msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" "POT-Creation-Date: 2014-02-09 13:11+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-08-06 03:45+0800\n" "Last-Translator: Vladislav 'SnoUweR' Kovalev \n" "Language-Team: \n" "Language: ru\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.6.7\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n" #: ../../script/room.js:18 msgid "trap" msgstr "ловушка" #: ../../script/room.js:21 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" msgstr "строитель говорит, что может поставить ловушки для поимки зверей" #: ../../script/room.js:22 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "больше ловушек позволит ловить больше зверей" #: ../../script/room.js:23 msgid "more traps won't help now" msgstr "новые ловушки сейчас не помогут" #: ../../script/room.js:33 msgid "cart" msgstr "тележка" #: ../../script/room.js:36 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "строитель говорит, что может сделать тележку для перевозки дров" #: ../../script/room.js:37 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "маленькая тележка позволит перевозить больше дров" #: ../../script/room.js:46 msgid "hut" msgstr "хижина" #: ../../script/room.js:49 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "строитель говорит, что новые странники будут работать тоже." #: ../../script/room.js:50 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "строитель построил хижину в лесу." #: ../../script/room.js:51 msgid "no more room for huts." msgstr "нет места для новых хижин." #: ../../script/room.js:61 msgid "lodge" msgstr "домик" #: ../../script/room.js:64 #, fuzzy msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "жители могут помочь в охоте, давая ресурсы" #: ../../script/room.js:65 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "охотничий домик стоит в лесу, недалеко от города" #: ../../script/room.js:76 msgid "trading post" msgstr "рынок" #: ../../script/room.js:79 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "с рынком торговля будет идти легче" #: ../../script/room.js:80 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "" "теперь, когда у кочевников есть место для своего магазина, они могут " "появляться чаще" #: ../../script/room.js:90 msgid "tannery" msgstr "дубильня" #: ../../script/room.js:93 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "строитель говорит, что кожа может быть полезна и что жители могли бы " "производить её." #: ../../script/room.js:94 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "на краю деревни довольно быстро построилась дубильня" #: ../../script/room.js:104 msgid "smokehouse" msgstr "коптильня" #: ../../script/room.js:107 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "если мясо не обрабатывать, то оно испортится. строитель может помочь с этим." #: ../../script/room.js:108 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "строитель закончил коптильню и проголодался." #: ../../script/room.js:118 msgid "workshop" msgstr "мастерская" #: ../../script/room.js:121 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" "строитель говорит, что мог бы делать более крутые штуки, если бы имел " "инструменты" #: ../../script/room.js:122 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "мастерская наконец-то готова. радости строителя нет предела" #: ../../script/room.js:133 msgid "steelworks" msgstr "сталелитейный завод" #: ../../script/room.js:136 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "" "строитель говорит, что жители могли бы производить сталь, если бы у них были " "инструменты" #: ../../script/room.js:137 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "сталелитейный завод начал работу и на деревню опустился дым" #: ../../script/room.js:148 msgid "armoury" msgstr "оружейный завод" #: ../../script/room.js:151 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "" "строитель говорит, что было бы неплохо иметь постоянный источник патронов" #: ../../script/room.js:152 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "оруженый завод готов, поприветствуем оружие прошлого." #: ../../script/room.js:163 ../../script/localization.js:5 msgid "torch" msgstr "факел" #: ../../script/room.js:166 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "факел для отгона темноты" #: ../../script/room.js:175 msgid "waterskin" msgstr "фляга" #: ../../script/room.js:179 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "в этой фляге можно переносить немного воды" #: ../../script/room.js:187 msgid "cask" msgstr "бочка" #: ../../script/room.js:191 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "в бочке может храниться достаточно воды для длительных путешествий" #: ../../script/room.js:200 msgid "water tank" msgstr "цистерна с водой" #: ../../script/room.js:204 msgid "never go thirsty again" msgstr "больше никогда не захочется пить" #: ../../script/room.js:213 msgid "bone spear" msgstr "копье" #: ../../script/room.js:216 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "это копье не такое красивое, но зато неплохо колит" #: ../../script/room.js:225 ../../script/world.js:279 msgid "rucksack" msgstr "рюкзак" #: ../../script/room.js:229 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "чем больше можешь с собой нести, тем дольше можешь путешествовать" #: ../../script/room.js:237 msgid "wagon" msgstr "повозка" #: ../../script/room.js:241 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "повозка может перевозить много вещей" #: ../../script/room.js:250 msgid "convoy" msgstr "конвой" #: ../../script/room.js:254 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "конвой может перевозить практически всё" #: ../../script/room.js:264 msgid "l armour" msgstr "кож. доспехи" #: ../../script/room.js:267 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "хоть кожа и не прочна, но лучше она, чем тряпки." #: ../../script/room.js:276 msgid "i armour" msgstr "жел. доспехи" #: ../../script/room.js:279 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "железо прочнее кожи" #: ../../script/room.js:288 msgid "s armour" msgstr "стал. доспехи" #: ../../script/room.js:291 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "сталь прочнее железа" #: ../../script/room.js:300 msgid "iron sword" msgstr "железный меч" #: ../../script/room.js:303 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "меч острый. хорошая защита в лесу." #: ../../script/room.js:313 msgid "steel sword" msgstr "стальной меч" #: ../../script/room.js:316 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "сталь настолько же прочная, как и лезвие из неё." #: ../../script/room.js:326 msgid "rifle" msgstr "ружье" #: ../../script/room.js:328 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "черный порох и патроны, прямо как в старые времена." #: ../../script/room.js:460 msgid "Room" msgstr "Комната" #: ../../script/room.js:484 ../../script/room.js:603 msgid "A Dark Room" msgstr "Тёмная Комната" #: ../../script/room.js:497 msgid "light fire" msgstr "свет огня" #: ../../script/room.js:507 msgid "stoke fire" msgstr "зажечь огонь" #: ../../script/room.js:544 ../../script/room.js:554 ../../script/room.js:702 #: ../../script/room.js:706 msgid "the room is {0}" msgstr "в комнате {0}" #: ../../script/room.js:545 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:671 msgid "the fire is {0}" msgstr "огонь {0}" #: ../../script/room.js:564 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." msgstr "" "незнакомец стоит около огня. он говорит, что может помочь тебе, он может " "строить." #: ../../script/room.js:579 msgid "freezing" msgstr "морозит" #: ../../script/room.js:580 msgid "cold" msgstr "холодно" #: ../../script/room.js:581 msgid "mild" msgstr "умеренно" #: ../../script/room.js:582 msgid "warm" msgstr "тепло" #: ../../script/room.js:583 msgid "hot" msgstr "жарко" #: ../../script/room.js:595 msgid "dead" msgstr "смерть" #: ../../script/room.js:596 msgid "smoldering" msgstr "тлеет" #: ../../script/room.js:597 msgid "flickering" msgstr "мерцает" #: ../../script/room.js:598 msgid "burning" msgstr "горит" #: ../../script/room.js:599 msgid "roaring" msgstr "полыхает" #: ../../script/room.js:603 msgid "A Firelit Room" msgstr "Очаг" #: ../../script/room.js:641 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "недостаточно дров для зажигания огня" #: ../../script/room.js:654 msgid "the wood has run out" msgstr "дрова закончились" #: ../../script/room.js:674 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "свет от огня выходит из окна, прямо в темноту" #: ../../script/room.js:687 msgid "builder stokes the fire" msgstr "строитель зажигает огонь" #: ../../script/room.js:717 msgid "the wind howls outside" msgstr "снаружи свистит ветер" #: ../../script/room.js:718 msgid "the wood is running out" msgstr "дрова скоро закончатся" #: ../../script/room.js:725 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "оборванный незнакомец заходит через дверь и падает в углу" #: ../../script/room.js:733 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "незнакомец дрожит и что-то тихо неразборчиво бормочет." #: ../../script/room.js:736 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "незнакомец в углу перестает дрожать и успокаивается." #: ../../script/room.js:890 ../../script/room.js:938 msgid "not enough " msgstr "недостаточно" #: ../../script/room.js:910 msgid "builder just shivers" msgstr "строитель просто дрожит" #: ../../script/events.js:126 msgid "eat meat" msgstr "есть мясо" #: ../../script/events.js:146 msgid "use meds" msgstr "использовать лекарства" #: ../../script/events.js:474 ../../script/events/room.js:139 #: ../../script/events/room.js:159 ../../script/events/room.js:179 #: ../../script/events/setpieces.js:25 ../../script/events/setpieces.js:47 #: ../../script/events/setpieces.js:64 ../../script/events/setpieces.js:82 #: ../../script/events/setpieces.js:105 ../../script/events/setpieces.js:517 #: ../../script/events/setpieces.js:1205 ../../script/events/setpieces.js:2838 #: ../../script/events/setpieces.js:2872 ../../script/events/setpieces.js:2894 #: ../../script/events/setpieces.js:2930 ../../script/events/setpieces.js:2982 #: ../../script/events/setpieces.js:3010 ../../script/events/setpieces.js:3055 #: ../../script/events/setpieces.js:3177 ../../script/events/setpieces.js:3199 #: ../../script/events/setpieces.js:3314 ../../script/events/setpieces.js:3338 #: ../../script/events/setpieces.js:3371 ../../script/events/setpieces.js:3389 #: ../../script/events/setpieces.js:3412 ../../script/events/setpieces.js:3440 #: ../../script/events/global.js:41 ../../script/events/global.js:58 msgid "leave" msgstr "уйти" #: ../../script/engine.js:20 msgid "boxer" msgstr "боксер" #: ../../script/engine.js:21 msgid "punches do more damage" msgstr "удары наносят больше повреждений" #: ../../script/engine.js:22 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "научился наносить удары по цели" #: ../../script/engine.js:25 msgid "martial artist" msgstr "мастер