msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: ADR\n" "Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n" "POT-Creation-Date: 2016-12-09 10:21+0100\n" "PO-Revision-Date: \n" "Last-Translator: Sebastian \n" "Language-Team: \n" "Language: pl\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: Poedit 1.8.11\n" #: script/dropbox.js:62 msgid "Dropbox connection" msgstr "połączenie z Dropbox" #: script/dropbox.js:65 msgid "connect game to dropbox local storage" msgstr "połącz grę z lokalnym nośnikiem dropobx" #: script/dropbox.js:68 msgid "connect" msgstr "połącz" #: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133 #: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331 msgid "cancel" msgstr "anuluj" #: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176 #, fuzzy msgid "Dropbox Export / Import" msgstr "Eksport / Import" #: script/dropbox.js:89 #, fuzzy msgid "export or import save data to dropbox datastorage" msgstr "eksportuj lub importuj zapisy, aby stworzyć kopię zapasową," #: script/dropbox.js:90 msgid "your are connected to dropbox with account / email " msgstr "jesteś połączony z dropbox za pomocą konta / email" #: script/dropbox.js:93 msgid "save" msgstr "zapisz" #: script/dropbox.js:97 msgid "load" msgstr "wczytaj" #: script/dropbox.js:102 msgid "signout" msgstr "wyloguj" #: script/dropbox.js:113 msgid "choose one slot to save to" msgstr "wybierz miejsce do zapisu" #: script/dropbox.js:119 msgid "save to slot" msgstr "zapisz tu" #: script/dropbox.js:141 msgid "choose one slot to load from" msgstr "wybierz z którego miejsca odczytać" #: script/dropbox.js:148 msgid "load from slot" msgstr "wczytaj z tego miejsca" #: script/dropbox.js:179 msgid "successfully saved to dropbox datastorage" msgstr "zapis do dropbox zakończony sukcesem" #: script/dropbox.js:180 msgid "error while saving to dropbox datastorage" msgstr "zapis do dropbox zakończony niepowodzeniem" #: script/dropbox.js:183 msgid "ok" msgstr "" #: script/engine.js:15 msgid "boxer" msgstr "bokser" #: script/engine.js:16 msgid "punches do more damage" msgstr "ciosy pięściami zadają więcej obrażeń" #: script/engine.js:18 msgid "learned to throw punches with purpose" msgstr "nauczyłeś się uderzać z większą precyzją" #: script/engine.js:21 msgid "martial artist" msgstr "mistrz sztuk walk" #: script/engine.js:22 msgid "punches do even more damage." msgstr "ciosy pięściami zadają więcej obrażeń" #: script/engine.js:23 msgid "learned to fight quite effectively without weapons" msgstr "nauczyłeś się dość dobrze walczyć bez broni" #: script/engine.js:27 msgid "unarmed master" msgstr "mistrz walki wręcz" #: script/engine.js:28 msgid "punch twice as fast, and with even more force" msgstr "uderz dwa razy szybciej, i do tego jeszcze mocniej" #: script/engine.js:29 msgid "learned to strike faster without weapons" msgstr "nauczyłeś się uderzać szybciej gołymi pięściami" #: script/engine.js:32 msgid "barbarian" msgstr "barbarzyńca" #: script/engine.js:33 msgid "melee weapons deal more damage" msgstr "bronie białe zadają więcej obrażeń" #: script/engine.js:34 msgid "learned to swing weapons with force" msgstr "nauczyłeś się machać bronią z większą siłą" #: script/engine.js:37 msgid "slow metabolism" msgstr "wolny metabolizm" #: script/engine.js:38 msgid "go twice as far without eating" msgstr "idź dwa razy dalej bez jedzenia" #: script/engine.js:39 msgid "learned how to ignore the hunger" msgstr "nauczyłeś się ignorować głód" #: script/engine.js:42 msgid "desert rat" msgstr "szczur pustynny" #: script/engine.js:43 msgid "go twice as far without drinking" msgstr "idź dwa razy dalej bez picia" #: script/engine.js:44 msgid "learned to love the dry air" msgstr "nauczyłeś się kochać suche powietrze" #: script/engine.js:47 msgid "evasive" msgstr "wymijający" #: script/engine.js:48 msgid "dodge attacks more effectively" msgstr "unikaj ataków efektywniej" #: script/engine.js:49 msgid "learned to be where they're not" msgstr "nauczył się być tam, gdzie ich nie ma" #: script/engine.js:52 msgid "precise" msgstr "precyzyjny" #: script/engine.js:53 msgid "land blows more often" msgstr "ciosy trafiają częściej" #: script/engine.js:54 msgid "learned to predict their movement" msgstr "nauczyłeś się przewidywać ich posunięcia" #: script/engine.js:57 msgid "scout" msgstr "zwiadowca" #: script/engine.js:58 msgid "see farther" msgstr "spójrz dalej" #: script/engine.js:59 msgid "learned to look ahead" msgstr "nauczyłeś się być bardziej spostrzegawczym" #: script/engine.js:62 msgid "stealthy" msgstr "niepostrzeżenie" #: script/engine.js:63 msgid "better avoid conflict in the wild" msgstr "lepiej unikać konfliktów w dziczy" #: script/engine.js:64 msgid "learned how not to be seen" msgstr "nauczyłeś się być niedostrzegalnym" #: script/engine.js:67 msgid "gastronome" msgstr "kucharz" #: script/engine.js:68 msgid "restore more health when eating" msgstr "przywracaj więcej życia podczas jedzenia" #: script/engine.js:69 msgid "learned to make the most of food" msgstr "nauczyłeś się przyrządzać większość potraw" #: script/engine.js:138 script/space.js:450 msgid "app store." msgstr "sklep z aplikacjami." #: script/engine.js:144 script/engine.js:485 msgid "lights off." msgstr "zgaś światła." #: script/engine.js:150 script/engine.js:521 msgid "hyper." msgstr "hiper." #: script/engine.js:156 script/space.js:442 msgid "restart." msgstr "restart." #: script/engine.js:162 msgid "share." msgstr "podziel się." #: script/engine.js:168 msgid "save." msgstr "zapisz." #: script/engine.js:177 msgid "dropbox." msgstr "" #: script/engine.js:184 msgid "github." msgstr "" #: script/engine.js:268 msgid "Export / Import" msgstr "Eksport / Import" #: script/engine.js:272 msgid "export or import save data, for backing up" msgstr "eksportuj lub importuj zapisy, aby stworzyć kopię zapasową," #: script/engine.js:273 msgid "or migrating computers" msgstr "lub by przenieść je między komputerami" #: script/engine.js:277 msgid "export" msgstr "eksport" #: script/engine.js:281 script/engine.js:326 msgid "import" msgstr "import" #: script/engine.js:291 msgid "save this." msgstr "zapisz to." #: script/engine.js:297 msgid "got it" msgstr "zrozumiałem" #: script/engine.js:305 msgid "are you sure?" msgstr "jesteś pewien?" #: script/engine.js:306 msgid "if the code is invalid, all data will be lost." msgstr "jeśli kod jest niepoprawny, wszystkie dane zostaną utracone" #: script/engine.js:307 msgid "this is irreversible." msgstr "tego nie da się cofnąć" #: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499 msgid "yes" msgstr "tak" #: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504 msgid "no" msgstr "nie" #: script/engine.js:322 msgid "put the save code here." msgstr "wpisz tutaj kod do zapisu" #: script/engine.js:374 msgid "Restart?" msgstr "Uruchomić ponownie?" #: script/engine.js:377 msgid "restart the game?" msgstr "Uruchomić ponownie grę?" #: script/engine.js:408 msgid "Share" msgstr "Podziel się" #: script/engine.js:411 msgid "bring your friends." msgstr "zaproś przyjaciół" #: script/engine.js:414 msgid "facebook" msgstr "facebook" #: script/engine.js:421 msgid "google+" msgstr "google+" #: script/engine.js:428 msgid "twitter" msgstr "twitter" #: script/engine.js:435 msgid "reddit" msgstr "reddit" #: script/engine.js:442 msgid "close" msgstr "zamknij" #: script/engine.js:476 script/engine.js:480 msgid "lights on." msgstr "włącz światło." #: script/engine.js:493 msgid "Go Hyper?" msgstr "Wejść w Hiper?" #: script/engine.js:496 msgid "" "turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?" msgstr "włączenie trybu hiper przyspiesza grę x2. czy chcesz to zrobić?" #: script/engine.js:519 msgid "classic." msgstr "klasyczny." #: script/engine.js:620 msgid "{0} per {1}s" msgstr "{0} na {1}s" #: script/events.js:130 msgid "eat meat" msgstr "zjedz mięso" #: script/events.js:150 msgid "use meds" msgstr "użyj medykamentów" #: script/events.js:350 script/events.js:395 msgid "miss" msgstr "pudło" #: script/events.js:363 script/events.js:408 msgid "stunned" msgstr "ogłuszony" #: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42 #: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142 #: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182 #: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48 #: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83 #: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536 #: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948 #: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005 #: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095 #: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170 #: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319 #: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463 #: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515 #: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567 msgid "leave" msgstr "odejdź" #: script/events.js:511 msgid "drop:" msgstr "upuść:" #: script/events.js:536 script/events/room.js:523 msgid "nothing" msgstr "nic" #: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551 msgid "take" msgstr "weź" #: script/events.js:577 msgid "take:" msgstr "weź:" #: script/events.js:599 #, fuzzy msgid "nothing to take" msgstr "nic" #: script/events.js:627 msgid "all" msgstr "wszystko" #: script/events.js:649 msgid "take everything" msgstr "weż wszystko" #: script/events.js:653 script/outside.js:627 msgid " and " msgstr " i " #: script/events.js:896 msgid "*** EVENT ***" msgstr "*** WYDARZENIE ***" #: script/localization.js:4 msgid "saved." msgstr "zapisano." #: script/localization.js:5 msgid "wood" msgstr "drewno" #: script/localization.js:6 msgid "builder" msgstr "pracownik" #: script/localization.js:7 msgid "teeth" msgstr "zęby" #: script/localization.js:8 msgid "meat" msgstr "mięso" #: script/localization.js:9 msgid "fur" msgstr "futro" #: script/localization.js:10 msgid "alien alloy" msgstr "kosmiczny stop" #: script/localization.js:11 msgid "bullets" msgstr "pociski" #: script/localization.js:12 msgid "charm" msgstr "talizman" #: script/localization.js:13 script/path.js:138 msgid "leather" msgstr "skóra" #: script/localization.js:14 script/path.js:136 msgid "iron" msgstr "żelazo" #: script/localization.js:15 script/path.js:134 msgid "steel" msgstr "stal" #: script/localization.js:16 msgid "coal" msgstr "węgiel" #: script/localization.js:17 #, fuzzy msgid "sulphur" msgstr "kopacz siarki" #: script/localization.js:18 #, fuzzy msgid "energy cell" msgstr "bateria" #: script/localization.js:19 script/room.js:161 msgid "torch" msgstr "pochodnia" #: script/localization.js:20 msgid "medicine" msgstr "lekarstwo" #: script/localization.js:21 script/outside.js:22 msgid "hunter" msgstr "łowca" #: script/localization.js:22 script/outside.js:30 msgid "trapper" msgstr "traper" #: script/localization.js:23 script/outside.js:38 msgid "tanner" msgstr "garbarz" #: script/localization.js:24 msgid "grenade" msgstr "granat" #: script/localization.js:25 msgid "bolas" msgstr "" #: script/localization.js:26 msgid "bayonet" msgstr "bagnet" #: script/localization.js:27 script/outside.js:46 msgid "charcutier" msgstr "rzeźnik" #: script/localization.js:28 