# Translations template for PROJECT. # Copyright (C) 2014 ORGANIZATION # This file is distributed under the same license as the PROJECT project. # Eis , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PROJECT VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-27 12:34+0200\n" "PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:14-0500\n" "Last-Translator: Thilo Voigt \n" "Language-Team: German\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Generated-By: Babel 1.3\n" "Language: de\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" #: script/dropbox.js:64 msgid "Dropbox connection" msgstr "verbindung zu Dropbox" #: script/dropbox.js:67 msgid "connect game to dropbox local storage" msgstr "das spiel mit lokaler dropbox verbinden" #: script/dropbox.js:70 msgid "connect" msgstr "verbinden" #: script/dropbox.js:77 script/dropbox.js:109 script/dropbox.js:136 #: script/dropbox.js:167 script/engine.js:266 script/engine.js:299 msgid "cancel" msgstr "abbrechen" #: script/dropbox.js:88 script/dropbox.js:180 msgid "Dropbox Export / Import" msgstr "Dropbox Export / Import" #: script/dropbox.js:91 msgid "export or import save data to dropbox datastorage" msgstr "spielstand in die dropbox im- oder exportieren " #: script/dropbox.js:92 msgid "your are connected to dropbox with account / email " msgstr "sie sind jetzt mit dropbox verbunden" #: script/dropbox.js:95 msgid "save" msgstr "speichern" #: script/dropbox.js:99 msgid "load" msgstr "laden" #: script/dropbox.js:104 msgid "signout" msgstr "ausloggen" #: script/dropbox.js:115 msgid "choose one slot to save to" msgstr "wähle einen speicherstand" #: script/dropbox.js:121 msgid "save to slot" msgstr "auf speicherstand schreiben" #: script/dropbox.js:144 msgid "choose one slot to load from" msgstr "wähle zu ladenden speicherstand" #: script/dropbox.js:151 msgid "load from slot" msgstr "von speicherstand laden" #: script/dropbox.js:183 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" msgstr "erfolgreich in dropbox gespeichert" #: script/dropbox.js:184 msgid "error while saving to dropbox datastorage" msgstr "ein fehler beim speichern in dropbox ist aufgetreten" #: script/dropbox.js:187 msgid "ok" msgstr "ok" #: script/engine.js:22 msgid "boxer" msgstr "boxer" #: script/engine.js:23 msgid "punches do more damage" msgstr "faustschläge verursachen mehr schaden" # more force #: script/engine.js:24 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "gelernt kraftvolle schläge auszuteilen" #: script/engine.js:27 msgid "martial artist" msgstr "kampfkünstler" #: script/engine.js:28 msgid "punches do even more damage." msgstr "faustschläge verursachen noch mehr schaden" #: script/engine.js:29 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "gelernt effizienter ohne Waffen zu kämpfen" # unarmed master = master of unarmed combat. #: script/engine.js:32 msgid "unarmed master" msgstr "nahkampfmeister" #: script/engine.js:33 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "faustschläge werden doppelt so schnell und noch stärker" #: script/engine.js:34 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "gelernt waffenlos schneller anzugreifen" #: script/engine.js:37 msgid "barbarian" msgstr "barbar" #: script/engine.js:38 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "nahkampfwaffen verursachen mehr Schaden" #: script/engine.js:39 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "gelernt waffen mit wucht zu schwingen" #: script/engine.js:42 msgid "slow metabolism" msgstr "langsamer stoffwechsel" #: script/engine.js:43 msgid "go twice as far without eating" msgstr "gehe doppelt so weit ohne essen" #: script/engine.js:44 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "gelernt hunger zu ignorieren" #: script/engine.js:47 msgid "desert rat" msgstr "wüstenratte" #: script/engine.js:48 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "gehe doppelt so weit ohne trinken" #: script/engine.js:49 msgid "learned to love the dry air" msgstr "gelernt die trockene luft zu lieben" #: script/engine.js:52 msgid "evasive" msgstr "ausweichend" #: script/engine.js:53 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "weiche angriffen effizienter aus" #: script/engine.js:54 msgid "learned to be where they're not" msgstr "gelernt dort zu sein wo sie nicht sind" #: script/engine.js:57 msgid "precise" msgstr "zielgenau" #: script/engine.js:58 msgid "land blows more often" msgstr "schläge treffen öfter" #: script/engine.js:59 msgid "learned to predict their movement" msgstr "gelernt ihre bewegungen besser vorherzusagen" #: script/engine.js:62 msgid "scout" msgstr "kundschafter" #: script/engine.js:63 msgid "see farther" msgstr "sehe weiter" #: script/engine.js:64 msgid "learned to look ahead" msgstr "gelernt voraus zu schauen" #: script/engine.js:67 msgid "stealthy" msgstr "heimlich" #: script/engine.js:68 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "weiche gefahren in der wildnis besser aus" #: script/engine.js:69 msgid "learned how not to be seen" msgstr "gelernt nicht gesehen zu werden" #: script/engine.js:72 msgid "gastronome" msgstr "feinschmecker" #: script/engine.js:73 msgid "restore more health when eating" msgstr "erlange mehr gesundheit durch nahrung" #: script/engine.js:74 #, fuzzy msgid "learned to make the most of food" msgstr "gelernt besser mit essen aus zu kommen" #: script/engine.js:136 script/engine.js:469 msgid "lights off." msgstr "licht aus." #: script/engine.js:142 script/space.js:450 msgid "restart." msgstr "neu starten." #: script/engine.js:148 msgid "share." msgstr "teilen." #: script/engine.js:154 msgid "save." msgstr "speichern." #: script/engine.js:163 msgid "dropbox." msgstr "dropbox." #: script/engine.js:170 msgid "app store." msgstr "app store." #: script/engine.js:249 msgid "Export / Import" msgstr "Export / Import" #: script/engine.js:253 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "im- oder exportiere speicherstände zum lokalen sichern" #: script/engine.js:254 msgid "or migrating computers" msgstr "oder zum wechseln von computern" #: script/engine.js:258 msgid "export" msgstr "export" #: script/engine.js:262 script/engine.js:294 msgid "import" msgstr "import" #: script/engine.js:273 msgid "are you sure?" msgstr "bist du sicher?" #: script/engine.js:274 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "wenn der code nicht stimmt, werden alle informationen verloren gehen." #: script/engine.js:275 msgid "this is irreversible." msgstr "dies ist nicht umkehrbar." #: script/engine.js:279 script/engine.js:365 msgid "yes" msgstr "ja" #: script/engine.js:284 script/engine.js:370 msgid "no" msgstr "nein" #: script/engine.js:290 msgid "put the save code here." msgstr "lege den speichercode hier ab." #: script/engine.js:322 msgid "Export" msgstr "Export" #: script/engine.js:325 msgid "save this." msgstr "speichere das." #: script/engine.js:330 msgid "got it" msgstr "habe versanden" #: script/engine.js:359 msgid "Restart?" msgstr "neu starten?" #: script/engine.js:362 msgid "restart the game?" msgstr "das spiel neu starten?" #: script/engine.js:393 msgid "Share" msgstr "Teilen" #: script/engine.js:396 msgid "bring your friends." msgstr "bringe deine freunde mit." #: script/engine.js:399 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: script/engine.js:406 msgid "google+" msgstr "google+" #: script/engine.js:413 msgid "twitter" msgstr "twitter" #: script/engine.js:420 msgid "reddit" msgstr "reddit" #: script/engine.js:427 msgid "close" msgstr "schließen" #: script/engine.js:462 script/engine.js:465 msgid "lights on." msgstr "licht an." #: script/engine.js:572 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} per {1}s" #: script/events.js:142 msgid "eat meat" msgstr "fleisch essen" #: script/events.js:162 msgid "use meds" msgstr "medizin benutzen" #: script/events.js:360 script/events.js:405 msgid "miss" msgstr "verfehlt" #: script/events.js:373 script/events.js:418 msgid "stunned" msgstr "betäubt" #: script/events.js:494 script/events/global.js:42 script/events/global.js:59 #: script/events/room.js:142 script/events/room.js:162 #: script/events/room.js:182 script/events/setpieces.js:25 #: script/events/setpieces.js:48 script/events/setpieces.js:65 #: script/events/setpieces.js:83 script/events/setpieces.js:106 #: script/events/setpieces.js:535 script/events/setpieces.js:1253 #: script/events/setpieces.js:2943 script/events/setpieces.js:2977 #: script/events/setpieces.js:3000 script/events/setpieces.js:3037 #: script/events/setpieces.js:3090 script/events/setpieces.js:3119 #: script/events/setpieces.js:3165 script/events/setpieces.js:3292 #: script/events/setpieces.js:3314 script/events/setpieces.js:3434 #: script/events/setpieces.js:3458 script/events/setpieces.js:3491 #: script/events/setpieces.js:3510 script/events/setpieces.js:3533 #: script/events/setpieces.js:3561 msgid "leave" msgstr "verlassen" #: script/events.js:780 msgid "*** EVENT ***" msgstr "*** EVENT ***" #: script/localization.js:4 msgid "saved." msgstr "gespeichert." #: script/localization.js:5 msgid "wood" msgstr "holz" #: script/localization.js:6 msgid "builder" msgstr "baumeister" #: script/localization.js:7 msgid "teeth" msgstr "zähne" #: script/localization.js:8 msgid "meat" msgstr "fleisch" #: script/localization.js:9 msgid "fur" msgstr "felle" #: script/localization.js:10 msgid "alien alloy" msgstr "alien legierung" #: script/localization.js:11 msgid "bullets" msgstr "kugeln" #: script/localization.js:12 msgid "charm" msgstr "amulett" #: script/localization.js:13 script/path.js:148 msgid "leather" msgstr "leder" #: script/localization.js:14 script/path.js:146 msgid "iron" msgstr "eisen" #: script/localization.js:15 script/path.js:144 msgid "steel" msgstr "stahl" #: script/localization.js:16 msgid "coal" msgstr "kohle" #: script/localization.js:17 msgid "sulphur" msgstr "schwefel" #: script/localization.js:18 msgid "energy cell" msgstr "energiezelle" #: script/localization.js:19 script/room.js:167 msgid "torch" msgstr "fackel" #: script/localization.js:20 msgid "medicine" msgstr "medizin" #: script/localization.js:21 script/outside.js:20 msgid "hunter" msgstr "jäger" #: script/localization.js:22 script/outside.js:28 msgid "trapper" msgstr "fallensteller" #: script/localization.js:23 script/outside.js:36 msgid "tanner" msgstr "gerber" #: script/localization.js:24 msgid "grenade" msgstr "granate" #: script/localization.js:25 msgid "bolas" msgstr "bola" #: script/localization.js:26 script/outside.js:44 msgid "charcutier" msgstr "räuchermeister" #: script/localization.js:27 script/outside.js:53 msgid "iron miner" msgstr "eisen minenarbeiter" #: script/localization.js:28 msgid "iron mine" msgstr "eisenmine" #: script/localization.js:29 script/outside.js:61 msgid "coal miner" msgstr "kohle minenabeiter" #: script/localization.js:30 msgid "coal mine" msgstr "kohlemine" #: script/localization.js:31 script/outside.js:69 msgid "sulphur miner" msgstr "schwefel minenarbeiter" #: