.js:40 msgid "nothing was found" msgstr "nenio troveblis." #: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 #: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144 #: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215 #: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282 msgid "go home" msgstr "iri hejmen" #: script/events/outside.js:50 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "ne multe for de la vilaĝo restas granda besto. ĝia felo sangsorbiĝis." #: script/events/outside.js:51 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "ĝi ne multe malcedis kontraŭ la tranĉilo." #: script/events/outside.js:53 msgid "there was a beast. it's dead now" msgstr "estis besto. mortis besto" #: script/events/outside.js:69 msgid "Fire" msgstr "Fajro" #: script/events/outside.js:76 msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." msgstr "fajro furioze disiris tra unu el la kabanoj, ĝin detruinta." #: script/events/outside.js:77 msgid "all residents in the hut perished in the fire." msgstr "ĉiuj loĝantoj de la kabano pereis pro la fajro." #: script/events/outside.js:79 msgid "a fire has started" msgstr "fajro ekkomenciĝis" #: script/events/outside.js:86 msgid "mourn" msgstr "funebri" #: script/events/outside.js:87 msgid "some villagers have died" msgstr "kelkaj vilaĝanoj mortis" #: script/events/outside.js:95 msgid "Sickness" msgstr "Malsano" #: script/events/outside.js:102 msgid "a sickness is spreading through the village." msgstr "malsano disvastiĝas tra la vilaĝo." #: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161 msgid "medicine is needed immediately." msgstr "kuraciloj estas tujaj devoj." #: script/events/outside.js:105 msgid "some villagers are ill" msgstr "kelkaj vilaĝanoj malsanas" #: script/events/outside.js:109 msgid "1 medicine" msgstr "1 kuracilo" #: script/events/outside.js:114 msgid "ignore it" msgstr "ignori ĝin" #: script/events/outside.js:121 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "la malsanuloj bontempe estas kuracitaj." #: script/events/outside.js:123 msgid "sufferers are healed" msgstr "suferintoj resaniĝis" #: script/events/outside.js:133 msgid "the sickness spreads through the village." msgstr "la malsano disvastiĝas tra la vilaĝo." #: script/events/outside.js:134 msgid "the days are spent with burials." msgstr "la tagojn pasigas per enterigado." #: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "kriegoj aŭdeblas dum la noktoj." #: script/events/outside.js:137 msgid "sufferers are left to die" msgstr "suferantoj lasiĝas morti" #: script/events/outside.js:153 msgid "Plague" msgstr "Pesto" #: script/events/outside.js:160 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "terura pesto rapide disvastiĝas tra la vilaĝo." #: script/events/outside.js:163 msgid "a plague afflicts the village" msgstr "pesto afliktas la vilaĝon" #: script/events/outside.js:168 msgid "buy medicine" msgstr "aĉeti kuracilon" #: script/events/outside.js:174 msgid "5 medicine" msgstr "5 kuraciloj" #: script/events/outside.js:179 msgid "do nothing" msgstr "fari nenion" #: script/events/outside.js:186 msgid "the plague is kept from spreading." msgstr "la pesto ne plu eblas disvastiĝi." #: script/events/outside.js:187 msgid "only a few die." msgstr "nur malmultaj mortas." #: script/events/outside.js:188 msgid "the rest bury them." msgstr "la aliaj entombigas ilin." #: script/events/outside.js:190 msgid "epidemic is eradicated eventually" msgstr "pesto tute detruiĝis finfine" #: script/events/outside.js:204 msgid "the plague rips through the village." msgstr "la pesto ŝiriras tra la vilaĝo." #: script/events/outside.js:206 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "la nura espero estas rapida morto." #: script/events/outside.js:208 msgid "population is almost exterminated" msgstr "la popolo estas preskaŭ tutmortigita" #: script/events/outside.js:224 msgid "A Beast Attack" msgstr "Besta Atako" #: script/events/outside.js:231 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "aro da sovaĝaj bestoj sinŝutas el la arboj." #: script/events/outside.js:232 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "la batalo estas mallonga kaj sangema, sed la bestoj forkuras." #: script/events/outside.js:233 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "la vilaĝanoj revenas por funebri pri la mortintoj." #: script/events/outside.js:235 msgid "wild beasts attack the villagers" msgstr "sovaĝaj bestoj atakas la vilaĝanojn" #: script/events/outside.js:249 msgid "predators become prey. price is unfair" msgstr "predantoj iĝas predatoj. la vivprezo nejustas." #: script/events/outside.js:258 msgid "A Military Raid" msgstr "Milita Provizbatalo" #: script/events/outside.js:265 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "pafo sonoras tra la arboj." #: script/events/outside.js:266 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "bone armitaj viroj ekkuras el la arbaro, pafante la amason." #: script/events/outside.js:267 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "post batalo ili forpeliĝis, sed ne sen vilaĝaj mankintoj." #: script/events/outside.js:269 msgid "troops storm the village" msgstr "trupanoj kuratakas la vilaĝon" #: script/events/outside.js:283 msgid "warfare is bloodthirsty" msgstr "militbatalado ĉiam sangon deziras" #: script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "La Nomado" #: script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "" "nomado marŝetas en la vidaĵon, portante tujkreitajn sakojn ligitajn per " "kruda ŝnuro." #: script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." msgstr "li ne diras pri lia devenejo, sed certe li ne restos ĉi tie." #: script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "nomado alvenas, dezirante komerci" #: script/events/room.js:20 msgid "buy scales" msgstr "aĉeti skvamojn" #: script/events/room.js:25 msgid "buy teeth" msgstr "aĉeti dentojn" #: script/events/room.js:30 msgid "buy bait" msgstr "aĉeti logviandon" #: script/events/room.js:33 msgid "traps are more effective with bait." msgstr "kaptilojn pli efikas kun logviando." #: script/events/room.js:39 msgid "buy compass" msgstr "aĉeti kompason" #: script/events/room.js:42 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "la malnova kompaso estas batita kaj polva, sed ŝajne funkcias." #: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 #: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253 #: script/events/room.js:309 script/events/room.js:332 #: script/events/room.js:388 script/events/room.js:411 #: script/events/room.js:450 script/events/room.js:568 #: script/events/room.js:584 script/events/room.js:600 #: script/events/room.js:611 msgid "say goodbye" msgstr "adiaŭi" #: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104 msgid "Noises" msgstr "Bruoj" #: script/events/room.js:60 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "tra la muroj, tremaj bruoj aŭdeblas." #: script/events/room.js:61 msgid "can't tell what they're up to." msgstr "ne povas difini kion ili faras." #: script/events/room.js:63 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "strangaj bruoj aŭdeblas tra la muroj" #: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 #: script/events/setpieces.js:1662 msgid "investigate" msgstr "esplori" #: script/events/room.js:78 msgid "vague shapes move, just out of sight." msgstr "nubaj formoj moviĝas, ne en la vidaĵo." #: script/events/room.js:79 msgid "the sounds stop." msgstr "ĉesas la bruoj." #: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96 msgid "go back inside" msgstr "reen" #: script/events/room.js:91 msgid "" "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "fasko da bastonoj restas preter la pordolimo, kovrita per malglataj feloj." #: script/events/room.js:92 msgid "the night is silent." msgstr "la nokto silentas." #: script/events/room.js:111 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "grataj bruoj aŭdeblas el la provizejo." #: script/events/room.js:112 msgid "something's in there." msgstr "io estas tie." #: script/events/room.js:114 msgid "something's in the store room" msgstr "io estas en la provizejo." #: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 #: script/events/room.js:169 msgid "some wood is missing." msgstr "iom da ligno mankas." #: script/events/room.js:130 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "etaj skvamoj disas sur la grundo" #: script/events/room.js:150 msgid "the ground is littered with small teeth" msgstr "etaj dentoj disas sur la grundo" #: script/events/room.js:170 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "etaj ĉifonoj disas sur la grundo" #: script/events/room.js:190 msgid "The Beggar" msgstr "La Almozulo" #: script/events/room.js:197 msgid "a beggar arrives." msgstr "alvenas almozulo." #: script/events/room.js:198 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." msgstr "li petas ajnajn felojn doneblajn por varmigi lin nokte." #: script/events/room.js:200 msgid "a beggar arrives" msgstr "alvenas almozulo" #: script/events/room.js:204 msgid "give 50" msgstr "doni 50" #: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 #: script/events/room.js:355 msgid "give 100" msgstr "doni 100" #: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 #: script/events/room.js:482 msgid "turn him away" msgstr "forsendi lin" #: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 #: script/events/room.js:248 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "la almozulo esprimas dankon." #: script/events/room.js:223 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "li forlasas amason da skvametoj." #: script/events/room.js:236 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "li forlasas amason da dentetoj." #: script/events/room.js:249 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "li forlasas kelkajn ĉifonojn." #: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "La Mistera Vaganto" #: script/events/room.js:269 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " "back with more." msgstr "alvenas vaganto kun malplena ĉaro. diras, ke se li foriras kun ligno " "li revenos kun pli." #: script/events/room.js:270 msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "konstruisto dubas, ĉu li fidindas" #: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "alvenas mistera vaganto" #: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360 msgid "give 500" msgstr "doni 500" #: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "la vaganto foriras, ligno en la ĉaro" #: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "revenas la mistera vaganto. ĉaro portas lignamason." #: script/events/room.js:348 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." msgstr "" "alvenas vaganto kun malplena ĉaro. diras, ke se ŝi foriras kun feloj ŝi " "revenos kun pli." #: script/events/room.js:349 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "konstruisto dubas, ĉu ŝi fidindas" #: script/events/room.js:365 msgid "turn her away" msgstr "forsendi ŝin" #: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "la vaganto foriras, feloj en la ĉaro" #: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "revenas la mistera vaganto. ĉaro portas multajn felojn." #: script/events/room.js:420 msgid "The Scout" msgstr "La Rovero" #: script/events/room.js:427 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "la rovero diras ke ŝi ĉie vojaĝis." #: script/events/room.js:428 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "ŝi diskutus, por prezo." #: script/events/room.js:430 msgid "a scout stops for the night" msgstr "rovero tranoktas" #: script/events/room.js:434 msgid "buy map" msgstr "aĉeti mapon" #: script/events/room.js:436 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "la mapo malkovras iom da la mondo" #: script/events/room.js:440 msgid "learn scouting" msgstr "lerni esplorvidu" #: script/events/room.js:459 msgid "The Master" msgstr "La Majstro" #: script/events/room.js:466 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "maljuna vaganto alvenas." #: script/events/room.js:467 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "li amike ridetas kaj petas tranoktan loĝejon." #: script/events/room.js:469 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "maljuna vaganto alvenas" # not a direct