боевых искусств" #: ../../script/engine.js:26 msgid "punches do even more damage." msgstr "удары наносят гораздо больше повреждений." #: ../../script/engine.js:27 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "научился эффективно драться без оружия" #: ../../script/engine.js:30 msgid "unarmed master" msgstr "безоружный мастер" #: ../../script/engine.js:31 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "удары вдвойне быстрее и еще сильнее" #: ../../script/engine.js:32 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "научился бить быстрее без оружия" #: ../../script/engine.js:35 msgid "barbarian" msgstr "варвар" #: ../../script/engine.js:36 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "оружие ближнего боя наносят больше урона" #: ../../script/engine.js:37 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "научился размахивать оружие с силой" # contexte ? #: ../../script/engine.js:40 msgid "slow metabolism" msgstr "медленный метаболизм" #: ../../script/engine.js:41 msgid "go twice as far without eating" msgstr "оставайтесь вдвое дольше без еды" #: ../../script/engine.js:42 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "научился игнорировать голод" #: ../../script/engine.js:45 msgid "desert rat" msgstr "пустынная крыса" #: ../../script/engine.js:46 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "оставайтесь вдвое дольше без воды" #: ../../script/engine.js:47 msgid "learned to love the dry air" msgstr "научился любить сухость" #: ../../script/engine.js:50 msgid "evasive" msgstr "неуловимый" #: ../../script/engine.js:51 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "избегайте атаки более эффективно" #: ../../script/engine.js:52 msgid "learned to be where they're not" msgstr "научился уклоняться от ударов" #: ../../script/engine.js:55 msgid "precise" msgstr "догадливый" # description pour la précision ... #: ../../script/engine.js:56 msgid "land blows more often" msgstr "поражайте врага чаще" #: ../../script/engine.js:57 msgid "learned to predict their movement" msgstr "научился предугадывать движения" #: ../../script/engine.js:60 msgid "scout" msgstr "разведчик" #: ../../script/engine.js:61 msgid "see farther" msgstr "смотрите дальше" #: ../../script/engine.js:62 msgid "learned to look ahead" msgstr "научился видеть дальше" #: ../../script/engine.js:65 msgid "stealthy" msgstr "бесшумный" #: ../../script/engine.js:66 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "лучше избегайте конфликтов" #: ../../script/engine.js:67 msgid "learned how not to be seen" msgstr "научился быть незаметным" #: ../../script/engine.js:70 msgid "gastronome" msgstr "гурман" #: ../../script/engine.js:71 msgid "restore more health when eating" msgstr "восстанавливайте больше здоровья когда едите" #: ../../script/engine.js:72 msgid "learned to make the most of food" msgstr "научился делать еду лучше" #: ../../script/engine.js:114 ../../script/engine.js:408 msgid "lights off." msgstr "выключить свет." #: ../../script/engine.js:120 ../../script/space.js:439 msgid "restart." msgstr "начать заново." #: ../../script/engine.js:126 msgid "share." msgstr "поделиться." #: ../../script/engine.js:132 msgid "save." msgstr "сохранить." #: ../../script/engine.js:138 msgid "app store." msgstr "app store." #: ../../script/engine.js:216 msgid "Export / Import" msgstr "Экспорт / Импорт" #: ../../script/engine.js:219 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "экспортируйте или импортируйте данные сохранения для резервной копии" #: ../../script/engine.js:220 msgid "or migrating computers" msgstr "или переноса с другого компьютера" #: ../../script/engine.js:223 msgid "export" msgstr "экспорт" #: ../../script/engine.js:227 msgid "import" msgstr "импорт" #: ../../script/engine.js:231 msgid "cancel" msgstr "отмена" #: ../../script/engine.js:237 msgid "are you sure?" msgstr "вы уверены?" #: ../../script/engine.js:238 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "если код неверный, то вся информация будет утеряна." #: ../../script/engine.js:239 msgid "this is irreversible." msgstr "это необратимо." #: ../../script/engine.js:242 ../../script/engine.js:303 msgid "yes" msgstr "да" #: ../../script/engine.js:247 ../../script/engine.js:308 msgid "no" msgstr "нет" #: ../../script/engine.js:263 msgid "Export" msgstr "Экспорт" #: ../../script/engine.js:266 msgid "save this." msgstr "сохранить." #: ../../script/engine.js:270 msgid "got it" msgstr "понял." #: ../../script/engine.js:280 msgid "put the save code here." msgstr "вставьте код сохранения сюда." #: ../../script/engine.js:297 msgid "Restart?" msgstr "Начать заново?" #: ../../script/engine.js:300 msgid "restart the game?" msgstr "начать игру заново?" #: ../../script/engine.js:331 msgid "Share" msgstr "Поделиться" #: ../../script/engine.js:334 msgid "bring your friends." msgstr "пригласить друзей" #: ../../script/engine.js:337 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: ../../script/engine.js:344 msgid "google+" msgstr "google+" #: ../../script/engine.js:351 msgid "twitter" msgstr "twitter" #: ../../script/engine.js:358 msgid "reddit" msgstr "reddit" #: ../../script/engine.js:365 msgid "close" msgstr "закрыть" #: ../../script/engine.js:399 ../../script/engine.js:403 msgid "lights on." msgstr "включить свет." #: ../../script/engine.js:501 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} в {1} сек." #: ../../script/localization.js:3 msgid "saved." msgstr "сохранено." #: ../../script/localization.js:3 msgid "wood" msgstr "дрова" #: ../../script/localization.js:3 msgid "builder" msgstr "строитель" #: ../../script/localization.js:3 msgid "teeth" msgstr "зубы" #: ../../script/localization.js:3 msgid "meat" msgstr "мясо" #: ../../script/localization.js:3 msgid "fur" msgstr "мех" #: ../../script/localization.js:3 msgid "alien alloy" msgstr "инопланетная жидкость" #: ../../script/localization.js:3 msgid "bullets" msgstr "патроны" #: ../../script/localization.js:4 msgid "charm" msgstr "амулет" #: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:138 msgid "leather" msgstr "кожа" #: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:136 msgid "iron" msgstr "железо" #: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:134 msgid "steel" msgstr "сталь" #: ../../script/localization.js:4 msgid "coal" msgstr "уголь" #: ../../script/localization.js:4 msgid "enegy cell" msgstr "клетка энергии" #: ../../script/localization.js:5 msgid "medicine" msgstr "лекарства" #: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:20 msgid "hunter" msgstr "охотник" #: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:28 msgid "trapper" msgstr "ловушечник" #: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:36 msgid "tanner" msgstr "дубильщик" #: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:44 msgid "charcutier" msgstr "мясник" #: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:53 msgid "iron miner" msgstr "добыватель железа" #: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:61 msgid "coal miner" msgstr "добыватель угля" #: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:69 msgid "sulphur miner" msgstr "добыватель серы" #: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:86 msgid "armourer" msgstr "оружейник" #: ../../script/localization.js:7 ../../script/outside.js:77 msgid "steelworker" msgstr "сталевар" #: ../../script/localization.js:7 msgid "bait" msgstr "приманка" #: ../../script/localization.js:7 ../../script/localization.js:8 msgid "cured meat" msgstr "вяленое мясо" #: ../../script/localization.js:7 ../../script/localization.js:8 msgid "scales" msgstr "чешуя" #: ../../script/localization.js:7 msgid "compass" msgstr "компас" #: ../../script/localization.js:7 msgid "laser rifle" msgstr "лазерная винтовка" #: ../../script/localization.js:8 ../../script/outside.js:13 msgid "gatherer" msgstr "лесник" #: ../../script/localization.js:8 msgid "cloth" msgstr "ткань" #: ../../script/localization.js:8 msgid "thieves" msgstr "воры" #: ../../script/localization.js:9 msgid "not enough fur" msgstr "недостаточно меха" #: ../../script/localization.js:9 msgid "not enough wood" msgstr "недостаточно древесины" #: ../../script/localization.js:9 msgid "not enough coal" msgstr "недостаточно угля" #: ../../script/localization.js:9 msgid "not enough iron" msgstr "недостаточно железа" #: ../../script/localization.js:9 msgid "not enough steel" msgstr "недостаточно стали" #: ../../script/localization.js:9 msgid "baited trap" msgstr "ловушка с приманкой" #: ../../script/localization.js:10 msgid "not enough scales" msgstr "недостаточно чешуи" #: ../../script/localization.js:10 msgid "not enough cloth" msgstr "недостаточно ткани" #: ../../script/localization.js:10 msgid "not enough teeth" msgstr "недостаточно зубов" #: ../../script/localization.js:10 msgid "not enough leather" msgstr "недостаточно кожи" #: ../../script/localization.js:11 msgid "the compass points east." msgstr "компас указывает на восток." #: ../../script/localization.js:11 msgid "the compass points west." msgstr "компас указывает на запад." #: ../../script/localization.js:11 msgid "the compass points north." msgstr "компас указывает на север." #: ../../script/localization.js:11 msgid "the compass points south." msgstr "компас указывает на юг." #: ../../script/localization.js:12 msgid "the compass points northeast." msgstr "компас указывает на северо-восток." #: ../../script/localization.js:12 msgid "the compass points northwest." msgstr "компас указывает на северо-запад." #: ../../script/localization.js:12 msgid "the compass points southeast." msgstr "компас указывает на юго-восток." #: ../../script/localization.js:12 msgid "the compass points southwest." msgstr "компас указывает на юго-запад." #: ../../script/localization.js:17 msgid "stores" msgstr "склад" #: ../../script/localization.js:18 msgid "weapons" msgstr "оружия" #: ../../script/localization.js:19 msgid "build:" msgstr "построить:" #: ../../script/localization.js:20 msgid "craft:" msgstr "изготовить:" #: ../../script/localization.js:21 msgid "buy:" msgstr "купить:" #: ../../script/localization.js:22 msgid "supplies:" msgstr "запасы:" #: ../../script/localization.js:23 msgid "perks:" msgstr "перки:" #: ../../script/localization.js:24 msgid "take:" msgstr "взять:" #: ../../script/localization.js:25 msgid "forest" msgstr "лес" #: ../../script/path.js:29 ../../script/path.js:295 msgid "A Dusty Path" msgstr "Пыльный путь" #: ../../script/path.js:43 msgid "embark" msgstr "отгрузиться" #: ../../script/path.js:60 msgid "the compass points " msgstr "компас указывает" #: ../../script/path.js:132 msgid "none" msgstr "ничего" #: ../../script/path.js:142 msgid "armour" msgstr "доспехи" #: ../../script/path.js:153 msgid "water" msgstr "вода" #: ../../script/path.js:229 ../../script/world.js:284 msgid "free {0}/{1}" msgstr "свободно {0}/{1}" #: ../../script/path.js:253 msgid "weight" msgstr "вес" #: ../../script/path.js:255 msgid "available" msgstr "доступно" #: ../../script/ship.js:11 