msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: adarkroom\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2017-02-05 02:31-0500\n" "PO-Revision-Date: 2017-02-05 03:56-0500\n" "Last-Translator: Diego de las Heras \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" "X-Poedit-KeywordsList: _\n" "X-Poedit-Basepath: .\n" "Plural-Forms: s;\n" "X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n" #: script/dropbox.js:62 msgid "Dropbox connection" msgstr "Conexión con dropbox" #: script/dropbox.js:65 msgid "connect game to dropbox local storage" msgstr "conectar el juego al almacenamiento local de dropbox" #: script/dropbox.js:68 msgid "connect" msgstr "conectar" #: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133 #: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331 msgid "cancel" msgstr "cancelar" #: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176 msgid "Dropbox Export / Import" msgstr "Exportar / Importar a dropbox" #: script/dropbox.js:89 msgid "export or import save data to dropbox datastorage" msgstr "exportar o importar datos guardados a dropbox" #: script/dropbox.js:90 msgid "your are connected to dropbox with account / email " msgstr "estás conectado a dropbox con la cuenta / email " #: script/dropbox.js:93 msgid "save" msgstr "guardar" #: script/dropbox.js:97 msgid "load" msgstr "cargar" #: script/dropbox.js:102 msgid "signout" msgstr "salir" #: script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" msgstr "escoge una ranura para guardar" #: script/dropbox.js:119 msgid "save to slot" msgstr "guardar en la ranura" #: script/dropbox.js:141 msgid "choose one slot to load from" msgstr "escoge una ranura para cargar" #: script/dropbox.js:148 msgid "load from slot" msgstr "cargado desde la ranura" #: script/dropbox.js:179 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" msgstr "guardado con éxito en dropbox" #: script/dropbox.js:180 msgid "error while saving to dropbox datastorage" msgstr "error mientras se guardaba en dropbox" #: script/dropbox.js:183 msgid "ok" msgstr "aceptar" #: script/engine.js:15 msgid "boxer" msgstr "boxeador" #: script/engine.js:16 msgid "punches do more damage" msgstr "los golpes hacen más daño" #: script/engine.js:18 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "aprendido lanzar golpes con propósito" #: script/engine.js:21 msgid "martial artist" msgstr "artista marcial" #: script/engine.js:22 msgid "punches do even more damage." msgstr "los golpes hacen aún más daño." #: script/engine.js:23 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "aprendido a luchar con efectividad sin armas" #: script/engine.js:27 msgid "unarmed master" msgstr "experto sin armas" #: script/engine.js:28 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "golpea el doble de rápido, y con más fuerza" #: script/engine.js:29 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "aprendido a golpear más rápido sin armas" #: script/engine.js:32 msgid "barbarian" msgstr "bárbaro" #: script/engine.js:33 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "las armas cuerpo a cuerpo hacen más daño" #: script/engine.js:34 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "aprendido usar armas con fuerza" # contexte ? #: script/engine.js:37 msgid "slow metabolism" msgstr "metabolismo lento" #: script/engine.js:38 msgid "go twice as far without eating" msgstr "ir el doble de lejos sin comer" #: script/engine.js:39 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "aprendido a ignorar el hambre" #: script/engine.js:42 msgid "desert rat" msgstr "rata del desierto" #: script/engine.js:43 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "ir el doble de lejos sin beber" #: script/engine.js:44 msgid "learned to love the dry air" msgstr "aprendido a amar el aire seco" #: script/engine.js:47 msgid "evasive" msgstr "evasivo" #: script/engine.js:48 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "esquivar ataques con más efectividad" #: script/engine.js:49 msgid "learned to be where they're not" msgstr "aprendido a estar donde ellos no" #: script/engine.js:52 msgid "precise" msgstr "precisión" # description pour la précision ... #: script/engine.js:53 msgid "land blows more often" msgstr "golpea más seguido" #: script/engine.js:54 msgid "learned to predict their movement" msgstr "aprendido a predecir su movimiento" #: script/engine.js:57 msgid "scout" msgstr "explorar" #: script/engine.js:58 msgid "see farther" msgstr "ver más lejos" #: script/engine.js:59 msgid "learned to look ahead" msgstr "aprendido a mirar hacia adelante" #: script/engine.js:62 msgid "stealthy" msgstr "sigiloso" #: script/engine.js:63 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "mejor evita el conflicto en lo salvaje" #: script/engine.js:64 msgid "learned how not to be seen" msgstr "aprendido a no ser visto" #: script/engine.js:67 msgid "gastronome" msgstr "gastrónomo" #: script/engine.js:68 msgid "restore more health when eating" msgstr "recuperar más salud al comer" #: script/engine.js:69 msgid "learned to make the most of food" msgstr "aprendido a obtener lo máximo de la comida" #: script/engine.js:138 script/space.js:450 msgid "app store." msgstr "app store." #: script/engine.js:144 script/engine.js:485 msgid "lights off." msgstr "luces fuera." #: script/engine.js:150 script/engine.js:521 msgid "hyper." msgstr "hyper." #: script/engine.js:156 script/space.js:442 msgid "restart." msgstr "reiniciar." #: script/engine.js:162 msgid "share." msgstr "compartir." #: script/engine.js:168 msgid "save." msgstr "guardar." #: script/engine.js:177 msgid "dropbox." msgstr "dropbox." #: script/engine.js:184 msgid "github." msgstr "github." #: script/engine.js:268 msgid "Export / Import" msgstr "Exportar / Importar" #: script/engine.js:272 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "exportar o importar datos guardados, para respaldar" #: script/engine.js:273 msgid "or migrating computers" msgstr "o migrar computadoras" #: script/engine.js:277 msgid "export" msgstr "exportar" #: script/engine.js:281 script/engine.js:326 msgid "import" msgstr "importar" #: script/engine.js:291 msgid "save this." msgstr "guardar esto." #: script/engine.js:297 msgid "got it" msgstr "lo tengo" #: script/engine.js:305 msgid "are you sure?" msgstr "¿estás seguro?" #: script/engine.js:306 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "si el código es inválido, los datos se perderán." #: script/engine.js:307 msgid "this is irreversible." msgstr "esto es irreversible." #: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499 msgid "yes" msgstr "sí" #: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504 msgid "no" msgstr "no" #: script/engine.js:322 msgid "put the save code here." msgstr "coloca aquí el código de guardado." #: script/engine.js:374 msgid "Restart?" msgstr "¿Reiniciar?" #: script/engine.js:377 msgid "restart the game?" msgstr "¿reiniciar el juego?" #: script/engine.js:408 msgid "Share" msgstr "Compartir" #: script/engine.js:411 msgid "bring your friends." msgstr "invita a tus amigos." #: script/engine.js:414 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: script/engine.js:421 msgid "google+" msgstr "google+" #: script/engine.js:428 msgid "twitter" msgstr "twitter" #: script/engine.js:435 msgid "reddit" msgstr "reddit" #: script/engine.js:442 msgid "close" msgstr "cerrar" #: script/engine.js:476 script/engine.js:480 msgid "lights on." msgstr "luces encendidas." #: script/engine.js:493 msgid "Go Hyper?" msgstr "¿Activar modo Hyper?" #: script/engine.js:496 msgid "" "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" msgstr "" "al activar el modo Hyper el juego irá al doble de velocidad, ¿quieres " "hacerlo?" #: script/engine.js:519 msgid "classic." msgstr "clásico." #: script/engine.js:620 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} / {1}s" #: script/events.js:130 msgid "eat meat" msgstr "comer carne" #: script/events.js:150 msgid "use meds" msgstr "usar medicamento" #: script/events.js:350 script/events.js:395 msgid "miss" msgstr "fallo" #: script/events.js:363 script/events.js:408 msgid "stunned" msgstr "aturdido" #: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42 #: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142 #: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182 #: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48 #: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83 #: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536 #: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948 #: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005 #: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095 #: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170 #: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319 #: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463 #: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515 #: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567 msgid "leave" msgstr "salir" #: script/events.js:511 msgid "drop:" msgstr "soltar:" #: script/events.js:536 script/events/room.js:523 msgid "nothing" msgstr "nada" #: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551 msgid "take" msgstr "tomar" #: script/events.js:577 msgid "take:" msgstr "tomar:" #: script/events.js:599 msgid "nothing to take" msgstr "nada que tomar" #: script/events.js:627 msgid "all" msgstr "todo" #: script/events.js:649 msgid "take everything" msgstr "tomar todo" #: script/events.js:653 script/outside.js:627 msgid " and " msgstr " y " #: script/events.js:896 msgid "*** EVENT ***" msgstr "*** EVENTO ***" #: script/localization.js:4 msgid "saved." msgstr "guardado." #: script/localization.js:5 msgid "wood" msgstr "madera" #: script/localization.js:6 msgid "builder" msgstr "constructor" #: script/localization.js:7 msgid "teeth" msgstr "diente" #: script/localization.js:8 msgid "meat" msgstr "carne" #: script/localization.js:9 msgid "fur" msgstr "pelaje" #: script/localization.js:10 msgid "alien alloy" msgstr "aleación alienígena" #: script/localization.js:11 msgid "bullets" msgstr "balas" #: script/localization.js:12 msgid "charm" msgstr "talismán" #: script/localization.js:13 script/path.js:138 msgid "leather" msgstr "cuero" #: script/localization.js:14 script/path.js:136 msgid "iron" msgstr "hierro" #: script/localization.js:15 script/path.js:134 msgid "steel" msgstr "acero" #: script/localization.js:16 msgid "coal" msgstr "carbón" #: script/localization.js:17 msgid "sulphur" msgstr "azufre" #: script/localization.js:18 msgid "energy cell" msgstr "celda de energía" #: script/localization.js:19 script/room.js:161 msgid "torch" msgstr "antorcha" #: script/localization.js:20 msgid "medicine" msgstr "medicina" #: script/localization.js:21 script/outside.js:22 msgid "hunter" msgstr "cazador" #: script/localization.js:22 script/outside.js:30 msgid "trapper" msgstr "trampero" #: script/localization.js:23 script/outside.js:38 msgid "tanner" msgstr "curtidor" #: script/localization.js:24 msgid "grenade" msgstr "granada" #: script/localization.js:25 msgid "bolas" msgstr "boleadoras" #: script/localization.js:26 msgid "bayonet" msgstr "bayoneta" #: script/localization.js:27 script/outside.js:46 