translation. works in context. #: script/events/room.js:473 msgid "agree" msgstr "permesi" #: script/events/room.js:489 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "pro via helpo, la vaganto ofertas lian saĝon." #: script/events/room.js:493 msgid "evasion" msgstr "evitado" #: script/events/room.js:503 msgid "precision" msgstr "precizeco" #: script/events/room.js:513 msgid "force" msgstr "forto" #: script/events/room.js:532 msgid "The Sick Man" msgstr "La Malsanulo" #: script/events/room.js:539 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "viro lame venas, tusante." #: script/events/room.js:540 msgid "he begs for medicine." msgstr "li almozpetas kuracilon." #: script/events/room.js:542 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "malsanulo lame venas" #: script/events/room.js:546 msgid "give 1 medicine" msgstr "doni 1 kuracilon" #: script/events/room.js:548 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "la viro glutas la kuracilon avide" #: script/events/room.js:552 msgid "tell him to leave" msgstr "forigu lin" #: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575 #: script/events/room.js:591 msgid "the man is thankful." msgstr "la viro dankas vin." #: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576 #: script/events/room.js:592 msgid "he leaves a reward." msgstr "li forlasas rekompencon." #: script/events/room.js:561 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "ia stranga metalo kiun li prenis dum lia vojaĝo." #: script/events/room.js:577 msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "iaj strangaj lumaj skatoloj kiujn li prenis dum lia vojaĝo." #: script/events/room.js:593 msgid "all he has are some scales." msgstr "li havas nur kelkajn skvamojn." #: script/events/room.js:607 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "la viro dankas vin kaj lame foriras." #: script/events/setpieces.js:6 msgid "An Outpost" msgstr "Pikedo" #: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 msgid "a safe place in the wilds." msgstr "sekurejo en la sovaĝejo." #: script/events/setpieces.js:34 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Malluma Marĉo" #: script/events/setpieces.js:38 msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." msgstr "putrantaj kanoj staras el la marĉa tero." #: script/events/setpieces.js:39 msgid "a lone frog sits in the muck, silently." msgstr "sola rano sidas en la sterkakvo, silente." #: script/events/setpieces.js:41 msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "marĉo putras sub la senmova aero." #: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549 #: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888 #: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331 #: script/events/setpieces.js:3535 msgid "enter" msgstr "eniri" #: script/events/setpieces.js:55 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." msgstr "profunde en la marĉo estas muskkovrita kabano." #: script/events/setpieces.js:56 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." msgstr "maljuna vaganto sidas en ĝi, ŝajne trancas." #: script/events/setpieces.js:61 msgid "talk" msgstr "paroli" #: script/events/setpieces.js:72 msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." msgstr "la vaganto forprenas la talismanon kaj malrapide kapjesas." #: script/events/setpieces.js:73 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." msgstr "li diras ke li iam pasintece kondukis la egajn ŝiparojn al novaj mondoj." #: script/events/setpieces.js:74 msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." msgstr "nesondebla detruado por daŭrigi la malsatojn de vagantoj." #: script/events/setpieces.js:75 msgid "his time here, now, is his penance." msgstr "lia tempo esti ĉi tie, estas lia puno." #: script/events/setpieces.js:91 msgid "A Damp Cave" msgstr "Malseka Kaverno" #: script/events/setpieces.js:95 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." msgstr "la buŝego de la kaverno estas larĝa kaj malluma." #: script/events/setpieces.js:96 msgid "can't see what's inside." msgstr "ne povas vidi la enaĵojn" #: script/events/setpieces.js:98 msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "la tero ĉi tie fendiĝas, kvazaŭ ĝi havas praan vundon" #: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944 #: script/events/setpieces.js:3458 msgid "go inside" msgstr "eniri" #: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "ektimita besto defendas sian hejmon" #: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 #: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247 #: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314 #: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382 #: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644 #: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717 #: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796 #: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869 #: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938 #: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000 #: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266 #: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298 #: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448 #: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510 #: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563 #: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642 #: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699 #: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734 #: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804 #: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861 #: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927 #: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998 #: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069 #: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151 #: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222 #: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302 #: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204 #: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278 #: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381 #: script/events/setpieces.js:3420 msgid "continue" msgstr "antaŭen" #: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 #: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233 #: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285 #: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353 #: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429 #: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513 msgid "leave cave" msgstr "foriri de la kaverno" #: script/events/setpieces.js:148 msgid "the cave narrows a few feet in." msgstr "la kaverno mallarĝiĝas post kelkaj futoj." #: script/events/setpieces.js:149 msgid "the walls are moist and moss-covered" msgstr "la muroj estas malseketaj kaj muskkovritaj" #: script/events/setpieces.js:153 msgid "squeeze" msgstr "premi" #: script/events/setpieces.js:164 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." msgstr "la ruino de malnova tendaro restas en la kaverno." #: script/events/setpieces.js:165 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." msgstr "litsakoj, ŝiritaj kaj nigrigitaj, kuŝas sub maldika tavolo da polvo." #: script/events/setpieces.js:199 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." msgstr "la korpo de vaganto kuŝas en kaverneto." #: script/events/setpieces.js:200 msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "putraĵo ĝin putrigis, kaj kelkaj pecoj mankas." #: script/events/setpieces.js:202 msgid "can't tell what left it here." msgstr "ne povas difini kion lasis ĝin ĉi tie." #: script/events/setpieces.js:241 msgid "the torch sputters and dies in the damp air" msgstr "la torĉo skuiĝas kaj la fajro mortas en la malseka aero" #: script/events/setpieces.js:242 msgid "the darkness is absolute" msgstr "la mallumeco tutas" #: script/events/setpieces.js:244 msgid "the torch goes out" msgstr "la torĉo senfajriĝas" #: script/events/setpieces.js:299 msgid "a cave lizard attacks" msgstr "kaverna lacerto atakas" #: script/events/setpieces.js:333 msgid "a large beast charges out of the dark" msgstr "granda besto ekkuras el la mallumeco" #: script/events/setpieces.js:367 msgid "a giant lizard shambles forward" msgstr "grandega lacerto rampas antaŭen" #: script/events/setpieces.js:395 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." msgstr "nesto de granda besto kuŝas ĉe la malantaŭo de la kaverno." #: script/events/setpieces.js:437 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." msgstr "eta provizkaŝaĵo kaŝiĝas ĉe la malantaŭo de la kaverno." #: script/events/setpieces.js:489 msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." msgstr "malnova kesto estas kojnumita malantaŭ ŝtono, kovrita per dika tavolo da polvo." #: script/events/setpieces.js:522 msgid "A Deserted Town" msgstr "Forlasita Urbeto" #: script/events/setpieces.js:526 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." msgstr "malgranda urbeto restas antaŭen kun malplenaj domoj bruligitaj kaj senŝeliĝantaj." #: script/events/setpieces.js:527 msgid "" "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " "time." msgstr "rompitaj stratlumiloj staras, rustiĝas. lumo ne benis la lokon por " "longa tempo." #: script/events/setpieces.js:529 msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "la urbeto restas forlasita, ĝia civito longtempe mortinta" #: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250 msgid "explore" msgstr "esplori" #: script/events/setpieces.js:544 msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." msgstr "la fenestroj de la lernejo estas nigriĝitaj per fulgo. la nenigraj " "estas jam tute rompitaj." #: script/events/setpieces.js:545 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." msgstr "la paro da pordoj knaris senĉese pro la vento." #: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593 #: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649 #: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722 #: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801 #: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874 #: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925 #: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966 #: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044 #: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120 #: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192 #: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230 msgid "leave town" msgstr "foriri de la urbeto" #: script/events/setpieces.js:585 msgid "ambushed on the street." msgstr "embuske atakita sur la strato." #: script/events/setpieces.js:601 msgid "a squat building up ahead." msgstr "malalta konstruaĵo staras antaŭe" #: script/events/setpieces.js:602 msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." msgstr "verda kruco apenaŭ videbla estas malantaŭ malpuraj fenestroj." #: script/events/setpieces.js:618 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." msgstr "eta provizkaŝaĵo estas metita en rusta ŝranko." #: script/events/setpieces.js:680 msgid "a scavenger waits just inside the door." msgstr "kolektisto atendas post la pordo." #: script/events/setpieces.js:714 msgid "a beast stands alone in an overgrown park." msgstr "besto staras sole en surkreskata parko." #: script/events/setpieces.js:730 msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." msgstr "renversita karavano diskuŝas trans la multtrua strato." #: script/events/setpieces.js:731 msgid "" "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " "taking." msgstr "kolektistoj jam forprenis multe da la enhavaĵoj, sed estas ankoraŭ " "kelkaj valoraĵoj en ĝi." #: script/events/setpieces.js:793 msgid "a madman attacks, screeching." msgstr "frenezulo atakas, kriante." #: script/events/setpieces.js:832 msgid "a thug moves out of the shadows." msgstr "fortulo moviĝas el la umbroj." #: script/events/setpieces.js:866 msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." msgstr "besto ekkuras el detruita lernĉambro." #: script/events/setpieces.js:882 msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." msgstr "tra la grandaj gimnastikaj pordoj, piedpaŝoj aŭdeblas." #: script/events/setpieces.js:883 msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." msgstr "la torĉlumo sendas flagretaĵon tra la koridoro." #: script/events/setpieces.js:884 msgid "the footsteps stop." msgstr "la piedpaŝoj ĉesas." #: script/events/setpieces.js:917 msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." msgstr "plia besto, ellogite pro la bruo, saltegas el areto da arboj." #: script/events/setpieces.js:933 msgid "something's causing a commotion a ways down the road." msgstr "io kaŭzas agitadon iom fore, sur la vojo." #: script/events/setpieces.js:934 msgid "a fight, maybe." msgstr "eble batalo." #: script/events/setpieces.js:949 msgid "" "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." msgstr "eta korbo da manĝaĵo estas kaŝita sub parka benko, kun noto." #: script/events/setpieces.js:950 msgid "can't read the words." msgstr "ne povas legi la tekston." #: script/events/setpieces.js:997 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." msgstr "panika kolektisto sin ekĵetas tra la pordo, kriante." #: script/events/setpieces.js:1036 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." msgstr "viro staras super morta vaginto kaj rimarkas ke li ne solas." #: script/events/setpieces.js:1052 msgid "scavenger had a small camp in the school." msgstr "la kolektisto havis etan tendaron en la lernejo." #: script/events/setpieces.js:1053 msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." msgstr "kolektitaj ĉifonoj disvastiĝis trans la planko, kiel ili falis el la bena ĉielo." #: script/events/setpieces.js:1095 msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." msgstr "la kolektisto serĉis provizaĵojn ĉi tie, ŝajne." #: script/events/setpieces.js:1096 msgid "a shame to let what he'd found go to waste." msgstr "bedaŭrus lasi liajn serĉaĵojn putriĝi." #: script/events/setpieces.js:1128 msgid "" "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " "steel." msgstr "sub la ĉifonoj de la vaginto, tenite en unu el ĝiaj multaj manoj, " "rebrilo de ŝtalo." #: script/events/setpieces.js:1129 msgid "worth killing for, it seems." msgstr "valoras murdi pro ĝi, ŝajne." #: script/events/setpieces.js:1156 msgid "eye for an eye seems fair." msgstr "prenaĵo po prenaĵo ŝajne justas." #: script/events/setpieces.js:1157 msgid "always worked before, at least." msgstr "nu, ĉiam kutime justis." #: script/events/setpieces.js:1158 msgid "picking the bones finds some useful trinkets." msgstr "ŝercado de la ostoj aperigas kelkajn utilaĵetojn." #: script/events/setpieces.js:1200 msgid "some medicine abandoned in the drawers." msgstr "estas iom da kuraciloj forlasite en la tirkesto." #: script/events/setpieces.js:1222 msgid "the clinic has been ransacked." msgstr "la kuracejo estis rompiĝita." #: script/events/setpieces.js:1223 msgid "only dust and stains remain." msgstr "nur polvo kaj makuloj restas." #: script/events/setpieces.js:1239 msgid "A Ruined City" msgstr "Ruina Urbo" #: script/events/setpieces.js:1243 msgid "" "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." msgstr "batita landstrata signo staras garde ĉe la enirejo de ĉi tiu iam-granda urbo." #: script/events/setpieces.js:1244 msgid "" "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " "some ancient beast." msgstr "la turoj ankoraŭ nepereiĝintaj staras el la pejzaĵo kiel brustokorbo " "de ia prabesto." #: script/events/setpieces.js:1245 msgid "might be things worth having still inside." msgstr "eble ankoraŭ enhavas kelkajn valoraĵojn." #: script/events/setpieces.js:1247 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" msgstr "la turoj de ruiniĝanta urbo mastras la horizonton" #: script/events/setpieces.js:1261 msgid "the streets are empty." msgstr "la stratoj malplenas." #: script/events/setpieces.js:1262 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." msgstr "la aero plenas per polvo, peladata de la senĉesa ventego." #: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286 #: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318 #: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373 #: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453 #: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514 #: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568 #: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647 #: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686 #: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720 #: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783 #: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826 #: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907 #: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962 #: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039 #: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115 #: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192 #: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262 #: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393 #: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476 #: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553 #: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624 #: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706 #: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790 #: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881 #: script/events/setpieces.js:2925 msgid "leave city" msgstr "foriri de la urbo" #: script/events/setpieces.js:1277 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." msgstr "oranĝkoloraj trafikkonusoj metitas trans la strato, palaj kaj rompitaj." #: script/events/setpieces.js:1278 msgid "lights flash through the alleys between buildings." msgstr "lumoj ekbrilas tra la stratetoj inter konstruaĵoj." #: script/events/setpieces.js:1293 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." msgstr "granda domaĉurbo disas trans la stratoj." #: script/events/setpieces.js:1294 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgstr "vizaĝoj malheligitaj pro fulgo kaj sango rigardas el kabanaĉoj." #: script/events/setpieces.js:1309 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." msgstr "la ŝelo de forlasita malsanulejo staras antauen." #: script/events/setpieces.js:1325 msgid "the old tower seems mostly intact." msgstr "la malnova turo ŝajnas plejparte nerompita." #: script/events/setpieces.js:1326 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." msgstr "la ŝelo de bruligita aŭto baras la enirejon." #: script/events/setpieces.js:1327 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgstr "tamen la plejparto da la fenestroj teretaĝaj estas rompita." #: script/events/setpieces.js:1342 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgstr "granda lacerto ekrampas el la mallumeco de malnova subpasejo." #: script/events/setpieces.js:1368 msgid "descend" msgstr "subeniri" #: script/events/setpieces.js:1380 msgid "the shot echoes in the empty street." msgstr "la pafo resonas tra la malplena strato." #: script/events/setpieces.js:1420 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." msgstr "la soldato paŝas el inter la konstruaĵoj, fusilon altigante." #: script/events/setpieces.js:1460 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." msgstr "malforta viro staras malcede, kaj baras la vojon." #: script/events/setpieces.js:1505 msgid "nothing but downcast eyes." msgstr "nur subrigardantaj okuloj." #: script/events/setpieces.js:1506 msgid "the people here were broken a long time ago." msgstr "la homoj ĉi tie jam cedis antaŭtempe." #: script/events/setpieces.js:1521 msgid "empty corridors." msgstr "malplenaj koridoroj." #: script/events/setpieces.js:1522 msgid "the place has been swept clean by scavengers." msgstr "kolektistoj tute enserĉis ĉi tiun lokon." #: script/events/setpieces.js:1536 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." msgstr "maljuna viro ekĵetas sin tra pordo, portante sekcilon." #: script/events/setpieces.js:1575 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." msgstr "fortulo atendas ĉe la alia flanko de la muro." #: script/events/setpieces.js:1615 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." msgstr "bruanta besto eksaltas el la malantaŭo de aŭto." #: script/events/setpieces.js:1656 msgid "street above the subway platform is blown away." msgstr "la strato sur la subpaseja platformo forbloviĝis." #: script/events/setpieces.js:1657 msgid "lets some light down into the dusty haze." msgstr "lasas iom da lumo al la polvan nebuleton." #: script/events/setpieces.js:1658 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." msgstr "bruo sonas el la tunelo antaŭe." #: script/events/setpieces.js:1675 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." msgstr "antaŭe io aspektas kiel ia tendaro." #: script/events/setpieces.js:1677 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." msgstr "rusta ĉenero estas tirata trans strateto." #: script/events/setpieces.js:1678 msgid "fires burn in the courtyard beyond." msgstr "fajroj brulas ĉe la korto pretera." #: script/events/setpieces.js:1694 msgid "more voices can be heard ahead." msgstr "pli da voĉoj aŭdeblas antaŭe." #: script/events/setpieces.js:1695 msgid "they must be here for a reason." msgstr "ili devas havi tialon esti ĉi tie." #: script/events/setpieces.js:1711 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." msgstr "la sono de pafado disas per la vento." #: script/events/setpieces.js:1712 msgid "the street ahead glows with firelight." msgstr "la strato antaŭe briletas per fajrolumo." #: script/events/setpieces.js:1729 msgid "more squatters are crowding around now." msgstr "pli da loĝantoj nun amasas." #: script/events/setpieces.js:1730 msgid "someone throws a stone." msgstr "iu ĵetas ŝtonon." #: script/events/setpieces.js:1746 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." msgstr "ekfarita vendejo estas starigata sur la piedstrato." #: script/events/setpieces.js:1747 msgid "the owner stands by, stoic." msgstr "la proprulo staras rigardante, stoike." #: script/events/setpieces.js:1792 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." msgstr "viandostrioj pendas kaj sekiĝas ĉe la flanko de la strato." #: script/events/setpieces.js:1793 msgid "the people back away, avoiding eye contact." msgstr "la homoj reen paŝas, kaj evitas okulvidi." #: script/events/setpieces.js:1818 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." msgstr "iu ŝlosis kaj baregis la pordon al ĉi tiu operaciejo." #: script/events/setpieces.js:1833 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." msgstr "tribo da maljunaj loĝantoj tendumas en ĉi tiu ĉambro." #: script/events/setpieces.js:1874 msgid "a pack of lizards rounds the corner." msgstr "aro da lacertoj ĉirkaŭvenas el la angulo." #: script/events/setpieces.js:1916 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgstr "viandostrioj pendas por sekiĝi ĉi tie." #: script/events/setpieces.js:1940 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." msgstr "granda birdo nestis super la ŝtuparo." #: script/events/setpieces.js:1971 msgid "the debris is denser here." msgstr "la rubo pli koncentras ĉi tie." #: script/events/setpieces.js:1972 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." msgstr "eble iom da utilaĵoj estas en la rubo." #: script/events/setpieces.js:2011 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." msgstr "amaso da ratoj ekkuras el la tunelo." #: script/events/setpieces.js:2047 msgid "a large man attacks, waving a bayonet." msgstr "granda viro atakas, svingante bajoneton." #: script/events/setpieces.js:2082 msgid "a second soldier opens fire." msgstr "dua soldato ekpafadas." #: script/events/setpieces.js:2123 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" msgstr "maskita soldato venas el la angulo, tenante pafilon." #: script/events/setpieces.js:2164 msgid "the crowd surges forward." msgstr "la amaso hule kuras antauen." #: script/events/setpieces.js:2200 msgid "a youth lashes out with a tree branch." msgstr "junulo atakas per branĉo." #: script/events/setpieces.js:2235 msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." msgstr "loĝanto staras forte en la pordaperturo de eta kabano." #: script/events/setpieces.js:2270 msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." msgstr "malantaŭ la pordo, misformita figuro vekiĝas kaj