msgid "Ship" msgstr "Корабль" #: ../../script/ship.js:27 msgid "An Old Starship" msgstr "Старый космический корабль" #: ../../script/ship.js:38 msgid "hull:" msgstr "корпус:" #: ../../script/ship.js:44 msgid "engine:" msgstr "двигатель:" #: ../../script/ship.js:51 msgid "reinforce hull" msgstr "укрепить корпус" #: ../../script/ship.js:60 msgid "upgrade engine" msgstr "улучшить двигатель" #: ../../script/ship.js:69 ../../script/ship.js:142 msgid "lift off" msgstr "взлететь" #: ../../script/ship.js:91 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." msgstr "где-то над облаками из мусора летит странник. устал он от земли." #: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119 msgid "not enough alien alloy" msgstr "недостаточно инопланетной жидкости" #: ../../script/ship.js:134 msgid "Ready to Leave?" msgstr "Готовы покинуть это место?" #: ../../script/ship.js:138 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "пришло время покинуть это место. навсегда." #: ../../script/ship.js:150 msgid "linger" msgstr "задержаться" #: ../../script/world.js:46 msgid "punch" msgstr "ударить" #: ../../script/world.js:52 msgid "stab" msgstr "вонзить нож" #: ../../script/world.js:58 msgid "swing" msgstr "взмахнуть мечом" #: ../../script/world.js:64 msgid "slash" msgstr "порезать ножом" #: ../../script/world.js:70 msgid "thrust" msgstr "ударить ножом" #: ../../script/world.js:76 msgid "shoot" msgstr "выстрелить" #: ../../script/world.js:83 msgid "blast" msgstr "выстрелить лазером" #: ../../script/world.js:90 msgid "lob" msgstr "бросить" #: ../../script/world.js:97 msgid "tangle" msgstr "связать" #: ../../script/world.js:119 msgid "An Outpost" msgstr "Сторожка" #: ../../script/world.js:120 msgid "Iron Mine" msgstr "Железная шахта" #: ../../script/world.js:121 msgid "Coal Mine" msgstr "Угольная шахта" #: ../../script/world.js:122 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Серная Шахта" #: ../../script/world.js:123 msgid "An Old House" msgstr "Старое здание" #: ../../script/world.js:124 msgid "A Damp Cave" msgstr "Сырая пещера" #: ../../script/world.js:125 msgid "An Abandoned Town" msgstr "Заброшенный город" #: ../../script/world.js:126 msgid "A Ruined City" msgstr "Разрушенный город" #: ../../script/world.js:127 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Разбившийся космический корабль" #: ../../script/world.js:128 msgid "A Borehole" msgstr "Скважина" #: ../../script/world.js:129 msgid "A Battlefield" msgstr "Поле боя" #: ../../script/world.js:130 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Мутное болото" #: ../../script/world.js:134 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Уничтоженная деревня" #: ../../script/world.js:250 msgid "water:{0}" msgstr "вода:{0}" #: ../../script/world.js:277 msgid "pockets" msgstr "карманы" #: ../../script/world.js:301 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "здоровье: {0}/{1}" #: ../../script/world.js:308 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" #: ../../script/world.js:343 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "довольно опасно находится так далеко от деревни без хорошей защиты" #: ../../script/world.js:345 msgid "safer here" msgstr "здесь безопаснее" #: ../../script/world.js:445 msgid "the meat has run out" msgstr "мясо закончилось" #: ../../script/world.js:450 #, fuzzy msgid "starvation sets in" msgstr "начался голод" #: ../../script/world.js:475 msgid "there is no more water" msgstr "воды больше нет" #: ../../script/world.js:479 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "жажда становится невыносимой" #: ../../script/world.js:552 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "деревья сменяются сухой травой. пожелтевшие листья гуляют по ветру." #: ../../script/world.js:555 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "деревьев больше нет. осталась только лишь выжженная земля и пыль." #: ../../script/world.js:562 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." msgstr "" "деревья появляются на горизонте. трава постепенно сменяется лесом и упавшими " "листьями." #: ../../script/world.js:565 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "травы всё меньше. совсем скоро останется лишь пыль." #: ../../script/world.js:572 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" "степь заканчивается морем умирающей травы, которая покачивается в этом сухом " "бризе." #: ../../script/world.js:575 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." msgstr "" "стена из корявых деревьев поднимается из пыли. их скрученные ветви похожи на " "головы скелетов." #: ../../script/world.js:777 msgid "Wanderer" msgstr "Странник" #: ../../script/world.js:782 msgid "The Village" msgstr "Деревня" #: ../../script/world.js:811 msgid "the world fades" msgstr "мир темнеет" #: ../../script/world.js:912 ../../script/events/setpieces.js:2851 msgid "water replenished" msgstr "вода пополнена" #: ../../script/world.js:939 msgid "A Barren World" msgstr "Пустынный мир" #: ../../script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Снаружи" #: ../../script/outside.js:100 msgid "scraps of fur" msgstr "обрывки меха" #: ../../script/outside.js:105 msgid "bits of meat" msgstr "куски мяса" #: ../../script/outside.js:110 msgid "strange scales" msgstr "странную чешую" #: ../../script/outside.js:115 msgid "scattered teeth" msgstr "разбросанные зубы" #: ../../script/outside.js:120 msgid "tattered cloth" msgstr "рваную ткань" #: ../../script/outside.js:125 msgid "a crudely made charm" msgstr "небрежно сделанный амулет" #: ../../script/outside.js:141 ../../script/outside.js:529 msgid "A Silent Forest" msgstr "Тихий лес" #: ../../script/outside.js:166 msgid "gather wood" msgstr "собирать дрова" #: ../../script/outside.js:183 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "незнакомец пришёл ночью" #: ../../script/outside.js:185 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "замёршая семья заняла одну из хижин." #: ../../script/outside.js:187 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "прибыла небольшая группа, покрытая пылью и костями." #: ../../script/outside.js:189 #, fuzzy msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "прибыл конвой." #: ../../script/outside.js:191 #, fuzzy msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "город расширяется." #: ../../script/outside.js:510 msgid "check traps" msgstr "проверить ловушки" #: ../../script/outside.js:531 msgid "A Lonely Hut" msgstr "Одинокая хижина" #: ../../script/outside.js:533 msgid "A Tiny Village" msgstr "Небольшая деревня" #: ../../script/outside.js:535 msgid "A Modest Village" msgstr "Скромная деревня" #: ../../script/outside.js:537 msgid "A Large Village" msgstr "Большая деревня" #: ../../script/outside.js:539 msgid "A Raucous Village" msgstr "Огромная деревня" #: ../../script/outside.js:551 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "ветер неустанно дует и небо заполняется тучами" #: ../../script/outside.js:561 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "сухие кисти и мертвые ветки падают на лесную почву" #: ../../script/outside.js:587 msgid "the traps contain " msgstr "ловушки содержат " #: ../../script/outside.js:592 msgid " and " msgstr " и " #: ../../script/space.js:42 msgid "hull: " msgstr "корпус:" #: ../../script/space.js:76 msgid "Troposphere" msgstr "Тропосфера" #: ../../script/space.js:78 msgid "Stratosphere" msgstr "Стратосфера" #: ../../script/space.js:80 msgid "Mesosphere" msgstr "Мезосфера" #: ../../script/space.js:82 msgid "Thermosphere" msgstr "Термосфера" #: ../../script/space.js:84 msgid "Exosphere" msgstr "Экзосфера" #: ../../script/space.js:86 msgid "Space" msgstr "Космос" #: ../../script/space.js:421 msgid "score for this game: {0}" msgstr "очков за эту игру: {0}" #: ../../script/space.js:428 msgid "total score: {0}" msgstr "всего очков: {0}" #: ../../script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "Кочевник" #: ../../script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "появляется кочевник с кучей сумок." #: ../../script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." msgstr "неизвестно откуда он пришёл, но он не останется." #: ../../script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "прибывший кочевник хочет поторговаться" #: ../../script/events/room.js:19 msgid "buy scales" msgstr "купить чешую" #: ../../script/events/room.js:24 msgid "buy teeth" msgstr "купить зубы" #: ../../script/events/room.js:29 msgid "buy bait" msgstr "купить приманку" #: ../../script/events/room.js:32 msgid "traps are more effective with bait." msgstr "ловушки с приманкой гораздо эффективнее." #: ../../script/events/room.js:38 msgid "buy compass" msgstr "купить компас" #: ../../script/events/room.js:41 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "старый компас помят и весь в пыли, но выглядит вполне работающим." #: ../../script/events/room.js:45 ../../script/events/room.js:223 #: ../../script/events/room.js:236 ../../script/events/room.js:249 #: ../../script/events/room.js:300 ../../script/events/room.js:319 #: ../../script/events/room.js:370 ../../script/events/room.js:389 #: ../../script/events/room.js:427 ../../script/events/room.js:543 #: ../../script/events/room.js:559 ../../script/events/room.js:575 #: ../../script/events/room.js:586 msgid "say goodbye" msgstr "попрощаться" #: ../../script/events/room.js:52 ../../script/events/room.js:102 msgid "Noises" msgstr "Шум" #: ../../script/events/room.js:59 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "сквозь стены слышен какой-то шум." #: ../../script/events/room.js:60 msgid "can't tell what they're up to." msgstr "непонятно откуда он." #: ../../script/events/room.js:62 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "через стены слышен странный шум" #: ../../script/events/room.js:65 ../../script/events/room.js:115 #: ../../script/events/setpieces.js:1599 msgid "investigate" msgstr "исследовать" #: ../../script/events/room.js:69 ../../script/events/room.js:119 #: ../../script/events/outside.js:29 msgid "ignore them" msgstr "игнорировать" #: ../../script/events/room.js:76 msgid "vague shapes move, just out of sight." msgstr "где-то в далеке движутся расплывчатые формы." #: ../../script/events/room.js:77 msgid "the sounds stop." msgstr "звук прекратился." #: ../../script/events/room.js:81 ../../script/events/room.js:94 msgid "go back inside" msgstr "вернуться обратно" #: ../../script/events/room.js:89 msgid "" "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "около порога лежит немного дров, завернутых в мех." #: ../../script/events/room.js:90 msgid "the night is silent." msgstr "ночь сегодня тихая." #: ../../script/events/room.js:109 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "какие-то скребущиеся звуки слышатся со склада." #: ../../script/events/room.js:110 msgid "something's in there." msgstr "там кто-то есть." #: ../../script/events/room.js:112 msgid "something's in the store room" msgstr "на складе кто-то есть" #: ../../script/events/room.js:126 ../../script/events/room.js:146 #: ../../script/events/room.js:166 msgid "some wood is missing." msgstr "пропало несколько дров." #: ../../script/events/room.js:127 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "на полу разбросано немного чешуи" #: ../../script/events/room.js:147 msgid "the ground is littered with small teeth" msgstr "на полу разбросано немного зубов" #: ../../script/events/room.js:167 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "на полу разбросана ткань" #: ../../script/events/room.js:187 msgid "The Beggar" msgstr "Нищий" #: ../../script/events/room.js:194 msgid "a beggar arrives." msgstr "приходит нищий." #: ../../script/events/room.js:195 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." msgstr "просит дать ему меха, чтобы он не мёрз по ночам." #: ../../script/events/room.js:197 msgid "a beggar arrives" msgstr "приходит нищий" #: ../../script/events/room.js:200 msgid "give 50" msgstr "дать 50" #: ../../script/events/room.js:205 ../../script/events/room.js:271 #: ../../script/events/room.js:341 msgid "give 100" msgstr "дать 100" #: ../../script/events/room.js:210 ../../script/events/room.js:281 #: ../../script/events/room.js:458 msgid "turn him away" msgstr "прогнать его" #: ../../script/events/room.js:218 ../../script/events/room.js:231 #: ../../script/events/room.js:244 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "нищий выражает свою благодарность." #: ../../script/events/room.js:219 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "и оставляет немного чешуи." #: ../../script/events/room.js:232 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "и оставляет немного зубов." #: ../../script/events/room.js:245 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "и оставляет немного ткани." #: ../../script/events/room.js:258 ../../script/events/room.js:328 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "Таинственный странник" #: ../../script/events/room.js:265 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " "back with more." msgstr "" "прибыл странник с пустой тележкой. говорит, что если вы дадите ему " "древесины, то он потом вернёт больше." #: ../../script/events/room.js:266 msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "строитель не уверен можно ли ему доверять." #: ../../script/events/room.js:268 ../../script/events/room.js:338 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "прибыл таинственный странник" #: ../../script/events/room.js:276 ../../script/events/room.js:346 msgid "give 500" msgstr "дать 500" #: ../../script/events/room.js:288 ../../script/events/room.js:307 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "странник уходит с дровами в тележке" #: ../../script/events/room.js:294 ../../script/events/room.js:313 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "" "таинственный странник возвращается, тележка до дна наполнена древесиной." #: ../../script/events/room.js:335 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." msgstr "" "прибыла странница с пустой тележкой. говорит, что если вы дадите ей меха, то " "она потом вернёт больше." #: ../../script/events/room.js:336 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "строитель не уверен можно ли ей доверять." #: ../../script/events/room.js:351 msgid "turn her away" msgstr "прогнать её прочь" #: ../../script/events/room.js:358 ../../script/events/room.js:377 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "странница уходит с мехом в тележке" #: ../../script/events/room.js:364 ../../script/events/room.js:383 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "таинственная странница возвращается, тележка до дна наполнена мехом." #: ../../script/events/room.js:398 msgid "The Scout" msgstr "Разведчик" #: ../../script/events/room.js:405 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "разведчик говорит, что знает все места в округе." #: ../../script/events/room.js:406 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "и готов рассказать о них, за определенную цену." #: ../../script/events/room.js:408 msgid "a scout stops for the night" msgstr "разведчик остановился на ночь" #: ../../script/events/room.js:411 msgid "buy map" msgstr "купить карту" #: ../../script/events/room.js:413 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "карта открывает небольшую часть мира" #: ../../script/events/room.js:417 msgid "learn scouting" msgstr "обучиться разведке" #: ../../script/events/room.js:436 msgid "The Master" msgstr "Мастер" #: ../../script/events/room.js:443 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "прибыл старый странник." #: ../../script/events/room.js:444 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "он добро улыбнулся и попросил ночлега." #: ../../script/events/room.js:446 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "прибыл старый странник" #: ../../script/events/room.js:449 msgid "agree" msgstr "разрешить" #: ../../script/events/room.js:465 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "в обмен на ночлег, странник предлагает свою мудрость." #: ../../script/events/room.js:469 msgid "evasion" msgstr "уклонение" #: ../../script/events/room.js:479 msgid "precision" msgstr "точность " #: ../../script/events/room.js:489 msgid "force" msgstr "сила" #: ../../script/events/room.js:499 msgid "nothing" msgstr "ничего" #: ../../script/events/room.js:508 msgid "The Sick Man" msgstr "Больной человек" #: ../../script/events/room.js:515 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "прибыл человек, он кашляет и хромает." #: ../../script/events/room.js:516 msgid "he begs for medicine." msgstr "он просит лекарств." #: ../../script/events/room.js:518 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "прибыл больной человек" #: ../../script/events/room.js:521 msgid "give 1 medicine" msgstr "дать 1 лекарство" #: ../../script/events/room.js:523 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "человек глотает лекарство" #: ../../script/events/room.js:527 msgid "tell him to leave" msgstr "попросить уйти" #: ../../script/events/room.js:534 ../../script/events/room.js:550 #: ../../script/events/room.js:566 msgid "the man is thankful." msgstr "человек благодарен вам." #: ../../script/events/room.js:535 ../../script/events/room.js:551 #: ../../script/events/room.js:567 msgid "he leaves a reward." msgstr "он оставляет награду." #: ../../script/events/room.js:536 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "какой-то странный металл, который он нашёл во время путешествий." #: ../../script/events/room.js:552 msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "" "какие-то странные светящиеся коробки, которые он подобрал во время " "путешествий." #: ../../script/events/room.js:568 msgid "all he has are some scales." msgstr "всё, что у него есть, это немного чешуи." #: ../../script/events/room.js:582 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "человек выражает свою благодарность и уходит прочь." #: ../../script/events/setpieces.js:6 msgid "An Outpost" msgstr "Сторожка" #: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12 msgid "a safe place in the wilds." msgstr "безопасное место в лесах." #: ../../script/events/setpieces.js:33 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Тёмное Болото" #: ../../script/events/setpieces.js:37 msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." msgstr "гниющие камыши поднялись из болота." #: ../../script/events/setpieces.js:38 msgid "a lone frog sits in the muck, silently." msgstr "одинокая лягушка сидит в грязи и молчит." # dur dur dur #: ../../script/events/setpieces.js:40 msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "болото загнивает в грязном воздухе." #: ../../script/events/setpieces.js:43 ../../script/events/setpieces.js:530 #: ../../script/events/setpieces.js:585 ../../script/events/setpieces.js:853 #: ../../script/events/setpieces.js:1264 ../../script/events/setpieces.js:1282 #: ../../script/events/setpieces.js:3408 msgid "enter" msgstr "войти" #: ../../script/events/setpieces.js:54 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." msgstr "глубоко в болоте находится домик." #: ../../script/events/setpieces.js:55 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." msgstr "внутри сидит старый странник. похоже он в трансе." #: ../../script/events/setpieces.js:60 msgid "talk" msgstr "говорить" #: ../../script/events/setpieces.js:71 msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." msgstr "странник берёт амулет и медленно кивает." #: ../../script/events/setpieces.js:72 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." msgstr "он рассказывает о том, как однажды вёл огромные флоты в новые миры." # :( :( #: ../../script/events/setpieces.js:73 msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." msgstr "странник видел немыслимые разрушения." #: ../../script/events/setpieces.js:74 msgid "his time here, now, is his penance." msgstr "и теперь пришло его время, время покаяния." #: ../../script/events/setpieces.js:90 msgid "A Damp Cave" msgstr "Сырая Пещера" #: ../../script/events/setpieces.js:94 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." msgstr "вход в пещеру довольно большой и тёмный." #: ../../script/events/setpieces.js:95 msgid "can't see what's inside." msgstr "отсюда в ней ничего не видно." #: ../../script/events/setpieces.js:97 msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "земля здесь разделяется, как будто принимая древнюю рану" #: ../../script/events/setpieces.js:100 ../../script/events/setpieces.js:2834 #: ../../script/events/setpieces.js:3333 msgid "go inside" msgstr "зайти внутрь" #: ../../script/events/setpieces.js:119 ../../script/events/setpieces.js:257 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "испугавшийся зверь защищает свой дом" #: ../../script/events/setpieces.js:134 ../../script/events/setpieces.js:183 #: ../../script/events/setpieces.js:222 ../../script/events/setpieces.js:239 #: ../../script/events/setpieces.js:272 ../../script/events/setpieces.js:304 #: ../../script/events/setpieces.js:336 ../../script/events/setpieces.js:368 #: ../../script/events/setpieces.js:569 ../../script/events/setpieces.js:623 #: ../../script/events/setpieces.js:660 ../../script/events/setpieces.js:692 #: ../../script/events/setpieces.js:730 ../../script/events/setpieces.js:767 #: ../../script/events/setpieces.js:804 ../../script/events/setpieces.js:836 #: ../../script/events/setpieces.js:885 ../../script/events/setpieces.js:901 #: ../../script/events/setpieces.js:924 ../../script/events/setpieces.js:961 #: ../../script/events/setpieces.js:998 ../../script/events/setpieces.js:1217 #: ../../script/events/setpieces.js:1233 ../../script/events/setpieces.js:1249 #: ../../script/events/setpieces.js:1357 ../../script/events/setpieces.js:1395 #: ../../script/events/setpieces.js:1437 ../../script/events/setpieces.js:1453 #: ../../script/events/setpieces.js:1469 ../../script/events/setpieces.js:1506 #: ../../script/events/setpieces.js:1543 ../../script/events/setpieces.js:1581 #: ../../script/events/setpieces.js:1618 ../../script/events/setpieces.js:1635 #: ../../script/events/setpieces.js:1652 ../../script/events/setpieces.js:1669 #: ../../script/events/setpieces.js:1713 ../../script/events/setpieces.js:1737 #: ../../script/events/setpieces.js:1753 ../../script/events/setpieces.js:1792 #: ../../script/events/setpieces.js:1831 ../../script/events/setpieces.js:1854 #: ../../script/events/setpieces.js:1882 ../../script/events/setpieces.js:1921 #: ../../script/events/setpieces.js:1955 ../../script/events/setpieces.js:1988 #: ../../script/events/setpieces.js:2027 ../../script/events/setpieces.js:2066 #: ../../script/events/setpieces.js:2100 ../../script/events/setpieces.js:2133 #: ../../script/events/setpieces.js:2166 ../../script/events/setpieces.js:2209 #: ../../script/events/setpieces.js:2234 ../../script/events/setpieces.js:3089 #: ../../script/events/setpieces.js:3127 ../../script/events/setpieces.js:3159 #: ../../script/events/setpieces.js:3227 ../../script/events/setpieces.js:3259 #: ../../script/events/setpieces.js:3296 msgid "continue" msgstr "продолжить" #: ../../script/events/setpieces.js:138 ../../script/events/setpieces.js:154 #: ../../script/events/setpieces.js:187 ../../script/events/setpieces.js:226 #: ../../script/events/setpieces.js:244 ../../script/events/setpieces.js:276 #: ../../script/events/setpieces.js:308 ../../script/events/setpieces.js:340 #: ../../script/events/setpieces.js:372 ../../script/events/setpieces.js:413 #: ../../script/events/setpieces.js:464 ../../script/events/setpieces.js:495 msgid "leave cave" msgstr "покинуть пещеру" #: ../../script/events/setpieces.js:145 msgid "the cave narrows a few feet in." msgstr "пещера начинает сужаться." #: ../../script/events/setpieces.js:146 msgid "the walls are moist and moss-covered" msgstr "стены покрыты мхом и очень влажные" #: ../../script/events/setpieces.js:150 msgid "squeeze" msgstr "протиснуться дальше" #: ../../script/events/setpieces.js:161 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." msgstr "внутри пещеры находятся остатки старого лагеря." #: ../../script/events/setpieces.js:162 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." msgstr "под тонким слоем пыли лежат порванные и почерневшие спальные мешки." #: ../../script/events/setpieces.js:194 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." msgstr "в пещере лежит тело странника." #: ../../script/events/setpieces.js:195 msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "гниение сделало своё дело, некоторые части тела отсутствуют." #: ../../script/events/setpieces.js:196 msgid "can't tell what left it here." msgstr "сложно сказать, что именно оставило его здесь." #: ../../script/events/setpieces.js:233 msgid "the torch sputters and dies in the damp air" msgstr "из-за сырости факел перестает светить и затухает" #: ../../script/events/setpieces.js:234 msgid "the darkness is absolute" msgstr "тьма наступает" #: ../../script/events/setpieces.js:236 msgid "the torch goes out" msgstr "факел гаснет" #: ../../script/events/setpieces.js:289 msgid "a cave lizard attacks" msgstr "атакует пещерная ящерица" #: ../../script/events/setpieces.js:321 msgid "a large beast charges out of the dark" msgstr "большой зверь выходит из темноты" #: ../../script/events/setpieces.js:353 msgid "a giant lizard shambles forward" msgstr "гигантская ящерица идет на вас" #: ../../script/events/setpieces.js:379 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." msgstr "в глубине пещеры находится гнездо большого зверя." #: ../../script/events/setpieces.js:420 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." msgstr "немного вещей спрятано в глубине пещеры." #: ../../script/events/setpieces.js:471 msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." msgstr "позади камня стоит, покрытый пылью, старый шкаф" #: ../../script/events/setpieces.js:503 msgid "A Deserted Town" msgstr "Пустынный город" #: ../../script/events/setpieces.js:507 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." msgstr "впереди находится небольшой город." #: ../../script/events/setpieces.js:508 msgid "" "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " "time." msgstr "" "стоят ржавые и сломанные уличные фонари. это место не видело света уже давно." #: ../../script/events/setpieces.js:510 msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "город заброшен, его жители давно мертвы" #: ../../script/events/setpieces.js:513 ../../script/events/setpieces.js:1201 msgid "explore" msgstr "исследовать" #: ../../script/events/setpieces.js:525 msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." msgstr "даже там, где окна школы не сломаны, они почернели от старости." #: ../../script/events/setpieces.js:526 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." msgstr "двойные двери бесконечно скрипят из-за ветра." #: ../../script/events/setpieces.js:535 ../../script/events/setpieces.js:573 #: ../../script/events/setpieces.js:590 ../../script/events/setpieces.js:627 #: ../../script/events/setpieces.js:664 ../../script/events/setpieces.js:696 #: ../../script/events/setpieces.js:734 ../../script/events/setpieces.js:771 #: ../../script/events/setpieces.js:808 ../../script/events/setpieces.js:840 #: ../../script/events/setpieces.js:857 ../../script/events/setpieces.js:889 #: ../../script/events/setpieces.js:905 ../../script/events/setpieces.js:928 #: ../../script/events/setpieces.js:965 ../../script/events/setpieces.js:1002 #: ../../script/events/setpieces.js:1044 ../../script/events/setpieces.js:1076 #: ../../script/events/setpieces.js:1103 ../../script/events/setpieces.js:1146 #: ../../script/events/setpieces.js:1167 ../../script/events/setpieces.js:1182 msgid "leave town" msgstr "покинуть город" #: ../../script/events/setpieces.js:566 msgid "ambushed on the street." msgstr "на улице была засада." # ? #: ../../script/events/setpieces.js:580 msgid "a squat building up ahead." msgstr "впереди находится какая-то постройка." #: ../../script/events/setpieces.js:581 msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." msgstr "за её грязными окнами едва видно зеленый крест." #: ../../script/events/setpieces.js:597 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." msgstr "внутри ржавого шкафчика находится немного вещей." #: ../../script/events/setpieces.js:657 msgid "a scavenger waits just inside the door." msgstr "мусорщик поджидал вас около двери." #: ../../script/events/setpieces.js:689 msgid "a beast stands alone in an overgrown park." msgstr "в совсем заросшем парке стоит одинокий зверь." #: ../../script/events/setpieces.js:703 msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." msgstr "на дороге лежит перевёрнутый караван." #: ../../script/events/setpieces.js:704 msgid "" "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " "taking." msgstr "хоть он и был ограблен мусорщиками, здесь еще что-то осталось." #: ../../script/events/setpieces.js:764 msgid "a madman attacks, screeching." msgstr "сумасшедший с визгом атакует вас." #: ../../script/events/setpieces.js:801 msgid "a thug moves out of the shadows." msgstr "бандит появляется из тени." #: ../../script/events/setpieces.js:833 msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." msgstr "зверь бежит на вас из разграбленного класса." #: ../../script/events/setpieces.js:847 msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." msgstr "сквозь большие двери спортзала слышатся шаги." #: ../../script/events/setpieces.js:848 msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." msgstr "факел мерцает и освещает коридор." #: ../../script/events/setpieces.js:849 msgid "the footsteps stop." msgstr "шаги прекратились." #: ../../script/events/setpieces.js:882 msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." msgstr "еще один зверь, услышав шум, выпрыгивает из-за деревьев." #: ../../script/events/setpieces.js:896 msgid "something's causing a commotion a ways down the road." msgstr "внизу на дороге что-то происходит." #: ../../script/events/setpieces.js:897 msgid "a fight, maybe." msgstr "возможно, это драка." #: ../../script/events/setpieces.js:912 msgid "" "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." msgstr "под скамейкой в парке спрятана корзина с едой и запиской." #: ../../script/events/setpieces.js:913 msgid "can't read the words." msgstr "но слова на ней не удаётся прочитать." #: ../../script/events/setpieces.js:958 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." msgstr "орущий мусорщик врывается через дверь." #: ../../script/events/setpieces.js:995 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." msgstr "человек стоит над мертвым странником. вдруг, он замечает вас." #: ../../script/events/setpieces.js:1009 msgid "scavenger had a small camp in the school." msgstr "у мусорщика был небольшой лагерь в школе." #: ../../script/events/setpieces.js:1010 msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." msgstr "собранные им вещи разбросаны по полу так, будто бы они упали с неба." #: ../../script/events/setpieces.js:1051 msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." msgstr "мусорщик, видимо, искал здесь полезные вещи." #: ../../script/events/setpieces.js:1052 msgid "a shame to let what he'd found go to waste." msgstr "это позорно, что всё это было зря." #: ../../script/events/setpieces.js:1083 msgid "" "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " "steel." msgstr "" "в тряпке, которую держал в руке странник, было укутано что-то стальное." #: ../../script/events/setpieces.js:1084 msgid "worth killing for, it seems." msgstr "наверное, это стоило смерти." #: ../../script/events/setpieces.js:1110 msgid "eye for an eye seems fair." msgstr "око за око - это довольно справедливо." #: ../../script/events/setpieces.js:1111 msgid "always worked before, at least." msgstr "по крайней мере, раньше это всегда работало." #: ../../script/events/setpieces.js:1112 msgid "picking the bones finds some useful trinkets." msgstr "перебирая кости, вы находите несколько полезных вещей." #: ../../script/events/setpieces.js:1153 msgid "some medicine abandoned in the drawers." msgstr "в ящиках осталось немного лекарств." #: ../../script/events/setpieces.js:1174 msgid "the clinic has been ransacked." msgstr "больница была разграблена." #: ../../script/events/setpieces.js:1175 msgid "only dust and stains remain." msgstr "только лишь пыль и пятна остались внутри." #: ../../script/events/setpieces.js:1190 msgid "A Ruined City" msgstr "Разрушенный город" #: ../../script/events/setpieces.js:1194 msgid "" "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." msgstr "" "сломанный дорожный знак стоит на страже этого, когда-то прекрасного, города." #: ../../script/events/setpieces.js:1195 msgid "" "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " "some ancient beast." msgstr "" "башни, еще не разрушенные временем, возвышаются над городом