script/outside.js:55 msgid "iron miner" msgstr "kopacz żelaza" #: script/localization.js:29 #, fuzzy msgid "iron mine" msgstr "kopacz żelaza" #: script/localization.js:30 script/outside.js:63 msgid "coal miner" msgstr "kopacz węgla" #: script/localization.js:31 #, fuzzy msgid "coal mine" msgstr "kopacz węgla" #: script/localization.js:32 script/outside.js:71 msgid "sulphur miner" msgstr "kopacz siarki" #: script/localization.js:33 #, fuzzy msgid "sulphur mine" msgstr "kopacz siarki" #: script/localization.js:34 script/outside.js:88 msgid "armourer" msgstr "płatnerz" #: script/localization.js:35 script/outside.js:79 msgid "steelworker" msgstr "hutnik" #: script/localization.js:36 msgid "bait" msgstr "przynęta" #: script/localization.js:37 script/localization.js:44 msgid "cured meat" msgstr "peklowane mięso" #: script/localization.js:38 script/localization.js:43 msgid "scales" msgstr "łuski" #: script/localization.js:39 msgid "compass" msgstr "kompas" #: script/localization.js:40 msgid "laser rifle" msgstr "karabin laserowy" #: script/localization.js:41 script/outside.js:15 msgid "gatherer" msgstr "zbieracz" #: script/localization.js:42 msgid "cloth" msgstr "materiał" #: script/localization.js:45 msgid "thieves" msgstr "złodzieje" #: script/localization.js:46 msgid "not enough fur" msgstr "za mało futra" #: script/localization.js:47 msgid "not enough wood" msgstr "za mało drewna" #: script/localization.js:48 msgid "not enough coal" msgstr "za mało węgla" #: script/localization.js:49 msgid "not enough iron" msgstr "za mało żelaza" #: script/localization.js:50 msgid "not enough steel" msgstr "za mało stali" #: script/localization.js:51 #, fuzzy msgid "not enough sulphur" msgstr "za mało futra" #: script/localization.js:52 msgid "baited trap" msgstr "pułapki z przynętą" #: script/localization.js:53 msgid "not enough scales" msgstr "za mało łusek" #: script/localization.js:54 msgid "not enough cloth" msgstr "za mało materiału" #: script/localization.js:55 msgid "not enough teeth" msgstr "za mało zębów" #: script/localization.js:56 msgid "not enough leather" msgstr "za mało skóry" #: script/localization.js:57 msgid "not enough meat" msgstr "za mało mięsa" #: script/localization.js:58 msgid "the compass points east" msgstr "kompas wskazuje wschód" #: script/localization.js:59 msgid "the compass points west" msgstr "kompas wskazuje zachód" #: script/localization.js:60 msgid "the compass points north" msgstr "kompas wskazuje północ" #: script/localization.js:61 msgid "the compass points south" msgstr "kompas wskazuje południe" #: script/localization.js:62 msgid "the compass points northeast" msgstr "kompas wskazuje północy-wschód" #: script/localization.js:63 msgid "the compass points northwest" msgstr "kompas wskazuje północny zachód" #: script/localization.js:64 msgid "the compass points southeast" msgstr "kompas wskazuje południowy wschód" #: script/localization.js:65 msgid "the compass points southwest" msgstr "kompas wskazuje południowy zachód" #: script/outside.js:5 msgid "Outside" msgstr "Na zewnątrz" #: script/outside.js:102 msgid "scraps of fur" msgstr "skrawki futra" #: script/outside.js:107 msgid "bits of meat" msgstr "kawałki mięsa" #: script/outside.js:112 msgid "strange scales" msgstr "dziwne łuski" #: script/outside.js:117 msgid "scattered teeth" msgstr "porozrzucane zęby" #: script/outside.js:122 msgid "tattered cloth" msgstr "podarte ubrania" #: script/outside.js:127 msgid "a crudely made charm" msgstr "topornie wykonany talizman" #: script/outside.js:143 script/outside.js:562 msgid "A Silent Forest" msgstr "Cichy las" #: script/outside.js:169 msgid "gather wood" msgstr "zbierz drewno" #: script/outside.js:188 msgid "a stranger arrives in the night" msgstr "nieznajomy przybywa w nocy" #: script/outside.js:190 msgid "a weathered family takes up in one of the huts." msgstr "zmęczona rodzina osiada w jednej z chat" #: script/outside.js:192 msgid "a small group arrives, all dust and bones." msgstr "pojawia się mała grupka, wszędzie kurz i kości" #: script/outside.js:194 msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope." msgstr "" "konwój zbliża się chwiejnym krokiem, jednocześnie odczuwasz nadzieję i " "strach." #: script/outside.js:196 msgid "the town's booming. word does get around." msgstr "" "w mieście panuje harmider, a plotki rozprzestrzeniają się w błyskawicznym " "tempie" #: script/outside.js:452 msgid "pop " msgstr "" #: script/outside.js:457 msgid "forest" msgstr "las" #: script/outside.js:460 msgid "village" msgstr "wioska" #: script/outside.js:543 msgid "check traps" msgstr "sprawdź pułapki" #: script/outside.js:564 msgid "A Lonely Hut" msgstr "Samotna chata" #: script/outside.js:566 msgid "A Tiny Village" msgstr "Mała wieś" #: script/outside.js:568 msgid "A Modest Village" msgstr "Skromna wieś" #: script/outside.js:570 msgid "A Large Village" msgstr "Duża wieś" #: script/outside.js:572 msgid "A Raucous Village" msgstr "Zaludniona wioska" #: script/outside.js:584 msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly" msgstr "niebo jest szare, a wiatr wieje nieubłaganie" #: script/outside.js:594 msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor" msgstr "suchy chrust i martwe gałęzie ozdabiają glebę lasu" #: script/outside.js:621 msgid "the traps contain " msgstr "pułapki zawierają " #: script/path.js:29 script/path.js:298 msgid "A Dusty Path" msgstr "Pylista droga" #: script/path.js:37 msgid "supplies:" msgstr "zasoby:" #: script/path.js:43 msgid "embark" msgstr "wyrusz w drogę" #: script/path.js:60 script/room.js:1153 msgid "the compass points " msgstr "kompas wskazuje " #: script/path.js:102 msgid "perks:" msgstr "umiejętności:" #: script/path.js:132 msgid "none" msgstr "nic" #: script/path.js:142 msgid "armour" msgstr "zbroja" #: script/path.js:153 msgid "water" msgstr "woda" #: script/path.js:229 script/world.js:290 msgid "free {0}/{1}" msgstr "wolne {0}/{1}" #: script/path.js:253 msgid "weight" msgstr "waga" #: script/path.js:255 msgid "available" msgstr "dostępne" #: script/room.js:16 msgid "trap" msgstr "pułapka" #: script/room.js:19 msgid "" "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive " "out there" msgstr "" "pracownik twierdzi, że może zbudować pułapki do połowu wszelkich, może " "jeszcze żywych, stworzeń" #: script/room.js:20 msgid "more traps to catch more creatures" msgstr "więcej pułapek do złapania większej ilości zwierząt" #: script/room.js:21 msgid "more traps won't help now" msgstr "większa ilość pułapek już nie pomoże" #: script/room.js:31 msgid "cart" msgstr "wózek" #: script/room.js:34 msgid "builder says she can make a cart for carrying wood" msgstr "pracownik twierdzi, że może zbudować wózek do zbierania drewna" #: script/room.js:35 msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest" msgstr "rozklekotany wózek pozwoli wozić więcej drzew z lasu" #: script/room.js:44 msgid "hut" msgstr "chata" #: script/room.js:47 msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too." msgstr "" "budowniczy twierdzi, że jest więcej wędrowców. mówi też, że będą pracować." #: script/room.js:48 msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around." msgstr "budowniczy stawia chatę w lesie. wieść się rozniesie." #: script/room.js:49 msgid "no more room for huts." msgstr "nie ma więcej miejsca na chaty." #: script/room.js:59 msgid "lodge" msgstr "domek myśliwski" #: script/room.js:62 msgid "villagers could help hunt, given the means" msgstr "mieszkańcy mogliby pomóc w polowaniu, gdyby dano im środki ku temu" #: script/room.js:63 msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town" msgstr "domek myśliwski zbudowany w lesie poza miastem" #: script/room.js:74 msgid "trading post" msgstr "stoisko handlowe" #: script/room.js:77 msgid "a trading post would make commerce easier" msgstr "punkt handlowy może ułatwić handel" #: script/room.js:78 msgid "" "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while" msgstr "" "teraz koczownicy mają miejsce na założenie sklepu, pozostaną tam przez jakiś " "czas" #: script/room.js:88 msgid "tannery" msgstr "garbarnia" #: script/room.js:91 msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it." msgstr "" "budowniczy mówi, że skóra może być przydatna, a mieszkańcy mogą coś z niej " "zrobić" #: script/room.js:92 msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village" msgstr "garbarnia zostaje szybko postawiona na krańcu wioski" #: script/room.js:102 msgid "smokehouse" msgstr "wędzarnia" #: script/room.js:105 msgid "" "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up." msgstr "" "mięso powinno być peklowane, aby zapobiec jego gniciu. budowniczy twierdzi, " "że może coś wymyślić." #: script/room.js:106 msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry." msgstr "budowniczy kończy wędzarnię. ślinka mu cieknie na jej widok." #: script/room.js:116 msgid "workshop" msgstr "warsztat" #: script/room.js:119 msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools" msgstr "" "budowniczy mówi, że drobniejsze rzeczy mógłby zrobić, gdyby miała narzędzia" #: script/room.js:120 msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it" msgstr "" "Warsztat jest wreszcie gotowy. Konstruktor jest podekscytowany z tego powodu" #: script/room.js:131 msgid "steelworks" msgstr "huta" #: script/room.js:134 msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools" msgstr "" "pracownik powiedział, że mieszkańcy mogliby przetapiać stal, gdyby mieli " "narzędzia." #: script/room.js:135 msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up" msgstr "mgiełka opada nad wioską podczas gdy huta się rozgrzewa" #: script/room.js:146 msgid "armoury" msgstr "zbrojownia" #: script/room.js:149 msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets" msgstr "pracownik mówi, że dobrze byłoby mieć pewne źródło nabojów" #: script/room.js:150 msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past." msgstr "zbrojownia jest zrobiona, witamy z powrotem, bronie z przeszłości." #: script/room.js:164 msgid "a torch to keep the dark away" msgstr "pochodnia, która rozświetli mroki" #: script/room.js:173 msgid "waterskin" msgstr "bukłak" #: script/room.js:177 msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least" msgstr "bukłak będzie w stanie utrzymać przynajmniej wodę." #: script/room.js:185 msgid "cask" msgstr "baryłka" #: script/room.js:189 msgid "the cask holds enough water for longer expeditions" msgstr "baryłka posiada wystarczającą ilość wody na dłuższe wyprawy" #: script/room.js:198 msgid "water tank" msgstr "zbiornik na wodę" #: script/room.js:202 msgid "never go thirsty again" msgstr "nigdy nie będziesz już spragniony" #: script/room.js:211 msgid "bone spear" msgstr "kościana dzida" #: script/room.js:214 msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing" msgstr "dzida nie jest szykowna, ale dobrze się nią dźga" #: script/room.js:223 script/world.js:285 msgid "rucksack" msgstr "plecak" #: script/room.js:227 msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds" msgstr "" "noszenie na sobie więcej rzeczy skutkuje dłuższymi wyprawami do dzikich " "miejsc" #: script/room.js:235 msgid "wagon" msgstr "furgon" #: script/room.js:239 msgid "the wagon