script/localization.js:32 msgid "sulphur mine" msgstr "schwefelmine" #: script/localization.js:33 script/outside.js:86 msgid "armourer" msgstr "waffenmeister" #: script/localization.js:34 script/outside.js:77 msgid "steelworker" msgstr "stahlarbeiter" #: script/localization.js:35 msgid "bait" msgstr "köder" #: script/localization.js:36 script/localization.js:43 msgid "cured meat" msgstr "räucherfleisch" #: script/localization.js:37 script/localization.js:42 msgid "scales" msgstr "schuppen" #: script/localization.js:38 msgid "compass" msgstr "kompass" #: script/localization.js:39 msgid "laser rifle" msgstr "lasergewehr" #: script/localization.js:40 script/outside.js:13 msgid "gatherer" msgstr "sammler" #: script/localization.js:41 msgid "cloth" msgstr "stoff" #: script/localization.js:44 msgid "thieves" msgstr "diebe" #: script/localization.js:45 msgid "not enough fur" msgstr "nicht genügend felle" #: script/localization.js:46 msgid "not enough wood" msgstr "nicht genug holz" #: script/localization.js:47 msgid "not enough coal" msgstr "nicht genug kohle" #: script/localization.js:48 msgid "not enough iron" msgstr "nicht genug eisen" #: script/localization.js:49 msgid "not enough steel" msgstr "nicht genug stahl" #: script/localization.js:50 msgid "baited trap" msgstr "falle mit köder" #: script/localization.js:51 msgid "not enough scales" msgstr "nicht genügend schuppen" #: script/localization.js:52 msgid "not enough cloth" msgstr "nicht genug stoff" #: script/localization.js:53 msgid "not enough teeth" msgstr "nicht geügend zähne" #: script/localization.js:54 msgid "not enough leather" msgstr "nicht genug leder" #: script/localization.js:55 msgid "not enough meat" msgstr "nicht genug fleisch" #: script/localization.js:56 msgid "the compass points east" msgstr "der kompass zeigt richtung osten" #: script/localization.js:57 msgid "the compass points west" msgstr "der kompass zeigt richtung westen" #: script/localization.js:58 msgid "the compass points north" msgstr "der kompass zeigt richtung norden" #: script/localization.js:59 msgid "the compass points south" msgstr "der kompass zeigt richtung süden" #: script/localization.js:60 msgid "the compass points northeast" msgstr "der kompass zeigt richtung nordosten" #: script/localization.js:61 msgid "the compass points northwest" msgstr "der kompass zeigt richtung nordwesten" #: script/localization.js:62 msgid "the compass points southeast" msgstr "der kompass zeigt richtung südosten" #: script/localization.js:63 msgid "the compass points southwest" msgstr "der kompass zeigt richtung südwesten" #: script/localization.js:70 msgid "stores" msgstr "lager" #: script/localization.js:71 msgid "weapons" msgstr "waffen" #: script/localization.js:72 msgid "build:" msgstr "baue:" #: script/localization.js:73 msgid "craft:" msgstr "herstellen:" #: script/localization.js:74 msgid "buy:" msgstr "kaufe:" #: script/localization.js:75 msgid "supplies:" msgstr "vorräte:" #: script/localization.js:76 msgid "perks:" msgstr "boni:" #: script/localization.js:77 msgid "take:" msgstr "nimm:" #: script/localization.js:78 msgid "drop:" msgstr "fallen lassen:" #: script/localization.js:79 msgid "forest" msgstr "wald" #: script/localization.js:80 msgid "village" msgstr "dorf" #: script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Außen" #: script/outside.js:100 msgid "scraps of fur" msgstr "felle" #: script/outside.js:105 msgid "bits of meat" msgstr "fleischstücke" #: script/outside.js:110 msgid "strange scales" msgstr "seltsame schuppen" #: script/outside.js:115 msgid "scattered teeth" msgstr "vereinzelte zähne" #: script/outside.js:120 msgid "tattered cloth" msgstr "stofffetzen" #: script/outside.js:125 msgid "a crudely made charm" msgstr "ein amulett einfacher herstellung" #: script/outside.js:142 script/outside.js:535 msgid "A Silent Forest" msgstr "Ein Stiller Wald" #: script/outside.js:170 msgid "gather wood" msgstr "sammel holz" #: script/outside.js:187 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "ein fremder erscheint in der nacht" #: script/outside.js:189 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "eine stark mitgenommene familie zieht in eine der hütten." #: script/outside.js:191 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "eine kleine gruppe kommt an. abgemagert und verdreckt." #: script/outside.js:193 #, fuzzy msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "eine wagenkolonne trifft ein. gleichzeitig besorgt und hoffnungvoll." #: script/outside.js:195 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "die stadt wächst. gerüchte verbreiten sich doch." # short for population. #: script/outside.js:425 msgid "pop " msgstr "volk " #: script/outside.js:516 msgid "check traps" msgstr "fallen prüfen" #: script/outside.js:537 msgid "A Lonely Hut" msgstr "Eine Einsame Hütte" #: script/outside.js:539 msgid "A Tiny Village" msgstr "Ein Winziges Dorf" #: script/outside.js:541 msgid "A Modest Village" msgstr "Ein Dorf" #: script/outside.js:543 msgid "A Large Village" msgstr "Ein Großes Dorf" #: script/outside.js:545 msgid "A Raucous Village" msgstr "Ein Lärmendes Dorf" #: script/outside.js:557 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "der himmel ist grau und der wind heult erbarmungslos" #: script/outside.js:567 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "trockenes gestrüpp und herabgefallene äste bedecken den waldboden" #: script/outside.js:593 msgid "the traps contain " msgstr "die fallen beinhalten " #: script/outside.js:598 msgid " and " msgstr " und " #: script/path.js:33 script/path.js:309 msgid "A Dusty Path" msgstr "Ein Staubiger Pfad" #: script/path.js:50 msgid "embark" msgstr "aufbrechen" #: script/path.js:68 msgid "the compass points " msgstr "der kompass zeigt" #: script/path.js:142 msgid "none" msgstr "nichts" #: script/path.js:152 msgid "armour" msgstr "rüstung" #: script/path.js:164 msgid "water" msgstr "wasser" #: script/path.js:243 script/world.js:306 msgid "free {0}/{1}" msgstr "frei {0}/{1}" #: script/path.js:267 msgid "weight" msgstr "gewicht" #: script/path.js:269 msgid "available" msgstr "verfügbar" #: script/room.js:22 msgid "trap" msgstr "falle" #: script/room.js:25 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" msgstr "" "baumeister sagt sie kann fallen bauen. kreaturen fangen, die viellelicht " "noch leben." #: script/room.js:26 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "mehr fallen um mehr kreaturen zu fangen" #: script/room.js:27 msgid "more traps won't help now" msgstr "noch mehr fallen werden nicht helfen" #: script/room.js:37 msgid "cart" msgstr "karren" #: script/room.js:40 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "" "baumeister sagt sie kann einen karren machen um holz zu transportieren." #: script/room.js:41 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "der klapprige karren wird mehr holz aus dem wald tragen können" #: script/room.js:50 msgid "hut" msgstr "hütte" #: script/room.js:53 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "" "baumeister sagt es gibt noch mehr wanderer. sagt, sie werden auch arbeiten." #: script/room.js:54 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "baumeister errichtet eine hütte im wald. sagt, sie werden davon hören." #: script/room.js:55 msgid "no more room for huts." msgstr "kein platz für mehr hütten" #: script/room.js:65 msgid "lodge" msgstr "jagdhütte" #: script/room.js:68 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "dorfbewohner könnten jagen, falls sie die möglichkeit haben" #: script/room.js:69 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "die Jagdhütte steht im wald. ein weg aus dem dorf" #: script/room.js:80 msgid "trading post" msgstr "händler" #: script/room.js:83 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "ein handelsposten würde tauschgeschäfte fördern" #: script/room.js:84 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "" "jetzt haben die nomaden einen ort zum handeln, sie bleiben vielleicht eine " "weile" #: script/room.js:94 msgid "tannery" msgstr "gerberei" #: script/room.js:97 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "baumeister sagt leder könnte nützlich sein. sagt, dorfbewohner könnten es " "herstellen." #: script/room.js:98 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "die gerberei steht schnell. am rande des dorfes" #: script/room.js:108 msgid "smokehouse" msgstr "räucherkammer" #: script/room.js:111 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "sollte das fleisch räuchern, damit es nicht verdirbt. baumeister sagt sie " "kann da etwas machen." #: script/room.js:112 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "baumeister stellt die räucherkammer fertig. sie sieht hungrig aus." #: script/room.js:122 msgid "workshop" msgstr "werkstatt" #: script/room.js:125 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" "baumeister sagt sie könnte bessere sachen machen. wenn sie die werkzeuge " "hätte." #: script/room.js:126 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "werkstatt ist endlich fertig. baumeister freut sich." #: script/room.js:137 msgid "steelworks" msgstr "stahlwerk" #: script/room.js:140 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "" "baumeister sagt, dorfbewohner könnten stahl herstellen. mit den nötigen " "mitteln." #: script/room.js:141 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "" "ein rußschleier fällt über das dorf, als das stahlwerk die arbeit aufnimmt" #: script/room.js:152 msgid "armoury" msgstr "waffenarsenal" #: script/room.js:155 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "baumeister sagt es wäre nützlich selbst kugeln herstellen zu können." #: script/room.js:156 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "" "das waffenarsenal steht und bringt die waffen aus früheren zeiten zurück." #: script/room.js:170 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "eine fackel um die dunkelheit zu vertreiben" #: script/room.js:179 msgid "waterskin" msgstr "trinkschlauch" #: script/room.js:183 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "dieser trinkschlauch kann zumindest ein wenig mehr wasser halten" #: script/room.js:191 msgid "cask" msgstr "fass" #: script/room.js:195 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "das fass kann genug wasser für längere reisen speichern" #: script/room.js:204 msgid "water tank" msgstr "wassertank" #: script/room.js:208 msgid "never go thirsty again" msgstr "werde nie wieder durstig" #: script/room.js:217 msgid "bone spear" msgstr "knochenspeer" #: script/room.js:220 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "ein speer ist nicht elegant. aber recht gut im zustechen" #: script/room.js:229 script/world.js:300 msgid "rucksack" msgstr "rucksack" #: script/room.js:233 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "mehr tragen zu können bedeutet weiter in die wildnis ziehen zu können" #: script/room.js:241 msgid "wagon" msgstr "wagen" #: script/room.js:245 