как грудь " "древнего зверя." #: ../../script/events/setpieces.js:1196 msgid "might be things worth having still inside." msgstr "может быть внутри остались еще какие-то вещи." #: ../../script/events/setpieces.js:1198 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" msgstr "башни разрушающегося города занимают всё небо" #: ../../script/events/setpieces.js:1212 msgid "the streets are empty." msgstr "улицы пусты." #: ../../script/events/setpieces.js:1213 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." msgstr "подул сильный ветер и всё заполнилось пылью." #: ../../script/events/setpieces.js:1221 ../../script/events/setpieces.js:1237 #: ../../script/events/setpieces.js:1253 ../../script/events/setpieces.js:1269 #: ../../script/events/setpieces.js:1286 ../../script/events/setpieces.js:1323 #: ../../script/events/setpieces.js:1361 ../../script/events/setpieces.js:1399 #: ../../script/events/setpieces.js:1441 ../../script/events/setpieces.js:1457 #: ../../script/events/setpieces.js:1473 ../../script/events/setpieces.js:1510 #: ../../script/events/setpieces.js:1547 ../../script/events/setpieces.js:1585 #: ../../script/events/setpieces.js:1604 ../../script/events/setpieces.js:1622 #: ../../script/events/setpieces.js:1639 ../../script/events/setpieces.js:1656 #: ../../script/events/setpieces.js:1673 ../../script/events/setpieces.js:1717 #: ../../script/events/setpieces.js:1741 ../../script/events/setpieces.js:1757 #: ../../script/events/setpieces.js:1796 ../../script/events/setpieces.js:1835 #: ../../script/events/setpieces.js:1858 ../../script/events/setpieces.js:1886 #: ../../script/events/setpieces.js:1925 ../../script/events/setpieces.js:1959 #: ../../script/events/setpieces.js:1992 ../../script/events/setpieces.js:2031 #: ../../script/events/setpieces.js:2070 ../../script/events/setpieces.js:2104 #: ../../script/events/setpieces.js:2137 ../../script/events/setpieces.js:2170 #: ../../script/events/setpieces.js:2268 ../../script/events/setpieces.js:2297 #: ../../script/events/setpieces.js:2342 ../../script/events/setpieces.js:2378 #: ../../script/events/setpieces.js:2418 ../../script/events/setpieces.js:2453 #: ../../script/events/setpieces.js:2488 ../../script/events/setpieces.js:2523 #: ../../script/events/setpieces.js:2563 ../../script/events/setpieces.js:2603 #: ../../script/events/setpieces.js:2637 ../../script/events/setpieces.js:2685 #: ../../script/events/setpieces.js:2729 ../../script/events/setpieces.js:2773 #: ../../script/events/setpieces.js:2816 msgid "leave city" msgstr "покинуть город" #: ../../script/events/setpieces.js:1228 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." msgstr "" "оранжевые дорожные конусы установлены на дороге, они совсем выцвели и " "потрескались." #: ../../script/events/setpieces.js:1229 msgid "lights flash through the alleys between buildings." msgstr "между зданий, впереди по аллее, мигает какой-то свет." #: ../../script/events/setpieces.js:1244 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." msgstr "большие упавшие башни расстилаются по всему городу." #: ../../script/events/setpieces.js:1245 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgstr "лица, почерневшие от крови и сажи, наблюдают из хижин." #: ../../script/events/setpieces.js:1260 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." msgstr "впереди виднеется местный госпиталь." #: ../../script/events/setpieces.js:1276 msgid "the old tower seems mostly intact." msgstr "старая башня, на первый взгляд, выглядит нетронутой." #: ../../script/events/setpieces.js:1277 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." msgstr "остатки сгоревшего автомобиля преграждают вход." #: ../../script/events/setpieces.js:1278 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgstr "но окна первых этажей открыты." #: ../../script/events/setpieces.js:1293 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgstr "огромная ящерица выползает из тьмы старой станции метро." #: ../../script/events/setpieces.js:1319 msgid "descend" msgstr "спуститься" #: ../../script/events/setpieces.js:1329 msgid "the shot echoes in the empty street." msgstr "слышится эхо выстрела." #: ../../script/events/setpieces.js:1367 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." msgstr "солдат появляется между двумя строениями и начинает огонь из винтовки." #: ../../script/events/setpieces.js:1405 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." msgstr "вам преграждает путь довольно хилый человек." #: ../../script/events/setpieces.js:1448 msgid "nothing but downcast eyes." msgstr "здесь нет ничего, кроме опущенных глаз." #: ../../script/events/setpieces.js:1449 msgid "the people here were broken a long time ago." msgstr "люди ушли отсюда уже давно." #: ../../script/events/setpieces.js:1464 msgid "empty corridors." msgstr "коридоры пусты." #: ../../script/events/setpieces.js:1465 msgid "the place has been swept clean by scavengers." msgstr "это место было разграблено мусорщиками." #: ../../script/events/setpieces.js:1479 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." msgstr "старик, в руках у которого скальпель, врывается из двери." #: ../../script/events/setpieces.js:1516 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." msgstr "с другой стороны стены выбегает бандит и атакует вас." #: ../../script/events/setpieces.js:1554 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." msgstr "дикий зверь выскакивает из-за автомобиля." #: ../../script/events/setpieces.js:1593 msgid "street above the subway platform is blown away." msgstr "улица над станцией метро была снесена." #: ../../script/events/setpieces.js:1594 msgid "lets some light down into the dusty haze." msgstr "свет факела освещает шахту." #: ../../script/events/setpieces.js:1595 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." msgstr "из туннеля доносится какой-то звук." #: ../../script/events/setpieces.js:1612 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." msgstr "похоже впереди какой-то лагерь." #: ../../script/events/setpieces.js:1613 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." msgstr "вокруг аллеи построен забор." #: ../../script/events/setpieces.js:1614 msgid "fires burn in the courtyard beyond." msgstr "за ним, во дворе, горит огонь." #: ../../script/events/setpieces.js:1630 msgid "more voices can be heard ahead." msgstr "всё больше голосов слышится вокруг." #: ../../script/events/setpieces.js:1631 msgid "they must be here for a reason." msgstr "должно быть, это не спроста. " #: ../../script/events/setpieces.js:1647 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." msgstr "звук выстрела несётся по ветру." #: ../../script/events/setpieces.js:1648 msgid "the street ahead glows with firelight." msgstr "улица впереди освещается пламенем." #: ../../script/events/setpieces.js:1664 msgid "more squatters are crowding around now." msgstr "вокруг вас столпились поселенцы, они о чём-то шумят." #: ../../script/events/setpieces.js:1665 msgid "someone throws a stone." msgstr "кто-то кинул камень." #: ../../script/events/setpieces.js:1681 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." msgstr "прямо на тротуаре находится небольшой магазин." #: ../../script/events/setpieces.js:1682 msgid "the owner stands by, stoic." msgstr "рядом с ним стоит хозяин." #: ../../script/events/setpieces.js:1725 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." msgstr "на одной стороне улицы развешены полоски мяса." #: ../../script/events/setpieces.js:1726 msgid "the people back away, avoiding eye contact." msgstr "люди решили уйти, избегая вашего взгляда." #: ../../script/events/setpieces.js:1749 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." msgstr "кто-то закрыл и забаррикадировал дверь, ведущую в операционную." #: ../../script/events/setpieces.js:1764 #, fuzzy msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." msgstr "здесь находится племя пожилых поселенцев." #: ../../script/events/setpieces.js:1803 msgid "a pack of lizards rounds the corner." msgstr "стая ящериц ползёт к вам из-за угла." #: ../../script/events/setpieces.js:1843 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgstr "в палатке развешены сушиться полоски мяса." #: ../../script/events/setpieces.js:1865 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." msgstr "наверху лестницы находится птичье гнездо." #: ../../script/events/setpieces.js:1894 msgid "the debris is denser here." msgstr "мусора здесь гораздо больше." #: ../../script/events/setpieces.js:1895 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." msgstr "может быть найдётся что-нибудь полезное." #: ../../script/events/setpieces.js:1932 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." msgstr "стая крыс бегут вверх по туннелю." #: ../../script/events/setpieces.js:1966 msgid "a large man attacks, waving a bayonet." msgstr "большой человек, размахивая штыком, атакует вас." #: ../../script/events/setpieces.js:1999 msgid "a second soldier opens fire." msgstr "второй солдат открывает огонь." #: ../../script/events/setpieces.js:2038 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" msgstr "солдат в маске заворачивает за угол, у него виден пистолет" #: ../../script/events/setpieces.js:2077 msgid "the crowd surges forward." msgstr "толпа бежит на вас." #: ../../script/events/setpieces.js:2111 msgid "a youth lashes out with a tree branch." msgstr "группа подростков спрыгивает с дерева." #: ../../script/events/setpieces.js:2144 msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." msgstr "поселенец преграждает вход в маленькую хижину." #: ../../script/events/setpieces.js:2177 msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." msgstr "" "прямо за дверью появляется человек с деформированным телом, он атакует вас." #: ../../script/events/setpieces.js:2216 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." msgstr "как только дверь открывается, выскакивают сотни щупальцев." #: ../../script/events/setpieces.js:2242 msgid "bird must have liked shiney things." msgstr "похоже птице нравятся блестящие вещи." #: ../../script/events/setpieces.js:2243 msgid "some good stuff woven into its nest." msgstr "несколько хороших вещей вплетено в это гнездо." #: ../../script/events/setpieces.js:2276 msgid "not much here." msgstr "не так уж и много тут всего." #: ../../script/events/setpieces.js:2277 msgid "scavengers must have gotten to this place already." msgstr "похоже, что мусорщики уже разграбили это место." #: ../../script/events/setpieces.js:2305 msgid "the tunnel opens up at another platform." msgstr "туннель ведёт к другой платформе." #: ../../script/events/setpieces.js:2306 msgid "the walls are scorched from an old battle." msgstr "все стены обгорели от прошлой битвы." #: ../../script/events/setpieces.js:2307 msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." msgstr "тела и снаряжение двух сторон разбросаны по земле." #: ../../script/events/setpieces.js:2351 msgid "the small military outpost is