msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 13:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-07-18 17:01-0600\n" "Last-Translator: Elia Paola Falcon Gastelum \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.6\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: s;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n" #: ../../script/room.js:18 msgid "trap" msgstr "trampa" #: ../../script/room.js:21 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" msgstr "" "el manitas dice que puede hacer trampas para capturar cualquier " "creatura que esté viva allá afuera" #: ../../script/room.js:22 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "más trampas para capturar más creaturas" #: ../../script/room.js:23 msgid "more traps won't help now" msgstr "más trampas no serán de ayuda ahora" #: ../../script/room.js:33 msgid "cart" msgstr "carro" #: ../../script/room.js:36 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "el manitas dice que puede hacer un carro para transportar madera" #: ../../script/room.js:37 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "el carro destartalado transportará más madera desde el bosque" #: ../../script/room.js:46 msgid "hut" msgstr "cabaña" #: ../../script/room.js:49 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "" "el manitas dice que hay más vagabundos. dice que trabajarán también." #: ../../script/room.js:50 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "" "el manitas levanta una cabaña, afuera en el bosque. dice que la voz se " "correrá." #: ../../script/room.js:51 msgid "no more room for huts." msgstr "no hay espacio para más cabañas." #: ../../script/room.js:61 msgid "lodge" msgstr "pabellón" #: ../../script/room.js:64 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "los aldeanos pueden ayudar a cazar, si se les proporcionan los medios" #: ../../script/room.js:65 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "" "el pabellón de cacería se encuentra en el bosque, un largo camino fuera del " "pueblo" #: ../../script/room.js:76 msgid "trading post" msgstr "mercado" #: ../../script/room.js:79 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "un mercado haría el comercio más accesible" #: ../../script/room.js:80 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "" "ahora los nómadas tienen un lugar para establecer su negocio, puede que se " "queden por un tiempo" #: ../../script/room.js:90 msgid "tannery" msgstr "tenería" #: ../../script/room.js:93 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "el manitas dice que el cuero puede ser útil. dice que los aldeanos " "podrían hacerlo." #: ../../script/room.js:94 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "la tenería es construída rápidamente, a la orilla de la aldea" #: ../../script/room.js:104 msgid "smokehouse" msgstr "ahumador" #: ../../script/room.js:107 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "la carne debe curarse, o se echará a perder. el manitas dice que puede " "hacer algo al respecto." #: ../../script/room.js:108 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "el manitas termina el ahumador. se ve hambrienta." #: ../../script/room.js:118 msgid "workshop" msgstr "taller" #: ../../script/room.js:121 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" "el manitas dice que podría hacer cosas más sofisticadas, si tuviera los " "medios" #: ../../script/room.js:122 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "el taller está listo. el manitas no puede esperar para usarlo" #: ../../script/room.js:133 msgid "steelworks" msgstr "acería" #: ../../script/room.js:136 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "" "el manitas dice que los aldeanos podrían fabricar acero, si tuvieran " "los medios" #: ../../script/room.js:137 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "una neblina cae sobre la aldea mientras que la acería se enciende" #: ../../script/room.js:148 msgid "armoury" msgstr "armería" #: ../../script/room.js:151 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "el manitas dice que sería útil tener una fuente continua de balas" #: ../../script/room.js:152 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "la armería está lista, dando la bienvenida a las armas del pasado." #: ../../script/room.js:163 ../../script/localization.js:5 msgid "torch" msgstr "antorcha" #: ../../script/room.js:166 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "una antorcha para alejar la oscuridad" #: ../../script/room.js:175 msgid "waterskin" msgstr "cantimplora" #: ../../script/room.js:179 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "esta cantimplora cargará un poco de agua, al menos" #: ../../script/room.js:187 msgid "cask" msgstr "barril" #: ../../script/room.js:191 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "el barril contenerá suficiente agua para expediciones más largas" #: ../../script/room.js:200 msgid "water tank" msgstr "tanque de agua" #: ../../script/room.js:204 msgid "never go thirsty again" msgstr "sediento nunca más" #: ../../script/room.js:213 msgid "bone spear" msgstr "lanza de hueso" #: ../../script/room.js:216 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "esta lanza no es elegante, pero es muy buena para apuñalar" #: ../../script/room.js:225 ../../script/world.js:279 msgid "rucksack" msgstr "mochila" #: ../../script/room.js:229 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "cargar más significa expediciones más largas en lo salvaje" #: ../../script/room.js:237 msgid "wagon" msgstr "carreta" #: ../../script/room.js:241 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "la carreta puede cargar muchos suministros" #: ../../script/room.js:250 msgid "convoy" msgstr "convoy" #: ../../script/room.js:254 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "el convoy puede acarrear casi todo" #: ../../script/room.js:264 msgid "l armour" msgstr "armadura c" #: ../../script/room.js:267 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "el cuero no es resistente. aunque es mejor que harapos." #: ../../script/room.js:276 msgid "i armour" msgstr "armadura h" #: ../../script/room.js:279 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "el hierro es más fuerte que el cuero" #: ../../script/room.js:288 msgid "s armour" msgstr "armadura a" #: ../../script/room.js:291 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "el acero es más fuerte que el hierro" #: ../../script/room.js:300 msgid "iron sword" msgstr "espada de hierro" #: ../../script/room.js:303 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "la espada está afilada. buena protección afuera en lo salvaje." #: ../../script/room.js:313 msgid "steel sword" msgstr "espada de acero" #: ../../script/room.js:316 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "el acero es fuerte, y el filo real." #: ../../script/room.js:326 msgid "rifle" msgstr "rifle" #: ../../script/room.js:328 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "pólvora negra y balas, como en los viejos tiempos." #: ../../script/room.js:460 msgid "Room" msgstr "Habitación" #: ../../script/room.js:484 ../../script/room.js:603 msgid "A Dark Room" msgstr "Una Habitación Oscura" #: ../../script/room.js:497 msgid "light fire" msgstr "encender fogata" #: ../../script/room.js:507 msgid "stoke fire" msgstr "avivar el fuego" #: ../../script/room.js:544 ../../script/room.js:554 ../../script/room.js:702 #: ../../script/room.js:706 msgid "the room is {0}" msgstr "la habitación está {0}" #: ../../script/room.js:545 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:671 msgid "the fire is {0}" msgstr "la fogata está {0}" #: ../../script/room.js:564 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." msgstr "" "el extraño se encuentra junto a la fogata. dice que puede ayudar. dice que " "construye cosas." #: ../../script/room.js:579 msgid "freezing" msgstr "congelada" #: ../../script/room.js:580 msgid "cold" msgstr "fría" #: ../../script/room.js:581 msgid "mild" msgstr "leve" #: ../../script/room.js:582 msgid "warm" msgstr "cálida" #: ../../script/room.js:583 msgid "hot" msgstr "caliente" #: ../../script/room.js:595 msgid "dead" msgstr "muerta" #: ../../script/room.js:596 msgid "smoldering" msgstr "latente" #: ../../script/room.js:597 msgid "flickering" msgstr "parpadeando" #: ../../script/room.js:598 msgid "burning" msgstr "quemando" #: ../../script/room.js:599 msgid "roaring" msgstr "rugiendo" #: ../../script/room.js:603 msgid "A Firelit Room" msgstr "Una Habitación Iluminada" #: ../../script/room.js:641 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "no hay suficiente madera para mantener la fogata" #: ../../script/room.js:654 msgid "the wood has run out" msgstr "la madera se ha acabado" #: ../../script/room.js:674 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "la luz de la fogata sale desde las ventanas, hacia la oscuridad" #: ../../script/room.js:687 msgid "builder stokes the fire" msgstr "el manitas aviva el fuego" #: ../../script/room.js:717 msgid "the wind howls outside" msgstr "el viento aulla afuera" #: ../../script/room.js:718 msgid "the wood is running out" msgstr "la madera se está acabando" #: ../../script/room.js:725 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "un extraño en harapos se tropieza en la puerta y colapsa en la esquina" #: ../../script/room.js:733 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "el extraño tiembla, y murmura despacio. sus palabras no se entienden." #: ../../script/room.js:736 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "el extraño en la esquina deja de temblar. su respiración se calma." #: ../../script/room.js:890 ../../script/room.js:938 msgid "not enough " msgstr "no es suficiente" #: ../../script/room.js:910 msgid "builder just shivers" msgstr "el manitas sólo tiembla" #: ../../script/events.js:126 msgid "eat meat" msgstr "comer carne" #: ../../script/events.js:146 msgid "use meds" msgstr "usar medicamento" #: ../../script/events.js:474 ../../script/events/room.js:139 #: ../../script/events/room.js:159 ../../script/events/room.js:179 #: ../../script/events/setpieces.js:25 ../../script/events/setpieces.js:47 #: ../../script/events/setpieces.js:64 ../../script/events/setpieces.js:82 #: ../../script/events/setpieces.js:105 ../../script/events/setpieces.js:517 #: ../../script/events/setpieces.js:1205 ../../script/events/setpieces.js:2838 #: ../../script/events/setpieces.js:2872 ../../script/events/setpieces.js:2894 #: ../../script/events/setpieces.js:2930 ../../script/events/setpieces.js:2982 #: ../../script/events/setpieces.js:3010 ../../script/events/setpieces.js:3055 #: ../../script/events/setpieces.js:3177 ../../script/events/setpieces.js:3199 #: ../../script/events/setpieces.js:3314 ../../script/events/setpieces.js:3338 #: ../../script/events/setpieces.js:3371 ../../script/events/setpieces.js:3389 #: ../../script/events/setpieces.js:3412 ../../script/events/setpieces.js:3440 #: ../../script/events/global.js:41 ../../script/events/global.js:58 msgid "leave" msgstr "salir" #: ../../script/engine.js:20 msgid "boxer" msgstr "boxeador" #: ../../script/engine.js:21 msgid "punches do more damage" msgstr "los golpes hacen más daño" #: ../../script/engine.js:22 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "aprendido lanzar golpes con propósito" #: ../../script/engine.js:25 msgid "martial artist" msgstr "artista marcial" #: ../../script/engine.js:26 msgid "punches do even more damage." msgstr "los golpes hacen aún más daño." #: ../../script/engine.js:27 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "aprendido luchar efectivamente sin armas" #: ../../script/engine.js:30 msgid "unarmed master" msgstr "experto sin armas" #: ../../script/engine.js:31 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "golpea al doble de rápido, y con más fuerza" #: ../../script/engine.js:32 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "aprendido a golpear más rápido sin armas" #: ../../script/engine.js:35 msgid "barbarian" msgstr "bárbaro" #: ../../script/engine.js:36 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "las armas cuerpo a cuerpo hacen más daño" #: ../../script/engine.js:37 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "aprendido usar armas con fuerza" # contexte ? #: ../../script/engine.js:40 msgid "slow metabolism" msgstr "metabolismo lento" #: ../../script/engine.js:41 msgid "go twice as far without eating" msgstr "ir al doble de distancia sin comer" #: ../../script/engine.js:42 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "aprendido ignorar el hambre" #: ../../script/engine.js:45 msgid "desert rat" msgstr "rata del desierto" #: ../../script/engine.js:46 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "ir al doble de distancia sin beber" #: ../../script/engine.js:47 msgid "learned to love the dry air" msgstr "aprendido amar el aire seco" #: ../../script/engine.js:50 msgid "evasive" msgstr "evasivo" #: ../../script/engine.js:51 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "esquivar ataques más efectivamente" #: ../../script/engine.js:52 msgid "learned to be where they're not" msgstr "aprendido estar donde ellos no" #: ../../script/engine.js:55 msgid "precise" msgstr "precisión" # description pour la précision ... #: ../../script/engine.js:56 msgid "land blows more often" msgstr "golpea más seguido" #: ../../script/engine.js:57 msgid "learned to predict their movement" msgstr "aprendido predicción de movimiento" #: ../../script/engine.js:60 msgid "scout" msgstr "explorar" #: ../../script/engine.js:61 msgid "see farther" msgstr "ver más lejos" #: ../../script/engine.js:62 msgid "learned to look ahead" msgstr "aprendido mirar hacia adelante" #: ../../script/engine.js:65 msgid "stealthy" msgstr "sigiloso" #: ../../script/engine.js:66 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "mejor al evitar conflicto en lo salvaje" #: ../../script/engine.js:67 msgid "learned how not to be seen" msgstr "aprendido a no ser visto" #: ../../script/engine.js:70 msgid "gastronome" msgstr "gastrónomo" #: ../../script/engine.js:71 msgid "restore more health when eating" msgstr "recuperar más salud al comer" #: ../../script/engine.js:72 msgid "learned to make the most of food" msgstr "aprendido a obtener lo máximo de la comida" #: ../../script/engine.js:114 ../../script/engine.js:408 msgid "lights off." msgstr "luces fuera." #: ../../script/engine.js:120 ../../script/space.js:439 msgid "restart." msgstr "reiniciar." #: ../../script/engine.js:126 msgid "share." msgstr "compartir." #: ../../script/engine.js:132 msgid "save." msgstr "guardar." #: ../../script/engine.js:138 msgid "app store." msgstr "app store." #: ../../script/engine.js:216 msgid "Export / Import" msgstr "Exportar / Importar" #: ../../script/engine.js:219 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "exportar o importar datos guardados, para respaldar" #: ../../script/engine.js:220 msgid "or migrating computers" msgstr "o migrar computadoras" #: ../../script/engine.js:223 msgid "export" msgstr "exportar" #: ../../script/engine.js:227 msgid "import" msgstr "importar" #: ../../script/engine.js:231 msgid "cancel" msgstr "cancelar" #: ../../script/engine.js:237 msgid "are you sure?" msgstr "estás seguro?" #: ../../script/engine.js:238 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "si el código es inválido, los datos se perderán" #: ../../script/engine.js:239 msgid "this is irreversible." msgstr "esto es irreversible." #: ../../script/engine.js:242 ../../script/engine.js:303 msgid "yes" msgstr "sí" #: ../../script/engine.js:247 ../../script/engine.js:308 msgid "no" msgstr "no" #: ../../script/engine.js:263 msgid "Export" msgstr "Exportar" #: ../../script/engine.js:266 msgid "save this." msgstr "guardar esto." #: ../../script/engine.js:270 msgid "got it" msgstr "listo" #: ../../script/engine.js:280 msgid "put the save code here." msgstr "coloca aquí el código de guardado." #: ../../script/engine.js:297 msgid "Restart?" msgstr "Reiniciar?" #: ../../script/engine.js:300 msgid "restart the game?" msgstr "reiniciar el juego?" #: ../../script/engine.js:331 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: ../../script/engine.js:334 msgid "bring your friends." msgstr "invita a tus amigos." #: ../../script/engine.js:337 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: ../../script/engine.js:344 msgid "google+" msgstr "google+" #: ../../script/engine.js:351 msgid "twitter" msgstr "twitter" #: ../../script/engine.js:358 msgid "reddit" msgstr "reddit" #: ../../script/engine.js:365 msgid "close" msgstr "cerrar" #: ../../script/engine.js:399 ../../script/engine.js:403 msgid "lights on." msgstr "luces encendidas." #: ../../script/engine.js:501 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} / {1}s" #: ../../script/localization.js:3 msgid "saved." msgstr "guardado." #: ../../script/localization.js:3 msgid "wood" msgstr "madera" #: ../../script/localization.js:3 msgid "builder" msgstr "constructor" #: ../../script/localization.js:3 msgid "teeth" msgstr "diente" #: ../../script/localization.js:3 msgid "meat" msgstr "carne" #: ../../script/localization.js:3 msgid "fur" msgstr "pelaje" #: ../../script/localization.js:3 msgid "alien alloy" msgstr "aleación alienígena" #: ../../script/localization.js:3 msgid "bullets" msgstr "balas" #: ../../script/localization.js:4 msgid "charm" msgstr "talismán" #: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:138 msgid "leather" msgstr "cuero" #: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:136 msgid "iron" msgstr "hierro" #: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:134 msgid "steel" msgstr "acero" #: ../../script/localization.js:4 msgid "coal" msgstr "carbón" #: ../../script/localization.js:4 msgid "enegy cell" msgstr "celda de energía" #: ../../script/localization.js:5 msgid "medicine" msgstr "medicamento" #: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:20 msgid "hunter" msgstr "cazador" #: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:28 msgid "trapper" msgstr "trampero" #: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:36 msgid "tanner" msgstr "curtidor" #: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:44 msgid "charcutier" msgstr "carnicería" #: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:53 msgid "iron miner" msgstr "minero de hierro" #: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:61 msgid "coal miner" msgstr "minero de carbón" #: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:69 msgid "sulphur miner" msgstr "minero de azufre" #: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:86 msgid "armourer" msgstr "armero" #: ../../script/localization.js:7 ../../script/outside.js:77 msgid "steelworker" msgstr "trabajador sidedúrgico" #: ../../script/localization.js:7 msgid "bait" msgstr "carnada" #: ../../script/localization.js:7 ../../script/localization.js:8 msgid "cured meat" msgstr "cecina" #: ../../script/localization.js:7 ../../script/localization.js:8 msgid "scales" msgstr "escama" #: ../../script/localization.js:7 msgid "compass" msgstr "brújula" #: ../../script/localization.js:7 msgid "laser rifle" msgstr "rifle láser" #: ../../script/localization.js:8 ../../script/outside.js:13 msgid "gatherer" msgstr "recolector" #: ../../script/localization.js:8 msgid "cloth" msgstr "tela" #: ../../script/localization.js:8 msgid "thieves" msgstr "ladrones" #: ../../script/localization.js:9 msgid "not enough fur" msgstr "no hay suficiente pelaje" #: ../../script/localization.js:9 msgid "not enough wood" msgstr "no hay suficiente madera" #: ../../script/localization.js:9 msgid "not enough coal" msgstr "no hay suficiente carbón" #: ../../script/localization.js:9 msgid "not enough iron" msgstr "no hay suficiente hierro" #: ../../script/localization.js:9 msgid "not enough steel" msgstr "no hay suficiente acero" #: ../../script/localization.js:9 msgid "baited trap" msgstr "trampa con carnada" #: ../../script/localization.js:10 msgid "not enough scales" msgstr "no hay suficientes escamas" #: ../../script/localization.js:10 msgid "not enough cloth" msgstr "no hay suficiente tela" #: ../../script/localization.js:10 msgid "not enough teeth" msgstr "no hay suficientes dientes" #: ../../script/localization.js:10 msgid "not enough leather" msgstr "no hay suficiente cuero" #: ../../script/localization.js:11 msgid "the compass points east." msgstr "la brújula apunta al este." #: ../../script/localization.js:11 msgid "the compass points west." msgstr "la brújula apunta al oeste." #: ../../script/localization.js:11 msgid "the compass points north." msgstr "la brújula apunta al norte." #: ../../script/localization.js:11 msgid "the compass points south." msgstr "la brújula apunta al sur." #: ../../script/localization.js:12 msgid "the compass points northeast." msgstr "la brújula apunta al noreste." #: ../../script/localization.js:12 msgid "the compass points northwest." msgstr "la brújula apunta al noroeste." #: ../../script/localization.js:12 msgid "the compass points southeast." msgstr "la brújula apunta al sureste." #: ../../script/localization.js:12 msgid "the compass points southwest." msgstr "la brújula apunta al suroeste." #: ../../script/localization.js:17 msgid "stores" msgstr "almacén" #: ../../script/localization.js:18 msgid "weapons" msgstr "armas" #: ../../script/localization.js:19 msgid "build:" msgstr "construir:" #: ../../script/localization.js:20 msgid "craft:" msgstr "fabricar:" #: ../../script/localization.js:21 msgid "buy:" msgstr "comprar:" #: ../../script/localization.js:22 msgid "supplies:" msgstr "suministros:" #: ../../script/localization.js:23 msgid "perks:" msgstr "ventajas:" #: ../../script/localization.js:24 msgid "take:" msgstr "tomar:" #: ../../script/localization.js:25 msgid "forest" msgstr "bosque" #: ../../script/path.js:29 ../../script/path.js:295 msgid "A Dusty Path" msgstr "Un Camino Polvoriento" #: ../../script/path.js:43 msgid "embark" msgstr "embarcar" #: ../../script/path.js:60 msgid "the compass points " msgstr "la brújula apunta" #: ../../script/path.js:132 msgid "none" msgstr "ninguno" #: ../../script/path.js:142 msgid "armour" msgstr "armadura" #: ../../script/path.js:153 msgid "water" msgstr "agua" #: ../../script/path.js:229 ../../script/world.js:284 msgid "free {0}/{1}" msgstr "libre {0}/{1}" #: ../../script/path.js:253 msgid "weight" msgstr "peso" #: ../../script/path.js:255 msgid "available" msgstr "disponible" #: ../../script/ship.js:11 msgid "Ship" msgstr "Nave" #: ../../script/ship.js:27 msgid "An Old Starship" msgstr "Una Antigua Nave Estelar" #: ../../script/ship.js:38 msgid "hull:" msgstr "cubierta:" #: ../../script/ship.js:44 