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "ein wagen kann viel ausrüstung tragen" #: script/room.js:254 msgid "convoy" msgstr "wagenkolonne" #: script/room.js:258 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "eine wagenkolonne kann fast alles transportieren" #: script/room.js:268 msgid "l armour" msgstr "lederrüstung" #: script/room.js:271 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "" "leder ist nicht sehr widerstandsfähig, aber wesentlich besser als stoff." #: script/room.js:280 msgid "i armour" msgstr "eisenrüstung" #: script/room.js:283 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "eisen ist stabiler als leder" #: script/room.js:292 msgid "s armour" msgstr "stahlrüstung" #: script/room.js:295 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "stahl ist stabiler als eisen" #: script/room.js:304 msgid "iron sword" msgstr "eisenschwert" #: script/room.js:307 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "das schwert ist scharf. guter schutz in der wildnis." #: script/room.js:317 msgid "steel sword" msgstr "stahlschwert" #: script/room.js:320 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "der stahl ist stark und die klinge scharf." #: script/room.js:330 msgid "rifle" msgstr "gewehr" #: script/room.js:332 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "schwarzpulver und kugeln, wie in der alten zeit." #: script/room.js:464 msgid "Room" msgstr "Raum" #: script/room.js:492 script/room.js:617 msgid "A Dark Room" msgstr "Ein Dunkler Raum" #: script/room.js:507 msgid "light fire" msgstr "feuer machen" #: script/room.js:518 msgid "stoke fire" msgstr "feuer schüren" #: script/room.js:557 script/room.js:568 script/room.js:716 script/room.js:720 msgid "the room is {0}" msgstr "der raum ist {0}" # wont work well with 'is' #: script/room.js:558 script/room.js:567 script/room.js:685 msgid "the fire is {0}" msgstr "das feuer {0}" #: script/room.js:578 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." msgstr "" "die fremde steht am feuer. sie sagt sie könne helfen. sagt sie baut dinge." #: script/room.js:593 msgid "freezing" msgstr "kalt" #: script/room.js:594 msgid "cold" msgstr "kühl" #: script/room.js:595 msgid "mild" msgstr "lauwarm" #: script/room.js:596 msgid "warm" msgstr "warm" #: script/room.js:597 msgid "hot" msgstr "heiß" #: script/room.js:609 msgid "dead" msgstr "ist erloschen" #: script/room.js:610 msgid "smoldering" msgstr "glimmt" #: script/room.js:611 msgid "flickering" msgstr "flackert" #: script/room.js:612 msgid "burning" msgstr "brennt" #: script/room.js:613 msgid "roaring" msgstr "brennt lichterloh" #: script/room.js:617 msgid "A Firelit Room" msgstr "Ein Erleuchteter Raum" #: script/room.js:655 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "nicht genug holz um feuer zu entfachen" #: script/room.js:668 msgid "the wood has run out" msgstr "das holz ist aus gegangen" #: script/room.js:688 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "das licht scheint zum fenster hinaus in die dunkelheit" #: script/room.js:701 msgid "builder stokes the fire" msgstr "baumeister schürt das feuer" #: script/room.js:731 msgid "the wind howls outside" msgstr "außen heult der wind" #: script/room.js:732 msgid "the wood is running out" msgstr "das holz wird knapp" #: script/room.js:739 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "" "ein zerlumpter fremder stolpert durch die tür und bricht im eck zusammen" #: script/room.js:747 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "die fremde zittert und murmelt leise. ihre worte sind unverständlich." #: script/room.js:750 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "die fremde im eck hört auf zu zitern. ihr körper entspannt sich." #: script/room.js:908 script/room.js:956 msgid "not enough " msgstr "nicht genug" #: script/room.js:928 msgid "builder just shivers" msgstr "baumeister schaudert nur" #: script/ship.js:11 msgid "Ship" msgstr "Raumschiff" #: script/ship.js:28 msgid "An Old Starship" msgstr "Ein Altes Raumschiff" #: script/ship.js:41 msgid "hull:" msgstr "rumpf:" #: script/ship.js:48 msgid "engine:" msgstr "triebwerk:" #: script/ship.js:56 msgid "reinforce hull" msgstr "rumpf verstärken" #: script/ship.js:66 msgid "upgrade engine" msgstr "triebwerke verbessern" #: script/ship.js:76 script/ship.js:152 msgid "lift off" msgstr "abheben" #: script/ship.js:101 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." msgstr "" "irgendwo über der trümmerwolke wartet die flotte der wanderer. war zu lang " "auf diesem felsen." #: script/ship.js:116 script/ship.js:129 msgid "not enough alien alloy" msgstr "nich genug alien legierung" #: script/ship.js:144 msgid "Ready to Leave?" msgstr "bereit zum abheben?" #: script/ship.js:148 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "zeit zu gehen. werde nicht wieder kommen." #: script/ship.js:160 msgid "linger" msgstr "bleiben" #: script/space.js:45 msgid "hull: " msgstr "rumpf:" #: script/space.js:81 msgid "Troposphere" msgstr "Troposphäre" #: script/space.js:83 msgid "Stratosphere" msgstr "Stratosphäre" #: script/space.js:85 msgid "Mesosphere" msgstr "Mesosphäre" #: script/space.js:87 msgid "Thermosphere" msgstr "Thermosphäre" #: script/space.js:89 msgid "Exosphere" msgstr "Exosphäre" #: script/space.js:91 msgid "Space" msgstr "Weltall" #: script/space.js:432 msgid "score for this game: {0}" msgstr "punkte in diesem spiel: {0}" #: script/space.js:439 msgid "total score: {0}" msgstr "gesamtpunktzahl: {0}" #: script/world.js:48 msgid "punch" msgstr "schlagen" #: script/world.js:54 msgid "stab" msgstr "stechen" #: script/world.js:60 msgid "swing" msgstr "schwingen" #: script/world.js:66 msgid "slash" msgstr "schlitzen" #: script/world.js:72 #, fuzzy msgid "thrust" msgstr "stoßen" #: script/world.js:78 msgid "shoot" msgstr "schießen" #: script/world.js:85 msgid "blast" msgstr "strahlen" #: script/world.js:92 msgid "lob" msgstr "werfen" #: script/world.js:99 #, fuzzy msgid "tangle" msgstr "verheddern" #: script/world.js:124 msgid "An Outpost" msgstr "Ein Außenposten" #: script/world.js:125 msgid "Iron Mine" msgstr "Eisenmine" #: script/world.js:126 msgid "Coal Mine" msgstr "Kohlemine" #: script/world.js:127 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Schwefelmine" #: script/world.js:128 msgid "An Old House" msgstr "Ein Altes Haus" #: script/world.js:129 msgid "A Damp Cave" msgstr "Eine Höhle" #: script/world.js:130 msgid "An Abandoned Town" msgstr "Eine Verlassene Stadt" #: script/world.js:131 msgid "A Ruined City" msgstr "Eine Stadtruine" #: script/world.js:132 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Ein Abgestürzes Raumschiff" #: script/world.js:133 msgid "A Borehole" msgstr "Ein Bohrloch" #: script/world.js:134 msgid "A Battlefield" msgstr "Ein Schlachtfeld" #: script/world.js:135 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Ein Düsterer Sumpf" #: script/world.js:140 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Ein Zerstörtes Dorf" #: script/world.js:270 msgid "water:{0}" msgstr "wasser:{0}" #: script/world.js:298 #, fuzzy msgid "pockets" msgstr "taschen" #: script/world.js:323 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "hp: {0}/{1}" #: script/world.js:330 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" #: script/world.js:365 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "gefährlich so weit vom dorf entfernt zu sein. ohne ausreichend schutz" #: script/world.js:367 msgid "safer here" msgstr "sicherer hier" #: script/world.js:473 msgid "the meat has run out" msgstr "kein fleisch mehr" #: script/world.js:479 msgid "starvation sets in" msgstr "langsames verhungern" #: script/world.js:505 msgid "there is no more water" msgstr "kein wasser mehr" #: script/world.js:509 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "der durst wird unerträglich" #: script/world.js:582 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "die bäume weichen trockenem gras. das gelbe gestrüpp raschelt im wind." #: script/world.js:585 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "keine bäume mehr. verdorrte erde und staub sind noch schlimmer." #: script/world.js:592 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." msgstr "" "bäume säumen den horizont. das gras gibt langsam dem wald mit trockenen " "ästen und blättern nach." #: script/world.js:595 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "das gras spärlich. bald bleibt nur noch der staub." #: script/world.js:602 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "die ebende weicht einem see von gras. im trockenen wind wiegend." #: script/world.js:605 #, fuzzy msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." msgstr "" "eine mauer knorriger bäume im staub. ihre toten äste ragen über den pfad." #: script/world.js:812 msgid "Wanderer" msgstr "Wanderer" #: script/world.js:817 msgid "The Village" msgstr "Das Dorf" #: script/world.js:847 msgid "the world fades" msgstr "die welt verblasst" #: script/world.js:950 script/events/setpieces.js:2956 msgid "water replenished" msgstr "wasser aufgefüllt" #: script/world.js:979 msgid "A Barren World" msgstr "Eine Karge Welt" #: script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" msgstr "Eine Knurrende Bestie" #: script/events/encounters.js:15 msgid "snarling beast" msgstr "knurrende bestie" #: script/events/encounters.js:16 msgid "the snarling beast is dead" msgstr "die knurrende bestie ist tot" #: script/events/encounters.js:39 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" msgstr "eine knurrende bestie springt aus dem unterholz" #: script/events/encounters.js:44 msgid "A Gaunt Man" msgstr "Ein Ausgemergelter Mann" #: script/events/encounters.js:52 msgid "gaunt man" msgstr "ausgemergelter mann" #: script/events/encounters.js:53 msgid "the gaunt man is dead" msgstr "der ausgemergelte mann ist tot" #: script/events/encounters.js:76 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" msgstr "ein ausgemergelter mann kommt näher, wahnsinn in seinem blick" #: script/events/encounters.js:81 msgid "A Strange Bird" msgstr "Ein Seltsamer Vogel" #: script/events/encounters.js:89 msgid "strange bird" msgstr "seltsamer vogel" #: script/events/encounters.js:90 msgid "the strange bird is dead" msgstr "der seltsame vogel ist tot" #: script/events/encounters.js:113 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" msgstr "ein seltsam aussehender vogel rennt über die ebene" #: script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" msgstr "Ein Zitternder Mann" #: script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" msgstr "zitternder mann" #: script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" msgstr "der zitternde mann ist tot" #: script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" msgstr "" "ein zitternder mann kommt näher und greift mit überraschender stärke an" #: script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" msgstr "Ein Menschen-Esser" #: script/events/encounters.js:169 