msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2015-12-22 13:35-0600\n" "PO-Revision-Date: 2016-02-15 02:07+0100\n" "Last-Translator: Jean Araujo\n" "Language-Team: \n" "Language: pt\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.7.6\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: script/dropbox.js:62 msgid "Dropbox connection" msgstr "Dropbox" #: script/dropbox.js:65 msgid "connect game to dropbox local storage" msgstr "conecte o jogo ao dropbox" #: script/dropbox.js:68 msgid "connect" msgstr "conectar" #: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133 #: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331 msgid "cancel" msgstr "cancelar" #: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176 msgid "Dropbox Export / Import" msgstr "Dropbox Exportar / Importar" #: script/dropbox.js:89 msgid "export or import save data to dropbox datastorage" msgstr "exportar ou importar dados salvos ao dropbox" #: script/dropbox.js:90 msgid "your are connected to dropbox with account / email " msgstr "você está conectado ao dropbox com uma conta / email" #: script/dropbox.js:93 msgid "save" msgstr "salvar" #: script/dropbox.js:97 msgid "load" msgstr "carregar" #: script/dropbox.js:102 msgid "signout" msgstr "sair" #: script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" msgstr "escolha um slot para salvar" #: script/dropbox.js:119 msgid "save to slot" msgstr "salvar slot" #: script/dropbox.js:141 msgid "choose one slot to load from" msgstr "escolha um slot para carregar" #: script/dropbox.js:148 msgid "load from slot" msgstr "carregar slot" #: script/dropbox.js:179 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" msgstr "salvo com sucesso no dropbox" #: script/dropbox.js:180 msgid "error while saving to dropbox datastorage" msgstr "erro ao salvar no dropbox" #: script/dropbox.js:183 msgid "ok" msgstr "Está bem" #: script/engine.js:15 msgid "boxer" msgstr "boxeador" #: script/engine.js:16 msgid "punches do more damage" msgstr "socos fazem mais danos" #: script/engine.js:18 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "aprendeu a dar socos com finalidade" #: script/engine.js:21 msgid "martial artist" msgstr "artista marcial" #: script/engine.js:22 msgid "punches do even more damage." msgstr "socos fazem ainda mais danos." #: script/engine.js:23 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "aprendeu a lutar de forma bastante eficaz sem armas" #: script/engine.js:27 msgid "unarmed master" msgstr "mestre desarmado" #: script/engine.js:28 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "soco duas vezes mais rápido, e com ainda mais força" #: script/engine.js:29 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "aprendeu a atacar mais rápido sem armas" #: script/engine.js:32 msgid "barbarian" msgstr "bárbaro" #: script/engine.js:33 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "armas brancas fazem mais dano" #: script/engine.js:34 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "aprendeu a balançar armas com força" #: script/engine.js:37 msgid "slow metabolism" msgstr "metabolismo lento" #: script/engine.js:38 msgid "go twice as far without eating" msgstr "aguente duas vezes mais sem comer" #: script/engine.js:39 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "aprendeu a ignorar a fome" #: script/engine.js:42 msgid "desert rat" msgstr "rato do deserto" #: script/engine.js:43 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "aguente duas vezes mais sem beber" #: script/engine.js:44 msgid "learned to love the dry air" msgstr "aprendeu a amar o ar seco" #: script/engine.js:47 msgid "evasive" msgstr "evasivo" #: script/engine.js:48 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "esquivar de ataques de forma mais eficaz" #: script/engine.js:49 msgid "learned to be where they're not" msgstr "aprendeu a estar no lugar onde eles não estão" #: script/engine.js:52 msgid "precise" msgstr "preciso" #: script/engine.js:53 msgid "land blows more often" msgstr "acerte socos com mais frequência" #: script/engine.js:54 msgid "learned to predict their movement" msgstr "aprendeu a prever movimentos" #: script/engine.js:57 msgid "scout" msgstr "patrulhar" #: script/engine.js:58 msgid "see farther" msgstr "veja mais" #: script/engine.js:59 msgid "learned to look ahead" msgstr "aprendeu a se antecipar" #: script/engine.js:62 msgid "stealthy" msgstr "furtivo" #: script/engine.js:63 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "melhor evitar o conflito em estado selvagem" #: script/engine.js:64 msgid "learned how not to be seen" msgstr "aprendeu como não ser visto" #: script/engine.js:67 msgid "gastronome" msgstr "gastrónomo" #: script/engine.js:68 msgid "restore more health when eating" msgstr "restaurar mais saúde ao comer" #: script/engine.js:69 msgid "learned to make the most of food" msgstr "aprendeu a fazer o máximo de comida" #: script/engine.js:138 script/space.js:450 msgid "app store." msgstr "app store." #: script/engine.js:144 script/engine.js:485 msgid "lights off." msgstr "apagar luzes." #: script/engine.js:150 script/engine.js:521 msgid "hyper." msgstr "" #: script/engine.js:156 script/space.js:442 msgid "restart." msgstr "reiniciar." #: script/engine.js:162 msgid "share." msgstr "compartilhar." #: script/engine.js:168 msgid "save." msgstr "salvar." #: script/engine.js:177 msgid "dropbox." msgstr "dropbox." #: script/engine.js:184 msgid "github." msgstr "github." #: script/engine.js:268 msgid "Export / Import" msgstr "Exportar / Importar" #: script/engine.js:272 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "exportar ou importar dados salvos, para fazer backup" #: script/engine.js:273 msgid "or migrating computers" msgstr "ou migrando computadores" #: script/engine.js:277 msgid "export" msgstr "exportar" #: script/engine.js:281 script/engine.js:326 msgid "import" msgstr "importar" #: script/engine.js:291 msgid "save this." msgstr "salvar isto." #: script/engine.js:297 msgid "got it" msgstr "entendi" #: script/engine.js:305 msgid "are you sure?" msgstr "você tem certeza?" #: script/engine.js:306 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "se o código for inválido, todos os dados serão perdidos." #: script/engine.js:307 msgid "this is irreversible." msgstr "isto é irreversível." #: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499 msgid "yes" msgstr "sim" #: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504 msgid "no" msgstr "não" #: script/engine.js:322 msgid "put the save code here." msgstr "coloque o código aqui." #: script/engine.js:374 msgid "Restart?" msgstr "Reiniciar?" #: script/engine.js:377 msgid "restart the game?" msgstr "reiniciar o jogo?" #: script/engine.js:408 msgid "Share" msgstr "Compartilhar" #: script/engine.js:411 msgid "bring your friends." msgstr "traga seus amigos." #: script/engine.js:414 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: script/engine.js:421 msgid "google+" msgstr "google+" #: script/engine.js:428 msgid "twitter" msgstr "twitter" #: script/engine.js:435 msgid "reddit" msgstr "reddit" #: script/engine.js:442 msgid "close" msgstr "fechar" #: script/engine.js:476 script/engine.js:480 msgid "lights on." msgstr "acender luzes." #: script/engine.js:493 msgid "Go Hyper?" msgstr "" #: script/engine.js:496 msgid "" "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" msgstr "" #: script/engine.js:519 msgid "classic." msgstr "" #: script/engine.js:620 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} por {1}s" #: script/events.js:130 msgid "eat meat" msgstr "comer carne" #: script/events.js:150 msgid "use meds" msgstr "usar medicamentos" #: script/events.js:350 script/events.js:395 msgid "miss" msgstr "errou" #: script/events.js:363 script/events.js:408 msgid "stunned" msgstr "atordoado" #: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42 #: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142 #: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182 #: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48 #: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83 #: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536 #: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948 #: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005 #: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095 #: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170 #: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319 #: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463 #: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515 #: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567 msgid "leave" msgstr "sair" #: script/events.js:511 msgid "drop:" msgstr "largar:" #: script/events.js:536 script/events/room.js:523 msgid "nothing" msgstr "nada" #: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551 msgid "take" msgstr "tomar" #: script/events.js:577 msgid "take:" msgstr "tomar:" #: script/events.js:599 #, fuzzy msgid "nothing to take" msgstr "nada" #: script/events.js:627 msgid "all" msgstr "" #: script/events.js:649 msgid "take everything" msgstr "" #: script/events.js:653 script/outside.js:627 msgid " and " msgstr " e " #: script/events.js:896 msgid "*** EVENT ***" msgstr "*** EVENTO ***" #: script/localization.js:4 msgid "saved." msgstr "salvos." #: script/localization.js:5 msgid "wood" msgstr "madeira" #: script/localization.js:6 msgid "builder" msgstr "a construtora" #: script/localization.js:7 msgid "teeth" msgstr "dentes" #: script/localization.js:8 msgid "meat" msgstr "carne" #: script/localization.js:9 msgid "fur" msgstr "pele" #: script/localization.js:10 msgid "alien alloy" msgstr "liga alienígena" #: script/localization.js:11 msgid "bullets" msgstr "balas" #: script/localization.js:12 msgid "charm" msgstr "amuleto" #: script/localization.js:13 script/path.js:138 msgid "leather" msgstr "couro" #: script/localization.js:14 script/path.js:136 msgid "iron" msgstr "ferro" #: script/localization.js:15 script/path.js:134 msgid "steel" msgstr "aço" #: script/localization.js:16 msgid "coal" msgstr "carvão" #: script/localization.js:17 msgid "sulphur" msgstr "enxofre" #: script/localization.js:18 msgid "energy cell" msgstr "célula de energia" #: script/localization.js:19 script/room.js:161 msgid "torch" msgstr "tocha" #: script/localization.js:20 msgid "medicine" msgstr "medicina" #: script/localization.js:21 script/outside.js:22 msgid "hunter" msgstr "caçador" #: script/localization.js:22 script/outside.js:30 msgid "trapper" msgstr "armadilheiro" #: script/localization.js:23 script/outside.js:38 msgid "tanner" msgstr "curtidor" #: script/localization.js:24 msgid "grenade" msgstr "granada" #: script/localization.js:25 msgid "bolas" msgstr "boleadeira" #: script/localization.js:26 msgid "bayonet" msgstr "baioneta" #: script/localization.js:27 script/outside.js:46 msgid "charcutier" msgstr "açougueiro" #: script/localization.js:28 script/outside.js:55 msgid "iron miner" msgstr "minerador de ferro" #: script/localization.js:29 