msgid "charcutier" msgstr "carnicería" #: script/localization.js:28 script/outside.js:55 msgid "iron miner" msgstr "minero de hierro" #: script/localization.js:29 msgid "iron mine" msgstr "mina de hierro" #: script/localization.js:30 script/outside.js:63 msgid "coal miner" msgstr "minero de carbón" #: script/localization.js:31 msgid "coal mine" msgstr "mina de carbón" #: script/localization.js:32 script/outside.js:71 msgid "sulphur miner" msgstr "minero de azufre" #: script/localization.js:33 msgid "sulphur mine" msgstr "mina de azufre" #: script/localization.js:34 script/outside.js:88 msgid "armourer" msgstr "armero" #: script/localization.js:35 script/outside.js:79 msgid "steelworker" msgstr "trabajador del acero" #: script/localization.js:36 msgid "bait" msgstr "cebo" #: script/localization.js:37 script/localization.js:44 msgid "cured meat" msgstr "cecina" #: script/localization.js:38 script/localization.js:43 msgid "scales" msgstr "escama" #: script/localization.js:39 msgid "compass" msgstr "brújula" #: script/localization.js:40 msgid "laser rifle" msgstr "rifle láser" #: script/localization.js:41 script/outside.js:15 msgid "gatherer" msgstr "recolector" #: script/localization.js:42 msgid "cloth" msgstr "tela" #: script/localization.js:45 msgid "thieves" msgstr "ladrones" #: script/localization.js:46 msgid "not enough fur" msgstr "no hay suficiente pelaje" #: script/localization.js:47 msgid "not enough wood" msgstr "no hay suficiente madera" #: script/localization.js:48 msgid "not enough coal" msgstr "no hay suficiente carbón" #: script/localization.js:49 msgid "not enough iron" msgstr "no hay suficiente hierro" #: script/localization.js:50 msgid "not enough steel" msgstr "no hay suficiente acero" #: script/localization.js:51 msgid "not enough sulphur" msgstr "no hay suficiente azufre" #: script/localization.js:52 msgid "baited trap" msgstr "trampa con cebo" #: script/localization.js:53 msgid "not enough scales" msgstr "no hay suficientes escamas" #: script/localization.js:54 msgid "not enough cloth" msgstr "no hay suficiente tela" #: script/localization.js:55 msgid "not enough teeth" msgstr "no hay suficientes dientes" #: script/localization.js:56 msgid "not enough leather" msgstr "no hay suficiente cuero" #: script/localization.js:57 msgid "not enough meat" msgstr "no hay suficiente carne" #: script/localization.js:58 msgid "the compass points east" msgstr "la brújula apunta al este" #: script/localization.js:59 msgid "the compass points west" msgstr "la brújula apunta al oeste" #: script/localization.js:60 msgid "the compass points north" msgstr "la brújula apunta al norte" #: script/localization.js:61 msgid "the compass points south" msgstr "la brújula apunta al sur" #: script/localization.js:62 msgid "the compass points northeast" msgstr "la brújula apunta al noreste" #: script/localization.js:63 msgid "the compass points northwest" msgstr "la brújula apunta al noroeste" #: script/localization.js:64 msgid "the compass points southeast" msgstr "la brújula apunta al sureste" #: script/localization.js:65 msgid "the compass points southwest" msgstr "la brújula apunta al suroeste" #: script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Afuera" #: script/outside.js:102 msgid "scraps of fur" msgstr "trozos de pelaje" #: script/outside.js:107 msgid "bits of meat" msgstr "pedazos de carne" #: script/outside.js:112 msgid "strange scales" msgstr "escamas extrañas" #: script/outside.js:117 msgid "scattered teeth" msgstr "dientes dispersos" #: script/outside.js:122 msgid "tattered cloth" msgstr "tela andrajosa" #: script/outside.js:127 msgid "a crudely made charm" msgstr "un talismán toscamente hecho" #: script/outside.js:143 script/outside.js:562 msgid "A Silent Forest" msgstr "Un Bosque Silencioso" #: script/outside.js:169 msgid "gather wood" msgstr "recoger madera" #: script/outside.js:188 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "un forastero llega durante la noche" #: script/outside.js:190 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "una familia sobreviviente se establece en una de las cabañas." #: script/outside.js:192 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "un pequeño grupo llega, puro polvo y huesos." #: script/outside.js:194 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "un grupo se acerca tambaleando, lleno de preocupación y esperanza." #: script/outside.js:196 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "la aldea es próspera. se corre la voz." # short for population # mind the whitespace at the end! #: script/outside.js:452 msgid "pop " msgstr "pob " #: script/outside.js:457 msgid "forest" msgstr "bosque" #: script/outside.js:460 msgid "village" msgstr "pueblo" #: script/outside.js:543 msgid "check traps" msgstr "verificar trampas" #: script/outside.js:564 msgid "A Lonely Hut" msgstr "Una Cabaña Solitaria" #: script/outside.js:566 msgid "A Tiny Village" msgstr "Una Aldea Pequeña" #: script/outside.js:568 msgid "A Modest Village" msgstr "Una Aldea Modesta" #: script/outside.js:570 msgid "A Large Village" msgstr "Una Aldea Grande" #: script/outside.js:572 msgid "A Raucous Village" msgstr "Una Aldea Estridente" #: script/outside.js:584 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "el cielo está gris y el viento sopla sin piedad" #: script/outside.js:594 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "arbustos secos y ramas muertas adornan el suelo del bosque" #: script/outside.js:621 msgid "the traps contain " msgstr "las trampas contienen " #: script/path.js:29 script/path.js:298 msgid "A Dusty Path" msgstr "Un Camino Polvoriento" #: script/path.js:37 msgid "supplies:" msgstr "suministros:" #: script/path.js:43 msgid "embark" msgstr "embarcar" #: script/path.js:60 script/room.js:1153 msgid "the compass points " msgstr "la brújula apunta" #: script/path.js:102 msgid "perks:" msgstr "ventajas:" #: script/path.js:132 msgid "none" msgstr "ninguno" #: script/path.js:142 msgid "armour" msgstr "armadura" #: script/path.js:153 msgid "water" msgstr "agua" #: script/path.js:229 script/world.js:290 msgid "free {0}/{1}" msgstr "libre {0}/{1}" #: script/path.js:253 msgid "weight" msgstr "peso" #: script/path.js:255 msgid "available" msgstr "disponible" #: script/room.js:16 msgid "trap" msgstr "trampa" #: script/room.js:19 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" msgstr "" "el constructor dice que puede hacer trampas para capturar cualquier criatura " "que esté viva allá afuera" #: script/room.js:20 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "más trampas para capturar más criaturas" #: script/room.js:21 msgid "more traps won't help now" msgstr "más trampas no serán de ayuda ahora" #: script/room.js:31 msgid "cart" msgstr "carro" #: script/room.js:34 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "el constructor dice que puede hacer un carro para transportar madera" #: script/room.js:35 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "el carro destartalado transportará más madera desde el bosque" #: script/room.js:44 msgid "hut" msgstr "cabaña" #: script/room.js:47 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "" "el constructor dice que hay más vagabundos. dice que trabajarán también." #: script/room.js:48 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "" "el constructor levanta una cabaña, afuera en el bosque. dice que la voz se " "correrá." #: script/room.js:49 msgid "no more room for huts." msgstr "no hay espacio para más cabañas." #: script/room.js:59 msgid "lodge" msgstr "pabellón" #: script/room.js:62 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "los aldeanos pueden ayudar a cazar, si se les proporcionan los medios" #: script/room.js:63 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "el pabellón de cacería se encuentra en el bosque, alejado de la aldea" #: script/room.js:74 msgid "trading post" msgstr "mercado" #: script/room.js:77 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "un mercado haría el comercio más sencillo" #: script/room.js:78 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "" "ahora los nómadas tienen un lugar para establecer su negocio, puede que se " "queden por un tiempo" #: script/room.js:88 msgid "tannery" msgstr "tenería" #: script/room.js:91 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "el constructor dice que el cuero puede ser útil. dice que los aldeanos " "podrían hacerlo." #: script/room.js:92 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "la tenería es construida rápidamente, a la orilla de la aldea" #: script/room.js:102 msgid "smokehouse" msgstr "ahumadero" #: script/room.js:105 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "la carne debe curarse, o se echará a perder. el constructor dice que puede " "hacer algo al respecto." #: script/room.js:106 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "el constructor termina el ahumadero. se ve hambriento." #: script/room.js:116 msgid "workshop" msgstr "taller" #: script/room.js:119 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" "el constructor dice que podría hacer cosas más sofisticadas, si tuviera los " "medios" #: script/room.js:120 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "el taller está listo. el constructor no puede esperar para usarlo" #: script/room.js:131 msgid "steelworks" msgstr "acería" #: script/room.js:134 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "" "el constructor dice que los aldeanos podrían fabricar acero, si tuvieran los " "medios" #: script/room.js:135 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "una neblina cae sobre la aldea mientras que la acería se enciende" #: script/room.js:146 msgid "armoury" msgstr "armería" #: script/room.js:149 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "el constructor dice que sería útil tener una fuente continua de balas" #: script/room.js:150 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "la armería está lista, dando la bienvenida a las armas del pasado." #: script/room.js:164 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "una antorcha para alejar la oscuridad" #: script/room.js:173 msgid "waterskin" msgstr "cantimplora" #: script/room.js:177 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "esta cantimplora cargará un poco de agua, al menos" #: script/room.js:185 msgid "cask" msgstr "barril" #: script/room.js:189 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "el barril contenderá suficiente agua para expediciones más largas" #: script/room.js:198 msgid "water tank" msgstr "tanque de agua" #: script/room.js:202 msgid "never go thirsty again" msgstr " nunca más sediento" #: script/room.js:211 msgid "bone spear" msgstr "lanza de hueso" #: script/room.js:214 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "esta lanza no es elegante, pero es muy buena para apuñalar" #: script/room.js:223 script/world.js:285 msgid "rucksack" msgstr "mochila" #: script/room.js:227 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "cargar más significa expediciones más largas en lo salvaje" #: script/room.js:235 msgid "wagon" msgstr "carreta" #: script/room.js:239 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "la carreta puede