Files
adarkroom/lang/tr/strings.po
T
Volkan Ongun 23a6376b9b Turkish: Add Translation
This adds the Turkish translations to the game.

Closes #145
2014-10-02 09:19:18 -04:00

3112 lines
93 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-03 15:40+0200\n"
"Last-Translator: Vanadar <vanadar.univers@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.7\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: s;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n"
#: ../../script/room.js:18
msgid "trap"
msgstr "tuzak"
#: ../../script/room.js:21
msgid ""
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
"out there"
msgstr ""
"yapı ustası dış dünyada yaşayan varlıkları yakalayabilmek için tuzaklar "
"hazırlayabileceğini söyledi"
#: ../../script/room.js:22
msgid "more traps to catch more creatures"
msgstr "daha fazla hayvan yakalayabilmek için daha fazla tuzak kurmalısın"
#: ../../script/room.js:23
msgid "more traps won't help now"
msgstr "daha fazla tuzak kurmak şu an işe yaramıyor"
#: ../../script/room.js:33
msgid "cart"
msgstr "at arabası"
#: ../../script/room.js:36
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
msgstr "yapı ustası odun taşıyabilmek için at arabası yapabilceğini söyledi"
#: ../../script/room.js:37
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
msgstr "çürük at arabası ormandan daha fazla odun getirmeyi sağlayacak"
#: ../../script/room.js:46
msgid "hut"
msgstr "baraka"
#: ../../script/room.js:49
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
msgstr ""
"yapı ustası etrafta daha fazla gezginlerin olduğunu ve onların da "
"çalışacağını söyledi"
#: ../../script/room.js:50
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
msgstr ""
"yapı ustası ormana bir baraka yaptı. söylentinin etrafa yayılacağını da "
"ekledi."
#: ../../script/room.js:51
msgid "no more room for huts."
msgstr "baraka kurmak için yeterince yer kalmadı"
#: ../../script/room.js:61
msgid "lodge"
msgstr "av klübesi"
#: ../../script/room.js:64
msgid "villagers could help hunt, given the means"
msgstr "köylüler, ellerindeki imkanlarla, avlanmaya yardımcı olabilir"
#: ../../script/room.js:65
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
msgstr "av klübesi, kentin hemen yanında, ormanda kuruldu"
#: ../../script/room.js:76
msgid "trading post"
msgstr "ticaret merkezi"
#: ../../script/room.js:79
msgid "a trading post would make commerce easier"
msgstr "ticaret merkezi kurmak, ticareti kolaylaştırır"
#: ../../script/room.js:80
msgid ""
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
msgstr ""
"şimdi göçebeler dükkan kurabilecekleri bir yere sahip, atrafta biraz "
"dolanacaklar"
#: ../../script/room.js:90
msgid "tannery"
msgstr "deri tabakhanesi"
#: ../../script/room.js:93
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
msgstr ""
"yapı ustası derinin işe yarayabileceğini söyledi. köylülerin deri "
"üretebileceğini de ekledi."
#: ../../script/room.js:94
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
msgstr "deri tabakhanesi, kentin hemen yanında hızlıca kuruldu"
#: ../../script/room.js:104
msgid "smokehouse"
msgstr "tütsühane"
#: ../../script/room.js:107
msgid ""
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
msgstr ""
"eti tütsülemek gerekiyor, ya da bozulup gidecek. yapı ustası bi çaresine "
"bakacağını söyledi."
#: ../../script/room.js:108
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
msgstr "yapı ustası tütsühanenin yapımını bitirdi. karnı aç görünüyor."
#: ../../script/room.js:118
msgid "workshop"
msgstr "eşya atölyesi"
#: ../../script/room.js:121
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
msgstr ""
"yapı ustası, uygun alet edevatı olursa daha iyi şeyler üretebileceğini "
"söyledi"
#: ../../script/room.js:122
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
msgstr "eşya atölyesi sonunda hazır. ustalar atölyeyi kullanmak için heyecanlı"
#: ../../script/room.js:133
msgid "steelworks"
msgstr "çelikhane"
#: ../../script/room.js:136
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
msgstr ""
"yapı ustası doğru eşyalarla, köylülerin çelik üretebileceklerini söyledi"
#: ../../script/room.js:137
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
msgstr "çelikhanenin ateşinden yükselen puslu hava köyü kapladı"
#: ../../script/room.js:148
msgid "armoury"
msgstr "cephanelik"
#: ../../script/room.js:151
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
msgstr ""
"yapı ustası istikrarlı olarak mermi üretmenin daha kullanışlı olacağını "
"söyledi"
#: ../../script/room.js:152
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
msgstr "cephanelik hazır, geçmişteki silahlar kullanıma hazır."
#: ../../script/room.js:163 ../../script/localization.js:5
msgid "torch"
msgstr "meşale"
#: ../../script/room.js:166
msgid "a torch to keep the dark away"
msgstr "meşale.. karanlığı uzak tutmak için"
#: ../../script/room.js:175
msgid "waterskin"
msgstr "su kesesi"
#: ../../script/room.js:179
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
msgstr "bu su kesesi, en azından, biraz su sağlayacaktır"
#: ../../script/room.js:187
msgid "cask"
msgstr "fıçı"
#: ../../script/room.js:191
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
msgstr "bu fıçı uzun seferler için yeterli suyu sağlayacaktır"
#: ../../script/room.js:200
msgid "water tank"
msgstr "su tankı"
#: ../../script/room.js:204
msgid "never go thirsty again"
msgstr "bi daha susuz kalmayacaksın"
#: ../../script/room.js:213
msgid "bone spear"
msgstr "kemik uçlu mızrak"
#: ../../script/room.js:216
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
msgstr "bu kemik uçlu mızrak pek sağlam değil, ama iyi saplanacağı ortada"
#: ../../script/room.js:225 ../../script/world.js:279
msgid "rucksack"
msgstr "sırt çantası"
#: ../../script/room.js:229
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
msgstr ""
"daha fazla eşya taşımak daha uzun seferlere çıkabileceğin anlamına geliyor"
#: ../../script/room.js:237
msgid "wagon"
msgstr "at arabası"
#: ../../script/room.js:241
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
msgstr "bu at arabası baya bi eşya taşıyacaktır"
#: ../../script/room.js:250
msgid "convoy"
msgstr "kafile"
#: ../../script/room.js:254
msgid "the convoy can haul mostly everything"
msgstr "bu konvoyla neredeyse herşeyi taşıyabilirsin"
#: ../../script/room.js:264
msgid "l armour"
msgstr "der. zırh"
#: ../../script/room.js:267
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
msgstr "deri çok dayanmaz. ama paçavra giysilerden iyidir."
#: ../../script/room.js:276
msgid "i armour"
msgstr "dem. zırh"
#: ../../script/room.js:279
msgid "iron's stronger than leather"
msgstr "demir, deriden daha güçlü"
#: ../../script/room.js:288
msgid "s armour"
msgstr "ç. zırh"
#: ../../script/room.js:291
msgid "steel's stronger than iron"
msgstr "çelik, demirden daha güçlü"
#: ../../script/room.js:300
msgid "iron sword"
msgstr "demir kılıç"
#: ../../script/room.js:303
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
msgstr "kılıç keskindir. vahşi doğada seni koruyacaktır."
#: ../../script/room.js:313
msgid "steel sword"
msgstr "çelik kılıç"
#: ../../script/room.js:316
msgid "the steel is strong, and the blade true."
msgstr "çelik güçlüdür, tabi ki çelikten yapılan bıçakta. "
#: ../../script/room.js:326
msgid "rifle"
msgstr "tüfek"
#: ../../script/room.js:328
msgid "black powder and bullets, like the old days."
msgstr "barut ve mermi, eski günlerdeki gibi."
#: ../../script/room.js:460
msgid "Room"
msgstr "Oda"
#: ../../script/room.js:484 ../../script/room.js:603
msgid "A Dark Room"
msgstr "Karanlık Oda"
#: ../../script/room.js:497
msgid "light fire"
msgstr "ateşi yak"
#: ../../script/room.js:507
msgid "stoke fire"
msgstr "ateşe odun at"
#: ../../script/room.js:544 ../../script/room.js:554 ../../script/room.js:702
#: ../../script/room.js:706
msgid "the room is {0}"
msgstr "oda {0}"
#: ../../script/room.js:545 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:671
msgid "the fire is {0}"
msgstr "ateş {0}"
#: ../../script/room.js:564
msgid ""
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
"things."
msgstr ""
"yabancı kadın ateşin yanında dikiliyor. yardım edebileceğini, bişeyler inşa "
"edebileceğini söylüyor."
#: ../../script/room.js:579
msgid "freezing"
msgstr "dondurucu"
#: ../../script/room.js:580
msgid "cold"
msgstr "soğuk"
#: ../../script/room.js:581
msgid "mild"
msgstr "ılık"
#: ../../script/room.js:582
msgid "warm"
msgstr "sıcak"
#: ../../script/room.js:583
msgid "hot"
msgstr "çok sıcak"
#: ../../script/room.js:595
msgid "dead"
msgstr "ölü"
#: ../../script/room.js:596
msgid "smoldering"
msgstr "duman çıkarmadan yanıyor"
#: ../../script/room.js:597
msgid "flickering"
msgstr "titreyerek yanıyor"
#: ../../script/room.js:598
msgid "burning"
msgstr "yanıyor"
#: ../../script/room.js:599
msgid "roaring"
msgstr "harlı yanıyor"
#: ../../script/room.js:603
msgid "A Firelit Room"
msgstr "Ateşle Aydınlanmış Oda"
#: ../../script/room.js:641
msgid "not enough wood to get the fire going"
msgstr "ateşin yanmasını devam ettirmek için yeterli odunum yok"
#: ../../script/room.js:654
msgid "the wood has run out"
msgstr "odun kalmadı"
#: ../../script/room.js:674
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
msgstr "ateşten yayılan ışık, pencerelerden karanlığa uzanıyor"
#: ../../script/room.js:687
msgid "builder stokes the fire"
msgstr "yapı ustası ateşi canlandırdı"
#: ../../script/room.js:717
msgid "the wind howls outside"
msgstr "rüzgar dışarda uğulduyor"
#: ../../script/room.js:718
msgid "the wood is running out"
msgstr "çok az odun kaldı"
#: ../../script/room.js:725
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
msgstr "pejmürde yabancı kapıdan girdi ve köşeye yığıldı"
#: ../../script/room.js:733
msgid ""
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
msgstr ""
"yabancı titriyor, tuhaf şeyler mırıldanıyor. anlamsız şeyler konuşuyor."
#: ../../script/room.js:736
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
msgstr "köşedeki yabancının titremesi geçti. soluk alış verişi düzeldi."
