msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2015-08-09 15:08-0300\n" "PO-Revision-Date: 2015-08-12 14:12-0300\n" "Last-Translator: Jean Araujo\n" "Language-Team: \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.1\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: script/dropbox.js:64 msgid "Dropbox connection" msgstr "Dropbox" #: script/dropbox.js:67 msgid "connect game to dropbox local storage" msgstr "conecte o jogo ao dropbox" #: script/dropbox.js:70 msgid "connect" msgstr "conectar" #: script/dropbox.js:77 script/dropbox.js:109 script/dropbox.js:136 #: script/dropbox.js:167 script/engine.js:278 script/engine.js:311 msgid "cancel" msgstr "cancelar" #: script/dropbox.js:88 script/dropbox.js:180 msgid "Dropbox Export / Import" msgstr "Dropbox Exportar / Importar" #: script/dropbox.js:91 msgid "export or import save data to dropbox datastorage" msgstr "exportar ou importar dados salvos ao dropbox" #: script/dropbox.js:92 msgid "your are connected to dropbox with account / email " msgstr "você está conectado ao dropbox com uma conta / email" #: script/dropbox.js:95 msgid "save" msgstr "salvar" #: script/dropbox.js:99 msgid "load" msgstr "carregar" #: script/dropbox.js:104 msgid "signout" msgstr "sair" #: script/dropbox.js:115 msgid "choose one slot to save to" msgstr "escolha um slot para salvar" #: script/dropbox.js:121 msgid "save to slot" msgstr "salvar slot" #: script/dropbox.js:144 msgid "choose one slot to load from" msgstr "escolha um slot para carregar" #: script/dropbox.js:151 msgid "load from slot" msgstr "carregar slot" #: script/dropbox.js:183 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" msgstr "salvo com sucesso no dropbox" #: script/dropbox.js:184 msgid "error while saving to dropbox datastorage" msgstr "erro ao salvar no dropbox" #: script/dropbox.js:187 msgid "ok" msgstr "Está bem" #: script/engine.js:16 msgid "boxer" msgstr "boxeador" #: script/engine.js:17 msgid "punches do more damage" msgstr "socos fazem mais danos" #: script/engine.js:20 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "aprendeu a dar socos com finalidade" #: script/engine.js:23 msgid "martial artist" msgstr "artista marcial" #: script/engine.js:24 msgid "punches do even more damage." msgstr "socos fazem ainda mais danos." #: script/engine.js:25 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "aprendeu a lutar de forma bastante eficaz sem armas" #: script/engine.js:30 msgid "unarmed master" msgstr "mestre desarmado" #: script/engine.js:31 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "soco duas vezes mais rápido, e com ainda mais força" #: script/engine.js:32 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "aprendeu a atacar mais rápido sem armas" #: script/engine.js:35 msgid "barbarian" msgstr "bárbaro" #: script/engine.js:36 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "armas brancas fazem mais dano" #: script/engine.js:37 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "aprendeu a balançar armas com força" #: script/engine.js:40 msgid "slow metabolism" msgstr "metabolismo lento" #: script/engine.js:41 msgid "go twice as far without eating" msgstr "aguente duas vezes mais sem comer" #: script/engine.js:42 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "aprendeu a ignorar a fome" #: script/engine.js:45 msgid "desert rat" msgstr "rato do deserto" #: script/engine.js:46 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "aguente duas vezes mais sem beber" #: script/engine.js:47 msgid "learned to love the dry air" msgstr "aprendeu a amar o ar seco" #: script/engine.js:50 msgid "evasive" msgstr "evasivo" #: script/engine.js:51 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "esquivar de ataques de forma mais eficaz" #: script/engine.js:52 msgid "learned to be where they're not" msgstr "aprendeu a estar no lugar onde eles não estão" #: script/engine.js:55 msgid "precise" msgstr "preciso" #: script/engine.js:56 msgid "land blows more often" msgstr "acerte socos com mais frequência" #: script/engine.js:57 msgid "learned to predict their movement" msgstr "aprendeu a prever movimentos" #: script/engine.js:60 msgid "scout" msgstr "patrulhar" #: script/engine.js:61 msgid "see farther" msgstr "veja mais" #: script/engine.js:62 msgid "learned to look ahead" msgstr "aprendeu a se antecipar" #: script/engine.js:65 msgid "stealthy" msgstr "furtivo" #: script/engine.js:66 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "melhor evitar o conflito em estado selvagem" #: script/engine.js:67 msgid "learned how not to be seen" msgstr "aprendeu como não ser visto" #: script/engine.js:70 msgid "gastronome" msgstr "gastrónomo" #: script/engine.js:71 msgid "restore more health when eating" msgstr "restaurar mais saúde ao comer" #: script/engine.js:72 msgid "learned to make the most of food" msgstr "aprendeu a fazer o máximo de comida" #: script/engine.js:142 script/engine.js:481 msgid "lights off." msgstr "apagar luzes." #: script/engine.js:148 script/space.js:450 msgid "restart." msgstr "reiniciar." #: script/engine.js:154 msgid "share." msgstr "compartilhar." #: script/engine.js:160 msgid "save." msgstr "salvar." #: script/engine.js:169 msgid "dropbox." msgstr "dropbox." #: script/engine.js:176 msgid "app store." msgstr "app store." #: script/engine.js:182 msgid "github." msgstr "github." #: script/engine.js:261 msgid "Export / Import" msgstr "Exportar / Importar" #: script/engine.js:265 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "exportar ou importar dados salvos, para fazer backup" #: script/engine.js:266 msgid "or migrating computers" msgstr "ou migrando computadores" #: script/engine.js:270 msgid "export" msgstr "exportar" #: script/engine.js:274 script/engine.js:306 msgid "import" msgstr "importar" #: script/engine.js:285 msgid "are you sure?" msgstr "você tem certeza?" #: script/engine.js:286 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "se o código for inválido, todos os dados serão perdidos." #: script/engine.js:287 msgid "this is irreversible." msgstr "isto é irreversível." #: script/engine.js:291 script/engine.js:377 msgid "yes" msgstr "sim" #: script/engine.js:296 script/engine.js:382 msgid "no" msgstr "não" #: script/engine.js:302 msgid "put the save code here." msgstr "coloque o código aqui." #: script/engine.js:334 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: script/engine.js:337 msgid "save this." msgstr "salvar isto." #: script/engine.js:342 msgid "got it" msgstr "entendi" #: script/engine.js:371 msgid "Restart?" msgstr "Reiniciar?" #: script/engine.js:374 msgid "restart the game?" msgstr "reiniciar o jogo?" #: script/engine.js:405 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" #: script/engine.js:408 msgid "bring your friends." msgstr "traga seus amigos." #: script/engine.js:411 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: script/engine.js:418 msgid "google+" msgstr "google+" #: script/engine.js:425 msgid "twitter" msgstr "twitter" #: script/engine.js:432 msgid "reddit" msgstr "reddit" #: script/engine.js:439 msgid "close" msgstr "fechar" #: script/engine.js:474 script/engine.js:477 msgid "lights on." msgstr "acender luzes." #: script/engine.js:584 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} por {1}s" #: script/events.js:142 msgid "eat meat" msgstr "comer carne" #: script/events.js:162 msgid "use meds" msgstr "usar medicamentos" #: script/events.js:360 script/events.js:405 msgid "miss" msgstr "errou" #: script/events.js:373 script/events.js:418 msgid "stunned" msgstr "atordoado" #: script/events.js:494 script/events/global.js:42 script/events/global.js:59 #: script/events/room.js:142 script/events/room.js:162 #: script/events/room.js:182 script/events/setpieces.js:25 #: script/events/setpieces.js:48 script/events/setpieces.js:65 #: script/events/setpieces.js:83 script/events/setpieces.js:106 #: script/events/setpieces.js:537 script/events/setpieces.js:1255 #: script/events/setpieces.js:2953 script/events/setpieces.js:2987 #: script/events/setpieces.js:3010 script/events/setpieces.js:3047 #: script/events/setpieces.js:3100 script/events/setpieces.js:3129 #: script/events/setpieces.js:3175 script/events/setpieces.js:3302 #: script/events/setpieces.js:3324 script/events/setpieces.js:3444 #: script/events/setpieces.js:3468 script/events/setpieces.js:3501 #: script/events/setpieces.js:3520 script/events/setpieces.js:3545 #: script/events/setpieces.js:3573 msgid "leave" msgstr "sair" #: script/events.js:780 msgid "*** EVENT ***" msgstr "*** EVENTO ***" #: script/localization.js:4 msgid "saved." msgstr "salvos." #: script/localization.js:5 msgid "wood" msgstr "madeira" #: script/localization.js:6 msgid "builder" msgstr "a construtora" #: script/localization.js:7 msgid "teeth" msgstr "dentes" #: script/localization.js:8 msgid "meat" msgstr "carne" #: script/localization.js:9 msgid "fur" msgstr "pele" #: script/localization.js:10 msgid "alien alloy" msgstr "liga alienígena" #: script/localization.js:11 msgid "bullets" msgstr "balas" #: script/localization.js:12 msgid "charm" msgstr "amuleto" #: script/localization.js:13 script/path.js:148 msgid "leather" msgstr "couro" #: script/localization.js:14 script/path.js:146 msgid "iron" msgstr "ferro" #: script/localization.js:15 script/path.js:144 msgid "steel" msgstr "aço" #: script/localization.js:16 msgid "coal" msgstr "carvão" #: script/localization.js:17 msgid "sulphur" msgstr "enxofre" #: script/localization.js:18 msgid "energy cell" msgstr "célula de energia" #: script/localization.js:19 script/room.js:167 msgid "torch" msgstr "tocha" #: script/localization.js:20 msgid "medicine" msgstr "medicina" #: script/localization.js:21 script/outside.js:20 msgid "hunter" msgstr "caçador" #: script/localization.js:22 script/outside.js:28 msgid "trapper" msgstr "armadilheiro" #: script/localization.js:23 script/outside.js:36 msgid "tanner" msgstr "curtidor" #: script/localization.js:24 msgid "grenade" msgstr "granada" #: script/localization.js:25 msgid "bolas" msgstr "boleadeira" #: script/localization.js:26 msgid "bayonet" msgstr "baioneta" #: script/localization.js:27 script/outside.js:44 msgid "charcutier" msgstr "açougueiro" #: script/localization.js:28 script/outside.js:53 msgid "iron miner" msgstr "minerador de ferro" #: script/localization.js:29 msgid "iron mine" msgstr "mina de ferro" #: script/localization.js:30 script/outside.js:61 msgid "coal miner" msgstr "minerador de carvão" #: script/localization.js:31 msgid "coal mine" msgstr "mina de carvão" #: script/localization.js:32 script/outside.js:69 msgid "sulphur miner" msgstr "minerador de enxofre" #: script/localization.js:33 msgid "sulphur mine" msgstr "mina de enxofre" #: script/localization.js:34 script/outside.js:86 msgid "armourer" msgstr "armeiro" #: script/localization.js:35 script/outside.js:77 msgid "steelworker" msgstr "trabalhador de siderúrgico" #: script/localization.js:36 msgid "bait" msgstr "isca" #: script/localization.js:37 script/localization.js:44 msgid "cured meat" msgstr "carne curada" #: script/localization.js:38 script/localization.js:43 msgid "scales" msgstr "escamas" #: script/localization.js:39 msgid "compass" msgstr "bússola" #: script/localization.js:40 msgid "laser rifle" msgstr "rifle de laser" #: script/localization.js:41 script/outside.js:13 msgid "gatherer" msgstr "coletor" #: script/localization.js:42 msgid "cloth" msgstr "pano" #: script/localization.js:45 msgid "thieves" msgstr "bandidos" #: script/localization.js:46 msgid "not enough fur" msgstr "pele insuficiente" #: script/localization.js:47 msgid "not enough wood" msgstr "madeira insuficiente" #: script/localization.js:48 msgid "not enough coal" msgstr "carvão insuficiente" #: script/localization.js:49 msgid "not enough iron" msgstr "ferro insuficiente" #: script/localization.js:50 msgid "not enough steel" msgstr "aço insuficiente" #: script/localization.js:51 msgid "not enough sulphur" msgstr "enxofre insuficiente" #: script/localization.js:52 msgid "baited trap" msgstr "armadilha com isca" #: script/localization.js:53 msgid "not enough scales" msgstr "escamas insuficientes" #: script/localization.js:54 msgid "not enough cloth" msgstr "pano insuficiente" #: script/localization.js:55 msgid "not enough teeth" msgstr "dente insuficiente" #: script/localization.js:56 msgid "not enough leather" msgstr "couro insuficiente" #: script/localization.js:57 msgid "not enough meat" msgstr "carne insuficiente" #: script/localization.js:58 msgid "the compass points east" msgstr "a bússola aponta para o leste" #: script/localization.js:59 msgid "the compass points west" msgstr "a bússola aponta para o oeste" #: script/localization.js:60 msgid "the compass points north" msgstr "a bússola aponta para o norte" #: script/localization.js:61 msgid "the compass points south" msgstr "a bússola aponta para o sul" #: script/localization.js:62 msgid "the compass points northeast" msgstr "a bússola aponta para o nordeste" #: script/localization.js:63 msgid "the compass points northwest" msgstr "a bússola aponta para o noroeste" #: script/localization.js:64 msgid "the compass points southeast" msgstr "a bússola aponta para o sudeste" #: script/localization.js:65 msgid "the compass points southwest" msgstr "a bússola aponta para o sudoeste" #: script/localization.js:72 msgid "stores" msgstr "lojas" #: script/localization.js:73 msgid "weapons" msgstr "armas" #: script/localization.js:74 msgid "build:" msgstr "construir:" #: script/localization.js:75 msgid "craft:" msgstr "ofício:" #: script/localization.js:76 msgid "buy:" msgstr "comprar:" #: script/localization.js:77 msgid "supplies:" msgstr "suprimentos:" #: script/localization.js:78 msgid "perks:" msgstr "benefícios:" #: script/localization.js:79 msgid "take:" msgstr "tomar:" #: script/localization.js:80 msgid "drop:" msgstr "largar:" #: script/localization.js:81 msgid "forest" msgstr "floresta" #: script/localization.js:82 msgid "village" msgstr "aldeia" #: script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Fora" #: script/outside.js:100 msgid "scraps of fur" msgstr "restos de pele" #: script/outside.js:105 msgid "bits of meat" msgstr "pedaços de carne" #: script/outside.js:110 msgid "strange scales" msgstr "escamas estranhas" #: script/outside.js:115 msgid "scattered teeth" msgstr "dentes dispersos" #: script/outside.js:120 msgid "tattered cloth" msgstr "pano esfarrapado" #: script/outside.js:125 msgid "a crudely made charm" msgstr "um amuleto feito toscamente" #: script/outside.js:142 script/outside.js:536 msgid "A Silent Forest" msgstr "Uma Floresta Silenciosa" #: script/outside.js:170 msgid "gather wood" msgstr "recolher madeira" #: script/outside.js:187 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "um estranho chega no meio da noite" #: script/outside.js:189 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "uma família abastada ocupa-se em uma das cabanas." #: script/outside.js:191 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "um pequeno grupo chega, todos exaustos." #: script/outside.js:193 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "um comboio chega, partes iguais de preocupação e esperança." #: script/outside.js:195 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "expansão da cidade. a palavra se espalha." #: script/outside.js:426 msgid "pop " msgstr "população " #: script/outside.js:517 msgid "check traps" msgstr "verificar armadilhas" #: script/outside.js:538 msgid "A Lonely Hut" msgstr "Uma Cabana Solitária" #: script/outside.js:540 msgid "A Tiny Village" msgstr "Uma Pequena Aldeia" #: script/outside.js:542 msgid "A Modest Village" msgstr "Uma Modesta Aldeia" #: script/outside.js:544 msgid "A Large Village" msgstr "Uma Grande Aldeia" #: script/outside.js:546 msgid "A Raucous Village" msgstr "Uma Aldeia Áspera" #: script/outside.js:558 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "o céu é cinza e o vento sopra sem parar" #: script/outside.js:568 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "moitas secas e galhos mortos espalhados no chão da floresta" #: script/outside.js:596 msgid "the traps contain " msgstr "as armadilhas contêm " #: script/outside.js:603 msgid " and " msgstr " e " #: script/path.js:33 script/path.js:312 msgid "A Dusty Path" msgstr "Um Caminho Empoeirado" #: script/path.js:50 msgid "embark" msgstr "embarcar" #: script/path.js:68 msgid "the compass points " msgstr "o compasso aponta " #: script/path.js:142 msgid "none" msgstr "nenhum" #: script/path.js:152 msgid "armour" msgstr "armadura" #: script/path.js:164 msgid "water" msgstr "água" #: script/path.js:243 script/world.js:306 msgid "free {0}/{1}" msgstr "livre {0}/{1}" #: script/path.js:267 msgid "weight" msgstr "peso" #: script/path.js:269 msgid "available" msgstr "disponível" #: script/room.js:22 msgid "trap" msgstr "armadilha" #: script/room.js:25 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" msgstr "" "a construtora diz que ela pode fazer armadilhas para pegar todas as " "criaturas que ainda podem estar vivas lá fora" #: script/room.js:26 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "mais armadilhas para pegar mais criaturas" #: script/room.js:27 msgid "more traps won't help now" msgstr "mais armadilhas não vão ajudar agora" #: script/room.js:37 msgid "cart" msgstr "carrinho" #: script/room.js:40 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "" "a construtora diz que ela pode fazer um carrinho para transportar madeira" #: script/room.js:41 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "o carrinho pequeno vai transportar mais madeira da floresta" #: script/room.js:50 msgid "hut" msgstr "cabana" #: script/room.js:53 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "" "a construtora diz que há mais errantes. diz que eles vão trabalhar também." #: script/room.js:54 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "" "a construtora constrói uma cabana na floresta. diz que a palavra vai se " "espalhar." #: script/room.js:55 msgid "no more room for huts." msgstr "há mais espaço para barracas." #: script/room.js:65 msgid "lodge" msgstr "pavilhão" #: script/room.js:68 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "aldeões poderiam ajudar a caçar, dados os meios" #: script/room.js:69 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "o pavilhão de caça está na floresta, fora da cidade" #: script/room.js:80 msgid "trading post" msgstr "posto de troca" #: script/room.js:83 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "um posto de troca faria comércio mais fácil" #: script/room.js:84 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "" "agora os nômades têm um lugar para se estabelecer, eles podem ficar por um " "tempo" #: script/room.js:94 msgid "tannery" msgstr "curtume" #: script/room.js:97 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "a construtora diz que couro poderia ser útil. diz que os moradores poderiam " "fazê-lo." #: script/room.js:98 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "curtume é feito rápido, na periferia da aldeia" #: script/room.js:108 msgid "smokehouse" msgstr "defumadouro" #: script/room.js:111 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "deve curar a carne, ou ela vai estragar. a construtora diz que pode corrigir " "alguma coisa." #: script/room.js:112 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "a construtora termina o fumeiro. ela se parece com fome." #: script/room.js:122 msgid "workshop" msgstr "oficina" #: script/room.js:125 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" "a construtora diz que ela poderia fazer coisas melhores, se ela tivesse as " "ferramentas" #: script/room.js:126 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "a oficina está finalmente pronta. a construtora está animada para usar" #: script/room.js:137 msgid "steelworks" msgstr "siderúrgica" #: script/room.js:140 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "" "a construtora diz que os moradores poderiam fazer aço, dadas as ferramentas" #: script/room.js:141 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "uma neblina cai sobre a aldeia assim que a siderúrgica esquenta" #: script/room.js:152 msgid "armoury" msgstr "arsenal" #: script/room.js:155 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "a construtora diz que seria útil ter uma fonte constante de projéteis" #: script/room.js:156 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "arsenal feito, acolhendo de volta as armas do passado." #: script/room.js:170 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "uma tocha para manter a escuridão longe" #: script/room.js:179 msgid "waterskin" msgstr "bolsa d'água" #: script/room.js:183 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "este odre vai realizar um pouco de água, pelo menos" #: script/room.js:191 msgid "cask" msgstr "barril" #: script/room.js:195 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "o barril tem água suficiente para expedições mais longas" #: script/room.js:204 msgid "water tank" msgstr "tanque de água" #: script/room.js:208 msgid "never go thirsty again" msgstr "nunca ter sede novamente" #: script/room.js:217 msgid "bone spear" msgstr "lança de osso" #: script/room.js:220 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "esta lança não é elegante, mas é muito bom em apunhalar" #: script/room.js:229 script/world.js:300 msgid "rucksack" msgstr "mochila" #: script/room.js:233 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "" "carregando mais coisas significa expedições mais longas para a floresta" #: script/room.js:241 msgid "wagon" msgstr "vagão" #: script/room.js:245 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "o vagão pode transportar uma grande quantidade de material" #: script/room.js:254 msgid "convoy" msgstr "comboio" #: script/room.js:258 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "o comboio