well supplied." msgstr "небольшой военный пост хорошо экипирован." #: ../../script/events/setpieces.js:2352 msgid "" "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" "room floor." msgstr "" "оружие и патроны, а также трофеи с войны аккуратно расположены на полу " "кладовой." #: ../../script/events/setpieces.js:2353 msgid "just as deadly now as they were then." msgstr "такие же смертельные, как раньше." #: ../../script/events/setpieces.js:2386 msgid "searching the bodies yields a few supplies." msgstr "вы обыскали тела и нашли несколько вещей." #: ../../script/events/setpieces.js:2387 msgid "more soldiers will be on their way." msgstr "приближаются еще солдаты." #: ../../script/events/setpieces.js:2388 msgid "time to move on." msgstr "настало время уходить." #: ../../script/events/setpieces.js:2426 msgid "the small settlement has clearly been burning a while." msgstr "это небольшое поселение, видимо, горело долгое время." #: ../../script/events/setpieces.js:2427 msgid "" "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." msgstr "тела живших здесь людей до сих пор видны в пламени." #: ../../script/events/setpieces.js:2428 msgid "still time to rescue a few supplies." msgstr "еще есть время спасти что-нибудь." #: ../../script/events/setpieces.js:2462 msgid "" "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "выжившие поселенцы бежали отсюда и оставили свои вещи." #: ../../script/events/setpieces.js:2463 msgid "there's not much, but some useful things can still be found." msgstr "тут не так уж и много всего, но что-то может оказаться полезным." #: ../../script/events/setpieces.js:2496 msgid "the young settler was carrying a canvas sack." msgstr "молодой поселенец несёт за собой мешок." #: ../../script/events/setpieces.js:2497 msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." msgstr "в нём находятся полезные в дороге вещи, а также несколько безделушек." #: ../../script/events/setpieces.js:2498 ../../script/events/setpieces.js:2533 msgid "there's nothing else here." msgstr "больше здесь ничего нет." #: ../../script/events/setpieces.js:2531 msgid "inside the hut, a child cries." msgstr "внутри хижины находится плачущий ребёнок." #: ../../script/events/setpieces.js:2532 msgid "a few belongings rest against the walls." msgstr "в стену упирается несколько вещей." #: ../../script/events/setpieces.js:2571 msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." msgstr "в операционной пахнет гнилью и смертью." #: ../../script/events/setpieces.js:2572 msgid "a few items are scattered on the ground." msgstr "на земле валяется несколько вещей." #: ../../script/events/setpieces.js:2573 msgid "there is nothing else here." msgstr "больше здесь ничего нет." #: ../../script/events/setpieces.js:2611 msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." msgstr "в конце коридора висит нетронутая аптечка." #: ../../script/events/setpieces.js:2612 msgid "the rest of the hospital is empty." msgstr "остальная часть госпиталя пуста." #: ../../script/events/setpieces.js:2645 msgid "someone had been stockpiling loot here." msgstr "похоже кто-то уже успел поживиться здесь." #: ../../script/events/setpieces.js:2693 msgid "the tentacular horror is defeated." msgstr "щупальцеобразный монстр побеждён." #: ../../script/events/setpieces.js:2694 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." msgstr "внутри находятся останки его жертв, они повсюду." #: ../../script/events/setpieces.js:2737 msgid "the warped man lies dead." msgstr "деформированный человек мёртв." #: ../../script/events/setpieces.js:2738 msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." msgstr "в операционной вы находите много полезного оборудования." #: ../../script/events/setpieces.js:2781 msgid "the old man had a small cache of interesting items." msgstr "у старика есть небольшой тайник с интересными вещами." #: ../../script/events/setpieces.js:2824 msgid "An Old House" msgstr "Старое здание" #: ../../script/events/setpieces.js:2828 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." msgstr "здесь стоит старое, уже пожелтевшее, здание." #: ../../script/events/setpieces.js:2829 msgid "the door hangs open." msgstr "дверь в него открыта." #: ../../script/events/setpieces.js:2831 msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" msgstr "остатки старого здания остались здесь как памятник старым временам." #: ../../script/events/setpieces.js:2845 msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." msgstr "здание заброшено, но еще не разграблено." #: ../../script/events/setpieces.js:2846 msgid "still a few drops of water in the old well." msgstr "в старом колодце до сих пор осталось немного воды." #: ../../script/events/setpieces.js:2879 msgid "the house has been ransacked." msgstr "здание было разграблено." #: ../../script/events/setpieces.js:2880 msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." msgstr "но под полом осталась упаковка с лекарствами." #: ../../script/events/setpieces.js:2907 msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" msgstr "к вам спускается человек, в руке у него ржавое лезвие" #: ../../script/events/setpieces.js:2938 msgid "A Forgotten Battlefield" msgstr "Заброшенное поле битвы" #: ../../script/events/setpieces.js:2942 msgid "a battle was fought here, long ago." msgstr "когда-то здесь происходило сражение, но это было очень давно." #: ../../script/events/setpieces.js:2943 msgid "" "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "потрёпанное снаряжение обеих сторон лежит на разрушенной земле." #: ../../script/events/setpieces.js:2990 msgid "A Huge Borehole" msgstr "Огромная скважина" #: ../../script/events/setpieces.js:2994 msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." msgstr "огромная дыра уходит глубоко в землю, видимо тут что-то искали." #: ../../script/events/setpieces.js:2995 msgid "they took what they came for, and left." msgstr "они забрали то, что хотели, и ушли." #: ../../script/events/setpieces.js:2996 msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." msgstr "запчасти от гигантской дрели до сих пор лежат на краю пропасти." #: ../../script/events/setpieces.js:3018 msgid "A Crashed Ship" msgstr "Разбитый корабль" #: ../../script/events/setpieces.js:3027 msgid "" "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "знакомые страннику формы поднимаются из пыли и пепла." #: ../../script/events/setpieces.js:3028 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." msgstr "повезло, что местные не умеют работать с механизмами." #: ../../script/events/setpieces.js:3029 msgid "with a little effort, it might fly again." msgstr "если постараться, то оно снова сможет летать." #: ../../script/events/setpieces.js:3033 msgid "salvage" msgstr "забрать" #: ../../script/events/setpieces.js:3041 msgid "The Sulphur Mine" msgstr "Серный рудник" #: ../../script/events/setpieces.js:3045 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." msgstr "на входе в шахту стоят военные. похоже они в полной боевой готовности." #: ../../script/events/setpieces.js:3046 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." msgstr "солдаты, с винтовками на плечах, патрулируют периметр." #: ../../script/events/setpieces.js:3048 msgid "a military perimeter is set up around the mine." msgstr "вокруг шахты установлен военный периметр." #: ../../script/events/setpieces.js:3051 ../../script/events/setpieces.js:3195 msgid "attack" msgstr "атаковать" #: ../../script/events/setpieces.js:3086 msgid "a soldier, alerted, opens fire." msgstr "солдат, подняв тревогу, открывает огонь." #: ../../script/events/setpieces.js:3093 ../../script/events/setpieces.js:3131 #: ../../script/events/setpieces.js:3231 ../../script/events/setpieces.js:3263 msgid "run" msgstr "бежать" #: ../../script/events/setpieces.js:3124 msgid "a second soldier joins the fight." msgstr "второй солдат вступает в бой." #: ../../script/events/setpieces.js:3156 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." msgstr "размахивая штыком, нападает седой солдат." #: ../../script/events/setpieces.js:3166 msgid "the military presence has been cleared." msgstr "военный периметр был зачищен." #: ../../script/events/setpieces.js:3167 ../../script/events/setpieces.js:3304 #: ../../script/events/setpieces.js:3379 msgid "the mine is now safe for workers." msgstr "шахта теперь безопасна для рабочих." #: ../../script/events/setpieces.js:3169 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "серный рудник теперь безопасен" #: ../../script/events/setpieces.js:3185 msgid "The Coal Mine" msgstr "Угольный рудник" #: ../../script/events/setpieces.js:3189 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." msgstr "у входа в шахту горит костёр." #: ../../script/events/setpieces.js:3190 msgid "men mill about, weapons at the ready." msgstr "рядом ходит патруль с оружием наготове." #: ../../script/events/setpieces.js:3192 msgid "this old mine is not abandoned" msgstr "эта старая шахта не заброшена" #: ../../script/events/setpieces.js:3224 ../../script/events/setpieces.js:3256 msgid "a man joins the fight" msgstr "в бой вступает человек" #: ../../script/events/setpieces.js:3293 msgid "only the chief remains." msgstr "остался только главный." #: ../../script/events/setpieces.js:3303 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." msgstr "в лагере остается лишь гореть огонь." #: ../../script/events/setpieces.js:3306 msgid "the coal mine is clear of dangers" msgstr "угольный рудник теперь безопасен" #: ../../script/events/setpieces.js:3322 msgid "The Iron Mine" msgstr "Рудник железа" #: ../../script/events/setpieces.js:3326 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "" "здесь находится старый рудник железа, все инструменты были оставлены ржаветь." #: ../../script/events/setpieces.js:3327 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." msgstr "около входа разбросаны уже побелевшие кости." #: ../../script/events/setpieces.js:3328 msgid "feral howls echo out of the darkness." msgstr "дикие вопли доносятся эхом из темноты." #: ../../script/events/setpieces.js:3330 msgid "the path leads to an abandoned mine" msgstr "путь ведет к заброшенной шахте" #: ../../script/events/setpieces.js:3368 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" msgstr "большое существо бросается на вас" #: ../../script/events/setpieces.js:3378 msgid "the beast is dead." msgstr "существо мертво." #: ../../script/events/setpieces.js:3381 msgid "the iron mine is clear of dangers" msgstr "железный рудник теперь безопасен" #: ../../script/events/setpieces.js:3398 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Разрушенная Деревня" #: ../../script/events/setpieces.js:3402 msgid "a destroyed village lies in the dust." msgstr "здесь находится разрушенная деревня, покрытая пылью." #: ../../script/events/setpieces.js:3403 msgid "charred bodies litter the ground." msgstr "обугленные тела разлагаются почвой." #: ../../script/events/setpieces.js:3405 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." msgstr "странный металлический привкус витает в воздухе." #: ../../script/events/setpieces.js:3419 msgid "a shack stands at the center of the village." msgstr "в центре села стоит лачуга." #: ../../script/events/setpieces.js:3420 msgid "there are still supplies inside." msgstr "здесь есть немного вещей." #: ../../script/events/setpieces.js:3424 msgid "take" msgstr "взять" #: ../../script/events/setpieces.js:3431 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "видна работа людей, живших тут раньше." #: ../../script/events/setpieces.js:3432 msgid "ripe for the picking." msgstr "готов для нового владельца." #: ../../script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" msgstr "Дикий зверь" #: ../../script/events/encounters.js:15 msgid "snarling beast" msgstr "дикий зверь" #: ../../script/events/encounters.js:16 msgid "the snarling beast is dead" msgstr "дикий зверь мёртв" #: ../../script/events/encounters.js:39 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" msgstr "дикий зверь выпрыгивает из кустов" #: ../../script/events/encounters.js:44 msgid "A Gaunt Man" msgstr "Тощий человек" #: ../../script/events/encounters.js:52 msgid "gaunt man" msgstr "тощий человек" #: ../../script/events/encounters.js:53 msgid "the gaunt man is dead" msgstr "тощий человек мёртв." #: ../../script/events/encounters.js:76 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" msgstr "тощий человек, с явно сумасшедшим взглядом, приближается к вам" #: ../../script/events/encounters.js:81 msgid "A Strange Bird" msgstr "Странная птица" #: ../../script/events/encounters.js:89 msgid "strange bird" msgstr "странная птица" #: ../../script/events/encounters.js:90 msgid "the strange bird is dead" msgstr "странная птица мертва" #: ../../script/events/encounters.js:113 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" msgstr "" "птица, выглядящая довольно странно, летит на большой скорости сквозь равнины" #: ../../script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" msgstr "Дрожащий человек" #: ../../script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" msgstr "дрожащий человек" #: ../../script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" msgstr "дрожащий человек мёртв" #: ../../script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" msgstr "дрожащей человек идёт на вас и атакует с неожиданно большой силой" #: ../../script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" msgstr "Людоед" #: ../../script/events/encounters.js:169 msgid "man-eater" msgstr "людоед" #: ../../script/events/encounters.js:170 msgid "the man-eater is dead" msgstr "людоед мёртв" #: ../../script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" msgstr "большое существо с окровавленными когтями атакует" #: ../../script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" msgstr "Мусорщик" #: ../../script/events/encounters.js:206 msgid "scavenger" msgstr "мусорщик" #: ../../script/events/encounters.js:207 msgid "the scavenger is dead" msgstr "мусорщик мёртв" #: ../../script/events/encounters.js:235 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" msgstr "мусорщик приближается, надеясь на лёгкую победу" #: ../../script/events/encounters.js:240 msgid "A Huge Lizard" msgstr "Огромная ящерица" #: ../../script/events/encounters.js:248 msgid "lizard" msgstr "ящерица" #: ../../script/events/encounters.js:249 msgid "the lizard is dead" msgstr "ящерица мертва" #: ../../script/events/encounters.js:272 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" msgstr "трава загибается под весом огромной ящерицы" #: ../../script/events/encounters.js:278 msgid "A Feral Terror" msgstr "Ужасный зверь" #: ../../script/events/encounters.js:286 msgid "feral terror" msgstr "ужасный зверь" #: ../../script/events/encounters.js:287 msgid "the feral terror is dead" msgstr "ужасный зверь мёртв" #: ../../script/events/encounters.js:310 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" msgstr "огромный ужасающий зверь выпрыгивает на вас" #: ../../script/events/encounters.js:315 msgid "A Soldier" msgstr "Солдат" #: ../../script/events/encounters.js:323 msgid "soldier" msgstr "солдат" #: ../../script/events/encounters.js:324 msgid "the soldier is dead" msgstr "солдат мёртв" #: ../../script/events/encounters.js:353 #, fuzzy msgid "a soldier opens fire from across the desert" msgstr "солдат открывает огонь сквозь пустыню" #: ../../script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper" msgstr "Снайпер" #: ../../script/events/encounters.js:366 msgid "sniper" msgstr "снайпер" #: ../../script/events/encounters.js:367 msgid "the sniper is dead" msgstr "снайпер мёртв" #: ../../script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" msgstr "откуда-то из кустов раздается выстрел" #: ../../script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" msgstr "Раскрытая ловушка" #: ../../script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." msgstr "некоторые ловушки оказались раскрыты." #: ../../script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." msgstr "большие следы ведут прямо в лес." #: ../../script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" msgstr "некоторые ловушки были сломаны" #: ../../script/events/outside.js:25 msgid "track them" msgstr "идти по ним" #: ../../script/events/outside.js:36 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." msgstr "через несколько минут следы исчезают." #: ../../script/events/outside.js:37 msgid "the forest is silent." msgstr "в лесу тишина." #: ../../script/events/outside.js:41 ../../script/events/outside.js:58 #: ../../script/events/outside.js:98 ../../script/events/outside.js:115 #: ../../script/events/outside.js:158 ../../script/events/outside.js:175 #: ../../script/events/outside.js:206 ../../script/events/outside.js:236 msgid "go home" msgstr "вернуться домой" #: ../../script/events/outside.js:48 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "недалеко от деревни лежит большой зверь, он весь в крови" #: ../../script/events/outside.js:49 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "он слабо сопротивляется ножу" #: ../../script/events/outside.js:67 msgid "Sickness" msgstr "Болезнь" #: ../../script/events/outside.js:77 msgid "a sickness is spreading through the village." msgstr "по деревне распространяется болезнь." #: ../../script/events/outside.js:78 ../../script/events/outside.js:132 msgid "medicine is needed immediately." msgstr "срочно нужно лекарство." #: ../../script/events/outside.js:82 msgid "1 medicine" msgstr "1 лекарство" #: ../../script/events/outside.js:87 msgid "ignore it" msgstr "игнорировать" #: ../../script/events/outside.js:94 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "болезнь была вовремя вылечена." #: ../../script/events/outside.js:105 msgid "the sickness spreads through the village." msgstr "по деревне распространилась болезнь." #: ../../script/events/outside.js:106 msgid "the days are spent with burials." msgstr "каждый день хоронят людей." #: ../../script/events/outside.js:107 ../../script/events/outside.js:166 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "каждую ночь слышатся крики." #: ../../script/events/outside.js:124 msgid "Plague" msgstr "Чума" #: ../../script/events/outside.js:131 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "страшная чума быстро распространяется по деревне." #: ../../script/events/outside.js:136 msgid "5 medicine" msgstr "5 лекарств" #: ../../script/events/outside.js:141 msgid "do nothing" msgstr "ничего не делать" #: ../../script/events/outside.js:148 msgid "the plague is kept from spreading." msgstr "чума перестает распространяться" #: ../../script/events/outside.js:149 msgid "only a few die." msgstr "лишь немногие умирают." #: ../../script/events/outside.js:150 msgid "the rest bury them." msgstr "остальные хоронят их." #: ../../script/events/outside.js:165 msgid "the plague rips through the village." msgstr "чума распространяется по деревне и убивает всех на своём пути." #: ../../script/events/outside.js:167 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "единственная надежда - это быстрая смерть." #: ../../script/events/outside.js:184 msgid "A Beast Attack" msgstr "Нападение зверей" #: ../../script/events/outside.js:191 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "стая диких зверей пришла из леса." #: ../../script/events/outside.js:192 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "борьба была короткой и кровавой, но звери отступили." #: ../../script/events/outside.js:193 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "жители оплакивают погибших." #: ../../script/events/outside.js:215 msgid "A Military Raid" msgstr "Вооруженный налёт" #: ../../script/events/outside.js:222 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "из-за деревьев слышится выстрел." #: ../../script/events/outside.js:223 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "хорошо вооруженные люди выходят из леса и стреляют в толпу." #: ../../script/events/outside.js:224 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "после стычки они ушли прочь, но не без потерь." #: ../../script/events/global.js:6 msgid "The Thief" msgstr "Вор" #: ../../script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." msgstr "жители тащат грязного человека со склада." #: ../../script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." msgstr "говорят, что он крал вещи оттуда." #: ../../script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." msgstr "говорят, что он должен публично повешен. " #: ../../script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" msgstr "пойман вор" #: ../../script/events/global.js:20 msgid "hang him" msgstr "повесить его" #: ../../script/events/global.js:24 msgid "spare him" msgstr "пощадить его" #: ../../script/events/global.js:31 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "жители повесили вора перед складом." #: ../../script/events/global.js:32 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "выбор сделан. спустя несколько дней пропавшие вещи были возвращены." #: ../../script/events/global.js:48 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." msgstr "человек благодарит вас и обещает, что больше здесь не появится." #: ../../script/events/global.js:49 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." msgstr "перед уходом, он рассказывает вам всё, что знает." #: ../../script/localization.js:24 msgid "bolas" msgstr "болас" #: ../../script/localization.js:73 msgid "village" msgstr "деревня" #: ../../script/outside.js:419 msgid "pop " msgstr "жителей " msgid "coal mine" msgstr "угольный рудник" msgid "iron mine" msgstr "железный рудник" #: ../../script/events.js:743 msgid "*** EVENT ***" msgstr "*** СОБЫТИЕ ***" #: ../../script/localization.js:23 msgid "grenade" msgstr "граната" msgid "energy cell" msgstr "энергетическая батарея" #~ msgid "the {0} is dead." #~ msgstr "le {0} est mort" #~ msgid "not enough {0}" #~ msgstr "pas assez de {0}"