#: ../../script/room.js:890 ../../script/room.js:938
msgid "not enough "
msgstr "yetersiz"
#: ../../script/room.js:910
msgid "builder just shivers"
msgstr "yapı ustası kadın ürperdi"
#: ../../script/events.js:126
msgid "eat meat"
msgstr "et ye"
#: ../../script/events.js:146
msgid "use meds"
msgstr "ilaç kullan"
#: ../../script/events.js:474 ../../script/events/room.js:139
#: ../../script/events/room.js:159 ../../script/events/room.js:179
#: ../../script/events/setpieces.js:25 ../../script/events/setpieces.js:47
#: ../../script/events/setpieces.js:64 ../../script/events/setpieces.js:82
#: ../../script/events/setpieces.js:105 ../../script/events/setpieces.js:517
#: ../../script/events/setpieces.js:1205 ../../script/events/setpieces.js:2838
#: ../../script/events/setpieces.js:2872 ../../script/events/setpieces.js:2894
#: ../../script/events/setpieces.js:2930 ../../script/events/setpieces.js:2982
#: ../../script/events/setpieces.js:3010 ../../script/events/setpieces.js:3055
#: ../../script/events/setpieces.js:3177 ../../script/events/setpieces.js:3199
#: ../../script/events/setpieces.js:3314 ../../script/events/setpieces.js:3338
#: ../../script/events/setpieces.js:3371 ../../script/events/setpieces.js:3389
#: ../../script/events/setpieces.js:3412 ../../script/events/setpieces.js:3440
#: ../../script/events/global.js:41 ../../script/events/global.js:58
msgid "leave"
msgstr "uzaklaş"
#: ../../script/engine.js:20
msgid "boxer"
msgstr "boksör"
#: ../../script/engine.js:21
msgid "punches do more damage"
msgstr "yumruklar daha fazla zarar verir"
#: ../../script/engine.js:22
msgid "learned to throw punches with purpose"
msgstr "amaca yönelik yumruk atmayı öğrendin"
#: ../../script/engine.js:25
msgid "martial artist"
msgstr "dövüş sanatçısı"
#: ../../script/engine.js:26
msgid "punches do even more damage."
msgstr "yumrukların daha fazla zarar vermeye başladı"
#: ../../script/engine.js:27
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
msgstr "silahsız olarak dövüşmeyi iyi öğrendin"
#: ../../script/engine.js:30
msgid "unarmed master"
msgstr "silahsız dövüş ustası"
#: ../../script/engine.js:31
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
msgstr "iki kat hızlı ve daha güçlü yumruk at"
#: ../../script/engine.js:32
msgid "learned to strike faster without weapons"
msgstr "silahsız daha hızlı saldırmayı öğrendin"
#: ../../script/engine.js:35
msgid "barbarian"
msgstr "barbar"
#: ../../script/engine.js:36
msgid "melee weapons deal more damage"
msgstr "ateşsiz silahlar daha fazla zarar verir"
#: ../../script/engine.js:37
msgid "learned to swing weapons with force"
msgstr "ateşsiz silahları daha güçlü kullanabiliyosun"
# contexte ?
#: ../../script/engine.js:40
msgid "slow metabolism"
msgstr "ağır kanlı"
#: ../../script/engine.js:41
msgid "go twice as far without eating"
msgstr "yemek yemeden daha uzakları gezebilirsin"
#: ../../script/engine.js:42
msgid "learned how to ignore the hunger"
msgstr "açlığa aldırmamayı öğrendin"
#: ../../script/engine.js:45
msgid "desert rat"
msgstr "çöl faresi"
#: ../../script/engine.js:46
msgid "go twice as far without drinking"
msgstr "su içmeden daha uzakları gezebilirsin"
#: ../../script/engine.js:47
msgid "learned to love the dry air"
msgstr "kuru havayı sevmeyi öğrendin"
#: ../../script/engine.js:50
msgid "evasive"
msgstr "çeviklik"
#: ../../script/engine.js:51
msgid "dodge attacks more effectively"
msgstr "saldırılardan daha iyi savuştur"
#: ../../script/engine.js:52
msgid "learned to be where they're not"
msgstr "onların olmadığı yerde olmayı öğrendin"
#: ../../script/engine.js:55
msgid "precise"
msgstr "kusursuz saldırı"
# description pour la précision ...
#: ../../script/engine.js:56
msgid "land blows more often"
msgstr "yerden daha sık darbe vuruyorsun"
#: ../../script/engine.js:57
msgid "learned to predict their movement"
msgstr "onların hareketlerini tahmin etmeyi öğrendin"
#: ../../script/engine.js:60
msgid "scout"
msgstr "izci"
#: ../../script/engine.js:61
msgid "see farther"
msgstr "daha uzağı görebilirsin"
#: ../../script/engine.js:62
msgid "learned to look ahead"
msgstr "uzakları görmeyi öğrendin"
#: ../../script/engine.js:65
msgid "stealthy"
msgstr "gizlenici"
#: ../../script/engine.js:66
msgid "better avoid conflict in the wild"
msgstr "vahşi doğada kavgadan uzak durmak daha iyidir"
#: ../../script/engine.js:67
msgid "learned how not to be seen"
msgstr "farkedilmemeyi öğrendin"
#: ../../script/engine.js:70
msgid "gastronome"
msgstr "yemek uzmanı"
#: ../../script/engine.js:71
msgid "restore more health when eating"
msgstr "yemek yiyerek daha fazla iyileş"
#: ../../script/engine.js:72
msgid "learned to make the most of food"
msgstr "yemekten daha fazla yararlanmayı öğrendin"
#: ../../script/engine.js:114 ../../script/engine.js:408
msgid "lights off."
msgstr "ışıklar kapalı"
#: ../../script/engine.js:120 ../../script/space.js:439
msgid "restart."
msgstr "tekrar başla"
#: ../../script/engine.js:126
msgid "share."
msgstr "paylaş"
#: ../../script/engine.js:132
msgid "save."
msgstr "kaydet"
#: ../../script/engine.js:138
msgid "app store."
msgstr "app store"
#: ../../script/engine.js:216
msgid "Export / Import"
msgstr "Export/Import"
#: ../../script/engine.js:219
msgid "export or import save data, for backing up"
msgstr "datayı yedeklemek için export veya import edin"
#: ../../script/engine.js:220
msgid "or migrating computers"
msgstr "ya da bilgisayarlar arasında taşımak için"
#: ../../script/engine.js:223
msgid "export"
msgstr "export"
#: ../../script/engine.js:227
msgid "import"
msgstr "import"
#: ../../script/engine.js:231
msgid "cancel"
msgstr "iptal"
#: ../../script/engine.js:237
msgid "are you sure?"
msgstr "emin misin?"
#: ../../script/engine.js:238
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
msgstr "kod yanlışsa, tüm data uçup gidecek."
#: ../../script/engine.js:239
msgid "this is irreversible."
msgstr "bunu geri alamazsınız."
#: ../../script/engine.js:242 ../../script/engine.js:303
msgid "yes"
msgstr "evet"
#: ../../script/engine.js:247 ../../script/engine.js:308
msgid "no"
msgstr "hayır"
#: ../../script/engine.js:263
msgid "Export"
msgstr "Expor"
#: ../../script/engine.js:266
msgid "save this."
msgstr "bunu kaydet."
#: ../../script/engine.js:270
msgid "got it"
msgstr "anladım"
#: ../../script/engine.js:280
msgid "put the save code here."
msgstr "kaydetme kodunu buraya gir."
#: ../../script/engine.js:297
msgid "Restart?"
msgstr "Tekrar başlamak mı istiyorsun?"
#: ../../script/engine.js:300
msgid "restart the game?"
msgstr "Oyun tekrar başlamak mı istiyorsun?"
#: ../../script/engine.js:331
msgid "Share"
msgstr "Paylaş"
#: ../../script/engine.js:334
msgid "bring your friends."
msgstr "arkadaşlarını davet et."
#: ../../script/engine.js:337
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: ../../script/engine.js:344
msgid "google+"
msgstr "google+"
#: ../../script/engine.js:351
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#: ../../script/engine.js:358
msgid "reddit"
msgstr "reddit"
#: ../../script/engine.js:365
msgid "close"
msgstr "kapat"
#: ../../script/engine.js:399 ../../script/engine.js:403
msgid "lights on."
msgstr "ışıklar açık."
#: ../../script/engine.js:501
msgid "{0} per {1}s"
msgstr "{0} / {1}"
#: ../../script/localization.js:3
msgid "saved."
msgstr "kaydedildi."
#: ../../script/localization.js:3
msgid "wood"
msgstr "odun"
#: ../../script/localization.js:3
msgid "builder"
msgstr "yapı ustası"
#: ../../script/localization.js:3
msgid "teeth"
msgstr "diş"
#: ../../script/localization.js:3
msgid "meat"
msgstr "et"
#: ../../script/localization.js:3
msgid "fur"
msgstr "kürk"
#: ../../script/localization.js:3
msgid "alien alloy"
msgstr "dünya-dışı mineral"
#: ../../script/localization.js:3
msgid "bullets"
msgstr "mermi"
#: ../../script/localization.js:4
msgid "charm"
msgstr "muska"
#: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:138
msgid "leather"
msgstr "deri"
#: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:136
msgid "iron"
msgstr "demir"
#: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:134
msgid "steel"
msgstr "çelik"
#: ../../script/localization.js:4
msgid "coal"
msgstr "kömür"
#: ../../script/localization.js:4
msgid "enegy cell"
msgstr "enerji üreteci"
#: ../../script/localization.js:5
msgid "medicine"
msgstr "ilaç"
#: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:20
msgid "hunter"
msgstr "avcı"
#: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:28
msgid "trapper"
msgstr "tuzakçı"
#: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:36
msgid "tanner"
msgstr "derici"
#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:44
msgid "charcutier"
msgstr "kasap"
#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:53
msgid "iron miner"
msgstr "demir madencisi"
#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:61
msgid "coal miner"
msgstr "kömür madencisi"
#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:69
msgid "sulphur miner"
msgstr "sülfür madencisi"
#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:86
msgid "armourer"
msgstr "zırh ustası"
#: ../../script/localization.js:7 ../../script/outside.js:77
msgid "steelworker"
msgstr "çelik ustası"
#: ../../script/localization.js:7
msgid "bait"
msgstr "yem"
#: ../../script/localization.js:7 ../../script/localization.js:8
msgid "cured meat"
msgstr "işlenmiş et"
#: ../../script/localization.js:7 ../../script/localization.js:8
msgid "scales"
msgstr "kabuk"
#: ../../script/localization.js:7
msgid "compass"
msgstr "pusula"
#: ../../script/localization.js:7
msgid "laser rifle"
msgstr "lazer silahı"
#: ../../script/localization.js:8 ../../script/outside.js:13
msgid "gatherer"
msgstr "toplayıcı"
#: ../../script/localization.js:8
msgid "cloth"
msgstr "kumaş"
#: ../../script/localization.js:8
msgid "thieves"
msgstr "hırsızlar"
#: ../../script/localization.js:9
msgid "not enough fur"
msgstr "kürk yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:9
msgid "not enough wood"
msgstr "odun yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:9
msgid "not enough coal"
msgstr "kömür yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:9
msgid "not enough iron"
msgstr "demir yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:9
msgid "not enough steel"
msgstr "çelik yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:9
msgid "baited trap"
msgstr "yemlenmış tuzak"
#: ../../script/localization.js:10
msgid "not enough scales"
msgstr "kabuk yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:10
msgid "not enough cloth"
msgstr "kumaş yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:10
msgid "not enough teeth"
msgstr "diş yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:10
msgid "not enough leather"
msgstr "deri yetmiyor"
#: ../../script/localization.js:11
msgid "the compass points east."
msgstr "pusula doğuyu gösteriyor."
#: ../../script/localization.js:11
msgid "the compass points west."
msgstr "pusula batıyı gösteriyor."
#: ../../script/localization.js:11
msgid "the compass points north."
msgstr "pusula kuzeyi gösteriyor."