can carry a lot of supplies" msgstr "furgon może przenieść dużo zasobów" #: script/room.js:248 msgid "convoy" msgstr "konwój" #: script/room.js:252 msgid "the convoy can haul mostly everything" msgstr "konwój może ciągnąć praktycznie wszystko" #: script/room.js:262 msgid "l armour" msgstr "skórzana zbroja" #: script/room.js:265 msgid "leather's not strong. better than rags, though." msgstr "skóra nie jest mocna, ale jest lepsza niż łachy" #: script/room.js:274 msgid "i armour" msgstr "żelazna zbroja" #: script/room.js:277 msgid "iron's stronger than leather" msgstr "żelazo jest mocniejsze niż skóra" #: script/room.js:286 msgid "s armour" msgstr "stalowa zbroja" #: script/room.js:289 msgid "steel's stronger than iron" msgstr "stal jest mocniejsza od żelaza" #: script/room.js:298 msgid "iron sword" msgstr "żelazny miecz" #: script/room.js:301 msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds." msgstr "miecz jest ostry, dobrze się nada do obrony" #: script/room.js:311 msgid "steel sword" msgstr "stalowy miecz" #: script/room.js:314 msgid "the steel is strong, and the blade true." msgstr "stal jest mocna, a ostrze solidne" #: script/room.js:324 msgid "rifle" msgstr "karabin" #: script/room.js:326 msgid "black powder and bullets, like the old days." msgstr "czarny proch i pociski, jak w starych, dobrych czasach" #: script/room.js:458 msgid "Room" msgstr "pomieszczenie" #: script/room.js:485 script/room.js:604 msgid "A Dark Room" msgstr "Mroczny pokój" #: script/room.js:498 msgid "light fire" msgstr "rozpal ogień" #: script/room.js:508 msgid "stoke fire" msgstr "napal w piecu" #: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707 msgid "the room is {0}" msgstr "w pokoju jest {0}" #: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672 msgid "the fire is {0}" msgstr "ogień {0}" #: script/room.js:565 msgid "" "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds " "things." msgstr "" "nieznajoma stoi przy ogniu. twierdzi, że może pomóc. twierdzi, że może " "budować." #: script/room.js:580 msgid "freezing" msgstr "lodowato" #: script/room.js:581 msgid "cold" msgstr "zimno" #: script/room.js:582 msgid "mild" msgstr "przytulnie" #: script/room.js:583 msgid "warm" msgstr "ciepło" #: script/room.js:584 msgid "hot" msgstr "gorąco" #: script/room.js:596 msgid "dead" msgstr "zgasł" #: script/room.js:597 msgid "smoldering" msgstr "tli się" #: script/room.js:598 msgid "flickering" msgstr "migocze" #: script/room.js:599 msgid "burning" msgstr "płonie" #: script/room.js:600 msgid "roaring" msgstr "ostro bucha" #: script/room.js:604 msgid "A Firelit Room" msgstr "Oświetlony pokój" #: script/room.js:642 msgid "not enough wood to get the fire going" msgstr "niewystarczająco dużo drewna by podtrzymać ogień" #: script/room.js:655 msgid "the wood has run out" msgstr "drewno się skończyło" #: script/room.js:675 msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark" msgstr "światło ognia wypływa z okien, prosto w ciemność" #: script/room.js:688 msgid "builder stokes the fire" msgstr "pracownik pali w piecu" #: script/room.js:718 msgid "the wind howls outside" msgstr "na zewnątrz wyje wiatr" #: script/room.js:719 msgid "the wood is running out" msgstr "kończy się drewno" #: script/room.js:726 msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner" msgstr "obszarpana nieznajoma przechodzi przez drzwi i pada w kącie" #: script/room.js:734 msgid "" "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible." msgstr "nieznajoma drży i cicho mamrocze, a jej słowa są niezrozumiałe" #: script/room.js:737 msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms." msgstr "" "nieznajoma w pokoju przestaje drżeć, a jej oddech staje się spokojniejszy" #: script/room.js:760 msgid "stores" msgstr "sklepy" #: script/room.js:779 msgid "weapons" msgstr "bronie" #: script/room.js:914 msgid "total" msgstr "razem" #: script/room.js:935 script/room.js:979 msgid "not enough " msgstr "niewystarczająco dużo " #: script/room.js:951 msgid "builder just shivers" msgstr "pracownik po prostu drży" #: script/room.js:1054 msgid "build:" msgstr "zbuduj:" #: script/room.js:1061 msgid "craft:" msgstr "stwórz:" #: script/room.js:1068 msgid "buy:" msgstr "kup:" #: script/ship.js:11 msgid "Ship" msgstr "Statek" #: script/ship.js:27 script/ship.js:100 msgid "An Old Starship" msgstr "Stary statek kosmiczny" #: script/ship.js:38 msgid "hull:" msgstr "kadłub:" #: script/ship.js:44 msgid "engine:" msgstr "silnik:" #: script/ship.js:51 msgid "reinforce hull" msgstr "wzmocnij kadłub" #: script/ship.js:60 msgid "upgrade engine" msgstr "ulepsz silnik" #: script/ship.js:69 script/ship.js:142 msgid "lift off" msgstr "oderwij się od ziemi" #: script/ship.js:91 msgid "" "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this " "rock too long." msgstr "" "gdzieś nad chmurą śmieci unosi się wędrowna flota. była ona na tym kamieniu " "zbyt długo." #: script/ship.js:106 script/ship.js:119 msgid "not enough alien alloy" msgstr "za mało kosmicznego stopu" #: script/ship.js:134 msgid "Ready to Leave?" msgstr "Gotowy by odejść?" #: script/ship.js:138 msgid "time to get out of this place. won't be coming back." msgstr "czas odejść z tego miejsca. nie wrócę tu." #: script/ship.js:150 msgid "linger" msgstr "przeczekaj" #: script/space.js:42 msgid "hull: " msgstr "kadłub: " #: script/space.js:76 msgid "Troposphere" msgstr "Troposfera" #: script/space.js:78 msgid "Stratosphere" msgstr "Stratosfera" #: script/space.js:80 msgid "Mesosphere" msgstr "Mezosfera" #: script/space.js:82 msgid "Thermosphere" msgstr "Termosfera" #: script/space.js:84 msgid "Exosphere" msgstr "Egzosfera" #: script/space.js:86 msgid "Space" msgstr "Przestrzeń kosmiczna" #: script/space.js:424 msgid "score for this game: {0}" msgstr "punkty za tę grę: {0}" #: script/space.js:431 msgid "total score: {0}" msgstr "całkowita ilość punktów: {0}" #: script/world.js:46 msgid "punch" msgstr "uderz" #: script/world.js:52 msgid "stab" msgstr "dźgnij" #: script/world.js:58 msgid "swing" msgstr "zamachnij się" #: script/world.js:64 msgid "slash" msgstr "tnij" #: script/world.js:70 msgid "thrust" msgstr "pchnij" #: script/world.js:76 msgid "shoot" msgstr "strzel" #: script/world.js:83 msgid "blast" msgstr "wysadź" #: script/world.js:90 msgid "lob" msgstr "rzuć" #: script/world.js:97 msgid "tangle" msgstr "zaplącz" #: script/world.js:119 msgid "An Outpost" msgstr "Przyczułek" #: script/world.js:120 msgid "Iron Mine" msgstr "Kopalnia żelaza" #: script/world.js:121 msgid "Coal Mine" msgstr "Kopalnia węgla" #: script/world.js:122 msgid "Sulphur Mine" msgstr "Kopalnia siarki" #: script/world.js:123 msgid "An Old House" msgstr "Stary Dom" #: script/world.js:124 msgid "A Damp Cave" msgstr "Wilgotna jaskinia" #: script/world.js:125 msgid "An Abandoned Town" msgstr "Opuszczone Miasto" #: script/world.js:126 msgid "A Ruined City" msgstr "Zrujnowane Miasto" #: script/world.js:127 msgid "A Crashed Starship" msgstr "Rozbity Statek Kosmiczny" #: script/world.js:128 msgid "A Borehole" msgstr "Odwiert" #: script/world.js:129 msgid "A Battlefield" msgstr "Pole walki" #: script/world.js:130 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Mroczne Bagno" #: script/world.js:134 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Zniszczona Wioska" #: script/world.js:256 msgid "water:{0}" msgstr "woda:{0}" #: script/world.js:283 msgid "pockets" msgstr "kieszenie" #: script/world.js:307 msgid "hp: {0}/{1}" msgstr "hp: {0}/{1}" #: script/world.js:314 msgid "{0}:{1}" msgstr "{0}:{1}" #: script/world.js:349 msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection" msgstr "niebezpiecznie jest być tak daleko od wsi bez odpowiedniej ochrony" #: script/world.js:351 msgid "safer here" msgstr "tutaj jest bezpieczniej" #: script/world.js:451 msgid "the meat has run out" msgstr "skończyło się mięso" #: script/world.js:456 msgid "starvation sets in" msgstr "zaczynasz umierać z głodu" #: script/world.js:481 msgid "there is no more water" msgstr "nie ma już wody" #: script/world.js:485 msgid "the thirst becomes unbearable" msgstr "pragnienie staje się nie do zniesienia" #: script/world.js:558 msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind." msgstr "" "sucha trawa zaczyna dominować nad drzewami. pożółkłe krzaki powiewają na " "wietrze." #: script/world.js:561 msgid "" "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements." msgstr "drzewa zniknęły. sucha ziemia i pył słabo je zastępują." #: script/world.js:568 msgid "" "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry " "branches and fallen leaves." msgstr "" "drzewa wynurzają się zza horyzontu. trawy zostają stopniowo zastąpione przez " "runo leśne składające się z suchych gałęzi i opadniętych liści." #: script/world.js:571 msgid "the grasses thin. soon, only dust remains." msgstr "trawy się rozrzedzają. wkrótce pozostanie tylko kurz." #: script/world.js:578 msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze." msgstr "sucha ziemia zastępuje wymierającą trawę oraz wieje suchy wiatr." #: script/world.js:581 msgid "" "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a " "skeletal canopy overhead." msgstr "" "ściana powyginanych drzew wyrasta z pyłu, a ich gałęzie tworzą coś na " "kształt baldahimu." #: script/world.js:817 msgid "Wanderer" msgstr "Wędrowiec" #: script/world.js:822 msgid "The Village" msgstr "Wioska" #: script/world.js:851 msgid "the world fades" msgstr "świat ciemnieje ci przed oczami" #: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961 msgid "water replenished" msgstr "odnowiono zasoby wody" #: script/world.js:982 msgid "A Barren World" msgstr "Martwy świat" #: script/events/encounters.js:7 msgid "A Snarling Beast" msgstr "Warcząca Bestia" #: script/events/encounters.js:15 msgid "snarling beast" msgstr "warcząca bestia" #: script/events/encounters.js:16 msgid "the snarling beast is dead" msgstr "warcząca bestia jest martwa." #: script/events/encounters.js:39 msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush" msgstr "warcząca bestia wyskakuje z zarośli" #: script/events/encounters.js:44 msgid "A Gaunt Man" msgstr "Wychudzony Człowiek" #: script/events/encounters.js:52 msgid "gaunt man" msgstr "wychudzony człowiek" #: script/events/encounters.js:53 msgid "the gaunt man is dead" msgstr "wychudzony człowiek jest martwy" #: script/events/encounters.js:76 msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye" msgstr "wychudzony człowiek zbliża się z szaleństwem w oczach" #: script/events/encounters.js:81 msgid "A Strange Bird" msgstr "Dziwny Ptak" #: script/events/encounters.js:89 msgid "strange bird" msgstr "dziwny ptak" #: script/events/encounters.js:90 msgid "the strange bird is dead" msgstr "dziwny ptak jest martwy" #: script/events/encounters.js:113 msgid "a strange looking bird speeds across the plains" msgstr "dziwnie wyglądający ptak pędzi przez równiny" #: script/events/encounters.js:119 msgid "A Shivering Man" msgstr "Drżący Człowiek" #: script/events/encounters.js:127 msgid "shivering man" msgstr "drżący człowiek" #: script/events/encounters.js:128 msgid "the shivering man is dead" msgstr "drżący człowiek nie żyje." #: script/events/encounters.js:156 msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength" msgstr "drżący człowiek zbliża się i atakuje z zaskakującą siłą" #: script/events/encounters.js:161 msgid "A Man-Eater" msgstr "Ludojad" #: script/events/encounters.js:169 msgid "man-eater" msgstr "ludojad" #: script/events/encounters.js:170 msgid "the man-eater is dead" msgstr "ludojad nie żyje" #: script/events/encounters.js:193 msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied" msgstr "wielka kreatura atakuje ze świeżo zakrwawionymi pazurami." #: script/events/encounters.js:198 msgid "A Scavenger" msgstr "Padlinożerca" #: script/events/encounters.js:206 msgid "scavenger" msgstr "padlinożerca" #: script/events/encounters.js:207 msgid "the scavenger is dead" msgstr "padlinożerca jest martwy" #: script/events/encounters.js:235 msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score" msgstr "padlinożerca zbliża się, licząc na łatwy łup." #: script/events/encounters.js:240 msgid "A Huge Lizard" msgstr "Wielka Jaszczurka" #: script/events/encounters.js:248 msgid "lizard" msgstr "jaszczurka" #: script/events/encounters.js:249 msgid "the lizard is dead" msgstr "jaszczurka nie żyje" #: script/events/encounters.js:272 msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through" msgstr "trawa miota się dziko pod ciężarem przechodzącego jaszczura." #: script/events/encounters.js:278 msgid "A Feral Terror" msgstr "Dzikie Przerażenie" #: script/events/encounters.js:286 msgid "feral terror" msgstr "dzikie przerażenie" #: script/events/encounters.js:287 msgid "the feral terror is dead" msgstr "dzikie przerażenie jest martwe" #: script/events/encounters.js:310 msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage" msgstr "" "bestia, bardziej dzika niż jesteś sobie w stanie wyobrazić, wybucha z liści." #: script/events/encounters.js:315 msgid "A Soldier" msgstr "Żołnierz" #: script/events/encounters.js:323 msgid "soldier" msgstr "żołnierz" #: script/events/encounters.js:324 msgid "the soldier is dead" msgstr "żołnierz nie żyje" #: script/events/encounters.js:353 msgid "a soldier opens fire from across the desert" msgstr "żołnierz otwiera ogień po drugiej strony pustyni." #: script/events/encounters.js:358 msgid "A Sniper" msgstr "Snajper" #: script/events/encounters.js:366 msgid "sniper" msgstr "snajper" #: script/events/encounters.js:367 msgid "the sniper is dead" msgstr "snajper jest martwy" #: script/events/encounters.js:396 msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass" msgstr "słyszysz świst strzału, gdzieś z wysokiej trawy." #: script/events/global.js:6 msgid "The Thief" msgstr "Złodziej" #: script/events/global.js:13 msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room." msgstr "wieśniacy wyciągają brudnego mężczyznę z pokoju w sklepie." #: script/events/global.js:14 msgid "say his folk have been skimming the supplies." msgstr "powiedz, że jego ludzie podkradali zasoby." #: script/events/global.js:15 msgid "say he should be strung up as an example." msgstr "powiedz, że powinno się go powiesić dla przykładu." #: script/events/global.js:17 msgid "a thief is caught" msgstr "złodziej został złapany" #: script/events/global.js:21 msgid "hang him" msgstr "powieś go" #: script/events/global.js:25 msgid "spare him" msgstr "oszczędź go" #: script/events/global.js:32 msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room." msgstr "wieśniacy powiesili złodzieja zaraz przed wejściem do sklepu." #: script/events/global.js:33 msgid "" "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned." msgstr "w ciągu kilku dni, utracone zasoby zostają zwrócone." #: script/events/global.js:49 msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more." msgstr "mężczyzna mówi, że jest wdzięczny. twierdzi, że już tutaj nie wróci." #: script/events/global.js:50 msgid "shares what he knows about sneaking before he goes." msgstr "dzieli się wiedzą o skradaniu się zanim odejdzie." #: script/events/outside.js:6 msgid "A Ruined Trap" msgstr "Zniszczona Pułapka" #: script/events/outside.js:13 msgid "some of the traps have been torn apart." msgstr "niektóre pułapki zostały rozwalone." #: script/events/outside.js:14 msgid "large prints lead away, into the forest." msgstr "wielkie znaczniki wskazują ci drogę do lasu." #: script/events/outside.js:22 msgid "some traps have been destroyed" msgstr "niektóre pułapki zostały zniszczone" #: script/events/outside.js:26 msgid "track them" msgstr "śledź ich" #: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71 #: script/events/room.js:122 msgid "ignore them" msgstr "zignoruj je" #: script/events/outside.js:37 msgid "the tracks disappear after just a few minutes." msgstr "ślady znikają już po kilku minutach." #: script/events/outside.js:38 msgid "the forest is silent." msgstr "las jest cicho." #: script/events/outside.js:40 msgid "nothing was found" msgstr "nic nie znaleziono" #: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61 #: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144 #: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215 #: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282 msgid "go home" msgstr "idź do domu" #: script/events/outside.js:50 msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood." msgstr "" "nie tak daleko od wioski leży ciało ogromnej bestii, której futro pokryte " "jest krwią." #: script/events/outside.js:51 msgid "it puts up little resistance before the knife." msgstr "daje to lekki opór przed nożem." #: script/events/outside.js:53 #, fuzzy msgid "there was a beast. it's dead now" msgstr "warcząca bestia jest martwa." #: script/events/outside.js:69 msgid "Fire" msgstr "Ogień" #: script/events/outside.js:76 msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it." msgstr "ogień trawi jedną z chat. zostają zgliszcza." #: script/events/outside.js:77 msgid "all residents in the hut perished in the fire." msgstr "wszyscy mieszkańcy chaty zginęli w płomieniach." #: script/events/outside.js:79 msgid "a fire has started" msgstr "wybuchł pożar" #: script/events/outside.js:86 msgid "mourn" msgstr "opłakuj" #: script/events/outside.js:87 msgid "some villagers have died" msgstr "kilku mieszkańców zginęło" #: script/events/outside.js:95 msgid "Sickness" msgstr "Choroba" #: script/events/outside.js:102 msgid "a sickness is spreading through the village." msgstr "choroba rozprzestrzenia się po wiosce." #: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161 msgid "medicine is needed immediately." msgstr "leki są natychmiast potrzebne." #: script/events/outside.js:105 msgid "some villagers are ill" msgstr "kilku mieszkańców wsi jest chorych" #: script/events/outside.js:109 msgid "1 medicine" msgstr "1 lek" #: script/events/outside.js:114 msgid "ignore it" msgstr "zignoruj to" #: script/events/outside.js:121 msgid "the sickness is cured in time." msgstr "choroba została uleczona na czas." #: script/events/outside.js:123 msgid "sufferers are healed" msgstr "cierpiący są leczeni" #: script/events/outside.js:133 msgid "the sickness spreads through the village." msgstr "choroba rozprzestrzenia się po wiosce." #: script/events/outside.js:134 msgid "the days are spent with burials." msgstr "dni są spędzane z pogrzebanymi" #: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205 msgid "the nights are rent with screams." msgstr "nocami słychać krzyki" #: script/events/outside.js:137 msgid "sufferers are left to die" msgstr "cierpiący pozostawieni na śmierć" #: script/events/outside.js:153 msgid "Plague" msgstr "Zaraza" #: script/events/outside.js:160 msgid "a terrible plague is fast spreading through the village." msgstr "okropna zaraza szybko rozprzestrzenia się po wiosce." #: script/events/outside.js:163 msgid "a plague afflicts the village" msgstr "w wiosce wybucha zaraza" #: script/events/outside.js:168 msgid "buy medicine" msgstr "kup lekarstwo" #: script/events/outside.js:174 msgid "5 medicine" msgstr "5 leków" #: script/events/outside.js:179 msgid "do nothing" msgstr "nic nie rób" #: script/events/outside.js:186 msgid "the plague is kept from spreading." msgstr "zaraza nie rozprzestrzenia się." #: script/events/outside.js:187 msgid "only a few die." msgstr "tylko kilku umiera." #: script/events/outside.js:188 msgid "the rest bury them." msgstr "reszta ich chowa pod ziemię." #: script/events/outside.js:190 msgid "epidemic is eradicated eventually" msgstr "epidemia w końcu opanowana" #: script/events/outside.js:204 msgid "the plague rips through the village." msgstr "zaraza sieje zamęt w wiosce." #: script/events/outside.js:206 msgid "the only hope is a quick death." msgstr "jedyną nadzieją jest szybka śmierć." #: script/events/outside.js:208 msgid "population is almost exterminated" msgstr "ludność jest na krawędzi wymarcia" #: script/events/outside.js:224 msgid "A Beast Attack" msgstr "Atak Bestii" #: script/events/outside.js:231 msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees." msgstr "stado ogromnych bestii wyskakuje zza drzew." #: script/events/outside.js:232 msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled." msgstr "walka jest krótka i krwawa, ale bestie są odrażające." #: script/events/outside.js:233 msgid "the villagers retreat to mourn the dead." msgstr "mieszkańcy wioski wycofują się, aby opłakiwać zmarłych." #: script/events/outside.js:235 msgid "wild beasts attack the villagers" msgstr "dzikie bestii atakują mieszkańców wsi" #: script/events/outside.js:249 msgid "predators become prey. price is unfair" msgstr "łowczy stają się ofiarą. cena jest wysoka" #: script/events/outside.js:258 msgid "A Military Raid" msgstr "Nalot Wojskowy" #: script/events/outside.js:265 msgid "a gunshot rings through the trees." msgstr "słyszysz strzał z broni palnej spomiędzy drzew." #: script/events/outside.js:266 msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd." msgstr "dobrze uzbrojeni mężczyźni wybiegają z lasu, strzelając w tłum." #: script/events/outside.js:267 msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses." msgstr "po potyczce zostają oni przegonieni, ale nie bez strat." #: script/events/outside.js:269 msgid "troops storm the village" msgstr "żołnierze szturmują wieś" #: script/events/outside.js:283 msgid "warfare is bloodthirsty" msgstr "wojowanie wymaga rozlewu krwi" #: script/events/room.js:6 msgid "The Nomad" msgstr "Koczownik" #: script/events/room.js:13 msgid "" "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine." msgstr "" "na twoich oczach pojawia się koczownik, noszący improwizowane sakwy " "przewiązane sznurami." #: script/events/room.js:14 msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying." msgstr "nie powie dokąd zmierzał, ale jasne jest, że niedługo odejdzie" #: script/events/room.js:16 msgid "a nomad arrives, looking to trade" msgstr "koczownik przybywa w poszukiwaniu handlu" #: script/events/room.js:20 msgid "buy scales" msgstr "kup łuski" #: script/events/room.js:25 msgid "buy teeth" msgstr "kup zęby" #: script/events/room.js:30 msgid "buy bait" msgstr "kup przynętę" #: script/events/room.js:33 msgid "traps are more effective with bait." msgstr "pułapki są bardziej efektywne przy użyciu przynęty" #: script/events/room.js:39 msgid "buy compass" msgstr "kup kompas" #: script/events/room.js:42 msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work." msgstr "" "stary kompas jest wyszczerbiony i zakurzony, ale wygląda na to, że działa" #: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227 script/events/room.js:240 #: script/events/room.js:253 script/events/room.js:309 #: script/events/room.js:332 script/events/room.js:388 #: script/events/room.js:411 script/events/room.js:450 #: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584 #: script/events/room.js:600 script/events/room.js:611 msgid "say goodbye" msgstr "pożegnaj się" #: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104 msgid "Noises" msgstr "Hałasy" #: script/events/room.js:60 msgid "through the walls, shuffling noises can be heard." msgstr "przez ściany można usłyszeć czołganie się." #: script/events/room.js:61 msgid "can't tell what they're up to." msgstr "nie wiem co oni zamierzają." #: script/events/room.js:63 msgid "strange noises can be heard through the walls" msgstr "przez ściany można usłyszeć dziwne dźwięki" #: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118 #: script/events/setpieces.js:1662 msgid "investigate" msgstr "zbadaj" #: script/events/room.js:78 msgid "vague shapes move, just out of sight." msgstr "dziwne kształty ruszają się poza zasięgiem wzroku." #: script/events/room.js:79 msgid "the sounds stop." msgstr "dźwięki cichną." #: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96 msgid "go back inside" msgstr "wróć do środka" #: script/events/room.js:91 msgid "" "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs." msgstr "kupka patyków leży zaraz za progiem, przewiązana grubymi futrami." #: script/events/room.js:92 msgid "the night is silent." msgstr "noc jest cicha." #: script/events/room.js:111 msgid "scratching noises can be heard from the store room." msgstr "możesz usłyszeć drapanie z pomieszczenia w sklepie." #: script/events/room.js:112 msgid "something's in there." msgstr "coś tam jest." #: script/events/room.js:114 msgid "something's in the store room" msgstr "coś jest w pomieszczeniu sklepowym." #: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149 #: script/events/room.js:169 msgid "some wood is missing." msgstr "część drewna zniknęła." #: script/events/room.js:130 msgid "the ground is littered with small scales" msgstr "ziemia jest obsypana małymi łuskami" #: script/events/room.js:150 msgid "the ground is littered with small teeth" msgstr "ziemia jest obsypana małymi zębami" #: script/events/room.js:170 msgid "the ground is littered with scraps of cloth" msgstr "ziemi jest pokryta podartymi ubraniami" #: script/events/room.js:190 msgid "The Beggar" msgstr "Żebrak" #: script/events/room.js:197 msgid "a beggar arrives." msgstr "żebrak przybył." #: script/events/room.js:198 msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night." msgstr "prosi o jakieś futra na zbyciu, dzięki którym może się ogrzać w nocy." #: script/events/room.js:200 msgid "a beggar arrives" msgstr "żebrak przybył." #: script/events/room.js:204 msgid "give 50" msgstr "daj 50" #: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276 #: script/events/room.js:355 msgid "give 100" msgstr "daj 100" #: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286 #: script/events/room.js:482 msgid "turn him away" msgstr "odpraw go z kwitkiem" #: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235 #: script/events/room.js:248 msgid "the beggar expresses his thanks." msgstr "żebrak okazuje swoją wdzięczność." #: script/events/room.js:223 msgid "leaves a pile of small scales behind." msgstr "zostawia za sobą stos małych łusek." #: script/events/room.js:236 msgid "leaves a pile of small teeth behind." msgstr "zostawia za sobą stos małych zębów." #: script/events/room.js:249 msgid "leaves some scraps of cloth behind." msgstr "zostawia za sobą jakieś skrawki materiałów." #: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341 msgid "The Mysterious Wanderer" msgstr "Tajemniczy Wędrowiec" #: script/events/room.js:269 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be " "back with more." msgstr "" "wędrowiec przybywa z pustym wózkiem. mówi, że jeśli odejdzie z drewnem, " "wróci z czymś więcej." #: script/events/room.js:270 msgid "builder's not sure he's to be trusted." msgstr "budowniczy nie jest pewny, czy jest ona godna zaufania" #: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351 msgid "a mysterious wanderer arrives" msgstr "tajemniczy wędrowiec przybywa" #: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360 msgid "give 500" msgstr "daj 500" #: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood" msgstr "wędrowiec odchodzi, wózek załadowany drewnem" #: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood." msgstr "tajemniczy wędrowiec powraca, w wózku piętrzy się drewno" #: script/events/room.js:348 msgid "" "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll " "be back with more." msgstr "" "wędrowiec przybywa z pustym wózkiem. mówi, że jeśli odejdzie z futrami, " "wróci z czymś więcej." #: script/events/room.js:349 msgid "builder's not sure she's to be trusted." msgstr "pracownik nie jest pewny, czy jest godna zaufania." #: script/events/room.js:365 msgid "turn her away" msgstr "spław ją" #: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395 msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs" msgstr "wędrowiec odchodzi, wózek załadowany futrem" #: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401 msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs." msgstr "tajemniczy wędrowiec powraca, w wózku piętrzy się drewno" #: script/events/room.js:420 msgid "The Scout" msgstr "Zwiadowca" #: script/events/room.js:427 msgid "the scout says she's been all over." msgstr "zwiadowca twierdzi, że był wszędzie." #: script/events/room.js:428 msgid "willing to talk about it, for a price." msgstr "za pieniądze chętnie o tym porozmawia" #: script/events/room.js:430 msgid "a scout stops for the night" msgstr "zwiadowca zatrzymuje się na noc" #: script/events/room.js:434 msgid "buy map" msgstr "kup mapę" #: script/events/room.js:436 msgid "the map uncovers a bit of the world" msgstr "mapa odkrywa kawałek świata" #: script/events/room.js:440 msgid "learn scouting" msgstr "naucz się zwiadu" #: script/events/room.js:459 msgid "The Master" msgstr "Mistrz" #: script/events/room.js:466 msgid "an old wanderer arrives." msgstr "stary wędrowiec przybywa." #: script/events/room.js:467 msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night." msgstr "uśmiecha się ciepło i pyta o kwaterę na noc." #: script/events/room.js:469 msgid "an old wanderer arrives" msgstr "stary wędrowiec przybywa" #: script/events/room.js:473 msgid "agree" msgstr "zgoda" #: script/events/room.js:489 msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom." msgstr "w ramach wymiany, wędrowiec oferuje swoją mądrość." #: script/events/room.js:493 msgid "evasion" msgstr "wymykanie się" #: script/events/room.js:503 msgid "precision" msgstr "precyzja" #: script/events/room.js:513 msgid "force" msgstr "siła" #: script/events/room.js:532 msgid "The Sick Man" msgstr "Chory człowiek" #: script/events/room.js:539 msgid "a man hobbles up, coughing." msgstr "człowiek się podczołguje i kaszle." #: script/events/room.js:540 msgid "he begs for medicine." msgstr "błaga o lekarstwa." #: script/events/room.js:542 msgid "a sick man hobbles up" msgstr "chory mężczyzna się podczołguje." #: script/events/room.js:546 msgid "give 1 medicine" msgstr "daj 1 lekarstwo" #: script/events/room.js:548 msgid "the man swallows the medicine eagerly" msgstr "mężczyzna błyskawicznie połyka lekarstwa" #: script/events/room.js:552 msgid "tell him to leave" msgstr "każ mu odejść" #: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575 #: script/events/room.js:591 msgid "the man is thankful." msgstr "mężczyzna jest wdzięczny." #: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576 #: script/events/room.js:592 msgid "he leaves a reward." msgstr "zostawia nagrodę." #: script/events/room.js:561 msgid "some weird metal he picked up on his travels." msgstr "jakiś dziwny metal który znalazł podczas swoich podróży." #: script/events/room.js:577 msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels." msgstr "jakieś dziwne, świecące pudełko, które znalazł podczas swoich podróży." #: script/events/room.js:593 msgid "all he has are some scales." msgstr "jedyne co ma to kilka łusek." #: script/events/room.js:607 msgid "the man expresses his thanks and hobbles off." msgstr "mężczyzna dziękuje ci i odchodzi." #: script/events/setpieces.js:6 msgid "An Outpost" msgstr "Kolonia" #: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12 msgid "a safe place in the wilds." msgstr "bezpieczne miejsce w dziczy." #: script/events/setpieces.js:34 msgid "A Murky Swamp" msgstr "Ciemne bagno" #: script/events/setpieces.js:38 msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth." msgstr "gnijąca trzcina wyrasta z bagnistej gleby." #: script/events/setpieces.js:39 msgid "a lone frog sits in the muck, silently." msgstr "samotna żaba siedzi cicho na błocie." #: script/events/setpieces.js:41 msgid "a swamp festers in the stagnant air." msgstr "bagno śmierdzi zgnilizną w cichym powietrzu." #: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549 #: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888 #: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331 #: script/events/setpieces.js:3535 msgid "enter" msgstr "wejdź" #: script/events/setpieces.js:55 msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin." msgstr "głęboko w bagnie znajduje się chatka pokryta mchem." #: script/events/setpieces.js:56 msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance." msgstr "stary wędrowiec siedzi w środku, jak gdyby w transie." #: script/events/setpieces.js:61 msgid "talk" msgstr "porozmawiaj" #: script/events/setpieces.js:72 msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly." msgstr "wędrowiec zabiera talizman i powoli przytakuje." #: script/events/setpieces.js:73 msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds." msgstr "" "opowiada o tym, że raz dowodził wielkimi flotami zwiedzającymi nowe światy." #: script/events/setpieces.js:74 msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers." msgstr "niewyobrażalnie ogromna destrukcja, by zaspokoić głód wędrowca." #: script/events/setpieces.js:75 msgid "his time here, now, is his penance." msgstr "jego czas tutaj, teraz, jest dla niego pokutą." #: script/events/setpieces.js:91 msgid "A Damp Cave" msgstr "Wilgotna jaskinia" #: script/events/setpieces.js:95 msgid "the mouth of the cave is wide and dark." msgstr "wejście do jaskini jest szerokie i ciemne." #: script/events/setpieces.js:96 msgid "can't see what's inside." msgstr "ciężko dostrzec, co jest w środku." #: script/events/setpieces.js:98 msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound" msgstr "" "ziemia tutaj pękła na dwie części, zupełnie jakby miała na sobie pradawną " "ranę" #: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944 #: script/events/setpieces.js:3458 msgid "go inside" msgstr "wejdź do środka" #: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265 