msgid "man-eater" msgstr "menschen-esser" #: script/events/encounters.js:170 msgid "the man-eater is dead" msgstr "der menschen-esser ist tot" #: script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" msgstr "eine große kreatur greift an, klauen noch blutig" #: script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" msgstr "Ein Plünderer" #: script/events/encounters.js:206 msgid "scavenger" msgstr "plünderer" #: script/events/encounters.js:207 msgid "the scavenger is dead" msgstr "der plünderer ist tot" #: script/events/encounters.js:235 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" msgstr "der plünderer schleicht näher. er hofft auf ein leichtes opfer" #: script/events/encounters.js:240 msgid "A Huge Lizard" msgstr "Eine Rießige Eidechse" #: script/events/encounters.js:248 msgid "lizard" msgstr "eidechse" #: script/events/encounters.js:249 msgid "the lizard is dead" msgstr "die eidechse ist tot" #: script/events/encounters.js:272 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" msgstr "das gras peitscht umher, als die riesige eidechse hindurch spurtet" #: script/events/encounters.js:278 msgid "A Feral Terror" msgstr "Ein Wildes Biest" #: script/events/encounters.js:286 msgid "feral terror" msgstr "wildes biest" #: script/events/encounters.js:287 msgid "the feral terror is dead" msgstr "das wilde biest ist tot" #: script/events/encounters.js:310 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" msgstr "ein biest, wilder als alles vorstellbare, springt aus dem gestrüpp" #: script/events/encounters.js:315 msgid "A Soldier" msgstr "Ein Soldat" #: script/events/encounters.js:323 msgid "soldier" msgstr "soldat" #: script/events/encounters.js:324 msgid "the soldier is dead" msgstr "der soldat ist tot" #: script/events/encounters.js:353 msgid "a soldier opens fire from across the desert" msgstr "ein soldat eröffnet das feuer aus der wüste." #: script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper" msgstr "Ein Scharfschütze" #: script/events/encounters.js:366 msgid "sniper" msgstr "scharfschütze" #: script/events/encounters.js:367 msgid "the sniper is dead" msgstr "der scharfschütze ist tot" #: script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" msgstr "ein schuss ist zu hören, irgendwo aus dem hohen gras" #: script/events/global.js:6 msgid "The Thief" msgstr "Der Dieb" #: script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." msgstr "die dorfbewohner schleppen einen verdreckten mann aus dem lagerraum." #: script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." msgstr "sagen, dass er und seine leute die vorräte geplündert haben." #: script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." msgstr "sagen, er sollte als warnung erhängt werden." #: script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" msgstr "der dieb ist gefasst" #: script/events/global.js:21 msgid "hang him" msgstr "erhänge ihn" #: script/events/global.js:25 msgid "spare him" msgstr "verschone ihn" #: script/events/global.js:32 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "die dorfbewohner erhängen den dieb hoch oben im lagerraum" #: script/events/global.js:33 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "" "die nachricht ist angekommen. in den nächsten tagen tauchen die " "verschwundenen vorräte wieder auf." #: script/events/global.js:49 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." msgstr "der mann sagt er sei dankbar. sagt, er wird nicht wieder kommen." #: script/events/global.js:50 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." msgstr "teilt geheimnisse über perfektes schleichen, bevor er geht." #: script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" msgstr "Eine Kaputte Falle" #: script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." msgstr "einige der fallen sind zerrissen worden." #: script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." msgstr "große fußspuren führen in die ferne, in den wald." #: script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" msgstr "einige fallen wurden zerstört" #: script/events/outside.js:26 msgid "track them" msgstr "folge ihnen " #: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 #: script/events/room.js:122 msgid "ignore them" msgstr "ignoriere sie" #: script/events/outside.js:37 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." msgstr "die spuren verschwinden nach nur ein paar minuten." #: script/events/outside.js:38 msgid "the forest is silent." msgstr "der wald ist still." #: script/events/outside.js:42 script/events/outside.js:59 #: script/events/outside.js:98 script/events/outside.js:115 #: script/events/outside.js:159 script/events/outside.js:176 #: script/events/outside.js:208 script/events/outside.js:240 msgid "go home" msgstr "gehe nach hause" #: script/events/outside.js:49 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "" "nicht weit vom dorf entfernt liegt eine bestie am waldboden. ihr fell " "blutgetränkt." #: script/events/outside.js:50 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "es bietet kaum widerstand gegen das messer." #: script/events/outside.js:68 msgid "Sickness" msgstr "Krankheit" #: script/events/outside.js:75 msgid "a sickness is spreading through the village." msgstr "eine krankheit verbreitet sich in dem dorf." #: script/events/outside.js:76 script/events/outside.js:132 msgid "medicine is needed immediately." msgstr "medizin wird sofort gebraucht." #: script/events/outside.js:82 msgid "1 medicine" msgstr "1 mal medizin" #: script/events/outside.js:87 msgid "ignore it" msgstr "ignoriere es" #: script/events/outside.js:94 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "die krankheit ist schnell genug geheilt." #: script/events/outside.js:105 msgid "the sickness spreads through the village." msgstr "die krankheit verbreitet sich in dem dorf." #: script/events/outside.js:106 msgid "the days are spent with burials." msgstr "die tage werden mit beerdigungen verbracht." #: script/events/outside.js:107 script/events/outside.js:167 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "die nächte sind erfüllt von leid und geschrei." #: script/events/outside.js:124 msgid "Plague" msgstr "Seuche" #: script/events/outside.js:131 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "eine schreckliche seuche verbreitet sich schnell in dem dorf." #: script/events/outside.js:137 msgid "5 medicine" msgstr "5 mal medizin" #: script/events/outside.js:142 msgid "do nothing" msgstr "nichts tun" #: script/events/outside.js:149 msgid "the plague is kept from spreading." msgstr "die seuche konnte sich nicht ausbreiten." #: script/events/outside.js:150 msgid "only a few die." msgstr "nur wenige sterben." #: script/events/outside.js:151 msgid "the rest bury them." msgstr "die überlebenden beerdigen sie." #: script/events/outside.js:166 msgid "the plague rips through the village." msgstr "die seuche wütet in dem dorf." #: script/events/outside.js:168 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "die einzige hoffnung ist ein schneller tod." #: script/events/outside.js:185 msgid "A Beast Attack" msgstr "Ein Bestienangriff" #: script/events/outside.js:192 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "ein rudel knurrender bestien bricht aus dem dickicht." #: script/events/outside.js:193 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "der kampf ist kurz und blutig. die bestien werden vertrieben." #: script/events/outside.js:194 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "die dorfbewohner ziehen sich zurück um den toten zu gedenken." #: script/events/outside.js:217 msgid "A Military Raid" msgstr "Ein Überfall des Militärs" #: script/events/outside.js:224 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "ein schuss donnert durch den wald." #: script/events/outside.js:225 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "schwer bewaffnete männer stürmen aus dem wald, feuern in die menge." #: script/events/outside.js:226 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "nach dem gefecht werden sie zurück gedrängt, aber nicht ohne verluste." #: script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "Der Nomade" #: script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "" "ein nomade schlurft in das licht, beladen mit lumpen und selbst gebauten " "beuteln." #: script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." msgstr "verrät nicht wo er her kommt. er wird nicht bleiben." #: script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "ein nomade trifft ein, auf der suche nach handel" #: script/events/room.js:20 msgid "buy scales" msgstr "kaufe schuppen" #: script/events/room.js:25 msgid "buy teeth" msgstr "kaufe zähne" #: script/events/room.js:30 msgid "buy bait" msgstr "kaufe köder" #: script/events/room.js:33 msgid "traps are more effective with bait." msgstr "fallen sind effizienter mit ködern." #: script/events/room.js:39 msgid "buy compass" msgstr "kaufe kompass" #: script/events/room.js:42 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "" "der alte kompass ist verbeult und rostig aber er scheint zu funktionieren." #: script/events/room.js:46 script/events/room.js:227 #: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253 #: script/events/room.js:305 script/events/room.js:324 #: script/events/room.js:376 script/events/room.js:395 #: script/events/room.js:434 script/events/room.js:552 #: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584 #: script/events/room.js:595 msgid "say goodbye" msgstr "verabschiede dich" #: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104 msgid "Noises" msgstr "Geräusche" #: script/events/room.js:60 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "durch die wände sind kratzende geräusche zu hören." #: script/events/room.js:61 msgid "can't tell what they're up to." msgstr "schwer zu sagen, was sie bedeuten." #: script/events/room.js:63 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "seltsame geräusche sind durch die wände zu hören" #: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 #: script/events/setpieces.js:1661 msgid "investigate" msgstr "untersuchen" #: script/events/room.js:78 msgid "vague shapes move, just out of sight." msgstr "undeutliche schatten bewegen sich. knapp außer sichtweite." #: script/events/room.js:79 msgid "the sounds stop." msgstr "die geräusche verstummen." #: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96 msgid "go back inside" msgstr "geh wieder rein" #: script/events/room.js:91 msgid "" "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "" "ein bündel äste liegt knapp außerhalb der grenze. in grobem fell gewickelt." #: script/events/room.js:92 msgid "the night is silent." msgstr "die nacht ist still." #: script/events/room.js:111 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "kratzende geräusche sind aus dem lagerraum zu hören." #: script/events/room.js:112 msgid "something's in there." msgstr "irgend etwas ist dort drin." #: script/events/room.js:114 msgid "something's in the store room" msgstr "etwas ist in dem lagerraum" #: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 #: script/events/room.js:169 msgid "some wood is missing." msgstr "etwas holz fehlt." #: script/events/room.js:130 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "der boden ist von kleinen schuppen bedeckt" #: script/events/room.js:150 msgid "the ground is littered with small teeth" msgstr "der boden ist von vereinzelten zähnen bedeckt" #: script/events/room.js:170 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "der boden ist mit stofffetzen bedeckt" #: script/events/room.js:190 msgid "The Beggar" msgstr "Der Bettler" #: script/events/room.js:197 msgid "a beggar arrives." msgstr "ein bettler trifft ein" #: script/events/room.js:198 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." msgstr "fragt nach ein paar fellen, um ihn in der nacht zu wärmen." #: script/events/room.js:200 msgid "a beggar arrives" msgstr "ein bettler trifft ein" #: script/events/room.js:204 msgid "give 50" msgstr "übergebe 50" #: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 #: script/events/room.js:347 msgid "give 100" msgstr "übergebe 100" #: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 #: script/events/room.js:466 msgid "turn him away" msgstr "schicke ihn weg" #: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 #: script/events/room.js:248 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "der bettler ist dankbar." #: script/events/room.js:223 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "er hinterlässt einige schuppen." #: script/events/room.js:236 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "er hinterlässt einige zähne." #: script/events/room.js:249 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "er hinterlässt einige stofffetzen." #: script/events/room.js:262 script/events/room.js:333 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "Der Geheimnisvolle Wanderer" #: script/events/room.js:269 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " "back with more." msgstr "" "ein wanderer taucht mit einem leeren karren auf. sagt, wenn er mit holz " "geht, wird er mit mehr zurück kommen." #: script/events/room.js:270 msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "baumeister nicht sicher ob er vertrauenswürdig ist." #: script/events/room.js:272 script/events/room.js:343 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "ein geheimnisvoller wanderer taucht auf" #: script/events/room.js:281 script/events/room.js:352 msgid "give 500" msgstr "übergebe 500" #: script/events/room.js:293 script/events/room.js:312 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "der wanderer zieht davon, karren beladen mit holz" #: script/events/room.js:299 script/events/room.js:318 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "" "der geheimnisvolle wanderer kommt wieder, karren hoch mit holz gestapelt." #: script/events/room.js:340 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." msgstr "" "ein wanderer taucht mit einem leeren karren auf. sagt, wenn sie mit fellen " "geht, wird sie mit noch mehr zurück kommen." #: script/events/room.js:341 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "baumeister nicht sicher ob sie vertrauenswürdig ist." #: script/events/room.js:357 msgid "turn her away" msgstr "schicke sie weg" #: script/events/room.js:364 script/events/room.js:383 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "der wanderer zieht davon, karren mit fellen beladen" #: script/events/room.js:370 script/events/room.js:389 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "" "der geheimnisvolle wanderer kommt wieder, karren hoch mit fellen beladen." #: script/events/room.js:404 msgid "The Scout" msgstr "Der Kundschafter" #: script/events/room.js:411 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "die kundschafterin sagt, sie sei überall gewesen." #: script/events/room.js:412 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "sie ist bereit darüber zu berichten. gegen bezahlung." #: script/events/room.js:414 msgid "a scout stops for the night" msgstr "ein kundschafter bleibt für über nacht" #: script/events/room.js:418 msgid "buy map" msgstr "kaufe karte" #: script/events/room.js:420 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "die landkarte deckt einen teil der welt auf" #: script/events/room.js:424 msgid "learn scouting" msgstr "erlerne kundschaften" #: script/events/room.js:443 msgid "The Master" msgstr "Der Meister" #: script/events/room.js:450 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "ein alter wanderer trifft ein." #: script/events/room.js:451 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "er lächelt freundlich und fragt nach vorräten für die nacht." #: script/events/room.js:453 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "ein alter wanderer trifft ein" #: script/events/room.js:457 msgid "agree" msgstr "zustimmen" #: script/events/room.js:473 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "als gegenleistung bietet der wanderer sein wissen an." #: script/events/room.js:477 msgid "evasion" msgstr "ausweichen" #: script/events/room.js:487 msgid "precision" msgstr "treffsicherheit" #: script/events/room.js:497 msgid "force" msgstr "kraft" #: script/events/room.js:507 msgid "nothing" msgstr "nichts" #: script/events/room.js:516 msgid "The Sick Man" msgstr "Ein Kranker Mann" #: script/events/room.js:523 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "ein mann humpelt herein, hustend." #: script/events/room.js:524 msgid "he begs for medicine." msgstr "er bittet um medizin." #: script/events/room.js:526 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "ein kranker mann humpelt herein" #: script/events/room.js:530 msgid "give 1 medicine" msgstr "übergebe 1 medizin" #: script/events/room.js:532 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "der mann schuckt die medizin hastig" #: script/events/room.js:536 msgid "tell him to leave" msgstr "schicke ihn davon" #: script/events/room.js:543 script/events/room.js:559 #: script/events/room.js:575 msgid "the man is thankful." msgstr "der mann ist dankbar." #: script/events/room.js:544 script/events/room.js:560 #: script/events/room.js:576 msgid "he leaves a reward." msgstr "er hinterlässt eine belohnung." #: script/events/room.js:545 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "ein seltsames metall. hat es auf seinen reisen gefunden." #: script/events/room.js:561 #, fuzzy msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "seltsame glühende kisten. hat sie auf seinen reisen gefunden." #: script/events/room.js:577 msgid "all he has are some scales." msgstr "alles was er hat sind ein paar schuppen." #: script/events/room.js:591 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "der mann bedankt sich und humpelt davon." #: script/events/setpieces.js:6 msgid "An Outpost" msgstr "Ein Außenposten" #: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 msgid "a safe place in the wilds." msgstr "ein sicherer ort in der wildnis." #: script/events/setpieces.js:34 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Ein Düsterer Sumpf" #: script/events/setpieces.js:38 msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." msgstr "verwestes schilf ragt aus der sumpfigen erde." #: script/events/setpieces.js:39 msgid "a lone frog sits in the muck, silently." msgstr "ein einsamer frosch sitzt still im dreck." #: script/events/setpieces.js:41 msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "ein sumpf gedeiht in der trägen luft." #: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:548 #: script/events/setpieces.js:605 script/events/setpieces.js:887 #: script/events/setpieces.js:1312 script/events/setpieces.js:1330 #: script/events/setpieces.js:3529 msgid "enter" msgstr "hineingehen" #: script/events/setpieces.js:55 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." msgstr "tief in dem sumpf steht eine moosbedeckte hütte." #: script/events/setpieces.js:56 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." msgstr "innen sitzt ein alter wanderer, scheinbar in trance." #: script/events/setpieces.js:61 msgid "talk" msgstr "sprechen" #: script/events/setpieces.js:72 msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." msgstr "der wanderer nimmt das amulett und nickt langsam." #: script/events/setpieces.js:73 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." msgstr "" "er spricht davon einst eine mächtige flotte zu neuen welten geführt zu haben." #: script/events/setpieces.js:74 msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." msgstr "unbeschreibliche zerstörung um den hunger der wanderer zu stillen." #: script/events/setpieces.js:75 msgid "his time here, now, is his penance." msgstr "die zeit hier, jetzt, ist seine buße." #: script/events/setpieces.js:91 msgid "A Damp Cave" msgstr "Eine Stickige Höhle" #: script/events/setpieces.js:95 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." msgstr "der höhleneingang ist groß und schwarz." #: script/events/setpieces.js:96 msgid "can't see what's inside." msgstr "zu dunkel um hinein zu sehen." #: script/events/setpieces.js:98 msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "der boden hier ist gespalten, wie von einer alten wunde" #: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2939 #: script/events/setpieces.js:3453 msgid "go inside" msgstr "gehe hinein" #: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:264 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "eine erschockene bestie verteidigt ihr heim" #: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 #: script/events/setpieces.js:227 script/events/setpieces.js:246 #: script/events/setpieces.js:279 script/events/setpieces.js:313 #: script/events/setpieces.js:347 script/events/setpieces.js:381 #: script/events/setpieces.js:587 script/events/setpieces.js:643 #: script/events/setpieces.js:682 script/events/setpieces.js:716 #: script/events/setpieces.js:756 script/events/setpieces.js:795 #: script/events/setpieces.js:834 script/events/setpieces.js:868 #: script/events/setpieces.js:919 script/events/setpieces.js:937 #: script/events/setpieces.js:960 script/events/setpieces.js:999 #: script/events/setpieces.js:1038 script/events/setpieces.js:1265 #: script/events/setpieces.js:1281 script/events/setpieces.js:1297 #: script/events/setpieces.js:1407 script/events/setpieces.js:1447 #: script/events/setpieces.js:1491 script/events/setpieces.js:1509 #: script/events/setpieces.js:1525 script/events/setpieces.js:1562 #: script/events/setpieces.js:1601 script/events/setpieces.js:1641 #: script/events/setpieces.js:1680 script/events/setpieces.js:1697 #: script/events/setpieces.js:1714 script/events/setpieces.js:1731 #: script/events/setpieces.js:1775 script/events/setpieces.js:1801 #: script/events/setpieces.js:1819 script/events/setpieces.js:1858 #: script/events/setpieces.js:1899 