msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-06 14:28+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-02-06 18:34+0100\n" "Last-Translator: louis \n" "Language-Team: \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: s;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ./../script\n" #: ../script/engine.js:20 msgid "punches do more damage" msgstr "les points font plus de dégats" #: ../script/engine.js:21 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "appris à donner des coups de points avec un objectif" #: ../script/engine.js:24 msgid "punches do even more damage." msgstr "les coups de points font plus de dégats" #: ../script/engine.js:25 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "apprendre à se battre de façon efficace sans arme" #: ../script/engine.js:28 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "frapper deux fois plus vite, et avec plus de force" #: ../script/engine.js:29 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "appris à attaquer plus vite sans arme" #: ../script/engine.js:32 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "les armes de mêlés font plus de dégâts" #: ../script/engine.js:33 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "vous savez manier vos armes avec plus de force" #: ../script/engine.js:36 msgid "go twice as far without eating" msgstr "aller deux fois plus loin sans manger" #: ../script/engine.js:37 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "vous savez ignorer la faim" #: ../script/engine.js:40 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "aller deux fois plus loin sans boire" #: ../script/engine.js:41 msgid "learned to love the dry air" msgstr "vous savez apprécier l'air sec" #: ../script/engine.js:44 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "esquiver les attaques de façon plus efficace" #: ../script/engine.js:45 msgid "learned to be where they're not" msgstr "vous savez être là où ils ne sont pas" # description pour la précision ... #: ../script/engine.js:48 msgid "land blows more often" msgstr "mieux reconnaître les mouvements" #: ../script/engine.js:49 msgid "learned to predict their movement" msgstr "vous savez prédire leurs mouvement" #: ../script/engine.js:52 msgid "see farther" msgstr "voir plus loin" #: ../script/engine.js:53 msgid "learned to look ahead" msgstr "vous savez regarder plus loin" #: ../script/engine.js:56 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "mieux éviter les conflits dans un environnement hostile" #: ../script/engine.js:57 msgid "learned how not to be seen" msgstr "vous savez comment ne pas être vu" #: ../script/engine.js:60 msgid "restore more health when eating" msgstr "récupérer plus de vie en mangeant" #: ../script/engine.js:61 msgid "learned to make the most of food" msgstr "vous savez tirer partie un maximum de la nourriture" #: ../script/engine.js:103 ../script/engine.js:397 msgid "lights off." msgstr "lumières éteintes." #: ../script/engine.js:109 msgid "restart." msgstr "recommencer." #: ../script/engine.js:115 msgid "share." msgstr "partager." #: ../script/engine.js:121 msgid "save." msgstr "sauvegarder." #: ../script/engine.js:127 msgid "app store." msgstr "app store" #: ../script/engine.js:205 msgid "Export / Import" msgstr "Exporter/Importer" #: ../script/engine.js:208 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "exporter ou importer vos données de sauvegarde" #: ../script/engine.js:209 msgid "or migrating computers" msgstr "pour sauver votre partie ou changer d'ordinateur" #: ../script/engine.js:212 msgid "export" msgstr "exporter" #: ../script/engine.js:216 msgid "import" msgstr "importer" #: ../script/engine.js:220 msgid "cancel" msgstr "annuler" #: ../script/engine.js:226 msgid "are you sure?" msgstr "êtes vous sur ?" #: ../script/engine.js:227 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "si le code est incorrect, toutes les données seront perdues." #: ../script/engine.js:228 msgid "this is irreversible." msgstr "Il n'y a pas de retour en arrière possible." #: ../script/engine.js:231 ../script/engine.js:292 msgid "yes" msgstr "oui" #: ../script/engine.js:236 ../script/engine.js:297 msgid "no" msgstr "non" #: ../script/engine.js:252 msgid "Export" msgstr "Exporter" #: ../script/engine.js:255 msgid "save this." msgstr "sauvegarder." #: ../script/engine.js:259 msgid "got it" msgstr "compris" #: ../script/engine.js:269 msgid "put the save code here." msgstr "copier le code ici." #: ../script/engine.js:286 msgid "Restart?" msgstr "Recommencer ?" #: ../script/engine.js:289 msgid "restart the game?" msgstr "recommencer la partie ?" #: ../script/engine.js:320 msgid "Share" msgstr "Partager" #: ../script/engine.js:323 msgid "bring your friends." msgstr "Invitez vos amis." #: ../script/engine.js:326 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: ../script/engine.js:333 msgid "google+" msgstr "google+" #: ../script/engine.js:340 msgid "twitter" msgstr "twitter" #: ../script/engine.js:347 msgid "reddit" msgstr "reddit" #: ../script/engine.js:354 msgid "close" msgstr "fermer" #: ../script/engine.js:388 ../script/engine.js:392 msgid "lights on." msgstr "lumières allumées." #: ../script/engine.js:490 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} toutes les {1}s" #: ../script/outside.js:90 msgid "scraps of fur" msgstr "des morceaux de fourrure" #: ../script/outside.js:95 msgid "bits of meat" msgstr "des morceaux de viande" #: ../script/outside.js:100 msgid "strange scales" msgstr "des écailles étranges" #: ../script/outside.js:105 msgid "scattered teeth" msgstr "des dents" #: ../script/outside.js:110 msgid "tattered cloth" msgstr "des vêtements" #: ../script/outside.js:115 msgid "a crudely made charm" msgstr "un charme rudimentaire" #: ../script/outside.js:131 ../script/outside.js:516 msgid "A Silent Forest" msgstr "Une forêt silencieuse" #: ../script/outside.js:156 msgid "gather wood" msgstr "ramasser du bois" #: ../script/outside.js:173 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "un étranger arrive durant la nuit" #: ../script/outside.js:175 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "une famille épuisée s'intalle dans une cabane." #: ../script/outside.js:177 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "un petit groupe arrive, sale et affamé." #: ../script/outside.js:179 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "un convoi arrive, plein de crainte et d'éspoir." #: ../script/outside.js:181 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "la ville s'agrandie, le mot se passe." #: ../script/outside.js:497 msgid "check traps" msgstr "vérifier les pièges" #: ../script/outside.js:518 msgid "A Lonely Hut" msgstr "Une cabane solitaire" #: ../script/outside.js:520 msgid "A Tiny Village" msgstr "Un petit village" #: ../script/outside.js:522 msgid "A Modest Village" msgstr "Un village" #: ../script/outside.js:524 msgid "A Large Village" msgstr "A grand village" #: ../script/outside.js:526 msgid "A Raucous Village" msgstr "Un village bruyant" #: ../script/outside.js:538 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "le ciel est gris et le vents souffle implacablement" #: ../script/outside.js:548 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "des buissons secs et des branches mortes recouvre le sol de la forêt" #: ../script/outside.js:574 msgid "the traps contain " msgstr "les pièges contiennent " #: ../script/outside.js:579 msgid " and " msgstr " et " #: ../script/room.js:20 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" msgstr "" "l'ouvrière dit qu'elle peut fabriquer des pièges pour attraper des animaux " "qui pourraient être toujours vivant dehors" #: ../script/room.js:21 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "plus de pièges pour attraper plus d'animaux" #: ../script/room.js:22 msgid "more traps won't help now" msgstr "plus de piège n'apportera rien de plus maintenant" #: ../script/room.js:34 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "" "l’ouvrière dit qu'elle peut construire un charrette pour ramasser du bois" #: ../script/room.js:35 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "la charrette délabrée aidera à ramener plus de bois de la forêt" #: ../script/room.js:46 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "" "l'ouvrière dit