#: ../../script/localization.js:11
msgid "the compass points south."
msgstr "pusula güneyi gösteriyor"
#: ../../script/localization.js:12
msgid "the compass points northeast."
msgstr "pusula kuzeydoğuyu gösteriyor"
#: ../../script/localization.js:12
msgid "the compass points northwest."
msgstr "pusula kuzeybatıyı gösteriyor"
#: ../../script/localization.js:12
msgid "the compass points southeast."
msgstr "pusula güneydoğuyu gösteriyor"
#: ../../script/localization.js:12
msgid "the compass points southwest."
msgstr "pusula güneybatıyı gösteriyor"
#: ../../script/localization.js:17
msgid "stores"
msgstr "malzemeler"
#: ../../script/localization.js:18
msgid "weapons"
msgstr "silahlar"
#: ../../script/localization.js:19
msgid "build:"
msgstr "inşa et:"
#: ../../script/localization.js:20
msgid "craft:"
msgstr "üret:"
#: ../../script/localization.js:21
msgid "buy:"
msgstr "satın al:"
#: ../../script/localization.js:22
msgid "supplies:"
msgstr "malzemeler:"
#: ../../script/localization.js:23
msgid "perks:"
msgstr "özellikler:"
#: ../../script/localization.js:24
msgid "take:"
msgstr "al:"
#: ../../script/localization.js:25
msgid "forest"
msgstr "orman"
#: ../../script/path.js:29 ../../script/path.js:295
msgid "A Dusty Path"
msgstr "Tozlu bir patika"
#: ../../script/path.js:43
msgid "embark"
msgstr "yolculuğa çık"
#: ../../script/path.js:60
msgid "the compass points "
msgstr "pusulanın gösterdiği yön :"
#: ../../script/path.js:132
msgid "none"
msgstr "hiçbişey"
#: ../../script/path.js:142
msgid "armour"
msgstr "zırh"
#: ../../script/path.js:153
msgid "water"
msgstr "su"
#: ../../script/path.js:229 ../../script/world.js:284
msgid "free {0}/{1}"
msgstr "boş yer {0}/{1}"
#: ../../script/path.js:253
msgid "weight"
msgstr "ağırlık"
#: ../../script/path.js:255
msgid "available"
msgstr "müsait"
#: ../../script/ship.js:11
msgid "Ship"
msgstr "Gemi"
#: ../../script/ship.js:27
msgid "An Old Starship"
msgstr "Eski bir Yıldız Gemisi"
#: ../../script/ship.js:38
msgid "hull:"
msgstr "gövde:"
#: ../../script/ship.js:44
msgid "engine:"
msgstr "motor:"
#: ../../script/ship.js:51
msgid "reinforce hull"
msgstr "destek gövdesi"
#: ../../script/ship.js:60
msgid "upgrade engine"
msgstr "motorun gücünü arttır"
#: ../../script/ship.js:69 ../../script/ship.js:142
msgid "lift off"
msgstr "kalkış yap"
#: ../../script/ship.js:91
msgid ""
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
"rock too long."
msgstr ""
"yıkıntı bulutunun üzerinde bir yerlerde, gezginlerin filosu havada "
"süzülüyor. bu yerde çok fazla kaldılar."
#: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119
msgid "not enough alien alloy"
msgstr "yabancı mineral"
#: ../../script/ship.js:134
msgid "Ready to Leave?"
msgstr "Burayı Terk Etmeye Hazır Mısın?"
#: ../../script/ship.js:138
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
msgstr "burdan ayrılma zamanı. geri gelmiyoruz."
#: ../../script/ship.js:150
msgid "linger"
msgstr "oyalan"
#: ../../script/world.js:46
msgid "punch"
msgstr "yumrukla"
#: ../../script/world.js:52
msgid "stab"
msgstr "mızrağı sapla"
#: ../../script/world.js:58
msgid "swing"
msgstr "kılıcı salla"
#: ../../script/world.js:64
msgid "slash"
msgstr "kes"
#: ../../script/world.js:70
msgid "thrust"
msgstr "süngüle"
#: ../../script/world.js:76
msgid "shoot"
msgstr "tüfekle ateş et"
#: ../../script/world.js:83
msgid "blast"
msgstr "lazerle ateş et"
#: ../../script/world.js:90
msgid "lob"
msgstr "el bombasını at"
#: ../../script/world.js:97
msgid "tangle"
msgstr "kafasını karıştır"
#: ../../script/world.js:119
msgid "An&nbsp;Outpost"
msgstr "Karakol"
#: ../../script/world.js:120
msgid "Iron&nbsp;Mine"
msgstr "Demir&nbsp;Madeni"
#: ../../script/world.js:121
msgid "Coal&nbsp;Mine"
msgstr "Kömür&nbsp;Madeni"
#: ../../script/world.js:122
msgid "Sulphur&nbsp;Mine"
msgstr "Sülfür&nbsp;Madeni"
#: ../../script/world.js:123
msgid "An&nbsp;Old&nbsp;House"
msgstr "Eski&nbsp;Bir&nbsp;Ev"
#: ../../script/world.js:124
msgid "A&nbsp;Damp&nbsp;Cave"
msgstr "Mağara"
#: ../../script/world.js:125
msgid "An&nbsp;Abandoned&nbsp;Town"
msgstr "Terk&nbsp;Edilmiş&nbsp;Kent"
#: ../../script/world.js:126
msgid "A&nbsp;Ruined&nbsp;City"
msgstr "Yıkık&nbsp;Şehir"
#: ../../script/world.js:127
msgid "A&nbsp;Crashed&nbsp;Starship"
msgstr "Düşmüş&nbsp;Yıldız&nbsp;Gemisi"
#: ../../script/world.js:128
msgid "A&nbsp;Borehole"
msgstr "Domuz&nbsp;İni"
#: ../../script/world.js:129
msgid "A&nbsp;Battlefield"
msgstr "Savaş&nbsp;Alanı"
#: ../../script/world.js:130
msgid "A&nbsp;Murky&nbsp;Swamp"
msgstr "Karanlık&nbsp;Bataklık"
#: ../../script/world.js:134
msgid "A&nbsp;Destroyed&nbsp;Village"
msgstr "Yıkık&nbsp;Köy"
#: ../../script/world.js:250
msgid "water:{0}"
msgstr "su:{0}"
#: ../../script/world.js:277
msgid "pockets"
msgstr "cep"
#: ../../script/world.js:301
msgid "hp: {0}/{1}"
msgstr "sağlık: {0}/{1}"
#: ../../script/world.js:308
msgid "{0}:{1}"
msgstr "{0}:{1}"
#: ../../script/world.js:343
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
msgstr ""
"doğru dürüst koruyucu eşyalar olmadan köyden bu kadar uzakta olmak baya "
"tehlikeli"
#: ../../script/world.js:345
msgid "safer here"
msgstr "burası daha güvenli"
#: ../../script/world.js:445
msgid "the meat has run out"
msgstr "et kalmadı"
#: ../../script/world.js:450
msgid "starvation sets in"
msgstr "açlık başgösterdi"
#: ../../script/world.js:475
msgid "there is no more water"
msgstr "hiç su kalmadı"
#: ../../script/world.js:479
msgid "the thirst becomes unbearable"
msgstr "susuzluk dayanılmaz boyutlarda"
#: ../../script/world.js:552
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
msgstr ""
"ağaçlar kuru bitki örtüsüne karıştı. sararmış çalılar rüzgarda hışırdıyor."
#: ../../script/world.js:555
msgid ""
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
msgstr ""
"ağaçlar yokoldu. sıcaktan kavrulmuş dünya ve rüzgarda uçuşan tozlar "
"ağaçların yerini aldı."
#: ../../script/world.js:562
msgid ""
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
"branches and fallen leaves."
msgstr ""
"ağaçlar ufukta belli belirsiz görünüyor. bitki örtüsü gitgide, ormanın "
"kurumuş dallarına ve düşmüş yapraklarla karışmaya başladı."
#: ../../script/world.js:565
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
msgstr "bitki örtüsü cılızlaştı. bir süre sadece kurak toprak kalmış olacak"
#: ../../script/world.js:572
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
msgstr ""
"kurak esinti sayesinde, ölen bitki örtüsü denizinde çorak alanlar ortaya "
"çıktı."
#: ../../script/world.js:575
msgid ""
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
"skeletal canopy overhead."
msgstr ""
"yamuk yumuk ağaçlardan oluşan duvar, kurak topraktan yükseliyor. dalları "
"iskeletten bir kubbe oluşturur şekilde sarmalanmış."
#: ../../script/world.js:777
msgid "Wanderer"
msgstr "Gezgin"
#: ../../script/world.js:782
msgid "The&nbsp;Village"
msgstr "Köy"
#: ../../script/world.js:811
msgid "the world fades"
msgstr "bayıldın"
#: ../../script/world.js:912 ../../script/events/setpieces.js:2851
msgid "water replenished"
msgstr "su kaynağı tazelendi"
#: ../../script/world.js:939
msgid "A Barren World"
msgstr "Çorak bir Dünya"
#: ../../script/outside.js:5
msgid "Outside"
msgstr "Dışarısı"
#: ../../script/outside.js:100
msgid "scraps of fur"
msgstr "kürk parçaları"
#: ../../script/outside.js:105
msgid "bits of meat"
msgstr "et parçaları"
#: ../../script/outside.js:110
msgid "strange scales"
msgstr "garip kabuklar"
#: ../../script/outside.js:115
msgid "scattered teeth"
msgstr "bir sürü diş"
#: ../../script/outside.js:120
msgid "tattered cloth"
msgstr "yırtık kumaşlar"
#: ../../script/outside.js:125
msgid "a crudely made charm"
msgstr "kabaca yapılmış muska"
#: ../../script/outside.js:141 ../../script/outside.js:529
msgid "A Silent Forest"
msgstr "Sessiz bir Orman"
#: ../../script/outside.js:166
msgid "gather wood"
msgstr "odun kes"
#: ../../script/outside.js:183
msgid "a stranger arrives in the night"
msgstr "geceleyin bir yabancı çıkageldi"
#: ../../script/outside.js:185
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
msgstr "zavallı bir aile klübelerden birine yerleşti"
#: ../../script/outside.js:187
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
msgstr "küçük bir grup çıkageldi, her şey toz duman oldu."
#: ../../script/outside.js:189
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
msgstr ""
"bir konvoy yaklaştı, yarısı endişeli, yarısı umut dolu insanlarla beraber."
#: ../../script/outside.js:191
msgid "the town's booming. word does get around."
msgstr "köy gürül gürül işliyor. söylenti yayılacak."
#: ../../script/outside.js:510
msgid "check traps"
msgstr "tuzakları kontrol et"
#: ../../script/outside.js:531
msgid "A Lonely Hut"
msgstr "Yalnız Bir Klübe"
#: ../../script/outside.js:533
msgid "A Tiny Village"
msgstr "Küçük Bir Köy"
#: ../../script/outside.js:535
msgid "A Modest Village"
msgstr "Modern Bir Köy"
#: ../../script/outside.js:537
msgid "A Large Village"
msgstr "Büyük Bir Köy"
#: ../../script/outside.js:539
msgid "A Raucous Village"
msgstr "Gürültülü Bir Köy"
#: ../../script/outside.js:551
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
msgstr "gökyüzü gri ve rüzgar acımasızca esiyor"
#: ../../script/outside.js:561
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
msgstr "kuru çalılar ve ölü dallar, ormandaki bitki örtüsünü kirletiyor"
#: ../../script/outside.js:587
msgid "the traps contain "
msgstr "tuzaklardan buldukların "
#: ../../script/outside.js:592
msgid " and "
msgstr " ve "
#: ../../script/space.js:42
msgid "hull: "
msgstr "gövde:"
#: ../../script/space.js:76
msgid "Troposphere"
msgstr "Troposfer"
#: ../../script/space.js:78
msgid "Stratosphere"
msgstr "Stratosfer"
#: ../../script/space.js:80
msgid "Mesosphere"
msgstr "Mesosfer"
#: ../../script/space.js:82
msgid "Thermosphere"
msgstr "Termosfer"
#: ../../script/space.js:84
msgid "Exosphere"
msgstr "Exosfer"
#: ../../script/space.js:86
msgid "Space"
msgstr "Uzay"
#: ../../script/space.js:421
msgid "score for this game: {0}"
msgstr "Oyunda kazandığın puan: {0}"
#: ../../script/space.js:428
msgid "total score: {0}"
msgstr "toplam puan: {0}"
#: ../../script/events/room.js:6
msgid "The Nomad"
msgstr "Göçebe"
#: ../../script/events/room.js:13
msgid ""
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
msgstr ""
"bir göçebe gözüne takıldı, yırtık pırtık çantaları, iple asmış ve sırtına "
"yüklemiş."