script/events/setpieces.js:1924 #: script/events/setpieces.js:1954 script/events/setpieces.js:1995 #: script/events/setpieces.js:2031 script/events/setpieces.js:2066 #: script/events/setpieces.js:2107 script/events/setpieces.js:2148 #: script/events/setpieces.js:2184 script/events/setpieces.js:2219 #: script/events/setpieces.js:2254 script/events/setpieces.js:2299 #: script/events/setpieces.js:2325 script/events/setpieces.js:3199 #: script/events/setpieces.js:3239 script/events/setpieces.js:3273 #: script/events/setpieces.js:3342 script/events/setpieces.js:3376 #: script/events/setpieces.js:3415 msgid "continue" msgstr "weiter gehen" #: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 #: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:232 #: script/events/setpieces.js:251 script/events/setpieces.js:284 #: script/events/setpieces.js:318 script/events/setpieces.js:352 #: script/events/setpieces.js:386 script/events/setpieces.js:428 #: script/events/setpieces.js:480 script/events/setpieces.js:512 msgid "leave cave" msgstr "höhle verlassen" #: script/events/setpieces.js:148 msgid "the cave narrows a few feet in." msgstr "die höhle wird schmäler nach ein paar schritten." #: script/events/setpieces.js:149 msgid "the walls are moist and moss-covered" msgstr "die wände sind feucht und moosbewachsen" #: script/events/setpieces.js:153 msgid "squeeze" msgstr "hindurch zwängen" #: script/events/setpieces.js:164 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." msgstr "die überreste eines alten lagers befinden sich in der höhle." #: script/events/setpieces.js:165 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." msgstr "ein schlafplatz, zerrissen und verstaubt." #: script/events/setpieces.js:199 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." msgstr "der körper eines wanderes liegt in einer kleinen aushöhlung." #: script/events/setpieces.js:200 msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "verwesung hat eingesetzt. einige teile fehlen." # 'it' is a wanderer corpse #: script/events/setpieces.js:201 msgid "can't tell what left it here." msgstr "schwer zu sagen was ihn hier zurückgelassen hat." #: script/events/setpieces.js:240 msgid "the torch sputters and dies in the damp air" msgstr "die fackel flackert und erlischt in der feuchten luft" #: script/events/setpieces.js:241 msgid "the darkness is absolute" msgstr "die dunkelheit ist undurchdringlich" #: script/events/setpieces.js:243 msgid "the torch goes out" msgstr "die fackel erlischt" #: script/events/setpieces.js:298 msgid "a cave lizard attacks" msgstr "eine höhleneidechse greift an" #: script/events/setpieces.js:332 msgid "a large beast charges out of the dark" msgstr "eine monströse bestie schnellt aus der dunkelheit" #: script/events/setpieces.js:366 msgid "a giant lizard shambles forward" msgstr "eine riesige eidechse kriecht herbei" #: script/events/setpieces.js:394 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." msgstr "das nest eines großen tieres befindet sich am ende der höhle." #: script/events/setpieces.js:436 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." msgstr "eine kleine vorratskammer befindet sich am ende der höhle." #: script/events/setpieces.js:488 msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." msgstr "" "eine alte kiste liegt unter einem stein, von einer dicken staubschicht " "bedeckt." #: script/events/setpieces.js:521 msgid "A Deserted Town" msgstr "Eine Wüstenstadt" #: script/events/setpieces.js:525 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." msgstr "eine kleine vorstadt mit leeren häusern. versengt und staubig." #: script/events/setpieces.js:526 msgid "" "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " "time." msgstr "" "kaputte straßenlaternen, rostig und alt. lange haben sie kein licht mehr " "gespendet." #: script/events/setpieces.js:528 msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "die stadt verlassen, alle einwohner lange tot" #: script/events/setpieces.js:531 script/events/setpieces.js:1249 msgid "explore" msgstr "erkunden" #: script/events/setpieces.js:543 msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." msgstr "die fenster des schulhauses sind entweder zerbrochen oder rußbedeckt." #: script/events/setpieces.js:544 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." msgstr "die doppeltüren knarren endlos im wind" #: script/events/setpieces.js:553 script/events/setpieces.js:592 #: script/events/setpieces.js:610 script/events/setpieces.js:648 #: script/events/setpieces.js:687 script/events/setpieces.js:721 #: script/events/setpieces.js:761 script/events/setpieces.js:800 #: script/events/setpieces.js:839 script/events/setpieces.js:873 #: script/events/setpieces.js:891 script/events/setpieces.js:924 #: script/events/setpieces.js:941 script/events/setpieces.js:965 #: script/events/setpieces.js:1004 script/events/setpieces.js:1043 #: script/events/setpieces.js:1086 script/events/setpieces.js:1119 #: script/events/setpieces.js:1147 script/events/setpieces.js:1191 #: script/events/setpieces.js:1213 script/events/setpieces.js:1229 msgid "leave town" msgstr "stadt verlassen" #: script/events/setpieces.js:584 msgid "ambushed on the street." msgstr "ein hinterhalt in den straßen." #: script/events/setpieces.js:600 msgid "a squat building up ahead." msgstr "eine gruppe sammelt sich dort vorn." # what kind of green cross? #: script/events/setpieces.js:601 msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." msgstr "ein grünes kreuz, kaum sichtbar hinter schmierigen fenstern." #: script/events/setpieces.js:617 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." msgstr "" "ein kleiner vorrat ausrüstung ist in einem rostigen schließfach verstaut." #: script/events/setpieces.js:679 msgid "a scavenger waits just inside the door." msgstr "ein plünderer wartet hinter der tür." #: script/events/setpieces.js:713 msgid "a beast stands alone in an overgrown park." msgstr "ein biest steht allein in einem verwilderten park." #: script/events/setpieces.js:729 msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." msgstr "ein umgestürzter wohnwagen liegt in der aufgerissenen straße." #: script/events/setpieces.js:730 msgid "" "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " "taking." msgstr "" "er ist von plünderern durchsucht worden, aber manches ist immernoch wertvoll." #: script/events/setpieces.js:792 msgid "a madman attacks, screeching." msgstr "ein irrer greift kreischend an." #: script/events/setpieces.js:831 msgid "a thug moves out of the shadows." msgstr "ein gauner tritt aus den schatten." #: script/events/setpieces.js:865 msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." msgstr "ein biest stürmt aus dem verwüsteten klassenzimmer." #: script/events/setpieces.js:881 msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." msgstr "durch die großen türen der sporthalle sind schritte zu hören." #: script/events/setpieces.js:882 msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." msgstr "das licht der fackel wirft flackerndes licht den flur entlang." #: script/events/setpieces.js:883 msgid "the footsteps stop." msgstr "die schritte verstummen." #: script/events/setpieces.js:916 msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." msgstr "noch eine bestie, durch den lärm angelockt, kommt rasch näher." #: script/events/setpieces.js:932 msgid "something's causing a commotion a ways down the road." msgstr "irgendwas verursacht einen tumult am ende der straße." #: script/events/setpieces.js:933 msgid "a fight, maybe." msgstr "vielleicht ein kampf." #: script/events/setpieces.js:948 msgid "" "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." msgstr "" "ein kleiner korb mit nahrung ist unter einer parkbank versteckt. kein " "besitzer." #: script/events/setpieces.js:949 msgid "can't read the words." msgstr "kann die worte nicht lesen." #: script/events/setpieces.js:996 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." msgstr "ein panischer plünderer bricht schreiend durch die tür." #: script/events/setpieces.js:1035 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." msgstr "" "ein mann steht über einem toten wanderer. bemerkt, dass er nicht allein ist." #: script/events/setpieces.js:1051 msgid "scavenger had a small camp in the school." msgstr "plünderer hatte ein kleines lager in der schule." #: script/events/setpieces.js:1052 #, fuzzy msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." msgstr "" "gesammelte abfälle liegen verstreut am boden als ob sie vom himmel gefallen " "wären." #: script/events/setpieces.js:1094 msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." msgstr "plünderer scheint hier nach vorräten gesucht zu haben." #: script/events/setpieces.js:1095 msgid "a shame to let what he'd found go to waste." msgstr "eine schande seine beute nicht zu nutzen." #: script/events/setpieces.js:1127 #, fuzzy msgid "" "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " "steel." msgstr "" "unter der wanderer-robe, umklammert von einer der vielen hände, ein " "metallisches schimmern." #: script/events/setpieces.js:1128 msgid "worth killing for, it seems." msgstr "scheinbar grund genug um zu töten." #: script/events/setpieces.js:1155 msgid "eye for an eye seems fair." msgstr "auge um auge scheint fair." #: script/events/setpieces.js:1156 msgid "always worked before, at least." msgstr "hatte schon früher immer funktioniert." #: script/events/setpieces.js:1157 msgid "picking the bones finds some useful trinkets." msgstr "zwischen den knochen war noch ein wenig plunder." #: script/events/setpieces.js:1199 msgid "some medicine abandoned in the drawers." msgstr "ein wenig medizin in den schubladen zurückgelassen." #: script/events/setpieces.js:1221 msgid "the clinic has been ransacked." msgstr "das krankenhaus wurde duchwühlt." #: script/events/setpieces.js:1222 msgid "only dust and stains remain." msgstr "nur staub und schmutz bleiben." #: script/events/setpieces.js:1238 msgid "A Ruined City" msgstr "Eine Stadt In Ruinen" #: script/events/setpieces.js:1242 msgid "" "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." msgstr "" "ein verbeultes ortsschild steht am eingang der einst großartigen stadt wache." #: script/events/setpieces.js:1243 msgid "" "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " "some ancient beast." msgstr "" "einige vereinzelte türme stehen noch aufrecht, wie die rippen einer uralten " "bestie." #: script/events/setpieces.js:1244 msgid "might be things worth having still inside." msgstr "dort drin könnten noch wertvolle dinge sein." #: script/events/setpieces.js:1246 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" msgstr "die türme einer verfallenden stadt prägen den horizont." #: script/events/setpieces.js:1260 msgid "the streets are empty." msgstr "die straßen sind leer." #: script/events/setpieces.js:1261 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." msgstr "die luft trägt den staub. erbarmungslos