msgid "iron mine" msgstr "mina de ferro" #: script/localization.js:30 script/outside.js:63 msgid "coal miner" msgstr "minerador de carvão" #: script/localization.js:31 msgid "coal mine" msgstr "mina de carvão" #: script/localization.js:32 script/outside.js:71 msgid "sulphur miner" msgstr "minerador de enxofre" #: script/localization.js:33 msgid "sulphur mine" msgstr "mina de enxofre" #: script/localization.js:34 script/outside.js:88 msgid "armourer" msgstr "armeiro" #: script/localization.js:35 script/outside.js:79 msgid "steelworker" msgstr "trabalhador de siderúrgico" #: script/localization.js:36 msgid "bait" msgstr "isca" #: script/localization.js:37 script/localization.js:44 msgid "cured meat" msgstr "carne curada" #: script/localization.js:38 script/localization.js:43 msgid "scales" msgstr "escamas" #: script/localization.js:39 msgid "compass" msgstr "bússola" #: script/localization.js:40 msgid "laser rifle" msgstr "rifle de laser" #: script/localization.js:41 script/outside.js:15 msgid "gatherer" msgstr "coletor" #: script/localization.js:42 msgid "cloth" msgstr "pano" #: script/localization.js:45 msgid "thieves" msgstr "bandidos" #: script/localization.js:46 msgid "not enough fur" msgstr "pele insuficiente" #: script/localization.js:47 msgid "not enough wood" msgstr "madeira insuficiente" #: script/localization.js:48 msgid "not enough coal" msgstr "carvão insuficiente" #: script/localization.js:49 msgid "not enough iron" msgstr "ferro insuficiente" #: script/localization.js:50 msgid "not enough steel" msgstr "aço insuficiente" #: script/localization.js:51 msgid "not enough sulphur" msgstr "enxofre insuficiente" #: script/localization.js:52 msgid "baited trap" msgstr "armadilha com isca" #: script/localization.js:53 msgid "not enough scales" msgstr "escamas insuficientes" #: script/localization.js:54 msgid "not enough cloth" msgstr "pano insuficiente" #: script/localization.js:55 msgid "not enough teeth" msgstr "dente insuficiente" #: script/localization.js:56 msgid "not enough leather" msgstr "couro insuficiente" #: script/localization.js:57 msgid "not enough meat" msgstr "carne insuficiente" #: script/localization.js:58 msgid "the compass points east" msgstr "a bússola aponta para o leste" #: script/localization.js:59 msgid "the compass points west" msgstr "a bússola aponta para o oeste" #: script/localization.js:60 msgid "the compass points north" msgstr "a bússola aponta para o norte" #: script/localization.js:61 msgid "the compass points south" msgstr "a bússola aponta para o sul" #: script/localization.js:62 msgid "the compass points northeast" msgstr "a bússola aponta para o nordeste" #: script/localization.js:63 msgid "the compass points northwest" msgstr "a bússola aponta para o noroeste" #: script/localization.js:64 msgid "the compass points southeast" msgstr "a bússola aponta para o sudeste" #: script/localization.js:65 msgid "the compass points southwest" msgstr "a bússola aponta para o sudoeste" #: script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Fora" #: script/outside.js:102 msgid "scraps of fur" msgstr "restos de pele" #: script/outside.js:107 msgid "bits of meat" msgstr "pedaços de carne" #: script/outside.js:112 msgid "strange scales" msgstr "escamas estranhas" #: script/outside.js:117 msgid "scattered teeth" msgstr "dentes dispersos" #: script/outside.js:122 msgid "tattered cloth" msgstr "pano esfarrapado" #: script/outside.js:127 msgid "a crudely made charm" msgstr "um amuleto feito toscamente" #: script/outside.js:143 script/outside.js:562 msgid "A Silent Forest" msgstr "Uma Floresta Silenciosa" #: script/outside.js:169 msgid "gather wood" msgstr "recolher madeira" #: script/outside.js:188 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "um estranho chega no meio da noite" #: script/outside.js:190 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "uma família abastada ocupa-se em uma das cabanas." #: script/outside.js:192 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "um pequeno grupo chega, todos exaustos." #: script/outside.js:194 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "um comboio chega, partes iguais de preocupação e esperança." #: script/outside.js:196 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "expansão da cidade. a palavra se espalha." #: script/outside.js:452 msgid "pop " msgstr "população " #: script/outside.js:457 msgid "forest" msgstr "floresta" #: script/outside.js:460 msgid "village" msgstr "aldeia" #: script/outside.js:543 msgid "check traps" msgstr "verificar armadilhas" #: script/outside.js:564 msgid "A Lonely Hut" msgstr "Uma Cabana Solitária" #: script/outside.js:566 msgid "A Tiny Village" msgstr "Uma Pequena Aldeia" #: script/outside.js:568 msgid "A Modest Village" msgstr "Uma Modesta Aldeia" #: script/outside.js:570 msgid "A Large Village" msgstr "Uma Grande Aldeia" #: script/outside.js:572 msgid "A Raucous Village" msgstr "Uma Aldeia Áspera" #: script/outside.js:584 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "o céu é cinza e o vento sopra sem parar" #: script/outside.js:594 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "moitas secas e galhos mortos espalhados no chão da floresta" #: script/outside.js:621 msgid "the traps contain " msgstr "as armadilhas contêm " #: script/path.js:29 script/path.js:298 msgid "A Dusty Path" msgstr "Um Caminho Empoeirado" #: script/path.js:37 msgid "supplies:" msgstr "suprimentos:" #: script/path.js:43 msgid "embark" msgstr "embarcar" #: script/path.js:60 script/room.js:1153 msgid "the compass points " msgstr "o compasso aponta " #: script/path.js:102 msgid "perks:" msgstr "benefícios:" #: script/path.js:132 msgid "none" msgstr "nenhum" #: script/path.js:142 msgid "armour" msgstr "armadura" #: script/path.js:153 msgid "water" msgstr "água" #: script/path.js:229 script/world.js:290 msgid "free {0}/{1}" msgstr "livre {0}/{1}" #: script/path.js:253 msgid "weight" msgstr "peso" #: script/path.js:255 msgid "available" msgstr "disponível" #: script/room.js:16 msgid "trap" msgstr "armadilha" #: script/room.js:19 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" msgstr "" "a construtora diz que ela pode fazer armadilhas para pegar todas as " "criaturas que ainda podem estar vivas lá fora" #: script/room.js:20 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "mais armadilhas para pegar mais criaturas" #: script/room.js:21 msgid "more traps won't help now" msgstr "mais armadilhas não vão ajudar agora" #: script/room.js:31 msgid "cart" msgstr "carrinho" #: script/room.js:34 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "" "a construtora diz que ela pode fazer um carrinho para transportar madeira" #: script/room.js:35 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "o carrinho pequeno vai transportar mais madeira da floresta" #: script/room.js:44 msgid "hut" msgstr "cabana" #: script/room.js:47 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "" "a construtora diz que há mais errantes. diz que eles vão trabalhar também." #: script/room.js:48 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "" "a construtora constrói uma cabana na floresta. diz que a palavra vai se " "espalhar." #: script/room.js:49 msgid "no more room for huts." msgstr "há mais espaço para barracas." #: script/room.js:59 msgid "lodge" msgstr "pavilhão" #: script/room.js:62 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "aldeões poderiam ajudar a caçar, dados os meios" #: script/room.js:63 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "o pavilhão de caça está na floresta, fora da cidade" #: script/room.js:74 msgid "trading post" msgstr "posto de troca" #: script/room.js:77 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "um posto de troca faria comércio mais fácil" #: script/room.js:78 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "" "agora os nômades têm um lugar para se estabelecer, eles podem ficar por um " "tempo" #: script/room.js:88 msgid "tannery" msgstr "curtume" #: script/room.js:91 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "a construtora diz que couro poderia ser útil. diz que os moradores poderiam " "fazê-lo." #: script/room.js:92 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "curtume é feito rápido, na periferia da aldeia" #: script/room.js:102 msgid "smokehouse" msgstr "defumadouro" #: script/room.js:105 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "deve curar a carne, ou ela vai estragar. a construtora diz que pode corrigir " "alguma coisa." #: script/room.js:106 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "a construtora termina o fumeiro. ela se parece com fome." #: script/room.js:116 msgid "workshop" msgstr "oficina" #: script/room.js:119 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" "a construtora diz que ela poderia fazer coisas melhores, se ela tivesse as " "ferramentas" #: script/room.js:120 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "a oficina está finalmente pronta. a construtora está animada para usar" #: script/room.js:131 msgid "steelworks" msgstr "siderúrgica" #: script/room.js:134 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "" "a construtora diz que os moradores poderiam fazer aço, dadas as ferramentas" #: script/room.js:135 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "uma neblina cai sobre a aldeia assim que a siderúrgica esquenta" #: script/room.js:146 msgid "armoury" msgstr "arsenal" #: script/room.js:149 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "a construtora diz que seria útil ter uma fonte constante de projéteis" #: script/room.js:150 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "arsenal feito, acolhendo de volta as armas do passado." #: script/room.js:164 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "uma tocha para manter a escuridão longe" #: script/room.js:173 msgid "waterskin" msgstr "bolsa d'água" #: script/room.js:177 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "este odre vai realizar um pouco de água, pelo menos" #: script/room.js:185 msgid "cask" msgstr "barril" #: script/room.js:189 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "o barril tem água suficiente para expedições mais longas" #: script/room.js:198 msgid "water tank" msgstr "tanque de água" #: script/room.js:202 msgid "never go thirsty again" msgstr "nunca ter sede novamente" #: script/room.js:211 msgid "bone spear" msgstr "lança de osso" #: script/room.js:214 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "esta lança não é elegante, mas é muito bom em apunhalar" #: script/room.js:223 script/world.js:285 msgid "rucksack" msgstr "mochila" #: script/room.js:227 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "" "carregando mais coisas significa expedições mais longas para a floresta" #: script/room.js:235 msgid "wagon" msgstr "vagão" #: script/room.js:239 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "o vagão pode transportar uma grande quantidade de material" #: script/room.js:248 msgid "convoy" msgstr "comboio" #: script/room.js:252 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "o comboio pode transportar praticamente tudo" #: script/room.js:262 msgid "l armour" msgstr "l armadura" #: script/room.js:265 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "couro não é forte. melhor do que trapos, no entanto." #: script/room.js:274 msgid "i armour" msgstr "i armadura" #: script/room.js:277 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "ferro é mais forte do que o couro" #: script/room.js:286 msgid "s armour" msgstr "s armadura" #: script/room.js:289 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "aço é mais forte do que o ferro" #: script/room.js:298 msgid "iron sword" msgstr "espada de ferro" #: script/room.js:301 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "espada é afiada. boa proteção no mato." #: script/room.js:311 msgid "steel sword" msgstr "espada de aço" #: script/room.js:314 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "o aço é forte, e a lâmina verdadeira." #: script/room.js:324 msgid "rifle" msgstr "rifle" #: script/room.js:326 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "pólvora preta e projéteis, como nos velhos tempos." #: script/room.js:458 msgid "Room" msgstr "Quarto" #: script/room.js:485 script/room.js:604 msgid "A Dark Room" msgstr "Um Quarto Escuro" #: script/room.js:498 msgid "light fire" msgstr "acender fogo" #: script/room.js:508 msgid "stoke fire" msgstr "atiçar fogo" #: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707 msgid "the room is {0}" msgstr "o quarto está {0}" #: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672 msgid "the fire is {0}" msgstr "o fogo está {0}" #: script/room.js:565 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." msgstr "" "o estranho está de pé perto do fogo. ela diz que pode ajudar. diz que ela " "constrói coisas." #: script/room.js:580 msgid "freezing" msgstr "congelando" #: script/room.js:581 msgid "cold" msgstr "frio" #: script/room.js:582 msgid "mild" msgstr "morno" #: script/room.js:583 msgid "warm" msgstr "aquecido" #: script/room.js:584 msgid "hot" msgstr "quente" #: script/room.js:596 msgid "dead" msgstr "morto" #: script/room.js:597 msgid "smoldering" msgstr "latente" #: script/room.js:598 msgid "flickering" msgstr "tremulante" #: script/room.js:599 msgid "burning" msgstr "ardente" #: script/room.js:600 msgid "roaring" msgstr "rugindo" #: script/room.js:604 msgid "A Firelit Room" msgstr "Uma Quarto Aceso" #: script/room.js:642 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "madeira insuficiente para acender o fogo" #: script/room.js:655 msgid "the wood has run out" msgstr "a madeira se esgotou" #: script/room.js:675 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "a luz do fogo derrama das janelas, para o escuro" #: script/room.js:688 msgid "builder stokes the fire" msgstr "a construtora atiça o fogo" #: script/room.js:718 msgid "the wind howls outside" msgstr "o vento uiva fora" #: script/room.js:719 msgid "the wood is running out" msgstr "a madeira está se esgotando" #: script/room.js:726 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "um estranho maltrapilho tropeça através da porta e cai no canto" #: script/room.js:734 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "" "o estanho se arrepia, e murmura baixinho. suas palavras são ininteligíveis." #: script/room.js:737 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "o estranho no canto para de tremer. sua respiração acalma." #: script/room.js:760 msgid "stores" msgstr "lojas" #: script/room.js:779 msgid "weapons" msgstr "armas" #: script/room.js:914 msgid "total" msgstr "" #: script/room.js:935 script/room.js:979 msgid "not enough " msgstr "não é suficiente" #: script/room.js:951 msgid "builder just shivers" msgstr "a construtora apenas treme de frio" #: script/room.js:1054 msgid "build:" msgstr "construir:" #: script/room.js:1061 msgid "craft:" msgstr "ofício:" #: script/room.js:1068 msgid "buy:" msgstr "comprar:" #: script/ship.js:11 msgid "Ship" msgstr "Navio" #: script/ship.js:27 script/ship.js:100 msgid "An Old Starship" msgstr "Uma Nave Velha" #: script/ship.js:38 msgid "hull:" msgstr "casco:" #: script/ship.js:44 msgid "engine:" msgstr "motor:" #: script/ship.js:51 msgid "reinforce hull" msgstr "reforçar casco" #: script/ship.js:60 msgid "upgrade engine" msgstr "mecanismo de atualização" #: script/ship.js:69 script/ship.js:142 msgid "lift off" msgstr "decolar" #: script/ship.js:91 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." msgstr "" "em algum lugar acima da nuvem restante, a armada errante paira. esteve nesta " "pedra por tempo demais." #: script/ship.js:106 script/ship.js:119 msgid "not enough alien alloy" msgstr "liga alienígena insuficiente" #: script/ship.js:134 msgid "Ready to Leave?" msgstr "Pronto para sair?" #: script/ship.js:138 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "hora de sair deste lugar. não voltar." #: script/ship.js:150 msgid "linger" msgstr "demorar" #: script/space.js:42 msgid "hull: " msgstr "casco:" #: script/space.js:76 msgid "Troposphere" msgstr "Troposfera" #: script/space.js:78 msgid "Stratosphere" msgstr "Estratosfera" #: script/space.js:80 msgid "Mesosphere" msgstr "Mesosfera" #: script/space.js:82 msgid "Thermosphere" msgstr "Termosfera" #: script/space.js:84 msgid "Exosphere" msgstr "Exosfera" #: script/space.js:86 msgid "Space" msgstr "Espaço" #: script/space.js:424 msgid "score for this game: {0}" msgstr "pontuação para este jogo: {0}" #: script/space.js:431 msgid "total score: {0}" msgstr "pontuação total: {0}" #: script/world.js:46 msgid "punch" msgstr "soco" #: script/world.js:52 msgid "stab" msgstr "apunhalar" #: script/world.js:58 msgid "swing" msgstr "balanço" #: script/world.js:64 msgid "slash" msgstr "cortar" #: script/world.js:70 msgid "thrust" msgstr "golpear" #: script/world.js:76 msgid "shoot" msgstr "atirar" #: script/world.js:83 msgid "blast" msgstr "disparar" #: script/world.js:90 msgid "lob" msgstr "tacar" #: script/world.js:97 msgid "tangle" msgstr "entrecruzar" #: script/world.js:119 msgid "An Outpost" msgstr "Um Posto Avançado" #: script/world.js:120 msgid "Iron Mine" msgstr "Mina de Ferro" #: script/world.js:121 msgid "Coal Mine" msgstr "Mina de Carvão" #: script/world.js:122 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Mina de Enxofre" #: script/world.js:123 msgid "An Old House" msgstr "Uma Casa Velha" #: script/world.js:124 msgid "A Damp Cave" msgstr "Uma Caverna Úmida" #: script/world.js:125 msgid "An Abandoned Town" msgstr "Uma Cidade Abandonada" #: script/world.js:126 msgid "A Ruined City" msgstr "Uma Cidade Arruinada" #: script/world.js:127 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Um Nave Caída" #: script/world.js:128 msgid "A Borehole" msgstr "Um Furo" #: script/world.js:129 msgid "A Battlefield" msgstr "Uma Campo de Batalha" #: script/world.js:130 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Uma Pântano Obscuro" #: script/world.js:134 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Uma Aldeia Destruída" #: script/world.js:256 msgid "water:{0}" msgstr "água:{0}" #: script/world.js:283 msgid "pockets" msgstr "bolsos" #: script/world.js:307 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "hp: {0}/{1}" #: script/world.js:314 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" #: script/world.js:349 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "perigoso estar tão longe da aldeia sem proteção adequada" #: script/world.js:351 msgid "safer here" msgstr "mais seguro aqui" #: script/world.js:451 msgid "the meat has run out" msgstr "a carne se esgotou" #: script/world.js:456 msgid "starvation sets in" msgstr "a fome chega" #: script/world.js:481 msgid "there is no more water" msgstr "não tem mais água" #: script/world.js:485 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "a sede se torna insuportável" #: script/world.js:558 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "as árvores cedem grama seca. a moita amarelado agita-se com o vento." #: script/world.js:561 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "" "as árvores se foram. terra seca e poeira soprando são substituintes pobres." #: script/world.js:568 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." msgstr "" "árvores surgem no horizonte. a grama gradualmente cede a um chão de galhos " "secos e folhas caídas." #: script/world.js:571 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "a grama vai desaparecendo. logo, só sobrará poeira" #: script/world.js:578 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" "a esterilidade gera um mar de gramas mortas, balançando na brisa árida." #: script/world.js:581 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." msgstr "" "uma muralha de árvores retorcidas sobe da poeira. seus ramos dobram-se em um " "dossel esquelético." #: script/world.js:817 msgid "Wanderer" msgstr "errante" #: script/world.js:822 msgid "The Village" msgstr "A Aldeia" #: script/world.js:851 msgid "the world fades" msgstr "o mundo desvanece-se" #: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961 msgid "water replenished" msgstr "água reabastecida" #: script/world.js:982 msgid "A Barren World" msgstr "Um Mundo Estéril" #: script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" msgstr "Uma Fera Furiosa" #: script/events/encounters.js:15 msgid "snarling beast" msgstr "fera furiosa" #: script/events/encounters.js:16 msgid "the snarling beast is dead" msgstr "a fera furiosa está morta" #: script/events/encounters.js:39 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" msgstr "uma fera furiosa salta para fora do mato" #: script/events/encounters.js:44 msgid "A Gaunt Man" msgstr "Um Homem Esquelético" #: script/events/encounters.js:52 msgid "gaunt man" msgstr "homem esquelético" #: script/events/encounters.js:53 msgid "the gaunt man is dead" msgstr "o homem esquelético está morto" #: script/events/encounters.js:76 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" msgstr "um homem esquelético se aproxima, um olhar enlouquecido em seus olhos" #: script/events/encounters.js:81 msgid "A Strange Bird" msgstr "Um Pássaro Estranho" #: script/events/encounters.js:89 msgid "strange bird" msgstr "pássaro estranho" #: script/events/encounters.js:90 msgid "the strange bird is dead" msgstr "o pássaro estranho está morto" #: script/events/encounters.js:113 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" msgstr "um pássaro de aparência estranha surge através das planícies" #: script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" msgstr "Um Homem Assustado" #: script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" msgstr "homem assustado" #: script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" msgstr "o homem assustado está morto" #: script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" msgstr "um tremendo homem abordagens e ataques com uma força surpreendente" #: script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" msgstr "Uma Comedora de Homens" #: script/events/encounters.js:169 msgid "man-eater" msgstr "comedora de homens" #: script/events/encounters.js:170 msgid "the man-eater is dead" msgstr "a comedora de homens está morto" #: script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" msgstr "uma grande criatura ataca, garras recém-sangrando" #: script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" msgstr "Um Carniceiro" #: script/events/encounters.js:206 msgid "scavenger" msgstr "carniceiro" #: script/events/encounters.js:207 msgid "the scavenger is dead" msgstr "o carniceiro está morto" #: script/events/encounters.js:235 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" msgstr "um limpador se aproxima, esperando por um ponto fraco" #: script/events/encounters.js:240 msgid "A Huge Lizard" msgstr "Um Lagarto Enorme" #: script/events/encounters.js:248 msgid "lizard" msgstr "lagarto" #: script/events/encounters.js:249 msgid "the lizard is dead" msgstr "o lagarto está morto" #: script/events/encounters.js:272 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" msgstr "grama agita freneticamente com o atravessar de um lagarto enorme" #: script/events/encounters.js:278 msgid "A Feral Terror" msgstr "Um Bagunceiro Selvagem" #: script/events/encounters.js:286 msgid "feral terror" msgstr "bagunceiro selvagem" #: script/events/encounters.js:287 msgid "the feral terror is dead" msgstr "o bagunceiro selvagem está morto" #: script/events/encounters.js:310 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" msgstr "uma ferar, mais selvagem do que se pode imaginar, surge da folhagem" #: script/events/encounters.js:315 msgid "A Soldier" msgstr "Um soldado" #: script/events/encounters.js:323 msgid "soldier" msgstr "soldado" #: script/events/encounters.js:324 msgid "the soldier is dead" msgstr "o soldado está morto" #: script/events/encounters.js:353 msgid "a soldier opens fire from across the desert" msgstr "um soldado abre fogo do outro lado do deserto" #: script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper" msgstr "Um Sniper" #: script/events/encounters.js:366 msgid "sniper" msgstr "sniper" #: script/events/encounters.js:367 msgid "the sniper is dead" msgstr "o sniper está morto" #: script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" msgstr "um tiro ressoa, de algum lugar na grama longa" #: script/events/global.js:6 msgid "The Thief" msgstr "O Ladrão" #: script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." msgstr "os moradores levam um homem imundo para fora da sala de abastecimento" #: script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." msgstr "diz que um dos seu povo têm roubado os suprimentos." #: script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." msgstr "diz que ele deve ser enforcado como um exemplo." #: script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" msgstr "um ladrão é pego" #: script/events/global.js:21 msgid "hang him" msgstr "enforcá-lo" #: script/events/global.js:25 msgid "spare him" msgstr "poupá-lo" #: script/events/global.js:32 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "os aldeões penduram o ladrão em frente da sala de abastecimento." #: script/events/global.js:33 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "" "a mensagem é recebida. nos próximos dias, os suprimentos que faltavam são " "devolvidos." #: script/events/global.js:49 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." msgstr "o homem diz que está grato. diz que não vai vir mais por perto." #: script/events/global.js:50 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." msgstr "compartilha seu conhecimento de furtividade antes de ir. " #: script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" msgstr "Uma Armadilha Arruinada" #: script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." msgstr "algumas das armadilhas foram dilacerados." #: script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." msgstr "grandes pegadas seguem para dentro da floresta." #: script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" msgstr "algumas armadilhas foram destruídas" #: script/events/outside.js:26 msgid "track them" msgstr "monitorá-los" #: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 #: script/events/room.js:122 msgid "ignore them" msgstr "ignorá-los" #: script/events/outside.js:37 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." msgstr "as pegadas desaparecem depois de alguns minutos." #: script/events/outside.js:38 msgid "the forest is silent." msgstr "a floresta está em silêncio." #: script/events/outside.js:40 msgid "nothing was found" msgstr "" #: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 #: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144 #: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215 #: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282 msgid "go home" msgstr "ir para casa" #: script/events/outside.js:50 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "" "não muito longe da aldeia encontra-se uma grande fera, seu pelo emaranhado " "com sangue." #: script/events/outside.js:51 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "ela coloca um pouco de resistência antes da faca." #: script/events/outside.js:53 #, fuzzy msgid "there was a beast. it's dead now" msgstr "a fera furiosa está morta" #: script/events/outside.js:69 msgid "Fire" msgstr "Incêndio" #: script/events/outside.js:76 msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." msgstr "um incêndio começa em uma das cabanas, destruindo-a." #: script/events/outside.js:77 msgid "all residents in the hut perished in the fire." msgstr "todos os residentes da cabana pereceram no fogo." #: script/events/outside.js:79 msgid "a fire has started" msgstr "um incêndio começou" # command #: script/events/outside.js:86 msgid "mourn" msgstr "luto" #: script/events/outside.js:87 msgid "some villagers have died" msgstr "alguns aldeões morreram" #: script/events/outside.js:95 msgid "Sickness" msgstr "Doença" #: script/events/outside.js:102 msgid "a sickness is spreading through the village." msgstr "uma doença está se espalhando através da aldeia." #: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161 msgid "medicine is needed immediately." msgstr "medicina é necessária imediatamente." #: script/events/outside.js:105 #, fuzzy msgid "some villagers are ill" msgstr "alguns aldeões morreram" #: script/events/outside.js:109 msgid "1 medicine" msgstr "uma medicina" #: script/events/outside.js:114 msgid "ignore it" msgstr "ignorá-la" #: script/events/outside.js:121 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "a doença é curada em tempo." #: script/events/outside.js:123 msgid "sufferers are healed" msgstr "" #: script/events/outside.js:133 msgid "the sickness spreads through the village." msgstr "a doença se espalha através da aldeia." #: script/events/outside.js:134 msgid "the days are spent with burials." msgstr "os dias são gastos com os enterros." #: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "as noites são preenchidas com gritos." #: script/events/outside.js:137 msgid "sufferers are left to die" msgstr "" #: script/events/outside.js:153 msgid "Plague" msgstr "Praga" #: script/events/outside.js:160 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "uma terrível praga está se espalhando através da aldeia." #: script/events/outside.js:163 #, fuzzy msgid "a plague afflicts the village" msgstr "a praga rasga através da aldeia." # command #: script/events/outside.js:168 msgid "buy medicine" msgstr "comprar medicina" #: script/events/outside.js:174 msgid "5 medicine" msgstr "5 medicinass" #: script/events/outside.js:179 msgid "do nothing" msgstr "não fazer nada" #: script/events/outside.js:186 msgid "the plague is kept from spreading." msgstr "a praga é evitada de se espalhar." #: script/events/outside.js:187 msgid "only a few die." msgstr "apenas alguns morrem." #: script/events/outside.js:188 msgid "the rest bury them." msgstr "o resto os enterrou." #: script/events/outside.js:190 msgid "epidemic is eradicated eventually" msgstr "" #: script/events/outside.js:204 msgid "the plague rips through the village." msgstr "a praga rasga através da aldeia." #: script/events/outside.js:206 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "a única esperança é uma morte rápida." #: script/events/outside.js:208 msgid "population is almost exterminated" msgstr "" #: script/events/outside.js:224 msgid "A Beast Attack" msgstr "Um Ataque Selvagem" #: script/events/outside.js:231 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "um bando de feras selvagens caem das árvores." #: script/events/outside.js:232 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "a luta é curta e sangrenta, mas os animais são repelidos." #: script/events/outside.js:233 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "os aldeões retiram-se para chorar mortos." #: script/events/outside.js:235 msgid "wild beasts attack the villagers" msgstr "" #: script/events/outside.js:249 msgid "predators become prey. price is unfair" msgstr "" #: script/events/outside.js:258 msgid "A Military Raid" msgstr "Um Ataque Militar" #: script/events/outside.js:265 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "um tiro ecoa através das árvores." #: script/events/outside.js:266 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "" "homens bem armados surgem para fora da floresta, disparando contra a " "multidão." #: script/events/outside.js:267 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "depois de uma escaramuça eles vão embora, mas não sem perdas." #: script/events/outside.js:269 #, fuzzy msgid "troops storm the village" msgstr "a praga rasga através da aldeia." #: script/events/outside.js:283 msgid "warfare is bloodthirsty" msgstr "" #: script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "O Nômade" #: script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "" "um nômade aparece diante de seus olhos, carregando sacos improvisados " "amarrados com barbantes ásperos." #: script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." msgstr "não diz de onde ele vem, mas é claro que ele não vai ficar." #: script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "um nômade chega, procurando por comércio" #: script/events/room.js:20 msgid "buy scales" msgstr "comprar escamas" #: script/events/room.js:25 msgid "buy teeth" msgstr "comprar dentes" #: script/events/room.js:30 msgid "buy bait" msgstr "comprar isca" #: script/events/room.js:33 msgid "traps are more effective with bait." msgstr "armadilhas são mais eficazes com isca." #: script/events/room.js:39 msgid "buy compass" msgstr "comprar bússola" #: script/events/room.js:42 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "a velha bússola está amassada e empoeirada, mas parece funcionar." #: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 #: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253 #: script/events/room.js:309 script/events/room.js:332 #: script/events/room.js:388 script/events/room.js:411 #: script/events/room.js:450 script/events/room.js:568 #: script/events/room.js:584 script/events/room.js:600 #: script/events/room.js:611 msgid "say goodbye" msgstr "dizer adeus" #: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104 msgid "Noises" msgstr "Barulhos" #: script/events/room.js:60 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "através das paredes, barulhos desajeitados podem ser ouvidos." #: script/events/room.js:61 msgid "can't tell what they're up to." msgstr "não se tem certeza do que realmente eles se tratam." #: script/events/room.js:63 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "barulhos estranhos podem ser ouvidos através das paredes" #: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 #: script/events/setpieces.js:1662 msgid "investigate" msgstr "investigar" #: script/events/room.js:78 msgid "vague shapes move, just out of sight." msgstr "formas vagas movem-se, fora de vista." #: script/events/room.js:79 msgid "the sounds stop." msgstr "os sons param." #: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96 msgid "go back inside" msgstr "go back inside" #: script/events/room.js:91 msgid "" "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "uma trouxa de gravetos está fora do lugar, envolto em peles grossas." #: script/events/room.js:92 msgid "the night is silent." msgstr "a noite é silenciosa." #: script/events/room.js:111 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "barulhos podem ser ouvidos da sala de abastecimento." #: script/events/room.js:112 msgid "something's in there." msgstr "tem algo lá." #: script/events/room.js:114 msgid "something's in the store room" msgstr "algo está na sala de abastecimento" #: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 #: script/events/room.js:169 msgid "some wood is missing." msgstr "estão faltando algumas madeiras." #: script/events/room.js:130 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "o chão está repleto de pequenas escamas" #: script/events/room.js:150 msgid "the ground is littered with small teeth" msgstr "o chão está repleto de dentes pequenos" #: script/events/room.js:170 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "o chão está repleto de pedaços de pano" #: script/events/room.js:190 msgid "The Beggar" msgstr "O Mendigo" #: script/events/room.js:197 msgid "a beggar arrives." msgstr "um mendigo chega." #: script/events/room.js:198 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." msgstr "pede por um pouco de pele para mantê-lo aquecido durante a noite." #: script/events/room.js:200 msgid "a beggar arrives" msgstr "um mendigo chega" #: script/events/room.js:204 msgid "give 50" msgstr "dar 50" #: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 #: script/events/room.js:355 msgid "give 100" msgstr "dar 100" #: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 #: script/events/room.js:482 msgid "turn him away" msgstr "mandá-lo embora" #: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 #: script/events/room.js:248 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "o mendigo expressa seus agradecimentos." #: script/events/room.js:223 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "deixa uma pilha de pequenas escamas para trás." #: script/events/room.js:236 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "deixa uma pilha de pequenos dentes atrás." #: script/events/room.js:249 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "deixa alguns pedaços de pano para trás." #: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "O Errante Misterioso" #: script/events/room.js:269 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " "back with more." msgstr "" "um errante chega com um carrinho vazio. diz que se ele sair com madeira, ele " "estará de volta com mais." #: script/events/room.js:270 msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "a construtora não tem certeza se ele é de confiança." #: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "um misterioso errante chega" #: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360 msgid "give 500" msgstr "dar 500" #: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "o errante sai, carro carregado com madeira" #: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "o errante misterioso retorna, com carrinho cheio de madeira." #: script/events/room.js:348 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." msgstr "" "uma errante chega com um carrinho vazio. diz que se ela sair com madeira, " "ela vai estar de volta com mais." #: script/events/room.js:349 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "a construtora tem certeza se ela é confiável." #: script/events/room.js:365 msgid "turn her away" msgstr "mandá-la embora" #: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "as folhas errante, carro carregado com peles" #: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "as errante misterioso retorno, carrinho repletas de peles." #: script/events/room.js:420 msgid "The Scout" msgstr "A exploradora" #: script/events/room.js:427 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "a exploradora diz ela esteve todo lugar." #: script/events/room.js:428 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "disposta a falar sobre isso, por um preço." #: script/events/room.js:430 msgid "a scout stops for the night" msgstr "uma exploradora para pela noite" #: script/events/room.js:434 msgid "buy map" msgstr "comprar mapa" #: script/events/room.js:436 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "o mapa revela um pouco do mundo" #: script/events/room.js:440 msgid "learn scouting" msgstr "aprender à explorar" #: script/events/room.js:459 msgid "The Master" msgstr "O Mestre" #: script/events/room.js:466 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "um errante de idade chega." #: script/events/room.js:467 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "ele sorri calorosamente e pede alojamentos para a noite." #: script/events/room.js:469 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "um errante velho chega" #: script/events/room.js:473 msgid "agree" msgstr "concordar" #: script/events/room.js:489 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "em troca, o errante oferece sua sabedoria." #: script/events/room.js:493 msgid "evasion" msgstr "evasão" #: script/events/room.js:503 msgid "precision" msgstr "precisão" #: script/events/room.js:513 msgid "force" msgstr "força" #: script/events/room.js:532 msgid "The Sick Man" msgstr "O Homem Doente" #: script/events/room.js:539 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "um homem atrapalha-se, tossindo." #: script/events/room.js:540 msgid "he begs for medicine." msgstr "ele implora por medicina." #: script/events/room.js:542 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "um homem doente atrapalha-se" #: script/events/room.js:546 msgid "give 1 medicine" msgstr "dar uma medicina" #: script/events/room.js:548 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "o homem engole a medicina ansiosamente" #: script/events/room.js:552 msgid "tell him to leave" msgstr "diga-lhe para sair" #: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575 #: script/events/room.js:591 msgid "the man is thankful." msgstr "o homem é grato." #: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576 #: script/events/room.js:592 msgid "he leaves a reward." msgstr "ele deixa uma recompensa." #: script/events/room.js:561 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "algum metal estranho ele pegou em suas viagens." #: script/events/room.js:577 msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "algumas caixas brilhantes estranhas que ele pegou em suas viagens." #: script/events/room.js:593 msgid "all he has are some scales." msgstr "tudo o que ele tem algumas escalas." #: script/events/room.js:607 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "o homem expressa seus agradecimentos e atrapalha off." #: script/events/setpieces.js:6 msgid "An Outpost" msgstr "um Outpost" #: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 msgid "a safe place in the wilds." msgstr "um lugar seguro nos ermos." #: script/events/setpieces.js:34 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Um pântano escuro" #: script/events/setpieces.js:38 msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." msgstr "juncos podres subir da terra pantanosa." #: script/events/setpieces.js:39 msgid "a lone frog sits in the muck, silently." msgstr "um sapo solitário senta-se na lama, em silêncio." #: script/events/setpieces.js:41 msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "um pântano apodrece no ar estagnado." #: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549 #: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888 #: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331 #: script/events/setpieces.js:3535 msgid "enter" msgstr "entrar" #: script/events/setpieces.js:55 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." msgstr "profundamente no pântano é uma cabine coberta de musgo." #: script/events/setpieces.js:56 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." msgstr "um errante velho senta-se no interior, em um transe aparente." #: script/events/setpieces.js:61 msgid "talk" msgstr "conversa" #: script/events/setpieces.js:72 msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." msgstr "o errante leva o charme e acena com a cabeça lentamente." #: script/events/setpieces.js:73 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." msgstr "ele fala de uma vez levando as grandes frotas de mundos novos." #: script/events/setpieces.js:74 msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." msgstr "destruição incomensurável a fome errante combustível." #: script/events/setpieces.js:75 msgid "his time here, now, is his penance." msgstr "seu tempo aqui, agora, é a sua penitência." #: script/events/setpieces.js:91 msgid "A Damp Cave" msgstr "Uma Caverna Úmida" #: script/events/setpieces.js:95 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." msgstr "a boca da caverna é grande e escura." #: script/events/setpieces.js:96 msgid "can't see what's inside." msgstr "não se pode ver o que está dentro." #: script/events/setpieces.js:98 msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "a terra está separada, como se carregasse uma ferida antiga" #: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944 #: script/events/setpieces.js:3458 msgid "go inside" msgstr "ir para dentro" #: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "um animal assustado defende sua casa" #: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 #: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247 #: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314 #: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382 #: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644 #: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717 #: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796 #: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869 #: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938 #: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000 #: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266 #: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298 #: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448 #: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510 #: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563 #: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642 #: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699 #: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734 #: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804 #: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861 #: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927 #: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998 #: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069 #: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151 #: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222 #: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302 #: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204 #: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278 #: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381 #: script/events/setpieces.js:3420 msgid "continue" msgstr "continuar" #: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 #: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233 #: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285 #: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353 #: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429 #: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513 msgid "leave cave" msgstr "deixar caverna" #: script/events/setpieces.js:148 msgid "the cave narrows a few feet in." msgstr "a caverna vai se estreitando" #: script/events/setpieces.js:149 msgid "the walls are moist and moss-covered" msgstr "as paredes são úmidas e cobertas de musgo" #: script/events/setpieces.js:153 msgid "squeeze" msgstr "espremer-se" #: script/events/setpieces.js:164 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." msgstr "os restos de um antigo acampamento fica justamente dentro da caverna." #: script/events/setpieces.js:165 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." msgstr "" "colchonetes, rasgadas e enegrecidas, estavam debaixo de uma fina camada de " "poeira." #: script/events/setpieces.js:199 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." msgstr "o corpo de um errante encontra-se em uma pequena caverna." #: script/events/setpieces.js:200 msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "" "a decomposição tem feito seu trabalho nele, e estão faltando alguns pedaços." #: script/events/setpieces.js:202 msgid "can't tell what left it here." msgstr "não se pode dizer o que o deixou aqui." #: script/events/setpieces.js:241 msgid "the torch sputters and dies in the damp air" msgstr "a tocha crepita e morre no ar úmido" #: script/events/setpieces.js:242 msgid "the darkness is absolute" msgstr "a escuridão é absoluta" #: script/events/setpieces.js:244 msgid "the torch goes out" msgstr "a tocha apaga-se" #: script/events/setpieces.js:299 msgid "a cave lizard attacks" msgstr "um lagarto da caverna ataca" #: script/events/setpieces.js:333 msgid "a large beast charges out of the dark" msgstr "uma grande fera surge da escuridão" #: script/events/setpieces.js:367 msgid "a giant lizard shambles forward" msgstr "um lagarto gigante anda desordenadamente em frente" #: script/events/setpieces.js:395 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." msgstr "o ninho de um grande animal se encontra no fundo da caverna." #: script/events/setpieces.js:437 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." msgstr "um esconderijo de suprimentos está escondida no fundo da caverna." #: script/events/setpieces.js:489 msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." msgstr "" "uma mala antiga está encravada atrás de uma pedra, coberta de uma espessa " "camada de poeira." #: script/events/setpieces.js:522 msgid "A Deserted Town" msgstr "Uma Cidade Deserta" #: script/events/setpieces.js:526 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." msgstr "" "um pequeno subúrbio fica à frente, casas vazias chamuscadas e descamadas." #: script/events/setpieces.js:527 msgid "" "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " "time." msgstr "" "postes quebrados continuam em pé, enferrujando. luz não ilumina este lugar " "em um longo tempo." #: script/events/setpieces.js:529 msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "a cidade está abandonada, seus cidadãos mortos há muito tempo" #: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250 msgid "explore" msgstr "explorar" #: script/events/setpieces.js:544 msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." msgstr "" "onde as janelas da escola não são quebrados, eles estão enegrecidas de " "fuligem." #: script/events/setpieces.js:545 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." msgstr "as portas duplas rangem sem parar no vento." #: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593 #: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649 #: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722 #: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801 #: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874 #: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925 #: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966 #: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044 #: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120 #: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192 #: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230 msgid "leave town" msgstr "sair da cidade" #: script/events/setpieces.js:585 msgid "ambushed on the street." msgstr "emboscado na rua." #: script/events/setpieces.js:601 msgid "a squat building up ahead." msgstr "um edifício ocupado à frente" #: script/events/setpieces.js:602 msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." msgstr "uma cruz verde pouco visível atrás das janelas sujas." #: script/events/setpieces.js:618 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." msgstr "" "um pequeno conjunto de suprimentos está escondido dentro de um armário de " "ferrugem." #: script/events/setpieces.js:680 msgid "a scavenger waits just inside the door." msgstr "um catador aguarda logo atrás da porta." #: script/events/setpieces.js:714 msgid "a beast stands alone in an overgrown park." msgstr "uma fera está sozinha em um parque cheio de mato." #: script/events/setpieces.js:730 msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." msgstr "uma caravana derrubada está espalhada em toda a rua esburacada." #: script/events/setpieces.js:731 msgid "" "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " "taking." msgstr "" "catadores passaram por aqui, mas ainda há algumas coisas que valem a pena." #: script/events/setpieces.js:793 msgid "a madman attacks, screeching." msgstr "um homem louco ataca, gritando." #: script/events/setpieces.js:832 msgid "a thug moves out of the shadows." msgstr "um bandido sai das sombras." #: script/events/setpieces.js:866 msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." msgstr "uma fera surge de uma sala de aula saqueada." #: script/events/setpieces.js:882 msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." msgstr "através das grandes portas de ginásio, passos podem ser ouvidos." #: script/events/setpieces.js:883 msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." msgstr " a tocha lança um brilho cintilante pelo corredor" #: script/events/setpieces.js:884 msgid "the footsteps stop." msgstr "os passos param." #: script/events/setpieces.js:917 msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." msgstr "outra fera, chamada pelo barulho, salta de um bosque de árvores." #: script/events/setpieces.js:933 msgid "something's causing a commotion a ways down the road." msgstr "algo está causando uma comoção na estrada." #: script/events/setpieces.js:934 msgid "a fight, maybe." msgstr "uma luta, talvez." #: script/events/setpieces.js:949 msgid "" "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." msgstr "" "uma pequena cesta de alimentos está escondido sob um banco do parque, com " "uma nota anexada." #: script/events/setpieces.js:950 msgid "can't read the words." msgstr "não consegue entender as palavras" #: script/events/setpieces.js:997 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." msgstr "um catador em pânico irrompe pela porta, gritando." #: script/events/setpieces.js:1036 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." msgstr "um homem está sobre um errante morto. percebe que não está sozinho." #: script/events/setpieces.js:1052 msgid "scavenger had a small camp in the school." msgstr "catador teve um pequeno acampamento na escola." #: script/events/setpieces.js:1053 msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." msgstr "" "recolheu as sucatas espalhadas no chão, como se elas tivessem caído do céu." #: script/events/setpieces.js:1095 msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." msgstr "catador esteve procurando suprimento aqui, ao que parece." #: script/events/setpieces.js:1096 msgid "a shame to let what he'd found go to waste." msgstr "uma vergonha deixar o que ele encontrou ir para o lixo." #: script/events/setpieces.js:1128 msgid "" "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " "steel." msgstr "" "debaixo dos trapos de um errante, segurava em uma de suas muitas mãos, algo " "com um brilho metálico." #: script/events/setpieces.js:1129 msgid "worth killing for, it seems." msgstr "vale a pena matar por isso, ao que parece." #: script/events/setpieces.js:1156 msgid "eye for an eye seems fair." msgstr "olho por olho, parece justo." #: script/events/setpieces.js:1157 msgid "always worked before, at least." msgstr "sempre trabalhei antes, pelo menos." #: script/events/setpieces.js:1158 msgid "picking the bones finds some useful trinkets." msgstr "ao procurar entre os ossos encontra algumas bugigangas úteis." #: script/events/setpieces.js:1200 msgid "some medicine abandoned in the drawers." msgstr "alguns medicamentos abandonados nas gavetas." #: script/events/setpieces.js:1222 msgid "the clinic has been ransacked." msgstr "a clínica foi saqueada." #: script/events/setpieces.js:1223 msgid "only dust and stains remain." msgstr "só poeira e as manchas permanecem." #: script/events/setpieces.js:1239 msgid "A Ruined City" msgstr "Uma Cidade Arruinada" #: script/events/setpieces.js:1243 msgid "" "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." msgstr "" "um semáforo amassado continua de pé na entrada para esta outrora grande " "cidade." #: script/events/setpieces.js:1244 msgid "" "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " "some ancient beast." msgstr "" "as torres que não tinham desmoronado sobressaem da paisagem como a caixa " "torácica de alguma besta antiga." #: script/events/setpieces.js:1245 msgid "might be things worth having still inside." msgstr "ainda podem ter coisas que valem a pena dentro." #: script/events/setpieces.js:1247 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" msgstr "as torres de uma cidade decadente dominam o horizonte" #: script/events/setpieces.js:1261 msgid "the streets are empty." msgstr "as ruas estão vazias." #: script/events/setpieces.js:1262 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." msgstr "" "o ar é preenchido com pó, inexoravelmente conduzido pelos ventos fortes." #: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286 #: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318 #: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373 #: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453 #: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514 #: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568 #: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647 #: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686 #: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720 #: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783 #: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826 #: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907 #: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962 #: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039 #: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115 #: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192 #: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262 #: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393 #: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476 #: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553 #: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624 #: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706 #: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790 #: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881 #: script/events/setpieces.js:2925 msgid "leave city" msgstr "deixar cidade" #: script/events/setpieces.js:1277 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." msgstr "" "cones de sinalização laranjas são deixados na rua, desbotada e rachada." #: script/events/setpieces.js:1278 msgid "lights flash through the alleys between buildings." msgstr "luzes piscam pelos becos entre os prédios." #: script/events/setpieces.js:1293 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." msgstr "uma grande favela espalha-se pelas ruas." #: script/events/setpieces.js:1294 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgstr "" "rostos, escurecidos pela fuligem e sangue, olham para fora das cabanas " "tortas." #: script/events/setpieces.js:1309 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." msgstr "a estrutura de um hospital abandonado aparece à frente." #: script/events/setpieces.js:1325 msgid "the old tower seems mostly intact." msgstr "a antiga torre parece quase intacta." #: script/events/setpieces.js:1326 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." msgstr "a estrutura de um carro queimado bloqueia a entrada." #: script/events/setpieces.js:1327 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgstr "" "a maioria das janelas ao nível do solo estão quebradas de qualquer maneira." #: script/events/setpieces.js:1342 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgstr "" "um lagarto enorme pula para fora da escuridão de uma estação de metrô velha." #: script/events/setpieces.js:1368 msgid "descend" msgstr "descer" #: script/events/setpieces.js:1380 msgid "the shot echoes in the empty street." msgstr "o tiro ecoa na rua vazia." #: script/events/setpieces.js:1420 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." msgstr "o soldado sai de entre os edifícios, rifle levantada." #: script/events/setpieces.js:1460 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." msgstr "um homem frágil está desafiadoramente, bloqueando o caminho." #: script/events/setpieces.js:1505 msgid "nothing but downcast eyes." msgstr "nada, mas olhos tristes." #: script/events/setpieces.js:1506 msgid "the people here were broken a long time ago." msgstr "as pessoas aqui foram quebradas há muito tempo." #: script/events/setpieces.js:1521 msgid "empty corridors." msgstr "corredores vazios." #: script/events/setpieces.js:1522 msgid "the place has been swept clean by scavengers." msgstr "o local tem sido varrido por catadores." #: script/events/setpieces.js:1536 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." msgstr "um velho irrompe através de uma porta, empunhando um bisturi." #: script/events/setpieces.js:1575 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." msgstr "um bandido está esperando do outro lado do muro." #: script/events/setpieces.js:1615 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." msgstr "uma besta rosnando salta de trás de um carro." #: script/events/setpieces.js:1656 msgid "street above the subway platform is blown away." msgstr "rua acima da plataforma do metrô está destruída." #: script/events/setpieces.js:1657 msgid "lets some light down into the dusty haze." msgstr "permite que alguma luz entre na neblina empoeirado." #: script/events/setpieces.js:1658 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." msgstr "um som vem do túnel, logo à frente." #: script/events/setpieces.js:1675 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." msgstr "parece um acampamento de todos os tipos à frente." #: script/events/setpieces.js:1677 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." msgstr "arame enferrujado é puxado através de um beco." #: script/events/setpieces.js:1678 msgid "fires burn in the courtyard beyond." msgstr "fogos queimam no pátio da frente." #: script/events/setpieces.js:1694 msgid "more voices can be heard ahead." msgstr "mais vozes podem ser ouvidas adiante." #: script/events/setpieces.js:1695 msgid "they must be here for a reason." msgstr "eles devem estar aqui por uma razão." #: script/events/setpieces.js:1711 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." msgstr "o som do tiroteio ecoa no vento" #: script/events/setpieces.js:1712 msgid "the street ahead glows with firelight." msgstr "a rua em frente brilha com a luz do fogo." #: script/events/setpieces.js:1729 msgid "more squatters are crowding around now." msgstr "mais posseiros estão aglomerando ao redor agora." #: script/events/setpieces.js:1730 msgid "someone throws a stone." msgstr "alguém joga uma pedra." #: script/events/setpieces.js:1746 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." msgstr "uma loja improvisada foi feita na calçada." #: script/events/setpieces.js:1747 msgid "the owner stands by, stoic." msgstr "o proprietário se mantém, ignorando" #: script/events/setpieces.js:1792 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." msgstr "tiras de carne pendurados secando ao lado da rua." #: script/events/setpieces.js:1793 msgid "the people back away, avoiding eye contact." msgstr "as pessoas se afastam, evitando o contato visual." #: script/events/setpieces.js:1818 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." msgstr "alguém tem bloqueado e barricado a porta para esta sala de operações." #: script/events/setpieces.js:1833 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." msgstr "uma tribo de posseiros idosos está acampado nesta ala." #: script/events/setpieces.js:1874 msgid "a pack of lizards rounds the corner." msgstr "um bando de lagartos cerca o canto." #: script/events/setpieces.js:1916 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgstr "tiras de carne estão penduradas para secar nesta ala." #: script/events/setpieces.js:1940 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." msgstr "um ninho de um pássaro grande no topo das escadas." #: script/events/setpieces.js:1971 msgid "the debris is denser here." msgstr "os detritos são mais densos aqui." #: script/events/setpieces.js:1972 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." msgstr "talvez algumas coisas úteis nos escombros." #: script/events/setpieces.js:2011 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." msgstr "uma ninhada de ratos percorrem o túnel." #: script/events/setpieces.js:2047 msgid "a large man attacks, waving a bayonet." msgstr "um grande homem ataca, acenando com uma baioneta." #: script/events/setpieces.js:2082 msgid "a second soldier opens fire." msgstr "um segundo soldado abre fogo." #: script/events/setpieces.js:2123 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" msgstr "um soldado mascarado cerca o canto, arma na mão" #: script/events/setpieces.js:2164 msgid "the crowd surges forward." msgstr "a multidão surge adiante." #: script/events/setpieces.js:2200 msgid "a youth lashes out with a tree branch." msgstr "um jovem ataca com um galho de árvore." #: script/events/setpieces.js:2235 msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." msgstr "um posseiro está firmemente na porta de uma pequena cabana." #: script/events/setpieces.js:2270 msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." msgstr "atrás da porta, uma figura deformada acorda e ataca." #: script/events/setpieces.js:2310 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." msgstr "" "assim que a porta abre-se um pouco, centenas de tentáculos entram em " "erupção. " #: script/events/setpieces.js:2337 msgid "bird must have liked shiney things." msgstr "ave devia gostar de coisas brilhantes." #: script/events/setpieces.js:2338 msgid "some good stuff woven into its nest." msgstr "algumas coisas boas tecidas em seu ninho." #: script/events/setpieces.js:2372 msgid "not much here." msgstr "nada aqui." #: script/events/setpieces.js:2373 msgid "scavengers must have gotten to this place already." msgstr "catadores já devem ter chegado a este lugar ." #: script/events/setpieces.js:2403 msgid "the tunnel opens up at another platform." msgstr "o túnel abre em outra plataforma." #: script/events/setpieces.js:2404 msgid "the walls are scorched from an old battle." msgstr "as paredes estão chamuscados de uma antiga batalha." #: script/events/setpieces.js:2405 msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." msgstr "corpos e suprimentos de ambos os lados espalhados no chão." #: script/events/setpieces.js:2449 msgid "the small military outpost is well supplied." msgstr "o pequeno posto militar está bem fornecido." #: script/events/setpieces.js:2450 msgid "" "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" "room floor." msgstr "" "armas e munições, relíquias da guerra, estão dispostas ordenadamente no chão " "despensa." #: script/events/setpieces.js:2451 msgid "just as deadly now as they were then." msgstr "tão mortais como agora como eles eram antigamente." #: script/events/setpieces.js:2485 msgid "searching the bodies yields a few supplies." msgstr "a procura entre