qu'il y'a d'autres vagabonds dehors. elle dit qu'ils " "travailleront. eux aussi." #: ../script/room.js:47 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "" "l'ouvrière construit une cabane dans la foret. Elle dit que ça se saura." #: ../script/room.js:48 msgid "no more room for huts." msgstr "il n'y a plus de place pour des cabanes." #: ../script/room.js:60 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "" "les villageois pourraient aider pour la chasse, si on leur donne les moyens" #: ../script/room.js:61 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "la cabane de chasseur est construite à la sortie du village" #: ../script/room.js:74 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "un comptoir rendrait le commerce plus facile" #: ../script/room.js:75 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "" "maintenant que les nomades ont un endroit pour faire du commerce, ils " "resteront ici quelques temps" #: ../script/room.js:87 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "l'ouvrière dit que du cuir pourrait être utile. elle dit que les villageois " "pourraient en fabriquer." #: ../script/room.js:88 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "au bord du village, la tannerie se construit vite" #: ../script/room.js:100 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "il faudrait fumer la viande pour éviter qu'elle pourrisse. L'ouvrière dit " "qu'elle pourra bricoler quelque chose." #: ../script/room.js:101 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "L'ouvrière a fini le fumoir. elle a l'air affamée." #: ../script/room.js:113 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" "L'ouvrière dit qu'elle pourrait faire des objets de meilleurs qualités, si " "elle avait les outils." #: ../script/room.js:114 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "l'atelier est enfin prêt. L'ouvrière est impatiente de s'y mettre" #: ../script/room.js:127 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "" "l'ouvrière dit qu'avec les bon outils, les villageois pourraient fabriquer " "de l'acier" #: ../script/room.js:128 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "une brume tombe sur le village lorsque l’aciérie démarre" #: ../script/room.js:141 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "" "l'ouvrière dit que ça pourrait être intéressant d'avoir une source " "d'approvisionnement constante en munitions" #: ../script/room.js:142 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "" "l'armurerie est finie, récupérant avec plaisir les armes d'un temps passé." #: ../script/room.js:155 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "une torche pour repousser la nuit" #: ../script/room.js:167 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "cette gourde retiendra un peu d'eau, au moins" #: ../script/room.js:178 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "le tonneau contiendra assez d'eau pour des expéditions plus longues" #: ../script/room.js:190 msgid "never go thirsty again" msgstr "plus jamais soif" #: ../script/room.js:201 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "" "cette lance n'est pas très jolie, mais elle est très bonne pour frapper" #: ../script/room.js:213 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "" "porter plus signifie des expéditions plus longue dans les contrés sauvages" #: ../script/room.js:224 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "le chariot peut transporter plus de provisions" #: ../script/room.js:236 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "le convoi peut transporter presque tout" #: ../script/room.js:248 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "le cuir n'est pas très résistant, mais c'est mieux que des chiffons." #: ../script/room.js:259 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "le fer est plus dur que le cuir" #: ../script/room.js:270 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "l'acier est plus dur que le fer" #: ../script/room.js:281 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "l'épée est tranchante, une bonne protection dans la nature." #: ../script/room.js:293 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "l'acier est résistant, et la larme magnifique" #: ../script/room.js:304 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "de la poudre noir et des balles, comme a l'époque." #: ../script/room.js:436 msgid "Room" msgstr "Pièce" #: ../script/room.js:460 ../script/room.js:579 msgid "A Dark Room" msgstr "Une pièce sombre" #: ../script/room.js:473 msgid "light fire" msgstr "allumer le feu" #: ../script/room.js:483 msgid "stoke fire" msgstr "Attiser le feu" #: ../script/room.js:520 ../script/room.js:530 ../script/room.js:678 #: ../script/room.js:682 msgid "the room is {0}" msgstr "la pièce est {0}" #: ../script/room.js:521 ../script/room.js:529 ../script/room.js:647 msgid "the fire is {0}" msgstr "le feu est {0}" #: ../script/room.js:540 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." msgstr "" "l'étrangère se tient prêt du feu. elle dit qu'elle peut aider. elle dit " "qu'elle sait construire des choses." #: ../script/room.js:555 msgid "freezing" msgstr "gelée" #: ../script/room.js:556 msgid "cold" msgstr "froide" #: ../script/room.js:557 msgid "mild" msgstr "tiède" #: ../script/room.js:558 msgid "warm" msgstr "douce" #: ../script/room.js:559 msgid "hot" msgstr "chaude" #: ../script/room.js:571 msgid "dead" msgstr "éteind" #: ../script/room.js:572 msgid "smoldering" msgstr "fumant" #: ../script/room.js:573 msgid "flickering" msgstr "vacillant" #: ../script/room.js:574 msgid "burning" msgstr "crépitant" #: ../script/room.js:575 msgid "roaring" msgstr "flambant" #: ../script/room.js:579 msgid "A Firelit Room" msgstr "Une pièce éclairé" #: ../script/room.js:617 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "pas assez de bois pour alimenter le feu" #: ../script/room.js:630 msgid "the wood has run out" msgstr "il n'y a plus de bois" #: ../script/room.js:650 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "" "la lumière du feu se repend à travers la a fenêtre, dehors dans la nuit" #: ../script/room.js:663 msgid "builder stokes the fire" msgstr "L'ouvrier attise le feu" #: ../script/room.js:693 msgid "the wind howls outside" msgstr "le vent siffle dehors" #: ../script/room.js:694 msgid "the wood is running out" msgstr "il n'y a bientôt plus de bois" #: ../script/room.js:701 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "une étrangère en loque rentre en titubant et s'effondre dans un coin" #: ../script/room.js:709 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "" "l'étrangère tremble, marmonne quelques mots. ses mots sont inintelligible" #: ../script/room.js:712 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "l'étrangère dans le coin arrête de tremble. sa respiration se calme." #: ../script/room.js:914 msgid "not enough {0}" msgstr "pas assez de {0}" #: ../script/localization.js:3 msgid "wood" msgstr "bois" #: ../script/localization.js:3 msgid "builder" msgstr "ouvrier" #: ../script/localization.js:3 msgid "teeth" msgstr "dent" #: ../script/localization.js:3 msgid "meat" msgstr "viande" #: ../script/localization.js:3 msgid "fur" msgstr "fourrure" #: ../script/localization.js:4 msgid "charm" msgstr "charme" #: ../script/localization.js:4 msgid "leather" msgstr "cuir" #: ../script/localization.js:4 msgid "iron" msgstr "fer" #: ../script/localization.js:4 msgid "steel" msgstr "acier" #: ../script/localization.js:4 msgid "coal" msgstr "charbon" #: ../script/localization.js:5 msgid "hut" msgstr "cabane" #: ../script/localization.js:5 msgid "cart" msgstr "charrette" #: ../script/localization.js:5 msgid "trap" msgstr "piège" #: ../script/localization.js:5 msgid "gatherer" msgstr "ramasseur" #: ../script/localization.js:5 msgid "cloth" msgstr "vêtements" #: ../script/localization.js:6 msgid "torch" msgstr "torche" #: ../script/localization.js:6 msgid "medicine" msgstr "médicament" #: ../script/localization.js:6 msgid "hunter" msgstr "chasseur" #: ../script/localization.js:6 msgid "trapper" msgstr "trappeur" #: ../script/localization.js:6 msgid "tanner" msgstr "tanneur" #: ../script/localization.js:7 msgid "charcutier" msgstr "boucher" #: ../script/localization.js:7 msgid "iron miner" msgstr "mineur