pode transportar praticamente tudo" #: script/room.js:268 msgid "l armour" msgstr "l armadura" #: script/room.js:271 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "couro não é forte. melhor do que trapos, no entanto." #: script/room.js:280 msgid "i armour" msgstr "i armadura" #: script/room.js:283 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "ferro é mais forte do que o couro" #: script/room.js:292 msgid "s armour" msgstr "s armadura" #: script/room.js:295 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "aço é mais forte do que o ferro" #: script/room.js:304 msgid "iron sword" msgstr "espada de ferro" #: script/room.js:307 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "espada é afiada. boa proteção no mato." #: script/room.js:317 msgid "steel sword" msgstr "espada de aço" #: script/room.js:320 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "o aço é forte, e a lâmina verdadeira." #: script/room.js:330 msgid "rifle" msgstr "rifle" #: script/room.js:332 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "pólvora preta e projéteis, como nos velhos tempos." #: script/room.js:464 msgid "Room" msgstr "Quarto" #: script/room.js:492 script/room.js:617 msgid "A Dark Room" msgstr "Um Quarto Escuro" #: script/room.js:507 msgid "light fire" msgstr "acender fogo" #: script/room.js:518 msgid "stoke fire" msgstr "atiçar fogo" #: script/room.js:557 script/room.js:568 script/room.js:716 script/room.js:720 msgid "the room is {0}" msgstr "o quarto está {0}" #: script/room.js:558 script/room.js:567 script/room.js:685 msgid "the fire is {0}" msgstr "o fogo está {0}" #: script/room.js:578 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." msgstr "" "o estranho está de pé perto do fogo. ela diz que pode ajudar. diz que ela " "constrói coisas." #: script/room.js:593 msgid "freezing" msgstr "congelando" #: script/room.js:594 msgid "cold" msgstr "frio" #: script/room.js:595 msgid "mild" msgstr "morno" #: script/room.js:596 msgid "warm" msgstr "aquecido" #: script/room.js:597 msgid "hot" msgstr "quente" #: script/room.js:609 msgid "dead" msgstr "morto" #: script/room.js:610 msgid "smoldering" msgstr "latente" #: script/room.js:611 msgid "flickering" msgstr "tremulante" #: script/room.js:612 msgid "burning" msgstr "ardente" #: script/room.js:613 msgid "roaring" msgstr "rugindo" #: script/room.js:617 msgid "A Firelit Room" msgstr "Uma Quarto Aceso" #: script/room.js:655 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "madeira insuficiente para acender o fogo" #: script/room.js:668 msgid "the wood has run out" msgstr "a madeira se esgotou" #: script/room.js:688 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "a luz do fogo derrama das janelas, para o escuro" #: script/room.js:701 msgid "builder stokes the fire" msgstr "a construtora atiça o fogo" #: script/room.js:731 msgid "the wind howls outside" msgstr "o vento uiva fora" #: script/room.js:732 msgid "the wood is running out" msgstr "a madeira está se esgotando" #: script/room.js:739 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "um estranho maltrapilho tropeça através da porta e cai no canto" #: script/room.js:747 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "" "o estanho se arrepia, e murmura baixinho. suas palavras são ininteligíveis." #: script/room.js:750 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "o estranho no canto para de tremer. sua respiração acalma." #: script/room.js:908 script/room.js:956 msgid "not enough " msgstr "não é suficiente" #: script/room.js:928 msgid "builder just shivers" msgstr "a construtora apenas treme de frio" #: script/ship.js:11 msgid "Ship" msgstr "Navio" #: script/ship.js:28 msgid "An Old Starship" msgstr "Uma Nave Velha" #: script/ship.js:41 msgid "hull:" msgstr "casco:" #: script/ship.js:48 msgid "engine:" msgstr "motor:" #: script/ship.js:56 msgid "reinforce hull" msgstr "reforçar casco" #: script/ship.js:66 msgid "upgrade engine" msgstr "mecanismo de atualização" #: script/ship.js:76 script/ship.js:152 msgid "lift off" msgstr "decolar" #: script/ship.js:101 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." msgstr "" "em algum lugar acima da nuvem restante, a armada errante paira. esteve nesta " "pedra por tempo demais." #: script/ship.js:116 script/ship.js:129 msgid "not enough alien alloy" msgstr "liga alienígena insuficiente" #: script/ship.js:144 msgid "Ready to Leave?" msgstr "Pronto para sair?" #: script/ship.js:148 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "hora de sair deste lugar. não voltar." #: script/ship.js:160 msgid "linger" msgstr "demorar" #: script/space.js:45 msgid "hull: " msgstr "casco:" #: script/space.js:81 msgid "Troposphere" msgstr "Troposfera" #: script/space.js:83 msgid "Stratosphere" msgstr "Estratosfera" #: script/space.js:85 msgid "Mesosphere" msgstr "Mesosfera" #: script/space.js:87 msgid "Thermosphere" msgstr "Termosfera" #: script/space.js:89 msgid "Exosphere" msgstr "Exosfera" #: script/space.js:91 msgid "Space" msgstr "Espaço" #: script/space.js:432 msgid "score for this game: {0}" msgstr "pontuação para este jogo: {0}" #: script/space.js:439 msgid "total score: {0}" msgstr "pontuação total: {0}" #: script/world.js:48 msgid "punch" msgstr "soco" #: script/world.js:54 msgid "stab" msgstr "apunhalar" #: script/world.js:60 msgid "swing" msgstr "balanço" #: script/world.js:66 msgid "slash" msgstr "cortar" #: script/world.js:72 msgid "thrust" msgstr "golpear" #: script/world.js:78 msgid "shoot" msgstr "atirar" #: script/world.js:85 msgid "blast" msgstr "disparar" #: script/world.js:92 msgid "lob" msgstr "tacar" #: script/world.js:99 msgid "tangle" msgstr "entrecruzar" #: script/world.js:124 msgid "An Outpost" msgstr "Um Posto Avançado" #: script/world.js:125 msgid "Iron Mine" msgstr "Mina de Ferro" #: script/world.js:126 msgid "Coal Mine" msgstr "Mina de Carvão" #: script/world.js:127 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Mina de Enxofre" #: script/world.js:128 msgid "An Old House" msgstr "Uma Casa Velha" #: script/world.js:129 msgid "A Damp Cave" msgstr "Uma Caverna Úmida" #: script/world.js:130 msgid "An Abandoned Town" msgstr "Uma Cidade Abandonada" #: script/world.js:131 msgid "A Ruined City" msgstr "Uma Cidade Arruinada" #: script/world.js:132 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Um Nave Caída" #: script/world.js:133 msgid "A Borehole" msgstr "Um Furo" #: script/world.js:134 msgid "A Battlefield" msgstr "Uma Campo de Batalha" #: script/world.js:135 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Uma Pântano Obscuro" #: script/world.js:140 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Uma Aldeia Destruída" #: script/world.js:270 msgid "water:{0}" msgstr "água:{0}" #: script/world.js:298 msgid "pockets" msgstr "bolsos" #: script/world.js:323 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "hp: {0}/{1}" #: script/world.js:330 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" #: script/world.js:365 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "perigoso estar tão longe da aldeia sem proteção adequada" #: script/world.js:367 msgid "safer here" msgstr "mais seguro aqui" #: script/world.js:473 msgid "the meat has run out" msgstr "a carne se esgotou" #: script/world.js:479 msgid "starvation sets in" msgstr "a fome chega" #: script/world.js:505 msgid "there is no more water" msgstr "não tem mais água" #: script/world.js:509 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "a sede se torna insuportável" #: script/world.js:582 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "as árvores cedem grama seca. a moita amarelado agita-se com o vento." #: script/world.js:585 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "" "as árvores se foram. terra seca e poeira soprando são substituintes pobres." #: script/world.js:592 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." msgstr "" "árvores surgem no horizonte. a grama gradualmente cede a um chão de galhos " "secos e folhas caídas." #: script/world.js:595 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "a grama vai desaparecendo. logo, só sobrará poeira" #: script/world.js:602 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" "a esterilidade gera um mar de gramas mortas, balançando na brisa árida." #: script/world.js:605 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." msgstr "" "uma muralha de árvores retorcidas sobe da poeira. seus ramos dobram-se em um " "dossel esquelético." #: script/world.js:812 msgid "Wanderer" msgstr "errante" #: script/world.js:817 msgid "The Village" msgstr "A Aldeia" #: script/world.js:847 msgid "the world fades" msgstr "o mundo desvanece-se" #: script/world.js:950 script/events/setpieces.js:2966 msgid "water replenished" msgstr "água reabastecida" #: script/world.js:979 msgid "A Barren World" msgstr "Um Mundo Estéril" #: script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" msgstr "Uma Fera Furiosa" #: script/events/encounters.js:15 msgid "snarling beast" msgstr "fera furiosa" #: script/events/encounters.js:16 msgid "the snarling beast is dead" msgstr "a fera furiosa está morta" #: script/events/encounters.js:39 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" msgstr "uma fera furiosa salta para fora do mato" #: script/events/encounters.js:44 msgid "A Gaunt Man" msgstr "Um Homem Esquelético" #: script/events/encounters.js:52 msgid "gaunt man" msgstr "homem esquelético" #: script/events/encounters.js:53 msgid "the gaunt man is dead" msgstr "o homem esquelético está morto" #: script/events/encounters.js:76 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" msgstr "um homem esquelético se aproxima, um olhar enlouquecido em seus olhos" #: script/events/encounters.js:81 msgid "A Strange Bird" msgstr "Um Pássaro Estranho" #: script/events/encounters.js:89 msgid "strange bird" msgstr "pássaro estranho" #: script/events/encounters.js:90 msgid "the strange bird is dead" msgstr "o pássaro estranho está morto" #: script/events/encounters.js:113 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" msgstr "um pássaro de aparência estranha surge através das planícies" #: script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" msgstr "Um Homem Assustado" #: script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" msgstr "homem assustado" #: script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" msgstr "o homem assustado está morto" #: script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" msgstr "um tremendo homem abordagens e ataques com uma força surpreendente" #: script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" msgstr "Uma Comedora de Homens" #: script/events/encounters.js:169 msgid "man-eater" msgstr "comedora de homens" #: script/events/encounters.js:170 msgid "the man-eater is dead" msgstr "a comedora de homens está morto" #: script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" msgstr "uma grande criatura ataca, garras