msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" "POT-Creation-Date: 2014-09-22 09:43+0100\n" "PO-Revision-Date: 2014-09-25 16:32+0100\n" "Last-Translator: Björn Bohm \n" "Language-Team: \n" "Language: sv\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n" "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" "X-Generator: Poedit 1.5.4\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n" #: ../../script/dropbox.js:62 msgid "Dropbox connection" msgstr "Dropbox anslutning" #: ../../script/dropbox.js:65 msgid "connect game to dropbox local storage" msgstr "anslut till lokal dropboxlagring" #: ../../script/dropbox.js:68 msgid "connect" msgstr "koppla upp" #: ../../script/dropbox.js:75 ../../script/dropbox.js:107 #: ../../script/dropbox.js:133 ../../script/dropbox.js:163 #: ../../script/engine.js:260 ../../script/engine.js:293 msgid "cancel" msgstr "avbryt" #: ../../script/dropbox.js:86 ../../script/dropbox.js:176 msgid "Dropbox Export / Import" msgstr "Dropbox import / export" #: ../../script/dropbox.js:89 msgid "export or import save data to dropbox datastorage" msgstr "exportera eller importera data till dropbox datalager" #: ../../script/dropbox.js:90 msgid "your are connected to dropbox with account / email " msgstr "du är kopplad till dropbox med konto / epost" #: ../../script/dropbox.js:93 msgid "save" msgstr "spara" #: ../../script/dropbox.js:97 msgid "load" msgstr "öppna" #: ../../script/dropbox.js:102 msgid "signout" msgstr "logga ut" #: ../../script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" msgstr "välj plats att spara till" #: ../../script/dropbox.js:119 msgid "save to slot" msgstr "spara till plats" #: ../../script/dropbox.js:141 msgid "choose one slot to load from" msgstr "välj plats att ladda från" #: ../../script/dropbox.js:148 msgid "load from slot" msgstr "ladda från plats" #: ../../script/dropbox.js:179 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" msgstr "sparade till dropbox datalagring" #: ../../script/dropbox.js:180 msgid "error while saving to dropbox datastorage" msgstr "kunde inte spara till dropbox datalagring" #: ../../script/dropbox.js:183 msgid "ok" msgstr "ok" #: ../../script/engine.js:21 msgid "boxer" msgstr "boxare" #: ../../script/engine.js:22 msgid "punches do more damage" msgstr "slag gör mer skada" #: ../../script/engine.js:23 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "undervisad i att slå slag med kraft" #: ../../script/engine.js:26 msgid "martial artist" msgstr "kampsports expert" #: ../../script/engine.js:27 msgid "punches do even more damage." msgstr "slag gör ännu mer skada." #: ../../script/engine.js:28 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "undervisad i effektiv strid utan vapen" #: ../../script/engine.js:31 msgid "unarmed master" msgstr "mästare på handgemäng" #: ../../script/engine.js:32 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "slå dubbelt så fort, och med ännu mer kraft" #: ../../script/engine.js:33 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "undervisad att slå snabbare utan vapen" #: ../../script/engine.js:36 msgid "barbarian" msgstr "babar" #: ../../script/engine.js:37 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "slagvapen gör mer skada" #: ../../script/engine.js:38 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "undervisad att slå hårt med blankvapen" # contexte ? #: ../../script/engine.js:41 msgid "slow metabolism" msgstr "långsam metabolism" #: ../../script/engine.js:42 msgid "go twice as far without eating" msgstr "gå dubbelt så lungt utan att äta" #: ../../script/engine.js:43 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "undervisad i att ignorera hunger" #: ../../script/engine.js:46 msgid "desert rat" msgstr "ökenråtta" #: ../../script/engine.js:47 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "gå dubbelt så långt utan att dricka" #: ../../script/engine.js:48 msgid "learned to love the dry air" msgstr "undervisad att älska den torra luften" #: ../../script/engine.js:51 msgid "evasive" msgstr "undvikande" #: ../../script/engine.js:52 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "undvik attacker mer effektivt" #: ../../script/engine.js:53 msgid "learned to be where they're not" msgstr "undervisad i att vara där dom inte är" #: ../../script/engine.js:56 msgid "precise" msgstr "träffsäkerhet" # description pour la précision ... #: ../../script/engine.js:57 msgid "land blows more often" msgstr "ökad träffsäkerhet" #: ../../script/engine.js:58 msgid "learned to predict their movement" msgstr "undervisad att förutspå deras rörelser" #: ../../script/engine.js:61 msgid "scout" msgstr "utkik" #: ../../script/engine.js:62 msgid "see farther" msgstr "se längre" #: ../../script/engine.js:63 msgid "learned to look ahead" msgstr "undervisad att se längre" #: ../../script/engine.js:66 msgid "stealthy" msgstr "smygare" #: ../../script/engine.js:67 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "bättre på att undvika konflikter i vildmarken" #: ../../script/engine.js:68 msgid "learned how not to be seen" msgstr "undervisad att undvika upptäckt" #: ../../script/engine.js:71 msgid "gastronome" msgstr "gastronom" #: ../../script/engine.js:72 msgid "restore more health when eating" msgstr "mat återställer mer hälsa" #: ../../script/engine.js:73 msgid "learned to make the most of food" msgstr "effektiviserar hushållandet med mat" #: ../../script/engine.js:133 ../../script/engine.js:463 msgid "lights off." msgstr "ljus av." #: ../../script/engine.js:139 ../../script/space.js:438 msgid "restart." msgstr "starta om." #: ../../script/engine.js:145 msgid "share." msgstr "dela." #: ../../script/engine.js:151 msgid "save." msgstr "spara." #: ../../script/engine.js:160 msgid "dropbox." msgstr "dropbox." #: ../../script/engine.js:167 msgid "app store." msgstr "app store." #: ../../script/engine.js:243 msgid "Export / Import" msgstr "Exportera / Importera" #: ../../script/engine.js:247 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "exportera eller impordera sparad data, för backup" #: ../../script/engine.js:248 msgid "or migrating computers" msgstr "eller för flytta till annan dator" #: ../../script/engine.js:252 msgid "export" msgstr "exportera" #: ../../script/engine.js:256 ../../script/engine.js:288 msgid "import" msgstr "importera" #: ../../script/engine.js:267 msgid "are you sure?" msgstr "är du säker?" #: ../../script/engine.js:268 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "om koden är fel, kommer all data vara borta." #: ../../script/engine.js:269 msgid "this is irreversible." msgstr "detta är oåterkallerligt." #: ../../script/engine.js:273 ../../script/engine.js:359 msgid "yes" msgstr "ja" #: ../../script/engine.js:278 ../../script/engine.js:364 msgid "no" msgstr "nej" #: ../../script/engine.js:284 msgid "put the save code here." msgstr "klistra in sparkoden här." #: ../../script/engine.js:316 msgid "Export" msgstr "Exportera" #: ../../script/engine.js:319 msgid "save this." msgstr "spara resultatet." #: ../../script/engine.js:324 msgid "got it" msgstr "jag har det." #: ../../script/engine.js:353 msgid "Restart?" msgstr "Starta om?" #: ../../script/engine.js:356 msgid "restart the game?" msgstr "starta om spelet?" #: ../../script/engine.js:387 msgid "Share" msgstr "Dela" #: ../../script/engine.js:390 msgid "bring your friends." msgstr "ta med dina vänner." #: ../../script/engine.js:393 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: ../../script/engine.js:400 msgid "google+" msgstr "google+" #: ../../script/engine.js:407 msgid "twitter" msgstr "twitter" #: ../../script/engine.js:414 msgid "reddit" msgstr "reddit" #: ../../script/engine.js:421 msgid "close" msgstr "stäng" #: ../../script/engine.js:456 ../../script/engine.js:459 msgid "lights on." msgstr "ljus på." #: ../../script/engine.js:561 #, python-brace-format msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} per {1}s" #: ../../script/events.js:128 msgid "eat meat" msgstr "ät kött" #: ../../script/events.js:148 msgid "use meds" msgstr "använd mediciner" #: ../../script/events.js:344 ../../script/events.js:389 msgid "miss" msgstr "miss" #: ../../script/events.js:357 ../../script/events.js:402 msgid "stunned" msgstr "bedövad" #: ../../script/events.js:476 ../../script/events/global.js:42 #: ../../script/events/global.js:59 ../../script/events/room.js:142 #: ../../script/events/room.js:162 ../../script/events/room.js:182 #: ../../script/events/setpieces.js:25 ../../script/events/setpieces.js:48 #: ../../script/events/setpieces.js:65 ../../script/events/setpieces.js:83 #: ../../script/events/setpieces.js:106 ../../script/events/setpieces.js:535 #: ../../script/events/setpieces.js:1253 ../../script/events/setpieces.js:2943 #: ../../script/events/setpieces.js:2977 ../../script/events/setpieces.js:3000 #: ../../script/events/setpieces.js:3037 ../../script/events/setpieces.js:3090 #: ../../script/events/setpieces.js:3119 ../../script/events/setpieces.js:3165 #: ../../script/events/setpieces.js:3292 ../../script/events/setpieces.js:3314 #: ../../script/events/setpieces.js:3434 ../../script/events/setpieces.js:3458 #: ../../script/events/setpieces.js:3491 ../../script/events/setpieces.js:3510 #: ../../script/events/setpieces.js:3533 ../../script/events/setpieces.js:3561 msgid "leave" msgstr "lämna" #: ../../script/events.js:746 msgid "*** EVENT ***" msgstr "*** HÄNDELSE ***" #: ../../script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" msgstr "En Morrande Best" #: ../../script/events/encounters.js:15 msgid "snarling beast" msgstr "morrande best" #: ../../script/events/encounters.js:16 msgid "the snarling beast is dead" msgstr "den morrande besten är död" #: ../../script/events/encounters.js:39 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" msgstr "en morrande best hoppar fram från undervegetationen" #: ../../script/events/encounters.js:44 msgid "A Gaunt Man" msgstr "En taning man" #: ../../script/events/encounters.js:52 msgid "gaunt man" msgstr "taning man " #: ../../script/events/encounters.js:53 msgid "the gaunt man is dead" msgstr "den taninga mannen är död" #: ../../script/events/encounters.js:76 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" msgstr "en taning man kommer fram, med en stirrande blick" #: ../../script/events/encounters.js:81 msgid "A Strange Bird" msgstr "En konstig fågel" #: ../../script/events/encounters.js:89 msgid "strange bird" msgstr "konstig fågel" #: ../../script/events/encounters.js:90 msgid "the strange bird is dead" msgstr "den konstiga fågeln är död" #: ../../script/events/encounters.js:113 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" msgstr "en konstig fågel accelererar över slätten" #: ../../script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" msgstr "En darrande man" #: ../../script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" msgstr "darrande man" #: ../../script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" msgstr "den darrande mannen är död" #: ../../script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" msgstr "en darrande man närmar sig och anfaller med överaskande styrka" #: ../../script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" msgstr "En människoätare" #: ../../script/events/encounters.js:169 msgid "man-eater" msgstr "människoätare" #: ../../script/events/encounters.js:170 msgid "the man-eater is dead" msgstr "människoätaren är död" #: ../../script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" msgstr "en stor varelse attackerar med blodiga klor" #: ../../script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" msgstr "En Vrakletare" #: ../../script/events/encounters.js:206 msgid "scavenger" msgstr "vrakletare" #: ../../script/events/encounters.js:207 msgid "the scavenger is dead" msgstr "vrakletaren är död" #: ../../script/events/encounters.js:235 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" msgstr "en vrakletare kommer närmare, hoppas på ett enkelt byte" #: ../../script/events/encounters.js:240 msgid "A Huge Lizard" msgstr "En stor ödla" #: ../../script/events/encounters.js:248 msgid "lizard" msgstr "ödla" #: ../../script/events/encounters.js:249 msgid "the lizard is dead" msgstr "ödlan är död" #: ../../script/events/encounters.js:272 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" msgstr "gräs och kvistar flyger när en stor ödla kommer anfallande" #: ../../script/events/encounters.js:278 msgid "A Feral Terror" msgstr "En Förvildad Fasa" #: ../../script/events/encounters.js:286 msgid "feral terror" msgstr "förvildad fasa" #: ../../script/events/encounters.js:287 msgid "the feral terror is dead" msgstr "den förvildade fasan är död" #: ../../script/events/encounters.js:310 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" msgstr "en best, ursinnigt vild hoppar fram från löverket" #: ../../script/events/encounters.js:315 msgid "A Soldier" msgstr "En soldat" #: ../../script/events/encounters.js:323 msgid "soldier" msgstr "soldat" #: ../../script/events/encounters.js:324 msgid "the soldier is dead" msgstr "soldaten är död" #: ../../script/events/encounters.js:353 msgid "a soldier opens fire from across the desert" msgstr "en soldat börjar skjuta från öknen" #: ../../script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper" msgstr "En prickskytt" #: ../../script/events/encounters.js:366 msgid "sniper" msgstr "prickskytt" #: ../../script/events/encounters.js:367 msgid "the sniper is dead" msgstr "prickskytten är död" #: ../../script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" msgstr "ett skott hörs, det kommer från det långa gräset" #: ../../script/events/global.js:6 msgid "The Thief" msgstr "Tjyven" #: ../../script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." msgstr "byborna drar ut en smutsig man från förådsrummet." #: ../../script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." msgstr "han säger att hans folk har tullat av lagret." #: ../../script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." msgstr "säg att han borde hängas som avskräckande exempel." #: ../../script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" msgstr "en tjuv är fångad" #: ../../script/events/global.js:21 msgid "hang him" msgstr "häng honnom" #: ../../script/events/global.js:25 msgid "spare him" msgstr "låt honom gå" #: ../../script/events/global.js:32 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "byborna hänger tjyven framför ingången till förrådet" #: ../../script/events/global.js:33 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "" "hängningen fick effeckt. De närmaste dagarna kommer allt som var stulet " "tillbaka." #: ../../script/events/global.js:49 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." msgstr "Mannen är tacksam, han säger att han inte ska komma tillbaka." #: ../../script/events/global.js:50 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." msgstr "han delar med sig vad han vet om att smyga innan han går." #: ../../script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" msgstr "En förstörd fälla" #: ../../script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." msgstr "några av fällorna har blivit sönderslitna." #: ../../script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." msgstr "stora spår leder in i skogen." #: ../../script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" msgstr "några fällor har blivit förstörda" #: ../../script/events/outside.js:26 msgid "track them" msgstr "följ efter spåren" #: ../../script/events/outside.js:30 ../../script/events/room.js:71 #: ../../script/events/room.js:122 msgid "ignore them" msgstr "strunta i dem" #: ../../script/events/outside.js:37 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." msgstr "spåren försvinner efter några få minuter." #: ../../script/events/outside.js:38 msgid "the forest is silent." msgstr "skogen är tyst." #: ../../script/events/outside.js:42 ../../script/events/outside.js:59 #: ../../script/events/outside.js:98 ../../script/events/outside.js:115 #: ../../script/events/outside.js:159 ../../script/events/outside.js:176 #: ../../script/events/outside.js:208 ../../script/events/outside.js:240 msgid "go home" msgstr "gå hem" #: ../../script/events/outside.js:49 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "inte lång från byn ligger en stor best. Pälsen är blodig." #: ../../script/events/outside.js:50 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "den kämpar vekt, innan den dör för kniven." #: ../../script/events/outside.js:68 msgid "Sickness" msgstr "Sjukdom" #: ../../script/events/outside.js:75 msgid "a sickness is spreading through the village." msgstr "en sjukdom sprider sig i byn." #: ../../script/events/outside.js:76 ../../script/events/outside.js:132 msgid "medicine is needed immediately." msgstr "medicin behövs omedelbart." #: ../../script/events/outside.js:82 msgid "1 medicine" msgstr "1 medicin" #: ../../script/events/outside.js:87 msgid "ignore it" msgstr "strunta i det" #: ../../script/events/outside.js:94 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "sjukdommen är behandlad i tid." #: ../../script/events/outside.js:105 msgid "the sickness spreads through the village." msgstr "sjukdommen sprider sig i byn." #: ../../script/events/outside.js:106 msgid "the days are spent with burials." msgstr "dagarna är fyllda med begravningar." #: ../../script/events/outside.js:107 ../../script/events/outside.js:167 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "på nätterna hörs plågade skrik." #: ../../script/events/outside.js:124 msgid "Plague" msgstr "Pest" #: ../../script/events/outside.js:131 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "en fruktandsvärd pest tar snabbt fäste i byn." #: ../../script/events/outside.js:137 msgid "5 medicine" msgstr "5 mediciner" #: ../../script/events/outside.js:142 msgid "do nothing" msgstr "gör ingenting" #: ../../script/events/outside.js:149 msgid "the plague is kept from spreading." msgstr "pesten är hindrad från att sprida sig." #: ../../script/events/outside.js:150 msgid "only a few die." msgstr "endast ett fåtal dör." #: ../../script/events/outside.js:151 msgid "the rest bury them." msgstr "byborna begraver de döda." #: ../../script/events/outside.js:166 msgid "the plague rips through the village." msgstr "pesten far fram genom byn." #: ../../script/events/outside.js:168 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "enda hoppet är en snabb död." #: ../../script/events/outside.js:185 msgid "A Beast Attack" msgstr "Attack Från En Best" #: ../../script/events/outside.js:192 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "en grupp av morrande bestar väller ut från träden" #: ../../script/events/outside.js:193 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "striden är kort och blodig, men bestarna retirerar." #: ../../script/events/outside.js:194 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "byborna återvänder för att sörja de döda." #: ../../script/events/outside.js:217 msgid "A Military Raid" msgstr "Ett Militäranfall" #: ../../script/events/outside.js:224 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "ett skott brinner av bland träden." #: ../../script/events/outside.js:225 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "beväpnade män anfaller från skogen, skjutandes in i folksamlingen." #: ../../script/events/outside.js:226 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "efter en skärmytsling drar dom sig tillbaka, men med förluster." #: ../../script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "Nomaded" #: ../../script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "en nomad hasar innom synhåll. Lastad med olika påsar bundna med garn." #: ../../script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." msgstr "" "han säger inte varifårn han kommer, men det är klart att han inte stannar." #: ../../script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "en nomad anländer, han vill göra affärer" #: ../../script/events/room.js:20 msgid "buy scales" msgstr "köp fjäll" #: ../../script/events/room.js:25 msgid "buy teeth" msgstr "köp tänder" #: ../../script/events/room.js:30 msgid "buy bait" msgstr "köp bete" #: ../../script/events/room.js:33 msgid "traps are more effective with bait." msgstr "fällor är mer effektiva med bete." #: ../../script/events/room.js:39 msgid "buy compass" msgstr "köp kompass" #: ../../script/events/room.js:42 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "den gamla kompassen är bucklig och dammig, men ser ut att fungera" #: ../../script/events/room.js:46 ../../script/events/room.js:227 #: ../../script/events/room.js:240 ../../script/events/room.js:253 #: ../../script/events/room.js:305 ../../script/events/room.js:324 #: ../../script/events/room.js:376 ../../script/events/room.js:395 #: ../../script/events/room.js:434 ../../script/events/room.js:552 #: ../../script/events/room.js:568 ../../script/events/room.js:584 #: ../../script/events/room.js:595 msgid "say goodbye" msgstr "säg hejdå" #: ../../script/events/room.js:53 ../../script/events/room.js:104 msgid "Noises" msgstr "Ljud" #: ../../script/events/room.js:60 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "genom väggen hörs smusslande ljud." #: ../../script/events/room.js:61 msgid "can't tell what they're up to." msgstr "kan inte avgöra vad dom håller på med" #: ../../script/events/room.js:63 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "kostiga ljud hörs genom väggen" #: ../../script/events/room.js:67 ../../script/events/room.js:118 #: ../../script/events/setpieces.js:1661 msgid "investigate" msgstr "undersök" #: ../../script/events/room.js:78 msgid "vague shapes move, just out of sight." msgstr "suddiga skepnader rör sig just utom synhåll." #: ../../script/events/room.js:79 msgid "the sounds stop." msgstr "ljudet tystnar." #: ../../script/events/room.js:83 ../../script/events/room.js:96 msgid "go back inside" msgstr "gå tillbaka in" #: ../../script/events/room.js:91 msgid "" "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "" "en bunt av pinnar ligger just utanför tröskeln, inlindade i grovt skinn." #: ../../script/events/room.js:92 msgid "the night is silent." msgstr "natten är tyst." #: ../../script/events/room.js:111 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "skrapande ljud hörs från förrådet." #: ../../script/events/room.js:112 msgid "something's in there." msgstr "det är någonting där-" #: ../../script/events/room.js:114 msgid "something's in the store room" msgstr "någonting är i förrådet" #: ../../script/events/room.js:129 ../../script/events/room.js:149 #: ../../script/events/room.js:169 msgid "some wood is missing." msgstr "en del trä fattas." #: ../../script/events/room.js:130 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "på marken ligger små fjäll utspritt" #: ../../script/events/room.js:150 msgid "the ground is littered with small teeth" msgstr "på marken ligger tänder utspridda" #: ../../script/events/room.js:170 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "på marken ligger tygremsor utspridda" #: ../../script/events/room.js:190 msgid "The Beggar" msgstr "Tiggaren" #: ../../script/events/room.js:197 msgid "a beggar arrives." msgstr "en tiggare kommer." #: ../../script/events/room.js:198 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." msgstr "" "frågar efter om det finns några pälsar över, för att hålla honom varm på " "natten." #: ../../script/events/room.js:200 msgid "a beggar arrives" msgstr "en tiggare kommer" #: ../../script/events/room.js:204 msgid "give 50" msgstr "ge 50" #: ../../script/events/room.js:209 ../../script/events/room.js:276 #: ../../script/events/room.js:347 msgid "give 100" msgstr "ge 100" #: ../../script/events/room.js:214 ../../script/events/room.js:286 #: ../../script/events/room.js:466 msgid "turn him away" msgstr "be honom att gå" #: ../../script/events/room.js:222 ../../script/events/room.js:235 #: ../../script/events/room.js:248 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "tiggaren uttrycker sin tacksamhet." #: ../../script/events/room.js:223 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "lämnar en liten hög av fjäll efter sig." #: ../../script/events/room.js:236 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "lämnar en liten hög av tänder efter sig." #: ../../script/events/room.js:249 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "lämnar några tygtrasor efter sig." #: ../../script/events/room.js:262 ../../script/events/room.js:333 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "Den Mystiske Vandraren" #: ../../script/events/room.js:269 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " "back with more." msgstr "" "en vandrare anlämder med en tom kälke, säger att om han får ved kommer han " "tillbaka med mer." #: ../../script/events/room.js:270 msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "byggaren är inte säker att han går att lita på." #: ../../script/events/room.js:272 ../../script/events/room.js:343 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "en mystisk vandrare kommer" #: ../../script/events/room.js:281 ../../script/events/room.js:352 msgid "give 500" msgstr "ge 500" #: ../../script/events/room.js:293 ../../script/events/room.js:312 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "vandraren lämnar, kälken full med ved." #: ../../script/events/room.js:299 ../../script/events/room.js:318 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "den mystiska vandraren kommer tillbaka, kälken full med ved." #: ../../script/events/room.js:340 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." msgstr "" "en vandrare anlämder med en tom kälke, säger att om hon får pälsar kommer " "hontillbaka med mer." #: ../../script/events/room.js:341 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "byggaren är inte säker att hon går att lita på." #: ../../script/events/room.js:357 msgid "turn her away" msgstr "be henne att gå" #: ../../script/events/room.js:364 ../../script/events/room.js:383 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "vandraren lämar, kälken full med pälsar" #: ../../script/events/room.js:370 ../../script/events/room.js:389 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "den mystiska vandraren kommer tillbaka, kälken full med pälsar." #: ../../script/events/room.js:404 msgid "The Scout" msgstr "Spejaren" #: ../../script/events/room.js:411 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "spejaren säger att hon varit överallt." #: ../../script/events/room.js:412 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "är beredd att berätta om det, mot ett pris." #: ../../script/events/room.js:414 msgid "a scout stops for the night" msgstr "spejaren stännar för natten" #: ../../script/events/room.js:418 msgid "buy map" msgstr "köp karta" #: ../../script/events/room.js:420 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "kartan synliggör en del av världen" #: ../../script/events/room.js:424 msgid "learn scouting" msgstr "lär spaning" #: ../../script/events/room.js:443 msgid "The Master" msgstr "Mästaren" #: ../../script/events/room.js:450 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "en gammal vandrare kommer." #: ../../script/events/room.js:451 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "han ler varmt och frågar om husrum för natten." #: ../../script/events/room.js:453 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "en gammal vandrare kommer" #: ../../script/events/room.js:457 msgid "agree" msgstr "Tillåt" #: ../../script/events/room.js:473 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "i utbyte erbjuder vandraren sin visdom." #: ../../script/events/room.js:477 msgid "evasion" msgstr "undvikande" #: ../../script/events/room.js:487 msgid "precision" msgstr "precision" #: ../../script/events/room.js:497 msgid "force" msgstr "kraft" #: ../../script/events/room.js:507 msgid "nothing" msgstr "ingenting" #: ../../script/events/room.js:516 msgid "The Sick Man" msgstr "Den Sjuka Mannen" #: ../../script/events/room.js:523 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "en man stapplar fram, hostandes." #: ../../script/events/room.js:524 msgid "he begs for medicine." msgstr "han ber om medicin." #: ../../script/events/room.js:526 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "en sjuk man stapplar fram" #: ../../script/events/room.js:530 msgid "give 1 medicine" msgstr "ge 1 medicin" #: ../../script/events/room.js:532 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "mannen sväljer medicinen ivrigt" #: ../../script/events/room.js:536 msgid "tell him to leave" msgstr "be honom att gå" #: ../../script/events/room.js:543 ../../script/events/room.js:559 #: ../../script/events/room.js:575 msgid "the man is thankful." msgstr "mannen är tacksam." #: ../../script/events/room.js:544 ../../script/events/room.js:560 #: ../../script/events/room.js:576 msgid "he leaves a reward." msgstr "han lämnar en belöning." #: ../../script/events/room.js:545 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "en konstig metall han plockat upp på sina resor." #: ../../script/events/room.js:561 msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "några konstiga lysande lådor som plockat upp på sina resor." #: ../../script/events/room.js:577 msgid "all he has are some scales." msgstr "allt han har är några fjäll." #: ../../script/events/room.js:591 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "mannen tackar och stapplar iväg." #: ../../script/events/setpieces.js:6 msgid "An Outpost" msgstr "En Utpost" #: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12 msgid "a safe place in the wilds." msgstr "en säker plats i vildmarken" #: ../../script/events/setpieces.js:34 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Ett Grumligt Träsk" #: ../../script/events/setpieces.js:38 msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." msgstr "ruttnade vass sticker upp från den sunkiga marken." #: ../../script/events/setpieces.js:39 msgid "a lone frog sits in the muck, silently." msgstr "en ensam groda sitter tyst i sörjan." # dur dur dur #: ../../script/events/setpieces.js:41 msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "det luktar ruttet i den stillastående luften i träsket." #: ../../script/events/setpieces.js:44 ../../script/events/setpieces.js:548 #: ../../script/events/setpieces.js:605 ../../script/events/setpieces.js:887 #: ../../script/events/setpieces.js:1312 ../../script/events/setpieces.js:1330 #: ../../script/events/setpieces.js:3529 msgid "enter" msgstr "gå in" #: ../../script/events/setpieces.js:55 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." msgstr "djupt inne i träsket finns en liten stuga täckt med mossa." #: ../../script/events/setpieces.js:56 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." msgstr "en gammal vandrare sitter i trans i stugan." #: ../../script/events/setpieces.js:61 msgid "talk" msgstr "prata" #: ../../script/events/setpieces.js:72 msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." msgstr "vandraren tar talismanen och nickar sakta." #: ../../script/events/setpieces.js:73 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." msgstr "han berättar om att en gång lett den stora flottan till en ny värld." # :( :( #: ../../script/events/setpieces.js:74 msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." msgstr "ofattbar förstörelse för att mätta vandrarnas hunger." #: ../../script/events/setpieces.js:75 msgid "his time here, now, is his penance." msgstr "hans tid här och nu är hans botgöring." #: ../../script/events/setpieces.js:91 msgid "A Damp Cave" msgstr "En Fuktig Grotta" #: ../../script/events/setpieces.js:95 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." msgstr "grottöppnigen är stor och mörk" #: ../../script/events/setpieces.js:96 msgid "can't see what's inside." msgstr "kan inte se vad som är där inne." #: ../../script/events/setpieces.js:98 msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "marken är sprucken, som ett uråldrigt sår" #: ../../script/events/setpieces.js:101 ../../script/events/setpieces.js:2939 #: ../../script/events/setpieces.js:3453 msgid "go inside" msgstr "gå in" #: ../../script/events/setpieces.js:120 ../../script/events/setpieces.js:264 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "en skrämd best försvarar sitt hem" #: ../../script/events/setpieces.js:135 ../../script/events/setpieces.js:186 #: ../../script/events/setpieces.js:227 ../../script/events/setpieces.js:246 #: ../../script/events/setpieces.js:279 ../../script/events/setpieces.js:313 #: ../../script/events/setpieces.js:347 ../../script/events/setpieces.js:381 #: ../../script/events/setpieces.js:587 ../../script/events/setpieces.js:643 #: ../../script/events/setpieces.js:682 ../../script/events/setpieces.js:716 #: ../../script/events/setpieces.js:756 ../../script/events/setpieces.js:795 #: ../../script/events/setpieces.js:834 ../../script/events/setpieces.js:868 #: ../../script/events/setpieces.js:919 ../../script/events/setpieces.js:937 #: ../../script/events/setpieces.js:960 ../../script/events/setpieces.js:999 #: ../../script/events/setpieces.js:1038 ../../script/events/setpieces.js:1265 #: ../../script/events/setpieces.js:1281 ../../script/events/setpieces.js:1297 #: ../../script/events/setpieces.js:1407 ../../script/events/setpieces.js:1447 #: ../../script/events/setpieces.js:1491 ../../script/events/setpieces.js:1509 #: ../../script/events/setpieces.js:1525 ../../script/events/setpieces.js:1562 #: ../../script/events/setpieces.js:1601 ../../script/events/setpieces.js:1641 #: ../../script/events/setpieces.js:1680 ../../script/events/setpieces.js:1697 #: ../../script/events/setpieces.js:1714 ../../script/events/setpieces.js:1731 #: ../../script/events/setpieces.js:1775 ../../script/events/setpieces.js:1801 #: ../../script/events/setpieces.js:1819 ../../script/events/setpieces.js:1858 #: ../../script/events/setpieces.js:1899 ../../script/events/setpieces.js:1924 #: ../../script/events/setpieces.js:1954 ../../script/events/setpieces.js:1995 #: ../../script/events/setpieces.js:2031 ../../script/events/setpieces.js:2066 #: ../../script/events/setpieces.js:2107 ../../script/events/setpieces.js:2148 #: ../../script/events/setpieces.js:2184 ../../script/events/setpieces.js:2219 #: ../../script/events/setpieces.js:2254 ../../script/events/setpieces.js:2299 #: ../../script/events/setpieces.js:2325 ../../script/events/setpieces.js:3199 #: ../../script/events/setpieces.js:3239 ../../script/events/setpieces.js:3273 #: ../../script/events/setpieces.js:3342 ../../script/events/setpieces.js:3376 #: ../../script/events/setpieces.js:3415 msgid "continue" msgstr "fortsätt" #: ../../script/events/setpieces.js:140 ../../script/events/setpieces.js:157 #: ../../script/events/setpieces.js:191 ../../script/events/setpieces.js:232 #: ../../script/events/setpieces.js:251 ../../script/events/setpieces.js:284 #: ../../script/events/setpieces.js:318 ../../script/events/setpieces.js:352 #: ../../script/events/setpieces.js:386 ../../script/events/setpieces.js:428 #: ../../script/events/setpieces.js:480 ../../script/events/setpieces.js:512 msgid "leave cave" msgstr "lämna grottan" #: ../../script/events/setpieces.js:148 msgid "the cave narrows a few feet in." msgstr "grottan blir smalare några steg in." #: ../../script/events/setpieces.js:149 msgid "the walls are moist and moss-covered" msgstr "väggarna är fuktiga och täckta med mossa" #: ../../script/events/setpieces.js:153 msgid "squeeze" msgstr "kläm" #: ../../script/events/setpieces.js:164 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." msgstr "återstoden av ett gammalt läger ligger inuti grottan." #: ../../script/events/setpieces.js:165 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." msgstr "madrasser, nötta och missfärgade under ett lager av damm." #: ../../script/events/setpieces.js:199 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." msgstr "kroppen av en vandrare ligger i ett litet hålrum." #: ../../script/events/setpieces.js:200 msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "förruttnad, och några delar är saknade." #: ../../script/events/setpieces.js:201 msgid "can't tell what left it here." msgstr "kan inte se vad som är kvar här." #: ../../script/events/setpieces.js:240 msgid "the torch sputters and dies in the damp air" msgstr "facklan fräser och dör i den fuktiga luften" #: ../../script/events/setpieces.js:241 msgid "the darkness is absolute" msgstr "mörkret är totalt" #: ../../script/events/setpieces.js:243 msgid "the torch goes out" msgstr "facklan där ut" #: ../../script/events/setpieces.js:298 msgid "a cave lizard attacks" msgstr "en grottödla attackerar" #: ../../script/events/setpieces.js:332 msgid "a large beast charges out of the dark" msgstr "en stor best anfaller från mörkret" #: ../../script/events/setpieces.js:366 msgid "a giant lizard shambles forward" msgstr "en gigantisk ödla hasar framåt" #: ../../script/events/setpieces.js:394 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." msgstr "boet av ett stort djur ligger längst in i grottan." #: ../../script/events/setpieces.js:436 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." msgstr "en liten förrådslåda ligger längst in i grottan." #: ../../script/events/setpieces.js:488 msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." msgstr "en gammal väska med tjockt lager damm är inkilad bakom en klippa." #: ../../script/events/setpieces.js:521 msgid "A Deserted Town" msgstr "En Övergiven Stad" #: ../../script/events/setpieces.js:525 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." msgstr "en liten förort med tomma,brända och flagande hus." #: ../../script/events/setpieces.js:526 msgid "" "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " "time." msgstr "trasiga rostiga gatulysen. ljuset har inte skinit här på lång tid." #: ../../script/events/setpieces.js:528 msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "staden ligger övergiven, befolkningen död sedan länge" #: ../../script/events/setpieces.js:531 ../../script/events/setpieces.js:1249 msgid "explore" msgstr "utforska" #: ../../script/events/setpieces.js:543 msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." msgstr "där fönsterglasen inte är trasiga på skolhuset, är dom svarta av sot." #: ../../script/events/setpieces.js:544 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." msgstr "dubbeldörrarna gnisslar i vinden." #: ../../script/events/setpieces.js:553 ../../script/events/setpieces.js:592 #: ../../script/events/setpieces.js:610 ../../script/events/setpieces.js:648 #: ../../script/events/setpieces.js:687 ../../script/events/setpieces.js:721 #: ../../script/events/setpieces.js:761 ../../script/events/setpieces.js:800 #: ../../script/events/setpieces.js:839 ../../script/events/setpieces.js:873 #: ../../script/events/setpieces.js:891 ../../script/events/setpieces.js:924 #: ../../script/events/setpieces.js:941 ../../script/events/setpieces.js:965 #: ../../script/events/setpieces.js:1004 ../../script/events/setpieces.js:1043 #: ../../script/events/setpieces.js:1086 ../../script/events/setpieces.js:1119 #: ../../script/events/setpieces.js:1147 ../../script/events/setpieces.js:1191 #: ../../script/events/setpieces.js:1213 ../../script/events/setpieces.js:1229 msgid "leave town" msgstr "lämna staden" #: ../../script/events/setpieces.js:584 msgid "ambushed on the street." msgstr "bakhåll på gatan" # ? #: ../../script/events/setpieces.js:600 msgid "a squat building up ahead." msgstr "en mobb samlas en bit upp." #: ../../script/events/setpieces.js:601 msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." msgstr "ett grönt kors knappt synbart bakom smutsiga fönster." #: ../../script/events/setpieces.js:617 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." msgstr "ett litet lager av förrådslådor är staplade i ett rostigt skåp." #: ../../script/events/setpieces.js:679 msgid "a scavenger waits just inside the door." msgstr "en vrakletare väntar strax innanför dörren." #: ../../script/events/setpieces.js:713 msgid "a beast stands alone in an overgrown park." msgstr "en best står ensam i en förvuxen park" #: ../../script/events/setpieces.js:729 msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." msgstr "en omkullvält vagn ligger på den skadade gatan." #: ../../script/events/setpieces.js:730 msgid "" "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " "taking." msgstr "" "det har blivit genomsökt av vrakletare, men det finns fortfarande några " "saker av värde." #: ../../script/events/setpieces.js:792 msgid "a madman attacks, screeching." msgstr "en galning attackerar under skrik." #: ../../script/events/setpieces.js:831 msgid "a thug moves out of the shadows." msgstr "en skurk smyger ut från skuggorna." #: ../../script/events/setpieces.js:865 msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." msgstr "en best anfaller från ett sönderslaget klassrum." #: ../../script/events/setpieces.js:881 msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." msgstr "genom dom stora dörrarna till gymnastikhallen hörs fotsteg." #: ../../script/events/setpieces.js:882 msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." msgstr "facklan kastar ett flämtande ljus längs hallen." #: ../../script/events/setpieces.js:883 msgid "the footsteps stop." msgstr "fotstegen stannar." #: ../../script/events/setpieces.js:916 msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." msgstr "en annan best, hitlockad av ljudet, hoppar ut från träden." #: ../../script/events/setpieces.js:932 msgid "something's causing a commotion a ways down the road." msgstr "någonting orsakar ett tumult längre fram på vägen." #: ../../script/events/setpieces.js:933 msgid "a fight, maybe." msgstr "ett slagsmål kanske." #: ../../script/events/setpieces.js:948 msgid "" "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." msgstr "" "en liten korg med mat är gömd under en parkbänk. det sitter en lapp på " "korgen." #: ../../script/events/setpieces.js:949 msgid "can't read the words." msgstr "kan inte läsa vad det står." #: ../../script/events/setpieces.js:996 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." msgstr "en panikslagen vrakletare stormar genom dörren skrikandes." #: ../../script/events/setpieces.js:1035 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." msgstr "en man står ovanför en död vandrare. han märker att han inte är ensam." #: ../../script/events/setpieces.js:1051 msgid "scavenger had a small camp in the school." msgstr "vrakletaren hade ett liten läger i skolan." #: ../../script/events/setpieces.js:1052 msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." msgstr "samlade saker ligger utspritt på golvet." #: ../../script/events/setpieces.js:1094 msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." msgstr "verkar som att vrakletaren har letat efter förnödenheter här." #: ../../script/events/setpieces.js:1095 msgid "a shame to let what he'd found go to waste." msgstr "vore synd att låta det han funnit gå till spillo." #: ../../script/events/setpieces.js:1127 msgid "" "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " "steel." msgstr "" "under en vandrares trasor, fasthållen av en av dess händer, en glimt av stål." #: ../../script/events/setpieces.js:1128 msgid "worth killing for, it seems." msgstr "värt att döda för verkar det." #: ../../script/events/setpieces.js:1155 msgid "eye for an eye seems fair." msgstr "öga för öga. Rättvist." #: ../../script/events/setpieces.js:1156 msgid "always worked before, at least." msgstr "har alltid fungerat förut." #: ../../script/events/setpieces.js:1157 msgid "picking the bones finds some useful trinkets." msgstr "bland benen ligger några användbara smycken." #: ../../script/events/setpieces.js:1199 msgid "some medicine abandoned in the drawers." msgstr "några mediciner ligger övergivna i en låda." #: ../../script/events/setpieces.js:1221 msgid "the clinic has been ransacked." msgstr "kliniken har blivit genomsökt." #: ../../script/events/setpieces.js:1222 msgid "only dust and stains remain." msgstr "bara damm och fläckar är kvar." #: ../../script/events/setpieces.js:1238 msgid "A Ruined City" msgstr "En Förstörd Stad" #: ../../script/events/setpieces.js:1242 msgid "" "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." msgstr "" "en tilltygad vägskylt står ensam vid ingången till denna en gång mäktiga " "stad." #: ../../script/events/setpieces.js:1243 msgid "" "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " "some ancient beast." msgstr "" "torna som ännu inte rasat sticker ut från landskapet likt bröstkorgen på en " "uråldrig best." #: ../../script/events/setpieces.js:1244 msgid "might be things worth having still inside." msgstr "kan finnas saker av värde kvar där inne." #: ../../script/events/setpieces.js:1246 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" msgstr "torna i en ruttnande stad dominerar silhuetten i horisonten." #: ../../script/events/setpieces.js:1260 msgid "the streets are empty." msgstr "gatorna är tomma." #: ../../script/events/setpieces.js:1261 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." msgstr "i den dammiga luften blåser en aldrig sinande vind." #: ../../script/events/setpieces.js:1269 ../../script/events/setpieces.js:1285 #: ../../script/events/setpieces.js:1301 ../../script/events/setpieces.js:1317 #: ../../script/events/setpieces.js:1334 ../../script/events/setpieces.js:1372 #: ../../script/events/setpieces.js:1412 ../../script/events/setpieces.js:1452 #: ../../script/events/setpieces.js:1496 ../../script/events/setpieces.js:1513 #: ../../script/events/setpieces.js:1529 ../../script/events/setpieces.js:1567 #: ../../script/events/setpieces.js:1606 ../../script/events/setpieces.js:1646 #: ../../script/events/setpieces.js:1666 ../../script/events/setpieces.js:1684 #: ../../script/events/setpieces.js:1701 ../../script/events/setpieces.js:1718 #: ../../script/events/setpieces.js:1735 ../../script/events/setpieces.js:1780 #: ../../script/events/setpieces.js:1806 ../../script/events/setpieces.js:1823 #: ../../script/events/setpieces.js:1863 ../../script/events/setpieces.js:1904 #: ../../script/events/setpieces.js:1929 ../../script/events/setpieces.js:1959 #: ../../script/events/setpieces.js:2000 ../../script/events/setpieces.js:2036 #: ../../script/events/setpieces.js:2071 ../../script/events/setpieces.js:2112 #: ../../script/events/setpieces.js:2153 ../../script/events/setpieces.js:2189 #: ../../script/events/setpieces.js:2224 ../../script/events/setpieces.js:2259 #: ../../script/events/setpieces.js:2360 ../../script/events/setpieces.js:2390 #: ../../script/events/setpieces.js:2436 ../../script/events/setpieces.js:2472 #: ../../script/events/setpieces.js:2513 ../../script/events/setpieces.js:2549 #: ../../script/events/setpieces.js:2584 ../../script/events/setpieces.js:2620 #: ../../script/events/setpieces.js:2661 ../../script/events/setpieces.js:2702 #: ../../script/events/setpieces.js:2737 ../../script/events/setpieces.js:2786 #: ../../script/events/setpieces.js:2831 ../../script/events/setpieces.js:2876 #: ../../script/events/setpieces.js:2920 msgid "leave city" msgstr "lämna staden" #: ../../script/events/setpieces.js:1276 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." msgstr "orangea trafikkoner står på gatan, solblekta och spruckna." #: ../../script/events/setpieces.js:1277 msgid "lights flash through the alleys between buildings." msgstr "ljus blixtrar till från gränderna mellan husen." #: ../../script/events/setpieces.js:1292 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." msgstr "ett stort samhälle av ruckel vräker ut sig längs gatorna." #: ../../script/events/setpieces.js:1293 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgstr "blodiga och sotiga ansikten stirrar ut från sneda hyttor." #: ../../script/events/setpieces.js:1308 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." msgstr "skalet av ett övergivet sjukhus tornar längre fram." #: ../../script/events/setpieces.js:1324 msgid "the old tower seems mostly intact." msgstr "det gamla tornet ser mestadels intakt ut." #: ../../script/events/setpieces.js:1325 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." msgstr "en utbränd bil blockerar ingången" #: ../../script/events/setpieces.js:1326 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgstr "dom flesta fönstren på första våningen är trasiga." #: ../../script/events/setpieces.js:1341 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgstr "" "en stor ödla klättrar upp från den mörka nedgången till en tunnelbanestation." #: ../../script/events/setpieces.js:1367 msgid "descend" msgstr "gå ner" #: ../../script/events/setpieces.js:1379 msgid "the shot echoes in the empty street." msgstr "skottet ekar på den tomma gatan." #: ../../script/events/setpieces.js:1419 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." msgstr "en soldat kliver ut mellan två byggnader, gevär höjt." #: ../../script/events/setpieces.js:1459 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." msgstr "en skör man står trotsigt ivägen." #: ../../script/events/setpieces.js:1504 msgid "nothing but downcast eyes." msgstr "bara nedslagna ögon." #: ../../script/events/setpieces.js:1505 msgid "the people here were broken a long time ago." msgstr "människorna här har varit nedbrutna väldigt länge." #: ../../script/events/setpieces.js:1520 msgid "empty corridors." msgstr "tomma korridorer." #: ../../script/events/setpieces.js:1521 msgid "the place has been swept clean by scavengers." msgstr "stället har blivit genomsökt av vrakletare." #: ../../script/events/setpieces.js:1535 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." msgstr "en gammal man slår upp dörrarna, viftandes med en skalpell." #: ../../script/events/setpieces.js:1574 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." msgstr "en buse väntar på andra sidan väggen" #: ../../script/events/setpieces.js:1614 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." msgstr "från baksidan av en bil hoppar en väsande best fram." #: ../../script/events/setpieces.js:1655 msgid "street above the subway platform is blown away." msgstr "gatan ovanför tunnelbaneplattformen är bortsprängd." #: ../../script/events/setpieces.js:1656 msgid "lets some light down into the dusty haze." msgstr "låter lite ljus komma in till den fuktiga dimman." #: ../../script/events/setpieces.js:1657 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." msgstr "ett ljud kommer från en bit fram i tunneln." #: ../../script/events/setpieces.js:1674 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." msgstr "ser ut som ett läger längre fram." #: ../../script/events/setpieces.js:1675 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." msgstr "en rostig kedja är dragen över passagen." #: ../../script/events/setpieces.js:1676 msgid "fires burn in the courtyard beyond." msgstr "eldar brinner i gårdsplanen på baksidan." #: ../../script/events/setpieces.js:1692 msgid "more voices can be heard ahead." msgstr "fler röster kan höras längre fram." #: ../../script/events/setpieces.js:1693 msgid "they must be here for a reason." msgstr "dom måste vara här för en anledning." #: ../../script/events/setpieces.js:1709 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." msgstr "ljudet av pistolskott skär genom vinden." #: ../../script/events/setpieces.js:1710 msgid "the street ahead glows with firelight." msgstr "gatan framför är upplyst av eldar." #: ../../script/events/setpieces.js:1726 msgid "more squatters are crowding around now." msgstr "fler nybyggare samlas i området." #: ../../script/events/setpieces.js:1727 msgid "someone throws a stone." msgstr "någon kastar en sten." #: ../../script/events/setpieces.js:1743 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." msgstr "en improviserad butik står på sidan av gatan." #: ../../script/events/setpieces.js:1744 msgid "the owner stands by, stoic." msgstr "ägaren står bredvid, orubblig." #: ../../script/events/setpieces.js:1789 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." msgstr "remsor av torkat kött hänger på tork längs gatan." #: ../../script/events/setpieces.js:1790 msgid "the people back away, avoiding eye contact." msgstr "människorna backar undan och undviker ögonkontakt." #: ../../script/events/setpieces.js:1815 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." msgstr "någon har låst och barrikaderat dörren till operationssalen." #: ../../script/events/setpieces.js:1830 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." msgstr "en klan av äldre nybyggare campar i den här avdelningen." #: ../../script/events/setpieces.js:1871 msgid "a pack of lizards rounds the corner." msgstr "en grupp ödlor kommer runt hörnet." #: ../../script/events/setpieces.js:1913 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgstr "remsor av torkat kött hänger på tork i kvarteret." #: ../../script/events/setpieces.js:1937 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." msgstr "en stor fågel har sitt bo längst upp i trappan" #: ../../script/events/setpieces.js:1968 msgid "the debris is denser here." msgstr "spillrorna ligger tätare här." #: ../../script/events/setpieces.js:1969 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." msgstr "kanske finns något användbart här." #: ../../script/events/setpieces.js:2008 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." msgstr "flera råttor rusar upp ur tunneln." #: ../../script/events/setpieces.js:2044 msgid "a large man attacks, waving a bayonet." msgstr "en stor man anfaller med bajonett." #: ../../script/events/setpieces.js:2079 msgid "a second soldier opens fire." msgstr "en andra soldat öppnar eld." #: ../../script/events/setpieces.js:2120 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" msgstr "en maskerad soldat kommer runt hörnet. Vapen draget" #: ../../script/events/setpieces.js:2161 msgid "the crowd surges forward." msgstr "klungan närmar sig." #: ../../script/events/setpieces.js:2197 msgid "a youth lashes out with a tree branch." msgstr "en yngling sprintar fram med en trägren." #: ../../script/events/setpieces.js:2232 msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." msgstr "en nybyggare står fast i dörren till en liten hydda." #: ../../script/events/setpieces.js:2267 msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." msgstr "bakom dörren vaknar en deformerad figur, han anfaller" #: ../../script/events/setpieces.js:2307 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." msgstr "så fort dörren öppnas på glänt, bryter sig hundratals tentakler ut." #: ../../script/events/setpieces.js:2334 msgid "bird must have liked shiney things." msgstr "fågeln måste ha gillat blänkande saker." #: ../../script/events/setpieces.js:2335 msgid "some good stuff woven into its nest." msgstr "några värdefulla saker är invävt i nätet." #: ../../script/events/setpieces.js:2369 msgid "not much here." msgstr "inte mycket här." #: ../../script/events/setpieces.js:2370 msgid "scavengers must have gotten to this place already." msgstr "vrakletarna har redan hittat hit." #: ../../script/events/setpieces.js:2399 msgid "the tunnel opens up at another platform." msgstr "tunneln öppnar sig till en annan plattform." #: ../../script/events/setpieces.js:2400 msgid "the walls are scorched from an old battle." msgstr "väggarna är märkta av ett gammalt slag." #: ../../script/events/setpieces.js:2401 msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." msgstr "kroppar och utrustning från båda sidor ligger utspritt på marken." #: ../../script/events/setpieces.js:2445 msgid "the small military outpost is well supplied." msgstr "den lilla militära utposten är väl utrustad." #: ../../script/events/setpieces.js:2446 msgid "" "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" "room floor." msgstr "" "vapen och krigsmateriel, reliker från kriget är prydligt travade i " "förrådsrummet." #: ../../script/events/setpieces.js:2447 msgid "just as deadly now as they were then." msgstr "lika dödlig nu som då." #: ../../script/events/setpieces.js:2481 msgid "searching the bodies yields a few supplies." msgstr "sökandet bland kropparna ger några förnödenheter." #: ../../script/events/setpieces.js:2482 msgid "more soldiers will be on their way." msgstr "mer soldater kommer att komma." #: ../../script/events/setpieces.js:2483 msgid "time to move on." msgstr "dax att dra vidare." #: ../../script/events/setpieces.js:2522 msgid "the small settlement has clearly been burning a while." msgstr "den lilla bosättningen har brunnit ett tag." #: ../../script/events/setpieces.js:2523 msgid "" "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." msgstr "kropparna av vandrarna som levde här är fortfarande synliga i lågorna." #: ../../script/events/setpieces.js:2524 msgid "still time to rescue a few supplies." msgstr "finns fortfarande tid att rädda