os corpos provém alguns suprimentos." #: script/events/setpieces.js:2486 msgid "more soldiers will be on their way." msgstr "mais soldados estarão em seu caminho." #: script/events/setpieces.js:2487 msgid "time to move on." msgstr "tempo de seguir em frente." #: script/events/setpieces.js:2526 msgid "the small settlement has clearly been burning a while." msgstr "o pequeno povoado foi claramente queimando à pouco tempo." #: script/events/setpieces.js:2527 msgid "" "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." msgstr "os corpos dos errantes que viveram aqui ainda são visíveis nas chamas." #: script/events/setpieces.js:2528 msgid "still time to rescue a few supplies." msgstr "ainda tempo para resgatar algumas suprimentos." #: script/events/setpieces.js:2562 msgid "" "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "" "os colonos remanescentes fugem da violência, seus pertences esquecidos." #: script/events/setpieces.js:2563 msgid "there's not much, but some useful things can still be found." msgstr "não há muito, mas algumas coisas úteis ainda podem ser encontradas." #: script/events/setpieces.js:2597 msgid "the young settler was carrying a canvas sack." msgstr "o jovem colono estava carregando um saco de lona." #: script/events/setpieces.js:2598 msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." msgstr "contém ferramentas de viagem, e algumas bugigangas." #: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635 msgid "there's nothing else here." msgstr "não há mais nada aqui." #: script/events/setpieces.js:2633 msgid "inside the hut, a child cries." msgstr "dentro da cabana, uma criança chora." #: script/events/setpieces.js:2634 msgid "a few belongings rest against the walls." msgstr "alguns pertences descansam contra as paredes." #: script/events/setpieces.js:2674 msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." msgstr "o fedor da podridão e morte enche as salas de operação." #: script/events/setpieces.js:2675 msgid "a few items are scattered on the ground." msgstr "alguns itens estão espalhados no chão." #: script/events/setpieces.js:2676 msgid "there is nothing else here." msgstr "não há mais nada aqui." #: script/events/setpieces.js:2715 msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." msgstr "um armário de medicamentos como novo no final de um corredor." #: script/events/setpieces.js:2716 msgid "the rest of the hospital is empty." msgstr "o resto do hospital está vazio." #: script/events/setpieces.js:2750 msgid "someone had been stockpiling loot here." msgstr "alguém tinha estado a acumular despojos aqui." #: script/events/setpieces.js:2799 msgid "the tentacular horror is defeated." msgstr "o horror tentacular é derrotado." #: script/events/setpieces.js:2800 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." msgstr "no interior, os restos mortais de suas vítimas estão em toda parte." #: script/events/setpieces.js:2845 msgid "the warped man lies dead." msgstr "o homem deformado está morto." #: script/events/setpieces.js:2846 msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." msgstr "a sala de operação tem um monte de equipamentos curiosos." #: script/events/setpieces.js:2890 msgid "the old man had a small cache of interesting items." msgstr "o velho tinha um pequeno esconderijo de itens interessantes." #: script/events/setpieces.js:2934 msgid "An Old House" msgstr "Uma Casa Velha" #: script/events/setpieces.js:2938 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." msgstr "" "uma casa velha permanece aqui, uma vez que o tapume branco amarelou e " "descascou." #: script/events/setpieces.js:2939 msgid "the door hangs open." msgstr "a porta fica aberta." #: script/events/setpieces.js:2941 msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" msgstr "" "os restos de uma casa velha permanece como um monumento aos tempos mais " "simples" #: script/events/setpieces.js:2955 msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." msgstr "a casa está abandonada, mas não foi furtada ainda." #: script/events/setpieces.js:2956 msgid "still a few drops of water in the old well." msgstr "ainda algumas gotas de água na fonte velha." #: script/events/setpieces.js:2990 msgid "the house has been ransacked." msgstr "a casa foi saqueada." #: script/events/setpieces.js:2991 msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." msgstr "mas há um esconderijo de medicina sob o assoalho." #: script/events/setpieces.js:3019 msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" msgstr "" "um homem corre corredor abaixo preparado para atacar, uma lâmina enferrujada " "em sua mão" #: script/events/setpieces.js:3051 msgid "A Forgotten Battlefield" msgstr "Um Campo de Batalha Esquecido" #: script/events/setpieces.js:3055 msgid "a battle was fought here, long ago." msgstr "a batalha foi travada aqui, há muito tempo." #: script/events/setpieces.js:3056 msgid "" "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "" "tecnologia agressiva de ambos os lados permanecem inativas na paisagem " "destruída." #: script/events/setpieces.js:3104 msgid "A Huge Borehole" msgstr "Um Enorme Buraco" #: script/events/setpieces.js:3108 msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." msgstr "" "um enorme buraco é cortado profundamente na terra, a prova da safra passada." #: script/events/setpieces.js:3109 msgid "they took what they came for, and left." msgstr "eles levaram o que queriam, e saíram." #: script/events/setpieces.js:3110 msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." msgstr "" "restos de uma presa de mamute ainda podem ser encontrados nas bordas do " "precipício." #: script/events/setpieces.js:3133 msgid "A Crashed Ship" msgstr "Uma Nave Caída" #: script/events/setpieces.js:3142 msgid "" "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "" "as curvas familiares de um navio peregrino sobe a partir do pó e cinzas." #: script/events/setpieces.js:3143 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." msgstr "sorte que os nativos não podem trabalhar com mecanismos." #: script/events/setpieces.js:3144 msgid "with a little effort, it might fly again." msgstr "com um pouco de esforço, pode voar de novo." #: script/events/setpieces.js:3148 msgid "salvage" msgstr "salvamento" #: script/events/setpieces.js:3156 msgid "The Sulphur Mine" msgstr "A Mina de Enxofre" #: script/events/setpieces.js:3160 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." msgstr "o militar já está preparado na entrada da mina." #: script/events/setpieces.js:3161 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." msgstr "soldados patrulham o perímetro, rifles pendurados nos ombros." #: script/events/setpieces.js:3163 msgid "a military perimeter is set up around the mine." msgstr "um perímetro militar é criado ao redor da mina." #: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315 msgid "attack" msgstr "atacar" #: script/events/setpieces.js:3201 msgid "a soldier, alerted, opens fire." msgstr "um soldado, alertado, abre fogo." #: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249 #: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386 msgid "run" msgstr "correr" #: script/events/setpieces.js:3241 msgid "a second soldier joins the fight." msgstr "um segundo soldado se junta à luta." #: script/events/setpieces.js:3275 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." msgstr "um soldado grisalho ataca, balançando uma baioneta." #: script/events/setpieces.js:3286 msgid "the military presence has been cleared." msgstr "a presença militar tem acabado." #: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429 #: script/events/setpieces.js:3505 msgid "the mine is now safe for workers." msgstr "a mina é agora segura para os trabalhadores." #: script/events/setpieces.js:3289 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "a mina de enxofre está segura dos perigos" #: script/events/setpieces.js:3305 msgid "The Coal Mine" msgstr "A Mina de Carvão" #: script/events/setpieces.js:3309 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." msgstr "fogueiras queimam pela entrada da mina." #: script/events/setpieces.js:3310 msgid "men mill about, weapons at the ready." msgstr "homens se posicionam, armas preparadas" #: script/events/setpieces.js:3312 msgid "this old mine is not abandoned" msgstr "esta antiga mina não está abandonado" #: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378 msgid "a man joins the fight" msgstr "um homem entra na briga" #: script/events/setpieces.js:3417 msgid "only the chief remains." msgstr "só o chefe permanece." #: script/events/setpieces.js:3428 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." msgstr "ainda há acampamento, guarde para o crepitar dos incêndios." #: script/events/setpieces.js:3431 msgid "the coal mine is clear of dangers" msgstr "a mina de carvão está segura dos perigos" #: script/events/setpieces.js:3447 msgid "The Iron Mine" msgstr "A Mina de Ferro" #: script/events/setpieces.js:3451 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "" "uma antiga mina de ferro fica aqui, ferramentas abandonadas e deixada à " "ferrugem." #: script/events/setpieces.js:3452 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." msgstr "" "ossos branqueados estão espalhadas sobre a entrada. muitos, profundamente " "marcados com mordidas irregulares." #: script/events/setpieces.js:3453 msgid "feral howls echo out of the darkness." msgstr "uivos ferozes ecoam para fora da escuridão." #: script/events/setpieces.js:3455 msgid "the path leads to an abandoned mine" msgstr "o caminho leva a uma mina abandonada" #: script/events/setpieces.js:3493 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" msgstr "uma grande criatura dá o bote, os músculos ondulando à luz da tocha" #: script/events/setpieces.js:3504 msgid "the beast is dead." msgstr "a fera está morto." #: script/events/setpieces.js:3507 msgid "the iron mine is clear of dangers" msgstr "a mina de ferro está livre de perigos" #: script/events/setpieces.js:3524 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Uma Aldeia Destruída" #: script/events/setpieces.js:3528 msgid "a destroyed village lies in the dust." msgstr "uma aldeia destruída reside no pó." #: script/events/setpieces.js:3529 msgid "charred bodies litter the ground." msgstr "corpos carbonizados espalhados no chão." #: script/events/setpieces.js:3532 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." msgstr "o gosto metálico de pós-combustão errante paira no ar." #: script/events/setpieces.js:3546 msgid "a shack stands at the center of the village." msgstr "há um barraco está no centro da vila." #: script/events/setpieces.js:3547 msgid "there are still supplies inside." msgstr "ainda há suprimentos." #: script/events/setpieces.js:3558 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "todo o trabalho de uma geração anterior está aqui." #: script/events/setpieces.js:3559 msgid "ripe for the picking." msgstr "maduro para a colheita." #~ msgid "Export" #~ msgstr "Exportar"