getrieben von starken winden." #: script/events/setpieces.js:1269 script/events/setpieces.js:1285 #: script/events/setpieces.js:1301 script/events/setpieces.js:1317 #: script/events/setpieces.js:1334 script/events/setpieces.js:1372 #: script/events/setpieces.js:1412 script/events/setpieces.js:1452 #: script/events/setpieces.js:1496 script/events/setpieces.js:1513 #: script/events/setpieces.js:1529 script/events/setpieces.js:1567 #: script/events/setpieces.js:1606 script/events/setpieces.js:1646 #: script/events/setpieces.js:1666 script/events/setpieces.js:1684 #: script/events/setpieces.js:1701 script/events/setpieces.js:1718 #: script/events/setpieces.js:1735 script/events/setpieces.js:1780 #: script/events/setpieces.js:1806 script/events/setpieces.js:1823 #: script/events/setpieces.js:1863 script/events/setpieces.js:1904 #: script/events/setpieces.js:1929 script/events/setpieces.js:1959 #: script/events/setpieces.js:2000 script/events/setpieces.js:2036 #: script/events/setpieces.js:2071 script/events/setpieces.js:2112 #: script/events/setpieces.js:2153 script/events/setpieces.js:2189 #: script/events/setpieces.js:2224 script/events/setpieces.js:2259 #: script/events/setpieces.js:2360 script/events/setpieces.js:2390 #: script/events/setpieces.js:2436 script/events/setpieces.js:2472 #: script/events/setpieces.js:2513 script/events/setpieces.js:2549 #: script/events/setpieces.js:2584 script/events/setpieces.js:2620 #: script/events/setpieces.js:2661 script/events/setpieces.js:2702 #: script/events/setpieces.js:2737 script/events/setpieces.js:2786 #: script/events/setpieces.js:2831 script/events/setpieces.js:2876 #: script/events/setpieces.js:2920 msgid "leave city" msgstr "stadt verlassen" #: script/events/setpieces.js:1276 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." msgstr "" "orange leitkegel sind auf der strße verteilt. ausgebleicht und brüchig." #: script/events/setpieces.js:1277 msgid "lights flash through the alleys between buildings." msgstr "lichter blitzen durch die gassen zwischen den gebäuden. " #: script/events/setpieces.js:1292 #, fuzzy msgid "a large shanty town sprawls across the streets." msgstr "eine große ansammlung hütten erstreckt sich über die straßen." #: script/events/setpieces.js:1293 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgstr "gesichter verdunkelt von ruß und blut starren aus schiefen hütten." #: script/events/setpieces.js:1308 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." msgstr "weiter vorn türmt das gerippe eines verlassenen krankenhauses." #: script/events/setpieces.js:1324 msgid "the old tower seems mostly intact." msgstr "der alte turm scheint fast intakt zu sein." #: script/events/setpieces.js:1325 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." msgstr "die hülle eines ausgebrannten autos blockiert den eingang." #: script/events/setpieces.js:1326 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgstr "die meisten fenster im erdgeschoss sind sowieso kaputt." #: script/events/setpieces.js:1341 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgstr "" "ein riesige eidechse hastet aus dem eingang einer alten u-bahn station." #: script/events/setpieces.js:1367 msgid "descend" msgstr "hinabsteigen" #: script/events/setpieces.js:1379 msgid "the shot echoes in the empty street." msgstr "der schuss hallt durch die leere straße." #: script/events/setpieces.js:1419 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." msgstr "der soldat tritt zwischen den gebäuden hervor, waffe im anschlag." #: script/events/setpieces.js:1459 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." msgstr "ein gebrechlicher mann blockiert trotzig den pfad." #: script/events/setpieces.js:1504 msgid "nothing but downcast eyes." msgstr "nur gesenkte blicke." #: script/events/setpieces.js:1505 msgid "the people here were broken a long time ago." msgstr "die menschen hier wurden schon vor langer zeit gebrochen." #: script/events/setpieces.js:1520 msgid "empty corridors." msgstr "leere korridore." #: script/events/setpieces.js:1521 msgid "the place has been swept clean by scavengers." msgstr "hier haben plünderer bereits ganze arbeit geleistet." #: script/events/setpieces.js:1535 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." msgstr "ein alter mann stürmt durch die tür. ein skalpell in der hand." #: script/events/setpieces.js:1574 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." msgstr "ein harlunke wartet auf der anderen seite der mauer." #: script/events/setpieces.js:1614 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." msgstr "eine knurrende bestie springt über ein kaputtes auto." #: script/events/setpieces.js:1655 msgid "street above the subway platform is blown away." msgstr "straße über der u-bahn station ist eingebrochen." #: script/events/setpieces.js:1656 msgid "lets some light down into the dusty haze." msgstr "lässt ein wenig licht in den staubschleier." #: script/events/setpieces.js:1657 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." msgstr "ein ton ist aus dem tunnel voraus zu hören." #: script/events/setpieces.js:1674 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." msgstr "sieht dort vorn nach einer art lager aus." # a chainlink fence #: script/events/setpieces.js:1675 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." msgstr "rostiger drahtzaun liegt in der gasse." #: script/events/setpieces.js:1676 msgid "fires burn in the courtyard beyond." msgstr "feuer brennen in einem vorplatz nicht weit entfernt." #: script/events/setpieces.js:1692 msgid "more voices can be heard ahead." msgstr "mehr stimmen sind von dort vorn zu hören." #: script/events/setpieces.js:1693 msgid "they must be here for a reason." msgstr "sie sind bestimmt mit grund hier." #: script/events/setpieces.js:1709 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." msgstr "das geräusch eines gewehrschusses wird vom wind herbeigetragen." #: script/events/setpieces.js:1710 msgid "the street ahead glows with firelight." msgstr "die straßen glühen rot im feuer." # define squatter #: script/events/setpieces.js:1726 msgid "more squatters are crowding around now." msgstr "mehr hausbesetzer sammeln sich jetzt." #: script/events/setpieces.js:1727 msgid "someone throws a stone." msgstr "jemand wirft einen stein." #: script/events/setpieces.js:1743 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." msgstr "ein improvisierter marktstand steht auf dem gehsteig." #: script/events/setpieces.js:1744 msgid "the owner stands by, stoic." msgstr "der besitzer steht gelassen daneben." #: script/events/setpieces.js:1789 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." msgstr "geschnittenes fleisch ist am straßenrand zum trocknen aufgehängt." #: script/events/setpieces.js:1790 msgid "the people back away, avoiding eye contact." msgstr "menschen halten abstand. vermeiden augenkontakt." #: script/events/setpieces.js:1815 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." msgstr "" "jemand hat die tür zu diesem operationssaal abgeschlossen und " "verbarrikadiert." # ward as part of the hospital? #: script/events/setpieces.js:1830 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." msgstr "eine gruppe älterer hausbesetzer wohnt in dieser station." #: script/events/setpieces.js:1871 msgid "a pack of lizards rounds the corner." msgstr "ein rudel eidechsen kommt um die ecke." # part of the hospital? #: script/events/setpieces.js:1913 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgstr "fleischstücke sind in dieser station zum trocknen aufgehängt." #: script/events/setpieces.js:1937 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." msgstr "ein großer vogel nistet am ende der treppe." #: script/events/setpieces.js:1968 msgid "the debris is denser here." msgstr "das trümmerfeld ist hier dichter." #: script/events/setpieces.js:1969 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." msgstr "vielleicht nützliches in dem schutt." #: script/events/setpieces.js:2008 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." msgstr "ein schwarm ratten strömt aus dem tunnel." #: script/events/setpieces.js:2044 msgid "a large man attacks, waving a bayonet." msgstr "ein großer mann greift mit einem bajonett an." #: script/events/setpieces.js:2079 msgid "a second soldier opens fire." msgstr "ein zweiter soldat eröffnet das feuer." #: script/events/setpieces.js:2120 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" msgstr "ein maskierter soldat kommt mit gezückter waffe um die ecke." #: script/events/setpieces.js:2161 msgid "the crowd surges forward." msgstr "der mob drängt vorwärts." #: script/events/setpieces.js:2197 #, fuzzy msgid "a youth lashes out with a tree branch." msgstr "ein jugendlicher holt mit einem ast aus." #: script/events/setpieces.js:2232 msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." msgstr "ein hausbesetzer steht selbstbewusst im eingang einer kleinen hütte." #: script/events/setpieces.js:2267 msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." msgstr "hinter der tür wacht eine deformte gestalt auf und greift an." #: script/events/setpieces.js:2307 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." msgstr "" "sofort als sich die tür einen spalt öffnet dringen hunderte tentakel " "hindurch." #: script/events/setpieces.js:2334 msgid "bird must have liked shiney things." msgstr "vogel muss glitzernde dinge gesammelt haben." #: script/events/setpieces.js:2335 msgid "some good stuff woven into its nest." msgstr "einige gute stücke sind in dem nest verbaut." #: script/events/setpieces.js:2369 msgid "not much here." msgstr "nicht viel zu holen." #: script/events/setpieces.js:2370 msgid "scavengers must have gotten to this place already." msgstr "plünderer waren wohl schon hier." # part of the subway? #: script/events/setpieces.js:2399 msgid "the tunnel opens up at another platform." msgstr "der tunnel öffnet sich an einer anderen haltestelle." #: script/events/setpieces.js:2400 msgid "the walls are scorched from an old battle." msgstr "die wände sind von einer alten schlacht verbrannt." #: script/events/setpieces.js:2401 msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." msgstr "körper und vorräte beider seiten bedecken den boden." #: script/events/setpieces.js:2445 msgid "the small military outpost is well supplied." msgstr "der kleine militärstützpunkt ist gut ausgerüstet." #: script/events/setpieces.js:2446 msgid "" "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" "room floor." msgstr "" "waffen und munition. relikte der lang vergangenen schlacht. sauber " "aufgereiht am boden des lagerraums." #: script/events/setpieces.js:2447 msgid "just as deadly now as they were then." msgstr "auch jetzt noch genauso tödlich." #: script/events/setpieces.js:2481 msgid "searching the bodies yields a few supplies." msgstr "durchsuchen der leichen bringt nur wenig vorräte zum vorschein." #: script/events/setpieces.js:2482 msgid "more soldiers will be