recém-sangrando" #: script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" msgstr "Um Carniceiro" #: script/events/encounters.js:206 msgid "scavenger" msgstr "carniceiro" #: script/events/encounters.js:207 msgid "the scavenger is dead" msgstr "o carniceiro está morto" #: script/events/encounters.js:235 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" msgstr "um limpador se aproxima, esperando por um ponto fraco" #: script/events/encounters.js:240 msgid "A Huge Lizard" msgstr "Um Lagarto Enorme" #: script/events/encounters.js:248 msgid "lizard" msgstr "lagarto" #: script/events/encounters.js:249 msgid "the lizard is dead" msgstr "o lagarto está morto" #: script/events/encounters.js:272 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" msgstr "grama agita freneticamente com o atravessar de um lagarto enorme" #: script/events/encounters.js:278 msgid "A Feral Terror" msgstr "Um Bagunceiro Selvagem" #: script/events/encounters.js:286 msgid "feral terror" msgstr "bagunceiro selvagem" #: script/events/encounters.js:287 msgid "the feral terror is dead" msgstr "o bagunceiro selvagem está morto" #: script/events/encounters.js:310 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" msgstr "uma ferar, mais selvagem do que se pode imaginar, surge da folhagem" #: script/events/encounters.js:315 msgid "A Soldier" msgstr "Um soldado" #: script/events/encounters.js:323 msgid "soldier" msgstr "soldado" #: script/events/encounters.js:324 msgid "the soldier is dead" msgstr "o soldado está morto" #: script/events/encounters.js:353 msgid "a soldier opens fire from across the desert" msgstr "um soldado abre fogo do outro lado do deserto" #: script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper" msgstr "Um Sniper" #: script/events/encounters.js:366 msgid "sniper" msgstr "sniper" #: script/events/encounters.js:367 msgid "the sniper is dead" msgstr "o sniper está morto" #: script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" msgstr "um tiro ressoa, de algum lugar na grama longa" #: script/events/global.js:6 msgid "The Thief" msgstr "O Ladrão" #: script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." msgstr "os moradores levam um homem imundo para fora da sala de abastecimento" #: script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." msgstr "diz que um dos seu povo têm roubado os suprimentos." #: script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." msgstr "diz que ele deve ser enforcado como um exemplo." #: script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" msgstr "um ladrão é pego" #: script/events/global.js:21 msgid "hang him" msgstr "enforcá-lo" #: script/events/global.js:25 msgid "spare him" msgstr "poupá-lo" #: script/events/global.js:32 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "os aldeões penduram o ladrão em frente da sala de abastecimento." #: script/events/global.js:33 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "" "a mensagem é recebida. nos próximos dias, os suprimentos que faltavam são " "devolvidos." #: script/events/global.js:49 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." msgstr "o homem diz que está grato. diz que não vai vir mais por perto." #: script/events/global.js:50 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." msgstr "compartilha seu conhecimento de furtividade antes de ir. " #: script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" msgstr "Uma Armadilha Arruinada" #: script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." msgstr "algumas das armadilhas foram dilacerados." #: script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." msgstr "grandes pegadas seguem para dentro da floresta." #: script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" msgstr "algumas armadilhas foram destruídas" #: script/events/outside.js:26 msgid "track them" msgstr "monitorá-los" #: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 #: script/events/room.js:122 msgid "ignore them" msgstr "ignorá-los" #: script/events/outside.js:37 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." msgstr "as pegadas desaparecem depois de alguns minutos." #: script/events/outside.js:38 msgid "the forest is silent." msgstr "a floresta está em silêncio." #: script/events/outside.js:42 script/events/outside.js:59 #: script/events/outside.js:98 script/events/outside.js:115 #: script/events/outside.js:166 script/events/outside.js:183 #: script/events/outside.js:215 script/events/outside.js:247 msgid "go home" msgstr "ir para casa" #: script/events/outside.js:49 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "" "não muito longe da aldeia encontra-se uma grande fera, seu pelo emaranhado " "com sangue." #: script/events/outside.js:50 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "ela coloca um pouco de resistência antes da faca." #: script/events/outside.js:68 msgid "Sickness" msgstr "Doença" #: script/events/outside.js:75 msgid "a sickness is spreading through the village." msgstr "uma doença está se espalhando através da aldeia." #: script/events/outside.js:76 script/events/outside.js:132 msgid "medicine is needed immediately." msgstr "medicina é necessária imediatamente." #: script/events/outside.js:82 msgid "1 medicine" msgstr "uma medicina" #: script/events/outside.js:87 msgid "ignore it" msgstr "ignorá-la" #: script/events/outside.js:94 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "a doença é curada em tempo." #: script/events/outside.js:105 msgid "the sickness spreads through the village." msgstr "a doença se espalha através da aldeia." #: script/events/outside.js:106 msgid "the days are spent with burials." msgstr "os dias são gastos com os enterros." #: script/events/outside.js:107 script/events/outside.js:174 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "as noites são preenchidas com gritos." #: script/events/outside.js:124 msgid "Plague" msgstr "Praga" #: script/events/outside.js:131 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "uma terrível praga está se espalhando através da aldeia." # command #: script/events/outside.js:138 msgid "buy medicine" msgstr "comprar medicina" #: script/events/outside.js:144 msgid "5 medicine" msgstr "5 medicinass" #: script/events/outside.js:149 msgid "do nothing" msgstr "não fazer nada" #: script/events/outside.js:156 msgid "the plague is kept from spreading." msgstr "a praga é evitada de se espalhar." #: script/events/outside.js:157 msgid "only a few die." msgstr "apenas alguns morrem." #: script/events/outside.js:158 msgid "the rest bury them." msgstr "o resto os enterrou." #: script/events/outside.js:173 msgid "the plague rips through the village." msgstr "a praga rasga através da aldeia." #: script/events/outside.js:175 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "a única esperança é uma morte rápida." #: script/events/outside.js:192 msgid "A Beast Attack" msgstr "Um Ataque Selvagem" #: script/events/outside.js:199 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "um bando de feras selvagens caem das árvores." #: script/events/outside.js:200 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "a luta é curta e sangrenta, mas os animais são repelidos." #: script/events/outside.js:201 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "os aldeões retiram-se para chorar mortos." #: script/events/outside.js:224 msgid "A Military Raid" msgstr "Um Ataque Militar" #: script/events/outside.js:231 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "um tiro ecoa através das árvores." #: script/events/outside.js:232 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "" "homens bem armados surgem para fora da floresta, disparando contra a " "multidão." #: script/events/outside.js:233 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "depois de uma escaramuça eles vão embora, mas não sem perdas." #: script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "O Nômade" #: script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "" "um nômade aparece diante de seus olhos, carregando sacos improvisados " "amarrados com barbantes ásperos." #: script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." msgstr "não diz de onde ele vem, mas é claro que ele não vai ficar." #: script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "um nômade chega, procurando por comércio" #: script/events/room.js:20 msgid "buy scales" msgstr "comprar escamas" #: script/events/room.js:25 msgid "buy teeth" msgstr "comprar dentes" #: script/events/room.js:30 msgid "buy bait" msgstr "comprar isca" #: script/events/room.js:33 msgid "traps are more effective with bait." msgstr "armadilhas são mais eficazes com isca." #: script/events/room.js:39 msgid "buy compass" msgstr "comprar bússola" #: script/events/room.js:42 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "a velha bússola está amassada e empoeirada, mas parece funcionar." #: script/events/room.js:46 script/events/room.js:227 #: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253 #: script/events/room.js:305 script/events/room.js:324 #: script/events/room.js:376 script/events/room.js:395 #: script/events/room.js:434 script/events/room.js:552 #: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584 #: script/events/room.js:595 msgid "say goodbye" msgstr "dizer adeus" #: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104 msgid "Noises" msgstr "Barulhos" #: script/events/room.js:60 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "através das paredes, barulhos desajeitados podem ser ouvidos." #: script/events/room.js:61 msgid "can't tell what they're up to." msgstr "não se tem certeza do que realmente eles se tratam." #: script/events/room.js:63 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "barulhos estranhos podem ser ouvidos através das paredes" #: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 #: script/events/setpieces.js:1663 msgid "investigate" msgstr "investigar" #: script/events/room.js:78 msgid "vague shapes move, just out of sight." msgstr "formas vagas movem-se, fora de vista." #: script/events/room.js:79 msgid "the sounds stop." msgstr "os sons param." #: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96 msgid "go back inside" msgstr "go back inside" #: script/events/room.js:91 msgid "" "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "uma trouxa de gravetos está fora do lugar, envolto em peles grossas." #: script/events/room.js:92 msgid "the night is silent." msgstr "a noite é silenciosa." #: script/events/room.js:111 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "barulhos podem ser ouvidos da sala de abastecimento." #: script/events/room.js:112 msgid "something's in there." msgstr "tem algo lá." #: script/events/room.js:114 msgid "something's in the store room" msgstr "algo está na sala de abastecimento" #: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 #: script/events/room.js:169 msgid "some wood is missing." msgstr "estão faltando algumas