msgid "engine:" msgstr "motor:" #: ../../script/ship.js:51 msgid "reinforce hull" msgstr "reforzar cubierta" #: ../../script/ship.js:60 msgid "upgrade engine" msgstr "mejorar motor" #: ../../script/ship.js:69 ../../script/ship.js:142 msgid "lift off" msgstr "elevarse" #: ../../script/ship.js:91 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." msgstr "" "por encima de la nube de escombros, se encuentra la flota del vagabundo. " "mucho tiempo ha pasado en esta roca." #: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119 msgid "not enough alien alloy" msgstr "no hay suficiente aleación alienígena" #: ../../script/ship.js:134 msgid "Ready to Leave?" msgstr "¿Listo para partir?" #: ../../script/ship.js:138 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "es hora de salir de este lugar. no regresaré." #: ../../script/ship.js:150 msgid "linger" msgstr "quedarse" #: ../../script/world.js:46 msgid "punch" msgstr "golpear" #: ../../script/world.js:52 msgid "stab" msgstr "apuñalar" #: ../../script/world.js:58 msgid "swing" msgstr "espadear" #: ../../script/world.js:64 msgid "slash" msgstr "cuchillar" #: ../../script/world.js:70 msgid "thrust" msgstr "empujar" #: ../../script/world.js:76 msgid "shoot" msgstr "disparar" #: ../../script/world.js:83 msgid "blast" msgstr "estallar" #: ../../script/world.js:90 msgid "lob" msgstr "lanzar granada" #: ../../script/world.js:97 msgid "tangle" msgstr "enredar" #: ../../script/world.js:119 msgid "An Outpost" msgstr "Un puesto Avanzado" #: ../../script/world.js:120 msgid "Iron Mine" msgstr "Mina :de Hierro" #: ../../script/world.js:121 msgid "Coal Mine" msgstr "Mina de Carbón" #: ../../script/world.js:122 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Mina de Sulfuro" #: ../../script/world.js:123 msgid "An Old House" msgstr "Una Casa Vieja" #: ../../script/world.js:124 msgid "A Damp Cave" msgstr "Una Cueva Húmeda" #: ../../script/world.js:125 msgid "An Abandoned Town" msgstr "Una Aldea Abandonada" #: ../../script/world.js:126 msgid "A Ruined City" msgstr "Una Ciudad en Ruinas" #: ../../script/world.js:127 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Una Nave Espacial Estrellada" #: ../../script/world.js:128 msgid "A Borehole" msgstr "Un Pozo" #: ../../script/world.js:129 msgid "A Battlefield" msgstr "Un Campo de Batalla" #: ../../script/world.js:130 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Un Pantano Turbio" #: ../../script/world.js:134 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Una Aldea Destruída" #: ../../script/world.js:250 msgid "water:{0}" msgstr "agua:{0}" #: ../../script/world.js:277 msgid "pockets" msgstr "bolsillos" #: ../../script/world.js:301 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "vida: {0}/{1}" #: ../../script/world.js:308 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" #: ../../script/world.js:343 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "es peligroso estar tan lejos de la aldea sin una protección apropiada" #: ../../script/world.js:345 msgid "safer here" msgstr "es más seguro aquí" #: ../../script/world.js:445 msgid "the meat has run out" msgstr "la carne se ha terminado" #: ../../script/world.js:450 msgid "starvation sets in" msgstr "inanición inminente" #: ../../script/world.js:475 msgid "there is no more water" msgstr "no hay más agua" #: ../../script/world.js:479 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "la sed se vuelve insoportable" #: ../../script/world.js:552 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "" "los árboles están rodeados de pasto seco. los arbustos amarillentos se " "mueven con el viento." #: ../../script/world.js:555 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "" "no hay más árboles. el paisaje fue reemplazado pobremente por tierra reseca " "y polvo en el aire." #: ../../script/world.js:562 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." msgstr "" "se ven árboles en el horizonte. el pasto se convierte gradualmente en el " "suelo del bosque, lleno de ramas y hojas que han caído." #: ../../script/world.js:565 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "el pasto va desapareciendo. pronto, sólo polvo quedará." #: ../../script/world.js:572 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" "los páramos se rompen en un océano de pasto moribundo, moviéndose en la " "brisa árida." #: ../../script/world.js:575 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." msgstr "" "un muro de árboles retorcidos se levanta desde el suelo. sus ramas se " "tuercen en un pabellón a lo alto." #: ../../script/world.js:777 msgid "Wanderer" msgstr "Vagabundo" #: ../../script/world.js:782 msgid "The Village" msgstr "La Aldea" #: ../../script/world.js:811 msgid "the world fades" msgstr "el mundo se desvanece" #: ../../script/world.js:912 ../../script/events/setpieces.js:2851 msgid "water replenished" msgstr "agua repuesta" #: ../../script/world.js:939 msgid "A Barren World" msgstr "Un Mundo Estéril" #: ../../script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Afuera" #: ../../script/outside.js:100 msgid "scraps of fur" msgstr "trozos de pelaje" #: ../../script/outside.js:105 msgid "bits of meat" msgstr "pedazos de carne" #: ../../script/outside.js:110 msgid "strange scales" msgstr "escamas extrañas" #: ../../script/outside.js:115 msgid "scattered teeth" msgstr "dientes dispersos" #: ../../script/outside.js:120 msgid "tattered cloth" msgstr "tela andrajosa" #: ../../script/outside.js:125 msgid "a crudely made charm" msgstr "un talismán toscamente hecho" #: ../../script/outside.js:141 ../../script/outside.js:529 msgid "A Silent Forest" msgstr "Un Bosque Silencioso" #: ../../script/outside.js:166 msgid "gather wood" msgstr "recoger madera" #: ../../script/outside.js:183 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "un forastero llega durante la noche" #: ../../script/outside.js:185 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "una familia sobreviviente se establece en una de las cabañas." #: ../../script/outside.js:187 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "un pequeño grupo llega, puro polvo y huesos." #: ../../script/outside.js:189 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "un grupo se acerca tambaleando, lleno de preocupación y esperanza." #: ../../script/outside.js:191 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "la aldea es próspera. se corre la voz." #: ../../script/outside.js:510 msgid "check traps" msgstr "verificar trampas" #: ../../script/outside.js:531 msgid "A Lonely Hut" msgstr "Una Cabaña Solitaria" #: ../../script/outside.js:533 msgid "A Tiny Village" msgstr "Una Pequeña Aldea" #: ../../script/outside.js:535 msgid "A Modest Village" msgstr "Una Aldea Modesta" #: ../../script/outside.js:537 msgid "A Large Village" msgstr "Una Gran Aldea" #: ../../script/outside.js:539 msgid "A Raucous Village" msgstr "Una Aldea Estridente" #: ../../script/outside.js:551 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "el cielo está gris y el viento sopla sin piedad" #: ../../script/outside.js:561 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "arbustos secos y ramas muertas adornan el suelo del bosque" #: ../../script/outside.js:587 msgid "the traps contain " msgstr "las trampas tienen " #: ../../script/outside.js:592 msgid " and " msgstr " y " #: ../../script/space.js:42 msgid "hull: " msgstr "cáscara: " #: ../../script/space.js:76 msgid "Troposphere" msgstr "Tropósfera " #: ../../script/space.js:78 msgid "Stratosphere" msgstr "Estratósfera " #: ../../script/space.js:80 msgid "Mesosphere" msgstr "Mesósfera " #: ../../script/space.js:82 msgid "Thermosphere" msgstr "Termósfera " #: ../../script/space.js:84 msgid "Exosphere" msgstr "Exósfera " #: ../../script/space.js:86 msgid "Space" msgstr "Espacio" #: ../../script/space.js:421 msgid "score for this game: {0}" msgstr "puntuación de este juego: {0}" #: ../../script/space.js:428 msgid "total score: {0}" msgstr "puntuación total: {0}" #: ../../script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "El Nómada" #: ../../script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "" "un nómada aparece a la vista, cargado con bolsas improvisadas amarradas con " "una cuerda áspera." #: ../../script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." msgstr "no dirá de dónde viene, pero es claro que no se quedará." #: ../../script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "llega un nómada, buscando comerciar" #: ../../script/events/room.js:19 msgid "buy scales" msgstr "comprar escamas" #: ../../script/events/room.js:24 msgid "buy teeth" msgstr "comprar dientes" #: ../../script/events/room.js:29 msgid "buy bait" msgstr "comprar carnada" #: ../../script/events/room.js:32 msgid "traps are more effective with bait." msgstr "las trampas son más eficientes con carnada." #: ../../script/events/room.js:38 msgid "buy compass" msgstr "comprar brújula" #: ../../script/events/room.js:41 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "la vieja brújula está abollada y sucia, pero parece funcionar." #: ../../script/events/room.js:45 ../../script/events/room.js:223 #: ../../script/events/room.js:236 ../../script/events/room.js:249 #: ../../script/events/room.js:300 ../../script/events/room.js:319 #: ../../script/events/room.js:370 ../../script/events/room.js:389 #: ../../script/events/room.js:427 ../../script/events/room.js:543 #: ../../script/events/room.js:559 ../../script/events/room.js:575 #: ../../script/events/room.js:586 msgid "say goodbye" msgstr "decir adiós" #: ../../script/events/room.js:52 ../../script/events/room.js:102 msgid "Noises" msgstr "Ruidos " #: ../../script/events/room.js:59 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "a través de las paredes, se escuchan ruidos." #: ../../script/events/room.js:60 msgid "can't tell what they're up to." msgstr "imposible deducir qué se traen." #: ../../script/events/room.js:62 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "ruidos extraños se escuchan a través de las paredes" #: ../../script/events/room.js:65 ../../script/events/room.js:115 #: ../../script/events/setpieces.js:1599 msgid "investigate" msgstr "investigar" #: ../../script/events/room.js:69 ../../script/events/room.js:119 #: ../../script/events/outside.js:29 msgid "ignore them" msgstr "ignorar" #: ../../script/events/room.js:76 msgid "vague shapes move, just out of sight." msgstr "se mueven unas sombras sin forma, fuera de la vista." #: ../../script/events/room.js:77 msgid "the sounds stop." msgstr "los sonidos se detienen." #: ../../script/events/room.js:81 ../../script/events/room.js:94 msgid "go back inside" msgstr "regresar adentro" #: ../../script/events/room.js:89 msgid "" "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "" "un montón de ramas se encuentran junto al umbral, envueltas en pelajes " "gruesos." #: ../../script/events/room.js:90 msgid "the night is silent." msgstr "la noche es silenciosa." #: ../../script/events/room.js:109 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "se escuchan chirridos desde el almacén." #: ../../script/events/room.js:110 msgid "something's in there." msgstr "hay algo ahí." #: ../../script/events/room.js:112 msgid "something's in the store room" msgstr "hay algo en el almacén" #: ../../script/events/room.js:126 ../../script/events/room.js:146 #: ../../script/events/room.js:166 msgid "some wood is missing." msgstr "ha desaparecido algo de madera." #: ../../script/events/room.js:127 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "el piso está lleno de pequeñas escamas" #: ../../script/events/room.js:147 msgid "the ground is littered with small teeth" msgstr "el piso está lleno de pequeños dientes" #: ../../script/events/room.js:167 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "el piso está lleno de retazos de tela" #: ../../script/events/room.js:187 msgid "The Beggar" msgstr "El Mendigo" #: ../../script/events/room.js:194 msgid "a beggar arrives." msgstr "llega un mendigo." #: ../../script/events/room.js:195 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." msgstr "pide pelaje que sobre para mantenerlo cálido en las noches." #: ../../script/events/room.js:197 msgid "a beggar arrives" msgstr "llega un mendigo" #: ../../script/events/room.js:200 msgid "give 50" msgstr "dar 50 " #: ../../script/events/room.js:205 ../../script/events/room.js:271 #: ../../script/events/room.js:341 msgid "give 100" msgstr "dar 100 " #: ../../script/events/room.js:210 ../../script/events/room.js:281 #: ../../script/events/room.js:458 msgid "turn him away" msgstr "rechazarlo" #: ../../script/events/room.js:218 ../../script/events/room.js:231 #: ../../script/events/room.js:244 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "el mendigo expresa sus gracias." #: ../../script/events/room.js:219 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "deja a su paso una pila de pequeñas escamas." #: ../../script/events/room.js:232 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "deja a su paso una pila de pequeños dientes." #: ../../script/events/room.js:245 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "deja a su paso unos retazos de tela." #: ../../script/events/room.js:258 ../../script/events/room.js:328 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "El Vagabundo Misterioso" #: ../../script/events/room.js:265 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " "back with more." msgstr "" "un vagabundo llega con un carro vacío. dice que si se va con madera, volverá " "con más." #: ../../script/events/room.js:266 msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "el manitas no está segura de que se pueda confiar en él." #: ../../script/events/room.js:268 ../../script/events/room.js:338 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "un vagabundo misterioso llega" #: ../../script/events/room.js:276 ../../script/events/room.js:346 msgid "give 500" msgstr "dar 500" #: ../../script/events/room.js:288 ../../script/events/room.js:307 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "el vagabundo se retira, su carro lleno de madera" #: ../../script/events/room.js:294 ../../script/events/room.js:313 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "el misterioso vagabundo regresa, su carro muy lleno con madera." #: ../../script/events/room.js:335 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." msgstr "" "una vagabunda llega con un carro vacío. dice que si se va con pelajes, " "volverá con más." #: ../../script/events/room.js:336 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "el manitas no está segura de que se pueda confiar en ella." #: ../../script/events/room.js:351 msgid "turn her away" msgstr "rechazarla" #: ../../script/events/room.js:358 ../../script/events/room.js:377 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "la vagabunda se retira, su carro lleno de pelaje" #: ../../script/events/room.js:364 ../../script/events/room.js:383 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "la misteriosa vagabunda regresa, su carro muy lleno con pelaje." #: ../../script/events/room.js:398 msgid "The Scout" msgstr "El Explorador" #: ../../script/events/room.js:405 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "la exploradora dice que ha recorrido todo." #: ../../script/events/room.js:406 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "dispuesta a hablar de eso, por un precio." #: ../../script/events/room.js:408 msgid "a scout stops for the night" msgstr "la exploradora se establece por la noche" #: ../../script/events/room.js:411 msgid "buy map" msgstr "comprar mapa" #: ../../script/events/room.js:413 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "el mapa descubre un poco del mundo" #: ../../script/events/room.js:417 msgid "learn scouting" msgstr "aprender a explorar" #: ../../script/events/room.js:436 msgid "The Master" msgstr "El Maestro" #: ../../script/events/room.js:443 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "un viejo vagabundo llega." #: ../../script/events/room.js:444 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "sonríe cálidamente y pide alojamiento durante la noche." #: ../../script/events/room.js:446 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "un viejo vagabundo llega" #: ../../script/events/room.js:449 msgid "agree" msgstr "aceptar" #: ../../script/events/room.js:465 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "a cambio, el vagabundo ofrece su sabiduría." #: ../../script/events/room.js:469 msgid "evasion" msgstr "evasión" #: ../../script/events/room.js:479 msgid "precision" msgstr "precisión" #: ../../script/events/room.js:489 msgid "force" msgstr "fuerza" #: ../../script/events/room.js:499 msgid "nothing" msgstr "nada" #: ../../script/events/room.js:508 msgid "The Sick Man" msgstr "El Hombre Enfermo" #: ../../script/events/room.js:515 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "llega un hombre, tosiendo." #: ../../script/events/room.js:516 msgid "he begs for medicine." msgstr "ruega por medicamento." #: ../../script/events/room.js:518 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "llega un hombre enfermo" #: ../../script/events/room.js:521 msgid "give 1 medicine" msgstr "dar 1 medicamento" #: ../../script/events/room.js:523 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "el hombre toma la medicina ansiosamente" #: ../../script/events/room.js:527 msgid "tell him to leave" msgstr "pedirle que se retire" #: ../../script/events/room.js:534 ../../script/events/room.js:550 #: ../../script/events/room.js:566 msgid "the man is thankful." msgstr "el hombre está agradecido." #: ../../script/events/room.js:535 ../../script/events/room.js:551 #: ../../script/events/room.js:567 msgid "he leaves a reward." msgstr "deja una recompensa." #: ../../script/events/room.js:536 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "un metal extraño que recogió en sus viajes." #: ../../script/events/room.js:552 msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "unas cajas brillantes raras que recogió en sus viajes." #: ../../script/events/room.js:568 msgid "all he has are some scales." msgstr "todo lo que tiene son escamas." #: ../../script/events/room.js:582 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "el hombre expresa sus gracias y se retira." #: ../../script/events/setpieces.js:6 msgid "An Outpost" msgstr "Un Puesto Avanzado" #: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12 msgid "a safe place in the wilds." msgstr "un lugar seguro en lo salvaje." #: ../../script/events/setpieces.js:33 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Un Pantano Turbio" #: ../../script/events/setpieces.js:37 msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." msgstr "cañas putrefactas se levantan de la tierra pantanosa." #: ../../script/events/setpieces.js:38 msgid "a lone frog sits in the muck, silently." msgstr "un sapo solitario se encuentra sentado en el estiércol, silencioso." #: ../../script/events/setpieces.js:40 msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado." #: ../../script/events/setpieces.js:43 ../../script/events/setpieces.js:530 #: ../../script/events/setpieces.js:585 ../../script/events/setpieces.js:853 #: ../../script/events/setpieces.js:1264 ../../script/events/setpieces.js:1282 #: ../../script/events/setpieces.js:3408 msgid "enter" msgstr "entrar" #: ../../script/events/setpieces.js:54 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." msgstr "en lo profundo del pantano se encuentra una cabaña cubierta de musgo." #: ../../script/events/setpieces.js:55 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." msgstr "un viejo vagabundo se encuentra dentro, en trance." #: ../../script/events/setpieces.js:60 msgid "talk" msgstr "hablar" #: ../../script/events/setpieces.js:71 msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." msgstr "el vagabundo toma el talismán y asiente lentamente." #: ../../script/events/setpieces.js:72 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." msgstr "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos." #: ../../script/events/setpieces.js:73 msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." msgstr "destrucción incomprendible para alimentar las hambres de vagabundo." #: ../../script/events/setpieces.js:74 msgid "his time here, now, is his penance." msgstr "su tiempo aquí, ahora, es penitencia." #: ../../script/events/setpieces.js:90 msgid "A Damp Cave" msgstr "Una Cueva Húmeda" #: ../../script/events/setpieces.js:94 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." msgstr "la entrada a la cueva es amplia y oscura." #: ../../script/events/setpieces.js:95 msgid "can't see what's inside." msgstr "imposible ver qué hay dentro." #: ../../script/events/setpieces.js:97 msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "la tierra aquí está resquebrajada, como si cargara una herida antigua" #: ../../script/events/setpieces.js:100 ../../script/events/setpieces.js:2834 #: ../../script/events/setpieces.js:3333 msgid "go inside" msgstr "ir adentro" #: ../../script/events/setpieces.js:119 ../../script/events/setpieces.js:257 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "una bestia asustada defiende su hogar" #: ../../script/events/setpieces.js:134 ../../script/events/setpieces.js:183 #: ../../script/events/setpieces.js:222 ../../script/events/setpieces.js:239 #: ../../script/events/setpieces.js:272 ../../script/events/setpieces.js:304 #: ../../script/events/setpieces.js:336 ../../script/events/setpieces.js:368 #: ../../script/events/setpieces.js:569 ../../script/events/setpieces.js:623 #: ../../script/events/setpieces.js:660 ../../script/events/setpieces.js:692 #: ../../script/events/setpieces.js:730 ../../script/events/setpieces.js:767 #: ../../script/events/setpieces.js:804 ../../script/events/setpieces.js:836 #: ../../script/events/setpieces.js:885 ../../script/events/setpieces.js:901 #: ../../script/events/setpieces.js:924 ../../script/events/setpieces.js:961 #: ../../script/events/setpieces.js:998 ../../script/events/setpieces.js:1217 #: ../../script/events/setpieces.js:1233 ../../script/events/setpieces.js:1249 #: ../../script/events/setpieces.js:1357 ../../script/events/setpieces.js:1395 #: ../../script/events/setpieces.js:1437 ../../script/events/setpieces.js:1453 #: ../../script/events/setpieces.js:1469 ../../script/events/setpieces.js:1506 #: ../../script/events/setpieces.js:1543 ../../script/events/setpieces.js:1581 #: ../../script/events/setpieces.js:1618 ../../script/events/setpieces.js:1635 #: ../../script/events/setpieces.js:1652 ../../script/events/setpieces.js:1669 #: ../../script/events/setpieces.js:1713 ../../script/events/setpieces.js:1737 #: ../../script/events/setpieces.js:1753 ../../script/events/setpieces.js:1792 #: ../../script/events/setpieces.js:1831 ../../script/events/setpieces.js:1854 #: ../../script/events/setpieces.js:1882 ../../script/events/setpieces.js:1921 #: ../../script/events/setpieces.js:1955 ../../script/events/setpieces.js:1988 #: ../../script/events/setpieces.js:2027 ../../script/events/setpieces.js:2066 #: ../../script/events/setpieces.js:2100 ../../script/events/setpieces.js:2133 #: ../../script/events/setpieces.js:2166 ../../script/events/setpieces.js:2209 #: ../../script/events/setpieces.js:2234 ../../script/events/setpieces.js:3089 #: ../../script/events/setpieces.js:3127 ../../script/events/setpieces.js:3159 #: ../../script/events/setpieces.js:3227 ../../script/events/setpieces.js:3259 #: ../../script/events/setpieces.js:3296 msgid "continue" msgstr "continuar" #: ../../script/events/setpieces.js:138 ../../script/events/setpieces.js:154 #: ../../script/events/setpieces.js:187 ../../script/events/setpieces.js:226 #: ../../script/events/setpieces.js:244 ../../script/events/setpieces.js:276 #: ../../script/events/setpieces.js:308 ../../script/events/setpieces.js:340 #: ../../script/events/setpieces.js:372 ../../script/events/setpieces.js:413 #: ../../script/events/setpieces.js:464 ../../script/events/setpieces.js:495 msgid "leave cave" msgstr "abandonar cueva" #: ../../script/events/setpieces.js:145 msgid "the cave narrows a few feet in." msgstr "la cueva se hace angosta unos pasos adelante." #: ../../script/events/setpieces.js:146 msgid "the walls are moist and moss-covered" msgstr "los muros están húmedos y cubiertos de musgo." #: ../../script/events/setpieces.js:150 msgid "squeeze" msgstr "presionar" #: ../../script/events/setpieces.js:161 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." msgstr "los restos de un viejo campamento se encuentran a un lado de la cueva." #: ../../script/events/setpieces.js:162 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." msgstr "" "los sacos de dormir, destruídos y oscurecidos, se encuentran bajo una " "delgada capa de polvo." #: ../../script/events/setpieces.js:194 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." msgstr "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una pequeña caverna." #: ../../script/events/setpieces.js:195 msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "" "la putrefacción se ha encargado de él, y algunas de sus partes no se " "encuentran." #: ../../script/events/setpieces.js:196 msgid "can't tell what left it here." msgstr "imposible descifrar qué lo trajo aquí." #: ../../script/events/setpieces.js:233 msgid "the torch sputters and dies in the damp air" msgstr "la antorcha se agita y muere en el aire húmedo" #: ../../script/events/setpieces.js:234 msgid "the darkness is absolute" msgstr "la oscuridad es absoluta" #: ../../script/events/setpieces.js:236 msgid "the torch goes out" msgstr "la antorcha se apaga" #: ../../script/events/setpieces.js:289 msgid "a cave lizard attacks" msgstr "un lagarto de cueva ataca" #: ../../script/events/setpieces.js:321 msgid "a large beast charges out of the dark" msgstr "una gran bestia ataca en la oscuridad" #: ../../script/events/setpieces.js:353 msgid "a giant lizard shambles forward" msgstr "un gran lagarto viene de frente" #: ../../script/events/setpieces.js:379 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." msgstr "el nido de un gran animal se encuentra al fondo de la cueva." #: ../../script/events/setpieces.js:420 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." msgstr "un pequeño caché de provisiones está escondido al fondo de la cueva." #: ../../script/events/setpieces.js:471 msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." msgstr "" "un viejo estuche está detrás de una roca, cubierto en una gruesa capa de " "polvo." #: ../../script/events/setpieces.js:503 msgid "A Deserted Town" msgstr "Una Ciudad Desierta" #: ../../script/events/setpieces.js:507 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." msgstr "" "un pequeño suburbio está adelante, casas vacías chamuscadas y " "resquebrajándose." #: ../../script/events/setpieces.js:508 msgid "" "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " "time." msgstr "" "luces exteriores rotas permanecen, oxidándose. la luz no ha llegado a este " "lugar en mucho tiempo." #: ../../script/events/setpieces.js:510 msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "" "la ciudad se encuentra abandonada, sus ciudadanos muertos desde hace mucho" #: ../../script/events/setpieces.js:513 ../../script/events/setpieces.js:1201 msgid "explore" msgstr "explorar" #: ../../script/events/setpieces.js:525 msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." msgstr "" "donde las ventanas de la escuela no están rotas, se encuentran ennegrecidas " "por el hollín." #: ../../script/events/setpieces.js:526 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." msgstr "las puertas dobles crujen sin parar en el viento." #: ../../script/events/setpieces.js:535 ../../script/events/setpieces.js:573 #: ../../script/events/setpieces.js:590 ../../script/events/setpieces.js:627 #: ../../script/events/setpieces.js:664 ../../script/events/setpieces.js:696 #: ../../script/events/setpieces.js:734 ../../script/events/setpieces.js:771 #: ../../script/events/setpieces.js:808 ../../script/events/setpieces.js:840 #: ../../script/events/setpieces.js:857 ../../script/events/setpieces.js:889 #: ../../script/events/setpieces.js:905 ../../script/events/setpieces.js:928 #: ../../script/events/setpieces.js:965 ../../script/events/setpieces.js:1002 #: ../../script/events/setpieces.js:1044 ../../script/events/setpieces.js:1076 #: ../../script/events/setpieces.js:1103 ../../script/events/setpieces.js:1146 #: ../../script/events/setpieces.js:1167 ../../script/events/setpieces.js:1182 msgid "leave town" msgstr "abandonar ciudad" #: ../../script/events/setpieces.js:566 msgid "ambushed on the street." msgstr "emboscado en la calle." # ? #: ../../script/events/setpieces.js:580 msgid "a squat building up ahead." msgstr "un edificio bajo adelante." #: ../../script/events/setpieces.js:581 msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." msgstr "una cruz verde a penas visible detrás de ventanas mugrientas." #: ../../script/events/setpieces.js:597 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." msgstr "un pequeño caché de provisiones está dentro de un locker oxidado." #: ../../script/events/setpieces.js:657 msgid "a scavenger waits just inside the door." msgstr "un pepenador espera justo al pasar la puerta." #: ../../script/events/setpieces.js:689 msgid "a beast stands alone in an overgrown park." msgstr "una bestia se encuentra sola en un parque lleno de maleza." #: ../../script/events/setpieces.js:703 msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." msgstr "una caravana volcada se encuentra esparcida por la calle." #: ../../script/events/setpieces.js:704 msgid "" "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " "taking." msgstr "" "ha sido asaltada por pepenadores, pero aún hay cosas que vale la pena tomar." #: ../../script/events/setpieces.js:764 msgid "a madman attacks, screeching." msgstr "un hombre loco ataca, gritando." #: ../../script/events/setpieces.js:801 msgid "a thug moves out of the shadows." msgstr "un matón sale desde las sombras." #: ../../script/events/setpieces.js:833 msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." msgstr "una bestia ataca desde un salón de clases saqueado." #: ../../script/events/setpieces.js:847 msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." msgstr "" "a través de las grandes puertas del gimnasio, se pueden escuchar pasos." #: ../../script/events/setpieces.js:848 msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." msgstr "la antorcha emite un brillo parpadeante hacia el pasillo." #: ../../script/events/setpieces.js:849 msgid "the footsteps stop." msgstr "los pasos se detienen." #: ../../script/events/setpieces.js:882 msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." msgstr "" "otra bestia, atraída por el sonido, brinca desde la copa de los árboles." #: ../../script/events/setpieces.js:896 msgid "something's causing a commotion a ways down the road." msgstr "algo causa conmoción por el camino." #: ../../script/events/setpieces.js:897 msgid "a fight, maybe." msgstr "una pelea, tal vez." #: ../../script/events/setpieces.js:912 msgid "" "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." msgstr "" "una pequeña canasta de alimentos se encuentra escondido bajo una banca en el " "parque, con una nota." #: ../../script/events/setpieces.js:913 msgid "can't read the words." msgstr "imposible leer las palabras." #: ../../script/events/setpieces.js:958 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." msgstr "un pepenador en pánico aparece a través de la puerta, gritando." #: ../../script/events/setpieces.js:995 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." msgstr "" "un hombre se encuentra sobre un vagabundo muerto. se da cuenta de que no " "está solo." #: ../../script/events/setpieces.js:1009 msgid "scavenger had a small camp in the school." msgstr "el pepenador tenía un pequeño campamento en la escuela." #: ../../script/events/setpieces.js:1010 msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." msgstr "residuos repartidos por el suelo como si hubiesen caído del cielo." #: ../../script/events/setpieces.js:1051 msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." msgstr "el pepenador ha estado buscando provisiones aquí, parece." #: ../../script/events/setpieces.js:1052 msgid "a shame to let what he'd found go to waste." msgstr "un desperdicio dejar lo que encontró." #: ../../script/events/setpieces.js:1083 msgid "" "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " "steel." msgstr "" "bajo los harapos del vagabundo, empuñada en una de sus muchas manos, un " "destello de acero." #: ../../script/events/setpieces.js:1084 msgid "worth killing for, it seems." msgstr "vale la pena matar por ello, parece." #: ../../script/events/setpieces.js:1110 msgid "eye for an eye seems fair." msgstr "ojo por ojo suena justo." #: ../../script/events/setpieces.js:1111 msgid "always worked before, at least." msgstr "siempre trabajado antes, por lo menos." #: ../../script/events/setpieces.js:1112 msgid "picking the bones finds some useful trinkets." msgstr "recoger los huesos encuentra talismanes útiles." #: ../../script/events/setpieces.js:1153 msgid "some medicine abandoned in the drawers." msgstr "unos medicamentos abandonados en los cajones." #: ../../script/events/setpieces.js:1174 msgid "the clinic has been ransacked." msgstr "la clínica ha sido saqueada." #: ../../script/events/setpieces.js:1175 msgid "only dust and stains remain." msgstr "sólo polvo y manchas permanecen." #: ../../script/events/setpieces.js:1190 msgid "A Ruined City" msgstr "Una Ciudad En Ruinas" #: ../../script/events/setpieces.js:1194 msgid "" "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." msgstr "" "un cartel maltratado de carretera hace guardia de la entrada a esta ciudad " "que una vez fue grande." #: ../../script/events/setpieces.js:1195 msgid "" "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " "some ancient beast." msgstr "" "las torres que no