msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 13:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-05-19 13:34-0500\n" "Last-Translator: Vanadar \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: s;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n" #: ../../script/room.js:18 msgid "trap" msgstr "piège" #: ../../script/room.js:21 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" msgstr "" "l'ouvrière dit qu'elle peut fabriquer des pièges pour attraper des animaux " "qui pourraient être toujours vivant dehors" #: ../../script/room.js:22 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "plus de pièges pour attraper plus d'animaux" #: ../../script/room.js:23 msgid "more traps won't help now" msgstr "plus de piège n'apportera rien de plus maintenant" #: ../../script/room.js:33 msgid "cart" msgstr "charrette" #: ../../script/room.js:36 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "" "l’ouvrière dit qu'elle peut construire un charrette pour ramasser du bois" #: ../../script/room.js:37 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "la charrette délabrée aidera à ramener plus de bois de la forêt" #: ../../script/room.js:46 msgid "hut" msgstr "cabane" #: ../../script/room.js:49 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "" "l'ouvrière dit qu'il y'a d'autres vagabonds dehors. elle dit qu'ils " "travailleront. eux aussi." #: ../../script/room.js:50 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "" "l'ouvrière construit une cabane dans la foret. Elle dit que ça se saura." #: ../../script/room.js:51 msgid "no more room for huts." msgstr "il n'y a plus de place pour des cabanes." #: ../../script/room.js:61 msgid "lodge" msgstr "relais de chasse" #: ../../script/room.js:64 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "" "les villageois pourraient aider pour la chasse, si on leur donne les moyens" #: ../../script/room.js:65 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "la cabane de chasseur est construite à la sortie du village" #: ../../script/room.js:76 msgid "trading post" msgstr "comptoir" #: ../../script/room.js:79 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "un comptoir rendrait le commerce plus facile" #: ../../script/room.js:80 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "" "maintenant que les nomades ont un endroit pour faire du commerce, ils " "resteront ici quelques temps" #: ../../script/room.js:90 msgid "tannery" msgstr "tannerie" #: ../../script/room.js:93 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "l'ouvrière dit que du cuir pourrait être utile. elle dit que les villageois " "pourraient en fabriquer." #: ../../script/room.js:94 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "au bord du village, la tannerie se construit vite" #: ../../script/room.js:104 msgid "smokehouse" msgstr "fumoir" #: ../../script/room.js:107 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "il faudrait faire sécher la viande pour éviter qu'elle pourrisse. L'ouvrière " "dit qu'elle pourra bricoler quelque chose." #: ../../script/room.js:108 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "L'ouvrière a fini le fumoir. elle a l'air affamée." #: ../../script/room.js:118 msgid "workshop" msgstr "atelier" #: ../../script/room.js:121 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" "L'ouvrière dit qu'elle pourrait faire des objets de meilleurs qualités, si " "elle avait les outils." #: ../../script/room.js:122 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "l'atelier est enfin prêt. L'ouvrière est impatiente de s'y mettre" #: ../../script/room.js:133 msgid "steelworks" msgstr "aciérie" #: ../../script/room.js:136 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "" "l'ouvrière dit qu'avec les bon outils, les villageois pourraient fabriquer " "de l'acier" #: ../../script/room.js:137 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "une brume tombe sur le village lorsque l’aciérie démarre" #: ../../script/room.js:148 msgid "armoury" msgstr "armurerie" #: ../../script/room.js:151 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "" "l'ouvrière dit que ça pourrait être intéressant d'avoir une source " "d'approvisionnement constante en munitions" #: ../../script/room.js:152 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "" "l'armurerie est finie, récupérant avec plaisir les armes d'un temps passé." #: ../../script/room.js:163 ../../script/localization.js:5 msgid "torch" msgstr "torche" #: ../../script/room.js:166 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "une torche pour repousser la nuit" #: ../../script/room.js:175 msgid "waterskin" msgstr "gourde" #: ../../script/room.js:179 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "cette gourde retiendra un peu d'eau, au moins" #: ../../script/room.js:187 msgid "cask" msgstr "tonneau" #: ../../script/room.js:191 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "le tonneau contiendra assez d'eau pour des expéditions plus longues" #: ../../script/room.js:200 msgid "water tank" msgstr "réservoir d'eau" #: ../../script/room.js:204 msgid "never go thirsty again" msgstr "plus jamais soif" #: ../../script/room.js:213 msgid "bone spear" msgstr "lance" #: ../../script/room.js:216 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "" "cette lance n'est pas très jolie, mais elle est très bonne pour frapper" #: ../../script/room.js:225 ../../script/world.js:279 msgid "rucksack" msgstr "sac à dos" #: ../../script/room.js:229 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "" "porter plus signifie des expéditions plus longue dans les contrés sauvages" #: ../../script/room.js:237 msgid "wagon" msgstr "chariot" #: ../../script/room.js:241 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "le chariot peut transporter plus de provisions" #: ../../script/room.js:250 msgid "convoy" msgstr "convoi" #: ../../script/room.js:254 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "le convoi peut transporter presque tout" #: ../../script/room.js:264 msgid "l armour" msgstr "armure cuir" #: ../../script/room.js:267 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "le cuir n'est pas très résistant, mais c'est mieux que des chiffons." #: ../../script/room.js:276 msgid "i armour" msgstr "armure fer" #: ../../script/room.js:279 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "le fer est plus dur que le cuir" #: ../../script/room.js:288 msgid "s armour" msgstr "armure acier" #: ../../script/room.js:291 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "l'acier est plus dur que le fer" #: ../../script/room.js:300 msgid "iron sword" msgstr "épée en fer" #: ../../script/room.js:303 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "l'épée est tranchante, une bonne protection dans la nature." #: ../../script/room.js:313 msgid "steel sword" msgstr "épée en acier" #: ../../script/room.js:316 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "l'acier est résistant, et la larme magnifique" #: ../../script/room.js:326 msgid "rifle" msgstr "fusil" #: ../../script/room.js:328 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "de la poudre noir et des balles, comme a l'époque." #: ../../script/room.js:460 msgid "Room" msgstr "Pièce" #: ../../script/room.js:484 ../../script/room.js:603 msgid "A Dark Room" msgstr "Une pièce sombre" #: ../../script/room.js:497 msgid "light fire" msgstr "allumer le feu" #: ../../script/room.js:507 msgid "stoke fire" msgstr "attiser le feu" #: ../../script/room.js:544 ../../script/room.js:554 ../../script/room.js:702 #: ../../script/room.js:706 msgid "the room is {0}" msgstr "la pièce est {0}" #: ../../script/room.js:545 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:671 msgid "the fire is {0}" msgstr "le feu {0}" #: ../../script/room.js:564 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." msgstr "" "l'étrangère se tient prêt du feu. elle dit qu'elle peut aider. elle dit " "qu'elle sait construire des choses." #: ../../script/room.js:579 msgid "freezing" msgstr "gelée" #: ../../script/room.js:580 msgid "cold" msgstr "froide" #: ../../script/room.js:581 msgid "mild" msgstr "tiède" #: ../../script/room.js:582 msgid "warm" msgstr "douce" #: ../../script/room.js:583 msgid "hot" msgstr "chaude" #: ../../script/room.js:595 msgid "dead" msgstr "est éteint" #: ../../script/room.js:596 msgid "smoldering" msgstr "est fumant" #: ../../script/room.js:597 msgid "flickering" msgstr "vacille" #: ../../script/room.js:598 msgid "burning" msgstr "crépite" #: ../../script/room.js:599 msgid "roaring" msgstr "brûle" #: ../../script/room.js:603 msgid "A Firelit Room" msgstr "Une pièce éclairée" #: ../../script/room.js:641 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "pas assez de bois pour alimenter le feu" #: ../../script/room.js:654 msgid "the wood has run out" msgstr "il n'y a plus de bois" #: ../../script/room.js:674 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "" "la lumière du feu se repend à travers la a fenêtre, dehors dans la nuit" #: ../../script/room.js:687 msgid "builder stokes the fire" msgstr "L'ouvrier attise le feu" #: ../../script/room.js:717 msgid "the wind howls outside" msgstr "le vent siffle dehors" #: ../../script/room.js:718 msgid "the wood is running out" msgstr "il n'y a bientôt plus de bois" #: ../../script/room.js:725 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "une étrangère en loque rentre en titubant et s'effondre dans un coin" #: ../../script/room.js:733 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "" "l'étrangère tremble, marmonne quelques mots. ses mots sont inintelligibles." #: ../../script/room.js:736 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "l'étrangère dans le coin arrête de trembler. sa respiration se calme." #: ../../script/room.js:890 ../../script/room.js:938 msgid "not enough " msgstr "insuffisant" #: ../../script/room.js:910 msgid "builder just shivers" msgstr "L'ouvrière à trop froid" #: ../../script/events.js:126 msgid "eat meat" msgstr "manger" #: ../../script/events.js:146 msgid "use meds" msgstr "se soigner" #: ../../script/events.js:474 ../../script/events/room.js:139 #: ../../script/events/room.js:159 ../../script/events/room.js:179 #: ../../script/events/setpieces.js:25 ../../script/events/setpieces.js:47 #: ../../script/events/setpieces.js:64 ../../script/events/setpieces.js:82 #: ../../script/events/setpieces.js:105 ../../script/events/setpieces.js:517 #: ../../script/events/setpieces.js:1205 ../../script/events/setpieces.js:2838 #: ../../script/events/setpieces.js:2872 ../../script/events/setpieces.js:2894 #: ../../script/events/setpieces.js:2930 ../../script/events/setpieces.js:2982 #: ../../script/events/setpieces.js:3010 ../../script/events/setpieces.js:3055 #: ../../script/events/setpieces.js:3177 ../../script/events/setpieces.js:3199 #: ../../script/events/setpieces.js:3314 ../../script/events/setpieces.js:3338 #: ../../script/events/setpieces.js:3371 ../../script/events/setpieces.js:3389 #: ../../script/events/setpieces.js:3412 ../../script/events/setpieces.js:3440 #: ../../script/events/global.js:41 ../../script/events/global.js:58 msgid "leave" msgstr "partir" #: ../../script/engine.js:20 msgid "boxer" msgstr "boxeur" #: ../../script/engine.js:21 msgid "punches do more damage" msgstr "les points font plus de dégats" #: ../../script/engine.js:22 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "appris à donner des coups de points avec un objectif" #: ../../script/engine.js:25 msgid "martial artist" msgstr "maître d'un art martial" #: ../../script/engine.js:26 msgid "punches do even more damage." msgstr "les coups de points font plus de dégats" #: ../../script/engine.js:27 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "apprendre à se battre de façon efficace sans arme" #: ../../script/engine.js:30 msgid "unarmed master" msgstr "expert en combat à mains nues" #: ../../script/engine.js:31 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "frapper deux fois plus vite, et avec plus de force" #: ../../script/engine.js:32 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "appris à attaquer plus vite sans arme" #: ../../script/engine.js:35 msgid "barbarian" msgstr "barbare" #: ../../script/engine.js:36 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "les armes de mêlés font plus de dégâts" #: ../../script/engine.js:37 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "vous savez manier vos armes avec plus de force" # contexte ? #: ../../script/engine.js:40 msgid "slow metabolism" msgstr "métabolisme lent" #: ../../script/engine.js:41 msgid "go twice as far without eating" msgstr "aller deux fois plus loin sans manger" #: ../../script/engine.js:42 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "vous savez ignorer la faim" #: ../../script/engine.js:45 msgid "desert rat" msgstr "rat du désert" #: ../../script/engine.js:46 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "aller deux fois plus loin sans boire" #: ../../script/engine.js:47 msgid "learned to love the dry air" msgstr "vous savez apprécier l'air sec" #: ../../script/engine.js:50 msgid "evasive" msgstr "esquive" #: ../../script/engine.js:51 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "esquiver les attaques de façon plus efficace" #: ../../script/engine.js:52 msgid "learned to be where they're not" msgstr "vous savez être là où ils ne sont pas" #: ../../script/engine.js:55 msgid "precise" msgstr "précision" # description pour la précision ... #: ../../script/engine.js:56 msgid "land blows more often" msgstr "mieux reconnaître les mouvements" #: ../../script/engine.js:57 msgid "learned to predict their movement" msgstr "vous savez prédire leurs mouvement" #: ../../script/engine.js:60 msgid "scout" msgstr "éclaireur" #: ../../script/engine.js:61 msgid "see farther" msgstr "voir plus loin" #: ../../script/engine.js:62 msgid "learned to look ahead" msgstr "vous savez regarder plus loin" #: ../../script/engine.js:65 msgid "stealthy" msgstr "furtif" #: ../../script/engine.js:66 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "mieux éviter les conflits dans un environnement hostile" #: ../../script/engine.js:67 msgid "learned how not to be seen" msgstr "vous savez comment ne pas être vu" #: ../../script/engine.js:70 msgid "gastronome" msgstr "gastronome" #: ../../script/engine.js:71 msgid "restore more health when eating" msgstr "récupérer plus de vie en mangeant" #: ../../script/engine.js:72 msgid "learned to make the most of food" msgstr "vous savez tirer partie un maximum de la nourriture" #: ../../script/engine.js:114 ../../script/engine.js:408 msgid "lights off." msgstr "lumières éteintes." #: ../../script/engine.js:120 ../../script/space.js:439 msgid "restart." msgstr "recommencer." #: ../../script/engine.js:126 msgid "share." msgstr "partager." #: ../../script/engine.js:132 msgid "save." msgstr "sauvegarder." #: ../../script/engine.js:138 msgid "app store." msgstr "app store" #: ../../script/engine.js:216 msgid "Export / Import" msgstr "Exporter/Importer" #: ../../script/engine.js:219 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "exporter ou importer vos données de sauvegarde" #: ../../script/engine.js:220 msgid "or migrating computers" msgstr "pour sauver votre partie ou changer d'ordinateur" #: ../../script/engine.js:223 msgid "export" msgstr "exporter" #: ../../script/engine.js:227 msgid "import" msgstr "importer" #: ../../script/engine.js:231 msgid "cancel" msgstr "annuler" #: ../../script/engine.js:237 msgid "are you sure?" msgstr "êtes vous sur ?" #: ../../script/engine.js:238 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "si le code est incorrect, toutes les données seront perdues." #: ../../script/engine.js:239 msgid "this is irreversible." msgstr "Il n'y a pas de retour en arrière possible." #: ../../script/engine.js:242 ../../script/engine.js:303 msgid "yes" msgstr "oui" #: ../../script/engine.js:247 ../../script/engine.js:308 msgid "no" msgstr "non" #: ../../script/engine.js:263 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: ../../script/engine.js:266 msgid "save this." msgstr "sauvegarder." #: ../../script/engine.js:270 msgid "got it" msgstr "compris" #: ../../script/engine.js:280 msgid "put the save code here." msgstr "copier le code ici." #: ../../script/engine.js:297 msgid "Restart?" msgstr "Recommencer ?" #: ../../script/engine.js:300 msgid "restart the game?" msgstr "recommencer la partie ?" #: ../../script/engine.js:331 msgid "Share" msgstr "Partager" #: ../../script/engine.js:334 msgid "bring your friends." msgstr "Invitez vos amis." #: ../../script/engine.js:337 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: ../../script/engine.js:344 msgid "google+" msgstr "google+" #: ../../script/engine.js:351 msgid "twitter" msgstr "twitter" #: ../../script/engine.js:358 msgid "reddit" msgstr "reddit" #: ../../script/engine.js:365 msgid "close" msgstr "fermer" #: ../../script/engine.js:399 ../../script/engine.js:403 msgid "lights on." msgstr "lumières allumées." #: ../../script/engine.js:501 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} /{1}s" #: ../../script/localization.js:3 msgid "saved." msgstr "sauvegarde." #: ../../script/localization.js:3 msgid "wood" msgstr "bois" #: ../../script/localization.js:3 msgid "builder" msgstr "ouvrier" #: ../../script/localization.js:3 msgid "teeth" msgstr "dent" #: ../../script/localization.js:3 msgid "meat" msgstr "viande" #: ../../script/localization.js:3 msgid "fur" msgstr "fourrure" #: ../../script/localization.js:3 msgid "alien alloy" msgstr "alliage extraterrestre" #: ../../script/localization.js:3 msgid "bullets" msgstr "balles" #: ../../script/localization.js:4 msgid "charm" msgstr "charme" #: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:138 msgid "leather" msgstr "cuir" #: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:136 msgid "iron" msgstr "fer" #: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:134 msgid "steel" msgstr "acier" #: ../../script/localization.js:4 msgid "coal" msgstr "charbon" #: ../../script/localization.js:4 msgid "enegy cell" msgstr "chargeur energie" #: ../../script/localization.js:5 msgid "medicine" msgstr "médicament" #: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:20 msgid "hunter" msgstr "chasseur" #: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:28 msgid "trapper" msgstr "trappeur" #: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:36 msgid "tanner" msgstr "tanneur" #: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:44 msgid "charcutier" msgstr "boucher" #: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:53 msgid "iron miner" msgstr "mineur de fer" #: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:61 msgid "coal miner" msgstr "mineur de charbon" #: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:69 msgid "sulphur miner" msgstr "mineur de souffre" #: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:86 msgid "armourer" msgstr "armurier" #: ../../script/localization.js:7 ../../script/outside.js:77 msgid "steelworker" msgstr "sidérurgiste" #: ../../script/localization.js:7 msgid "bait" msgstr "appât" #: ../../script/localization.js:7 ../../script/localization.js:8 msgid "cured meat" msgstr "viande séchée" #: ../../script/localization.js:7 ../../script/localization.js:8 msgid "scales" msgstr "écailles" #: ../../script/localization.js:7 msgid "compass" msgstr "boussole" #: ../../script/localization.js:7 msgid "laser rifle" msgstr "fusil lazer" #: ../../script/localization.js:8 ../../script/outside.js:13 msgid "gatherer" msgstr "ramasseur" #: ../../script/localization.js:8 msgid "cloth" msgstr "chiffon" #: ../../script/localization.js:8 msgid "thieves" msgstr "voleurs" #: ../../script/localization.js:9 msgid "not enough fur" msgstr "fourrure insuffisante" #: ../../script/localization.js:9 msgid "not enough wood" msgstr "bois insuffisant" #: ../../script/localization.js:9 msgid "not enough coal" msgstr "charbon insuffisant" #: ../../script/localization.js:9 msgid "not enough iron" msgstr "fer insuffisant" #: ../../script/localization.js:9 msgid "not enough steel" msgstr "acier insuffisant" #: ../../script/localization.js:9 msgid "baited trap" msgstr "piège avec appât" #: ../../script/localization.js:10 msgid "not enough scales" msgstr "écaille insuffisante" #: ../../script/localization.js:10 msgid "not enough cloth" msgstr "chiffon insuffisante" #: ../../script/localization.js:10 msgid "not enough teeth" msgstr "dent insuffisante" #: ../../script/localization.js:10 msgid "not enough leather" msgstr "cuir insuffisant" #: ../../script/localization.js:11 msgid "the compass points east." msgstr "la boussole pointe vers l'est." #: ../../script/localization.js:11 msgid "the compass points west." msgstr "le boussole pointe vers l'ouest" #: ../../script/localization.js:11 msgid "the compass points north." msgstr "le boussole pointe vers le nord." #: ../../script/localization.js:11 msgid "the compass points south." msgstr "la boussole pointe vers le sud" #: ../../script/localization.js:12 msgid "the compass points northeast." msgstr "le boussole pointe vers le nord est." #: ../../script/localization.js:12 msgid "the compass points northwest." msgstr "le boussole pointe vers le nord ouest." #: ../../script/localization.js:12 msgid "the compass points southeast." msgstr "la boussole pointe vers le sud est" #: ../../script/localization.js:12 msgid "the compass points southwest." msgstr "la boussole pointe vers le sud ouest." #: ../../script/localization.js:17 msgid "stores" msgstr "entrepôt" #: ../../script/localization.js:18 msgid "weapons" msgstr "armes" #: ../../script/localization.js:19 msgid "build:" msgstr "construire:" #: ../../script/localization.js:20 msgid "craft:" msgstr "fabriquer:" #: ../../script/localization.js:21 msgid "buy:" msgstr "acheter:" #: ../../script/localization.js:22 msgid "supplies:" msgstr "équipement:" #: ../../script/localization.js:23 msgid "perks:" msgstr "avantages:" #: ../../script/localization.js:24 msgid "take:" msgstr "prendre:" #: ../../script/localization.js:25 msgid "forest" msgstr "foret" #: ../../script/path.js:29 ../../script/path.js:295 msgid "A Dusty Path" msgstr "Un chemin poussiéreux" #: ../../script/path.js:43 msgid "embark" msgstr "partir" #: ../../script/path.js:60 msgid "the compass points " msgstr "la boussole montre :" #: ../../script/path.js:132 msgid "none" msgstr "aucune" #: ../../script/path.js:142 msgid "armour" msgstr "armure" #: ../../script/path.js:153 msgid "water" msgstr "eau" #: ../../script/path.js:229 ../../script/world.js:284 msgid "free {0}/{1}" msgstr "libre {0}/{1}" #: ../../script/path.js:253 msgid "weight" msgstr "poids" #: ../../script/path.js:255 msgid "available" msgstr "disponible" #: ../../script/ship.js:11 msgid "Ship" msgstr "Vaisseau" #: ../../script/ship.js:27 msgid "An Old Starship" msgstr "Un ancien vaisseau spatial" #: ../../script/ship.js:38 