atakas." #: script/events/setpieces.js:2310 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." msgstr "tuj kiam la pordo malfermiĝas iomete, centoj da tentakloj erupcie sinĵetas el ĝi." #: script/events/setpieces.js:2337 msgid "bird must have liked shiney things." msgstr "la birdo certe ŝatis briletaĵojn." #: script/events/setpieces.js:2338 msgid "some good stuff woven into its nest." msgstr "kelkaj bonaĵoj estas enteksitaj en ĝia nesto." #: script/events/setpieces.js:2372 msgid "not much here." msgstr "ne multo ĉi tie." #: script/events/setpieces.js:2373 msgid "scavengers must have gotten to this place already." msgstr "kolektistoj ŝajne jam serĉis ĉi tie." #: script/events/setpieces.js:2403 msgid "the tunnel opens up at another platform." msgstr "la tunelo estas konektita al alia platformo." #: script/events/setpieces.js:2404 msgid "the walls are scorched from an old battle." msgstr "la muroj estas bruligitaj pro praa batalo." #: script/events/setpieces.js:2405 msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." msgstr "korpoj kaj provizaĵoj el la du partioj disas sube." #: script/events/setpieces.js:2449 msgid "the small military outpost is well supplied." msgstr "la eta armea pikedo enhavas multajn provizaĵojn." #: script/events/setpieces.js:2450 msgid "" "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" "room floor." msgstr "armiloj kaj municioj, antikvaĵoj de la milito, estas ordeme aranĝitaj " "sur la planko de la provizejo." #: script/events/setpieces.js:2451 msgid "just as deadly now as they were then." msgstr "same mortigeble nun, kiel tiam." #: script/events/setpieces.js:2485 msgid "searching the bodies yields a few supplies." msgstr "kelkaj provizaĵoj troveblas post serĉado de la korpoj." #: script/events/setpieces.js:2486 msgid "more soldiers will be on their way." msgstr "pli da soldatoj venos." #: script/events/setpieces.js:2487 msgid "time to move on." msgstr "bona tempo foriri." #: script/events/setpieces.js:2526 msgid "the small settlement has clearly been burning a while." msgstr "la vilaĝeto jam dum longa tempo brulas." #: script/events/setpieces.js:2527 msgid "" "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." msgstr "la korpoj de la vagintoj kiuj loĝis ĉi tie ankoraŭ videblas en la fajroj." #: script/events/setpieces.js:2528 msgid "still time to rescue a few supplies." msgstr "ankoraŭ povas savi kelkajn provizaĵojn." #: script/events/setpieces.js:2562 msgid "" "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "la restantaj enloĝintoj fuĝas la perforton, iliajn propraĵojn forlasinte." #: script/events/setpieces.js:2563 msgid "there's not much, but some useful things can still be found." msgstr "ne estas multo. sed kelkaj utilaĵoj ankoraŭ troveblas." #: script/events/setpieces.js:2597 msgid "the young settler was carrying a canvas sack." msgstr "la juna enloĝinto portis kanvasan sakon." #: script/events/setpieces.js:2598 msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." msgstr "ĝi enhavas vojaĝilaron, kaj kelkajn aĵetojn." #: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635 msgid "there's nothing else here." msgstr "ne estas pli ĉi tie." #: script/events/setpieces.js:2633 msgid "inside the hut, a child cries." msgstr "en la kabano, infano ploras." #: script/events/setpieces.js:2634 msgid "a few belongings rest against the walls." msgstr "kelkaj propraĵoj restas kontraŭ la muroj." #: script/events/setpieces.js:2674 msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." msgstr "la fetoro de putro kaj morto plenigas la operaciejojn." #: script/events/setpieces.js:2675 msgid "a few items are scattered on the ground." msgstr "kelkaj aĵoj disas sube." #: script/events/setpieces.js:2676 msgid "there is nothing else here." msgstr "ne estas pli ĉi tie." #: script/events/setpieces.js:2715 msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." msgstr "perfektŝajna kuracilujo staras ĉe la fino de koridoro." #: script/events/setpieces.js:2716 msgid "the rest of the hospital is empty." msgstr "la kromaĵo de la malsanulejo estas malplena." #: script/events/setpieces.js:2750 msgid "someone had been stockpiling loot here." msgstr "iu arigis provizaĵojn ĉi tie." #: script/events/setpieces.js:2799 msgid "the tentacular horror is defeated." msgstr "la tentakla hororaĵo malvenkis." #: script/events/setpieces.js:2800 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." msgstr "interne, la korpaĵeroj de ĝiaj viktimoj disas ĉie." #: script/events/setpieces.js:2845 msgid "the warped man lies dead." msgstr "la misformita viro mortis." #: script/events/setpieces.js:2846 msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." msgstr "la operaciejo enhavas multe da strangaj iloj." #: script/events/setpieces.js:2890 msgid "the old man had a small cache of interesting items." msgstr "la maljuna viro havis etan kaŝaĵon da interesaj aĵoj." #: script/events/setpieces.js:2934 msgid "An Old House" msgstr "Malnova Domo" #: script/events/setpieces.js:2938 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." msgstr "malnova domo restas ĉi tie, iam blanka, nun flaveta kaj senŝeliĝanta." #: script/events/setpieces.js:2939 msgid "the door hangs open." msgstr "la pordo pendas, malfermiĝinta." #: script/events/setpieces.js:2941 msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" msgstr "la ruino de malnova domo staras kiel monumento de pli simpla epoko" #: script/events/setpieces.js:2955 msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." msgstr "la domo estas forlasita sed ne enserĉita." #: script/events/setpieces.js:2956 msgid "still a few drops of water in the old well." msgstr "estas ankoraŭ kelkaj akveroj en la malnova puto." #: script/events/setpieces.js:2990 msgid "the house has been ransacked." msgstr "la domo estis enserĉita kaj rompita." #: script/events/setpieces.js:2991 msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." msgstr "sed estas kaŝaĵo da kuraciloj sub la planko." #: script/events/setpieces.js:3019 msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" msgstr "viro ekkuras trans la koridoro, rustan tranĉilon portante" #: script/events/setpieces.js:3051 