on their way." msgstr "mehr soldaten werden kommen." #: script/events/setpieces.js:2483 msgid "time to move on." msgstr "zeit zu gehen." #: script/events/setpieces.js:2522 msgid "the small settlement has clearly been burning a while." msgstr "die kleine siedlung muss lange gebrannt haben." #: script/events/setpieces.js:2523 msgid "" "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." msgstr "" "die körper der wanderer die hier gelebt haben sind noch in den flammen zu " "erkennen." #: script/events/setpieces.js:2524 msgid "still time to rescue a few supplies." msgstr "noch genug zeit um vorräte zu sichern." #: script/events/setpieces.js:2558 msgid "" "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "" "die restlichen siedler flüchten vor der gewalt. ihre besitztümer vergessen." #: script/events/setpieces.js:2559 msgid "there's not much, but some useful things can still be found." msgstr "" "nicht viel hier. aber ein paar nützliche dinge sind trotzdem zu finden." #: script/events/setpieces.js:2593 msgid "the young settler was carrying a canvas sack." msgstr "der junge siedler trug einen leinensack." #: script/events/setpieces.js:2594 msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." msgstr "er enthielt reiseausrüstung und ein bisschen plunder." #: script/events/setpieces.js:2595 script/events/setpieces.js:2631 msgid "there's nothing else here." msgstr "sonst ist nichts hier." #: script/events/setpieces.js:2629 msgid "inside the hut, a child cries." msgstr "in der hütte schreit ein kind." #: script/events/setpieces.js:2630 msgid "a few belongings rest against the walls." msgstr "ein paar habseligkeiten lehnen an der wand." #: script/events/setpieces.js:2670 msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." msgstr "gestank von tod und verwesung füllt die operationssäle." #: script/events/setpieces.js:2671 msgid "a few items are scattered on the ground." msgstr "ein paar sachen liegen verstreut auf dem boden." #: script/events/setpieces.js:2672 msgid "there is nothing else here." msgstr "sonst ist nichts hier." #: script/events/setpieces.js:2711 msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." msgstr "ein unberührter medizinschrank am ende des ganges." #: script/events/setpieces.js:2712 msgid "the rest of the hospital is empty." msgstr "der rest des krankenhauses ist leer." #: script/events/setpieces.js:2746 msgid "someone had been stockpiling loot here." msgstr "jemand hat hier beute gehortet." #: script/events/setpieces.js:2795 msgid "the tentacular horror is defeated." msgstr "der tentakelschrecken ist besiegt." #: script/events/setpieces.js:2796 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." msgstr "innen liegen die überreste seiner opfer verstreut." # extremly disfigured #: script/events/setpieces.js:2840 msgid "the warped man lies dead." msgstr "der entstellte mann liegt tot am boden." #: script/events/setpieces.js:2841 msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." msgstr "im operationssaal liegen einige seltsame instrumente." #: script/events/setpieces.js:2885 msgid "the old man had a small cache of interesting items." msgstr "der alte mann hatte einen kleinen vorrat an interessanten dingen." #: script/events/setpieces.js:2929 msgid "An Old House" msgstr "Ein Altes Haus" #: script/events/setpieces.js:2933 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." msgstr "" "ein einzelnes altes haus steht noch. die einst weiße fassade vergilbt und " "brüchig." #: script/events/setpieces.js:2934 msgid "the door hangs open." msgstr "die tür steht offen." #: script/events/setpieces.js:2936 msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" msgstr "die überreste eines alten hauses. ein denkmal einfacherer zeiten." #: script/events/setpieces.js:2950 msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." msgstr "das haus ist verlassen aber noch nicht geplündert." #: script/events/setpieces.js:2951 msgid "still a few drops of water in the old well." msgstr "immernoch ein paar tropfen wasser in dem alten brunnen." #: script/events/setpieces.js:2985 msgid "the house has been ransacked." msgstr "das haus wurde bereits durchsucht." #: script/events/setpieces.js:2986 msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." msgstr "aber ein vorrat medizin unter dem boden bleibt." #: script/events/setpieces.js:3014 msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" msgstr "" "ein mann sprutet mit einem rostigen messer in der hand durch die halle." #: script/events/setpieces.js:3046 msgid "A Forgotten Battlefield" msgstr "Ein Vergessenes Schlachtfeld" #: script/events/setpieces.js:3050 msgid "a battle was fought here, long ago." msgstr "eine schlacht wurde hier vor langer zeit geführt." #: script/events/setpieces.js:3051 msgid "" "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "rampunierte technik beider seiten ruht in der öden landschaft." #: script/events/setpieces.js:3099 msgid "A Huge Borehole" msgstr "Ein Riesiges Bohrloch" #: script/events/setpieces.js:3103 msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." msgstr "" "ein riesiges loch ist tief in die erde gebohrt. ergebnis vergangener ernte." #: script/events/setpieces.js:3104 msgid "they took what they came for, and left." msgstr "sie haben mitgenommen wofür sie gekommen sind." #: script/events/setpieces.js:3105 msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." msgstr "trümmer des mammutbohrers liegen am rande des abgrunds." #: script/events/setpieces.js:3128 msgid "A Crashed Ship" msgstr "Ein Abgestürztes Raumschiff" #: script/events/setpieces.js:3137 msgid "" "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "" "vertraute formen eines wanderer-raumschiffes sind in asche und staub zu " "erkennen." #: script/events/setpieces.js:3138 #, fuzzy msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." msgstr "zum glück können die einheimischen es nicht bedienen." #: script/events/setpieces.js:3139 msgid "with a little effort, it might fly again." msgstr "mit ein wenig anstrengung könnte es wieder fliegen." #: script/events/setpieces.js:3143 msgid "salvage" msgstr "bergen" #: script/events/setpieces.js:3151 msgid "The Sulphur Mine" msgstr "Die Schwefelmine" #: script/events/setpieces.js:3155 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." msgstr "das militär hat ihr lager bereits am mineneingang aufgeschlagen." #: script/events/setpieces.js:3156 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." msgstr "soldaten patrouillieren das gelände. gewehre über ihren schultern." #: script/events/setpieces.js:3158 msgid "a military perimeter is set up around the mine." msgstr "die mine ist vom militär eingegrenzt." #: script/events/setpieces.js:3161 script/events/setpieces.js:3310 msgid "attack" msgstr "angreifen" #: script/events/setpieces.js:3196 #, fuzzy msgid "a soldier, alerted, opens fire." msgstr "ein aufmerksamer soldat eröffnet das feuer." #: script/events/setpieces.js:3204 script/events/setpieces.js:3244 #: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381 msgid "run" msgstr "davonrennen" #: script/events/setpieces.js:3236 msgid "a second soldier joins the fight." msgstr "ein zweiter soldat greift an." #: script/events/setpieces.js:3270 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." msgstr "ein grauhaariger soldat greift mit einem bajonett an." #: script/events/setpieces.js:3281 #, fuzzy msgid "the military presence has been cleared." msgstr "das militär ist beseitigt." #: script/events/setpieces.js:3282 script/events/setpieces.js:3424 #: script/events/setpieces.js:3500 msgid "the mine is now safe for workers." msgstr "die mine ist jetzt sicher genug für arbeiter." #: script/events/setpieces.js:3284 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "die schwefelmine ist frei von gefahren" #: script/events/setpieces.js:3300 msgid "The Coal Mine" msgstr "Die Kohle Mine" #: script/events/setpieces.js:3304 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." msgstr "lagerfeuer brennen am mineneingang." #: script/events/setpieces.js:3305 msgid "men mill about, weapons at the ready." msgstr "bewaffnete männer laufen umher." #: script/events/setpieces.js:3307 msgid "this old mine is not abandoned" msgstr "diese alte Mine ist nicht verlassen" #: script/events/setpieces.js:3339 script/events/setpieces.js:3373 msgid "a man joins the fight" msgstr "ein mann greift mit an." #: script/events/setpieces.js:3412 msgid "only the chief remains." msgstr "nur der anführer bleibt übrig." #: script/events/setpieces.js:3423 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." msgstr "bis auf das knistern des feuers ist es still im lager." #: script/events/setpieces.js:3426 msgid "the coal mine is clear of dangers" msgstr "die kohlemine ist frei von gefahr." #: script/events/setpieces.js:3442 msgid "The Iron Mine" msgstr "Die Eisenmine" #: script/events/setpieces.js:3446 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "eine alte eisenmine. werkzeuge zum rosten zurückgelassen." #: script/events/setpieces.js:3447 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." msgstr "" "ausgebleichte knochen sind im eingang verteilt. viele von gezackten rillen " "gezeichnet." #: script/events/setpieces.js:3448 msgid "feral howls echo out of the darkness." msgstr "wildes heulen ist aus der dunkelheit zu hören." #: script/events/setpieces.js:3450 msgid "the path leads to an abandoned mine" msgstr "der pfad führt zu einer verlassenen mine." #: script/events/setpieces.js:3488 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" msgstr "eine große kreatur stürzt los. muskeln schimmern im fackellicht ." #: script/events/setpieces.js:3499 msgid "the beast is dead." msgstr "die bestie ist tot." #: script/events/setpieces.js:3502 msgid "the iron mine is clear of dangers" msgstr "die eisenmine ist frei von gefahren." #: script/events/setpieces.js:3519 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Ein Zerstörtes Dorf" #: script/events/setpieces.js:3523 msgid "a destroyed village lies in the dust." msgstr "ein zerstörtes dorf steht im staub." #: script/events/setpieces.js:3524 msgid "charred bodies litter the ground." msgstr "verkohlte leichen bedecken den boden." # afterburner: a engine #: script/events/setpieces.js:3526 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." msgstr "der metallische geruch eines wanderer-nachbrenners hängt in der luft." #: script/events/setpieces.js:3540 msgid "a shack stands at the center of the village." msgstr "ein schuppen steht in der mitte des dorfes." #: script/events/setpieces.js:3541 msgid "there are still supplies inside." msgstr "innen sind noch vorräte." #: script/events/setpieces.js:3545 msgid "take" msgstr "nehmen" #: script/events/setpieces.js:3552 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "die gesamte arbeit einer früheren generation liegt hier." #: script/events/setpieces.js:3553 #, fuzzy msgid "ripe for the picking." msgstr "bereit genutzt zu werden."