cargar muchos suministros" #: script/room.js:248 msgid "convoy" msgstr "convoy" #: script/room.js:252 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "el convoy puede llevar casi todo" #: script/room.js:262 msgid "l armour" msgstr "armadura c" #: script/room.js:265 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "el cuero no es resistente. aunque es mejor que harapos." #: script/room.js:274 msgid "i armour" msgstr "armadura h" #: script/room.js:277 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "el hierro es más fuerte que el cuero" #: script/room.js:286 msgid "s armour" msgstr "armadura a" #: script/room.js:289 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "el acero es más fuerte que el hierro" #: script/room.js:298 msgid "iron sword" msgstr "espada de hierro" #: script/room.js:301 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "la espada está afilada. buena protección afuera en lo salvaje." #: script/room.js:311 msgid "steel sword" msgstr "espada de acero" #: script/room.js:314 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "el acero es fuerte, y el filo real." #: script/room.js:324 msgid "rifle" msgstr "rifle" #: script/room.js:326 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "pólvora negra y balas, como en los viejos tiempos." #: script/room.js:458 msgid "Room" msgstr "Habitación" #: script/room.js:485 script/room.js:604 msgid "A Dark Room" msgstr "Una Habitación Oscura" #: script/room.js:498 msgid "light fire" msgstr "encender hoguera" #: script/room.js:508 msgid "stoke fire" msgstr "avivar el fuego" #: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707 msgid "the room is {0}" msgstr "la habitación está {0}" #: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672 msgid "the fire is {0}" msgstr "la hoguera está {0}" #: script/room.js:565 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." msgstr "" "el extraño se encuentra junto a la hoguera. dice que puede ayudar. dice que " "construye cosas." #: script/room.js:580 msgid "freezing" msgstr "congelada" #: script/room.js:581 msgid "cold" msgstr "fría" #: script/room.js:582 msgid "mild" msgstr "débil" #: script/room.js:583 msgid "warm" msgstr "templada" #: script/room.js:584 msgid "hot" msgstr "caliente" #: script/room.js:596 msgid "dead" msgstr "muerta" #: script/room.js:597 msgid "smoldering" msgstr "latente" #: script/room.js:598 msgid "flickering" msgstr "parpadeando" #: script/room.js:599 msgid "burning" msgstr "quemando" #: script/room.js:600 msgid "roaring" msgstr "rugiendo" #: script/room.js:604 msgid "A Firelit Room" msgstr "Una Habitación Iluminada" #: script/room.js:642 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "no hay suficiente madera para mantener la hoguera" #: script/room.js:655 msgid "the wood has run out" msgstr "la madera se ha acabado" #: script/room.js:675 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "la luz de la hoguera sale por las ventanas, hacia la oscuridad" #: script/room.js:688 msgid "builder stokes the fire" msgstr "el constructor aviva el fuego" #: script/room.js:718 msgid "the wind howls outside" msgstr "el viento aulla afuera" #: script/room.js:719 msgid "the wood is running out" msgstr "la madera se está acabando" #: script/room.js:726 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "" "un extraño en harapos se tropieza en la puerta y se derrumba en la esquina" #: script/room.js:734 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "el extraño tiembla, y murmura despacio. sus palabras no se entienden." #: script/room.js:737 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "el extraño en la esquina deja de temblar. su respiración se calma." #: script/room.js:760 msgid "stores" msgstr "almacén" #: script/room.js:779 msgid "weapons" msgstr "armas" #: script/room.js:914 msgid "total" msgstr "total" #: script/room.js:935 script/room.js:979 msgid "not enough " msgstr "no es suficiente" #: script/room.js:951 msgid "builder just shivers" msgstr "el constructor sólo tiembla" #: script/room.js:1054 msgid "build:" msgstr "construir:" #: script/room.js:1061 msgid "craft:" msgstr "fabricar:" #: script/room.js:1068 msgid "buy:" msgstr "comprar:" #: script/ship.js:11 msgid "Ship" msgstr "Nave" #: script/ship.js:27 script/ship.js:100 msgid "An Old Starship" msgstr "Una Antigua Nave Estelar" #: script/ship.js:38 msgid "hull:" msgstr "casco:" #: script/ship.js:44 msgid "engine:" msgstr "motor:" #: script/ship.js:51 msgid "reinforce hull" msgstr "reforzar casco" #: script/ship.js:60 msgid "upgrade engine" msgstr "mejorar motor" #: script/ship.js:69 script/ship.js:142 msgid "lift off" msgstr "despegar" #: script/ship.js:91 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." msgstr "" "en algún lugar encima de la nube de escombros, se encuentra la flota del " "vagabundo. mucho tiempo ha pasado en esta roca." #: script/ship.js:106 script/ship.js:119 msgid "not enough alien alloy" msgstr "no hay suficiente aleación alienígena" #: script/ship.js:134 msgid "Ready to Leave?" msgstr "¿Listo para partir?" #: script/ship.js:138 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "es hora de salir de este lugar. no regresaré." #: script/ship.js:150 msgid "linger" msgstr "quedarse" #: script/space.js:42 msgid "hull: " msgstr "casco: " #: script/space.js:76 msgid "Troposphere" msgstr "Tropósfera " #: script/space.js:78 msgid "Stratosphere" msgstr "Estratósfera " #: script/space.js:80 msgid "Mesosphere" msgstr "Mesósfera " #: script/space.js:82 msgid "Thermosphere" msgstr "Termósfera " #: script/space.js:84 msgid "Exosphere" msgstr "Exósfera " #: script/space.js:86 msgid "Space" msgstr "Espacio" #: script/space.js:424 msgid "score for this game: {0}" msgstr "puntuación de este juego: {0}" #: script/space.js:431 msgid "total score: {0}" msgstr "puntuación total: {0}" #: script/world.js:46 msgid "punch" msgstr "golpear" #: script/world.js:52 msgid "stab" msgstr "apuñalar" #: script/world.js:58 msgid "swing" msgstr "espadear" #: script/world.js:64 msgid "slash" msgstr "acuchillar" #: script/world.js:70 msgid "thrust" msgstr "empujar" #: script/world.js:76 msgid "shoot" msgstr "disparar" #: script/world.js:83 msgid "blast" msgstr "estallar" #: script/world.js:90 msgid "lob" msgstr "lanzar granada" #: script/world.js:97 msgid "tangle" msgstr "confundir" #: script/world.js:119 msgid "An Outpost" msgstr "Un Puesto Avanzado" #: script/world.js:120 msgid "Iron Mine" msgstr "Mina :de Hierro" #: script/world.js:121 msgid "Coal Mine" msgstr "Mina de Carbón" #: script/world.js:122 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Mina de Azufre" #: script/world.js:123 msgid "An Old House" msgstr "Una Casa Vieja" #: script/world.js:124 msgid "A Damp Cave" msgstr "Una Cueva Húmeda" #: script/world.js:125 msgid "An Abandoned Town" msgstr "Una Aldea Abandonada" #: script/world.js:126 msgid "A Ruined City" msgstr "Una Ciudad en Ruinas" #: script/world.js:127 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Una Nave Espacial Estrellada" #: script/world.js:128 msgid "A Borehole" msgstr "Un Pozo" #: script/world.js:129 msgid "A Battlefield" msgstr "Un Campo de Batalla" #: script/world.js:130 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Un Pantano Turbio" #: script/world.js:134 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Una Aldea Destruída" #: script/world.js:256 msgid "water:{0}" msgstr "agua:{0}" #: script/world.js:283 msgid "pockets" msgstr "bolsillos" #: script/world.js:307 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "vida: {0}/{1}" #: script/world.js:314 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" #: script/world.js:349 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "es peligroso estar tan lejos de la aldea sin una protección apropiada" #: script/world.js:351 msgid "safer here" msgstr "es más seguro aquí" #: script/world.js:451 msgid "the meat has run out" msgstr "la carne se ha terminado" #: script/world.js:456 msgid "starvation sets in" msgstr "inanición inminente" #: script/world.js:481 msgid "there is no more water" msgstr "no hay más agua" #: script/world.js:485 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "la sed se vuelve insoportable" #: script/world.js:558 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "" "los árboles están rodeados de pasto seco. los arbustos amarillentos se " "mueven con el viento." #: script/world.js:561 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "" "no hay más árboles. el paisaje fue reemplazado por tierra reseca y polvo en " "el aire." #: script/world.js:568 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." msgstr "" "se ven árboles en el horizonte. el pasto se convierte gradualmente en el " "suelo del bosque, lleno de ramas y hojas que han caído." #: script/world.js:571 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "el pasto va desapareciendo. pronto, sólo quedará polvo." #: script/world.js:578 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "" "los páramos se rompen en un océano de pasto moribundo, moviéndose en la " "brisa árida." #: script/world.js:581 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." msgstr "" "un muro de árboles retorcidos se levanta desde el suelo. sus ramas se " "tuercen en un pabellón a lo alto." #: script/world.js:817 msgid "Wanderer" msgstr "Vagabundo" #: script/world.js:822 msgid "The Village" msgstr "La Aldea" #: script/world.js:851 msgid "the world fades" msgstr "el mundo se desvanece" #: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961 msgid "water replenished" msgstr "agua repuesta" #: script/world.js:982 msgid "A Barren World" msgstr "Un Mundo Estéril" #: script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" msgstr "Una Bestia Gruñona" #: script/events/encounters.js:15 msgid "snarling beast" msgstr "bestia gruñona" #: script/events/encounters.js:16 msgid "the snarling beast is dead" msgstr "la bestia gruñona está muerta" #: script/events/encounters.js:39 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" msgstr "una bestia gruñona salta desde un arbusto" #: script/events/encounters.js:44 msgid "A Gaunt Man" msgstr "Un Hombre Demacrado" #: script/events/encounters.js:52 msgid "gaunt man" msgstr "hombre demacrado" #: script/events/encounters.js:53 msgid "the gaunt man is dead" msgstr "el hombre demacrado está muerto" #: script/events/encounters.js:76 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" msgstr "un hombre demacrado se acerca, con mirada frenética" #: script/events/encounters.js:81 msgid "A Strange Bird" msgstr "Un Ave Extraña" #: script/events/encounters.js:89 msgid "strange bird" msgstr "ave extraña" #: script/events/encounters.js:90 msgid "the strange bird is dead" msgstr "el ave extraña está muerta" #: script/events/encounters.js:113 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" msgstr "un ave de aspecto extraño vuela a través de la planicie" #: script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" msgstr "Un Hombre Tembloroso" #: script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" msgstr "hombre tembloroso" #: script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" msgstr "el hombre tembloroso está muerto" #: script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" msgstr "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una fuerza sorprendente" #: script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" msgstr "Un Caníval" #: script/events/encounters.js:169 msgid "man-eater" msgstr "caníval" #: script/events/encounters.js:170 msgid "the man-eater is dead" msgstr "el caníval está muerto" #: script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" msgstr "una gran criatura ataca, sus garras están ensangrentadas" #: script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" msgstr "Un Carroñero" #: script/events/encounters.js:206 msgid "scavenger" msgstr "carroñero" #: script/events/encounters.js:207 msgid "the scavenger is dead" msgstr "el carroñero está muerto" #: script/events/encounters.js:235 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" msgstr "se acerca un carroñero, esperando una presa fácil" #: script/events/encounters.js:240 msgid "A Huge Lizard" msgstr "Un Lagarto Enorme" #: script/events/encounters.js:248 msgid "lizard" msgstr "lagarto" #: script/events/encounters.js:249 msgid "the lizard is dead" msgstr "el lagarto está muerto" #: script/events/encounters.js:272 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" msgstr "" "el pasto se movía salvajemente cuando un lagarto enorme sale a través de él" #: script/events/encounters.js:278 msgid "A Feral Terror" msgstr "Un Terror Salvaje" #: script/events/encounters.js:286 msgid "feral terror" msgstr "terror salvaje" #: script/events/encounters.js:287 msgid "the feral terror is dead" msgstr "el terror salvaje está muerto" #: script/events/encounters.js:310 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" msgstr "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje" #: script/events/encounters.js:315 msgid "A Soldier" msgstr "Un Soldado" #: script/events/encounters.js:323 msgid "soldier" msgstr "soldado" #: script/events/encounters.js:324 msgid "the soldier is dead" msgstr "el soldado está muerto" #: script/events/encounters.js:353 msgid "a soldier opens fire from across the desert" msgstr "un soldado abre fuego a través del desierto" #: script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper" msgstr "Un Francotirador" #: script/events/encounters.js:366 msgid "sniper" msgstr "francotirador" #: script/events/encounters.js:367 msgid "the sniper is dead" msgstr "el francotirador está muerto" #: script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" msgstr "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto" #: script/events/global.js:6 msgid "The Thief" msgstr "El Ladrón" #: script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." msgstr "los aldeanos llevan a un hombre sucio fuera del almacén." #: script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." msgstr "dicen que su grupo ha estado robando las provisiones." #: script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." msgstr "dicen que debería ser colgado para que sirva como ejemplo." #: script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" msgstr "un ladrón es capturado" #: script/events/global.js:21 msgid "hang him" msgstr "colgarlo" #: script/events/global.js:25 msgid "spare him" msgstr "liberarlo" #: script/events/global.js:32 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "los aldeanos cuelgan al ladrón en lo alto enfrente del almacén." #: script/events/global.js:33 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "" "el mensaje se da a conocer. en los días siguientes, las provisiones robadas " "regresan." #: script/events/global.js:49 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." msgstr "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volverá." #: script/events/global.js:50 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." msgstr "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse." #: script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" msgstr "Una Trampa Arruinada" #: script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." msgstr "algunas de las trampas han sido destruidas." #: script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." msgstr "grandes huellas llevan hacia afuera, en el bosque." #: script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" msgstr "algunas trampas han sido destruidas" #: script/events/outside.js:26 msgid "track them" msgstr "seguir" #: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 #: script/events/room.js:122 msgid "ignore them" msgstr "ignorar" #: script/events/outside.js:37 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." msgstr "las huellas desaparecen después de unos minutos." #: script/events/outside.js:38 msgid "the forest is silent." msgstr "el bosque está en silencio." #: script/events/outside.js:40 msgid "nothing was found" msgstr "nada fue encontrado" #: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 #: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144 #: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215 #: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282 msgid "go home" msgstr "ir a casa" #: script/events/outside.js:50 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "" "no lejos de la aldea se encuentra una gran bestia, su pelaje manchado con " "sangre." #: script/events/outside.js:51 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "pone algo de resistencia ante el cuchillo." #: script/events/outside.js:53 msgid "there was a beast. it's dead now" msgstr "había una bestia. está muerta" #: script/events/outside.js:69 msgid "Fire" msgstr "Fuego" #: script/events/outside.js:76 msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." msgstr "un incendio se extiende a través de una de las cabañas, destruyéndola." #: script/events/outside.js:77 msgid "all residents in the hut perished in the fire." msgstr "todos los residentes de la cabaña perecieron en el incendio." #: script/events/outside.js:79 msgid "a fire has started" msgstr "se ha iniciado un fuego" #: script/events/outside.js:86 msgid "mourn" msgstr "lamentar" #: script/events/outside.js:87 msgid "some villagers have died" msgstr "algunos aldeanos han muerto" #: script/events/outside.js:95 msgid "Sickness" msgstr "Enfermedad" #: script/events/outside.js:102 msgid "a sickness is spreading through the village." msgstr "una enfermedad se extiende por la aldea." #: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161 msgid "medicine is needed immediately." msgstr "se necesitan medicinas inmediatamente." #: script/events/outside.js:105 msgid "some villagers are ill" msgstr "algunos aldeanos están enfermos" #: script/events/outside.js:109 msgid "1 medicine" msgstr "1 medicina" #: script/events/outside.js:114 msgid "ignore it" msgstr "ignorarlo" #: script/events/outside.js:121 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "la enfermedad se cura a tiempo." #: script/events/outside.js:123 msgid "sufferers are healed" msgstr "los heridos se han sanado" #: script/events/outside.js:133 msgid "the sickness spreads through the village." msgstr "la enfermedad se extiende por la aldea." #: script/events/outside.js:134 msgid "the days are spent with burials." msgstr "los días pasan con entierros." #: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "las noches llenas de gritos." #: script/events/outside.js:137 msgid "sufferers are left to die" msgstr "a los heridos se es deja morir" #: script/events/outside.js:153 msgid "Plague" msgstr "Plaga" #: script/events/outside.js:160 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "una terrible plaga se extiende rápidamente en la aldea." #: script/events/outside.js:163 msgid "a plague afflicts the village" msgstr "la peste arrasa con la aldea." #: script/events/outside.js:168 msgid "buy medicine" msgstr "comprar medicinas" #: script/events/outside.js:174 msgid "5 medicine" msgstr "5 medicinas" #: script/events/outside.js:179 msgid "do nothing" msgstr "no hacer nada" #: script/events/outside.js:186 msgid "the plague is kept from spreading." msgstr "la plaga deja de extenderse." #: script/events/outside.js:187 msgid "only a few die." msgstr "sólo unos pocos mueren." #: script/events/outside.js:188 msgid "the rest bury them." msgstr "el resto los enterrará." #: script/events/outside.js:190 msgid "epidemic is eradicated eventually" msgstr "la epidemia se erradica eventualmente" #: script/events/outside.js:204 msgid "the plague rips through the village." msgstr "la plaga arrasa con la aldea." #: script/events/outside.js:206 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "la única esperanza es una muerte rápida." #: script/events/outside.js:208 msgid "population is almost exterminated" msgstr "la población está casi extinta" #: script/events/outside.js:224 msgid "A Beast Attack" msgstr "Un Ataque Bestial" #: script/events/outside.js:231 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "una manada de bestias gruñonas sale de los árboles." #: script/events/outside.js:232 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas." #: script/events/outside.js:233 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos." #: script/events/outside.js:235 msgid "wild beasts attack the villagers" msgstr "bestias salvajes atacan a los aldeanos" #: script/events/outside.js:249 msgid "predators become prey. price is unfair" msgstr "los depredadores se convirtieron en la presa. el precio es injusto" #: script/events/outside.js:258 msgid "A Military Raid" msgstr "Una Incursión Militar" #: script/events/outside.js:265 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "se escucha un disparo a través de los árboles." #: script/events/outside.js:266 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "hombres bien armados salen del bosque, disparando a la multitud." #: script/events/outside.js:267 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "después del encuentro se marchan, pero no sin pérdidas." #: script/events/outside.js:269 msgid "troops storm the village" msgstr "soldados toman la aldea por asalto" #: script/events/outside.js:283 msgid "warfare is bloodthirsty" msgstr "la guerra es sanguinaria" #: script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "El Nómada" #: script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "" "un nómada aparece, cargado con bolsas improvisadas amarradas con una cuerda " "áspera." #: script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." msgstr "no dirá de dónde viene, pero está claro que no se quedará." #: script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "llega un nómada, buscando comerciar" #: script/events/room.js:20 msgid "buy scales" msgstr "comprar escamas" #: script/events/room.js:25 msgid "buy teeth" msgstr "comprar dientes" #: script/events/room.js:30 msgid "buy bait" msgstr "comprar cebos" #: script/events/room.js:33 msgid "traps are more effective with bait." msgstr "las trampas son más eficaces con cebo." #: script/events/room.js:39 msgid "buy compass" msgstr "comprar brújula" #: script/events/room.js:42 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "la vieja brújula está abollada y sucia, pero parece funcionar." #: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240 #: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309 #: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388 #: script/events/room.js:411 script/events/room.js:450 #: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584 #: script/events/room.js:600 script/events/room.js:611 msgid "say goodbye" msgstr "decir adiós" #: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104 msgid "Noises" msgstr "Ruidos " #: script/events/room.js:60 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "a través de las paredes, se escuchan ruidos." #: script/events/room.js:61 msgid "can't tell what they're up to." msgstr "imposible saber de qué se trata." #: script/events/room.js:63 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "ruidos extraños se escuchan a través de las paredes" #: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 #: script/events/setpieces.js:1662 msgid "investigate" msgstr "investigar" #: script/events/room.js:78 msgid "vague shapes move, just out of sight." msgstr "se mueven unas formas vagas, lejos de la vista." #: script/events/room.js:79 msgid "the sounds stop." msgstr "los sonidos se detienen." #: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96 msgid "go back inside" msgstr "regresar adentro" #: script/events/room.js:91 msgid "" "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "" "un montón de ramas se encuentran junto al umbral, envueltas en pelajes " "gruesos." #: script/events/room.js:92 msgid "the night is silent." msgstr "la noche es silenciosa." #: script/events/room.js:111 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "se escuchan chirridos desde el almacén." #: script/events/room.js:112 msgid "something's in there." msgstr "hay algo ahí." #: script/events/room.js:114 msgid "something's in the store room" msgstr "hay algo en el almacén" #: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 #: script/events/room.js:169 msgid "some wood is missing." msgstr "ha desaparecido algo de madera." #: script/events/room.js:130 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "el piso está lleno de pequeñas escamas" #: script/events/room.js:150 msgid "the ground is littered with small teeth" msgstr "el piso está lleno de pequeños dientes" #: script/events/room.js:170 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "el piso está lleno de retazos de tela" #: script/events/room.js:190 msgid "The Beggar" msgstr "El Mendigo" #: script/events/room.js:197 msgid "a beggar arrives." msgstr "llega un mendigo." #: script/events/room.js:198 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." msgstr "pide el pelaje que sobre para mantenerse caliente por la noche." #: script/events/room.js:200 msgid "a beggar arrives" msgstr "llega un mendigo" #: script/events/room.js:204 msgid "give 50" msgstr "dar 50 " #: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 #: script/events/room.js:355 msgid "give 100" msgstr "dar 100 " #: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 #: script/events/room.js:482 msgid "turn him away" msgstr "rechazarlo" #: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 #: script/events/room.js:248 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "el mendigo expresa sus gracias." #: script/events/room.js:223 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "deja a su paso una pila de pequeñas escamas." #: script/events/room.js:236 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "deja a su paso una pila de pequeños dientes." #: script/events/room.js:249 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "deja a su paso unos retazos de tela." #: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "El Vagabundo Misterioso" #: script/events/room.js:269 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " "back with more." msgstr "" "un vagabundo llega con un carro vacío. dice que si se va con madera, volverá " "con más." #: script/events/room.js:270 msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "el constructor no está seguro de que se pueda confiar en él." #: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "un vagabundo misterioso llega" #: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360 msgid "give 500" msgstr "dar 500" #: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "el vagabundo se retira, su carro está lleno de madera" #: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "el vagabundo misterioso regresa, su carro está muy lleno de madera." #: script/events/room.js:348 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." msgstr "" "una vagabunda llega con un carro vacío. dice que si se va con pelajes, " "volverá con más." #: script/events/room.js:349 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "el constructor no está seguro de que se pueda confiar en ella." #: script/events/room.js:365 msgid "turn her away" msgstr "rechazarla" #: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "la vagabunda se retira, su carro está lleno de pelaje" #: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "la vagabunda misteriosa regresa, su carro está muy lleno de pelaje." #: script/events/room.js:420 msgid "The Scout" msgstr "El Explorador" #: script/events/room.js:427 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "la exploradora dice que ha estado en todos los sitios." #: script/events/room.js:428 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "dispuesta a hablar de eso, por un precio." #: script/events/room.js:430 msgid "a scout stops for the night" msgstr "la exploradora se queda por la noche" #: script/events/room.js:434 msgid "buy map" msgstr "comprar mapa" #: script/events/room.js:436 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "el mapa descubre un poco del mundo" #: script/events/room.js:440 msgid "learn scouting" msgstr "aprender a explorar" #: script/events/room.js:459 msgid "The Master" msgstr "El Maestro" #: script/events/room.js:466 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "un viejo vagabundo llega." #: script/events/room.js:467 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "sonríe cálidamente y pide alojamiento durante la noche." #: script/events/room.js:469 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "un viejo vagabundo llega" #: script/events/room.js:473 msgid "agree" msgstr "aceptar" #: script/events/room.js:489 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "a cambio, el vagabundo ofrece su sabiduría." #: script/events/room.js:493 msgid "evasion" msgstr "evasión" #: script/events/room.js:503 msgid "precision" msgstr "precisión" #: script/events/room.js:513 msgid "force" msgstr "fuerza" #: script/events/room.js:532 msgid "The Sick Man" msgstr "El Hombre Enfermo" #: script/events/room.js:539 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "llega un hombre, tosiendo." #: script/events/room.js:540 msgid "he begs for medicine." msgstr "él ruega por medicinas." #: script/events/room.js:542 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "llega un hombre enfermo" #: script/events/room.js:546 msgid "give 1 medicine" msgstr "dar 1 medicina" #: script/events/room.js:548 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "el hombre toma la medicina ansiosamente" #: script/events/room.js:552 msgid "tell him to leave" msgstr "pedirle que se retire" #: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575 #: script/events/room.js:591 msgid "the man is thankful." msgstr "el hombre está agradecido." #: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576 #: script/events/room.js:592 msgid "he leaves a reward." msgstr "deja una recompensa." #: script/events/room.js:561 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "un metal extraño que recogió en sus viajes." #: script/events/room.js:577 msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "unas cajas brillantes raras que recogió en sus viajes." #: script/events/room.js:593 msgid "all he has are some scales." msgstr "todo lo que tiene son escamas." #: script/events/room.js:607 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "el hombre expresa sus gracias y se retira." #: script/events/setpieces.js:6 msgid "An Outpost" msgstr "Un Puesto Avanzado" #: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 msgid "a safe place in the wilds." msgstr "un lugar seguro en lo salvaje." #: script/events/setpieces.js:34 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Un Pantano Turbio" #: script/events/setpieces.js:38 msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." msgstr "cañas putrefactas se levantan de la tierra pantanosa." #: script/events/setpieces.js:39 msgid "a lone frog sits in the muck, silently." msgstr "un sapo solitario se encuentra sentado en el estiércol, silencioso." #: script/events/setpieces.js:41 msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado." #: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549 #: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888 #: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331 #: script/events/setpieces.js:3535 msgid "enter" msgstr "entrar" #: script/events/setpieces.js:55 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." msgstr "en lo profundo del pantano se encuentra una cabaña cubierta de musgo." #: script/events/setpieces.js:56 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." msgstr "un viejo vagabundo se encuentra dentro, parece en trance." #: script/events/setpieces.js:61 msgid "talk" msgstr "hablar" #: script/events/setpieces.js:72 msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." msgstr "el vagabundo toma el talismán y asiente lentamente." #: script/events/setpieces.js:73 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." msgstr "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos." #: script/events/setpieces.js:74 msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." msgstr "destrucción incomprensible para alimentar el hambre de vagabundo." #: script/events/setpieces.js:75 msgid "his time here, now, is his penance." msgstr "su tiempo aquí, ahora, es su penitencia." #: script/events/setpieces.js:91 msgid "A Damp Cave" msgstr "Una Cueva Húmeda" #: script/events/setpieces.js:95 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." msgstr "la entrada a la cueva es amplia y oscura." #: script/events/setpieces.js:96 msgid "can't see what's inside." msgstr "imposible ver qué hay dentro." #: script/events/setpieces.js:98 msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "la tierra aquí está resquebrajada, como si tuviera una antigua herida" #: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944 #: script/events/setpieces.js:3458 msgid "go inside" msgstr "ir adentro" #: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "una bestia asustada defiende su hogar" #: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 #: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247 #: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314 #: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382 #: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644 #: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717 #: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796 #: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869 #: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938 #: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000 #: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266 #: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298 #: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448 #: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510 #: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563 #: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642 #: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699 #: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734 #: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804 #: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861 #: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927 #: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998 #: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069 #: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151 #: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222 #: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302 #: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204 #: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278 #: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381 #: script/events/setpieces.js:3420 msgid "continue" msgstr "continuar" #: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 #: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233 #: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285 #: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353 #: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429 #: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513 msgid "leave cave" msgstr "abandonar cueva" #: script/events/setpieces.js:148 msgid "the cave narrows a few feet in." msgstr "la cueva se hace angosta unos pasos adelante." #: script/events/setpieces.js:149 msgid "the walls are moist and moss-covered" msgstr "los muros están húmedos y cubiertos de musgo" #: script/events/setpieces.js:153 msgid "squeeze" msgstr "presionar" #: script/events/setpieces.js:164 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." msgstr "" "los restos de un viejo campamento se encuentran justo dentro de la cueva." #: script/events/setpieces.js:165 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." msgstr "" "los sacos de dormir, desgarrados y ennegrecidos, yacían bajo una fina capa " "de polvo." #: script/events/setpieces.js:199 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." msgstr "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una pequeña caverna." #: script/events/setpieces.js:200 msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "" "la putrefacción se ha encargado de él, y algunas de sus partes no se " "encuentran." #: script/events/setpieces.js:202 msgid "can't tell what left it here." msgstr "imposible saber qué lo trajo aquí." #: script/events/setpieces.js:241 msgid "the torch sputters and dies in the damp air" msgstr "la antorcha se agita y se apaga en el aire húmedo" #: script/events/setpieces.js:242 msgid "the darkness is absolute" msgstr "la oscuridad es absoluta" #: script/events/setpieces.js:244 msgid "the torch goes out" msgstr "la antorcha se apaga" #: script/events/setpieces.js:299 msgid "a cave lizard attacks" msgstr "un lagarto de cueva ataca" #: script/events/setpieces.js:333 msgid "a large beast charges out of the dark" msgstr "una gran bestia ataca en la oscuridad" #: script/events/setpieces.js:367 msgid "a giant lizard shambles forward" msgstr "un gran lagarto viene de frente" #: script/events/setpieces.js:395 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." msgstr "el nido de un gran animal se encuentra al fondo de la cueva." #: script/events/setpieces.js:437 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." msgstr "" "un pequeño suministro de provisiones está escondido al fondo de la cueva." #: script/events/setpieces.js:489 msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." msgstr "" "un viejo estuche está detrás de una roca, cubierto en una gruesa capa de " "polvo." #: script/events/setpieces.js:522 msgid "A Deserted Town" msgstr "Una Aldea Desierta" #: script/events/setpieces.js:526 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." msgstr "" "un pequeño suburbio está adelante, casas vacías chamuscadas y " "resquebrajándose." #: script/events/setpieces.js:527 msgid "" "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " "time." msgstr "" "luces exteriores rotas permanecen, oxidándose. la luz no ha llegado a este " "lugar en mucho tiempo." #: script/events/setpieces.js:529 msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "" "la aldea se encuentra abandonada, sus ciudadanos muertos desde hace mucho" #: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250 msgid "explore" msgstr "explorar" #: script/events/setpieces.js:544 msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." msgstr "" "donde las ventanas de la escuela no están rotas, se encuentran ennegrecidas " "por el hollín." #: script/events/setpieces.js:545 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." msgstr "las puertas dobles crujen sin parar con el viento." #: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593 #: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649 #: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722 #: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801 #: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874 #: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925 #: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966 #: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044 #: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120 #: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192 #: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230 msgid "leave town" msgstr "abandonar la aldea" #: script/events/setpieces.js:585 msgid "ambushed on the street." msgstr "emboscado en la calle." #: script/events/setpieces.js:601 msgid "a squat building up ahead." msgstr "un asentamiento construido más adelante." #: script/events/setpieces.js:602 msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." msgstr "una cruz verde apenas visible detrás de las ventanas sucias." #: script/events/setpieces.js:618 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." msgstr "" "un pequeño alijo de suministros está escondido dentro de un armario oxidado." #: script/events/setpieces.js:680 msgid "a scavenger waits just inside the door." msgstr "un carroñero espera junto a la puerta." #: script/events/setpieces.js:714 msgid "a beast stands alone in an overgrown park." msgstr "una bestia se encuentra solo en un parque con mucha vegetación." #: script/events/setpieces.js:730 msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." msgstr "una caravana volcada se extiende por la calle viruela." #: script/events/setpieces.js:731 msgid "" "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " "taking." msgstr "" "ha sido saqueado por carroñeros, pero todavía hay algunas cosas que vale la " "pena tomar." #: script/events/setpieces.js:793 msgid "a madman attacks, screeching." msgstr "un loco ataca, chillando." #: script/events/setpieces.js:832 msgid "a thug moves out of the shadows." msgstr "un matón sale de las sombras." #: script/events/setpieces.js:866 msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." msgstr "una bestia ataca fuera de una clase saqueada." #: script/events/setpieces.js:882 msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." msgstr "" "a través de las grandes puertas del gimnasio, los pasos se pueden escuchar." #: script/events/setpieces.js:883 msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." msgstr "" "la luz de las antorchas proyecta un resplandor parpadeante por el pasillo." #: script/events/setpieces.js:884 msgid "the footsteps stop." msgstr "los pasos se detienen." #: script/events/setpieces.js:917 msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." msgstr "otra bestia, atraida por el ruido, salta de un bosquecillo de árboles." #: script/events/setpieces.js:933 msgid "something's causing a commotion a ways down the road." msgstr "algo está causando una conmoción en el camino." #: script/events/setpieces.js:934 msgid "a fight, maybe." msgstr "una pelea, tal vez." #: script/events/setpieces.js:949 msgid "" "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." msgstr "" "una pequeña canasta de alimentos se oculta bajo un banco del parque, con una " "nota adjunta." #: script/events/setpieces.js:950 msgid "can't read the words." msgstr "no puedo leer las palabras." #: script/events/setpieces.js:997 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." msgstr "un carroñero en pánico irrumpe a través de la puerta, gritando." #: script/events/setpieces.js:1036 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." msgstr "" "un hombre se levanta sobre un vagabundo muerto. se da cuenta de que no está " "solo." #: script/events/setpieces.js:1052 msgid "scavenger had a small camp in the school." msgstr "el carroñero tenía un pequeño campamento en la escuela." #: script/events/setpieces.js:1053 msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." msgstr "" "recogió los residuos repartidos en el suelo como si hubieran caído del cielo." #: script/events/setpieces.js:1095 msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." msgstr "el carroñero estaba buscando suministros aquí, parece." #: script/events/setpieces.js:1096 msgid "a shame to let what he'd found go to waste." msgstr "una lástima dejar que lo que había descubierto se desperdicie." #: script/events/setpieces.js:1128 msgid "" "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " "steel." msgstr "" "debajo de los harapos del vagabundo, argarrado por una de sus muchas manos, " "un centelleo de acero." #: script/events/setpieces.js:1129 msgid "worth killing for, it seems." msgstr "vale la pena matar, parece." #: script/events/setpieces.js:1156 msgid "eye for an eye seems fair." msgstr "ojo por ojo parece justo." #: script/events/setpieces.js:1157 msgid "always worked before, at least." msgstr "siempre funcionó antes, por lo menos." #: script/events/setpieces.js:1158 msgid "picking the bones finds some useful trinkets." msgstr "se puede encontrar unas chucherías pelando los huesos." #: script/events/setpieces.js:1200 msgid "some medicine abandoned in the drawers." msgstr "una medicina abandonada en los cajones." #: script/events/setpieces.js:1222 msgid "the clinic has been ransacked." msgstr "la clínica ha sido saqueada." #: script/events/setpieces.js:1223 msgid "only dust and stains remain." msgstr "solamente queda polvo y manchas." #: script/events/setpieces.js:1239 msgid "A Ruined City" msgstr "Una Ciudad en Ruinas" #: script/events/setpieces.js:1243 msgid "" "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." msgstr "" "un cartel de carretera estropeado guarda la entrada de esta anteriormente " "gran ciudad." #: script/events/setpieces.js:1244 msgid "" "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " "some ancient beast." msgstr "" "las torres que ya no se han desmoronado sobresalen del paisaje como la caja " "torácica de alguna bestia antigua." #: script/events/setpieces.js:1245 msgid "might be things worth having still inside." msgstr "todavía podría haber cosas valgan la pena dentro." #: script/events/setpieces.js:1247 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" msgstr "las torres de una ciudad podrida dominan el horizonte" #: script/events/setpieces.js:1261 msgid "the streets are empty." msgstr "las calles están vacías." #: script/events/setpieces.js:1262 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." msgstr "" "el aire está lleno de polvo, impulsado sin descanso por los fuertes vientos" #: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286 #: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318 #: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373 #: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453 #: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514 #: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568 #: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647 #: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686 #: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720 #: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783 #: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826 #: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907 #: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962 #: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039 #: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115 #: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192 #: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262 #: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393 #: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476 #: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553 #: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624 #: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706 #: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790 #: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881 #: script/events/setpieces.js:2925 msgid "leave city" msgstr "abandonar ciudad" #: script/events/setpieces.js:1277 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." msgstr "" "los conos del tránsito están puestos en la calle, descoloridos y agrietados." #: script/events/setpieces.js:1278 msgid "lights flash through the alleys between buildings." msgstr "las luces parpadean a través de callejones entre edificios." #: script/events/setpieces.js:1293 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." msgstr "una larga y pobre ciudad se extiende a través de las calles." #: script/events/setpieces.js:1294 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgstr "" "rostros, oscurecidos por hollín y sangre, miran fuera de las chozas cocidas." #: script/events/setpieces.js:1309 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." msgstr "el casco de un hospital surge adelante." #: script/events/setpieces.js:1325 msgid "the old tower seems mostly intact." msgstr "la antigua torre parece casi intacta." #: script/events/setpieces.js:1326 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." msgstr "el armazón de autos quemados bloquean la entrada." #: script/events/setpieces.js:1327 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgstr "" "la mayoría de las ventanas a nivel de la tierra están estropeadas de todas " "maneras." #: script/events/setpieces.js:1342 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgstr "" "un lagarto enorme aparece desde la oscuridad de una antigua estación de " "metro." # command #: script/events/setpieces.js:1368 msgid "descend" msgstr "descender" #: script/events/setpieces.js:1380 msgid "the shot echoes in the empty street." msgstr "el disparo hace eco en la calle vacía." #: script/events/setpieces.js:1420 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." msgstr "el soldado sale de entre los edificios, con el rifle en alto." #: script/events/setpieces.js:1460 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." msgstr "un hombre frágil está de pie desafiante, bloqueando el camino." #: script/events/setpieces.js:1505 msgid "nothing but downcast eyes." msgstr "nada más que los ojos bajos." #: script/events/setpieces.js:1506 msgid "the people here were broken a long time ago." msgstr "la gente aquí se rompió hace ya mucho tiempo." #: script/events/setpieces.js:1521 msgid "empty corridors." msgstr "pasillos vacíos." #: script/events/setpieces.js:1522 msgid "the place has been swept clean by scavengers." msgstr "los carroñeros han barrido el sitio." #: script/events/setpieces.js:1536 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." msgstr "un anciano irrumpe a través de una puerta, blandiendo un bisturí." #: script/events/setpieces.js:1575 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." msgstr "un matón está esperando al otro lado de la pared." #: script/events/setpieces.js:1615 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." msgstr "una bestia gruñona salta desde detrás de un coche." #: script/events/setpieces.js:1656 msgid "street above the subway platform is blown away." msgstr "la calle sobre el subterráneo es alucinante.." #: script/events/setpieces.js:1657 msgid "lets some light down into the dusty haze." msgstr "deja algo de luz hacia abajo en la bruma polvorienta." #: script/events/setpieces.js:1658 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." msgstr "un sonido proviene del túnel, justo por delante." #: script/events/setpieces.js:1675 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." msgstr "parece una clase de campamento más adelante." #: script/events/setpieces.js:1677 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." msgstr "el lazo oxidado de la cadena es tirado a través de un callejón." #: script/events/setpieces.js:1678 msgid "fires burn in the courtyard beyond." msgstr "incendios queman en el patio más allá." #: script/events/setpieces.js:1694 msgid "more voices can be heard ahead." msgstr "más voces pueden ser escuchadas en las proximidades." #: script/events/setpieces.js:1695 msgid "they must be here for a reason." msgstr "deben estar aquí por una razón." #: script/events/setpieces.js:1711 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." msgstr "el sonido de disparos llevado por el viento." #: script/events/setpieces.js:1712 msgid "the street ahead glows with firelight." msgstr "la calle se ilumina con la luz del fuego." #: script/events/setpieces.js:1729 msgid "more squatters are crowding around now." msgstr "más ocupas ilegales se agolpan alrededor ahora." #: script/events/setpieces.js:1730 msgid "someone throws a stone." msgstr "alguien lanza una piedra." #: script/events/setpieces.js:1746 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." msgstr "una tienda improvisada se estableció en la acera." #: script/events/setpieces.js:1747 msgid "the owner stands by, stoic." msgstr "el propietario hace una pausa, estoica." #: script/events/setpieces.js:1792 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." msgstr "" "las tiras de carne están colgando para secarse en el otro lado de la calle." #: script/events/setpieces.js:1793 msgid "the people back away, avoiding eye contact." msgstr "las personas se dan vuelta, evitando contacto visual." #: script/events/setpieces.js:1818 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." msgstr "" "alguien ha bloqueado y hecho una barricada en la entrada de este teatro." #: script/events/setpieces.js:1833 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." msgstr "una tribu de ancianos ocupas está acampando en esta sala." #: script/events/setpieces.js:1874 msgid "a pack of lizards rounds the corner." msgstr "una manada de lagartos redondea la esquina." #: script/events/setpieces.js:1916 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgstr "las tiras de carne se están secando al colgar en esta sala." #: script/events/setpieces.js:1940 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." msgstr "un nido de aves grande en la parte superior de las escaleras." #: script/events/setpieces.js:1971 msgid "the debris is denser here." msgstr "los escombros están más densos aquí." #: script/events/setpieces.js:1972 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." msgstr "quizás haya unas cosas útiles." #: script/events/setpieces.js:2011 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." msgstr "una multitud de ratas se lanza por el túnel." #: script/events/setpieces.js:2047 msgid "a large man attacks, waving a bayonet." msgstr "un hombre grande attaca, agitando una bayoneta." #: script/events/setpieces.js:2082 msgid "a second soldier opens fire." msgstr "un segundo soldado abre fuego." #: script/events/setpieces.js:2123 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" msgstr "" "un soldado enmascarado da la vuelta a la esquina, la pistola en la mano" #: script/events/setpieces.js:2164 msgid "the crowd surges forward." msgstr "La multitud avanzó en tropel." #: script/events/setpieces.js:2200 msgid "a youth lashes out with a tree branch." msgstr "un joven attaca con una rama de árbol." #: script/events/setpieces.js:2235 msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." msgstr "un paracaidista se planta en la puerta de una pequeña cabaña." #: script/events/setpieces.js:2270 msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." msgstr "detrás de la puerta, una figura deforme se lavanta y ataca." #: script/events/setpieces.js:2310 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." msgstr "" "tan pronto como la puerta se abre un poco, cientos de tentáculos salen de " "ella." #: script/events/setpieces.js:2337 msgid "bird must have liked shiney things." msgstr "al pájaro deben haberle gustado las cosas brillantes." #: script/events/setpieces.js:2338 msgid "some good stuff woven into its nest." msgstr "algunas cosas buenas entretejidas en su nido." #: script/events/setpieces.js:2372 msgid "not much here." msgstr "no hay mucho aquí." #: script/events/setpieces.js:2373 msgid "scavengers must have gotten to this place already." msgstr "los carroñeros ya deben haber llegado a este lugar." #: script/events/setpieces.js:2403 msgid "the tunnel opens up at another platform." msgstr "el túnel se abre en otra plataforma." #: script/events/setpieces.js:2404 msgid "the walls are scorched from an old battle." msgstr "las paredes están chamuscados de una antigua batalla." #: script/events/setpieces.js:2405 msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." msgstr "hay cuerpos y suministros de ambos partes dispersados en el suelo." #: script/events/setpieces.js:2449 msgid "the small military outpost is well supplied." msgstr "el pequeño puesto militar está bien abastecido." #: script/events/setpieces.js:2450 msgid "" "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" "room floor." msgstr "" "unos armas y municiones, las reliquias de la guerra, están bien arreglados " "en el suelo del depósito." #: script/events/setpieces.js:2451 msgid "just as deadly now as they were then." msgstr "tan mortal ahora como lo eran entonces." #: script/events/setpieces.js:2485 msgid "searching the bodies yields a few supplies." msgstr "la búsqueda en los cuerpos