se han deshecho sobresalen del paisaje como la caja " "toráxica de una antigua bestia." #: ../../script/events/setpieces.js:1196 msgid "might be things worth having still inside." msgstr "puede que haya cosas que valgan la pena dentro." #: ../../script/events/setpieces.js:1198 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" msgstr "las torres de una ciudad en decadencia dominan el cielo" #: ../../script/events/setpieces.js:1212 msgid "the streets are empty." msgstr "las calles están vacías." #: ../../script/events/setpieces.js:1213 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." msgstr "" "el aire está lleno de polvo, movido implacablemente por los duros vientos." #: ../../script/events/setpieces.js:1221 ../../script/events/setpieces.js:1237 #: ../../script/events/setpieces.js:1253 ../../script/events/setpieces.js:1269 #: ../../script/events/setpieces.js:1286 ../../script/events/setpieces.js:1323 #: ../../script/events/setpieces.js:1361 ../../script/events/setpieces.js:1399 #: ../../script/events/setpieces.js:1441 ../../script/events/setpieces.js:1457 #: ../../script/events/setpieces.js:1473 ../../script/events/setpieces.js:1510 #: ../../script/events/setpieces.js:1547 ../../script/events/setpieces.js:1585 #: ../../script/events/setpieces.js:1604 ../../script/events/setpieces.js:1622 #: ../../script/events/setpieces.js:1639 ../../script/events/setpieces.js:1656 #: ../../script/events/setpieces.js:1673 ../../script/events/setpieces.js:1717 #: ../../script/events/setpieces.js:1741 ../../script/events/setpieces.js:1757 #: ../../script/events/setpieces.js:1796 ../../script/events/setpieces.js:1835 #: ../../script/events/setpieces.js:1858 ../../script/events/setpieces.js:1886 #: ../../script/events/setpieces.js:1925 ../../script/events/setpieces.js:1959 #: ../../script/events/setpieces.js:1992 ../../script/events/setpieces.js:2031 #: ../../script/events/setpieces.js:2070 ../../script/events/setpieces.js:2104 #: ../../script/events/setpieces.js:2137 ../../script/events/setpieces.js:2170 #: ../../script/events/setpieces.js:2268 ../../script/events/setpieces.js:2297 #: ../../script/events/setpieces.js:2342 ../../script/events/setpieces.js:2378 #: ../../script/events/setpieces.js:2418 ../../script/events/setpieces.js:2453 #: ../../script/events/setpieces.js:2488 ../../script/events/setpieces.js:2523 #: ../../script/events/setpieces.js:2563 ../../script/events/setpieces.js:2603 #: ../../script/events/setpieces.js:2637 ../../script/events/setpieces.js:2685 #: ../../script/events/setpieces.js:2729 ../../script/events/setpieces.js:2773 #: ../../script/events/setpieces.js:2816 msgid "leave city" msgstr "abandonar ciudad" #: ../../script/events/setpieces.js:1228 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." msgstr "" "conos de tráfico naranjas se encuentran por la calle, desvanecidos y " "resquebrajados." #: ../../script/events/setpieces.js:1229 msgid "lights flash through the alleys between buildings." msgstr "luces se emiten a través de callejones entre los edificios." #: ../../script/events/setpieces.js:1244 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." msgstr "un rancho grande aglomera las calles." #: ../../script/events/setpieces.js:1245 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgstr "rostros, oscurecidos por hollín y sangre, miran desde chozas torcidas." #: ../../script/events/setpieces.js:1260 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." msgstr "el esqueleto de un hospital abandonado se ve adelante." #: ../../script/events/setpieces.js:1276 msgid "the old tower seems mostly intact." msgstr "la vieja torre parece casi intacta." #: ../../script/events/setpieces.js:1277 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." msgstr "el esqueleto de un auto quemado bloquea la entrada." #: ../../script/events/setpieces.js:1278 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgstr "" "la mayoría de las ventanas en planta baja se encuentran rotas, de todas " "formas." #: ../../script/events/setpieces.js:1293 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgstr "" "un enorme lagarto surge desde la oscuridad de una vieja estación de metro." #: ../../script/events/setpieces.js:1319 msgid "descend" msgstr "descender" #: ../../script/events/setpieces.js:1329 msgid "the shot echoes in the empty street." msgstr "el disparo hace eco en la calle vacía." #: ../../script/events/setpieces.js:1367 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." msgstr "el soldado sale desde los edificios, rifle apuntando." #: ../../script/events/setpieces.js:1405 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." msgstr "un hombre frágil está de pie desafiantemente, bloqueando el camino." #: ../../script/events/setpieces.js:1448 msgid "nothing but downcast eyes." msgstr "nada más que ojos bajos." #: ../../script/events/setpieces.js:1449 msgid "the people here were broken a long time ago." msgstr "la gente aquí fue rota hace mucho tiempo." #: ../../script/events/setpieces.js:1464 msgid "empty corridors." msgstr "corredores vacíos." #: ../../script/events/setpieces.js:1465 msgid "the place has been swept clean by scavengers." msgstr "el lugar ha sido vaciado por pepenadores." #: ../../script/events/setpieces.js:1479 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." msgstr "un hombre viejo irrumpe por la puerta, bisturí en mano." #: ../../script/events/setpieces.js:1516 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." msgstr "un matón espera del otro lado del muro." #: ../../script/events/setpieces.js:1554 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." msgstr "una bestia gruñona brinca desde atrás de un auto." #: ../../script/events/setpieces.js:1593 msgid "street above the subway platform is blown away." msgstr "la calle sobre la plataforma del subterráneo está destruída." #: ../../script/events/setpieces.js:1594 msgid "lets some light down into the dusty haze." msgstr "deja pasar luz a la bruma polvorienta." #: ../../script/events/setpieces.js:1595 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." msgstr "un sonido es emitido desde el túnel, justo en frente." #: ../../script/events/setpieces.js:1612 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." msgstr "parece un campamento adelante." #: ../../script/events/setpieces.js:1613 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." msgstr "una cadena oxidada es jalada desde el callejón." #: ../../script/events/setpieces.js:1614 msgid "fires burn in the courtyard beyond." msgstr "fuego quema en el patio más allá." #: ../../script/events/setpieces.js:1630 msgid "more voices can be heard ahead." msgstr "más voces pueden ser escuchadas adelante." #: ../../script/events/setpieces.js:1631 msgid "they must be here for a reason." msgstr "deben estar aquí por una razón." #: ../../script/events/setpieces.js:1647 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." msgstr "el sonido de disparos se esparce con el viento." #: ../../script/events/setpieces.js:1648 msgid "the street ahead glows with firelight." msgstr "la calle adelante brilla con luz de fogata." #: ../../script/events/setpieces.js:1664 msgid "more squatters are crowding around now." msgstr "más inmigrantes se reúnen alrededor ahora." #: ../../script/events/setpieces.js:1665 msgid "someone throws a stone." msgstr "alguien lanza una piedra." #: ../../script/events/setpieces.js:1681 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." msgstr "un taller improvisado se establece en la banqueta." #: ../../script/events/setpieces.js:1682 msgid "the owner stands by, stoic." msgstr "el dueño espera, estoico." #: ../../script/events/setpieces.js:1725 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." msgstr "trozos de carne cuelgan secándose al lado de la calle." #: ../../script/events/setpieces.js:1726 msgid "the people back away, avoiding eye contact." msgstr "la gente se retira, evitando contacto visual." #: ../../script/events/setpieces.js:1749 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." msgstr "" "alguien ha cerrado y barricado la puerta a este teatro en funcionamiento." #: ../../script/events/setpieces.js:1764 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." msgstr "una tribu de inmigrantes acampa fuera en esta tutela." #: ../../script/events/setpieces.js:1803 msgid "a pack of lizards rounds the corner." msgstr "una manada de lagartos da vuelta en la esquina." #: ../../script/events/setpieces.js:1843 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgstr "trozos de carne cuelgan secándose en esta tutela." #: ../../script/events/setpieces.js:1865 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." msgstr "un gran pájaro anida arriba de las escaleras." #: ../../script/events/setpieces.js:1894 msgid "the debris is denser here." msgstr "los resíduos son más densos aquí." #: ../../script/events/setpieces.js:1895 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." msgstr "tal vez algo útil en los escombros." #: ../../script/events/setpieces.js:1932 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." msgstr "un enjambre de ratas llega rápidamente al túnel." #: ../../script/events/setpieces.js:1966 msgid "a large man attacks, waving a bayonet." msgstr "un hombre grande ataca, agitando una bayoneta." #: ../../script/events/setpieces.js:1999 msgid "a second soldier opens fire." msgstr "un segundo soldado comienza a disparar." #: ../../script/events/setpieces.js:2038 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" msgstr "un soldado enmascarado a la vuelta de la esquina, arma lista" #: ../../script/events/setpieces.js:2077 msgid "the crowd surges forward." msgstr "la multitud surge hacia adelante." #: ../../script/events/setpieces.js:2111 msgid "a youth lashes out with a tree branch." msgstr "un joven golpea con una rama de árbol." #: ../../script/events/setpieces.js:2144 msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." msgstr "un inmigrante permanece firmemente en la entrada de una choza pequeña." #: ../../script/events/setpieces.js:2177 msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." msgstr "tras la puerta, una figura deforme despierta y ataca." #: ../../script/events/setpieces.js:2216 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." msgstr "" "tan pronto como la puerta se abre un poco, cientos de tentáculos surgen." #: ../../script/events/setpieces.js:2242 msgid "bird must have liked shiney things." msgstr "al ave parecían gustarle las cosas brillantes." #: ../../script/events/setpieces.js:2243 msgid "some good stuff woven into its nest." msgstr "hay cosas buenas guardadas en su nido." #: ../../script/events/setpieces.js:2276 msgid "not much here." msgstr "no hay mucho aquí." #: ../../script/events/setpieces.js:2277 msgid "scavengers must have gotten to this place already." msgstr "los pepenadores debieron haber llegado antes a este lugar." #: ../../script/events/setpieces.js:2305 msgid "the tunnel opens up at another platform." msgstr "el túnel se abre en otra plataforma." #: ../../script/events/setpieces.js:2306 msgid "the walls are scorched from an old battle." msgstr "los muros están agujereados por una vieja batalla." #: ../../script/events/setpieces.js:2307 msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." msgstr "cuerpos y provisiones de ambos lados se esparcen por