madeiras." #: script/events/room.js:130 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "o chão está repleto de pequenas escamas" #: script/events/room.js:150 msgid "the ground is littered with small teeth" msgstr "o chão está repleto de dentes pequenos" #: script/events/room.js:170 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "o chão está repleto de pedaços de pano" #: script/events/room.js:190 msgid "The Beggar" msgstr "O Mendigo" #: script/events/room.js:197 msgid "a beggar arrives." msgstr "um mendigo chega." #: script/events/room.js:198 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." msgstr "pede por um pouco de pele para mantê-lo aquecido durante a noite." #: script/events/room.js:200 msgid "a beggar arrives" msgstr "um mendigo chega" #: script/events/room.js:204 msgid "give 50" msgstr "dar 50" #: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 #: script/events/room.js:347 msgid "give 100" msgstr "dar 100" #: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 #: script/events/room.js:466 msgid "turn him away" msgstr "mandá-lo embora" #: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 #: script/events/room.js:248 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "o mendigo expressa seus agradecimentos." #: script/events/room.js:223 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "deixa uma pilha de pequenas escamas para trás." #: script/events/room.js:236 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "deixa uma pilha de pequenos dentes atrás." #: script/events/room.js:249 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "deixa alguns pedaços de pano para trás." #: script/events/room.js:262 script/events/room.js:333 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "O Errante Misterioso" #: script/events/room.js:269 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " "back with more." msgstr "" "um errante chega com um carrinho vazio. diz que se ele sair com madeira, ele " "estará de volta com mais." #: script/events/room.js:270 msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "a construtora não tem certeza se ele é de confiança." #: script/events/room.js:272 script/events/room.js:343 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "um misterioso errante chega" #: script/events/room.js:281 script/events/room.js:352 msgid "give 500" msgstr "dar 500" #: script/events/room.js:293 script/events/room.js:312 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "o errante sai, carro carregado com madeira" #: script/events/room.js:299 script/events/room.js:318 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "o errante misterioso retorna, com carrinho cheio de madeira." #: script/events/room.js:340 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." msgstr "" "uma errante chega com um carrinho vazio. diz que se ela sair com madeira, " "ela vai estar de volta com mais." #: script/events/room.js:341 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "a construtora tem certeza se ela é confiável." #: script/events/room.js:357 msgid "turn her away" msgstr "mandá-la embora" #: script/events/room.js:364 script/events/room.js:383 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "as folhas errante, carro carregado com peles" #: script/events/room.js:370 script/events/room.js:389 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "as errante misterioso retorno, carrinho repletas de peles." #: script/events/room.js:404 msgid "The Scout" msgstr "A exploradora" #: script/events/room.js:411 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "a exploradora diz ela esteve todo lugar." #: script/events/room.js:412 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "disposta a falar sobre isso, por um preço." #: script/events/room.js:414 msgid "a scout stops for the night" msgstr "uma exploradora para pela noite" #: script/events/room.js:418 msgid "buy map" msgstr "comprar mapa" #: script/events/room.js:420 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "o mapa revela um pouco do mundo" #: script/events/room.js:424 msgid "learn scouting" msgstr "aprender à explorar" #: script/events/room.js:443 msgid "The Master" msgstr "O Mestre" #: script/events/room.js:450 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "um errante de idade chega." #: script/events/room.js:451 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "ele sorri calorosamente e pede alojamentos para a noite." #: script/events/room.js:453 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "um errante velho chega" #: script/events/room.js:457 msgid "agree" msgstr "concordar" #: script/events/room.js:473 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "em troca, o errante oferece sua sabedoria." #: script/events/room.js:477 msgid "evasion" msgstr "evasão" #: script/events/room.js:487 msgid "precision" msgstr "precisão" #: script/events/room.js:497 msgid "force" msgstr "força" #: script/events/room.js:507 msgid "nothing" msgstr "nada" #: script/events/room.js:516 msgid "The Sick Man" msgstr "O Homem Doente" #: script/events/room.js:523 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "um homem atrapalha-se, tossindo." #: script/events/room.js:524 msgid "he begs for medicine." msgstr "ele implora por medicina." #: script/events/room.js:526 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "um homem doente atrapalha-se" #: script/events/room.js:530 msgid "give 1 medicine" msgstr "dar uma medicina" #: script/events/room.js:532 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "o homem engole a medicina ansiosamente" #: script/events/room.js:536 msgid "tell him to leave" msgstr "diga-lhe para sair" #: script/events/room.js:543 script/events/room.js:559 #: script/events/room.js:575 msgid "the man is thankful." msgstr "o homem é grato." #: script/events/room.js:544 script/events/room.js:560 #: script/events/room.js:576 msgid "he leaves a reward." msgstr "ele deixa uma recompensa." #: script/events/room.js:545 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "algum metal estranho ele pegou em suas viagens." #: script/events/room.js:561 msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "algumas caixas brilhantes estranhas que ele pegou em suas viagens." #: script/events/room.js:577 msgid "all he has are some scales." msgstr "tudo o que ele tem algumas escalas." #: script/events/room.js:591 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "o homem expressa seus agradecimentos e atrapalha off." #: script/events/setpieces.js:6 msgid "An Outpost" msgstr "um Outpost" #: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 msgid "a safe place in the wilds." msgstr "um lugar seguro nos ermos." #: script/events/setpieces.js:34 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Um pântano escuro" #: script/events/setpieces.js:38 msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." msgstr "juncos podres subir da terra pantanosa." #: script/events/setpieces.js:39 msgid "a lone frog sits in the muck, silently." msgstr "um sapo solitário senta-se na lama, em silêncio." #: script/events/setpieces.js:41 msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "um pântano apodrece no ar estagnado." #: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:550 #: script/events/setpieces.js:607 script/events/setpieces.js:889 #: script/events/setpieces.js:1314 script/events/setpieces.js:1332 #: script/events/setpieces.js:3541 msgid "enter" msgstr "entrar" #: script/events/setpieces.js:55 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." msgstr "profundamente no pântano é uma cabine coberta de musgo." #: script/events/setpieces.js:56 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." msgstr "um errante velho senta-se no interior, em um transe aparente." #: script/events/setpieces.js:61 msgid "talk" msgstr "conversa" #: script/events/setpieces.js:72 msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." msgstr "o errante leva o charme e acena com a cabeça lentamente." #: script/events/setpieces.js:73 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." msgstr "ele fala de uma vez levando as grandes frotas de mundos novos." #: script/events/setpieces.js:74 msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." msgstr "destruição incomensurável a fome errante combustível." #: script/events/setpieces.js:75 msgid "his time here, now, is his penance." msgstr "seu tempo aqui, agora, é a sua penitência." #: script/events/setpieces.js:91 msgid "A Damp Cave" msgstr "Uma Caverna Úmida" #: script/events/setpieces.js:95 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." msgstr "a boca da caverna é grande e escura." #: script/events/setpieces.js:96 msgid "can't see what's inside." msgstr "não se pode ver o que está dentro." #: script/events/setpieces.js:98 msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "a terra está separada, como se carregasse uma ferida antiga" #: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2949 #: script/events/setpieces.js:3463 msgid "go inside" msgstr "ir para dentro" #: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:266 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "um animal assustado defende sua casa" #: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 #: script/events/setpieces.js:229 script/events/setpieces.js:248 #: script/events/setpieces.js:281 script/events/setpieces.js:315 #: script/events/setpieces.js:349 script/events/setpieces.js:383 #: script/events/setpieces.js:589 script/events/setpieces.js:645 #: script/events/setpieces.js:684 script/events/setpieces.js:718 #: script/events/setpieces.js:758 script/events/setpieces.js:797 #: script/events/setpieces.js:836 script/events/setpieces.js:870 #: script/events/setpieces.js:921 script/events/setpieces.js:939 #: script/events/setpieces.js:962 script/events/setpieces.js:1001 #: script/events/setpieces.js:1040 script/events/setpieces.js:1267 #: script/events/setpieces.js:1283 script/events/setpieces.js:1299 #: script/events/setpieces.js:1409 script/events/setpieces.js:1449 #: script/events/setpieces.js:1493 script/events/setpieces.js:1511 #: script/events/setpieces.js:1527 script/events/setpieces.js:1564 #: script/events/setpieces.js:1603 script/events/setpieces.js:1643 #: script/events/setpieces.js:1684 script/events/setpieces.js:1701 #: script/events/setpieces.js:1718 script/events/setpieces.js:1737 #: script/events/setpieces.js:1781 script/events/setpieces.js:1807 #: script/events/setpieces.js:1825 script/events/setpieces.js:1864 #: script/events/setpieces.js:1905 script/events/setpieces.js:1930 #: script/events/setpieces.js:1960 script/events/setpieces.js:2001 #: script/events/setpieces.js:2037 script/events/setpieces.js:2072 #: script/events/setpieces.js:2113 script/events/setpieces.js:2154 #: script/events/setpieces.js:2190 script/events/setpieces.js:2225 #: script/events/setpieces.js:2260 script/events/setpieces.js:2305 #: script/events/setpieces.js:2331 