#: ../../script/events/room.js:14
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
msgstr "nereden geldiğini söylemedi, yerleşmeye gelmediği çok açık"
#: ../../script/events/room.js:16
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
msgstr "bir göçebe çıkageldi, ticaret yapmak istiyor"
#: ../../script/events/room.js:19
msgid "buy scales"
msgstr "kabuk satın al"
#: ../../script/events/room.js:24
msgid "buy teeth"
msgstr "diş satın al"
#: ../../script/events/room.js:29
msgid "buy bait"
msgstr "yem satın al"
#: ../../script/events/room.js:32
msgid "traps are more effective with bait."
msgstr "tuzaklar yem ile daha efektif işleyecektir."
#: ../../script/events/room.js:38
msgid "buy compass"
msgstr "pusula satın al"
#: ../../script/events/room.js:41
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
msgstr "eski pusula paslanmış ve tozlanmış, ama çalışır durumda görünüyor."
#: ../../script/events/room.js:45 ../../script/events/room.js:223
#: ../../script/events/room.js:236 ../../script/events/room.js:249
#: ../../script/events/room.js:300 ../../script/events/room.js:319
#: ../../script/events/room.js:370 ../../script/events/room.js:389
#: ../../script/events/room.js:427 ../../script/events/room.js:543
#: ../../script/events/room.js:559 ../../script/events/room.js:575
#: ../../script/events/room.js:586
msgid "say goodbye"
msgstr "veda et"
#: ../../script/events/room.js:52 ../../script/events/room.js:102
msgid "Noises"
msgstr "Gürültüler"
#: ../../script/events/room.js:59
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
msgstr "gürültüler, duvarlardan duyulabiliyor."
#: ../../script/events/room.js:60
msgid "can't tell what they're up to."
msgstr "neyin peşinde oldularını kim bilir."
#: ../../script/events/room.js:62
msgid "strange noises can be heard through the walls"
msgstr "tuhaf gürültüler, duvarlardan duyulabiliyor."
#: ../../script/events/room.js:65 ../../script/events/room.js:115
#: ../../script/events/setpieces.js:1599
msgid "investigate"
msgstr "araştır"
#: ../../script/events/room.js:69 ../../script/events/room.js:119
#: ../../script/events/outside.js:29
msgid "ignore them"
msgstr "görmezden gel"
#: ../../script/events/room.js:76
msgid "vague shapes move, just out of sight."
msgstr "belirsiz şekiller hareket ediyor, gözden kayboldular."
#: ../../script/events/room.js:77
msgid "the sounds stop."
msgstr "sesler kesildi."
#: ../../script/events/room.js:81 ../../script/events/room.js:94
msgid "go back inside"
msgstr "içeri gir"
#: ../../script/events/room.js:89
msgid ""
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
msgstr "eşiğin önünde bikaç sopa, kalın kürklere sarılı halde duruyor."
#: ../../script/events/room.js:90
msgid "the night is silent."
msgstr "gece sessiz."
#: ../../script/events/room.js:109
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
msgstr "depodan tırmalama sesleri geliyor."
#: ../../script/events/room.js:110
msgid "something's in there."
msgstr "içerde birisi var."
#: ../../script/events/room.js:112
msgid "something's in the store room"
msgstr "depoda bişey hareket ediyor"
#: ../../script/events/room.js:126 ../../script/events/room.js:146
#: ../../script/events/room.js:166
msgid "some wood is missing."
msgstr "odunun birazı eksilmiş."
#: ../../script/events/room.js:127
msgid "the ground is littered with small scales"
msgstr "kabuklar yerlere saçılmış"
#: ../../script/events/room.js:147
msgid "the ground is littered with small teeth"
msgstr "dişler yerlere saçılmış"
#: ../../script/events/room.js:167
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
msgstr "kumaşlar yerlere saçılmış"
#: ../../script/events/room.js:187
msgid "The Beggar"
msgstr "Dilenci"
#: ../../script/events/room.js:194
msgid "a beggar arrives."
msgstr "bir dilenci çıkageldi."
#: ../../script/events/room.js:195
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
msgstr "geceleyin kullanmak için fazla kürk ödünç alıp alamayacağını sordu."
#: ../../script/events/room.js:197
msgid "a beggar arrives"
msgstr "bir dilenci çıkageldi"
#: ../../script/events/room.js:200
msgid "give 50"
msgstr "bağışlayacağın miktar 50"
#: ../../script/events/room.js:205 ../../script/events/room.js:271
#: ../../script/events/room.js:341
msgid "give 100"
msgstr "bağışlayacağın miktar 100"
#: ../../script/events/room.js:210 ../../script/events/room.js:281
#: ../../script/events/room.js:458
msgid "turn him away"
msgstr "geri gönder"
#: ../../script/events/room.js:218 ../../script/events/room.js:231
#: ../../script/events/room.js:244
msgid "the beggar expresses his thanks."
msgstr "dilenci minnetlerini sundu."
#: ../../script/events/room.js:219
msgid "leaves a pile of small scales behind."
msgstr "arkasında kabuklardan bir yığın bıraktı."
#: ../../script/events/room.js:232
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
msgstr "arkasında dişlerden bir yığın bıraktı."
#: ../../script/events/room.js:245
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
msgstr "arkasında kumaşlardan bir yığın bıraktı."
#: ../../script/events/room.js:258 ../../script/events/room.js:328
msgid "The Mysterious Wanderer"
msgstr "Gizemli Gezgin"
#: ../../script/events/room.js:265
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
"back with more."
msgstr ""
"gezgin bir adam boş at arabasıyla çıkageldi. köyden odunla ayrılırsa daha "
"fazlasıyla geri döneceğini dile getirdi."
#: ../../script/events/room.js:266
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
msgstr "yapı ustası, onun güvenilir olup olmadığından emin değil."
#: ../../script/events/room.js:268 ../../script/events/room.js:338
msgid "a mysterious wanderer arrives"
msgstr "gizemli bir gezgin çıka geldi"
#: ../../script/events/room.js:276 ../../script/events/room.js:346
msgid "give 500"
msgstr "bağışlayacağın miktar 500"
#: ../../script/events/room.js:288 ../../script/events/room.js:307
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
msgstr "gezgin odun dolu at arabası ile köyden ayrıldı"
#: ../../script/events/room.js:294 ../../script/events/room.js:313
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
msgstr "gizemli gezgin geri döndü, at arabası yığınla odunla dolu."
#: ../../script/events/room.js:335
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
"be back with more."
msgstr ""
"gezgin bir kadın boş bir at arabası ile çıkageldi. köyden kürk ile ayrılırsa "
"daha fazlasıyla geri döneceğini dile getirdi."
#: ../../script/events/room.js:336
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
msgstr "yapı ustası, onun güvenilir olup olmadığından emin değil."
#: ../../script/events/room.js:351
msgid "turn her away"
msgstr "kadını geri çevir"
#: ../../script/events/room.js:358 ../../script/events/room.js:377
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
msgstr "gezgin köyden ayrıldı, at arabası kürk ile dolu"
#: ../../script/events/room.js:364 ../../script/events/room.js:383
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
msgstr "gizemli gezgin geri döndü, at arabası yığınla kürk dolu."
#: ../../script/events/room.js:398
msgid "The Scout"
msgstr "Gözcü"
#: ../../script/events/room.js:405
msgid "the scout says she's been all over."
msgstr "İzci heryeri dolaştığını söyledi."
#: ../../script/events/room.js:406
msgid "willing to talk about it, for a price."
msgstr "ücreti ile gezdiği yerleri anlatmak istiyor."
#: ../../script/events/room.js:408
msgid "a scout stops for the night"
msgstr "bir gözcü gecelemek için uğradı"
#: ../../script/events/room.js:411
msgid "buy map"
msgstr "harita satın al"
#: ../../script/events/room.js:413
msgid "the map uncovers a bit of the world"
msgstr "harita gezmediğin yerlerin birazını ortaya çıkardı"
#: ../../script/events/room.js:417
msgid "learn scouting"
msgstr "gözcülüğü öğren"
#: ../../script/events/room.js:436
msgid "The Master"
msgstr "Usta"
#: ../../script/events/room.js:443
msgid "an old wanderer arrives."
msgstr "yaşlı bir gezgin çıkageldi."
#: ../../script/events/room.js:444
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
msgstr ""
"sıcak bir şekilde gülümsedi ge geceleyin kalacak yer olup olmadığını sordu."
#: ../../script/events/room.js:446
msgid "an old wanderer arrives"
msgstr "yaşlı bir gezgin çıkageldi"
#: ../../script/events/room.js:449
msgid "agree"
msgstr "hemfikir ol"
#: ../../script/events/room.js:465
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
msgstr "karşılığında, gezgin, bilgeliğinı sundu."
#: ../../script/events/room.js:469
msgid "evasion"
msgstr "gizlilik"
#: ../../script/events/room.js:479
msgid "precision"
msgstr "kusursuz saldırı"
#: ../../script/events/room.js:489
msgid "force"
msgstr "kuvvet"
#: ../../script/events/room.js:499
msgid "nothing"
msgstr "hiçbişey yok"
#: ../../script/events/room.js:508
msgid "The Sick Man"
msgstr "Hasta Adam"
#: ../../script/events/room.js:515
msgid "a man hobbles up, coughing."
msgstr "topllayarak yürüyen ve öksüren bir adam yaklaştı."
#: ../../script/events/room.js:516
msgid "he begs for medicine."
msgstr "biraz ilaç alabilmek için yalvarıyor."
#: ../../script/events/room.js:518
msgid "a sick man hobbles up"
msgstr "hasta bir adam topallayarak yaklaştı"
#: ../../script/events/room.js:521
msgid "give 1 medicine"
msgstr "1 tane ilaç bağışla"
#: ../../script/events/room.js:523
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
msgstr "adam ilacı sevinerek yuttu"
#: ../../script/events/room.js:527
msgid "tell him to leave"
msgstr "çekip gitmesini söyle"
#: ../../script/events/room.js:534 ../../script/events/room.js:550
#: ../../script/events/room.js:566
msgid "the man is thankful."
msgstr "adam sana minnetar olduğunu söyledi"
#: ../../script/events/room.js:535 ../../script/events/room.js:551
#: ../../script/events/room.js:567
msgid "he leaves a reward."
msgstr "arkasında bir ödül bıraktı."
#: ../../script/events/room.js:536
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
msgstr "gezdiği yerlerden bulduğu tuhaf bir metal."