el suelo." #: ../../script/events/setpieces.js:2351 msgid "the small military outpost is well supplied." msgstr "el pequeño puesto avanzado militar está bien provisionado." #: ../../script/events/setpieces.js:2352 msgid "" "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" "room floor." msgstr "" "armas y municiones, reliquias de la guerra, están pulcramente acomodadas en " "el piso del almacén." #: ../../script/events/setpieces.js:2353 msgid "just as deadly now as they were then." msgstr "tan letales ahora como eran entonces." #: ../../script/events/setpieces.js:2386 msgid "searching the bodies yields a few supplies." msgstr "esculcar los cuerpos recompensa con algunas provisiones." #: ../../script/events/setpieces.js:2387 msgid "more soldiers will be on their way." msgstr "más soldados vendrán en camino." #: ../../script/events/setpieces.js:2388 msgid "time to move on." msgstr "hora de marcharse." #: ../../script/events/setpieces.js:2426 msgid "the small settlement has clearly been burning a while." msgstr "" "el pequeño establecimiento claramente ha estado en llamas por un tiempo." #: ../../script/events/setpieces.js:2427 msgid "" "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." msgstr "" "los cuerpos de los vagabundos que vivieron aquí aún son visibles en las " "llamas." #: ../../script/events/setpieces.js:2428 msgid "still time to rescue a few supplies." msgstr "todavía hay tiempo de rescatar algunas provisiones." #: ../../script/events/setpieces.js:2462 msgid "" "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "" "los colonos restantes huyen de la violencia, sus pertenencias olvidadas." #: ../../script/events/setpieces.js:2463 msgid "there's not much, but some useful things can still be found." msgstr "no hay mucho, pero algunas cosas útiles pueden ser encontradas." #: ../../script/events/setpieces.js:2496 msgid "the young settler was carrying a canvas sack." msgstr "el colono joven cargaba un saco de lona." #: ../../script/events/setpieces.js:2497 msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." msgstr "contiene equipo de viaje, y algunos talismanes." #: ../../script/events/setpieces.js:2498 ../../script/events/setpieces.js:2533 msgid "there's nothing else here." msgstr "no hay nada más aquí." #: ../../script/events/setpieces.js:2531 msgid "inside the hut, a child cries." msgstr "dentro de la choza, un niño llora." #: ../../script/events/setpieces.js:2532 msgid "a few belongings rest against the walls." msgstr "unas cuantas pertenencias descanzan contra las paredes." #: ../../script/events/setpieces.js:2571 msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." msgstr "la peste a pudredumbre y muerte llena los teatros operando." #: ../../script/events/setpieces.js:2572 msgid "a few items are scattered on the ground." msgstr "algunos objetos están esparcidos por el suelo." #: ../../script/events/setpieces.js:2573 msgid "there is nothing else here." msgstr "no hay nada más aquí." #: ../../script/events/setpieces.js:2611 msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." msgstr "un impecable estante de medicamentos al final del pasillo." #: ../../script/events/setpieces.js:2612 msgid "the rest of the hospital is empty." msgstr "el resto del hospital está vacío." #: ../../script/events/setpieces.js:2645 msgid "someone had been stockpiling loot here." msgstr "alguien ha estado recogiendo provisiones aquí." #: ../../script/events/setpieces.js:2693 msgid "the tentacular horror is defeated." msgstr "el terror tentacular ha sido derrotado." #: ../../script/events/setpieces.js:2694 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." msgstr "dentro, se encuentran sus víctimas por todo el lugar." #: ../../script/events/setpieces.js:2737 msgid "the warped man lies dead." msgstr "el hombre deforme se encuentra muerto." #: ../../script/events/setpieces.js:2738 msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." msgstr "el teatro en operación tiene mucho equipo curioso." #: ../../script/events/setpieces.js:2781 msgid "the old man had a small cache of interesting items." msgstr "el hombre viejo tenía un pequeño caché de artículos interesantes." #: ../../script/events/setpieces.js:2824 msgid "An Old House" msgstr "Una Casa Vieja" #: ../../script/events/setpieces.js:2828 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." msgstr "" "una casa vieja se encuentra aquí, una vez blanca ahora amarillenta y " "descarapelándose." #: ../../script/events/setpieces.js:2829 msgid "the door hangs open." msgstr "la puerta está abierta." #: ../../script/events/setpieces.js:2831 msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" msgstr "" "los restos de una casa vieja se encuentran como monumento a tiempos más " "simples" #: ../../script/events/setpieces.js:2845 msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." msgstr "la casa está abandonada, pero aún no ha sido saqueada." #: ../../script/events/setpieces.js:2846 msgid "still a few drops of water in the old well." msgstr "aún hay unas pocas gotas de agua en el viejo pozo." #: ../../script/events/setpieces.js:2879 msgid "the house has been ransacked." msgstr "la casa ha sido saqueada." #: ../../script/events/setpieces.js:2880 msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." msgstr "pero hay un caché de medicamento bajo el piso." #: ../../script/events/setpieces.js:2907 msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" msgstr "un hombre ataca en el pasillo, una espada afilada en mano" #: ../../script/events/setpieces.js:2938 msgid "A Forgotten Battlefield" msgstr "Un Campo de Batalla Olvidado" #: ../../script/events/setpieces.js:2942 msgid "a battle was fought here, long ago." msgstr "una batalla se peleó aquí, hace mucho." #: ../../script/events/setpieces.js:2943 msgid "" "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "" "tecnología maltratada de ambos lados permanece dormida en el paisaje maldito." #: ../../script/events/setpieces.js:2990 msgid "A Huge Borehole" msgstr "Un Enorme Pozo" #: ../../script/events/setpieces.js:2994 msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." msgstr "" "un enorme pozo está profundo en la tierra, evidencia de cosecha del pasado." #: ../../script/events/setpieces.js:2995 msgid "they took what they came for, and left." msgstr "tomaron las cosas por las que vinieron, y se fueron." #: ../../script/events/setpieces.js:2996 msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." msgstr "" "desechos de los enormes perforadores aún pueden encontrarse a las orillas " "del precipicio." #: ../../script/events/setpieces.js:3018 msgid "A Crashed Ship" msgstr "Una Nave Estrellada" #: ../../script/events/setpieces.js:3027 msgid "" "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "" "las familiares curvas de una nave vagabunda se levantan del polvo y cenizas." #: ../../script/events/setpieces.js:3028 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." msgstr "suerte que los nativos no pueden trabajar los mecanismos." #: ../../script/events/setpieces.js:3029 msgid "with a little effort, it might fly again." msgstr "con un poco de esfuerzo, podría volar de nuevo." #: ../../script/events/setpieces.js:3033 msgid "salvage" msgstr "recuperar" #: ../../script/events/setpieces.js:3041 msgid "The Sulphur Mine" msgstr "La Mina de Sulfuro" #: ../../script/events/setpieces.js:3045 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." msgstr "la milicia ya está establecida en la entrada de la mina." #: ../../script/events/setpieces.js:3046 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." msgstr "soldados patrullan el perímetro, rifles sobre sus hombros." #: ../../script/events/setpieces.js:3048 msgid "a military perimeter is set up around the mine." msgstr "un perímetro militar se establece alrededor de la mina." #: ../../script/events/setpieces.js:3051 ../../script/events/setpieces.js:3195 msgid "attack" msgstr "atacar" #: ../../script/events/setpieces.js:3086 msgid "a soldier, alerted, opens fire." msgstr "un soldado, alertado, dispara." #: ../../script/events/setpieces.js:3093 ../../script/events/setpieces.js:3131 #: ../../script/events/setpieces.js:3231 ../../script/events/setpieces.js:3263 msgid "run" msgstr "correr" #: ../../script/events/setpieces.js:3124 msgid "a second soldier joins the fight." msgstr "un segundo soldado se une a la batalla." #: ../../script/events/setpieces.js:3156 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." msgstr "un soldado canoso ataca, agitando una bayoneta." #: ../../script/events/setpieces.js:3166 msgid "the military presence has been cleared." msgstr "la presencia militar ha sido desalojada." #: ../../script/events/setpieces.js:3167 ../../script/events/setpieces.js:3304 #: ../../script/events/setpieces.js:3379 msgid "the mine is now safe for workers." msgstr "la mina ahora está a salvo para los trabajadores." #: ../../script/events/setpieces.js:3169 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "la mina de azufre está despejada de peligros" #: ../../script/events/setpieces.js:3185 msgid "The Coal Mine" msgstr "La Mina de Carbón" #: ../../script/events/setpieces.js:3189 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." msgstr "fogatas de campamento se queman en la entrada a la mina." #: ../../script/events/setpieces.js:3190 msgid "men mill about, weapons at the ready." msgstr "hombres patrullan, armas listas." #: ../../script/events/setpieces.js:3192 msgid "this old mine is not abandoned" msgstr "esta vieja mina no está abandonada" #: ../../script/events/setpieces.js:3224 ../../script/events/setpieces.js:3256 msgid "a man joins the fight" msgstr "un hombre se une a la batalla" #: ../../script/events/setpieces.js:3293 msgid "only the chief remains." msgstr "sólo el jefe queda." #: ../../script/events/setpieces.js:3303 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." msgstr "el campamento está en silencio, excepto por el ruido de las fogatas." #: ../../script/events/setpieces.js:3306 msgid "the coal mine is clear of dangers" msgstr "la mina de carbón está libre de peligros." #: ../../script/events/setpieces.js:3322 msgid "The Iron Mine" msgstr "La Mina de Hierro" #: ../../script/events/setpieces.js:3326 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "" "una vieja mina de hierro se encuentra aquí, herramientas abandonadas para " "oxidarse." #: ../../script/events/setpieces.js:3327 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." msgstr "" "huesos descoloridos se encuentran esparcidos por la entrada. muchos, " "profundamente perforados con surcos irregulares." #: ../../script/events/setpieces.js:3328 msgid "feral howls echo out of the darkness." msgstr "aullidos salvajes hacen eco en la oscuridad." #: ../../script/events/setpieces.js:3330 msgid "the path leads to an abandoned mine" msgstr "el camino lleva a una mina abandonada" #: ../../script/events/setpieces.js:3368 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" msgstr "una gran creatura surge, músculos ondulándose a la luz de la antorcha" #: ../../script/events/setpieces.js:3378 msgid "the beast is dead." msgstr "la bestia está muerta." #: ../../script/events/setpieces.js:3381 msgid "the iron mine is clear of dangers" msgstr "la mina de hierro está libre de peligro" #: ../../script/events/setpieces.js:3398 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Una