några förnödenheter." #: ../../script/events/setpieces.js:2558 msgid "" "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "" "dom kvarvarande bosättarna flyr från våldet, deras tillhörigheter ligger " "kvar." #: ../../script/events/setpieces.js:2559 msgid "there's not much, but some useful things can still be found." msgstr "" "det är inte mycket, men vissa användbara saker kan fortfarande vara kvar." #: ../../script/events/setpieces.js:2593 msgid "the young settler was carrying a canvas sack." msgstr "den unga bosättaren bar på en tygsäck." #: ../../script/events/setpieces.js:2594 msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." msgstr "den innehåller resesaker och några få värdesaker." #: ../../script/events/setpieces.js:2595 ../../script/events/setpieces.js:2631 msgid "there's nothing else here." msgstr "det finns inget annat här." #: ../../script/events/setpieces.js:2629 msgid "inside the hut, a child cries." msgstr "i hyttan gråter ett barn." #: ../../script/events/setpieces.js:2630 msgid "a few belongings rest against the walls." msgstr "några få tillhörigheter ligger längst väggarna." #: ../../script/events/setpieces.js:2670 msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." msgstr "stanken av död och ruttet kött fyller operationssalen." #: ../../script/events/setpieces.js:2671 msgid "a few items are scattered on the ground." msgstr "några få saker ligger på marken." #: ../../script/events/setpieces.js:2672 msgid "there is nothing else here." msgstr "inget annat finns här." #: ../../script/events/setpieces.js:2711 msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." msgstr "i slutet av korridoren står ett fint medicinskåp." #: ../../script/events/setpieces.js:2712 msgid "the rest of the hospital is empty." msgstr "resten av sjukhuset är tomt." #: ../../script/events/setpieces.js:2746 msgid "someone had been stockpiling loot here." msgstr "någon har samlat stöldgoods här." #: ../../script/events/setpieces.js:2795 msgid "the tentacular horror is defeated." msgstr "tentakelmonstret är besegrat." #: ../../script/events/setpieces.js:2796 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." msgstr "kvarlevorna av offren finns kvar där inne." #: ../../script/events/setpieces.js:2840 msgid "the warped man lies dead." msgstr "den skadade mannen är död." #: ../../script/events/setpieces.js:2841 msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." msgstr "operationsrummet har flera konstiga verktyg." #: ../../script/events/setpieces.js:2885 msgid "the old man had a small cache of interesting items." msgstr "den gamla mannen hade en samling av intressanta föremål." #: ../../script/events/setpieces.js:2929 msgid "An Old House" msgstr "Ett Gammalt Hus" #: ../../script/events/setpieces.js:2933 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." msgstr "" "ett gammalt hus står kvar här, en gång med vita sidor, nu gulnande och " "flagande." #: ../../script/events/setpieces.js:2934 msgid "the door hangs open." msgstr "dörren hänger öppen." #: ../../script/events/setpieces.js:2936 msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" msgstr "resterna av ett gammalt hus står som ett minne från enklare tider" #: ../../script/events/setpieces.js:2950 msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." msgstr "huset är övergivet, men ännu inte länsat." #: ../../script/events/setpieces.js:2951 msgid "still a few drops of water in the old well." msgstr "finns fortfarande några droppar vatten i den gamla brunnen." #: ../../script/events/setpieces.js:2956 ../../script/world.js:912 msgid "water replenished" msgstr "vatten påfyllt" #: ../../script/events/setpieces.js:2985 msgid "the house has been ransacked." msgstr "huset har blivit tömt." #: ../../script/events/setpieces.js:2986 msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." msgstr "men det finns ett lager medicin under golvbrädorna." #: ../../script/events/setpieces.js:3014 msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" msgstr "en man kommer rusande längs hallen med en rostig kniv i handen" #: ../../script/events/setpieces.js:3046 msgid "A Forgotten Battlefield" msgstr "Ett Bortglömt Slagfält" #: ../../script/events/setpieces.js:3050 msgid "a battle was fought here, long ago." msgstr "ett slag hölls här, för länge sedan." #: ../../script/events/setpieces.js:3051 msgid "" "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "skadad teknologi från båda sidor ligger inaktiv på den brända marken." #: ../../script/events/setpieces.js:3099 msgid "A Huge Borehole" msgstr "Ett Enormt Borrhål" #: ../../script/events/setpieces.js:3103 msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." msgstr "ett enormt hål är skuret djupt i marken. ett bevis på en gammal skörd." #: ../../script/events/setpieces.js:3104 msgid "they took what they came for, and left." msgstr "dom tog vad dom kom för, och försvann." #: ../../script/events/setpieces.js:3105 msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." msgstr "" "man kan fortfarande se spillror från den gigantiska borren nära branten." #: ../../script/events/setpieces.js:3128 msgid "A Crashed Ship" msgstr "Ett Kraschat Fartyg" #: ../../script/events/setpieces.js:3137 msgid "" "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "" "dom välkända kurvorna av en vandrarfarkost sticker upp från damm och aska." #: ../../script/events/setpieces.js:3138 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." msgstr "tur att innevånarna inte kan använda mekanismen." #: ../../script/events/setpieces.js:3139 msgid "with a little effort, it might fly again." msgstr "med en del jobb kanske den kan flyga igen." #: ../../script/events/setpieces.js:3143 msgid "salvage" msgstr "bärga" #: ../../script/events/setpieces.js:3151 msgid "The Sulphur Mine" msgstr "Solfatgruvan" #: ../../script/events/setpieces.js:3155 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." msgstr "militären har redan installerat sig vid gruvans ingång." #: ../../script/events/setpieces.js:3156 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." msgstr "soldater patrullerar området, gevär på axlarna." #: ../../script/events/setpieces.js:3158 msgid "a military perimeter is set up around the mine." msgstr "militären har spärrat av området kring gruvan." #: ../../script/events/setpieces.js:3161 ../../script/events/setpieces.js:3310 msgid "attack" msgstr "attackera" #: ../../script/events/setpieces.js:3196 msgid "a soldier, alerted, opens fire." msgstr "en uppmärksammad soldat öppnar eld." #: ../../script/events/setpieces.js:3204 ../../script/events/setpieces.js:3244 #: ../../script/events/setpieces.js:3347 ../../script/events/setpieces.js:3381 msgid "run" msgstr "fly" #: ../../script/events/setpieces.js:3236 msgid "a second soldier joins the fight." msgstr "en till soldat kommer in i striden." #: ../../script/events/setpieces.js:3270 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." msgstr "en gråsprängd soldat anfaller med bajonett i högsta hugg." #: ../../script/events/setpieces.js:3281 msgid "the military presence has been cleared." msgstr "den militära styrkan är besegrad." #: ../../script/events/setpieces.js:3282 ../../script/events/setpieces.js:3424 #: ../../script/events/setpieces.js:3500 msgid "the mine is now safe for workers." msgstr "gruvan är nu säker för arbetare." #: ../../script/events/setpieces.js:3284 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "svavelgruvan är nu säker" #: ../../script/events/setpieces.js:3300 msgid "The Coal Mine" msgstr "Kol Gruvan" #: ../../script/events/setpieces.js:3304 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." msgstr "lägereldar brinner vid ingången till gruvan." #: ../../script/events/setpieces.js:3305 msgid "men mill about, weapons at the ready." msgstr "män stryker omkring, beväpnade." #: ../../script/events/setpieces.js:3307 msgid "this old mine is not abandoned" msgstr "den gamla gruvan är inte övergiven" #: ../../script/events/setpieces.js:3339 ../../script/events/setpieces.js:3373 msgid "a man joins the fight" msgstr "en man går in i striden" #: ../../script/events/setpieces.js:3412 msgid "only the chief remains." msgstr "endast chefen är kvar" #: ../../script/events/setpieces.js:3423 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." msgstr "lägret är stilla, endast den sprakande elden hörs." #: ../../script/events/setpieces.js:3426 msgid "the coal mine is clear of dangers" msgstr "kolgruvan är nu säker" #: ../../script/events/setpieces.js:3442 msgid "The Iron Mine" msgstr "Järngruvan" #: ../../script/events/setpieces.js:3446 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "" "här ligger en gammal järngruva, verktygen ligger övergivna och rostiga." #: ../../script/events/setpieces.js:3447 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." msgstr "" "gulnade ben ligger utanför ingången. många med djupa skåror och märken." #: ../../script/events/setpieces.js:3448 msgid "feral howls echo out of the darkness." msgstr "ekot av vilda ylningar hörs från mörkret." #: ../../script/events/setpieces.js:3450 msgid "the path leads to an abandoned mine" msgstr "stigen leder till en övergiven gruva" #: ../../script/events/setpieces.js:3488 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" msgstr "en stor varelse kastar sig framåt, musklerna spända." #: ../../script/events/setpieces.js:3499 msgid "the beast is dead." msgstr "besten är död." #: ../../script/events/setpieces.js:3502 msgid "the iron mine is clear of dangers" msgstr "järngruvan är rensad från faror." #: ../../script/events/setpieces.js:3519 msgid "A Destroyed Village" msgstr "En Förstörd By" #: ../../script/events/setpieces.js:3523 msgid "a destroyed village lies in the dust." msgstr "en förstörd by ligger i dammet." #: ../../script/events/setpieces.js:3524 msgid "charred bodies litter the ground." msgstr "ärrade kroppar spridda på marken." #: ../../script/events/setpieces.js:3526 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." msgstr "" "en metallisk doft från vandrarnas efterbrännkammare hänger kvar i luften." #: ../../script/events/setpieces.js:3540 msgid "a shack stands at the center of the village." msgstr "ett skul står i mitten av byn." #: ../../script/events/setpieces.js:3541 msgid "there are still supplies inside." msgstr "det finns fortfarande förnödenheter där inne." #: ../../script/events/setpieces.js:3545 msgid "take" msgstr "ta" #: ../../script/events/setpieces.js:3552 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "all arbete av en föregående generation är här." #: ../../script/events/setpieces.js:3553 msgid "ripe for the picking." msgstr "moget att plockas." #: ../../script/localization.js:4 msgid "saved." msgstr "sparat." #: ../../script/localization.js:5 msgid "wood" msgstr "ved" #: ../../script/localization.js:6 msgid "builder" msgstr "byggare" #: ../../script/localization.js:7 msgid "teeth" msgstr "tänder" #: ../../script/localization.js:8 msgid "meat" msgstr "kött" #: ../../script/localization.js:9 msgid "fur" msgstr "päls" #: ../../script/localization.js:10 msgid "alien alloy" msgstr "främmande legering" #: ../../script/localization.js:11 msgid "bullets" msgstr "kulor" #: ../../script/localization.js:12 msgid "charm" msgstr "talisman" #: ../../script/localization.js:13 ../../script/path.js:138 msgid "leather" msgstr "läder" #: ../../script/localization.js:14 ../../script/path.js:136 