msgid "hull:" msgstr "bouclier:" #: ../../script/ship.js:44 msgid "engine:" msgstr "moteur:" #: ../../script/ship.js:51 msgid "reinforce hull" msgstr "renforcer les bouclier" #: ../../script/ship.js:60 msgid "upgrade engine" msgstr "améliorer le moteur" #: ../../script/ship.js:69 ../../script/ship.js:142 msgid "lift off" msgstr "décoller" #: ../../script/ship.js:91 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." msgstr "" "quelque part au dessus du nuage de débris s'en va le vaisseau du vagabond. " "Assez de temps passé sur ce morceau de caillou." #: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119 msgid "not enough alien alloy" msgstr "pas assez de carburant extra-terrestre" #: ../../script/ship.js:134 msgid "Ready to Leave?" msgstr "Prêt à partir ?" #: ../../script/ship.js:138 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "" "c'est l'heure de quitter cet endroit. il n'y aura pas de retour en arrière." #: ../../script/ship.js:150 msgid "linger" msgstr "s'attarder" #: ../../script/world.js:46 msgid "punch" msgstr "coup de poing" #: ../../script/world.js:52 msgid "stab" msgstr "coup de lance" #: ../../script/world.js:58 msgid "swing" msgstr "coup d'épée (fer)" #: ../../script/world.js:64 msgid "slash" msgstr "coup d'épée (acier)" #: ../../script/world.js:70 msgid "thrust" msgstr "baïonnette" #: ../../script/world.js:76 msgid "shoot" msgstr "tirer (fusil)" #: ../../script/world.js:83 msgid "blast" msgstr "tirer (lazer)" #: ../../script/world.js:90 msgid "lob" msgstr "lancer grenade" #: ../../script/world.js:97 msgid "tangle" msgstr "bola" #: ../../script/world.js:119 msgid "An Outpost" msgstr "Un avant poste" #: ../../script/world.js:120 msgid "Iron Mine" msgstr "Mine :de fer" #: ../../script/world.js:121 msgid "Coal Mine" msgstr "Mine de charbon" #: ../../script/world.js:122 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Mine de souffre" #: ../../script/world.js:123 msgid "An Old House" msgstr "Une vieille maison" #: ../../script/world.js:124 msgid "A Damp Cave" msgstr "Une cave humide" #: ../../script/world.js:125 msgid "An Abandoned Town" msgstr "Une ville abandonnée" #: ../../script/world.js:126 msgid "A Ruined City" msgstr "Une ville en ruine" #: ../../script/world.js:127 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Un vaisseau spatial écrasé" #: ../../script/world.js:128 msgid "A Borehole" msgstr "Un forage" #: ../../script/world.js:129 msgid "A Battlefield" msgstr "Un champ de bataille" #: ../../script/world.js:130 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Un marais boueux" #: ../../script/world.js:134 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Un village détruit" #: ../../script/world.js:250 msgid "water:{0}" msgstr "eau:{0}" #: ../../script/world.js:277 msgid "pockets" msgstr "poches" #: ../../script/world.js:301 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "vie: {0}/{1}" #: ../../script/world.js:308 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" #: ../../script/world.js:343 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "" "c'est dangereux de s'éloigner autant du village sans une bonne protection." #: ../../script/world.js:345 msgid "safer here" msgstr "c'est plus sûr ici" #: ../../script/world.js:445 msgid "the meat has run out" msgstr "il n'y a plus de viande" #: ../../script/world.js:450 msgid "starvation sets in" msgstr "la famine s'installe" #: ../../script/world.js:475 msgid "there is no more water" msgstr "il n'y a plus d'eau" #: ../../script/world.js:479 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "la soif devient insupportable" #: ../../script/world.js:552 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "" "quelques arbres entourés d'herbes sèches et jauni, bruissant sous le vent" #: ../../script/world.js:555 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "" "il n'y a plus d'arbre. la terre desséchée et l'air emplis de poussière ne " "compensent pas leurs disparitions." #: ../../script/world.js:562 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." msgstr "" "des arbres se dessinent à l'horizon. l'herbe disparaît peu à peu au profit " "d'une foret dont le sol est recouvert de feuilles mortes." #: ../../script/world.js:565 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "" "l'herbe se raréfie. Il ne reste bientôt plus qu'une terre poussiéreuse." #: ../../script/world.js:572 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" "la lande s'arrete au profit d'une herbe morte parcourue par une brise sèche." #: ../../script/world.js:575 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." msgstr "" "un mur d'arbres noueaux sorte de la poussière. leurs branches se tordant " "pour former une canopé squelettique." #: ../../script/world.js:777 msgid "Wanderer" msgstr "Vagabond" #: ../../script/world.js:782 msgid "The Village" msgstr "Le village" #: ../../script/world.js:811 msgid "the world fades" msgstr "le monde s’efface" #: ../../script/world.js:912 ../../script/events/setpieces.js:2851 msgid "water replenished" msgstr "plein d'eau fait." #: ../../script/world.js:939 msgid "A Barren World" msgstr "Un monde stérile" #: ../../script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Dehors" #: ../../script/outside.js:100 msgid "scraps of fur" msgstr "des morceaux de fourrure" #: ../../script/outside.js:105 msgid "bits of meat" msgstr "des morceaux de viande" #: ../../script/outside.js:110 msgid "strange scales" msgstr "des écailles étranges" #: ../../script/outside.js:115 msgid "scattered teeth" msgstr "des dents" #: ../../script/outside.js:120 msgid "tattered cloth" msgstr "un tas de chiffons" #: ../../script/outside.js:125 msgid "a crudely made charm" msgstr "un charme rudimentaire" #: ../../script/outside.js:141 ../../script/outside.js:529 msgid "A Silent Forest" msgstr "Une forêt silencieuse" #: ../../script/outside.js:166 msgid "gather wood" msgstr "ramasser du bois" #: ../../script/outside.js:183 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "un étranger arrive durant la nuit" #: ../../script/outside.js:185 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "une famille épuisée s'intalle dans une cabane." #: ../../script/outside.js:187 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "un petit groupe arrive, sale et affamé." #: ../../script/outside.js:189 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "un convoi arrive, plein de crainte et d'éspoir." #: ../../script/outside.js:191 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "la ville s'agrandie, le mot se passe." #: ../../script/outside.js:510 msgid "check traps" msgstr "vérifier les pièges" #: ../../script/outside.js:531 msgid "A Lonely Hut" msgstr "Une cabane solitaire" #: ../../script/outside.js:533 msgid "A Tiny Village" msgstr "Un petit village" #: ../../script/outside.js:535 msgid "A Modest Village" msgstr "Un village" #: ../../script/outside.js:537 msgid "A Large Village" msgstr "Un grand village" #: ../../script/outside.js:539 msgid "A Raucous Village" msgstr "Un village bruyant" #: ../../script/outside.js:551 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "le ciel est gris et le vents souffle implacablement" #: ../../script/outside.js:561 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "des buissons secs et des branches mortes recouvrent le sol de la forêt" #: ../../script/outside.js:587 msgid "the traps contain " msgstr "les pièges contiennent " #: ../../script/outside.js:592 msgid " and " msgstr " et " #: ../../script/space.js:42 msgid "hull: " msgstr "bouclier:" #: ../../script/space.js:76 msgid "Troposphere" msgstr "Troposphère" #: ../../script/space.js:78 msgid "Stratosphere" msgstr "Stratosphère" #: ../../script/space.js:80 msgid "Mesosphere" msgstr "Mésosphère" #: ../../script/space.js:82 msgid "Thermosphere" msgstr "Thermosphère" #: ../../script/space.js:84 msgid "Exosphere" msgstr "Exosphère" #: ../../script/space.js:86 msgid "Space" msgstr "L'Éspace" #: ../../script/space.js:421 msgid "score for this game: {0}" msgstr "score de la partie: {0}" #: ../../script/space.js:428 msgid "total score: {0}" msgstr "score total: {0}" #: ../../script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "Le nomade" #: ../../script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "" "un nomade apparaît, chargé d'un sac de fortune fermé avec une corde " "rudimentaire." #: ../../script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." msgstr "il ne dit pas d'où il vient, mais il est clair qu'il ne restera pas." #: ../../script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "un nomade arrive, prêt à faire du troc" #: ../../script/events/room.js:19 msgid "buy scales" msgstr "acheter des écailles" #: ../../script/events/room.js:24 msgid "buy teeth" msgstr "acheter des dents" #: ../../script/events/room.js:29 msgid "buy bait" msgstr "acheter des appâts" #: ../../script/events/room.js:32 msgid "traps are more effective with bait." msgstr "les pièges sont plus efficace avec des appâts" #: ../../script/events/room.js:38 msgid "buy compass" msgstr "acheter une boussole" #: ../../script/events/room.js:41 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "" "la vieille boussole est abîmée et rouillée, mais elle semble encore " "fonctionner" #: ../../script/events/room.js:45 ../../script/events/room.js:223 #: ../../script/events/room.js:236 ../../script/events/room.js:249 #: ../../script/events/room.js:300 ../../script/events/room.js:319 #: ../../script/events/room.js:370 ../../script/events/room.js:389 #: ../../script/events/room.js:427 ../../script/events/room.js:543 #: ../../script/events/room.js:559 ../../script/events/room.js:575 #: ../../script/events/room.js:586 msgid "say goodbye" msgstr "dire au revoir" #: ../../script/events/room.js:52 ../../script/events/room.js:102 msgid "Noises" msgstr "Bruits" #: ../../script/events/room.js:59 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "a travers le murs, on peut entendre quelques bruits étouffés " #: ../../script/events/room.js:60 msgid "can't tell what they're up to." msgstr "impossible de comprendre ce qui se dit." #: ../../script/events/room.js:62 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "de l'autre coté du mur s'échappent des bruits étranges " #: ../../script/events/room.js:65 ../../script/events/room.js:115 #: ../../script/events/setpieces.js:1599 msgid "investigate" msgstr "enquêter" #: ../../script/events/room.js:69 ../../script/events/room.js:119 #: ../../script/events/outside.js:29 msgid "ignore them" msgstr "les ignorer" #: ../../script/events/room.js:76 msgid "vague shapes move, just out of sight." msgstr "une forme indistincte s'éloigne dans l'ombre." #: ../../script/events/room.js:77 msgid "the sounds stop." msgstr "le bruit s’arrête." #: ../../script/events/room.js:81 ../../script/events/room.js:94 msgid "go back inside" msgstr "rentrer à l’intérieur" #: ../../script/events/room.js:89 msgid "" "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "" "quelques brindilles enroulées d'une fourrure grossière sont posés sur le " "seuil de la porte." #: ../../script/events/room.js:90 msgid "the night is silent." msgstr "la nuit est silencieuse." #: ../../script/events/room.js:109 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "des grattements semblent provenir de l'entrepôt." #: ../../script/events/room.js:110 msgid "something's in there." msgstr "il y'a quelque chose à l’intérieur." #: ../../script/events/room.js:112 msgid "something's