script/events/setpieces.js:3209 #: script/events/setpieces.js:3249 script/events/setpieces.js:3283 #: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386 #: script/events/setpieces.js:3425 msgid "continue" msgstr "continuar" #: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 #: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:234 #: script/events/setpieces.js:253 script/events/setpieces.js:286 #: script/events/setpieces.js:320 script/events/setpieces.js:354 #: script/events/setpieces.js:388 script/events/setpieces.js:430 #: script/events/setpieces.js:482 script/events/setpieces.js:514 msgid "leave cave" msgstr "deixar caverna" #: script/events/setpieces.js:148 msgid "the cave narrows a few feet in." msgstr "a caverna vai se estreitando" #: script/events/setpieces.js:149 msgid "the walls are moist and moss-covered" msgstr "as paredes são úmidas e cobertas de musgo" #: script/events/setpieces.js:153 msgid "squeeze" msgstr "espremer-se" #: script/events/setpieces.js:164 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." msgstr "os restos de um antigo acampamento fica justamente dentro da caverna." #: script/events/setpieces.js:165 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." msgstr "" "colchonetes, rasgadas e enegrecidas, estavam debaixo de uma fina camada de " "poeira." #: script/events/setpieces.js:199 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." msgstr "o corpo de um errante encontra-se em uma pequena caverna." #: script/events/setpieces.js:200 msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "" "a decomposição tem feito seu trabalho nele, e estão faltando alguns pedaços." #: script/events/setpieces.js:203 msgid "can't tell what left it here." msgstr "não se pode dizer o que o deixou aqui." #: script/events/setpieces.js:242 msgid "the torch sputters and dies in the damp air" msgstr "a tocha crepita e morre no ar úmido" #: script/events/setpieces.js:243 msgid "the darkness is absolute" msgstr "a escuridão é absoluta" #: script/events/setpieces.js:245 msgid "the torch goes out" msgstr "a tocha apaga-se" #: script/events/setpieces.js:300 msgid "a cave lizard attacks" msgstr "um lagarto da caverna ataca" #: script/events/setpieces.js:334 msgid "a large beast charges out of the dark" msgstr "uma grande fera surge da escuridão" #: script/events/setpieces.js:368 msgid "a giant lizard shambles forward" msgstr "um lagarto gigante anda desordenadamente em frente" #: script/events/setpieces.js:396 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." msgstr "o ninho de um grande animal se encontra no fundo da caverna." #: script/events/setpieces.js:438 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." msgstr "um esconderijo de suprimentos está escondida no fundo da caverna." #: script/events/setpieces.js:490 msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." msgstr "" "uma mala antiga está encravada atrás de uma pedra, coberta de uma espessa " "camada de poeira." #: script/events/setpieces.js:523 msgid "A Deserted Town" msgstr "Uma Cidade Deserta" #: script/events/setpieces.js:527 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." msgstr "" "um pequeno subúrbio fica à frente, casas vazias chamuscadas e descamadas." #: script/events/setpieces.js:528 msgid "" "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " "time." msgstr "" "postes quebrados continuam em pé, enferrujando. luz não ilumina este lugar " "em um longo tempo." #: script/events/setpieces.js:530 msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "a cidade está abandonada, seus cidadãos mortos há muito tempo" #: script/events/setpieces.js:533 script/events/setpieces.js:1251 msgid "explore" msgstr "explorar" #: script/events/setpieces.js:545 msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." msgstr "" "onde as janelas da escola não são quebrados, eles estão enegrecidas de " "fuligem." #: script/events/setpieces.js:546 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." msgstr "as portas duplas rangem sem parar no vento." #: script/events/setpieces.js:555 script/events/setpieces.js:594 #: script/events/setpieces.js:612 script/events/setpieces.js:650 #: script/events/setpieces.js:689 script/events/setpieces.js:723 #: script/events/setpieces.js:763 script/events/setpieces.js:802 #: script/events/setpieces.js:841 script/events/setpieces.js:875 #: script/events/setpieces.js:893 script/events/setpieces.js:926 #: script/events/setpieces.js:943 script/events/setpieces.js:967 #: script/events/setpieces.js:1006 script/events/setpieces.js:1045 #: script/events/setpieces.js:1088 script/events/setpieces.js:1121 #: script/events/setpieces.js:1149 script/events/setpieces.js:1193 #: script/events/setpieces.js:1215 script/events/setpieces.js:1231 msgid "leave town" msgstr "sair da cidade" #: script/events/setpieces.js:586 msgid "ambushed on the street." msgstr "emboscado na rua." #: script/events/setpieces.js:602 msgid "a squat building up ahead." msgstr "um edifício ocupado à frente" #: script/events/setpieces.js:603 msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." msgstr "uma cruz verde pouco visível atrás das janelas sujas." #: script/events/setpieces.js:619 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." msgstr "" "um pequeno conjunto de suprimentos está escondido dentro de um armário de " "ferrugem." #: script/events/setpieces.js:681 msgid "a scavenger waits just inside the door." msgstr "um catador aguarda logo atrás da porta." #: script/events/setpieces.js:715 msgid "a beast stands alone in an overgrown park." msgstr "uma fera está sozinha em um parque cheio de mato." #: script/events/setpieces.js:731 msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." msgstr "uma caravana derrubada está espalhada em toda a rua esburacada." #: script/events/setpieces.js:732 msgid "" "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " "taking." msgstr "" "catadores passaram por aqui, mas ainda há algumas coisas que valem a pena." #: script/events/setpieces.js:794 msgid "a madman attacks, screeching." msgstr "um homem louco ataca, gritando." #: script/events/setpieces.js:833 msgid "a thug moves out of the shadows." msgstr "um bandido sai das sombras." #: script/events/setpieces.js:867 msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." msgstr "uma fera surge de uma sala de aula saqueada." #: script/events/setpieces.js:883 msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." msgstr "através das grandes portas de ginásio, passos podem ser ouvidos." #: script/events/setpieces.js:884 msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." msgstr " a tocha lança um brilho cintilante pelo corredor" #: script/events/setpieces.js:885 msgid "the footsteps stop." msgstr "os passos param." #: script/events/setpieces.js:918 msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." msgstr "outra fera, chamada pelo barulho, salta de um bosque de árvores." #: script/events/setpieces.js:934 msgid "something's causing a commotion a ways down the road." msgstr "algo está causando uma comoção na estrada." #: script/events/setpieces.js:935 msgid "a fight, maybe." msgstr "uma luta, talvez." #: script/events/setpieces.js:950 msgid "" "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." msgstr "" "uma pequena cesta de alimentos está escondido sob um banco do parque, com " "uma nota anexada." #: script/events/setpieces.js:951 msgid "can't read the words." msgstr "não consegue entender as palavras" #: script/events/setpieces.js:998 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." msgstr "um catador em pânico irrompe pela porta, gritando." #: script/events/setpieces.js:1037 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." msgstr "um homem está sobre um errante morto. percebe que não está sozinho." #: script/events/setpieces.js:1053 msgid "scavenger had a small camp in the school." msgstr "catador teve um pequeno acampamento na escola." #: script/events/setpieces.js:1054 msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." msgstr "" "recolheu as sucatas espalhadas no chão, como se elas tivessem caído do céu." #: script/events/setpieces.js:1096 msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." msgstr "catador esteve procurando suprimento aqui, ao que parece." #: script/events/setpieces.js:1097 msgid "a shame to let what he'd found go to waste." msgstr "uma vergonha deixar o que ele encontrou ir para o lixo." #: script/events/setpieces.js:1129 msgid "" "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " "steel." msgstr "" "debaixo dos trapos de um errante, segurava em uma de suas muitas mãos, algo " "com um brilho metálico." #: script/events/setpieces.js:1130 msgid "worth killing for, it seems." msgstr "vale a pena matar por isso, ao que parece." #: script/events/setpieces.js:1157 msgid "eye for an eye seems fair." msgstr "olho por olho, parece justo." #: script/events/setpieces.js:1158 msgid "always worked before, at least." msgstr "sempre trabalhei antes, pelo menos." #: script/events/setpieces.js:1159 msgid "picking the bones finds some useful trinkets." msgstr "ao procurar entre os ossos encontra algumas bugigangas úteis." #: script/events/setpieces.js:1201 msgid "some medicine abandoned in the drawers." msgstr "alguns medicamentos abandonados nas gavetas." #: script/events/setpieces.js:1223 msgid "the clinic has been ransacked." msgstr "a clínica foi saqueada." #: script/events/setpieces.js:1224 msgid "only dust and stains remain." msgstr "só poeira e as manchas permanecem." #: script/events/setpieces.js:1240 msgid "A Ruined City" msgstr "Uma Cidade Arruinada" #: script/events/setpieces.js:1244 msgid "" "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." msgstr "" "um semáforo amassado continua de pé na entrada para esta outrora grande " "cidade." #: script/events/setpieces.js:1245 msgid "" "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " "some ancient beast." msgstr "" "as torres que não tinham desmoronado sobressaem da paisagem como a caixa " "torácica de alguma besta antiga." #: script/events/setpieces.js:1246 msgid "might be things worth having still inside." msgstr "ainda podem ter coisas que valem a pena dentro." #: script/events/setpieces.js:1248 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" msgstr "as torres de uma cidade decadente dominam o horizonte" #: script/events/setpieces.js:1262 msgid "the streets are empty." msgstr "as ruas estão vazias." #: script/events/setpieces.js:1263 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." msgstr "" "o ar é preenchido com pó, inexoravelmente conduzido pelos ventos fortes." #: script/events/setpieces.js:1271 script/events/setpieces.js:1287 #: script/events/setpieces.js:1303 script/events/setpieces.js:1319 #: script/events/setpieces.js:1336 script/events/setpieces.js:1374 #: script/events/setpieces.js:1414 script/events/setpieces.js:1454 #: script/events/setpieces.js:1498 script/events/setpieces.js:1515 #: script/events/setpieces.js:1531 script/events/setpieces.js:1569 #: script/events/setpieces.js:1608 script/events/setpieces.js:1648 #: script/events/setpieces.js:1668 script/events/setpieces.js:1688 #: script/events/setpieces.js:1705 script/events/setpieces.js:1722 #: script/events/setpieces.js:1741 script/events/setpieces.js:1786 #: script/events/setpieces.js:1812 script/events/setpieces.js:1829 #: script/events/setpieces.js:1869 script/events/setpieces.js:1910 #: script/events/setpieces.js:1935 script/events/setpieces.js:1965 #: script/events/setpieces.js:2006 script/events/setpieces.js:2042 #: script/events/setpieces.js:2077 script/events/setpieces.js:2118 #: script/events/setpieces.js:2159 script/events/setpieces.js:2195 #: script/events/setpieces.js:2230 script/events/setpieces.js:2265 #: script/events/setpieces.js:2366 script/events/setpieces.js:2396 #: script/events/setpieces.js:2444 script/events/setpieces.js:2480 #: script/events/setpieces.js:2521 script/events/setpieces.js:2557 #: script/events/setpieces.js:2592 script/events/setpieces.js:2628 #: script/events/setpieces.js:2669 script/events/setpieces.js:2710 #: script/events/setpieces.js:2745 script/events/setpieces.js:2794 #: script/events/setpieces.js:2839 script/events/setpieces.js:2886 #: script/events/setpieces.js:2930 msgid "leave city" msgstr "deixar cidade" #: script/events/setpieces.js:1278 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." msgstr "" "cones de sinalização laranjas são deixados na rua, desbotada e rachada." #: script/events/setpieces.js:1279 msgid "lights flash through the alleys between buildings." msgstr "luzes piscam pelos becos entre os prédios." #: script/events/setpieces.js:1294 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." msgstr "uma grande favela espalha-se pelas ruas." #: script/events/setpieces.js:1295 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgstr "" "rostos, escurecidos pela fuligem e sangue, olham para fora das cabanas " "tortas." #: script/events/setpieces.js:1310 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." msgstr "a estrutura de um hospital abandonado aparece à frente." #: script/events/setpieces.js:1326 msgid "the old tower seems mostly intact." msgstr "a antiga torre parece quase intacta." #: script/events/setpieces.js:1327 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." msgstr "a estrutura de um carro queimado bloqueia a entrada." #: script/events/setpieces.js:1328 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgstr "" "a maioria das janelas ao nível do solo estão quebradas de qualquer maneira." #: script/events/setpieces.js:1343 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgstr "" "um lagarto enorme pula para fora da escuridão de uma estação de metrô velha." #: script/events/setpieces.js:1369 msgid "descend" msgstr "descer" #: script/events/setpieces.js:1381 msgid "the shot echoes in the empty street." msgstr "o tiro ecoa na rua vazia." #: script/events/setpieces.js:1421 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." msgstr "o soldado sai de entre os edifícios, rifle levantada." #: script/events/setpieces.js:1461 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." msgstr "um homem frágil está desafiadoramente, bloqueando o caminho." #: script/events/setpieces.js:1506 msgid "nothing but downcast eyes." msgstr "nada, mas olhos tristes." #: script/events/setpieces.js:1507 msgid "the people here were broken a long time ago." msgstr "as pessoas aqui foram quebradas há muito tempo." #: script/events/setpieces.js:1522 msgid "empty corridors." msgstr "corredores vazios." #: script/events/setpieces.js:1523 msgid "the place has been swept clean by scavengers." msgstr "o local tem sido varrido por catadores." #: script/events/setpieces.js:1537 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." msgstr "um velho irrompe através de uma porta, empunhando um bisturi." #: script/events/setpieces.js:1576 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." msgstr "um bandido está esperando do outro lado do muro." #: script/events/setpieces.js:1616 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." msgstr "uma besta rosnando salta de trás de um carro." #: script/events/setpieces.js:1657 msgid "street above the subway platform is blown away." msgstr "rua acima da plataforma do metrô está destruída." #: script/events/setpieces.js:1658 msgid "lets some light down into the dusty haze." msgstr "permite que alguma luz entre na neblina empoeirado." #: script/events/setpieces.js:1659 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." msgstr "um som vem do túnel, logo à frente." #: script/events/setpieces.js:1676 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." msgstr "parece um acampamento de todos os tipos à frente." #: script/events/setpieces.js:1679 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." msgstr "arame enferrujado é puxado através de um beco." #: script/events/setpieces.js:1680 msgid "fires burn in the courtyard beyond." msgstr "fogos queimam no pátio da frente." #: script/events/setpieces.js:1696 msgid "more voices can be heard ahead." msgstr "mais vozes podem ser ouvidas adiante." #: script/events/setpieces.js:1697 msgid "they must be here for a reason." msgstr "eles devem estar aqui por uma razão." #: script/events/setpieces.js:1713 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." msgstr "o som do tiroteio ecoa no vento" #: script/events/setpieces.js:1714 msgid "the street ahead glows with firelight." msgstr "a rua em frente brilha com a luz do fogo." #: script/events/setpieces.js:1732 msgid "more squatters are crowding around now." msgstr "mais posseiros estão aglomerando ao redor agora." #: script/events/setpieces.js:1733 msgid "someone throws a stone." msgstr "alguém joga uma pedra." #: script/events/setpieces.js:1749 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." msgstr "uma loja improvisada foi feita na calçada." #: script/events/setpieces.js:1750 msgid "the owner stands by, stoic." msgstr "o proprietário se mantém, ignorando" #: script/events/setpieces.js:1795 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." msgstr "tiras de carne pendurados secando ao lado da rua." #: script/events/setpieces.js:1796 msgid "the people back away, avoiding eye contact." msgstr "as pessoas se afastam, evitando o contato visual." #: script/events/setpieces.js:1821 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." msgstr "alguém tem bloqueado e barricado a porta para esta sala de operações." #: script/events/setpieces.js:1836 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." msgstr "uma tribo de posseiros idosos está acampado nesta ala." #: script/events/setpieces.js:1877 msgid "a pack of lizards rounds the corner." msgstr "um bando de lagartos cerca o canto." #: script/events/setpieces.js:1919 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgstr "tiras de carne estão penduradas para secar nesta ala." #: script/events/setpieces.js:1943 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." msgstr "um ninho de um pássaro grande no topo das escadas." #: script/events/setpieces.js:1974 msgid "the debris is denser here." msgstr "os detritos são mais densos aqui." #: script/events/setpieces.js:1975 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." msgstr "talvez algumas coisas úteis nos escombros." #: script/events/setpieces.js:2014 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." msgstr "uma ninhada de ratos percorrem o túnel." #: script/events/setpieces.js:2050 msgid "a large man attacks, waving a bayonet." msgstr "um grande homem ataca, acenando com uma baioneta." #: script/events/setpieces.js:2085 msgid "a second soldier opens fire." msgstr "um segundo soldado abre fogo." #: script/events/setpieces.js:2126 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" msgstr "um soldado mascarado cerca o canto, arma na mão" #: script/events/setpieces.js:2167 msgid "the crowd surges forward." msgstr "a multidão surge adiante." #: script/events/setpieces.js:2203 msgid "a youth lashes out with a tree branch." msgstr "um jovem ataca com um galho de árvore." #: script/events/setpieces.js:2238 msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." msgstr "um posseiro está firmemente na porta de uma pequena cabana." #: script/events/setpieces.js:2273 msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." msgstr "atrás da porta, uma figura deformada acorda e ataca." #: script/events/setpieces.js:2313 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." msgstr "" "assim que a porta abre-se um pouco, centenas de tentáculos entram em " "erupção. " #: script/events/setpieces.js:2340 msgid "bird must have liked shiney things." msgstr "ave devia gostar de coisas brilhantes." #: script/events/setpieces.js:2341 msgid "some good stuff woven into its nest." msgstr "algumas coisas boas tecidas em seu ninho." #: script/events/setpieces.js:2375 msgid "not much here." msgstr "nada aqui." #: script/events/setpieces.js:2376 msgid "scavengers must have gotten to this place already." msgstr "catadores já devem ter chegado a este lugar ." #: script/events/setpieces.js:2407 msgid "the tunnel opens up at another platform." msgstr "o túnel abre em outra plataforma." #: script/events/setpieces.js:2408 msgid "the walls are scorched from an old battle." msgstr "as paredes estão chamuscados de uma antiga batalha." #: script/events/setpieces.js:2409 msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." msgstr "corpos e suprimentos de ambos os lados espalhados no chão." #: script/events/setpieces.js:2453 msgid "the small military outpost is well supplied." msgstr "o pequeno posto militar está bem fornecido." #: script/events/setpieces.js:2454 msgid "" "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" "room floor." msgstr "" "armas e munições, relíquias da guerra, estão dispostas ordenadamente no chão " "despensa." #: script/events/setpieces.js:2455 msgid "just as deadly now as they were then." msgstr "tão mortais como agora como eles eram antigamente." #: script/events/setpieces.js:2489 msgid "searching the bodies yields a few supplies." msgstr "a procura entre os corpos provém alguns suprimentos." #: script/events/setpieces.js:2490 msgid "more soldiers will be on their way." msgstr "mais soldados estarão em seu caminho." #: script/events/setpieces.js:2491 msgid "time to move on." msgstr "tempo de seguir em frente." #: script/events/setpieces.js:2530 msgid "the small settlement has clearly been burning a while." msgstr "o pequeno povoado foi claramente queimando à pouco tempo." #: script/events/setpieces.js:2531 msgid "" "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." msgstr "os corpos dos errantes que viveram aqui ainda são visíveis nas chamas." #: script/events/setpieces.js:2532 msgid "still time to rescue a few supplies." msgstr "ainda tempo para resgatar algumas suprimentos." #: script/events/setpieces.js:2566 msgid "" "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "" "os colonos remanescentes fugem da violência, seus pertences esquecidos." #: script/events/setpieces.js:2567 msgid "there's not much, but some useful things can still be found." msgstr "não há muito, mas algumas coisas úteis ainda podem ser encontradas." #: script/events/setpieces.js:2601 msgid "the young settler was carrying a canvas sack." msgstr "o jovem colono estava carregando um saco de lona." #: script/events/setpieces.js:2602 msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." msgstr "contém ferramentas de viagem, e algumas bugigangas." #: script/events/setpieces.js:2603 script/events/setpieces.js:2639 msgid "there's nothing else here." msgstr "não há mais nada aqui." #: script/events/setpieces.js:2637 msgid "inside the hut, a child cries." msgstr "dentro da cabana, uma criança chora." #: script/events/setpieces.js:2638 msgid "a few belongings rest against the walls." msgstr "alguns pertences descansam contra as paredes." #: script/events/setpieces.js:2678 msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." msgstr "o fedor da podridão e morte enche as salas de operação." #: script/events/setpieces.js:2679 msgid "a few items are scattered on the ground." msgstr "alguns itens estão espalhados no chão." #: script/events/setpieces.js:2680 msgid "there is nothing else here." msgstr "não há mais nada aqui." #: script/events/setpieces.js:2719 msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." msgstr "um armário de medicamentos como novo no final de um corredor." #: script/events/setpieces.js:2720 msgid "the rest of the hospital is empty." msgstr "o resto do hospital está vazio." #: script/events/setpieces.js:2754 msgid "someone had been stockpiling loot here." msgstr "alguém tinha estado a acumular despojos aqui." #: script/events/setpieces.js:2803 msgid "the tentacular horror is defeated." msgstr "o horror tentacular é derrotado." #: script/events/setpieces.js:2804 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." msgstr "no interior, os restos mortais de suas vítimas estão em toda parte." #: script/events/setpieces.js:2850 msgid "the warped man lies dead." msgstr "o homem deformado está morto." #: script/events/setpieces.js:2851 msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." msgstr "a sala de operação tem um monte de equipamentos curiosos." #: script/events/setpieces.js:2895 msgid "the old man had a small cache of interesting items." msgstr "o velho tinha um pequeno esconderijo de itens interessantes." #: script/events/setpieces.js:2939 msgid "An Old House" msgstr "Uma Casa Velha" #: script/events/setpieces.js:2943 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." msgstr "" "uma casa velha permanece aqui, uma vez que o tapume branco amarelou e " "descascou." #: script/events/setpieces.js:2944 msgid "the door hangs open." msgstr "a porta fica aberta." #: script/events/setpieces.js:2946 msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" msgstr "" "os restos de uma casa velha permanece como um monumento aos tempos mais " "simples" #: script/events/setpieces.js:2960 msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." msgstr "a casa está abandonada, mas não foi furtada ainda." #: script/events/setpieces.js:2961 msgid "still a few drops of water in the old well." msgstr "ainda algumas gotas de água na fonte velha." #: script/events/setpieces.js:2995 msgid "the house has been ransacked." msgstr "a casa foi saqueada." #: script/events/setpieces.js:2996 msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." msgstr "mas há um esconderijo de medicina sob o assoalho." #: script/events/setpieces.js:3024 msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" msgstr "" "um homem corre corredor abaixo preparado para atacar, uma lâmina enferrujada " "em sua mão" #: script/events/setpieces.js:3056 msgid "A Forgotten Battlefield" msgstr "Um Campo de Batalha Esquecido" #: script/events/setpieces.js:3060 msgid "a battle was fought here, long ago." msgstr "a batalha foi travada aqui, há muito tempo." #: script/events/setpieces.js:3061 msgid "" "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "" "tecnologia agressiva de ambos os lados permanecem inativas na paisagem " "destruída." #: script/events/setpieces.js:3109 msgid "A Huge Borehole" msgstr "Um Enorme Buraco" #: script/events/setpieces.js:3113 msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." msgstr "" "um enorme buraco é cortado profundamente na terra, a prova da safra passada." #: script/events/setpieces.js:3114 msgid "they took what they came for, and left." msgstr "eles levaram o que queriam, e saíram." #: script/events/setpieces.js:3115 msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." msgstr "" "restos de uma presa de mamute ainda podem ser encontrados nas bordas do " "precipício." #: script/events/setpieces.js:3138 msgid "A Crashed Ship" msgstr "Uma Nave Caída" #: script/events/setpieces.js:3147 msgid "" "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "" "as curvas familiares de um navio peregrino sobe a partir do pó e cinzas." #: script/events/setpieces.js:3148 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." msgstr "sorte que os nativos não podem trabalhar com mecanismos." #: script/events/setpieces.js:3149 msgid "with a little effort, it might fly again." msgstr "com um pouco de esforço, pode voar de novo." #: script/events/setpieces.js:3153 msgid "salvage" msgstr "salvamento" #: script/events/setpieces.js:3161 msgid "The Sulphur Mine" msgstr "A Mina de Enxofre" #: script/events/setpieces.js:3165 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." msgstr "o militar já está preparado na entrada da mina." #: script/events/setpieces.js:3166 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." msgstr "soldados patrulham o perímetro, rifles pendurados nos ombros." #: script/events/setpieces.js:3168 msgid "a military perimeter is set up around the mine." msgstr "um perímetro militar é criado ao redor da mina." #: script/events/setpieces.js:3171 script/events/setpieces.js:3320 msgid "attack" msgstr "atacar" #: script/events/setpieces.js:3206 msgid "a soldier, alerted, opens fire." msgstr "um soldado, alertado, abre fogo." #: script/events/setpieces.js:3214 script/events/setpieces.js:3254 #: script/events/setpieces.js:3357 script/events/setpieces.js:3391 msgid "run" msgstr "correr" #: script/events/setpieces.js:3246 msgid "a second soldier joins the fight." msgstr "um segundo soldado se junta à luta." #: script/events/setpieces.js:3280 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." msgstr "um soldado grisalho ataca, balançando uma baioneta." #: script/events/setpieces.js:3291 msgid "the military presence has been cleared." msgstr "a presença militar tem acabado." #: script/events/setpieces.js:3292 script/events/setpieces.js:3434 #: script/events/setpieces.js:3510 msgid "the mine is now safe for workers." msgstr "a mina é agora segura para os trabalhadores." #: script/events/setpieces.js:3294 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "a mina de enxofre está segura dos perigos" #: script/events/setpieces.js:3310 msgid "The Coal Mine" msgstr "A Mina de Carvão" #: script/events/setpieces.js:3314 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." msgstr "fogueiras queimam pela entrada da mina." #: script/events/setpieces.js:3315 msgid "men mill about, weapons at the ready." msgstr "homens se posicionam, armas preparadas" #: script/events/setpieces.js:3317 msgid "this old mine is not abandoned" msgstr "esta antiga mina não está abandonado" #: script/events/setpieces.js:3349 script/events/setpieces.js:3383 msgid "a man joins the fight" msgstr "um homem entra na briga" #: script/events/setpieces.js:3422 msgid "only the chief remains." msgstr "só o chefe permanece." #: script/events/setpieces.js:3433 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." msgstr "ainda há acampamento, guarde para o crepitar dos incêndios." #: script/events/setpieces.js:3436 msgid "the coal mine is clear of dangers" msgstr "a mina de carvão está segura dos perigos" #: script/events/setpieces.js:3452 msgid "The Iron Mine" msgstr "A Mina de Ferro" #: script/events/setpieces.js:3456 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "" "uma antiga mina de ferro fica aqui, ferramentas abandonadas e deixada à " "ferrugem." #: script/events/setpieces.js:3457 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." msgstr "" "ossos branqueados estão espalhadas sobre a entrada. muitos, profundamente " "marcados com mordidas irregulares." #: script/events/setpieces.js:3458 msgid "feral howls echo out of the darkness." msgstr "uivos ferozes ecoam para fora da escuridão." #: script/events/setpieces.js:3460 msgid "the path leads to an abandoned mine" msgstr "o caminho leva a uma mina abandonada" #: script/events/setpieces.js:3498 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" msgstr "uma grande criatura dá o bote, os músculos ondulando à luz da tocha" #: script/events/setpieces.js:3509 msgid "the beast is dead." msgstr "a fera está morto." #: script/events/setpieces.js:3512 msgid "the iron mine is clear of dangers" msgstr "a mina de ferro está livre de perigos" #: script/events/setpieces.js:3529 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Uma Aldeia Destruída" #: script/events/setpieces.js:3533 msgid "a destroyed village lies in the dust." msgstr "uma aldeia destruída reside no pó." #: script/events/setpieces.js:3534 msgid "charred bodies litter the ground." msgstr "corpos carbonizados espalhados no chão." #: script/events/setpieces.js:3538 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." msgstr "o gosto metálico de pós-combustão errante paira no ar." #: script/events/setpieces.js:3552 msgid "a shack stands at the center of the village." msgstr "há um barraco está no centro da vila." #: script/events/setpieces.js:3553 msgid "there are still supplies inside." msgstr "ainda há suprimentos." #: script/events/setpieces.js:3557 msgid "take" msgstr "tomar" #: script/events/setpieces.js:3564 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "todo o trabalho de uma geração anterior está aqui." #: script/events/setpieces.js:3565 msgid "ripe for the picking." msgstr "maduro para a colheita." #: script/events/outside.js:67 msgid "Fire" msgstr "Incêndio" #: script/events/outside.js:74 msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." msgstr "um incêndio começa em uma das cabanas, destruindo-a." #: script/events/outside.js:75 msgid "all residents in the hut perished in the fire." msgstr "todos os residentes da cabana pereceram no fogo." #: script/events/outside.js:77 msgid "a fire has started" msgstr "um incêndio começou" # command #: script/events/outside.js:87 msgid "mourn" msgstr "luto" #: script/events/outside.js:88 msgid "some villagers have died" msgstr "alguns aldeões morreram"