msgid "iron" msgstr "järn" #: ../../script/localization.js:15 ../../script/path.js:134 msgid "steel" msgstr "stål" #: ../../script/localization.js:16 msgid "coal" msgstr "kol" #: ../../script/localization.js:17 msgid "sulphur" msgstr "svavel" #: ../../script/localization.js:18 msgid "energy cell" msgstr "energipaket" #: ../../script/localization.js:19 ../../script/room.js:161 msgid "torch" msgstr "fackla" #: ../../script/localization.js:20 msgid "medicine" msgstr "medicin" #: ../../script/localization.js:21 ../../script/outside.js:20 msgid "hunter" msgstr "jägare" #: ../../script/localization.js:22 ../../script/outside.js:28 msgid "trapper" msgstr "pälsjägare" #: ../../script/localization.js:23 ../../script/outside.js:36 msgid "tanner" msgstr "garvare" #: ../../script/localization.js:24 msgid "grenade" msgstr "handgranat" #: ../../script/localization.js:25 msgid "bolas" msgstr "bolas" #: ../../script/localization.js:26 ../../script/outside.js:44 msgid "charcutier" msgstr "charkuterist" #: ../../script/localization.js:27 ../../script/outside.js:53 msgid "iron miner" msgstr "järn gruvarbetare" #: ../../script/localization.js:28 msgid "iron mine" msgstr "järn gruva" #: ../../script/localization.js:29 ../../script/outside.js:61 msgid "coal miner" msgstr "kol gruvarbetare" #: ../../script/localization.js:30 msgid "coal mine" msgstr "kol gruva" #: ../../script/localization.js:31 ../../script/outside.js:69 msgid "sulphur miner" msgstr "svavel gruvarbetare" #: ../../script/localization.js:32 msgid "sulphur mine" msgstr "svavel gruva" #: ../../script/localization.js:33 ../../script/outside.js:86 msgid "armourer" msgstr "vapensmed" #: ../../script/localization.js:34 ../../script/outside.js:77 msgid "steelworker" msgstr "stålarbetare" #: ../../script/localization.js:35 msgid "bait" msgstr "bete" #: ../../script/localization.js:36 ../../script/localization.js:43 msgid "cured meat" msgstr "torkat kött" #: ../../script/localization.js:37 ../../script/localization.js:42 msgid "scales" msgstr "fjäll" #: ../../script/localization.js:38 msgid "compass" msgstr "kompass" #: ../../script/localization.js:39 msgid "laser rifle" msgstr "lasergevär" #: ../../script/localization.js:40 ../../script/outside.js:13 msgid "gatherer" msgstr "samlare" #: ../../script/localization.js:41 msgid "cloth" msgstr "tyg" #: ../../script/localization.js:44 msgid "thieves" msgstr "tjyvar" #: ../../script/localization.js:45 msgid "not enough fur" msgstr "inte tillräckligt med skinn" #: ../../script/localization.js:46 msgid "not enough wood" msgstr "inte tillräckligt med trä" #: ../../script/localization.js:47 msgid "not enough coal" msgstr "inte tillräckligt med kol" #: ../../script/localization.js:48 msgid "not enough iron" msgstr "inte tillräckligt med järn" #: ../../script/localization.js:49 msgid "not enough steel" msgstr "inte tillräckligt med stål" #: ../../script/localization.js:50 msgid "baited trap" msgstr "fälla med bete" #: ../../script/localization.js:51 msgid "not enough scales" msgstr "inte tillräckligt med fjäll" #: ../../script/localization.js:52 msgid "not enough cloth" msgstr "inte tillräckligt med typ" #: ../../script/localization.js:53 msgid "not enough teeth" msgstr "inte tillräckligt med tänder" #: ../../script/localization.js:54 msgid "not enough leather" msgstr "inte tillräcklige med läder" #: ../../script/localization.js:55 msgid "not enough meat" msgstr "inte tillräckligt med kött" #: ../../script/localization.js:56 msgid "the compass points east" msgstr "kompassen pekar österut" #: ../../script/localization.js:57 msgid "the compass points west" msgstr "kompassen pekar västerut" #: ../../script/localization.js:58 msgid "the compass points north" msgstr "kompassen pekar norrut" #: ../../script/localization.js:59 msgid "the compass points south" msgstr "kompassen pekar söderut" #: ../../script/localization.js:60 msgid "the compass points northeast" msgstr "kompassen pekar nordöst" #: ../../script/localization.js:61 msgid "the compass points northwest" msgstr "kompassen pekar nordväst" #: ../../script/localization.js:62 msgid "the compass points southeast" msgstr "kompassen pekar sydöst" #: ../../script/localization.js:63 msgid "the compass points southwest" msgstr "kompassen pekar sydväst" #: ../../script/localization.js:70 msgid "stores" msgstr "förråd" #: ../../script/localization.js:71 msgid "weapons" msgstr "vapen" #: ../../script/localization.js:72 msgid "build:" msgstr "bygg:" #: ../../script/localization.js:73 msgid "craft:" msgstr "tillverka:" #: ../../script/localization.js:74 msgid "buy:" msgstr "köp:" #: ../../script/localization.js:75 msgid "supplies:" msgstr "utrustning:" #: ../../script/localization.js:76 msgid "perks:" msgstr "egenskaper:" #: ../../script/localization.js:77 msgid "take:" msgstr "ta:" #: ../../script/localization.js:78 msgid "drop:" msgstr "ta bort:" #: ../../script/localization.js:79 msgid "forest" msgstr "skog" #: ../../script/localization.js:80 msgid "village" msgstr "byn" #: ../../script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Utanför" #: ../../script/outside.js:100 msgid "scraps of fur" msgstr "bitar av päls" #: ../../script/outside.js:105 msgid "bits of meat" msgstr "bitar av kött" #: ../../script/outside.js:110 msgid "strange scales" msgstr "konstiga fjäll" #: ../../script/outside.js:115 msgid "scattered teeth" msgstr "utspridda tänder" #: ../../script/outside.js:120 msgid "tattered cloth" msgstr "nött tyg" #: ../../script/outside.js:125 msgid "a crudely made charm" msgstr "en govt snidad talisman" #: ../../script/outside.js:141 ../../script/outside.js:529 msgid "A Silent Forest" msgstr "En Tyst Skog" #: ../../script/outside.js:166 msgid "gather wood" msgstr "samla ved" #: ../../script/outside.js:183 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "en främmling kommer under natten" #: ../../script/outside.js:185 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "en väderbiten familj flyttar in i en av stugorna." #: ../../script/outside.js:187 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "en litet grupp kommer. Bara skinn och ben." #: ../../script/outside.js:189 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "en karavan människor stapplar in, lika delar ängsla och hopp." #: ../../script/outside.js:191 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "samhället växer. ryktet sprider sig." #: ../../script/outside.js:419 msgid "pop " msgstr "pop" #: ../../script/outside.js:510 msgid "check traps" msgstr "kontrollera fällorna" #: ../../script/outside.js:531 msgid "A Lonely Hut" msgstr "En Ensam Hydda" #: ../../script/outside.js:533 msgid "A Tiny Village" msgstr "En Liten By" #: ../../script/outside.js:535 msgid "A Modest Village" msgstr "En Måttlig By" #: ../../script/outside.js:537 msgid "A Large Village" msgstr "En Stor By" #: ../../script/outside.js:539 msgid "A Raucous Village" msgstr "Ett Samhälle" #: ../../script/outside.js:551 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "himelen är grå och vinden blåser oavbrutet" #: ../../script/outside.js:561 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "torra buskar och döda grenar ligger på marken i skogen" #: ../../script/outside.js:587 msgid "the traps contain " msgstr "fällan innehåller " #: ../../script/outside.js:592 msgid " and " msgstr " och " #: ../../script/path.js:29 ../../script/path.js:296 msgid "A Dusty Path" msgstr "En Dammig Stig" #: ../../script/path.js:43 msgid "embark" msgstr "utgå" # Не використовується в грі, але має лишитись для програми локалізації. #: ../../script/path.js:60 msgid "the compass points " msgstr "kompassen pekar" #: ../../script/path.js:132 msgid "none" msgstr "ingen" #: ../../script/path.js:142 msgid "armour" msgstr "skydd" #: ../../script/path.js:153 msgid "water" msgstr "vatten" #: ../../script/path.js:230 ../../script/world.js:284 #, python-brace-format msgid "free {0}/{1}" msgstr "ledigt {0}/{1}" #: ../../script/path.js:254 msgid "weight" msgstr "vikt" #: ../../script/path.js:256 msgid "available" msgstr "tillgänglig" #: ../../script/room.js:16 msgid "trap" msgstr "fälla" #: ../../script/room.js:19 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" msgstr "" "byggaren säger att hon kan göra fällor för att fånga djur som kan finnas " "kvar utanför" #: ../../script/room.js:20 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "fler fällor för att fånga fler djur" #: ../../script/room.js:21 msgid "more traps won't help now" msgstr "fler fällor är inte till någon nytta" #: ../../script/room.js:31 msgid "cart" msgstr "kälke" #: ../../script/room.js:34 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "byggaren säger hon kan bygga en vedskälke" #: ../../script/room.js:35 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "kälken vill ta mer ved från skogen" #: ../../script/room.js:44 msgid "hut" msgstr "hydda" #: ../../script/room.js:47 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "byggaren säger det är fler vandrare. säger att dom också vill jobba" #: ../../script/room.js:48 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "byggaren sätter upp en hydda i skogen. säger att ryktet kommer gå" #: ../../script/room.js:49 msgid "no more room for huts." msgstr "ingen mer plats gör stugor" #: ../../script/room.js:59 msgid "lodge" msgstr "stuga" #: ../../script/room.js:62 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "bybor kan hjälpa till att jaga, bara dom får förutsättningarna" #: ../../script/room.js:63 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "jaktstugan står i skogen, en bit från byn" #: ../../script/room.js:74 msgid "trading post" msgstr "handelsplats" #: ../../script/room.js:77 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "en handelsplats skulle göra det enklare att byta varor" #: ../../script/room.js:78 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "" "nu när nomaderna har någonstans att sälja sina saker kanske dom stännar kvar " "längre" #: ../../script/room.js:88 msgid "tannery" msgstr "garveri" #: ../../script/room.js:91 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "byggaren säger att läder kan vara användbart. byborna skulle kunna tillverka " "det." #: ../../script/room.js:92 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "garveriet kommer snabbt upp i utkanten av byn" #: ../../script/room.js:102 msgid "smokehouse" msgstr "rökeri" #: ../../script/room.js:105 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "kan röka kött, annars går det till spillo. byggaren säger att hon kan ordna " "något." #: ../../script/room.js:106 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "byggaren färdigställer rökeriet, hon ser hungrig ut." #: ../../script/room.js:116 msgid "workshop" msgstr "verkstad" #: ../../script/room.js:119 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "byggaren säger hon kan göra finare saker om hon hade rätt verktyg" #: ../../script/room.js:120 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "verkstaden är äntligen klar, byggaren är uppspelt att börja" #: ../../script/room.js:131 msgid "steelworks" msgstr "stålverk" #: ../../script/room.js:134 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "byggaren säger att byborna kan göra stål, bara dom har det som behövs" #: ../../script/room.js:135 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "röken lägger sig över byn när stålverket startar