de fer" #: ../script/localization.js:7 msgid "coal miner" msgstr "mineur de charbon" #: ../script/localization.js:7 msgid "sulphur miner" msgstr "mineur de souffre" #: ../script/localization.js:7 msgid "armourer" msgstr "armurier" #: ../script/localization.js:8 msgid "steelworker" msgstr "sidérurgiste" #: ../script/localization.js:8 msgid "bait" msgstr "appât" #: ../script/localization.js:8 ../script/localization.js:10 msgid "cured meat" msgstr "viande fumée" #: ../script/localization.js:8 ../script/localization.js:9 msgid "scales" msgstr "écailles" #: ../script/localization.js:8 msgid "compass" msgstr "compas" #: ../script/localization.js:9 msgid "bone spear" msgstr "lance" #: ../script/localization.js:9 msgid "rucksack" msgstr "gourde" #: ../script/localization.js:9 msgid "l armour" msgstr "c amure" #: ../script/localization.js:9 msgid "trading post" msgstr "comptoir" #: ../script/localization.js:10 msgid "lodge" msgstr "cabane de chasseur" #: ../script/localization.js:10 msgid "tannery" msgstr "tannerie" #: ../script/localization.js:10 msgid "smokehouse" msgstr "fumoir" #: ../script/localization.js:10 msgid "workshop" msgstr "atelier" #: ../script/localization.js:15 msgid "stores" msgstr "entrepôt" #: ../script/localization.js:16 msgid "weapons" msgstr "armes" #: ../script/localization.js:17 msgid "build:" msgstr "construire:" #: ../script/localization.js:18 msgid "craft:" msgstr "fabriquer:" #: ../script/localization.js:19 msgid "buy:" msgstr "acheter:" #: ../script/events.js:126 msgid "eat meat" msgstr "manger de la viande" #: ../script/events.js:146 msgid "use meds" msgstr "utiliser un médicament" #: ../script/events.js:456 msgid "the {0} is dead." msgstr "le {0} est mort" #: ../script/events.js:474 ../script/events/room.js:139 #: ../script/events/room.js:159 ../script/events/room.js:179 #: ../script/events/setpieces.js:25 ../script/events/setpieces.js:47 #: ../script/events/setpieces.js:64 ../script/events/setpieces.js:82 #: ../script/events/setpieces.js:105 ../script/events/setpieces.js:517 #: ../script/events/setpieces.js:1205 ../script/events/setpieces.js:2838 #: ../script/events/setpieces.js:2872 ../script/events/setpieces.js:2894 #: ../script/events/setpieces.js:2930 ../script/events/setpieces.js:2982 #: ../script/events/setpieces.js:3010 ../script/events/setpieces.js:3055 #: ../script/events/setpieces.js:3177 ../script/events/setpieces.js:3199 #: ../script/events/setpieces.js:3314 ../script/events/setpieces.js:3338 #: ../script/events/setpieces.js:3371 ../script/events/setpieces.js:3389 #: ../script/events/setpieces.js:3412 ../script/events/setpieces.js:3440 #: ../script/events/global.js:41 ../script/events/global.js:58 msgid "leave" msgstr "partir" #: ../script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" msgstr "Un piège détruit" #: ../script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." msgstr "des pièges ont été mis en pièces" #: ../script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." msgstr "de larges empruntes vont vers la forêt." #: ../script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" msgstr "des pièges ont été détruits" #: ../script/events/outside.js:25 msgid "track them" msgstr "les suivre" #: ../script/events/outside.js:29 ../script/events/room.js:69 #: ../script/events/room.js:119 msgid "ignore them" msgstr "les ignorer" #: ../script/events/outside.js:36 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." msgstr "les empruntes disparaissent après quelques minutes." #: ../script/events/outside.js:37 msgid "the forest is silent." msgstr "la foret est silencieuse" #: ../script/events/outside.js:41 ../script/events/outside.js:58 #: ../script/events/outside.js:98 ../script/events/outside.js:115 #: ../script/events/outside.js:158 ../script/events/outside.js:175 #: ../script/events/outside.js:206 ../script/events/outside.js:236 msgid "go home" msgstr "rentrer" #: ../script/events/outside.js:48 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "" "pas loin du village gît une bête agonisante, sa fourrure pleine de sang." #: ../script/events/outside.js:49 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "elle résiste faiblement face au couteau." #: ../script/events/outside.js:67 msgid "Sickness" msgstr "Maladie" #: ../script/events/outside.js:77 msgid "a sickness is spreading through the village." msgstr "le village est contaminé par une maladie" #: ../script/events/outside.js:78 ../script/events/outside.js:132 msgid "medicine is needed immediately." msgstr "des médicaments sont nécessaires immédiatement." #: ../script/events/outside.js:82 msgid "1 medicine" msgstr "1 médicament" #: ../script/events/outside.js:87 msgid "ignore it" msgstr "l'ignorer" #: ../script/events/outside.js:94 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "la maladie est soigné à temps." #: ../script/events/outside.js:105 msgid "the sickness spreads through the village." msgstr "la maladie se repend dans le village." #: ../script/events/outside.js:106 msgid "the days are spent with burials." msgstr "les enterrements s’enchaînent durant des jours." #: ../script/events/outside.js:107 ../script/events/outside.js:166 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "les nuits sont remplies de cris." #: ../script/events/outside.js:124 msgid "Plague" msgstr "La peste" #: ../script/events/outside.js:131 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "une terrible peste se propage rapidement dans le village." #: ../script/events/outside.js:136 msgid "5 medicine" msgstr "5 médicaments" #: ../script/events/outside.js:141 msgid "do nothing" msgstr "ne rien faire" #: ../script/events/outside.js:148 msgid "the plague is kept from spreading." msgstr "La peste ne se propage plus." #: ../script/events/outside.js:149 msgid "only a few die." msgstr "seuls quelques uns meurent." #: ../script/events/outside.js:150 msgid "the rest bury them." msgstr "ils sont enterrés par les survivants." #: ../script/events/outside.js:165 msgid "the plague rips through the village." msgstr "la peste décime tout le village" #: ../script/events/outside.js:167 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "le seul espoir est une mort rapide." #: ../script/events/outside.js:184 msgid "A Beast Attack" msgstr "Une attaque de bête" #: ../script/events/outside.js:191 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "une meute de bêtes sort de la foret." #: ../script/events/outside.js:192 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "le combat est bref et sanglant, mais les bêtes sont repoussées." #: ../script/events/outside.js:193 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "les villageois rentrent et vont pleurer leurs morts" #: ../script/events/outside.js:215 msgid "A Military Raid" msgstr "Un raid militaire" #: ../script/events/outside.js:222 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "une détonation retenti dans la forêt." #: ../script/events/outside.js:223 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "" "des hommes armés surgissent hors de la foret et tirent sur tout ce qui bouge." #: ../script/events/outside.js:224 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "ils sont repoussés après une escarmouche, mais pas sans pertes." #: ../script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" msgstr "Une bête qui grogne" #: ../script/events/encounters.js:37 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" msgstr "des bêtes surgissent des buissons" #: ../script/events/encounters.js:42 msgid "A Gaunt Man" msgstr "Un homme décharné" #: ../script/events/encounters.js:72 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" msgstr "un homme décharné approche, ses yeux ont un regard dément" #: ../script/events/encounters.js:77 msgid "A Strange Bird" msgstr "Un oiseau étrange" #: ../script/events/encounters.js:107 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" msgstr "un oiseau étrange vole rapidement au dessus des plaines" #: ../script/events/encounters.js:113 msgid "A Shivering Man" msgstr "Un homme tremblant" #: ../script/events/encounters.js:148 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" msgstr "un homme tremblant s'approche et attaque avec une force surprenante" #: ../script/events/encounters.js:153 msgid "A Man-Eater" msgstr "Un mangeur