produce algunos suministros." #: script/events/setpieces.js:2486 msgid "more soldiers will be on their way." msgstr "más soldados estarán de camino." #: script/events/setpieces.js:2487 msgid "time to move on." msgstr "hora de seguir adelante." #: script/events/setpieces.js:2526 msgid "the small settlement has clearly been burning a while." msgstr "el pequeño poblado ya ha estado quemando un rato." #: script/events/setpieces.js:2527 msgid "" "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." msgstr "" "los cuerpos de los vagabundos quienes vivían aquí todavía están visibles en " "las llamas." #: script/events/setpieces.js:2528 msgid "still time to rescue a few supplies." msgstr "todavía estamos a tiempo para rescatar a algunos suministros." #: script/events/setpieces.js:2562 msgid "" "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "" "los demás pobladores huyen de la violencia, sus pertenencias olvidadas." #: script/events/setpieces.js:2563 msgid "there's not much, but some useful things can still be found." msgstr "no hay mucho, pero se puede encontrar unas cosas útiles." #: script/events/setpieces.js:2597 msgid "the young settler was carrying a canvas sack." msgstr "el poblador joven llevaba un saco de lona." #: script/events/setpieces.js:2598 msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." msgstr "contiene el equipo de viaje y unas chucherías." #: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635 msgid "there's nothing else here." msgstr "no hay nada más aquí." #: script/events/setpieces.js:2633 msgid "inside the hut, a child cries." msgstr "dentro de la cabaña, un niño llora." #: script/events/setpieces.js:2634 msgid "a few belongings rest against the walls." msgstr "algunas pertenencias están apoyadas contra los muros." #: script/events/setpieces.js:2674 msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." msgstr "" "el hedor de la podredumbre y de la muerte inunda los teatros de operaciones." #: script/events/setpieces.js:2675 msgid "a few items are scattered on the ground." msgstr "algunos artículos se encuentran dispersos en el suelo." #: script/events/setpieces.js:2676 msgid "there is nothing else here." msgstr "no hay nada más aquí." #: script/events/setpieces.js:2715 msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." msgstr "un botiquín inmaculado al final de un pasillo." #: script/events/setpieces.js:2716 msgid "the rest of the hospital is empty." msgstr "el resto del hospital está vacío." #: script/events/setpieces.js:2750 msgid "someone had been stockpiling loot here." msgstr "alguien había estado acumulando un botín aquí." #: script/events/setpieces.js:2799 msgid "the tentacular horror is defeated." msgstr "el horror tentacular es derrotado." #: script/events/setpieces.js:2800 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." msgstr "en el interior, los restos de sus víctimas están en todas partes." #: script/events/setpieces.js:2845 msgid "the warped man lies dead." msgstr "el hombre deformado yace muerto." #: script/events/setpieces.js:2846 msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." msgstr "el quirófano tiene una gran cantidad de equipo curioso." #: script/events/setpieces.js:2890 msgid "the old man had a small cache of interesting items." msgstr "el anciano tenía un pequeño alijo de artículos interesantes." #: script/events/setpieces.js:2934 msgid "An Old House" msgstr "Una Casa Antigua" #: script/events/setpieces.js:2938 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." msgstr "" "una antigua casa permanece aquí, alguna vez revestida de blanco amarillenta " "y pelada." #: script/events/setpieces.js:2939 msgid "the door hangs open." msgstr "la puerta cuelga abierta." #: script/events/setpieces.js:2941 msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" msgstr "" "los restos de una casa antigua están de pie como un monumento a tiempos más " "simples" #: script/events/setpieces.js:2955 msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." msgstr "la casa está abandonada, pero aún no se recogió nada." #: script/events/setpieces.js:2956 msgid "still a few drops of water in the old well." msgstr "todavía algunas gotas de agua en el viejo pozo." #: script/events/setpieces.js:2990 msgid "the house has been ransacked." msgstr "la casa ha sido saqueada." #: script/events/setpieces.js:2991 msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." msgstr "pero hay un alijo de medicinas bajo las tablas del suelo." #: script/events/setpieces.js:3019 msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" msgstr "un hombre carga por el pasillo, una cuchilla oxidada en su mano" #: script/events/setpieces.js:3051 msgid "A Forgotten Battlefield" msgstr "Un Campo de Batalla Olvidado" #: script/events/setpieces.js:3055 msgid "a battle was fought here, long ago." msgstr "se libró una batalla aquí, hace mucho tiempo." #: script/events/setpieces.js:3056 msgid "" "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "" "tecnología maltratada desde ambos lados permanece inactiva en el paisaje " "arruinado." #: script/events/setpieces.js:3104 msgid "A Huge Borehole" msgstr "Un Pozo Enorme" #: script/events/setpieces.js:3108 msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." msgstr "" "un enorme agujero se hunde profundamente en la tierra, la evidencia de la " "cosecha pasada." #: script/events/setpieces.js:3109 msgid "they took what they came for, and left." msgstr "se llevaron lo que vinieron a buscar, y se fueron." #: script/events/setpieces.js:3110 msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." msgstr "" "todavía se puede encontrar los desechos de los taladros gigantes al borde " "del precipicio." #: script/events/setpieces.js:3133 msgid "A Crashed Ship" msgstr "Un Nave Estrellada" #: script/events/setpieces.js:3142 msgid "" "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "" "las curvas familiares de un buque vagabundo levantan del polvo y la ceniza. " #: script/events/setpieces.js:3143 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." msgstr "suerte que los indígenas no pueden hacer funcionar los mecanismos." #: script/events/setpieces.js:3144 msgid "with a little effort, it might fly again." msgstr "con un poco de esfuerzo, puede que vuele de nuevo." # command #: script/events/setpieces.js:3148 msgid "salvage" msgstr "salvar" #: script/events/setpieces.js:3156 msgid "The Sulphur Mine" msgstr "La Mina de Azufre" #: script/events/setpieces.js:3160 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." msgstr "los militares ya están asentados en la entrada de la mina." #: script/events/setpieces.js:3161 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." msgstr "soldados patrullan el perímetro, fusiles al hombro." #: script/events/setpieces.js:3163 msgid "a military perimeter is set up around the mine." msgstr "un perímetro militar se estableció alrededor de la mina." #: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315 msgid "attack" msgstr "atacar" #: script/events/setpieces.js:3201 msgid "a soldier, alerted, opens fire." msgstr "un soldado, alertado, abre fuego." # command #: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249 #: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386 msgid "run" msgstr "correr" #: script/events/setpieces.js:3241 msgid "a second soldier joins the fight." msgstr "un segundo soldado se une a la lucha." #: script/events/setpieces.js:3275 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." msgstr "un soldado canoso ataca, agitando una bayoneta." #: script/events/setpieces.js:3286 msgid "the military presence has been cleared." msgstr "la presencia militar ha desaparecido." #: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429 #: script/events/setpieces.js:3505 msgid "the mine is now safe for workers." msgstr "la mina ahora es segura para los trabajadores." #: script/events/setpieces.js:3289 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "la mina de azufre está libre de peligros" #: script/events/setpieces.js:3305 msgid "The Coal Mine" msgstr "La Mina de Carbón" #: script/events/setpieces.js:3309 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." msgstr "hogueras arden en la entrada a la mina." #: script/events/setpieces.js:3310 msgid "men mill about, weapons at the ready." msgstr "los hombres se arremolinan alrededor, armas en mano." #: script/events/setpieces.js:3312 msgid "this old mine is not abandoned" msgstr "esta mina antigua no está abandonada" #: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378 msgid "a man joins the fight" msgstr "un hombre se une a la pelea" #: script/events/setpieces.js:3417 msgid "only the chief remains." msgstr "solo queda el jefe." #: script/events/setpieces.js:3428 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." msgstr "el campamento todavía está, salvo por el crepitar de las llamas." #: script/events/setpieces.js:3431 msgid "the coal mine is clear of dangers" msgstr "la mina de carbón está libre de peligros" #: script/events/setpieces.js:3447 msgid "The Iron Mine" msgstr "La Mina de Hierro" #: script/events/setpieces.js:3451 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "" "una antigua mina de hierro se asienta aquí, herramientas abandonadas y " "oxidadas." #: script/events/setpieces.js:3452 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." msgstr "" "huesos blanqueados están esparcidos sobre la entrada. muchos, profundamente " "marcados con ranuras irregulares." #: script/events/setpieces.js:3453 msgid "feral howls echo out of the darkness." msgstr "aullidos salvajes hacen eco en la oscuridad." #: script/events/setpieces.js:3455 msgid "the path leads to an abandoned mine" msgstr "el camino conduce a una mina abandonada" #: script/events/setpieces.js:3493 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" msgstr "" "una gran criatura se abalanza, músculos agitándose a la luz de las antorchas" #: script/events/setpieces.js:3504 msgid "the beast is dead." msgstr "la bestia está muerta." #: script/events/setpieces.js:3507 msgid "the iron mine is clear of dangers" msgstr "la mina de hierro está libre de peligros" #: script/events/setpieces.js:3524 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Una Aldea Destruida" #: script/events/setpieces.js:3528 msgid "a destroyed village lies in the dust." msgstr "una aldea destruida se encuentra en el polvo." #: script/events/setpieces.js:3529 msgid "charred bodies litter the ground." msgstr "cuerpos carbonizados llenan el suelo." #: script/events/setpieces.js:3532 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." msgstr "el aroma metálico de vagabundo incinerado permanece en el aire." #: script/events/setpieces.js:3546 msgid "a shack stands at the center of the village." msgstr "una choza se encuentra en el centro de la aldea." #: script/events/setpieces.js:3547 msgid "there are still supplies inside." msgstr "aún hay provisiones adentro." #: script/events/setpieces.js:3558 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "todo el trabajo de una generación pasada está aquí." #: script/events/setpieces.js:3559 msgid "ripe for the picking." msgstr "listo para recoger." #~ msgid "Export" #~ msgstr "Exportar"