#: ../../script/events/room.js:552
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
msgstr "gezdiği yerlerden bulduğu parlayan tuhaf kutular."
#: ../../script/events/room.js:568
msgid "all he has are some scales."
msgstr "tüm sahip olduğu birkaç kabuk."
#: ../../script/events/room.js:582
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
msgstr "adam teşekkür etti ve topallayarak uzaklaştı."
#: ../../script/events/setpieces.js:6
msgid "An Outpost"
msgstr "Bir Karakol"
#: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12
msgid "a safe place in the wilds."
msgstr "vahşi doğada guvenli bir yer."
#: ../../script/events/setpieces.js:33
msgid "A Murky Swamp"
msgstr "Sisli Bir Bataklık"
#: ../../script/events/setpieces.js:37
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
msgstr "çürüyen sazlar bataklığın yüzeyinden yükseliyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:38
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
msgstr "yalnız bir kurbağa çamurun içinde, sessizce oturuyor."
# dur dur dur
#: ../../script/events/setpieces.js:40
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
msgstr "bataklık durgun havada berbat kokuyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:43 ../../script/events/setpieces.js:530
#: ../../script/events/setpieces.js:585 ../../script/events/setpieces.js:853
#: ../../script/events/setpieces.js:1264 ../../script/events/setpieces.js:1282
#: ../../script/events/setpieces.js:3408
msgid "enter"
msgstr "içeri gir"
#: ../../script/events/setpieces.js:54
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
msgstr "bataklığın derinliklerine yosunla kaplanmış bir klübe var."
#: ../../script/events/setpieces.js:55
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
msgstr "yaşlı bir gezgin içeride oturuyor, sanki transa geçmiş gibi."
#: ../../script/events/setpieces.js:60
msgid "talk"
msgstr "konuş"
#: ../../script/events/setpieces.js:71
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
msgstr "gezgin muskayı aldı ve yavaşça başını eğdi."
#: ../../script/events/setpieces.js:72
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
msgstr "yeni dünyalara giden filoları komuta ettiğinden bahsediyor."
# :( :(
#: ../../script/events/setpieces.js:73
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
msgstr "akıl almaz bir yıkım ve yakıt gezgini acıktırdı."
#: ../../script/events/setpieces.js:74
msgid "his time here, now, is his penance."
msgstr "şimdi onun zamanı, şu an, onun kefareti."
#: ../../script/events/setpieces.js:90
msgid "A Damp Cave"
msgstr "Rutubetli bir Mağara"
#: ../../script/events/setpieces.js:94
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
msgstr "mağaranın ağızı geniş ve içerisi karanlık."
#: ../../script/events/setpieces.js:95
msgid "can't see what's inside."
msgstr "içerde ne olduğu belli değil."
#: ../../script/events/setpieces.js:97
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
msgstr "burdaki toprak yarılmış, sanki tarihi bir yara izi gibi"
#: ../../script/events/setpieces.js:100 ../../script/events/setpieces.js:2834
#: ../../script/events/setpieces.js:3333
msgid "go inside"
msgstr "içeri gir"
#: ../../script/events/setpieces.js:119 ../../script/events/setpieces.js:257
msgid "a startled beast defends its home"
msgstr "ürkek bir yaratık evini koruyor"
#: ../../script/events/setpieces.js:134 ../../script/events/setpieces.js:183
#: ../../script/events/setpieces.js:222 ../../script/events/setpieces.js:239
#: ../../script/events/setpieces.js:272 ../../script/events/setpieces.js:304
#: ../../script/events/setpieces.js:336 ../../script/events/setpieces.js:368
#: ../../script/events/setpieces.js:569 ../../script/events/setpieces.js:623
#: ../../script/events/setpieces.js:660 ../../script/events/setpieces.js:692
#: ../../script/events/setpieces.js:730 ../../script/events/setpieces.js:767
#: ../../script/events/setpieces.js:804 ../../script/events/setpieces.js:836
#: ../../script/events/setpieces.js:885 ../../script/events/setpieces.js:901
#: ../../script/events/setpieces.js:924 ../../script/events/setpieces.js:961
#: ../../script/events/setpieces.js:998 ../../script/events/setpieces.js:1217
#: ../../script/events/setpieces.js:1233 ../../script/events/setpieces.js:1249
#: ../../script/events/setpieces.js:1357 ../../script/events/setpieces.js:1395
#: ../../script/events/setpieces.js:1437 ../../script/events/setpieces.js:1453
#: ../../script/events/setpieces.js:1469 ../../script/events/setpieces.js:1506
#: ../../script/events/setpieces.js:1543 ../../script/events/setpieces.js:1581
#: ../../script/events/setpieces.js:1618 ../../script/events/setpieces.js:1635
#: ../../script/events/setpieces.js:1652 ../../script/events/setpieces.js:1669
#: ../../script/events/setpieces.js:1713 ../../script/events/setpieces.js:1737
#: ../../script/events/setpieces.js:1753 ../../script/events/setpieces.js:1792
#: ../../script/events/setpieces.js:1831 ../../script/events/setpieces.js:1854
#: ../../script/events/setpieces.js:1882 ../../script/events/setpieces.js:1921
#: ../../script/events/setpieces.js:1955 ../../script/events/setpieces.js:1988
#: ../../script/events/setpieces.js:2027 ../../script/events/setpieces.js:2066
#: ../../script/events/setpieces.js:2100 ../../script/events/setpieces.js:2133
#: ../../script/events/setpieces.js:2166 ../../script/events/setpieces.js:2209
#: ../../script/events/setpieces.js:2234 ../../script/events/setpieces.js:3089
#: ../../script/events/setpieces.js:3127 ../../script/events/setpieces.js:3159
#: ../../script/events/setpieces.js:3227 ../../script/events/setpieces.js:3259
#: ../../script/events/setpieces.js:3296
msgid "continue"
msgstr "devam et"
#: ../../script/events/setpieces.js:138 ../../script/events/setpieces.js:154
#: ../../script/events/setpieces.js:187 ../../script/events/setpieces.js:226
#: ../../script/events/setpieces.js:244 ../../script/events/setpieces.js:276
#: ../../script/events/setpieces.js:308 ../../script/events/setpieces.js:340
#: ../../script/events/setpieces.js:372 ../../script/events/setpieces.js:413
#: ../../script/events/setpieces.js:464 ../../script/events/setpieces.js:495
msgid "leave cave"
msgstr "mağaradan çık"
#: ../../script/events/setpieces.js:145
msgid "the cave narrows a few feet in."
msgstr "mağara bikaç metre sonra daralıyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:146
msgid "the walls are moist and moss-covered"
msgstr "duvarlar ıslak ve yosunla kaplı"
#: ../../script/events/setpieces.js:150
msgid "squeeze"
msgstr "suyunu çıkar"
#: ../../script/events/setpieces.js:161
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
msgstr "mağarada sadece eski bir kampın kalıntıları var."
#: ../../script/events/setpieces.js:162
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
msgstr "matlar, yırtılmış ve kararmış, tozlu bir katmanla kaplanmış."
#: ../../script/events/setpieces.js:194
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
msgstr "koca mağaranın içinde bir gezginin cesedi yerde yatıyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:195
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
msgstr "ceset çürümeye yuz tutmuş ve bazı parçaları eksik."
#: ../../script/events/setpieces.js:196
msgid "can't tell what left it here."
msgstr "onu neyin buraya bıraktığını anlamak imkansız."
#: ../../script/events/setpieces.js:233
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
msgstr "meşale, nemli havada cızırdayak söndü."
#: ../../script/events/setpieces.js:234
msgid "the darkness is absolute"
msgstr "mutlak bir karanlık hakim"
#: ../../script/events/setpieces.js:236
msgid "the torch goes out"
msgstr "meşale söndü"
#: ../../script/events/setpieces.js:289
msgid "a cave lizard attacks"
msgstr "bir mağara sürüngeni saldırdı"
#: ../../script/events/setpieces.js:321
msgid "a large beast charges out of the dark"
msgstr "karanlığın içinden kocaman bir yaratık saldırdı"
#: ../../script/events/setpieces.js:353
msgid "a giant lizard shambles forward"
msgstr "dev bir kertenkele ileri doğru atıldı"
#: ../../script/events/setpieces.js:379
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
msgstr "mağaranın derinliklerinde dev bir hayvanın yuvası var."
#: ../../script/events/setpieces.js:420
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
msgstr "mağaranın bittiği yerde küçük bir malzeme kutusu gizlenmiş."
#: ../../script/events/setpieces.js:471
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
msgstr ""
"kayanın arkasına, kalın bir toz tabakasıyla kaplı, eski bir çanta "
"sıkıştırılmış."
#: ../../script/events/setpieces.js:503
msgid "A Deserted Town"
msgstr "Terkedilmiş bir Kasaba"
#: ../../script/events/setpieces.js:507
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
msgstr ""
"ilerde küçük bir mahalle var, boş evler yıkılmış ve duvarlarındaki boyalar "
"dökülüyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:508
msgid ""
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
"time."
msgstr "kırık yol lambaları, paslanmış. buraya uzun zamandır ışık girmemiş."
#: ../../script/events/setpieces.js:510
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
msgstr "kasaba terk edilmiş görünüyor ve sakinleri uzun zamandan beri ölü"
#: ../../script/events/setpieces.js:513 ../../script/events/setpieces.js:1201
msgid "explore"
msgstr "keşif yap"
#: ../../script/events/setpieces.js:525
msgid ""
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
"with soot."
msgstr "okulun pencereleri kırılmamış fakat is yüzünden kararmış."
#: ../../script/events/setpieces.js:526
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
msgstr "iki kapı rüzgarla beraber, durmadan gıcırdıyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:535 ../../script/events/setpieces.js:573
#: ../../script/events/setpieces.js:590 ../../script/events/setpieces.js:627
#: ../../script/events/setpieces.js:664 ../../script/events/setpieces.js:696
#: ../../script/events/setpieces.js:734 ../../script/events/setpieces.js:771
#: ../../script/events/setpieces.js:808 ../../script/events/setpieces.js:840
#: ../../script/events/setpieces.js:857 ../../script/events/setpieces.js:889
#: ../../script/events/setpieces.js:905 ../../script/events/setpieces.js:928
#: ../../script/events/setpieces.js:965 ../../script/events/setpieces.js:1002
#: ../../script/events/setpieces.js:1044 ../../script/events/setpieces.js:1076
#: ../../script/events/setpieces.js:1103 ../../script/events/setpieces.js:1146
#: ../../script/events/setpieces.js:1167 ../../script/events/setpieces.js:1182
msgid "leave town"
msgstr "kasabayı terk et"
#: ../../script/events/setpieces.js:566
msgid "ambushed on the street."
msgstr "yolda tuzağa düşürüldün."
# ?
#: ../../script/events/setpieces.js:580
msgid "a squat building up ahead."
msgstr "ilerde kısa bir bina görünüyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:581
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
msgstr "kirli pencerelerin ardında yeşil bir haç belli belirsiz seçiliyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:597
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
msgstr "paslanmış bir dolabın içinde küçük bir malzeme çantası var."
#: ../../script/events/setpieces.js:657
msgid "a scavenger waits just inside the door."
msgstr "kapının ardına bir yağmacı bekliyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:689
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
msgstr "vahşileşmiş parkın içinde bir yaratık tek başına bekliyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:703
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
msgstr "caddenin ortasına bir karavan devrilmiş."
#: ../../script/events/setpieces.js:704
msgid ""
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
"taking."
msgstr ""
"yağmacılar tarafından neredeyse boşaltılmış, ama hala almaya değer bişeyler "
"var."