Villa Destruída" #: ../../script/events/setpieces.js:3402 msgid "a destroyed village lies in the dust." msgstr "una villa destruída yace en el polvo." #: ../../script/events/setpieces.js:3403 msgid "charred bodies litter the ground." msgstr "cuerpos achicharrados esparcidos por el suelo." #: ../../script/events/setpieces.js:3405 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." msgstr "el aroma metálico de vagabundo incinerado permanece en el aire." #: ../../script/events/setpieces.js:3419 msgid "a shack stands at the center of the village." msgstr "una choza se encuentra en el centro de la aldea." #: ../../script/events/setpieces.js:3420 msgid "there are still supplies inside." msgstr "hay aún provisiones adentro." #: ../../script/events/setpieces.js:3424 msgid "take" msgstr "tomar" #: ../../script/events/setpieces.js:3431 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "todo el trabajo de una generación pasada está aquí." #: ../../script/events/setpieces.js:3432 msgid "ripe for the picking." msgstr "listo para un nuevo propietario." #: ../../script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" msgstr "Una Bestia Gruñona" #: ../../script/events/encounters.js:15 msgid "snarling beast" msgstr "bestia gruñona" #: ../../script/events/encounters.js:16 msgid "the snarling beast is dead" msgstr "la bestia gruñona está muerta" #: ../../script/events/encounters.js:39 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" msgstr "una bestia gruñona salta desde un arbusto" #: ../../script/events/encounters.js:44 msgid "A Gaunt Man" msgstr "Un Hombre Demacrado" #: ../../script/events/encounters.js:52 msgid "gaunt man" msgstr "hombre demacrado" #: ../../script/events/encounters.js:53 msgid "the gaunt man is dead" msgstr "el hombre demacrado está muerto" #: ../../script/events/encounters.js:76 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" msgstr "un hombre demacrado se acerca, con mirada frenética" #: ../../script/events/encounters.js:81 msgid "A Strange Bird" msgstr "Un Ave Extraña" #: ../../script/events/encounters.js:89 msgid "strange bird" msgstr "ave extraña" #: ../../script/events/encounters.js:90 msgid "the strange bird is dead" msgstr "el ave extraña está muerta" #: ../../script/events/encounters.js:113 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" msgstr "un ave de aspecto extraño vuela a través de la planicie" #: ../../script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" msgstr "Un Hombre Tembloroso" #: ../../script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" msgstr "hombre tembloroso" #: ../../script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" msgstr "el hombre tembloroso está muerto" #: ../../script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" msgstr "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una sorprendente fuerza" #: ../../script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" msgstr "Un Caníval" #: ../../script/events/encounters.js:169 msgid "man-eater" msgstr "caníval" #: ../../script/events/encounters.js:170 msgid "the man-eater is dead" msgstr "el caníval está muerto" #: ../../script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" msgstr "una gran creatura ataca, sus garras con sangre fresca" #: ../../script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" msgstr "Un Pepenador" #: ../../script/events/encounters.js:206 msgid "scavenger" msgstr "pepenador" #: ../../script/events/encounters.js:207 msgid "the scavenger is dead" msgstr "el pepenador está muerto" #: ../../script/events/encounters.js:235 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" msgstr "se acerca un pepenador, esperando una presa fácil" #: ../../script/events/encounters.js:240 msgid "A Huge Lizard" msgstr "Un Enorme Lagarto" #: ../../script/events/encounters.js:248 msgid "lizard" msgstr "lagarto" #: ../../script/events/encounters.js:249 msgid "the lizard is dead" msgstr "el lagarto está muerto" #: ../../script/events/encounters.js:272 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" msgstr "" "el pasto se movía salvajemente cuando un enorme lagarto sale a través de él" #: ../../script/events/encounters.js:278 msgid "A Feral Terror" msgstr "Un Terror Salvaje" #: ../../script/events/encounters.js:286 msgid "feral terror" msgstr "terror salvaje" #: ../../script/events/encounters.js:287 msgid "the feral terror is dead" msgstr "el terror salvaje está muerto" #: ../../script/events/encounters.js:310 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" msgstr "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje" #: ../../script/events/encounters.js:315 msgid "A Soldier" msgstr "Un Soldado" #: ../../script/events/encounters.js:323 msgid "soldier" msgstr "soldado" #: ../../script/events/encounters.js:324 msgid "the soldier is dead" msgstr "el soldado está muerto" #: ../../script/events/encounters.js:353 msgid "a soldier opens fire from across the desert" msgstr "un soldado abre fuego a través del desierto" #: ../../script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper" msgstr "Un Francotirador" #: ../../script/events/encounters.js:366 msgid "sniper" msgstr "francotirador" #: ../../script/events/encounters.js:367 msgid "the sniper is dead" msgstr "el francotirador está muerto" #: ../../script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" msgstr "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto" #: ../../script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" msgstr "Una Trampa Arruinada" #: ../../script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." msgstr "algunas de las trampas han sido destruídas." #: ../../script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." msgstr "grandes huellas llevan hacia afuera, en el bosque." #: ../../script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" msgstr "algunas trampas han sido destruídas" #: ../../script/events/outside.js:25 msgid "track them" msgstr "seguirlas" #: ../../script/events/outside.js:36 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." msgstr "las huellas desaparecen después de unos minutos." #: ../../script/events/outside.js:37 msgid "the forest is silent." msgstr "el bosque está en silencio." #: ../../script/events/outside.js:41 ../../script/events/outside.js:58 #: ../../script/events/outside.js:98 ../../script/events/outside.js:115 #: ../../script/events/outside.js:158 ../../script/events/outside.js:175 #: ../../script/events/outside.js:206 ../../script/events/outside.js:236 msgid "go home" msgstr "ir a casa" #: ../../script/events/outside.js:48 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "" "no lejos de la aldea se encuentra una gran bestia, su pelaje manchado con " "sangre." #: ../../script/events/outside.js:49 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "pone algo de resistencia ante el cuchillo." #: ../../script/events/outside.js:67 msgid "Sickness" msgstr "Enfermedad" #: ../../script/events/outside.js:77 msgid "a sickness is spreading through the village." msgstr "una enfermedad se esparce por la aldea." #: ../../script/events/outside.js:78 ../../script/events/outside.js:132 msgid "medicine is needed immediately." msgstr "se necesita medicamento inmediatamente." #: ../../script/events/outside.js:82 msgid "1 medicine" msgstr "1 medicamento" #: ../../script/events/outside.js:87 msgid "ignore it" msgstr "ignorar" #: ../../script/events/outside.js:94 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "la enfermedad se cura a tiempo." #: ../../script/events/outside.js:105 msgid "the sickness spreads through the village." msgstr "la enfermedad se esparce por la aldea." #: ../../script/events/outside.js:106 msgid "the days are spent with burials." msgstr "los días pasan con entierros." #: ../../script/events/outside.js:107 ../../script/events/outside.js:166 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "las noches llenas de gritos." #: ../../script/events/outside.js:124 msgid "Plague" msgstr "Plaga" #: ../../script/events/outside.js:131 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "una terrible plaga se esparce rápidamente en la aldea." #: ../../script/events/outside.js:136 msgid "5 medicine" msgstr "5 medicamentos" #: ../../script/events/outside.js:141 msgid "do nothing" msgstr "hacer nada" #: ../../script/events/outside.js:148 msgid "the plague is kept from spreading." msgstr "la plaga deja de esparcirse." #: ../../script/events/outside.js:149 msgid "only a few die." msgstr "sólo unos pocos mueren." #: ../../script/events/outside.js:150 msgid "the rest bury them." msgstr "el resto los enterrará." #: ../../script/events/outside.js:165 msgid "the plague rips through the village." msgstr "la plaga arrasa con la aldea." #: ../../script/events/outside.js:167 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "la única esperanza es una muerte rápida." #: ../../script/events/outside.js:184 msgid "A Beast Attack" msgstr "Un Ataque Bestial" #: ../../script/events/outside.js:191 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "una manada de bestias gruñonas sale de los árboles." #: ../../script/events/outside.js:192 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas." #: ../../script/events/outside.js:193 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos." #: ../../script/events/outside.js:215 msgid "A Military Raid" msgstr "Una Incursión Militar" #: ../../script/events/outside.js:222 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "se escucha un disparo a través de los árboles." #: ../../script/events/outside.js:223 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "hombres bien armados salen del bosque, disparando a la multitud." #: ../../script/events/outside.js:224 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "después del encuentro se marchan, pero no sin pérdidas." #: ../../script/events/global.js:6 msgid "The Thief" msgstr "El Ladrón" #: ../../script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." msgstr "los aldeanos acarrean a un hombre sucio del almacén." #: ../../script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." msgstr "dicen que su grupo ha estado robando de las provisiones." #: ../../script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." msgstr "dicen que debería ser colgado para que sirva como ejemplo." #: ../../script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" msgstr "un ladrón es capturado" #: ../../script/events/global.js:20 msgid "hang him" msgstr "colgarlo" #: ../../script/events/global.js:24 msgid "spare him" msgstr "liberarlo" #: ../../script/events/global.js:31 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "los aldeanos cuelgan al ladrón a lo alto del frente del almacén." #: ../../script/events/global.js:32 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "" "el mensaje se da a conocer. en los próximos días, las provisiones robadas " "han regresado." #: ../../script/events/global.js:48 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." msgstr "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volverá." #: ../../script/events/global.js:49 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." msgstr "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse." #~ msgid "the {0} is dead." #~ msgstr "le {0} est mort" #~ msgid "not enough {0}" #~ msgstr "pas assez de {0}"