msgid "a startled beast defends its home" msgstr "przerażona bestia broni swojego domu" #: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186 #: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247 #: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314 #: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382 #: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644 #: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717 #: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796 #: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869 #: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938 #: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000 #: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266 #: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298 #: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448 #: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510 #: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563 #: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642 #: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699 #: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734 #: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804 #: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861 #: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927 #: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998 #: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069 #: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151 #: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222 #: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302 #: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204 #: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278 #: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381 #: script/events/setpieces.js:3420 msgid "continue" msgstr "kontynuuj" #: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157 #: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233 #: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285 #: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353 #: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429 #: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513 msgid "leave cave" msgstr "opuść jaskinię" #: script/events/setpieces.js:148 msgid "the cave narrows a few feet in." msgstr "jaskinia się zwęża o kilka stóp." #: script/events/setpieces.js:149 msgid "the walls are moist and moss-covered" msgstr "ściany są wilgotne oraz pokryte mchem" #: script/events/setpieces.js:153 msgid "squeeze" msgstr "idź przy ścianie" #: script/events/setpieces.js:164 msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave." msgstr "pozostałości starego obozu znajdują się tuż przy wyjściu z jaskini." #: script/events/setpieces.js:165 msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust." msgstr "podarte i brudne śpiwory leżą pod cienką warstwą kurzu." #: script/events/setpieces.js:199 msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern." msgstr "ciało wędrowca leży w małej grocie." #: script/events/setpieces.js:200 msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing." msgstr "proces gnicia zrobił swoje, brakuje niektórych części." #: script/events/setpieces.js:202 msgid "can't tell what left it here." msgstr "nie jest w stanie powiedzieć, co tutaj zostawił." #: script/events/setpieces.js:241 msgid "the torch sputters and dies in the damp air" msgstr "pochodnia przestaje płonąć, aż w końcu gaśnie w wilgotnym powietrzu" #: script/events/setpieces.js:242 msgid "the darkness is absolute" msgstr "zapadła absolutna ciemność" #: script/events/setpieces.js:244 msgid "the torch goes out" msgstr "pochodnia gaśnie" #: script/events/setpieces.js:299 msgid "a cave lizard attacks" msgstr "jaskiniowy jaszczur atakuje" #: script/events/setpieces.js:333 msgid "a large beast charges out of the dark" msgstr "ogromna bestia szarżuje z ciemności" #: script/events/setpieces.js:367 msgid "a giant lizard shambles forward" msgstr "ogromny jaszczur lezie przed siebie" #: script/events/setpieces.js:395 msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave." msgstr "gniazdo dużego zwierza znajduje się z tyłu jaskini." #: script/events/setpieces.js:437 msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave." msgstr "mały zasobnik jest schowany z tyłu jaskini" #: script/events/setpieces.js:489 msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust." msgstr "stara, zakurzona skrzynka jest ukryta za kamieniem." #: script/events/setpieces.js:522 msgid "A Deserted Town" msgstr "Opuszczone miasto" #: script/events/setpieces.js:526 msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling." msgstr "przed tobą jest małe przedmieście, puste domy są spalone na węgiel." #: script/events/setpieces.js:527 msgid "" "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long " "time." msgstr "zniszczone latarnie stoją i rdzewieją. od dawna jest tutaj ciemno." #: script/events/setpieces.js:529 msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead" msgstr "miasteczko jest opuszczone, a jego mieszkańcy od dawna nie żyją." #: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250 msgid "explore" msgstr "eksploruj" #: script/events/setpieces.js:544 msgid "" "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened " "with soot." msgstr "tam, gdzie okna szkolne nie są porozbijane, są zaciemnione sadzą." #: script/events/setpieces.js:545 msgid "the double doors creak endlessly in the wind." msgstr "podwójne drzwi wiecznie skrzypią w wietrze." #: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593 #: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649 #: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722 #: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801 #: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874 #: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925 #: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966 #: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044 #: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120 #: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192 #: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230 msgid "leave town" msgstr "opuść miasto" #: script/events/setpieces.js:585 msgid "ambushed on the street." msgstr "wpadłeś w zasadzkę na ulicy." #: script/events/setpieces.js:601 msgid "a squat building up ahead." msgstr "przed tobą niski budynek." #: script/events/setpieces.js:602 msgid "a green cross barely visible behind grimy windows." msgstr "zielony krzyż jest ledwo widoczny z umorusanych okien." #: script/events/setpieces.js:618 msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker." msgstr "mała kryjówka materiałów jest schowana w zardzewiałej skrzyni." #: script/events/setpieces.js:680 msgid "a scavenger waits just inside the door." msgstr "padlinożerca czeka w środku drzwi." #: script/events/setpieces.js:714 msgid "a beast stands alone in an overgrown park." msgstr "bestia stoi samotnie w zarośniętym parku." #: script/events/setpieces.js:730 msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street." msgstr "wywrócona karawana leży na drodze naznaczonej przez plagę ospy." #: script/events/setpieces.js:731 msgid "" "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth " "taking." msgstr "" "zostało splądrowane przez padlinożerców, ale nadal jest tutaj coś wartego " "zebrania." #: script/events/setpieces.js:793 msgid "a madman attacks, screeching." msgstr "szaleniec atakuje wrzeszcząc." #: script/events/setpieces.js:832 msgid "a thug moves out of the shadows." msgstr "bandyta wyłania się z cieni." #: script/events/setpieces.js:866 msgid "a beast charges out of a ransacked classroom." msgstr "bestia wyskakuje ze splądrowanej klasy." #: script/events/setpieces.js:882 msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard." msgstr "zza ogromnych drzwi gimnazjum można usłyszeć czyjeś kroki." #: script/events/setpieces.js:883 msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway." msgstr "światło pochodni pada wzdłuż korytarza." #: script/events/setpieces.js:884 msgid "the footsteps stop." msgstr "kroki cichną." #: script/events/setpieces.js:917 msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees." msgstr "jeszcze jedna bestia, sprowokowana przez hałas, wyskakuje z zagajnika." #: script/events/setpieces.js:933 msgid "something's causing a commotion a ways down the road." msgstr "coś powoduje zamieszanie na drodze." #: script/events/setpieces.js:934 msgid "a fight, maybe." msgstr "może walka." #: script/events/setpieces.js:949 msgid "" "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached." msgstr "" "mały koszyk jedzenia z dołączoną karteczką jest ukryty pod ławką w parku." #: script/events/setpieces.js:950 msgid "can't read the words." msgstr "nie potrafisz jej przeczytać." #: script/events/setpieces.js:997 msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming." msgstr "spanikowany padlinożerca wybucha przez drzwi krzycząc." #: script/events/setpieces.js:1036 msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone." msgstr "człowiek stoi nad martwym wędrowcem. zauważa, że nie jest sam." #: script/events/setpieces.js:1052 msgid "scavenger had a small camp in the school." msgstr "padlinożerca miał mały obóz w szkole." #: script/events/setpieces.js:1053 msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven." msgstr "" "zebrane skrawki rozciągają się po podłodze jakby spadły prosto z niebios." #: script/events/setpieces.js:1095 msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems." msgstr "wygląda na to, że padlinożerca szukał tutaj materiałów." #: script/events/setpieces.js:1096 msgid "a shame to let what he'd found go to waste." msgstr "wstyd zostawiać to, co znaleźliśmy, na pastwę losu." #: script/events/setpieces.js:1128 msgid "" "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of " "steel." msgstr "" "za łachami wędrowca - które trzyma w jednej ze swoich rąk - błyszczy stal." #: script/events/setpieces.js:1129 msgid "worth killing for, it seems." msgstr "wydaje się być warty zabicia." #: script/events/setpieces.js:1156 msgid "eye for an eye seems fair." msgstr "oko za oko wydaje się być fair." #: script/events/setpieces.js:1157 msgid "always worked before, at least." msgstr "zawsze przedtem pracował." #: script/events/setpieces.js:1158 msgid "picking the bones finds some useful trinkets." msgstr "zbieranie kości pozwala na znalezienie różnych użytecznych bibelotów." #: script/events/setpieces.js:1200 msgid "some medicine abandoned in the drawers." msgstr "trochę lekarstw zostawionych w szufladach." #: script/events/setpieces.js:1222 msgid "the clinic has been ransacked." msgstr "klinika została splądrowana." #: script/events/setpieces.js:1223 msgid "only dust and stains remain." msgstr "został tylko pył i plamy." #: script/events/setpieces.js:1239 msgid "A Ruined City" msgstr "Zrujnowane miasto" #: script/events/setpieces.js:1243 msgid "" "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city." msgstr "" "zniszczony znak drogowy pilnuje wejścia do tego niegdyś wspaniałego miasta." #: script/events/setpieces.js:1244 