#: ../../script/events/setpieces.js:764
msgid "a madman attacks, screeching."
msgstr "deli bir adam, çığlık atarak saldırdı."
#: ../../script/events/setpieces.js:801
msgid "a thug moves out of the shadows."
msgstr "gölgelerin içinden bir haydut fırladı."
#: ../../script/events/setpieces.js:833
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
msgstr "altüst olmuş sınıfın içinden bir yaratık saldırdı."
#: ../../script/events/setpieces.js:847
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
msgstr "spor salonunun dev kapıların ardından, ayak sesleri geliyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:848
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
msgstr "meşalenin titreyen parlaklığı koridorun derinliklerine uzanıyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:849
msgid "the footsteps stop."
msgstr "ayak sesleri kesildi."
#: ../../script/events/setpieces.js:882
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
msgstr "sesleri duyan başka bir yaratık, çalılıkların arasından fırladı."
#: ../../script/events/setpieces.js:896
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
msgstr "yolun ilerisinde bir şey karışıklığa sebep oluyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:897
msgid "a fight, maybe."
msgstr "belki bir kavga çıkmıştır."
#: ../../script/events/setpieces.js:912
msgid ""
"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
msgstr ""
"üzerine bir not iliştirilmiş yemek sepeti, parktaki bankın altına gizlenmiş."
#: ../../script/events/setpieces.js:913
msgid "can't read the words."
msgstr "kelimeleri okumak imkansız."
#: ../../script/events/setpieces.js:958
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
msgstr "panikleyen bir yağmacı, çığlıklar atarak, kapıdan fırladı."
#: ../../script/events/setpieces.js:995
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
msgstr ""
"adamın biri, ölü bir gezginin cesedinin başında duruyor. yalnız olmadığını "
"fark ettin."
#: ../../script/events/setpieces.js:1009
msgid "scavenger had a small camp in the school."
msgstr "okulda yağmacıların bir kampı var."
#: ../../script/events/setpieces.js:1010
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
msgstr "bulduğun kabuklar sanki cennetten dökülmüş gibi yerlere saçıldı."
#: ../../script/events/setpieces.js:1051
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
msgstr "görünüşe göre yağmacılar burada araştırma yapmış."
#: ../../script/events/setpieces.js:1052
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
msgstr "burada bulunanlar boşa giderse ayıp olur."
#: ../../script/events/setpieces.js:1083
msgid ""
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
"steel."
msgstr ""
"gezginin eski püskü kıyafetinin altında, eli bişeyi kavrıyor, parlak bir "
"çelik gibi ..."
#: ../../script/events/setpieces.js:1084
msgid "worth killing for, it seems."
msgstr "görünüşe göre öldürmeye değdi"
#: ../../script/events/setpieces.js:1110
msgid "eye for an eye seems fair."
msgstr "göze göz adil görünüyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:1111
msgid "always worked before, at least."
msgstr "en azından önceden hep işe yaramıştı."
#: ../../script/events/setpieces.js:1112
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
msgstr "kemikleri toplayı kullanılabilir bikaç ıvır zıvırla karşılaştın."
#: ../../script/events/setpieces.js:1153
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
msgstr "çekmecelerde bırakılmış ilaçlar var."
#: ../../script/events/setpieces.js:1174
msgid "the clinic has been ransacked."
msgstr "Klinik altüst olmuş."
#: ../../script/events/setpieces.js:1175
msgid "only dust and stains remain."
msgstr "sadece toz ve pislik kalmış."
#: ../../script/events/setpieces.js:1190
msgid "A Ruined City"
msgstr "Yıkık bir Şehir"
#: ../../script/events/setpieces.js:1194
msgid ""
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
msgstr ""
"eskiden müthiş olduğu belli olan bu şehirin girişinde, yıpranmış bir otoban "
"tabelası var."
#: ../../script/events/setpieces.js:1195
msgid ""
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of "
"some ancient beast."
msgstr ""
"yerlebir olmamış kuleler, sanki tarihi bir canavarın göğüs kafesi gibi "
"görünüyor"
#: ../../script/events/setpieces.js:1196
msgid "might be things worth having still inside."
msgstr "içeride almaya değer şeyler olabilir."
#: ../../script/events/setpieces.js:1198
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
msgstr "çürüyen şehrin kuleleri gökyüzünü kaplıyor"
#: ../../script/events/setpieces.js:1212
msgid "the streets are empty."
msgstr "caddeler boş."
#: ../../script/events/setpieces.js:1213
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
msgstr "hava toz duman içinde, sert rüzgarda acımasızca sürükleniyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:1221 ../../script/events/setpieces.js:1237
#: ../../script/events/setpieces.js:1253 ../../script/events/setpieces.js:1269
#: ../../script/events/setpieces.js:1286 ../../script/events/setpieces.js:1323
#: ../../script/events/setpieces.js:1361 ../../script/events/setpieces.js:1399
#: ../../script/events/setpieces.js:1441 ../../script/events/setpieces.js:1457
#: ../../script/events/setpieces.js:1473 ../../script/events/setpieces.js:1510
#: ../../script/events/setpieces.js:1547 ../../script/events/setpieces.js:1585
#: ../../script/events/setpieces.js:1604 ../../script/events/setpieces.js:1622
#: ../../script/events/setpieces.js:1639 ../../script/events/setpieces.js:1656
#: ../../script/events/setpieces.js:1673 ../../script/events/setpieces.js:1717
#: ../../script/events/setpieces.js:1741 ../../script/events/setpieces.js:1757
#: ../../script/events/setpieces.js:1796 ../../script/events/setpieces.js:1835
#: ../../script/events/setpieces.js:1858 ../../script/events/setpieces.js:1886
#: ../../script/events/setpieces.js:1925 ../../script/events/setpieces.js:1959
#: ../../script/events/setpieces.js:1992 ../../script/events/setpieces.js:2031
#: ../../script/events/setpieces.js:2070 ../../script/events/setpieces.js:2104
#: ../../script/events/setpieces.js:2137 ../../script/events/setpieces.js:2170
#: ../../script/events/setpieces.js:2268 ../../script/events/setpieces.js:2297
#: ../../script/events/setpieces.js:2342 ../../script/events/setpieces.js:2378
#: ../../script/events/setpieces.js:2418 ../../script/events/setpieces.js:2453
#: ../../script/events/setpieces.js:2488 ../../script/events/setpieces.js:2523
#: ../../script/events/setpieces.js:2563 ../../script/events/setpieces.js:2603
#: ../../script/events/setpieces.js:2637 ../../script/events/setpieces.js:2685
#: ../../script/events/setpieces.js:2729 ../../script/events/setpieces.js:2773
#: ../../script/events/setpieces.js:2816
msgid "leave city"
msgstr "şehri terk et"
#: ../../script/events/setpieces.js:1228
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
msgstr ""
"turuncu yol konileri, yolun karşısında duruyor, solmuş ve parçalanmışlar."
#: ../../script/events/setpieces.js:1229
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
msgstr "arka avlularının ışıkları, binaların arasıdan gözünü alıyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:1244
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
msgstr "dev bir gecekondu mahallesi caddeler boyunca uzanıyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:1245
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
msgstr ""
"yamuk yumuk klübelerin içinde, kanla ve pislikle kaplı suratlar sana "
"bakıyorlar"
#: ../../script/events/setpieces.js:1260
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
msgstr "ilerde, terkedilmiş bir hastanenın dış cephesi görünüyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:1276
msgid "the old tower seems mostly intact."
msgstr "eski kule neredeyse bozulmamış gibi."
#: ../../script/events/setpieces.js:1277
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
msgstr "yanmış bir arabanın iskeleti girişi kapatıyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:1278
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
msgstr "giriş katının neredeyse tüm pencereleri kırılmış."
#: ../../script/events/setpieces.js:1293
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
msgstr "metro istasyonunun karalığından dev bir kertenkele fırladı."
#: ../../script/events/setpieces.js:1319
msgid "descend"
msgstr "aşağı in"
#: ../../script/events/setpieces.js:1329
msgid "the shot echoes in the empty street."
msgstr "silahın ateş sesi boş sokakta yankılandı."
#: ../../script/events/setpieces.js:1367
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
msgstr "asker, binaların arasından çıktı ve tüfeğini doğrulttu."
#: ../../script/events/setpieces.js:1405
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
msgstr "çelimsiz bir adam meydan okurcasına yolun ortasında dikiliyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:1448
msgid "nothing but downcast eyes."
msgstr "hüzünlü gözlerden başka bişey yok."
#: ../../script/events/setpieces.js:1449
msgid "the people here were broken a long time ago."
msgstr "buradaki insanlar uzun bir zaman önce mahvolmuş."
#: ../../script/events/setpieces.js:1464
msgid "empty corridors."
msgstr "boş koridorlar."
#: ../../script/events/setpieces.js:1465
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
msgstr "burası yağmacılar tarafından tertemiz edilmiş."
#: ../../script/events/setpieces.js:1479
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
msgstr "yaşlı bir adam elindeki neşteri sallayarak kapıdan fırladı."
#: ../../script/events/setpieces.js:1516
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
msgstr "duvarın diğer tarafında bir haydut bekliyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:1554
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
msgstr "arabanın arkasından hırlayan bir yaratık fırladı."
#: ../../script/events/setpieces.js:1593
msgid "street above the subway platform is blown away."
msgstr "metro istasyonunun üzerindeki yol havaya uçmuş."
#: ../../script/events/setpieces.js:1594
msgid "lets some light down into the dusty haze."
msgstr "tozlu sisin içine biraz ışık süzülüyor"
#: ../../script/events/setpieces.js:1595
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
msgstr "ilerdeki tünelden bir ses geldi."
#: ../../script/events/setpieces.js:1612
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
msgstr "görünüşe göre ilerde birilerinin kampı var."
#: ../../script/events/setpieces.js:1613
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
msgstr "dar geçiti kapatan paslı bir zincir görünüyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:1614
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
msgstr "ilerdeki avluda yanan ateşler var."
#: ../../script/events/setpieces.js:1630
msgid "more voices can be heard ahead."
msgstr "ilerden ses gelmeye devam ediyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:1631
msgid "they must be here for a reason."
msgstr "burada olmalarının bir sebebi olmalı."
#: ../../script/events/setpieces.js:1647
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
msgstr "silahın ateş etme sesi rüzgarda yankılandı."
#: ../../script/events/setpieces.js:1648
msgid "the street ahead glows with firelight."
msgstr "ilerdeki sokak ateşten gelen ışıkla aydınlanıyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:1664
msgid "more squatters are crowding around now."
msgstr "etrafta daha fazla çapulcu toplandı."
#: ../../script/events/setpieces.js:1665
msgid "someone throws a stone."
msgstr "birisi taş attı."
#: ../../script/events/setpieces.js:1681
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
msgstr "kaldırıma bir tezgah kurulmuş."
#: ../../script/events/setpieces.js:1682
msgid "the owner stands by, stoic."
msgstr "sahibi, metin bir şekilde başında dikiliyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:1725
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
msgstr "etten şeritler caddenin kenarında kurumaya bırakılmış."
#: ../../script/events/setpieces.js:1726
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
msgstr "insanlar göz temasından kaçınarak, geri çekiliyorlar."
#: ../../script/events/setpieces.js:1749
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
msgstr "birisi tiyatronun kapısını kitleyip, barikatla kapatmış."