msgid "A Forgotten Battlefield" msgstr "Forgesita Batalejo" #: script/events/setpieces.js:3055 msgid "a battle was fought here, long ago." msgstr "batalo okazis ĉi tie, antaŭ longa tempo." #: script/events/setpieces.js:3056 msgid "" "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "batita teĥnologio el la du partioj restas sur la fulmobatita pejzaĝo." #: script/events/setpieces.js:3104 msgid "A Huge Borehole" msgstr "Grandega Boraĵo" #: script/events/setpieces.js:3108 msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." msgstr "grandega truo profunde tranĉitis en la teron. atesto al la pasinta rikolto." #: script/events/setpieces.js:3109 msgid "they took what they came for, and left." msgstr "ili forprenis kion ili deziris, kaj foriris." #: script/events/setpieces.js:3110 msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." msgstr "rubo el la grandegaj boriloj troveblas ĉe la rando de la " "profundegaĵo." #: script/events/setpieces.js:3133 msgid "A Crashed Ship" msgstr "Faleginta Ŝipo" #: script/events/setpieces.js:3142 msgid "" "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "la konetaj kurboj de ŝipo de vaganto staras el la polvo kaj cindro." #: script/events/setpieces.js:3143 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." msgstr "bonŝance la Terloĝantoj ne povas funkciigi la meĥanikaĵojn." #: script/events/setpieces.js:3144 msgid "with a little effort, it might fly again." msgstr "per iom da klopodo, ĝi eble denove flugos." #: script/events/setpieces.js:3148 msgid "salvage" msgstr "plibonigi" #: script/events/setpieces.js:3156 msgid "The Sulphur Mine" msgstr "La Sulfura Minejo" #: script/events/setpieces.js:3160 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." msgstr "la armeo jam staras ĉe la mineja enirejo." #: script/events/setpieces.js:3161 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." msgstr "soldatoj patrolas ĉe la ĉirkaŭbordo. fusiloj restas sur iliaj ŝultroj." #: script/events/setpieces.js:3163 msgid "a military perimeter is set up around the mine." msgstr "milita ĉirkaŭbordo staras ĉirkaŭ la minejo." #: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315 msgid "attack" msgstr "ataki" #: script/events/setpieces.js:3201 msgid "a soldier, alerted, opens fire." msgstr "soldato, nun atenta, ekpafas." #: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249 #: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386 msgid "run" msgstr "forkuri" #: script/events/setpieces.js:3241 msgid "a second soldier joins the fight." msgstr "dua soldato ekbatalas." #: script/events/setpieces.js:3275 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." msgstr "grizharara soldato atakas, svingante bajoneton." #: script/events/setpieces.js:3286 msgid "the military presence has been cleared." msgstr "la armea ĉeesteco estas forigita." #: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429 #: script/events/setpieces.js:3505 msgid "the mine is now safe for workers." msgstr "nun la minejo sendanĝeras por la laboristoj." #: script/events/setpieces.js:3289 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "la sulfura minejo sendanĝeras" #: script/events/setpieces.js:3305 msgid "The Coal Mine" msgstr "La Karba Minejo" #: script/events/setpieces.js:3309 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." msgstr "tendaraj fajroj brulas ĉe la enirejo de la minejo." #: script/events/setpieces.js:3310 msgid "men mill about, weapons at the ready." msgstr "viroj tien kaj reen marŝas, armiloj pretas." #: script/events/setpieces.js:3312 msgid "this old mine is not abandoned" msgstr "ĉi tiu minejo ne estas forlasita" #: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378 msgid "a man joins the fight" msgstr "viro enbataliĝas" #: script/events/setpieces.js:3417 msgid "only the chief remains." msgstr "restas nur la ĉefo." #: script/events/setpieces.js:3428 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." msgstr "la tendaro trankviliĝas, krom la kraketado de la fajroj." #: script/events/setpieces.js:3431 msgid "the coal mine is clear of dangers" msgstr "la karba minejo sendanĝeras" #: script/events/setpieces.js:3447 msgid "The Iron Mine" msgstr "La Fera Minejo" #: script/events/setpieces.js:3451 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "malnova fera minejo restas ĉi tie, iloj forlasitaj kaj rustaj." #: script/events/setpieces.js:3452 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." msgstr "senkoloraj ostoj multe disas ĉe la enirejo. multaj havas " "profundajn kanelaĉojn" #: script/events/setpieces.js:3453 msgid "feral howls echo out of the darkness." msgstr "sovaĝaj hurloj resonas el la mallumeco." #: script/events/setpieces.js:3455 msgid "the path leads to an abandoned mine" msgstr "la vojo kondukas al forlasita minejo" #: script/events/setpieces.js:3493 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" msgstr "granda besto eksaltas, muskoloj fortŝajnaj en la torĉlumo" #: script/events/setpieces.js:3504 msgid "the beast is dead." msgstr "la besto mortis." #: script/events/setpieces.js:3507 msgid "the iron mine is clear of dangers" msgstr "la fera minejo sendanĝeras" #: script/events/setpieces.js:3524 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Detruita Vilaĝo" #: script/events/setpieces.js:3528 msgid "a destroyed village lies in the dust." msgstr "detruita vilaĝo restas en polvo." #: script/events/setpieces.js:3529 msgid "charred bodies litter the ground." msgstr "nigrigitaj korpoj disas sube." #: script/events/setpieces.js:3532 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." msgstr "la metala gusteto da vaganta postbrulaĵo ŝvebas en la aero." #: script/events/setpieces.js:3546 msgid "a shack stands at the center of the village." msgstr "domaĉo staras ĉe la centro de la vilaĝo." #: script/events/setpieces.js:3547 msgid "there are still supplies inside." msgstr "estas ankoraŭ provizaĵoj en ĝi." #: script/events/setpieces.js:3558 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "ĉiom da la laboro de antaŭa generacio estas ĉi tie." #: script/events/setpieces.js:3559 msgid "ripe for the picking." msgstr "maturaĵo por forrikolti."