in the store room" msgstr "il y'a quelque chose dans l'entrepôt" #: ../../script/events/room.js:126 ../../script/events/room.js:146 #: ../../script/events/room.js:166 msgid "some wood is missing." msgstr "du bois a disparu." #: ../../script/events/room.js:127 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "le sol est jonché de petites écailles" #: ../../script/events/room.js:147 msgid "the ground is littered with small teeth" msgstr "le sol est jonché de petites dents" #: ../../script/events/room.js:167 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "des chiffons sont éparpillés au sol" #: ../../script/events/room.js:187 msgid "The Beggar" msgstr "Le mendiant" #: ../../script/events/room.js:194 msgid "a beggar arrives." msgstr "un mendiant arrive." #: ../../script/events/room.js:195 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." msgstr "il demande quelques morceaux de fourrure pour lui tenir chaud la nuit." #: ../../script/events/room.js:197 msgid "a beggar arrives" msgstr "un mendiant arrive" #: ../../script/events/room.js:200 msgid "give 50" msgstr "donner 50" #: ../../script/events/room.js:205 ../../script/events/room.js:271 #: ../../script/events/room.js:341 msgid "give 100" msgstr "donner 100" #: ../../script/events/room.js:210 ../../script/events/room.js:281 #: ../../script/events/room.js:458 msgid "turn him away" msgstr "le renvoyer" #: ../../script/events/room.js:218 ../../script/events/room.js:231 #: ../../script/events/room.js:244 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "le mendiant vous remercie chaleureusement." #: ../../script/events/room.js:219 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "il laisse une pile de petites écailles derrière lui." #: ../../script/events/room.js:232 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "il laisse une pile de petites dents derrière lui." #: ../../script/events/room.js:245 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "il laisse quelques vieux chiffons derrière lui." #: ../../script/events/room.js:258 ../../script/events/room.js:328 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "Le mystérieux vagabond" #: ../../script/events/room.js:265 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " "back with more." msgstr "" "un vagabond arrive avec une charrette vide. il dit que s'il peut emmener du " "bois, il en ramènera encore plus." #: ../../script/events/room.js:266 msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "l'ouvrière ne lui fait pas confiance." #: ../../script/events/room.js:268 ../../script/events/room.js:338 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "un mystérieux vagabond arrive" #: ../../script/events/room.js:276 ../../script/events/room.js:346 msgid "give 500" msgstr "en donner 500" #: ../../script/events/room.js:288 ../../script/events/room.js:307 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "le vagabond s'en va, la charrette chargée de bois" #: ../../script/events/room.js:294 ../../script/events/room.js:313 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "le mystérieux vagabond reviens, la charrette débordante de bois." #: ../../script/events/room.js:335 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." msgstr "" "une vagabonde arrive avec une charrette vide. elle dit que si elle peut " "emmener des fourrures, elle en ramènera encore plus." #: ../../script/events/room.js:336 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "l'ouvrière ne lui fait pas confiance." #: ../../script/events/room.js:351 msgid "turn her away" msgstr "la renvoyer" #: ../../script/events/room.js:358 ../../script/events/room.js:377 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "la vagabonde s'en va, la charrette chargée de fourrure" #: ../../script/events/room.js:364 ../../script/events/room.js:383 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "" "la mystérieuse vagabonde revient, la charrette débordante de fourrures." #: ../../script/events/room.js:398 msgid "The Scout" msgstr "L'éclaireur" #: ../../script/events/room.js:405 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "l'éclaireuse dit qu'elle a été partout." #: ../../script/events/room.js:406 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "Elle veut bien en parler, mais ça a un prix." #: ../../script/events/room.js:408 msgid "a scout stops for the night" msgstr "une éclaireuse s’arrête pour la nuit" #: ../../script/events/room.js:411 msgid "buy map" msgstr "acheter une carte" #: ../../script/events/room.js:413 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "la carte dévoile un petit morceau du monde" #: ../../script/events/room.js:417 msgid "learn scouting" msgstr "apprendre la reconnaissance" #: ../../script/events/room.js:436 msgid "The Master" msgstr "Le maître" #: ../../script/events/room.js:443 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "un vieux vagabond arrive." #: ../../script/events/room.js:444 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "il souri chaleureusement et demande un abri pour la nuit." #: ../../script/events/room.js:446 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "un vieux vagabond arrive" #: ../../script/events/room.js:449 msgid "agree" msgstr "accepter" #: ../../script/events/room.js:465 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "en échange, il offrira un peu de sa sagesse." #: ../../script/events/room.js:469 msgid "evasion" msgstr "esquive" #: ../../script/events/room.js:479 msgid "precision" msgstr "précision" #: ../../script/events/room.js:489 msgid "force" msgstr "force" #: ../../script/events/room.js:499 msgid "nothing" msgstr "rien" #: ../../script/events/room.js:508 msgid "The Sick Man" msgstr "Le malade" #: ../../script/events/room.js:515 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "un homme arrive. boitillant et toussant." #: ../../script/events/room.js:516 msgid "he begs for medicine." msgstr "il supplie pour quelques médicaments." #: ../../script/events/room.js:518 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "un homme arrive, boitillant" #: ../../script/events/room.js:521 msgid "give 1 medicine" msgstr "donner 1 médicament" #: ../../script/events/room.js:523 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "l'homme avale le médicament avidement" #: ../../script/events/room.js:527 msgid "tell him to leave" msgstr "lui dire de partir" #: ../../script/events/room.js:534 ../../script/events/room.js:550 #: ../../script/events/room.js:566 msgid "the man is thankful." msgstr "l'homme est reconnaissant." #: ../../script/events/room.js:535 ../../script/events/room.js:551 #: ../../script/events/room.js:567 msgid "he leaves a reward." msgstr "il laisse une récompense." #: ../../script/events/room.js:536 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "un métal étrange qu'il a ramassé durant ses voyages." #: ../../script/events/room.js:552 msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "d'étrange boites lumineuses qu'il a ramassé durant ses voyages." #: ../../script/events/room.js:568 msgid "all he has are some scales." msgstr "quelques écailles, toutes ses possessions." #: ../../script/events/room.js:582 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "l'homme vous remercie et repart, boitillant." #: ../../script/events/setpieces.js:6 msgid "An Outpost" msgstr "Un avant poste" #: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12 msgid "a safe place in the wilds." msgstr "Un endroit sûr dans la nature." #: ../../script/events/setpieces.js:33 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Un marais boueux" #: ../../script/events/setpieces.js:37 msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." msgstr "des racines pourrissantes ressortent des marécages." #: ../../script/events/setpieces.js:38 msgid "a lone frog sits in the muck, silently." msgstr "une grenouille solitaire est assise dans la vase, silencieuse." # dur dur dur #: ../../script/events/setpieces.js:40 msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "un marécage empeste." #: ../../script/events/setpieces.js:43 ../../script/events/setpieces.js:530 #: ../../script/events/setpieces.js:585 ../../script/events/setpieces.js:853 #: ../../script/events/setpieces.js:1264 ../../script/events/setpieces.js:1282 #: ../../script/events/setpieces.js:3408 msgid "enter" msgstr "entrer" #: ../../script/events/setpieces.js:54 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." msgstr "au centre du marécage, une cabane recouverte de mousse." #: ../../script/events/setpieces.js:55 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." msgstr "à l'intérieur, un vieux vagabond est assis. il à l'air en trance." #: ../../script/events/setpieces.js:60 msgid "talk" msgstr "parler" #: ../../script/events/setpieces.js:71 msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." msgstr "le vagabond prend le charme et hoche lentement la tête." #: ../../script/events/setpieces.js:72 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." msgstr "" "il raconte qu'il fut un temps ou il menait la grande flotte en quête d'un " "monde meilleur." # :( :( #: ../../script/events/setpieces.js:73 msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." msgstr "mais il à échoué et la mené à sa perte." #: ../../script/events/setpieces.js:74 msgid "his time here, now, is his penance." msgstr "sa présence ici est sa pénitence." #: ../../script/events/setpieces.js:90 msgid "A Damp Cave" msgstr "Une grotte humide" #: ../../script/events/setpieces.js:94 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." msgstr "l'entrée de la grotte est grande et sombre." #: ../../script/events/setpieces.js:95 msgid "can't see what's inside." msgstr "impossible de voir ce qu'il y'a à l'intérieur." #: ../../script/events/setpieces.js:97 msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "à cet endroit, la terre s'ouvre en deux, comme une ancienne blessure" #: ../../script/events/setpieces.js:100 ../../script/events/setpieces.js:2834 #: ../../script/events/setpieces.js:3333 msgid "go inside" msgstr "entrer" #: ../../script/events/setpieces.js:119 ../../script/events/setpieces.js:257 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "Une bête effrayée défend son territoire" #: ../../script/events/setpieces.js:134 ../../script/events/setpieces.js:183 #: ../../script/events/setpieces.js:222 ../../script/events/setpieces.js:239 #: ../../script/events/setpieces.js:272 ../../script/events/setpieces.js:304 #: ../../script/events/setpieces.js:336 ../../script/events/setpieces.js:368 #: ../../script/events/setpieces.js:569 ../../script/events/setpieces.js:623 #: ../../script/events/setpieces.js:660 ../../script/events/setpieces.js:692 #: ../../script/events/setpieces.js:730 ../../script/events/setpieces.js:767 #: ../../script/events/setpieces.js:804 ../../script/events/setpieces.js:836 #: ../../script/events/setpieces.js:885 ../../script/events/setpieces.js:901 #: ../../script/events/setpieces.js:924 ../../script/events/setpieces.js:961 #: ../../script/events/setpieces.js:998 ../../script/events/setpieces.js:1217 #: ../../script/events/setpieces.js:1233 ../../script/events/setpieces.js:1249 #: ../../script/events/setpieces.js:1357 ../../script/events/setpieces.js:1395 #: ../../script/events/setpieces.js:1437 ../../script/events/setpieces.js:1453 #: ../../script/events/setpieces.js:1469 ../../script/events/setpieces.js:1506 #: ../../script/events/setpieces.js:1543 ../../script/events/setpieces.js:1581 #: ../../script/events/setpieces.js:1618 ../../script/events/setpieces.js:1635 #: ../../script/events/setpieces.js:1652 ../../script/events/setpieces.js:1669 #: ../../script/events/setpieces.js:1713 ../../script/events/setpieces.js:1737 #: ../../script/events/setpieces.js:1753 ../../script/events/setpieces.js:1792 #: ../../script/events/setpieces.js:1831 ../../script/events/setpieces.js:1854 #: ../../script/events/setpieces.js:1882 ../../script/events/setpieces.js:1921 #: ../../script/events/setpieces.js:1955 ../../script/events/setpieces.js:1988 #: ../../script/events/setpieces.js:2027 ../../script/events/setpieces.js:2066 #: ../../script/events/setpieces.js:2100 ../../script/events/setpieces.js:2133 #: ../../script/events/setpieces.js:2166 ../../script/events/setpieces.js:2209 #: ../../script/events/setpieces.js:2234 ../../script/events/setpieces.js:3089 #: ../../script/events/setpieces.js:3127 ../../script/events/setpieces.js:3159 #: ../../script/events/setpieces.js:3227 ../../script/events/setpieces.js:3259 #: ../../script/events/setpieces.js:3296 msgid "continue" msgstr "continuer" #: ../../script/events/setpieces.js:138 ../../script/events/setpieces.js:154 #: ../../script/events/setpieces.js:187 ../../script/events/setpieces.js:226 #: ../../script/events/setpieces.js:244 ../../script/events/setpieces.js:276 #: ../../script/events/setpieces.js:308 ../../script/events/setpieces.js:340 #: ../../script/events/setpieces.js:372 ../../script/events/setpieces.js:413 #: ../../script/events/setpieces.js:464 ../../script/events/setpieces.js:495 msgid "leave cave" msgstr "sortir de la cave" #: ../../script/events/setpieces.js:145 msgid "the cave narrows a few feet in." msgstr "la grotte se rétrécit après quelques pas à l'intérieur." #: ../../script/events/setpieces.js:146 msgid "the walls are moist and moss-covered" msgstr "les murs sont humides et recouverts de moisissures" #: ../../script/events/setpieces.js:150 msgid "squeeze" msgstr "se serrer" #: ../../script/events/setpieces.js:161 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." msgstr "a l'intérieur de la grotte, les restes d'un ancien campement." #: ../../script/events/setpieces.js:162 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." msgstr "" "des sacs de couchage, déchirés et noircis, traînent sous une mince couche de " "poussière." #: ../../script/events/setpieces.js:194 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." msgstr "le corps d'un vagabond repose dans une petite caverne." #: ../../script/events/setpieces.js:195 msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "le corps est en pleine décomposition et il en manque une partie." #: ../../script/events/setpieces.js:196 msgid "can't tell what left it here." msgstr "impossible de savoir ce qui à fait ça." #: ../../script/events/setpieces.js:233 msgid "the torch sputters and dies in the damp air" msgstr "la torche crépite une dernière fois et s’éteint dans l'air humide." #: ../../script/events/setpieces.js:234 msgid "the darkness is absolute" msgstr "l’obscurité est complète" #: ../../script/events/setpieces.js:236 msgid "the torch goes out" msgstr "la torche s’éteint" #: ../../script/events/setpieces.js:289 msgid "a cave lizard attacks" msgstr "un lézard attaque" #: ../../script/events/setpieces.js:321 msgid "a large beast charges out of the dark" msgstr "Une grande bête apparaît dans l'obscurité et charge" #: ../../script/events/setpieces.js:353 msgid "a giant lizard shambles forward" msgstr "Un lézard gigantesque se traîne vers vous" #: ../../script/events/setpieces.js:379 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." msgstr "le nid d'un grand animal se trouve au fond de la cave." #: ../../script/events/setpieces.js:420 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." msgstr "une petite cachette à provision se trouve au fond de la cave." #: ../../script/events/setpieces.js:471 msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." msgstr "" "une vieille valise est posée contre un rocher. elle est recouverte d'une " "épaisse couche de poussière." #: ../../script/events/setpieces.js:503 msgid "A Deserted Town" msgstr "Une ville déserte" #: ../../script/events/setpieces.js:507 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." msgstr "devant, un petit lotissement. ses maisons brûlées ou effondrées." #: ../../script/events/setpieces.js:508 msgid "" "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " "time." msgstr "" "les réverbères sont cassés et rouillés. Cet endroit est désert depuis " "longtemps." #: ../../script/events/setpieces.js:510 msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "la ville est totalement abandonnée. ses citoyens mort depuis longtemps" #: ../../script/events/setpieces.js:513 ../../script/events/setpieces.js:1201 msgid "explore" msgstr "explorer" #: ../../script/events/setpieces.js:525 msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." msgstr "" "les quelques fenêtres de l'école qui n'ont pas été brisées sont recouvertes " "de suie." #: ../../script/events/setpieces.js:526 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." msgstr "le grincement des doubles portes battantes est porté par le vent." #: ../../script/events/setpieces.js:535 ../../script/events/setpieces.js:573 #: ../../script/events/setpieces.js:590 ../../script/events/setpieces.js:627 #: ../../script/events/setpieces.js:664 ../../script/events/setpieces.js:696 #: ../../script/events/setpieces.js:734 ../../script/events/setpieces.js:771 #: ../../script/events/setpieces.js:808 ../../script/events/setpieces.js:840 #: ../../script/events/setpieces.js:857 ../../script/events/setpieces.js:889 #: ../../script/events/setpieces.js:905 ../../script/events/setpieces.js:928 #: ../../script/events/setpieces.js:965 ../../script/events/setpieces.js:1002 #: ../../script/events/setpieces.js:1044 ../../script/events/setpieces.js:1076 #: ../../script/events/setpieces.js:1103 ../../script/events/setpieces.js:1146 #: ../../script/events/setpieces.js:1167 ../../script/events/setpieces.js:1182 msgid "leave town" msgstr "quitter la ville" #: ../../script/events/setpieces.js:566 msgid "ambushed on the street." msgstr "une embuscade dans la rue." # ? #: ../../script/events/setpieces.js:580 msgid "a squat building up ahead." msgstr "Unsquat en vue devant." #: ../../script/events/setpieces.js:581 msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." msgstr "une croix verte est a peine visible derrière des rideaux dépareillés." #: ../../script/events/setpieces.js:597 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." msgstr "quelques objets sont cachés dans un casier rouillé." #: ../../script/events/setpieces.js:657 msgid "a scavenger waits just inside the door." msgstr "un pillard attend de l'autre coté de la porte." #: ../../script/events/setpieces.js:689 msgid "a beast stands alone in an overgrown park." msgstr "au milieu d'un parc se trouve une bête." #: ../../script/events/setpieces.js:703 msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." msgstr "une caravane est renversée sur une route déjà bien abimée." #: ../../script/events/setpieces.js:704 msgid "" "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " "taking." msgstr "" "le batiment à été pillé, mais il reste quelques objets qui méritent d'être " "emmenés." #: ../../script/events/setpieces.js:764 msgid "a madman attacks, screeching." msgstr "un fou attaque un hurlant." #: ../../script/events/setpieces.js:801 msgid "a thug moves out of the shadows." msgstr "un voyou sort de l'ombre." #: ../../script/events/setpieces.js:833 msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." msgstr "un bête sort d'une salle de classe saccagée et charge." #: ../../script/events/setpieces.js:847 msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." msgstr "" "on peut entendre des bruits de pas à travers les grandes portes du gymnase." #: ../../script/events/setpieces.js:848 msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." msgstr "la torche projete des ombres dansantes le long du couloir." #: ../../script/events/setpieces.js:849 msgid "the footsteps stop." msgstr "les bruits de pas s'arrêtent." #: ../../script/events/setpieces.js:882 msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." msgstr "une autre bête, attirée par le bruit, sort d'un arbre mort." #: ../../script/events/setpieces.js:896 msgid "something's causing a commotion a ways down the road." msgstr "quelque chose s'agite en bas de la route." #: ../../script/events/setpieces.js:897 msgid "a fight, maybe." msgstr "un combat, peut-être." #: ../../script/events/setpieces.js:912 msgid "" "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." msgstr "" "un petit panier de nourriture est caché sous un banc. il y'a une note dessus." #: ../../script/events/setpieces.js:913 msgid "can't read the words." msgstr "impossibles de déchiffrer les mots." #: ../../script/events/setpieces.js:958 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." msgstr "un pillard paniqué sort précipitament en hurlant." #: ../../script/events/setpieces.js:995 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." msgstr "" "un homme se tien debout à coté du cadavre d'un vagabond. Il n'est pas seul." #: ../../script/events/setpieces.js:1009 msgid "scavenger had a small camp in the school." msgstr "le vagabond avait installé un petit campement dans l'école." #: ../../script/events/setpieces.js:1010 msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." msgstr "" "des petits tas de déchets sont éparpillés sur le sol, comme s'ils étaient " "tombés du ciel." #: ../../script/events/setpieces.js:1051 msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." msgstr "le vagabond devait rechercher quelques provisisions ici." #: ../../script/events/setpieces.js:1052 msgid "a shame to let what he'd found go to waste." msgstr "ce serait une honte de gacher ce qu'il avait trouvé." #: ../../script/events/setpieces.js:1083 msgid "" "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " "steel." msgstr "" "sous quelques chiffons du vagabond, serrée dans une main, un petit morceau " "d'acier." #: ../../script/events/setpieces.js:1084 msgid "worth killing for, it seems." msgstr "il semblerait que ce soit suffisant pour justifier un meurtre" #: ../../script/events/setpieces.js:1110 msgid "eye for an eye seems fair." msgstr "œil pour œil, dent pour dent, cela semble équitable." #: ../../script/events/setpieces.js:1111 msgid "always worked before, at least." msgstr "du moins, ça fonctionnait comme ça avant." #: ../../script/events/setpieces.js:1112 msgid "picking the bones finds some useful trinkets." msgstr "" "en fouillant dans les ossements, on trouve quelques babioles qui pourraient " "être utiles." #: ../../script/events/setpieces.js:1153 msgid "some medicine abandoned in the drawers." msgstr "quelques médicaments ont été abandonnés dans les placards." #: ../../script/events/setpieces.js:1174 msgid "the clinic has been ransacked." msgstr "la clinique à été saccagée" #: ../../script/events/setpieces.js:1175 msgid "only dust and stains remain." msgstr "seul reste quelques marques ainsi qu'un peu de poussière." #: ../../script/events/setpieces.js:1190 msgid "A Ruined City" msgstr "Une ville en ruine" #: ../../script/events/setpieces.js:1194 msgid "" "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." msgstr "" "un panneau bosselé tien toujours à l'entrée de ce qui fut autrefois