msgid "" "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of " "some ancient beast." msgstr "" "wieże, które się nie rozpadły, zupełnie jak klatki piersiowe jakichś " "starożytnych bestii." #: script/events/setpieces.js:1245 msgid "might be things worth having still inside." msgstr "wewnątrz mogą być rzeczy, które warto zebrać." #: script/events/setpieces.js:1247 msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline" msgstr "wieże niszczejącego miasta zasłaniają krajobraz" #: script/events/setpieces.js:1261 msgid "the streets are empty." msgstr "ulice są puste." #: script/events/setpieces.js:1262 msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds." msgstr "powietrze jest mocno zakurzone przez silny, nieustający wiatr." #: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286 #: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318 #: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373 #: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453 #: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514 #: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568 #: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647 #: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686 #: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720 #: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783 #: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826 #: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907 #: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962 #: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039 #: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115 #: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192 #: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262 #: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393 #: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476 #: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553 #: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624 #: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706 #: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790 #: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881 #: script/events/setpieces.js:2925 msgid "leave city" msgstr "opuść miasto" #: script/events/setpieces.js:1277 msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked." msgstr "" "pomarańczowe pachołki drogowe - zniszczone i popękane - są porozstawiane na " "ulicy." #: script/events/setpieces.js:1278 msgid "lights flash through the alleys between buildings." msgstr "światła świecą się między budynkami przez małe alejki." #: script/events/setpieces.js:1293 msgid "a large shanty town sprawls across the streets." msgstr "" "ogromne miasto składające się z ruder rozciąga się prostopadle do ulic." #: script/events/setpieces.js:1294 msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts." msgstr "" "twarze, ściemnione przez sadzę i krew, wyglądają z krzywo zbudowanych chat." #: script/events/setpieces.js:1309 msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead." msgstr "pozostałości opuszczonego szpitala czekają na zwiedzenie." #: script/events/setpieces.js:1325 msgid "the old tower seems mostly intact." msgstr "stara wieża wydaje się być praktycznie nienaruszona" #: script/events/setpieces.js:1326 msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance." msgstr "karoseria spalonego samochodu blokuje wejście." #: script/events/setpieces.js:1327 msgid "most of the windows at ground level are busted anyway." msgstr "większość okien na poziomie gruntu jest tak czy owak zepsuta." #: script/events/setpieces.js:1342 msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station." msgstr "" "wielka jaszczurka próbuje się wygramolić z ciemności na starą stację metra." #: script/events/setpieces.js:1368 msgid "descend" msgstr "zejdź" #: script/events/setpieces.js:1380 msgid "the shot echoes in the empty street." msgstr "echo wystrzału roznosi się po pustej ulicy" #: script/events/setpieces.js:1420 msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised." msgstr "" "żołnierz, trzymający karabin pionowo do góry, wychodzi spomiędzy budynków." #: script/events/setpieces.js:1460 msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path." msgstr "wątły mężczyzna stoi demonstracyjnie i blokuje przejście." #: script/events/setpieces.js:1505 msgid "nothing but downcast eyes." msgstr "nic poza przygnębionymi oczami." #: script/events/setpieces.js:1506 msgid "the people here were broken a long time ago." msgstr "tutejsi ludzie od długiego czasu byli spłukani." #: script/events/setpieces.js:1521 msgid "empty corridors." msgstr "puste korytarze." #: script/events/setpieces.js:1522 msgid "the place has been swept clean by scavengers." msgstr "to miejsce zostało absolutnie przeczyszczone przez padlinożerców." #: script/events/setpieces.js:1536 msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel." msgstr "stary człowiek wybucha przez drzwi dzierżąc skalpel w dłoni." #: script/events/setpieces.js:1575 msgid "a thug is waiting on the other side of the wall." msgstr "bandyta czeka po drugiej strony ściany." #: script/events/setpieces.js:1615 msgid "a snarling beast jumps out from behind a car." msgstr "warcząca bestia wyskakuje zza samochodu." #: script/events/setpieces.js:1656 msgid "street above the subway platform is blown away." msgstr "ulica nad stacją metra została zniszczona przez wybuch." #: script/events/setpieces.js:1657 msgid "lets some light down into the dusty haze." msgstr "" "zniszczenia na ulicy pozwalają światłu rozświetlić unoszący się w powietrzu " "pył." #: script/events/setpieces.js:1658 msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead." msgstr "z tunelu słychać dźwięk mający swoje źródło zaraz przed tobą." #: script/events/setpieces.js:1675 msgid "looks like a camp of sorts up ahead." msgstr "wygląda na to, że przed nami jest jakiś obóz" #: script/events/setpieces.js:1677 msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway." msgstr "zardzewiały, druciany płot rozciąga się przez alejkę." #: script/events/setpieces.js:1678 msgid "fires burn in the courtyard beyond." msgstr "ogień pali się za dziedzińcem." #: script/events/setpieces.js:1694 msgid "more voices can be heard ahead." msgstr " można usłyszeć jeszcze więcej głosów z przodu." #: script/events/setpieces.js:1695 msgid "they must be here for a reason." msgstr "muszą tutaj być z jakiegoś powodu" #: script/events/setpieces.js:1711 msgid "the sound of gunfire carries on the wind." msgstr "wiatr niesie dźwięki strzelaniny." #: script/events/setpieces.js:1712 msgid "the street ahead glows with firelight." msgstr "ulica z przodu mieni się światłem płomieni." #: script/events/setpieces.js:1729 msgid "more squatters are crowding around now." msgstr "więcej dzikich lokatorów gromadzi się teraz wokoło." #: script/events/setpieces.js:1730 msgid "someone throws a stone." msgstr "ktoś rzuca kamieniem" #: script/events/setpieces.js:1746 msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk." msgstr "na chodniku znajduje się improwizowany sklepik." #: script/events/setpieces.js:1747 msgid "the owner stands by, stoic." msgstr "właściciel stoi bezczynnie ze stoickim spokojem." #: script/events/setpieces.js:1792 msgid "strips of meat hang drying by the side of the street." msgstr "paski mięsa wiszą susząc się od strony ulicy." #: script/events/setpieces.js:1793 msgid "the people back away, avoiding eye contact." msgstr "ludzie wycofują się, unikając kontaktu wzrokowego." #: script/events/setpieces.js:1818 msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre." msgstr "ktoś zablokował i zabarykadował drzwi do tej sali operacyjnej." #: script/events/setpieces.js:1833 msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward." msgstr "plemię starych skwaterów zajęło oddział." #: script/events/setpieces.js:1874 msgid "a pack of lizards rounds the corner." msgstr "kilka jaszczurek zgromadziło się w rogu." #: script/events/setpieces.js:1916 msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward." msgstr "paski mięsa wiszą w tym oddziale, aby się wysuszyły." #: script/events/setpieces.js:1940 msgid "a large bird nests at the top of the stairs." msgstr "wielki ptak buduje gniazdo na górze schodów." #: script/events/setpieces.js:1971 msgid "the debris is denser here." msgstr "jest tutaj więcej gruzu" #: script/events/setpieces.js:1972 msgid "maybe some useful stuff in the rubble." msgstr "może trochę potrzebnych rzeczy w gruzach." #: script/events/setpieces.js:2011 msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel." msgstr "mnóstwo szczurów pędzi tunelem." #: script/events/setpieces.js:2047 msgid "a large man attacks, waving a bayonet." msgstr "wielki mężczyzna atakuje wymachując bagnetem." #: script/events/setpieces.js:2082 msgid "a second soldier opens fire." msgstr "drugi żołnierz otwiera ogień." #: script/events/setpieces.js:2123 msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn" msgstr "zamaskowany żołnierz siedzi w kącie, trzyma w ręku broń." #: script/events/setpieces.js:2164 msgid "the crowd surges forward." msgstr "tłum leci na przód." #: script/events/setpieces.js:2200 msgid "a youth lashes out with a tree branch." msgstr "młodzieniec wyskakuje, trzymając w ręku gałąź." #: script/events/setpieces.js:2235 msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut." msgstr "skwater stoi bacznie w przejściu do małej chaty." #: script/events/setpieces.js:2270 msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks." msgstr "zdeformowane figury za drzwiami budzą się i atakują." #: script/events/setpieces.js:2310 msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt." msgstr "tak długo jak drzwi są trochę otwarte, setki macek wybuchają." #: script/events/setpieces.js:2337 msgid "bird must have liked shiney things." msgstr "ptak musiał lubić świecidełka." #: script/events/setpieces.js:2338 msgid "some good stuff woven into its nest." msgstr "kilka dobrych rzeczy wplecionych w sieć." #: script/events/setpieces.js:2372 msgid "not much here." msgstr "niewiele tutaj." #: script/events/setpieces.js:2373 msgid "scavengers must have gotten to this place already." msgstr "padlinożercy już musieli dotrzeć do tego miejsca." #: script/events/setpieces.js:2403 msgid "the tunnel opens up at another platform." msgstr "na innej platformie znajduje się wejście do tunelu." #: script/events/setpieces.js:2404 msgid "the walls are scorched from an old battle." msgstr "ściany są przypalone od starej bitwy." #: script/events/setpieces.js:2405 msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground." msgstr "ciała i materiały z obydwóch stron zaśmiecają grunt." #: script/events/setpieces.js:2449 msgid "the small military outpost is well supplied." msgstr "mała placówka wojskowa jest dobrze zaopatrzona." #: script/events/setpieces.js:2450 msgid "" "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-" "room floor." msgstr "" "bronie i amunicja - relikwie z wojny - są schludnie ustawione na podłodze " "pokoju w sklepie." #: script/events/setpieces.js:2451 msgid "just as deadly now as they were then." msgstr "dokładnie tak śmiertelne teraz, jak oni byli wtedy." #: script/events/setpieces.js:2485 msgid "searching the bodies yields a few supplies." msgstr "przeszukiwanie ciał sprawia, że znajdujesz trochę zasobów." #: script/events/setpieces.js:2486 msgid "more soldiers will be on their way." msgstr "na ich drodze stanie więcej żołnierzy." #: script/events/setpieces.js:2487 msgid "time to move on." msgstr "czas ruszać." #: script/events/setpieces.js:2526 msgid "the small settlement has clearly been burning a while." msgstr "mała osada z całą pewnością płonęła już przez jakiś czas." #: script/events/setpieces.js:2527 msgid "" "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames." msgstr "ciała wędrowców, którzy tutaj żyli, są ciągle widoczne w płomieniach." #: script/events/setpieces.js:2528 msgid "still time to rescue a few supplies." msgstr "wciąż czas, aby uratować trochę materiałów" #: script/events/setpieces.js:2562 msgid "" "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten." msgstr "" "ocalali mieszkańcy uciekają od przemocy, zapominając o swoich rzeczach." #: script/events/setpieces.js:2563 msgid "there's not much, but some useful things can still be found." msgstr "" "nie ma tu zbyt wiele, ale kilka przydatnych rzeczy nadal może się znaleźć." #: script/events/setpieces.js:2597 msgid "the young settler was carrying a canvas sack." msgstr "młody mieszkaniec miał przy sobie płócienny worek." #: script/events/setpieces.js:2598 msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets." msgstr "zawiera przybory do podróżowania i kilka drobiazgów." #: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635 msgid "there's nothing else here." msgstr "nie ma tutaj nic więcej." #: script/events/setpieces.js:2633 msgid "inside the hut, a child cries." msgstr "w środku chaty płacze dziecko." #: script/events/setpieces.js:2634 msgid "a few belongings rest against the walls." msgstr "kilka bibelotów leży pod ścianami" #: script/events/setpieces.js:2674 msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres." msgstr "smród zgnilizny i śmierci wypełnia sale operacyjne" #: script/events/setpieces.js:2675 msgid "a few items are scattered on the ground." msgstr "kilka przedmiotów jest rozsianych po podłożu." #: script/events/setpieces.js:2676 msgid "there is nothing else here." msgstr "nie ma tutaj nic więcej." #: script/events/setpieces.js:2715 msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway." msgstr "nienaruszona gablota z lekarstwami na końcu korytarza." #: script/events/setpieces.js:2716 msgid "the rest of the hospital is empty." msgstr "reszta szpitala jest pusta." #: script/events/setpieces.js:2750 msgid "someone had been stockpiling loot here." msgstr "ktoś składował tutaj swój łup." #: script/events/setpieces.js:2799 msgid "the tentacular horror is defeated." msgstr "mackowy horror został pokonany" #: script/events/setpieces.js:2800 msgid "inside, the remains of its victims are everywhere." msgstr "w środku wszędzie są pozostałości ofiar." #: script/events/setpieces.js:2845 msgid "the warped man lies dead." msgstr "wykrzywiony człowiek leży martwy," #: script/events/setpieces.js:2846 msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment." msgstr "na sali operacyjnej jest sporo ciekawych rzeczy." #: script/events/setpieces.js:2890 msgid "the old man had a small cache of interesting items." msgstr "stary człowiek ma małą kryjówkę ciekawych przedmiotów." #: script/events/setpieces.js:2934 msgid "An Old House" msgstr "Stary Dom" #: script/events/setpieces.js:2938 msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling." msgstr "ocalał tutaj stary dom, niegdyś biały, obecnie pożółkły i wyniszczony." #: script/events/setpieces.js:2939 msgid "the door hangs open." msgstr "drzwi pozostają otwarte." #: script/events/setpieces.js:2941 msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times" msgstr "pozostałości starego domu stały jako monument łatwiejszych czasów." #: script/events/setpieces.js:2955 msgid "the house is abandoned, but not yet picked over." msgstr "dom został opuszczony i nikt się do niego nie wprowadził." #: script/events/setpieces.js:2956 msgid "still a few drops of water in the old well." msgstr "w starej studni wciąż można dopatrzeć się odrobiny wody." #: script/events/setpieces.js:2990 msgid "the house has been ransacked." msgstr "dom został splądrowany." #: script/events/setpieces.js:2991 msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards." msgstr "poza tym jest tu kryjówka leków pod deskami podłogowymi." #: script/events/setpieces.js:3019 msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand" msgstr "mężczyzna przebiega przez korytarz, w ręku trzyma zardzewiały miecz." #: script/events/setpieces.js:3051 msgid "A Forgotten Battlefield" msgstr "Zapomniane Pole Bitwy" #: script/events/setpieces.js:3055 msgid "a battle was fought here, long ago." msgstr "bitwa została tutaj rozegrana dawno temu." #: script/events/setpieces.js:3056 msgid "" "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape." msgstr "" "poobijane i niedziałające urządzenia leżą porozrzucane po zniszczonym " "wybuchem krajobrazie." #: script/events/setpieces.js:3104 msgid "A Huge Borehole" msgstr "Wielki odwiert." #: script/events/setpieces.js:3108 msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest." msgstr "wielka dziura jest wydrążona głęboko w ziemi, dowód na przeszłe żniwa." #: script/events/setpieces.js:3109 msgid "they took what they came for, and left." msgstr "wzięli to, po co przyszli, i poszli." #: script/events/setpieces.js:3110 msgid "" "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the " "precipice." msgstr "odpady z mamucich wierteł wciąż są przy krawędziach przepaści." #: script/events/setpieces.js:3133 msgid "A Crashed Ship" msgstr "Rozbity Statek" #: script/events/setpieces.js:3142 msgid "" "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. " msgstr "znajoma sylwetka wędrownego statku wyłania się spod kurzu i popiołu." #: script/events/setpieces.js:3143 msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms." msgstr "szczęście, że tubylcy nie potrafią używać mechanizmów." #: script/events/setpieces.js:3144 msgid "with a little effort, it might fly again." msgstr "z małym wysiłkiem znów będzie mogło latać." #: script/events/setpieces.js:3148 msgid "salvage" msgstr "Ocalenie" #: script/events/setpieces.js:3156 msgid "The Sulphur Mine" msgstr "Kopalnia siarki" #: script/events/setpieces.js:3160 msgid "the military is already set up at the mine's entrance." msgstr "wojsko już ustanowiło pozycję przy wejściu do kopalni." #: script/events/setpieces.js:3161 msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders." msgstr "żołnierze patrolują okolicę, karabiny mają przewieszone przez ramiona." #: script/events/setpieces.js:3163 msgid "a military perimeter is set up around the mine." msgstr "wojskowy okrąg jest ustanowiony wokół kopalni." #: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315 msgid "attack" msgstr "atak" #: script/events/setpieces.js:3201 msgid "a soldier, alerted, opens fire." msgstr "zaalarmowany żołnierz otwiera ogień." #: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249 #: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386 msgid "run" msgstr "uciekaj" #: script/events/setpieces.js:3241 msgid "a second soldier joins the fight." msgstr "drugi żołnierz dołącza się do walki." #: script/events/setpieces.js:3275 msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet." msgstr "blady żołnierz atakuje wymachując bagnetem." #: script/events/setpieces.js:3286 msgid "the military presence has been cleared." msgstr "miejsce zostało wyczyszczone z wojskowych." #: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429 #: script/events/setpieces.js:3505 msgid "the mine is now safe for workers." msgstr "kopalnia jest teraz bezpieczna dla pracowników/." #: script/events/setpieces.js:3289 msgid "the sulphur mine is clear of dangers" msgstr "kopalnia siarki jest wolna od niebezpieczeństw." #: script/events/setpieces.js:3305 msgid "The Coal Mine" msgstr "Kopalnia węgla" #: script/events/setpieces.js:3309 msgid "camp fires burn by the entrance to the mine." msgstr "ognie z obozu płoną tuż przy wejściu do kopalni." #: script/events/setpieces.js:3310 msgid "men mill about, weapons at the ready." msgstr "mężczyzna faluje przygotowaną bronią." #: script/events/setpieces.js:3312 msgid "this old mine is not abandoned" msgstr "ta stara kopalnia nie jest opuszczona" #: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378 msgid "a man joins the fight" msgstr "mężczyzna dołącza do walki" #: script/events/setpieces.js:3417 msgid "only the chief remains." msgstr "został tylko wódz." #: script/events/setpieces.js:3428 msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires." msgstr "" "w obozie jest spokojnie, jedyne co wydaje się w nim burzliwe to płonące " "ognisko." #: script/events/setpieces.js:3431 msgid "the coal mine is clear of dangers" msgstr "kopalnia węgla jest wolna od zagrożeń." #: script/events/setpieces.js:3447 msgid "The Iron Mine" msgstr "Kopalnia żelaza" #: script/events/setpieces.js:3451 msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust." msgstr "" "przed tobą stara kopalnia żelaza, widzisz mnóstwo bezpańskich narzędzi, " "które rdzewieją." #: script/events/setpieces.js:3452 msgid "" "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with " "jagged grooves." msgstr "" "wyjaśniałe kości są porozrzucane przed wejściem. wiele z nich ma głębokie " "pęknięcia." #: script/events/setpieces.js:3453 msgid "feral howls echo out of the darkness." msgstr "dzikie wycie echa z ciemności." #: script/events/setpieces.js:3455 msgid "the path leads to an abandoned mine" msgstr "ścieżka prowadzi do opuszczonej kopalni." #: script/events/setpieces.js:3493 msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight" msgstr "" "ogromna bestia rzuca się na ciebie, światło pochodni doskonale eksponuje jej " "mięśnie" #: script/events/setpieces.js:3504 msgid "the beast is dead." msgstr "Bestia jest martwa." #: script/events/setpieces.js:3507 msgid "the iron mine is clear of dangers" msgstr "kopalnia żelaza jest wolna od niebezpieczeństw." #: script/events/setpieces.js:3524 msgid "A Destroyed Village" msgstr "Zniszczona wioska." #: script/events/setpieces.js:3528 msgid "a destroyed village lies in the dust." msgstr "zniszczona wioska leży w gruzach." #: script/events/setpieces.js:3529 msgid "charred bodies litter the ground." msgstr "zwęglone ciała zaśmiecają okolicę." #: script/events/setpieces.js:3532 msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air." msgstr "metaliczny zapach dopalacza wędrowca utrzymuje się w powietrzu." #: script/events/setpieces.js:3546 msgid "a shack stands at the center of the village." msgstr "chatka stoi na środku wioski." #: script/events/setpieces.js:3547 msgid "there are still supplies inside." msgstr "w środku nadal są jakieś materiały." #: script/events/setpieces.js:3558 msgid "all the work of a previous generation is here." msgstr "cała praca poprzedniej generacji jest tutaj." #: script/events/setpieces.js:3559 msgid "ripe for the picking." msgstr "idealne do zebrania." #~ msgid "Export" #~ msgstr "Eksport"