ungnarna" #: ../../script/room.js:146 msgid "armoury" msgstr "vapensmedja" #: ../../script/room.js:149 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "byggaren säger att det är nyttigt att ha en ständig ström av kulor" #: ../../script/room.js:150 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "vapensmedjan är klar, forna tiders vapen är tillbaka." #: ../../script/room.js:164 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "en fackla för att hålla mörkret borta" #: ../../script/room.js:173 msgid "waterskin" msgstr "vattenskin" #: ../../script/room.js:177 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "vattenskinnet håller lite vatten iallafall" #: ../../script/room.js:185 msgid "cask" msgstr "flaska" #: ../../script/room.js:189 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "flaskan hǻller nog med vatten för längre expositioner " #: ../../script/room.js:198 msgid "water tank" msgstr "vattentank" #: ../../script/room.js:202 msgid "never go thirsty again" msgstr "gå aldrig törstig igen" #: ../../script/room.js:211 msgid "bone spear" msgstr "benspjut" #: ../../script/room.js:214 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "spjutet är inte elegant, men det fungerar bra att stöta med" #: ../../script/room.js:223 ../../script/world.js:279 msgid "rucksack" msgstr "ryggsäck" #: ../../script/room.js:227 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "bära fler förnödenheter innebär längre expeditioner" #: ../../script/room.js:235 msgid "wagon" msgstr "vagn" #: ../../script/room.js:239 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "vagnen kan lasta många saker" #: ../../script/room.js:248 msgid "convoy" msgstr "karavan" #: ../../script/room.js:252 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "karavanen kan frakta nästan allting" #: ../../script/room.js:262 msgid "l armour" msgstr "läderrustning" #: ../../script/room.js:265 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "läder är inte starkt, men bättre än inget." #: ../../script/room.js:274 msgid "i armour" msgstr "järnrustning" #: ../../script/room.js:277 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "järn är starkare än läder" #: ../../script/room.js:286 msgid "s armour" msgstr "stålrustning" #: ../../script/room.js:289 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "stål är starkare än järn" #: ../../script/room.js:298 msgid "iron sword" msgstr "järnsvärf" #: ../../script/room.js:301 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "svärdet är vasst. bra skydd ute i vildmarken." #: ../../script/room.js:311 msgid "steel sword" msgstr "stålsvärd" #: ../../script/room.js:314 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "stålet är starkt, och klingan är vass." #: ../../script/room.js:324 msgid "rifle" msgstr "gevär" #: ../../script/room.js:326 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "svartkrut och kulor, som i gamla tider." #: ../../script/room.js:458 msgid "Room" msgstr "Rum" #: ../../script/room.js:483 ../../script/room.js:602 msgid "A Dark Room" msgstr "Ett Mörkt Rum" #: ../../script/room.js:496 msgid "light fire" msgstr "tänd brasa" #: ../../script/room.js:506 msgid "stoke fire" msgstr "elda" #: ../../script/room.js:543 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:701 #: ../../script/room.js:705 #, python-brace-format msgid "the room is {0}" msgstr "rummet är {0}" #: ../../script/room.js:544 ../../script/room.js:552 ../../script/room.js:670 #, python-brace-format msgid "the fire is {0}" msgstr "elden är {0}" #: ../../script/room.js:563 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." msgstr "" "främmlingen står vid elden. säger att hon kan hjälpa. säger att hon kan " "bygga saker." #: ../../script/room.js:578 msgid "freezing" msgstr "frysande" #: ../../script/room.js:579 msgid "cold" msgstr "kallt" #: ../../script/room.js:580 msgid "mild" msgstr "ljummet" #: ../../script/room.js:581 msgid "warm" msgstr "varm" #: ../../script/room.js:582 msgid "hot" msgstr "hett" #: ../../script/room.js:594 msgid "dead" msgstr "död" #: ../../script/room.js:595 msgid "smoldering" msgstr "pyrande" #: ../../script/room.js:596 msgid "flickering" msgstr "flämtande" #: ../../script/room.js:597 msgid "burning" msgstr "brinnande" #: ../../script/room.js:598 msgid "roaring" msgstr "sprakande" #: ../../script/room.js:602 msgid "A Firelit Room" msgstr "Ett Eldupplyst Rum" #: ../../script/room.js:640 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "inte tillräckligt med ved för att starta elden" #: ../../script/room.js:653 msgid "the wood has run out" msgstr "veden har tagit slut" #: ../../script/room.js:673 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "ljuset från elden läcker ut genom fönstren, ut i mörkret utanför" #: ../../script/room.js:686 msgid "builder stokes the fire" msgstr "byggaren sköter om elden" #: ../../script/room.js:716 msgid "the wind howls outside" msgstr "vinden viner utanför" #: ../../script/room.js:717 msgid "the wood is running out" msgstr "veden håller på att ta slut" #: ../../script/room.js:724 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "en sliten främling tumlar in genom dörren och kollapsar i hörnet" #: ../../script/room.js:732 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "främmlingen skakar och mumlar tyst. hennes ord är osammanhängande." #: ../../script/room.js:735 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "främlingen i hörnet slutar skaka. hennes andning lungar sig" # Не використовується в грі, але має лишитись для програми локалізації. #: ../../script/room.js:889 ../../script/room.js:937 msgid "not enough " msgstr "inte tillräckligt" #: ../../script/room.js:909 msgid "builder just shivers" msgstr "byggaren bara skakar" #: ../../script/ship.js:11 msgid "Ship" msgstr "Skepp" #: ../../script/ship.js:27 msgid "An Old Starship" msgstr "Ett Gammalt Rymdskepp" #: ../../script/ship.js:38 msgid "hull:" msgstr "skrov:" #: ../../script/ship.js:44 msgid "engine:" msgstr "motor:" #: ../../script/ship.js:51 msgid "reinforce hull" msgstr "förstärk skrovet" #: ../../script/ship.js:60 msgid "upgrade engine" msgstr "uppgradera motorn" #: ../../script/ship.js:69 ../../script/ship.js:142 msgid "lift off" msgstr "avfyra" #: ../../script/ship.js:91 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." msgstr "" "någonstans ovanför molnet av spillror svävar vandrar flottan. den har varit " "på den här platsen för länge." #: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119 msgid "not enough alien alloy" msgstr "inte tillräckligt med främmande legering" #: ../../script/ship.js:134 msgid "Ready to Leave?" msgstr "Redo att lämna?" #: ../../script/ship.js:138 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "Dax att lämna detta ställe. Kommer inte tillbaka" #: ../../script/ship.js:150 msgid "linger" msgstr "dröj kvar" #: ../../script/space.js:42 msgid "hull: " msgstr "skrovс: " #: ../../script/space.js:76 msgid "Troposphere" msgstr "Tropossvären" #: ../../script/space.js:78 msgid "Stratosphere" msgstr "Stratosvären" #: ../../script/space.js:80 msgid "Mesosphere" msgstr "Mesosvären" #: ../../script/space.js:82 msgid "Thermosphere" msgstr "Termosvären" #: ../../script/space.js:84 msgid "Exosphere" msgstr "Exosvären" #: ../../script/space.js:86 msgid "Space" msgstr "Rymden" #: ../../script/space.js:420 #, python-brace-format msgid "score for this game: {0}" msgstr "poäng för detta spel: {0}" #: ../../script/space.js:427 #, python-brace-format msgid "total score: {0}" msgstr "total poäng: {0}" # Бити кулаком #: ../../script/world.js:46 msgid "punch" msgstr "slag" #: ../../script/world.js:52 msgid "stab" msgstr "hugg" #: ../../script/world.js:58 msgid "swing" msgstr "svinga" #: ../../script/world.js:64 msgid "slash" msgstr "hugg" #: ../../script/world.js:70 msgid "thrust" msgstr "stöt" #: ../../script/world.js:76 msgid "shoot" msgstr "skjut" #: ../../script/world.js:83 msgid "blast" msgstr "ljusattack" #: ../../script/world.js:90 msgid "lob" msgstr "lobba" #: ../../script/world.js:97 msgid "tangle" msgstr "trassla" #: ../../script/world.js:119 msgid "An Outpost" msgstr "En Utpost" #: ../../script/world.js:120 msgid "Iron Mine" msgstr "Järngruva" #: ../../script/world.js:121 msgid "Coal Mine" msgstr "Kolgruva" #: ../../script/world.js:122 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Svavelgruva" #: ../../script/world.js:123 msgid "An Old House" msgstr "Ett Gammalt Hus" #: ../../script/world.js:124 msgid "A Damp Cave" msgstr "En Fuktig Gruva" #: ../../script/world.js:125 msgid "An Abandoned Town" msgstr "En Övergiven Stad" #: ../../script/world.js:126 msgid "A Ruined City" msgstr "En Förstörd Stad" #: ../../script/world.js:127 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Ett krachat rymdskepp" #: ../../script/world.js:128 msgid "A Borehole" msgstr "Ett borrhål" #: ../../script/world.js:129 msgid "A Battlefield" msgstr "Ett slagfält" #: ../../script/world.js:130 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Ett grumligt träsk" #: ../../script/world.js:134 msgid "A Destroyed Village" msgstr "En förstörd by" #: ../../script/world.js:250 #, python-brace-format msgid "water:{0}" msgstr "vatten:{0}" #: ../../script/world.js:277 msgid "pockets" msgstr "fickor" #: ../../script/world.js:301 #, python-brace-format msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "hp: {0}/{1}" #: ../../script/world.js:308 #, python-brace-format msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" #: ../../script/world.js:343 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "farligt att vara så här långt från byn utan riktigt skydd" #: ../../script/world.js:345 msgid "safer here" msgstr "säkrare här" #: ../../script/world.js:445 msgid "the meat has run out" msgstr "köttet har tagit slut" #: ../../script/world.js:450 msgid "starvation sets in" msgstr "hungern sätter in " #: ../../script/world.js:475 msgid "there is no more water" msgstr "det finns inget mer vatten" #: ../../script/world.js:479 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "törsten blir ohållbar" #: ../../script/world.js:552 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "träden ger efter till torrt gräs. dom gula buskarna rasslar i vinden." #: ../../script/world.js:555 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "träden är borta. uttorkad jord och damm är dåliga ersättare." #: ../../script/world.js:562 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." msgstr "" "träden tornar upp sig vid horisonten, gradvis ger gräset efter för skogens " "torra grenar och fallna löv." #: ../../script/world.js:565 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "gräset blir tunnare, snart är det bara damm kvar." #: ../../script/world.js:572 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" "ödemarken bryter av till ett hav av döende gräs, sakta vajande i den torra " "vinden." #: ../../script/world.js:575 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." msgstr "" "en vägg av knotiga träd sträcker sig ur stoftet. ett himlavalv av förvrängda " "och skelettliknande grenar täcker himmelen." #: ../../script/world.js:777 msgid "Wanderer" msgstr "Vandrare" #: ../../script/world.js:782 msgid "The Village" msgstr "Byn" #: ../../script/world.js:811 msgid "the world fades" msgstr "ett mörker faller över världen" #: ../../script/world.js:939 msgid "A Barren World" msgstr "En Karg Värld"