une " "grande ville." #: ../../script/events/setpieces.js:1195 msgid "" "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " "some ancient beast." msgstr "" "les tours qui ne se sont pas effondrées ressemblent à une cage thoracique " "d'une bête préhistorique." #: ../../script/events/setpieces.js:1196 msgid "might be things worth having still inside." msgstr "il y reste peut être des choses de valeurs à l'intérieur." #: ../../script/events/setpieces.js:1198 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" msgstr "les grattes ciels d'une ville sont visibles à l'horizon" #: ../../script/events/setpieces.js:1212 msgid "the streets are empty." msgstr "les rues sont vides." #: ../../script/events/setpieces.js:1213 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." msgstr "l'air est plein de poussière, déplacé par des vents secs implacables." #: ../../script/events/setpieces.js:1221 ../../script/events/setpieces.js:1237 #: ../../script/events/setpieces.js:1253 ../../script/events/setpieces.js:1269 #: ../../script/events/setpieces.js:1286 ../../script/events/setpieces.js:1323 #: ../../script/events/setpieces.js:1361 ../../script/events/setpieces.js:1399 #: ../../script/events/setpieces.js:1441 ../../script/events/setpieces.js:1457 #: ../../script/events/setpieces.js:1473 ../../script/events/setpieces.js:1510 #: ../../script/events/setpieces.js:1547 ../../script/events/setpieces.js:1585 #: ../../script/events/setpieces.js:1604 ../../script/events/setpieces.js:1622 #: ../../script/events/setpieces.js:1639 ../../script/events/setpieces.js:1656 #: ../../script/events/setpieces.js:1673 ../../script/events/setpieces.js:1717 #: ../../script/events/setpieces.js:1741 ../../script/events/setpieces.js:1757 #: ../../script/events/setpieces.js:1796 ../../script/events/setpieces.js:1835 #: ../../script/events/setpieces.js:1858 ../../script/events/setpieces.js:1886 #: ../../script/events/setpieces.js:1925 ../../script/events/setpieces.js:1959 #: ../../script/events/setpieces.js:1992 ../../script/events/setpieces.js:2031 #: ../../script/events/setpieces.js:2070 ../../script/events/setpieces.js:2104 #: ../../script/events/setpieces.js:2137 ../../script/events/setpieces.js:2170 #: ../../script/events/setpieces.js:2268 ../../script/events/setpieces.js:2297 #: ../../script/events/setpieces.js:2342 ../../script/events/setpieces.js:2378 #: ../../script/events/setpieces.js:2418 ../../script/events/setpieces.js:2453 #: ../../script/events/setpieces.js:2488 ../../script/events/setpieces.js:2523 #: ../../script/events/setpieces.js:2563 ../../script/events/setpieces.js:2603 #: ../../script/events/setpieces.js:2637 ../../script/events/setpieces.js:2685 #: ../../script/events/setpieces.js:2729 ../../script/events/setpieces.js:2773 #: ../../script/events/setpieces.js:2816 msgid "leave city" msgstr "quitter la cité" #: ../../script/events/setpieces.js:1228 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." msgstr "des plots oranges barrent ce qui devait être autrefois une rue." #: ../../script/events/setpieces.js:1229 msgid "lights flash through the alleys between buildings." msgstr "des lumières clignotent le long des allées entre les immeubles." #: ../../script/events/setpieces.js:1244 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." msgstr "un grand bidonville s'étend le long des rues." #: ../../script/events/setpieces.js:1245 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgstr "" "dans des cabanes délabrées, des visages noirs de suie et de sang, observent" #: ../../script/events/setpieces.js:1260 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." msgstr "les restes d'un hopital abandonné aparaissent droit devant." #: ../../script/events/setpieces.js:1276 msgid "the old tower seems mostly intact." msgstr "la vieille tour à l'air globalement intacte." #: ../../script/events/setpieces.js:1277 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." msgstr "les restes d'une voiture brulée bloquent l'entrée." #: ../../script/events/setpieces.js:1278 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgstr "" "de toute façon, la plupart des fenêtres du rez de chaussée ont éclatées" #: ../../script/events/setpieces.js:1293 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgstr "" "un énorme lézard s'extirpe de l'entrée sombre d'une vieille station de métro." #: ../../script/events/setpieces.js:1319 msgid "descend" msgstr "descendre" #: ../../script/events/setpieces.js:1329 msgid "the shot echoes in the empty street." msgstr "l'écho du tir se propage dans les rues désertes. " #: ../../script/events/setpieces.js:1367 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." msgstr "le soldat apparait entre deux immeubles, fusil à l'épaule." #: ../../script/events/setpieces.js:1405 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." msgstr "un homme frêle se tien debout, bloquant le chemin avec un air de défi." #: ../../script/events/setpieces.js:1448 msgid "nothing but downcast eyes." msgstr "seul son regard démoralisé est visible." #: ../../script/events/setpieces.js:1449 msgid "the people here were broken a long time ago." msgstr "les gens d'ici ont tout perdu il y'a longtemps." #: ../../script/events/setpieces.js:1464 msgid "empty corridors." msgstr "des couloirs vides." #: ../../script/events/setpieces.js:1465 msgid "the place has been swept clean by scavengers." msgstr "cet endroit à été completement nettoyé par des pillards." #: ../../script/events/setpieces.js:1479 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." msgstr "un vieil homme surgit d'une porte, armé d'un scalpel." #: ../../script/events/setpieces.js:1516 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." msgstr "un voyou attend de l'autre coté du mur." #: ../../script/events/setpieces.js:1554 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." msgstr "une bête grondante était caché derrière une voiture." #: ../../script/events/setpieces.js:1593 msgid "street above the subway platform is blown away." msgstr "la rue au dessus de la station de metro à éxplosée." #: ../../script/events/setpieces.js:1594 msgid "lets some light down into the dusty haze." msgstr "un peu de lumière la dedans sera le bienvenue." #: ../../script/events/setpieces.js:1595 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." msgstr "un bruit vient du tunnel, droit devant." #: ../../script/events/setpieces.js:1612 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." msgstr "quelque chose ressemblant à un campement devant." #: ../../script/events/setpieces.js:1613 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." msgstr "une chaine rouillée bloque l'entrée de l'allée." #: ../../script/events/setpieces.js:1614 msgid "fires burn in the courtyard beyond." msgstr "un feu brûle dans une cour derrière." #: ../../script/events/setpieces.js:1630 msgid "more voices can be heard ahead." msgstr "quelques voies semblent venir de devant." #: ../../script/events/setpieces.js:1631 msgid "they must be here for a reason." msgstr "ils ne doivent pas être là sans raison." #: ../../script/events/setpieces.js:1647 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." msgstr "un bruit d'arme à feu est porté par le vent." #: ../../script/events/setpieces.js:1648 msgid "the street ahead glows with firelight." msgstr "la rue est illuminée par des flammes." #: ../../script/events/setpieces.js:1664 msgid "more squatters are crowding around now." msgstr "de plus en plus de squatters se rassemblent." #: ../../script/events/setpieces.js:1665 msgid "someone throws a stone." msgstr "quelqu'un jete une pierre." #: ../../script/events/setpieces.js:1681 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." msgstr "un magasin improvisé est monté sur le trottoire." #: ../../script/events/setpieces.js:1682 msgid "the owner stands by, stoic." msgstr "le propriétaire attend, stoïque." #: ../../script/events/setpieces.js:1725 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." msgstr " des morceaux de viandes sechent sur le bord de la route." #: ../../script/events/setpieces.js:1726 msgid "the people back away, avoiding eye contact." msgstr "les gens reculent, évitant de croiser le regard." #: ../../script/events/setpieces.js:1749 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." msgstr "quelqu'un à fermé et barricadé la porte de cette salle d'opération." #: ../../script/events/setpieces.js:1764 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." msgstr "une tribue de vieux squatters campe dans ce quartier." #: ../../script/events/setpieces.js:1803 msgid "a pack of lizards rounds the corner." msgstr "au coin de la rue, plusieurs lézards." #: ../../script/events/setpieces.js:1843 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgstr "" "des morecaux de viande sont accrochés aux fenetres de la maison pour sécher." #: ../../script/events/setpieces.js:1865 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." msgstr "un grand nid d'oiseau en haut de l'éscalier." #: ../../script/events/setpieces.js:1894 msgid "the debris is denser here." msgstr "il y'a plus de débrits par ici." #: ../../script/events/setpieces.js:1895 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." msgstr "il y'a peut être quelque chose d'utile dans ces décombres." #: ../../script/events/setpieces.js:1932 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." msgstr "une meute de rats déboule du tunnel." #: ../../script/events/setpieces.js:1966 msgid "a large man attacks, waving a bayonet." msgstr "un homme costaud attaque avec une baïonnette. " #: ../../script/events/setpieces.js:1999 msgid "a second soldier opens fire." msgstr "un deuxième soldat ouvre le feu." #: ../../script/events/setpieces.js:2038 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" msgstr "un soldat masqué apparaît a un croisement, l'arme au poing" #: ../../script/events/setpieces.js:2077 msgid "the crowd surges forward." msgstr "la foule s'élance." #: ../../script/events/setpieces.js:2111 msgid "a youth lashes out with a tree branch." msgstr "un jeune attaque armé d'une branche d'arbre." #: ../../script/events/setpieces.js:2144 msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." msgstr "un squatter se tient fermement devant l'entrée d'une petite cabane." #: ../../script/events/setpieces.js:2177 msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." msgstr "derrière la porte, une forme défigurée se réveille et attaque." #: ../../script/events/setpieces.js:2216 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." msgstr "" "dès que la porte est entre ouverte, des centaines de tentacules surgissent." #: ../../script/events/setpieces.js:2242 msgid "bird must have liked shiney things." msgstr "l'oiseau devait aimer ce qui brille." #: ../../script/events/setpieces.js:2243 msgid "some good stuff woven into its nest." msgstr "il y'a des choses intéressantes dans sont nid." #: ../../script/events/setpieces.js:2276 msgid "not much here." msgstr "pas grand chose ici." #: ../../script/events/setpieces.js:2277 msgid "scavengers must have gotten to this place already." msgstr "les pillards ont déjà du trouver cet endroit." #: ../../script/events/setpieces.js:2305 msgid "the tunnel opens up at another platform." msgstr "le tunnel débouche sur une nouvelle station." #: ../../script/events/setpieces.js:2306 msgid "the walls are scorched from an old battle." msgstr "" "les murs sont criblés d'impacts suite à des combats finis depuis longtemps." #: ../../script/events/setpieces.js:2307 msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." msgstr "les corps et les provisions des deux factions sont éparpillés au sol." #: ../../script/events/setpieces.js:2351 msgid "the small military outpost is well supplied." msgstr "le petit avant poste militaire est bien équipé." #: ../../script/events/setpieces.js:2352 msgid "" "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" "room floor." msgstr "" "des armes et des munitions, reliques de la guerre, sont bien rangés dans " "l'armurerie." #: ../../script/events/setpieces.js:2353 msgid "just as deadly now as they were then." msgstr "toujours aussi mortels." #: ../../script/events/setpieces.js:2386 msgid "searching the bodies yields a few supplies." msgstr "les corps sont fouillés pour trouver quelques objets de valeurs." #: ../../script/events/setpieces.js:2387 msgid "more soldiers will be on their way." msgstr "d'autre soldats vont venir." #: ../../script/events/setpieces.js:2388 msgid "time to move on." msgstr "il est temps de repartir" #: ../../script/events/setpieces.js:2426 msgid "the small settlement has clearly been burning a while." msgstr "la petite colonie brûle visiblement depuis quelques temps." #: ../../script/events/setpieces.js:2427 msgid "" "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." msgstr "" "les corps de quelques vagabonds qui s'étaient installés ici sont toujours " "visibles dans les flammes." #: ../../script/events/setpieces.js:2428 msgid "still time to rescue a few supplies." msgstr "il est encore temps de sauver quelques objets." #: ../../script/events/setpieces.js:2462 msgid "" "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "" "les derniers habitants fuient la violence, laissant derrière eux tout leurs " "biens." #: ../../script/events/setpieces.js:2463 msgid "there's not much, but some useful things can still be found." msgstr "" "il n'y a pas grand chose, mais il reste néanmois quelques objets utiles." #: ../../script/events/setpieces.js:2496 msgid "the young settler was carrying a canvas sack." msgstr "le jeune portait un sac." #: ../../script/events/setpieces.js:2497 msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." msgstr "il contient des objets pour voyager et quelques babioles." #: ../../script/events/setpieces.js:2498 ../../script/events/setpieces.js:2533 msgid "there's nothing else here." msgstr "il ny'a rien d'autre ici." #: ../../script/events/setpieces.js:2531 msgid "inside the hut, a child cries." msgstr "à l'intérieur de la cabane, un enfant pleur." #: ../../script/events/setpieces.js:2532 msgid "a few belongings rest against the walls." msgstr "quelques objets sont posés contre les murs." #: ../../script/events/setpieces.js:2571 msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." msgstr "le bloc opératoire empeste une odeur de pourriture et de mort." #: ../../script/events/setpieces.js:2572 msgid "a few items are scattered on the ground." msgstr "quelques objets trainent sur le sol." #: ../../script/events/setpieces.js:2573 msgid "there is nothing else here." msgstr "il n'y a rien d'autre ici." #: ../../script/events/setpieces.js:2611 msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." msgstr "au bout du couloir, une armoire à pharmacie en parfait état." #: ../../script/events/setpieces.js:2612 msgid "the rest of the hospital is empty." msgstr "le reste de l'hopital est vide." #: ../../script/events/setpieces.js:2645 msgid "someone had been stockpiling loot here." msgstr "quelqu'un a stocké plein de choses dedans." #: ../../script/events/setpieces.js:2693 msgid "the tentacular horror is defeated." msgstr "l'horreur tentaculaire est vaincue." #: ../../script/events/setpieces.js:2694 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." msgstr "a l'intérieur, les restes de ses victimes sont partout." #: ../../script/events/setpieces.js:2737 msgid "the warped man lies dead." msgstr "l'homme déformé est mort." #: ../../script/events/setpieces.js:2738 msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." msgstr "le bloc opératoire contient un curieux matériel." #: ../../script/events/setpieces.js:2781 msgid "the old man had a small cache of interesting items." msgstr "le vieille homme avait une cachette contenant des objets intéréssants." #: ../../script/events/setpieces.js:2824 msgid "An Old House" msgstr "Une vieille maison" #: ../../script/events/setpieces.js:2828 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." msgstr "" "une vielle maison est toujours là. sa peinture, à l'origine blanche, est " "maintenant jaune et écaillée." #: ../../script/events/setpieces.js:2829 msgid "the door hangs open." msgstr "la porte est ouverte" #: ../../script/events/setpieces.js:2831 msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" msgstr "" "les restes d'une ancienne maison reste tel un monument en mémoire d'un temps " "ou les choses étaient plus simples" #: ../../script/events/setpieces.js:2845 msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." msgstr "la maison est abandonnée, mais elle n'a pas encore été visitée." #: ../../script/events/setpieces.js:2846 msgid "still a few drops of water in the old well." msgstr "il reste un peu d'eau dans le puit." #: ../../script/events/setpieces.js:2879 msgid "the house has been ransacked." msgstr "la maison à été saccagée." #: ../../script/events/setpieces.js:2880 msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." msgstr "mais il reste quelques médicaments dans une cachette sous le plancher." #: ../../script/events/setpieces.js:2907 msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" msgstr "un homme charge dans l'entrée, une vieille épée rouillée à la main" #: ../../script/events/setpieces.js:2938 msgid "A Forgotten Battlefield" msgstr "Un champ de bataille oublié" #: ../../script/events/setpieces.js:2942 msgid "a battle was fought here, long ago." msgstr "Une bataille à eu lieu ici, il y'a longtemps." #: ../../script/events/setpieces.js:2943 msgid "" "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "" "les armes de bataille des deux factions sont commes endormies sur le paysage " "ravagé." #: ../../script/events/setpieces.js:2990 msgid "A Huge Borehole" msgstr "Un énorme forage" #: ../../script/events/setpieces.js:2994 msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." msgstr "" "un trou énorme à été découpé dans la terre, une preuve d'une activité passée." #: ../../script/events/setpieces.js:2995 msgid "they took what they came for, and left." msgstr "ils ont pris ce pour quoi ils étaient venus, puis sont repartis." #: ../../script/events/setpieces.js:2996 msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." msgstr "les énormes têtes de forages sont encore visibles au bord du gouffre." #: ../../script/events/setpieces.js:3018 msgid "A Crashed Ship" msgstr "Un vaisseau écrasé" #: ../../script/events/setpieces.js:3027 msgid "" "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "" "la courbe familière d'un vaisseau de vagabond apparait derrière la poussière " "et la cendre." #: ../../script/events/setpieces.js:3028 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." msgstr "" "heureusement que les natifs ne peuvent pas en comprendre le fonctionnement." #: ../../script/events/setpieces.js:3029 msgid "with a little effort, it might fly again." msgstr "Avec quelques efforts, ça pourrait revoler." #: ../../script/events/setpieces.js:3033 msgid "salvage" msgstr "récupérer" #: ../../script/events/setpieces.js:3041 msgid "The Sulphur Mine" msgstr "La mine de souffre" #: ../../script/events/setpieces.js:3045 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." msgstr "les militaires sont déjà installés à l'entrée de la mine." #: ../../script/events/setpieces.js:3046 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." msgstr "" "des soldats patrouillent dans le périmètre, fusils posés sur leurs épaules." #: ../../script/events/setpieces.js:3048 msgid "a military perimeter is set up around the mine." msgstr "un périmètre sécurisé a été mis en place autour de la mine." #: ../../script/events/setpieces.js:3051 ../../script/events/setpieces.js:3195 msgid "attack" msgstr "attaquer" #: ../../script/events/setpieces.js:3086 msgid "a soldier, alerted, opens fire." msgstr "un soldat, alerté, ouvre le feu." #: ../../script/events/setpieces.js:3093 ../../script/events/setpieces.js:3131 #: ../../script/events/setpieces.js:3231 ../../script/events/setpieces.js:3263 msgid "run" msgstr "courir" #: ../../script/events/setpieces.js:3124 msgid "a second soldier joins the fight." msgstr "un deuxième soldat rejoint le combat." #: ../../script/events/setpieces.js:3156 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." msgstr "un soldat grisonnant attaque à la baïonnette." #: ../../script/events/setpieces.js:3166 msgid "the military presence has been cleared." msgstr "la présence militaire a été néttoyée." #: ../../script/events/setpieces.js:3167 ../../script/events/setpieces.js:3304 #: ../../script/events/setpieces.js:3379 msgid "the mine is now safe for workers." msgstr "la mine est maintenant sûre pour les mineurs." #: ../../script/events/setpieces.js:3169 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "la mine de souffre est maintenant sans danger" #: ../../script/events/setpieces.js:3185 msgid "The Coal Mine" msgstr "Une mine de charbon" #: ../../script/events/setpieces.js:3189 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." msgstr "un feu de camps brûle a l'entrée de la mine." #: ../../script/events/setpieces.js:3190 msgid "men mill about, weapons at the ready." msgstr "des hommes patrouillent, les armes chargées." #: ../../script/events/setpieces.js:3192 msgid "this old mine is not abandoned" msgstr "cette vieille mine n'est pas abandonnée" #: ../../script/events/setpieces.js:3224 ../../script/events/setpieces.js:3256 msgid "a man joins the fight" msgstr "Une personne rejoint le combat" #: ../../script/events/setpieces.js:3293 msgid "only the chief remains." msgstr "seul le chef reste." #: ../../script/events/setpieces.js:3303 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." msgstr "il ne reste plus qu'un camp vite avec un feu crépitant." #: ../../script/events/setpieces.js:3306 msgid "the coal mine is clear of dangers" msgstr "La mine de charbon est sécurisée" #: ../../script/events/setpieces.js:3322 msgid "The Iron Mine" msgstr "La mine de fer" #: ../../script/events/setpieces.js:3326 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "" "ici se trouve une vieille mine de fer, les outils abandonnés, bon pour " "rouiller." #: ../../script/events/setpieces.js:3327 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." msgstr "" "des os complètement blancs sont éparpillés autour de l'entrée. Nombre " "d'entre eux portent des traces de dents." #: ../../script/events/setpieces.js:3328 msgid "feral howls echo out of the darkness." msgstr "des hurlements de terreurs résonnent dans le noir." #: ../../script/events/setpieces.js:3330 msgid "the path leads to an abandoned mine" msgstr "le chemin mène à une mine abandonnée" #: ../../script/events/setpieces.js:3368 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" msgstr "" "une grande créature se précipite, ses muscles ondulant sous la lumière des " "torches" #: ../../script/events/setpieces.js:3378 msgid "the beast is dead." msgstr "la bête est morte." #: ../../script/events/setpieces.js:3381 msgid "the iron