#: ../../script/events/setpieces.js:1764
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
msgstr "yaşlı çapulcular, bu bölgeyi kamp haline getirmiş."
#: ../../script/events/setpieces.js:1803
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
msgstr "köşeden bir grup kertenkele belirdi."
#: ../../script/events/setpieces.js:1843
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
msgstr "bu bölgede şerit halinde kesilmiş etler kurumaya bırakılmış."
#: ../../script/events/setpieces.js:1865
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
msgstr "merdivenlerin sonunda dev bir kuşun yuvası var."
#: ../../script/events/setpieces.js:1894
msgid "the debris is denser here."
msgstr "buradaki enkaz miktarı çok fazla."
#: ../../script/events/setpieces.js:1895
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
msgstr "belki burdaki yığınların arasında işe yarar bişeyler vardır."
#: ../../script/events/setpieces.js:1932
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
msgstr "bir grup sıçan, tünelin derinliklerine doğru koşturmaya başladı."
#: ../../script/events/setpieces.js:1966
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
msgstr "iri bir adam elindeki süngü ile saldırdı. "
#: ../../script/events/setpieces.js:1999
msgid "a second soldier opens fire."
msgstr "ikinci bi asker ateş etmeye başladı."
#: ../../script/events/setpieces.js:2038
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
msgstr "maskeli bir asker köşeyi döndü ve silahını çekti"
#: ../../script/events/setpieces.js:2077
msgid "the crowd surges forward."
msgstr "kalabalık ilerlemeye başladı."
#: ../../script/events/setpieces.js:2111
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
msgstr "genç birisi kalın bir ağaç dalı ile saldırdı."
#: ../../script/events/setpieces.js:2144
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
msgstr "bir çapulcu, küçük klübenin kapısında, sağlam bir şekilde duruyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:2177
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
msgstr "kapının ardında tuhaf bir karaltı ayağa kalktı ve saldırdı."
#: ../../script/events/setpieces.js:2216
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
msgstr "kapıyı aralar aralamaz, yüzlerce dokunaç sana doğru uzandı."
#: ../../script/events/setpieces.js:2242
msgid "bird must have liked shiney things."
msgstr "kuş parlak eşyaları seviyor olmalı."
#: ../../script/events/setpieces.js:2243
msgid "some good stuff woven into its nest."
msgstr "yuvasının içinde enteresan eşyalar var."
#: ../../script/events/setpieces.js:2276
msgid "not much here."
msgstr "burda pek bişey yok."
#: ../../script/events/setpieces.js:2277
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
msgstr "yağmacılar burayı çoktan talan etmiş."
#: ../../script/events/setpieces.js:2305
msgid "the tunnel opens up at another platform."
msgstr "tünel başka bir platforma açıldı."
#: ../../script/events/setpieces.js:2306
msgid "the walls are scorched from an old battle."
msgstr "duvarlar eski bir savaşın yanık izlerini taşıyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:2307
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
msgstr "savaşan iki tarafın ölüleri ve eşyaları yerlere saçılmış vaziyette."
#: ../../script/events/setpieces.js:2351
msgid "the small military outpost is well supplied."
msgstr "küçük askeri karakolda hayli işe yarar eşya var."
#: ../../script/events/setpieces.js:2352
msgid ""
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-"
"room floor."
msgstr ""
"silah ve mühimmat, savaştan kalan yadigarlar, dükanın yerlerinde düzenli bir "
"şekilde sergileniyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:2353
msgid "just as deadly now as they were then."
msgstr "hala eskiden olduğu kadar ölümcül."
#: ../../script/events/setpieces.js:2386
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
msgstr "ölülerin üzerlerini arayınca bir kaç eşyaya rastladın."
#: ../../script/events/setpieces.js:2387
msgid "more soldiers will be on their way."
msgstr "daha fazla asker gelecektir."
#: ../../script/events/setpieces.js:2388
msgid "time to move on."
msgstr "devam etme zamanı"
#: ../../script/events/setpieces.js:2426
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
msgstr "küçük yerleşim birimi bir süredir yanıyor olsa gerek."
#: ../../script/events/setpieces.js:2427
msgid ""
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
msgstr ""
"eskiden burada yaşayan gezginlerin ölü bedenleri alevlerin arasında hala "
"görünüyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:2428
msgid "still time to rescue a few supplies."
msgstr "birkaç işe yarar eşyayı kurtarmak için hala vakit var."
#: ../../script/events/setpieces.js:2462
msgid ""
"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
msgstr ""
"geriye kalan göçebeler kargaşadan kaçıyor, ve onlara ait olanları "
"unutuyorlar."
#: ../../script/events/setpieces.js:2463
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
msgstr "eşya namına çok fazla bişey yok ama işe yarar bişeyler bulunabilir."
#: ../../script/events/setpieces.js:2496
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
msgstr "genç göçebe, çadır bezinden yapılma bir çuval taşıyordu."
#: ../../script/events/setpieces.js:2497
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
msgstr "içinde gezi eşyaları bikaç ıvır zıvır var."
#: ../../script/events/setpieces.js:2498 ../../script/events/setpieces.js:2533
msgid "there's nothing else here."
msgstr "burada başka bişey kalmadı."
#: ../../script/events/setpieces.js:2531
msgid "inside the hut, a child cries."
msgstr "klübenin içinde bir çocuk ağlıyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:2532
msgid "a few belongings rest against the walls."
msgstr "duvarlarda birkaç eşya asılı."
#: ../../script/events/setpieces.js:2571
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
msgstr "çürümüşlüğün ağır kokusu ve ölüm bu tiyatroyu doldurmuş."
#: ../../script/events/setpieces.js:2572
msgid "a few items are scattered on the ground."
msgstr "yere bikaç eşya saçılmış."
#: ../../script/events/setpieces.js:2573
msgid "there is nothing else here."
msgstr "burada başka bişey kalmadı."
#: ../../script/events/setpieces.js:2611
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
msgstr "koridorun sonunda bozulmamış bir ilaç kabini var."
#: ../../script/events/setpieces.js:2612
msgid "the rest of the hospital is empty."
msgstr "hastanenin geri kalanı bomboş."
#: ../../script/events/setpieces.js:2645
msgid "someone had been stockpiling loot here."
msgstr "birisi burada ganimet biriktiriyormuş."
#: ../../script/events/setpieces.js:2693
msgid "the tentacular horror is defeated."
msgstr "dokunaçlı korkunç şey öldü."
#: ../../script/events/setpieces.js:2694
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
msgstr "içeride, kurbanlardan geriye kalanlar heryere saçılmış vaziyette."
#: ../../script/events/setpieces.js:2737
msgid "the warped man lies dead."
msgstr "yamulmuş bir adamın ölüsü yerde duruyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:2738
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
msgstr "bu tiyatroda bir çok ilginç alet edevat var."
#: ../../script/events/setpieces.js:2781
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
msgstr "yaşlı adamın ilginç eşyalardan oluşan küçük bir zulası var."
#: ../../script/events/setpieces.js:2824
msgid "An Old House"
msgstr "Eski Bir Ev"
#: ../../script/events/setpieces.js:2828
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
msgstr ""
"burada eski bir ev var, duvarları eskiden sarıymış ama şimdi beyaz ve "
"boyaları dökülmüş."
#: ../../script/events/setpieces.js:2829
msgid "the door hangs open."
msgstr "kapı ardına kadar açık."
#: ../../script/events/setpieces.js:2831
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
msgstr ""
"eski evin kalıntıları, sanki eski zamanları hatırlatan bir abide gibi ayakta"
#: ../../script/events/setpieces.js:2845
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
msgstr "ev terk edilmiş, ama hala yağmalanmamış."
#: ../../script/events/setpieces.js:2846
msgid "still a few drops of water in the old well."
msgstr "eski kuyuda hala birkaç damla su var."
#: ../../script/events/setpieces.js:2879
msgid "the house has been ransacked."
msgstr "ev çoktan yağmalanmış."
#: ../../script/events/setpieces.js:2880
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
msgstr "ama evin tabanını kaplayan tahtaların altında ilaç zulası var."
#: ../../script/events/setpieces.js:2907
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
msgstr ""
"elinde paslı bir bıçak olan adam, koridordan üzerine doğru koşmaya başladı"
#: ../../script/events/setpieces.js:2938
msgid "A Forgotten Battlefield"
msgstr "Unutulmuş Bir Savaşalanı"
#: ../../script/events/setpieces.js:2942
msgid "a battle was fought here, long ago."
msgstr "uzun bir zaman önce, burada bir savaş yapılmış."
#: ../../script/events/setpieces.js:2943
msgid ""
"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
msgstr ""
"havaya uçmuş alanda, savaşan taraflardan kalan teknoloji, darma dağınık "
"saçılmış vaziyette."
#: ../../script/events/setpieces.js:2990
msgid "A Huge Borehole"
msgstr "Devasa Bir Delik"
#: ../../script/events/setpieces.js:2994
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
msgstr ""
"Devasa delik, geçmiş hasatı hatırlatircasına, dünyanın derinlikerine doğu "
"iniyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:2995
msgid "they took what they came for, and left."
msgstr "uğruna geldikleri şeyi aldılar ve gittiler."
#: ../../script/events/setpieces.js:2996
msgid ""
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
"precipice."
msgstr "uçurumun kenarlarında, devasa matkaplar hala duruyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:3018
msgid "A Crashed Ship"
msgstr "Düşmüş bir Uzay Gemisi"
#: ../../script/events/setpieces.js:3027
msgid ""
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
msgstr ""
"tanıdık kıvrımları olan bir küçük bir gezgin gemisi, tozların ve küllerin "
"arasından yükseldi."
#: ../../script/events/setpieces.js:3028
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
msgstr "şansa bakın ki yerlilerin bu mekanizmaları çalıştırması imkansız."
#: ../../script/events/setpieces.js:3029
msgid "with a little effort, it might fly again."
msgstr "biraz daha çaba sarfedilirse, tekrar uçabilir."
#: ../../script/events/setpieces.js:3033
msgid "salvage"
msgstr "enkazı kaldır"
#: ../../script/events/setpieces.js:3041
msgid "The Sulphur Mine"
msgstr "Sülfür Madeni"
#: ../../script/events/setpieces.js:3045
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
msgstr "ordu, çoktan madenin girişini kuşatmış."
#: ../../script/events/setpieces.js:3046
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
msgstr "askerler etrafta, tüfekleri omuzlarında, devriye geziyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:3048
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
msgstr "madenin etrafına askeri barikat kurulmuş."
#: ../../script/events/setpieces.js:3051 ../../script/events/setpieces.js:3195
msgid "attack"
msgstr "saldır"
#: ../../script/events/setpieces.js:3086
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
msgstr "alarma geçen bir asker ateş etmeye başladı."
#: ../../script/events/setpieces.js:3093 ../../script/events/setpieces.js:3131
#: ../../script/events/setpieces.js:3231 ../../script/events/setpieces.js:3263
msgid "run"
msgstr "kaç"
#: ../../script/events/setpieces.js:3124
msgid "a second soldier joins the fight."
msgstr "ikinci bir asker saldırıya katıldı."
#: ../../script/events/setpieces.js:3156
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
msgstr "kır saçlı bir asker, süngüsünü sallayarak saldırdı."
#: ../../script/events/setpieces.js:3166
msgid "the military presence has been cleared."
msgstr "tüm ordu yok edildi."