d'homme" #: ../script/events/encounters.js:183 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" msgstr "Une grande créature attaque, les griffes dégoulinante de sang" #: ../script/events/encounters.js:188 msgid "A Scavenger" msgstr "Un pilleur" #: ../script/events/encounters.js:223 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" msgstr "Un pilleur s'approche, espérant un cible facile" #: ../script/events/encounters.js:228 msgid "A Huge Lizard" msgstr "Un énorme lézard" #: ../script/events/encounters.js:258 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" msgstr "l'herbe bouge bizarrement et un énorme lézard surgit" #: ../script/events/encounters.js:264 msgid "A Feral Terror" msgstr "Une terreur sauvage" #: ../script/events/encounters.js:294 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" msgstr "une bête, incroyablement sauvage, surgit des feuillage" #: ../script/events/encounters.js:299 msgid "A Soldier" msgstr "Un soldat" #: ../script/events/encounters.js:335 msgid "a soldier opens fire from across the desert" msgstr "un soldat ouvre feu dans le desert" #: ../script/events/encounters.js:340 msgid "A Sniper" msgstr "Un sniper" #: ../script/events/encounters.js:376 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" msgstr "un tir retenti, quelque part dans les hautes herbes" #: ../script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "Le nomade" #: ../script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "" "un nomade apparaît, chargé d'un sac de fortune fermé avec une corde " "rudimentaire." #: ../script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." msgstr "il ne dit pas d'où il vient, mais il est clair qu'il ne restera pas." #: ../script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "un nomade arrive, prêt à faire du troc" #: ../script/events/room.js:19 msgid "buy scales" msgstr "acheter des écailles" #: ../script/events/room.js:24 msgid "buy teeth" msgstr "acheter des dents" #: ../script/events/room.js:29 msgid "buy bait" msgstr "acheter des appâts" #: ../script/events/room.js:32 msgid "traps are more effective with bait." msgstr "les pièges sont plus efficace avec des appâts" #: ../script/events/room.js:38 msgid "buy compass" msgstr "acheter un compas" #: ../script/events/room.js:41 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "" "le vieux compas est abîmé et rouillé, mais il semble encore fonctionner" #: ../script/events/room.js:45 ../script/events/room.js:223 #: ../script/events/room.js:236 ../script/events/room.js:249 #: ../script/events/room.js:300 ../script/events/room.js:319 #: ../script/events/room.js:370 ../script/events/room.js:389 #: ../script/events/room.js:427 ../script/events/room.js:543 #: ../script/events/room.js:559 ../script/events/room.js:575 #: ../script/events/room.js:586 msgid "say goodbye" msgstr "dire au revoir" #: ../script/events/room.js:52 ../script/events/room.js:102 msgid "Noises" msgstr "Bruits" #: ../script/events/room.js:59 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "a travers le murs, on peut entendre quelques bruits étouffés " #: ../script/events/room.js:60 msgid "can't tell what they're up to." msgstr "impossible de comprendre ce qui se dit." #: ../script/events/room.js:62 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "de l'autre coté du mur s'échappe des bruits étranges " #: ../script/events/room.js:65 ../script/events/room.js:115 #: ../script/events/setpieces.js:1599 msgid "investigate" msgstr "enquêter" #: ../script/events/room.js:76 msgid "vague shapes move, just out of sight." msgstr "une forme indistincte se déplace dans l'ombre" #: ../script/events/room.js:77 msgid "the sounds stop." msgstr "le bruit s’arrête." #: ../script/events/room.js:81 ../script/events/room.js:94 msgid "go back inside" msgstr "rentrer à l’intérieur" #: ../script/events/room.js:89 msgid "" "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "" "quelques brindilles enroulées d'une fourrure grossière sont posés sur le " "seuil de la porte." #: ../script/events/room.js:90 msgid "the night is silent." msgstr "la nuit est silencieuse." #: ../script/events/room.js:109 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "des grattements semblent provenir de l'entrepôt." #: ../script/events/room.js:110 msgid "something's in there." msgstr "il y'a quelque chose à l’intérieur." #: ../script/events/room.js:112 msgid "something's in the store room" msgstr "il y'a quelque chose dans l'entrepôt" #: ../script/events/room.js:126 ../script/events/room.js:146 #: ../script/events/room.js:166 msgid "some wood is missing." msgstr "il manque du bois." #: ../script/events/room.js:127 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "le sol est jonché de petites écailles" #: ../script/events/room.js:147 msgid "the ground is littered with small teeth" msgstr "le sol est jonché de petites dents" #: ../script/events/room.js:167 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "le sol est jonché de morceaux de vêtements" #: ../script/events/room.js:187 msgid "The Beggar" msgstr "Le mendiant" #: ../script/events/room.js:194 msgid "a beggar arrives." msgstr "un mendiant arrive." #: ../script/events/room.js:195 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." msgstr "il demande quelques morceaux de fourrure pour lui tenir chaud la nuit." #: ../script/events/room.js:197 msgid "a beggar arrives" msgstr "un mendiant arrive" #: ../script/events/room.js:200 msgid "give 50" msgstr "donner 50" #: ../script/events/room.js:205 ../script/events/room.js:271 #: ../script/events/room.js:341 msgid "give 100" msgstr "donner 100" #: ../script/events/room.js:210 ../script/events/room.js:281 #: ../script/events/room.js:458 msgid "turn him away" msgstr "le renvoyer" #: ../script/events/room.js:218 ../script/events/room.js:231 #: ../script/events/room.js:244 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "le mendiant vous remercie chaleureusement." #: ../script/events/room.js:219 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "il laisse une pile de petites écailles derrière lui." #: ../script/events/room.js:232 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "il laisse une pile de petites dents derrière lui." #: ../script/events/room.js:245 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "il laisse quelques vieux vêtements derrière lui." #: ../script/events/room.js:258 ../script/events/room.js:328 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "Le mystérieux vagabond" #: ../script/events/room.js:265 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " "back with more." msgstr "" "un vagabond arrive avec une charrette vide. il dit que s'il peut emmener du " "bois, il en ramènera encore plus." #: ../script/events/room.js:266 msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "l'ouvrière ne crois pas qu'il soit de confiance." #: ../script/events/room.js:268 ../script/events/room.js:338 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "un mystérieux vagabond arrive" #: ../script/events/room.js:276 ../script/events/room.js:346 msgid "give 500" msgstr "en donner 500" #: ../script/events/room.js:288 ../script/events/room.js:307 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "le vagabond s'en va, la charrette chargée de bois" #: ../script/events/room.js:294 ../script/events/room.js:313 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "le mystérieux vagabond reviens, la charrette débordante de bois." #: ../script/events/room.js:335 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." msgstr "" "une vagabonde arrive avec une charrette vide. elle dit que si elle peut " "emmener des fourrures, elle en ramènera encore plus." #: ../script/events/room.js:336 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "l'ouvrière ne crois pas qu'elle soit de confiance." #: ../script/events/room.js:351 msgid "turn her away" msgstr "la renvoyer" #: ../script/events/room.js:358 ../script/events/room.js:377 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "la vagabonde s'en va, la charrette chargée de fourrure" #: ../script/events/room.js:364 ../script/events/room.js:383 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "" "la mystérieuse vagabonde revient, la charrette débordante de fourrures." #: ../script/events/room.js:398 msgid "The Scout" msgstr "L'éclaireur" #: ../script/events/room.js:405 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "l'éclaireuse dit qu'elle a été partout." #: ../script/events/room.js:406 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "Elle veut bien en parler, mais ça a un prix." #: ../script/events/room.js:408 msgid "a scout stops for the night" msgstr "une éclaireuse s’arrête pour la nuit" #: ../script/events/room.js:411 msgid "buy map" msgstr "acheter une carte" #: ../script/events/room.js:413 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "la carte dévoile un petit morceau du monde" #: ../script/events/room.js:417 msgid "learn scouting" msgstr "apprendre la reconnaissance" #: ../script/events/room.js:436 msgid "The Master" msgstr "Le maître" #: ../script/events/room.js:443 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "un vieux vagabond arrive." #: ../script/events/room.js:444 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "il souri chaleureusement et demande un abri pour la nuit." #: ../script/events/room.js:446 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "un vieux vagabond arrive" #: ../script/events/room.js:449 msgid "agree" msgstr "accepter" #: ../script/events/room.js:465 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "en échange, il offrira un peu de sa sagesse." #: ../script/events/room.js:469 msgid "evasion" msgstr "esquive" #: ../script/events/room.js:479 msgid "precision" msgstr "précision" #: ../script/events/room.js:489 msgid "force" msgstr "force" #: ../script/events/room.js:499 msgid "nothing" msgstr "rien" #: ../script/events/room.js:508 msgid "The Sick Man" msgstr "Le malade" #: ../script/events/room.js:515 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "un homme arrive. boitillant et toussant." #: ../script/events/room.js:516 msgid "he begs for medicine." msgstr "il supplie pour quelques médicaments." #: ../script/events/room.js:518 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "un homme arrive, boitillant" #: ../script/events/room.js:521 msgid "give 1 medicine" msgstr "donner 1 médicament" #: ../script/events/room.js:523 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "l'homme avale le médicament avidement" #: ../script/events/room.js:527 msgid "tell him to leave" msgstr "lui dire de partir" #: ../script/events/room.js:534 ../script/events/room.js:550 #: ../script/events/room.js:566 msgid "the man is thankful." msgstr "l'homme est reconnaissant." #: ../script/events/room.js:535 ../script/events/room.js:551 #: ../script/events/room.js:567 msgid "he leaves a reward." msgstr "il laisse une récompense." #: ../script/events/room.js:536 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "un métal étrange qu'il a ramassé durant ses voyages." #: ../script/events/room.js:552 msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "d'étrange boites lumineuses qu'il a ramassé durant ses voyages." #: ../script/events/room.js:568 msgid "all he has are some scales." msgstr "quelques écailles, toutes ses possessions." #: ../script/events/room.js:582 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "l'homme vous remercie et repart, boitillant." #: ../script/events/setpieces.js:6 msgid "An Outpost" msgstr "Un avant poste" #: ../script/events/setpieces.js:10 ../script/events/setpieces.js:12 msgid "a safe place in the wilds." msgstr "Une place sûre dans la nature." #: ../script/events/setpieces.js:33 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Un marais boueux" #: ../script/events/setpieces.js:37 msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." msgstr "des racines pourrissantes ressortent des marécages." #: ../script/events/setpieces.js:38 msgid "a lone frog sits in the muck, silently." msgstr "une grenouille solitaire est assise dans la vase, silencieuse." # dur dur dur #: ../script/events/setpieces.js:40 msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "un marécage empeste." #: ../script/events/setpieces.js:43 ../script/events/setpieces.js:530 #: ../script/events/setpieces.js:585 ../script/events/setpieces.js:853 #: ../script/events/setpieces.js:1264 ../script/events/setpieces.js:1282 #: ../script/events/setpieces.js:3408 msgid "enter" msgstr "entrer" #: ../script/events/setpieces.js:54 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." msgstr "au centre du marécage, une cabane recouverte de mousse." #: ../script/events/setpieces.js:55 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." msgstr "à l'intérieur, un vieux vagabond est assis. il à l'air en trance." #: ../script/events/setpieces.js:60 msgid "talk" msgstr "parler" #: ../script/events/setpieces.js:71 msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." msgstr "le vagabond prend le charme et hoche lentement la tête." #: ../script/events/setpieces.js:72 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." msgstr "" "il raconte qu'il fut un temps ou il menait la grande flotte en quête d'un " "monde meilleur." # :( :( #: ../script/events/setpieces.js:73 msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:74 msgid "his time here, now, is his penance." msgstr "sa présence ici est sa pénitence." #: ../script/events/setpieces.js:90 msgid "A Damp Cave" msgstr "Une grotte humide" #: ../script/events/setpieces.js:94 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." msgstr "l'entrée de la grotte est grande et sombre." #: ../script/events/setpieces.js:95 msgid "can't see what's inside." msgstr "impossible de voir ce qu'il y'a à l'intérieur." #: ../script/events/setpieces.js:97 msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "à cet endroit, la terre s'ouvre en deux, comme une ancienne blessure" #: ../script/events/setpieces.js:100 ../script/events/setpieces.js:2834 #: ../script/events/setpieces.js:3333 msgid "go inside" msgstr "entrer" #: ../script/events/setpieces.js:119 ../script/events/setpieces.js:257 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "Une bête effrayée défend son territoire" #: ../script/events/setpieces.js:134 ../script/events/setpieces.js:183 #: ../script/events/setpieces.js:222 ../script/events/setpieces.js:239 #: ../script/events/setpieces.js:272 ../script/events/setpieces.js:304 #: ../script/events/setpieces.js:336 ../script/events/setpieces.js:368 #: ../script/events/setpieces.js:569 ../script/events/setpieces.js:623 #: ../script/events/setpieces.js:660 ../script/events/setpieces.js:692 #: ../script/events/setpieces.js:730 ../script/events/setpieces.js:767 #: ../script/events/setpieces.js:804 ../script/events/setpieces.js:836 #: ../script/events/setpieces.js:885 ../script/events/setpieces.js:901 #: ../script/events/setpieces.js:924 ../script/events/setpieces.js:961 #: ../script/events/setpieces.js:998 ../script/events/setpieces.js:1217 #: ../script/events/setpieces.js:1233 ../script/events/setpieces.js:1249 #: ../script/events/setpieces.js:1357 ../script/events/setpieces.js:1395 #: ../script/events/setpieces.js:1437 ../script/events/setpieces.js:1453 #: ../script/events/setpieces.js:1469 ../script/events/setpieces.js:1506 #: ../script/events/setpieces.js:1543 ../script/events/setpieces.js:1581 #: ../script/events/setpieces.js:1618 ../script/events/setpieces.js:1635 #: ../script/events/setpieces.js:1652 ../script/events/setpieces.js:1669 #: ../script/events/setpieces.js:1713 ../script/events/setpieces.js:1737 #: ../script/events/setpieces.js:1753 ../script/events/setpieces.js:1792 #: ../script/events/setpieces.js:1831 ../script/events/setpieces.js:1854 #: ../script/events/setpieces.js:1882 ../script/events/setpieces.js:1921 #: ../script/events/setpieces.js:1955 ../script/events/setpieces.js:1988 #: ../script/events/setpieces.js:2027 ../script/events/setpieces.js:2066 #: ../script/events/setpieces.js:2100 ../script/events/setpieces.js:2133 #: ../script/events/setpieces.js:2166 ../script/events/setpieces.js:2209 #: ../script/events/setpieces.js:2234 ../script/events/setpieces.js:3089 #: ../script/events/setpieces.js:3127 ../script/events/setpieces.js:3159 #: ../script/events/setpieces.js:3227 ../script/events/setpieces.js:3259 #: ../script/events/setpieces.js:3296 msgid "continue" msgstr "continuer" #: ../script/events/setpieces.js:138 ../script/events/setpieces.js:154 #: ../script/events/setpieces.js:187 ../script/events/setpieces.js:226 #: ../script/events/setpieces.js:244 ../script/events/setpieces.js:276 #: ../script/events/setpieces.js:308 ../script/events/setpieces.js:340 #: ../script/events/setpieces.js:372 ../script/events/setpieces.js:413 #: ../script/events/setpieces.js:464 ../script/events/setpieces.js:495 msgid "leave cave" msgstr "sortir de la cave" #: ../script/events/setpieces.js:145 msgid "the cave narrows a few feet in." msgstr "la grotte se rétrécit après quelques pas à l'intérieur." #: ../script/events/setpieces.js:146 msgid "the walls are moist and moss-covered" msgstr "les murs sont humides et recouverts de moisissures" #: ../script/events/setpieces.js:150 msgid "squeeze" msgstr "serrer" #: ../script/events/setpieces.js:161 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." msgstr "a l'intérieur de la grotte, les restes d'un ancien campement." #: ../script/events/setpieces.js:162 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." msgstr "" "des sacs de couchage, déchirés et noircis, traînent sous une mince couche de " "poussière." #: ../script/events/setpieces.js:194 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." msgstr "le corps d'un vagabond repose dans une petite caverne." #: ../script/events/setpieces.js:195 msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "le corps est en pleine décomposition et il en manque une partie." #: ../script/events/setpieces.js:196 msgid "can't tell what left it here." msgstr "impossible de savoir ce qui à fait ça." #: ../script/events/setpieces.js:233 msgid "the torch sputters and dies in the damp air" msgstr "la torche crépite une dernière fois et s’éteint dans l'air humide." #: ../script/events/setpieces.js:234 msgid "the darkness is absolute" msgstr "l’obscurité est complète" #: ../script/events/setpieces.js:236 msgid "the torch goes out" msgstr "la torche s’éteint" #: ../script/events/setpieces.js:289 msgid "a cave lizard attacks" msgstr "un lézard attaque" #: ../script/events/setpieces.js:321 msgid "a large beast charges out of the dark" msgstr "Une grande bête apparaît dans l'obscurité en chargeant" #: ../script/events/setpieces.js:353 msgid "a giant lizard shambles forward" msgstr "Un lézard gigantesque se traîne vers vous" #: ../script/events/setpieces.js:379 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." msgstr "le nid d'un grand animal se trouve au fond de la cave." #: ../script/events/setpieces.js:420 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." msgstr "une petite cachette à provision se trouve au fond de la cave." #: ../script/events/setpieces.js:471 msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." msgstr "" "une vieille valise est posée contre un rocher. elle est recouverte d'une " "épaisse couche de poussière." #: ../script/events/setpieces.js:503 msgid "A Deserted Town" msgstr "Une ville déserte" #: ../script/events/setpieces.js:507 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." msgstr "devant, un petit lotissement. ses maisons brûlées ou effondrées." #: ../script/events/setpieces.js:508 msgid "" "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " "time." msgstr "" "des réverbères cassés ont rouillés. Cet endroit est déserté depuis longtemps." #: ../script/events/setpieces.js:510 msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "la ville est totalement abandonnée. ses citoyens mort depuis longtemps" #: ../script/events/setpieces.js:513 ../script/events/setpieces.js:1201 msgid "explore" msgstr "explorer" #: ../script/events/setpieces.js:525 msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." msgstr "" "les quelques fenêtres de l'école qui n'ont pas été brisées sont recouvertes " "de suie." #: ../script/events/setpieces.js:526 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." msgstr "le grincement des doubles portes battantes est porté par le vent." #: ../script/events/setpieces.js:535 ../script/events/setpieces.js:573 #: ../script/events/setpieces.js:590 ../script/events/setpieces.js:627 #: ../script/events/setpieces.js:664 ../script/events/setpieces.js:696 #: ../script/events/setpieces.js:734 ../script/events/setpieces.js:771 #: ../script/events/setpieces.js:808 ../script/events/setpieces.js:840 #: ../script/events/setpieces.js:857 ../script/events/setpieces.js:889 #: ../script/events/setpieces.js:905 ../script/events/setpieces.js:928 #: ../script/events/setpieces.js:965 ../script/events/setpieces.js:1002 #: ../script/events/setpieces.js:1044 ../script/events/setpieces.js:1076 #: ../script/events/setpieces.js:1103 ../script/events/setpieces.js:1146 #: ../script/events/setpieces.js:1167 ../script/events/setpieces.js:1182 msgid "leave town" msgstr "quitter la ville" #: ../script/events/setpieces.js:566 msgid "ambushed on the street." msgstr "une embuscade dans la rue." # ? #: ../script/events/setpieces.js:580 msgid "a squat building up ahead." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:581 msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." msgstr "une croix verte est a peine visible derrière des rideaux dépareillés." #: ../script/events/setpieces.js:597 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." msgstr "quelques objets sont cachés dans un casier rouillé." #: ../script/events/setpieces.js:657 msgid "a scavenger waits just inside the door." msgstr "un pillard attend de l'autre coté de la porte." #: ../script/events/setpieces.js:689 msgid "a beast stands alone in an overgrown park." msgstr "au milieu d'un parc se trouve une bête." #: ../script/events/setpieces.js:703 msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:704 msgid "" "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " "taking." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:764 msgid "a madman attacks, screeching." msgstr "un fou attaque un hurlant." #: ../script/events/setpieces.js:801 msgid "a thug moves out of the shadows." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:833 msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:847 msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:848 msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:849 msgid "the footsteps stop." msgstr "les bruits de pas s'arrêtent." #: ../script/events/setpieces.js:882 msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:896 msgid "something's causing a commotion a ways down the road." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:897 msgid "a fight, maybe." msgstr "un combat, peut-être." #: ../script/events/setpieces.js:912 msgid "" "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:913 msgid "can't read the words." msgstr "impossibles de déchiffrer les mots." #: ../script/events/setpieces.js:958 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:995 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1009 msgid "scavenger had a small camp in the school." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1010 msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1051 msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1052 msgid "a shame to let what he'd found go to waste." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1083 msgid "" "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " "steel." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1084 msgid "worth killing for, it seems." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1110 msgid "eye for an eye seems fair." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1111 msgid "always worked before, at least." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1112 msgid "picking the bones finds some useful trinkets." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1153 msgid "some medicine abandoned in the drawers." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1174 msgid "the clinic has been ransacked." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1175 msgid "only dust and stains remain." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1190 msgid "A Ruined City" msgstr "Une ville en ruine" #: ../script/events/setpieces.js:1194 msgid "" "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1195 msgid "" "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " "some ancient beast." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1196 msgid "might be things worth having still inside." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1198 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1212 msgid "the streets are empty." msgstr "les rues sont vides." #: ../script/events/setpieces.js:1213 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1221 ../script/events/setpieces.js:1237 #: ../script/events/setpieces.js:1253 ../script/events/setpieces.js:1269 #: ../script/events/setpieces.js:1286 ../script/events/setpieces.js:1323 #: ../script/events/setpieces.js:1361 ../script/events/setpieces.js:1399 #: ../script/events/setpieces.js:1441 ../script/events/setpieces.js:1457 #: ../script/events/setpieces.js:1473 ../script/events/setpieces.js:1510 #: ../script/events/setpieces.js:1547 ../script/events/setpieces.js:1585 #: ../script/events/setpieces.js:1604 ../script/events/setpieces.js:1622 #: ../script/events/setpieces.js:1639 ../script/events/setpieces.js:1656 #: ../script/events/setpieces.js:1673 ../script/events/setpieces.js:1717 #: ../script/events/setpieces.js:1741 ../script/events/setpieces.js:1757 #: ../script/events/setpieces.js:1796 ../script/events/setpieces.js:1835 #: ../script/events/setpieces.js:1858 ../script/events/setpieces.js:1886 #: ../script/events/setpieces.js:1925 ../script/events/setpieces.js:1959 #: ../script/events/setpieces.js:1992 ../script/events/setpieces.js:2031 #: ../script/events/setpieces.js:2070 ../script/events/setpieces.js:2104 #: ../script/events/setpieces.js:2137 ../script/events/setpieces.js:2170 #: ../script/events/setpieces.js:2268 ../script/events/setpieces.js:2297 #: ../script/events/setpieces.js:2342 ../script/events/setpieces.js:2378 #: ../script/events/setpieces.js:2418 ../script/events/setpieces.js:2453 #: ../script/events/setpieces.js:2488 ../script/events/setpieces.js:2523 #: ../script/events/setpieces.js:2563 ../script/events/setpieces.js:2603 #: ../script/events/setpieces.js:2637 ../script/events/setpieces.js:2685 #: ../script/events/setpieces.js:2729 ../script/events/setpieces.js:2773 #: ../script/events/setpieces.js:2816 msgid "leave city" msgstr "quitter la cité" #: ../script/events/setpieces.js:1228 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1229 msgid "lights flash through the alleys between buildings." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1244 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1245 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1260 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1276 msgid "the old tower seems mostly intact." msgstr "la vieille tour à l'air globalement intacte." #: ../script/events/setpieces.js:1277 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1278 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1293 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1319 msgid "descend" msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1329 msgid "the shot echoes in the empty street." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1367 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1405 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1448 msgid "nothing but downcast eyes." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1449 msgid "the people here were broken a long time ago." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1464 msgid "empty corridors." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1465 msgid "the place has been swept clean by scavengers." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1479 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1516 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1554 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1593 msgid "street above the subway platform is blown away." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1594 msgid "lets some light down into the dusty haze." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1595 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1612 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1613 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1614 msgid "fires burn in the courtyard beyond." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1630 msgid "more voices can be heard ahead." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1631 msgid "they must be here for a reason." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1647 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1648 msgid "the street ahead glows with firelight." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1664 msgid "more squatters are crowding around now." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1665 msgid "someone throws a stone." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1681 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1682 msgid "the owner stands by, stoic." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1725 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1726 msgid "the people back away, avoiding eye contact." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1749 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1764 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1803 msgid "a pack of lizards rounds the corner." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1843 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1865 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1894 msgid "the debris is denser here." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1895 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1932 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1966 msgid "a large man attacks, waving a bayonet." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:1999 msgid "a second soldier opens fire." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2038 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2077 msgid "the crowd surges forward." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2111 msgid "a youth lashes out with a tree branch." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2144 msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2177 msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2216 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2242 msgid "bird must have liked shiney things." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2243 msgid "some good stuff woven into its nest." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2276 msgid "not much here." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2277 msgid "scavengers must have gotten to this place already." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2305 msgid "the tunnel opens up at another platform." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2306 msgid "the walls are scorched from an old battle." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2307 msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2351 msgid "the small military outpost is well supplied." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2352 msgid "" "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" "room floor." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2353 msgid "just as deadly now as they were then." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2386 msgid "searching the bodies yields a few supplies." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2387 msgid "more soldiers will be on their way." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2388 msgid "time to move on." msgstr "il est temps de repartir" #: ../script/events/setpieces.js:2426 msgid "the small settlement has clearly been burning a while." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2427 msgid "" "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2428 msgid "still time to rescue a few supplies." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2462 msgid "" "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2463 msgid "there's not much, but some useful things can still be found." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2496 msgid "the young settler was carrying a canvas sack." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2497 msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2498 ../script/events/setpieces.js:2533 msgid "there's nothing else here." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2531 msgid "inside the hut, a child cries." msgstr "à l'intérieur de la cabane, un enfant pleur." #: ../script/events/setpieces.js:2532 msgid "a few belongings rest against the walls." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2571 msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2572 msgid "a few items are scattered on the ground." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2573 msgid "there is nothing else here." msgstr "il n'y a rien d'autre ici." #: ../script/events/setpieces.js:2611 msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2612 msgid "the rest of the hospital is empty." msgstr "le reste de l'hopital est vide." #: ../script/events/setpieces.js:2645 msgid "someone had been stockpiling loot here." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2693 msgid "the tentacular horror is defeated." msgstr "l'horreur tentaculaire est vaincue." #: ../script/events/setpieces.js:2694 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." msgstr "a l'intérieur, les restes de ses victimes sont partout." #: ../script/events/setpieces.js:2737 msgid "the warped man lies dead." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2738 msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2781 msgid "the old man had a small cache of interesting items." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2824 msgid "An Old House" msgstr "Une vieille maison" #: ../script/events/setpieces.js:2828 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2829 msgid "the door hangs open." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2831 msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2845 msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2846 msgid "still a few drops of water in the old well." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2879 msgid "the house has been ransacked." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2880 msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2907 msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2938 msgid "A Forgotten Battlefield" msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2942 msgid "a battle was fought here, long ago." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2943 msgid "" "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2990 msgid "A Huge Borehole" msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2994 msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2995 msgid "they took what they came for, and left." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:2996 msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:3018 msgid "A Crashed Ship" msgstr "Un vaisseau écrasé" #: ../script/events/setpieces.js:3027 msgid "" "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:3028 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:3029 msgid "with a little effort, it might fly again." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:3033 msgid "salvage" msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:3041 msgid "The Sulphur Mine" msgstr "La mine de souffre" #: ../script/events/setpieces.js:3045 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:3046 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." msgstr "" "des soldats patrouillent dans le périmètre, fusils posés sur leurs épaules." #: ../script/events/setpieces.js:3048 msgid "a military perimeter is set up around the mine." msgstr "un périmètre sécurisé a été mis en place autour de la mine." #: ../script/events/setpieces.js:3051 ../script/events/setpieces.js:3195 msgid "attack" msgstr "attaquer" #: ../script/events/setpieces.js:3086 msgid "a soldier, alerted, opens fire." msgstr "un soldat, alerté, ouvre le feu." #: ../script/events/setpieces.js:3093 ../script/events/setpieces.js:3131 #: ../script/events/setpieces.js:3231 ../script/events/setpieces.js:3263 msgid "run" msgstr "courir" #: ../script/events/setpieces.js:3124 msgid "a second soldier joins the fight." msgstr "un deuxième soldat rejoint le combat." #: ../script/events/setpieces.js:3156 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:3166 msgid "the military presence has been cleared." msgstr "la présence militaire a été néttoyée." #: ../script/events/setpieces.js:3167 ../script/events/setpieces.js:3304 #: ../script/events/setpieces.js:3379 msgid "the mine is now safe for workers." msgstr "la mine est maintenant sûre pour les mineurs." #: ../script/events/setpieces.js:3169 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "la mine de souffre est maintenant sans danger" #: ../script/events/setpieces.js:3185 msgid "The Coal Mine" msgstr "Une mine de charbon" #: ../script/events/setpieces.js:3189 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." msgstr "un feu de camps brûle a l'entrée de la mine." #: ../script/events/setpieces.js:3190 msgid "men mill about, weapons at the ready." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:3192 msgid "this old mine is not abandoned" msgstr "cette vieille mine n'est pas abandonnée" #: ../script/events/setpieces.js:3224 ../script/events/setpieces.js:3256 msgid "a man joins the fight" msgstr "Une personne rejoint le combat" #: ../script/events/setpieces.js:3293 msgid "only the chief remains." msgstr "seul le chef reste." #: ../script/events/setpieces.js:3303 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:3306 msgid "the coal mine is clear of dangers" msgstr "La mine de charbon est sécurisée" #: ../script/events/setpieces.js:3322 msgid "The Iron Mine" msgstr "La mine de fer" #: ../script/events/setpieces.js:3326 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "" "ici se trouve une vieille mine de fer, les outils abandonnés, bon pour " "rouiller." #: ../script/events/setpieces.js:3327 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:3328 msgid "feral howls echo out of the darkness." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:3330 msgid "the path leads to an abandoned mine" msgstr "le chemin mène à une mine abandonnée" #: ../script/events/setpieces.js:3368 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:3378 msgid "the beast is dead." msgstr "la bête est morte." #: ../script/events/setpieces.js:3381 msgid "the iron mine is clear of dangers" msgstr "la mine de fer est sûre." #: ../script/events/setpieces.js:3398 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Un village détruit" #: ../script/events/setpieces.js:3402 msgid "a destroyed village lies in the dust." msgstr "Des ruines d'un village recouvert de poussières." #: ../script/events/setpieces.js:3403 msgid "charred bodies litter the ground." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:3405 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:3419 msgid "a shack stands at the center of the village." msgstr "" #: ../script/events/setpieces.js:3420 msgid "there are still supplies inside." msgstr "il reste des provisions à l'intérieur." #: ../script/events/setpieces.js:3424 msgid "take" msgstr "prendre" #: ../script/events/setpieces.js:3431 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "tout le travail d'une ancienne génération est là." #: ../script/events/setpieces.js:3432 msgid "ripe for the picking." msgstr "" #: ../script/events/global.js:6 msgid "The Thief" msgstr "Le voleur" #: ../script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." msgstr "" #: ../script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." msgstr "" #: ../script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." msgstr "" #: ../script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" msgstr "un voleur est attrapé" #: ../script/events/global.js:20 msgid "hang him" msgstr "le pendre" #: ../script/events/global.js:24 msgid "spare him" msgstr "l'épargner" #: ../script/events/global.js:31 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "les villageois pendent le voleur devant l’entrepôt." #: ../script/events/global.js:32 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "" "le message est passé. Les biens manquant sont rendus dans les jours qui " "suivent." #: ../script/events/global.js:48 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." msgstr "l'homme dit être reconnaissant. Il dit qu'il ne reviendra plus." #: ../script/events/global.js:49 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." msgstr "il partage ses astuces pour être discret avant de s'en aller."