mine is clear of dangers" msgstr "la mine de fer est sûre." #: ../../script/events/setpieces.js:3398 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Un village détruit" #: ../../script/events/setpieces.js:3402 msgid "a destroyed village lies in the dust." msgstr "Des ruines d'un village recouvert de poussières." #: ../../script/events/setpieces.js:3403 msgid "charred bodies litter the ground." msgstr "des corps carbonisés jonchent le sol." #: ../../script/events/setpieces.js:3405 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." msgstr "une odeur métallique flotte dans l'air." #: ../../script/events/setpieces.js:3419 msgid "a shack stands at the center of the village." msgstr "une cabane se trouve au centre du village." #: ../../script/events/setpieces.js:3420 msgid "there are still supplies inside." msgstr "il reste des provisions à l'intérieur." #: ../../script/events/setpieces.js:3424 msgid "take" msgstr "prendre" #: ../../script/events/setpieces.js:3431 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "tout le travail d'une ancienne génération est là." #: ../../script/events/setpieces.js:3432 msgid "ripe for the picking." msgstr "qui attendent un nouveau propriétaire." #: ../../script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" msgstr "Une bête qui grogne" #: ../../script/events/encounters.js:15 msgid "snarling beast" msgstr "bête qui grogne" #: ../../script/events/encounters.js:16 msgid "the snarling beast is dead" msgstr "la bête grognante est morte." #: ../../script/events/encounters.js:39 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" msgstr "une bête grondante surgit des buissons" #: ../../script/events/encounters.js:44 msgid "A Gaunt Man" msgstr "Un homme décharné" #: ../../script/events/encounters.js:52 msgid "gaunt man" msgstr "homme décharné" #: ../../script/events/encounters.js:53 msgid "the gaunt man is dead" msgstr "l'homme décharné est mort." #: ../../script/events/encounters.js:76 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" msgstr "un homme décharné approche, un regard dément dans ses yeux" #: ../../script/events/encounters.js:81 msgid "A Strange Bird" msgstr "Un oiseau étrange" #: ../../script/events/encounters.js:89 msgid "strange bird" msgstr "oiseau étrange" #: ../../script/events/encounters.js:90 msgid "the strange bird is dead" msgstr "l'étrange oiseau est mort." #: ../../script/events/encounters.js:113 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" msgstr "un oiseau étrange vole rapidement au dessus des plaines" #: ../../script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" msgstr "Un homme tremblant" #: ../../script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" msgstr "homme tremblant" #: ../../script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" msgstr "l'homme tremblant est mort." #: ../../script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" msgstr "un homme tremblant s'approche et attaque avec une force surprenante" #: ../../script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" msgstr "Un mangeur d'homme" #: ../../script/events/encounters.js:169 msgid "man-eater" msgstr "mangeur d'homme" #: ../../script/events/encounters.js:170 msgid "the man-eater is dead" msgstr "Le mangeur d'homme est mort" #: ../../script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" msgstr "Une grande créature attaque, les griffes dégoulinante de sang" #: ../../script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" msgstr "Un pilleur" #: ../../script/events/encounters.js:206 msgid "scavenger" msgstr "pilleur" #: ../../script/events/encounters.js:207 msgid "the scavenger is dead" msgstr "le voleur est mort." #: ../../script/events/encounters.js:235 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" msgstr "Un pilleur s'approche, espérant un cible facile" #: ../../script/events/encounters.js:240 msgid "A Huge Lizard" msgstr "Un énorme lézard" #: ../../script/events/encounters.js:248 msgid "lizard" msgstr "lézard" #: ../../script/events/encounters.js:249 msgid "the lizard is dead" msgstr "le lézard est mort" #: ../../script/events/encounters.js:272 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" msgstr "l'herbe bouge bizarrement et un énorme lézard surgit" #: ../../script/events/encounters.js:278 msgid "A Feral Terror" msgstr "Une terreur sauvage" #: ../../script/events/encounters.js:286 msgid "feral terror" msgstr "terreur sauvage" #: ../../script/events/encounters.js:287 msgid "the feral terror is dead" msgstr "la terreur sauvage est morte" #: ../../script/events/encounters.js:310 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" msgstr "une bête inimaginable surgit des feuillages" #: ../../script/events/encounters.js:315 msgid "A Soldier" msgstr "Un soldat" #: ../../script/events/encounters.js:323 msgid "soldier" msgstr "soldat" #: ../../script/events/encounters.js:324 msgid "the soldier is dead" msgstr "le soldat est mort" #: ../../script/events/encounters.js:353 msgid "a soldier opens fire from across the desert" msgstr "un soldat ouvre feu dans le desert" #: ../../script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper" msgstr "Un sniper" #: ../../script/events/encounters.js:366 msgid "sniper" msgstr "sniper" #: ../../script/events/encounters.js:367 msgid "the sniper is dead" msgstr "le sniper est mort" #: ../../script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" msgstr "un tir retenti, quelque part dans les hautes herbes" #: ../../script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" msgstr "Un piège détruit" #: ../../script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." msgstr "des pièges ont été mis en pièces" #: ../../script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." msgstr "de larges empruntes vont vers la forêt." #: ../../script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" msgstr "des pièges ont été détruits" #: ../../script/events/outside.js:25 msgid "track them" msgstr "les suivre" #: ../../script/events/outside.js:36 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." msgstr "les empruntes disparaissent après quelques minutes." #: ../../script/events/outside.js:37 msgid "the forest is silent." msgstr "la foret est silencieuse" #: ../../script/events/outside.js:41 ../../script/events/outside.js:58 #: ../../script/events/outside.js:98 ../../script/events/outside.js:115 #: ../../script/events/outside.js:158 ../../script/events/outside.js:175 #: ../../script/events/outside.js:206 ../../script/events/outside.js:236 msgid "go home" msgstr "rentrer" #: ../../script/events/outside.js:48 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "" "pas loin du village gît une bête agonisante, sa fourrure pleine de sang." #: ../../script/events/outside.js:49 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "elle résiste faiblement face au couteau." #: ../../script/events/outside.js:67 msgid "Sickness" msgstr "Maladie" #: ../../script/events/outside.js:77 msgid "a sickness is spreading through the village." msgstr "le village est contaminé par une maladie" #: ../../script/events/outside.js:78 ../../script/events/outside.js:132 msgid "medicine is needed immediately." msgstr "des médicaments sont nécessaires immédiatement." #: ../../script/events/outside.js:82 msgid "1 medicine" msgstr "1 médicament" #: ../../script/events/outside.js:87 msgid "ignore it" msgstr "l'ignorer" #: ../../script/events/outside.js:94 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "la maladie est soigné à temps." #: ../../script/events/outside.js:105 msgid "the sickness spreads through the village." msgstr "la maladie se repend dans le village." #: ../../script/events/outside.js:106 msgid "the days are spent with burials." msgstr "les enterrements s’enchaînent durant des jours." #: ../../script/events/outside.js:107 ../../script/events/outside.js:166 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "les nuits sont remplies de cris." #: ../../script/events/outside.js:124 msgid "Plague" msgstr "La peste" #: ../../script/events/outside.js:131 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "une terrible peste se propage rapidement dans le village." #: ../../script/events/outside.js:136 msgid "5 medicine" msgstr "5 médicaments" #: ../../script/events/outside.js:141 msgid "do nothing" msgstr "ne rien faire" #: ../../script/events/outside.js:148 msgid "the plague is kept from spreading." msgstr "La peste ne se propage plus." #: ../../script/events/outside.js:149 msgid "only a few die." msgstr "seuls quelques uns meurent." #: ../../script/events/outside.js:150 msgid "the rest bury them." msgstr "ils sont enterrés par les survivants." #: ../../script/events/outside.js:165 msgid "the plague rips through the village." msgstr "la peste décime tout le village" #: ../../script/events/outside.js:167 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "le seul espoir est une mort rapide." #: ../../script/events/outside.js:184 msgid "A Beast Attack" msgstr "Une attaque de bête" #: ../../script/events/outside.js:191 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "une meute de bêtes sort de la foret." #: ../../script/events/outside.js:192 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "le combat est bref et sanglant, mais les bêtes sont repoussées." #: ../../script/events/outside.js:193 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "les villageois rentrent et vont pleurer leurs morts" #: ../../script/events/outside.js:215 msgid "A Military Raid" msgstr "Un raid militaire" #: ../../script/events/outside.js:222 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "une détonation retenti dans la forêt." #: ../../script/events/outside.js:223 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "" "des hommes armés surgissent hors de la foret et tirent sur tout ce qui bouge." #: ../../script/events/outside.js:224 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "ils sont repoussés après une escarmouche, mais pas sans pertes." #: ../../script/events/global.js:6 msgid "The Thief" msgstr "Le voleur" #: ../../script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." msgstr "les villageois trainent un homme louche hors de l'entrepôt." #: ../../script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." msgstr "ils disent que cet homme à volé des provisions." #: ../../script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." msgstr "ils disent qu'il devrait être pendu, pour l'exemple." #: ../../script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" msgstr "un voleur est attrapé" #: ../../script/events/global.js:20 msgid "hang him" msgstr "le pendre" #: ../../script/events/global.js:24 msgid "spare him" msgstr "l'épargner" #: ../../script/events/global.js:31 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "les villageois pendent le voleur devant l’entrepôt." #: ../../script/events/global.js:32 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "" "le message est passé. Les biens manquant sont rendus dans les jours qui " "suivent." #: ../../script/events/global.js:48 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." msgstr "l'homme dit être reconnaissant. Il dit qu'il ne reviendra plus." #: ../../script/events/global.js:49 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." msgstr "il partage ses astuces pour être discret avant de s'en aller." #~ msgid "the {0} is dead." #~ msgstr "le {0} est mort" #~ msgid "not enough {0}" #~ msgstr "pas assez de {0}"