#: ../../script/events/setpieces.js:3167 ../../script/events/setpieces.js:3304
#: ../../script/events/setpieces.js:3379
msgid "the mine is now safe for workers."
msgstr "bu maden işçilerin çalışması için güvenli"
#: ../../script/events/setpieces.js:3169
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
msgstr "sülfür madenindeki tehlike geçti"
#: ../../script/events/setpieces.js:3185
msgid "The Coal Mine"
msgstr "Kömür Madeni"
#: ../../script/events/setpieces.js:3189
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
msgstr "madenin girişinde kamp ateşleri yanıyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:3190
msgid "men mill about, weapons at the ready."
msgstr "ilerde adamlar dolanıyor, silahları hazır durumda."
#: ../../script/events/setpieces.js:3192
msgid "this old mine is not abandoned"
msgstr "bu eski maden terk edilmiş"
#: ../../script/events/setpieces.js:3224 ../../script/events/setpieces.js:3256
msgid "a man joins the fight"
msgstr "bir adam saldırıya katıldı"
#: ../../script/events/setpieces.js:3293
msgid "only the chief remains."
msgstr "geriye sadece lider kaldı."
#: ../../script/events/setpieces.js:3303
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
msgstr "kampı unutma, bu kömürle ateşlerin çıtırtıları devam edecek."
#: ../../script/events/setpieces.js:3306
msgid "the coal mine is clear of dangers"
msgstr "kömür madenindeki tehlike geçti"
#: ../../script/events/setpieces.js:3322
msgid "The Iron Mine"
msgstr "Demir Madeni"
#: ../../script/events/setpieces.js:3326
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
msgstr "burada eski bir demir madeni var, terk edilmiş alet edevat paslanmış."
#: ../../script/events/setpieces.js:3327
msgid ""
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
"jagged grooves."
msgstr ""
"bembeyaz kemikler girişe yayılmış. çoğunun üzerinde derin yarıklar var. "
#: ../../script/events/setpieces.js:3328
msgid "feral howls echo out of the darkness."
msgstr "karanlığın içinden vahşi ulumalar yankılanıyor. "
#: ../../script/events/setpieces.js:3330
msgid "the path leads to an abandoned mine"
msgstr "patika eski ve terk edilmiş bir madene çıktı"
#: ../../script/events/setpieces.js:3368
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
msgstr ""
"dev bir yaratık saldırıya geçti, meşalenin ışığında kasları dalgalanıyor"
#: ../../script/events/setpieces.js:3378
msgid "the beast is dead."
msgstr "dev yaratık öldü."
#: ../../script/events/setpieces.js:3381
msgid "the iron mine is clear of dangers"
msgstr "demir madenindeki tehlike geçti"
#: ../../script/events/setpieces.js:3398
msgid "A Destroyed Village"
msgstr "Yok Edilmiş Bir Köy"
#: ../../script/events/setpieces.js:3402
msgid "a destroyed village lies in the dust."
msgstr "ilerde yok edilmiş bir köyün kalıntıları duruyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:3403
msgid "charred bodies litter the ground."
msgstr "yanıp kül olmuş bedenler yerleri kirletiyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:3405
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
msgstr "gezgin motorundan yayılan metalik koku, havaya karışıyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:3419
msgid "a shack stands at the center of the village."
msgstr "köyün ortasında bir klübe duruyor."
#: ../../script/events/setpieces.js:3420
msgid "there are still supplies inside."
msgstr "içeride hala bi takım eşyalar var."
#: ../../script/events/setpieces.js:3424
msgid "take"
msgstr "al"
#: ../../script/events/setpieces.js:3431
msgid "all the work of a previous generation is here."
msgstr "önceki nesilin yaptıklarının izleri burada."
#: ../../script/events/setpieces.js:3432
msgid "ripe for the picking."
msgstr "olgun ve toplanabilir."
#: ../../script/events/encounters.js:7
msgid "A Snarling Beast"
msgstr "Hırlayan bir Yaratık"
#: ../../script/events/encounters.js:15
msgid "snarling beast"
msgstr "hırlayan yaratık"
#: ../../script/events/encounters.js:16
msgid "the snarling beast is dead"
msgstr "hırlayan yaratık öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:39
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
msgstr "hırlayan bir yaratık, ağacın altındaki çalılardan fırladı"
#: ../../script/events/encounters.js:44
msgid "A Gaunt Man"
msgstr "Sıska bir Adam"
#: ../../script/events/encounters.js:52
msgid "gaunt man"
msgstr "sıska adam"
#: ../../script/events/encounters.js:53
msgid "the gaunt man is dead"
msgstr "sıska adam öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:76
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
msgstr "sıska bir adam yaklaşıyor, gözleri deli gibi bakıyor"
#: ../../script/events/encounters.js:81
msgid "A Strange Bird"
msgstr "Garip bir Kuş"
#: ../../script/events/encounters.js:89
msgid "strange bird"
msgstr "garip kuş"
#: ../../script/events/encounters.js:90
msgid "the strange bird is dead"
msgstr "garip kuş öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:113
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
msgstr "garip görünümlü kuş, tepelerin ardından koşmaya başladı"
#: ../../script/events/encounters.js:119
msgid "A Shivering Man"
msgstr "Titreyen Adam"
#: ../../script/events/encounters.js:127
msgid "shivering man"
msgstr "titreyen adam"
#: ../../script/events/encounters.js:128
msgid "the shivering man is dead"
msgstr "titreyen adam öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:156
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
msgstr "titreyen bir adam yaklaştı ve şaşırtıcı derecede güçle ileri atıldı"
#: ../../script/events/encounters.js:161
msgid "A Man-Eater"
msgstr "Bir İnsan-Yiyen"
#: ../../script/events/encounters.js:169
msgid "man-eater"
msgstr "insan-yiyen"
#: ../../script/events/encounters.js:170
msgid "the man-eater is dead"
msgstr "insan-yiyen öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:193
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
msgstr "dev yaratık saldırdı, pençelerinde taze kan var"
#: ../../script/events/encounters.js:198
msgid "A Scavenger"
msgstr "Bir yağmacı"
#: ../../script/events/encounters.js:206
msgid "scavenger"
msgstr "yağmacı"
#: ../../script/events/encounters.js:207
msgid "the scavenger is dead"
msgstr "yağmacı öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:235
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
msgstr "yağmacı yakınlaştı, kolay av olduğunu umuyor"
#: ../../script/events/encounters.js:240
msgid "A Huge Lizard"
msgstr "Dev bir Kertenkele"
#: ../../script/events/encounters.js:248
msgid "lizard"
msgstr "kertenkele"
#: ../../script/events/encounters.js:249
msgid "the lizard is dead"
msgstr "kertenkele öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:272
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
msgstr "hışırdayan çalılardan vahşi ve dev bir kertenkele fırladı"
#: ../../script/events/encounters.js:278
msgid "A Feral Terror"
msgstr "Vahşi bir Canavar"
#: ../../script/events/encounters.js:286
msgid "feral terror"
msgstr "vahşi canavar"
#: ../../script/events/encounters.js:287
msgid "the feral terror is dead"
msgstr "vahşı canavar öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:310
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
msgstr ""
"akıl almaz derecede vahşi bir yaratık, yeşilliklerin arasından ortaya çıktı"
#: ../../script/events/encounters.js:315
msgid "A Soldier"
msgstr "Asker"
#: ../../script/events/encounters.js:323
msgid "soldier"
msgstr "asker"
#: ../../script/events/encounters.js:324
msgid "the soldier is dead"
msgstr "asker öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:353
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
msgstr "bir asker çölden ateş ediyor"
#: ../../script/events/encounters.js:358
msgid "A Sniper"
msgstr "Keskin Nişancı"
#: ../../script/events/encounters.js:366
msgid "sniper"
msgstr "keskin nişancı"
#: ../../script/events/encounters.js:367
msgid "the sniper is dead"
msgstr "keskin nişancı öldü"
#: ../../script/events/encounters.js:396
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
msgstr "uzun çalılıklardan bir silah sesi duyuldu"
#: ../../script/events/outside.js:6
msgid "A Ruined Trap"
msgstr "Bozulmuş Tuzak"
#: ../../script/events/outside.js:13
msgid "some of the traps have been torn apart."
msgstr "tuzakların bazıları parçalanmış."
#: ../../script/events/outside.js:14
msgid "large prints lead away, into the forest."
msgstr "dev izler, ormana doğru ilerliyor."
#: ../../script/events/outside.js:22
msgid "some traps have been destroyed"
msgstr "tuzakların bazıları yok edilmiş"
#: ../../script/events/outside.js:25
msgid "track them"
msgstr "peşlerine düş"
#: ../../script/events/outside.js:36
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
msgstr "birkaç dakikadan sonra izler yok oldu."
#: ../../script/events/outside.js:37
msgid "the forest is silent."
msgstr "orman sessiz."
#: ../../script/events/outside.js:41 ../../script/events/outside.js:58
#: ../../script/events/outside.js:98 ../../script/events/outside.js:115
#: ../../script/events/outside.js:158 ../../script/events/outside.js:175
#: ../../script/events/outside.js:206 ../../script/events/outside.js:236
msgid "go home"
msgstr "eve dön"
#: ../../script/events/outside.js:48
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
msgstr ""
"evden pek de uzak olmayan bir mesafede, dev bir yaratık yaşıyor, kürkü kanla "
"kaplı."
#: ../../script/events/outside.js:49
msgid "it puts up little resistance before the knife."
msgstr "bıçaklanmadan önce biraz karşı koydu."
#: ../../script/events/outside.js:67
msgid "Sickness"
msgstr "Salgın Hastalık"
#: ../../script/events/outside.js:77
msgid "a sickness is spreading through the village."
msgstr "köyde bir salgın hastalık yayılmaya başladı"
#: ../../script/events/outside.js:78 ../../script/events/outside.js:132
msgid "medicine is needed immediately."
msgstr "acil olarak ilaç gerekiyor."
#: ../../script/events/outside.js:82
msgid "1 medicine"
msgstr "1 tane ilaç"
#: ../../script/events/outside.js:87
msgid "ignore it"
msgstr "görmezden gel"
#: ../../script/events/outside.js:94
msgid "the sickness is cured in time."
msgstr "salgın hastalık tam zamanında tedavi edildi."
#: ../../script/events/outside.js:105
msgid "the sickness spreads through the village."
msgstr "salgın hastalık köye yayılıyor."
#: ../../script/events/outside.js:106
msgid "the days are spent with burials."
msgstr "günler boyunca cenazeler düzenlendi."
#: ../../script/events/outside.js:107 ../../script/events/outside.js:166
msgid "the nights are rent with screams."
msgstr "çığlıklar geceler boyu sürdü."
#: ../../script/events/outside.js:124
msgid "Plague"
msgstr "Veba"
#: ../../script/events/outside.js:131
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
msgstr "korkunç bir veba çok hızlı bir şekilde köye yayılıyor."
#: ../../script/events/outside.js:136
msgid "5 medicine"
msgstr "5 tane ilaç"
#: ../../script/events/outside.js:141
msgid "do nothing"
msgstr "hiç birşey yapma"
#: ../../script/events/outside.js:148
msgid "the plague is kept from spreading."
msgstr "salgının yayılması engellendi."
#: ../../script/events/outside.js:149
msgid "only a few die."
msgstr "sadece bikaç kişi öldü."
#: ../../script/events/outside.js:150
msgid "the rest bury them."
msgstr "geriye kalanlar ölenleri gömüyor."
#: ../../script/events/outside.js:165
msgid "the plague rips through the village."
msgstr "veba köyü kasıp kavuruyor"
#: ../../script/events/outside.js:167
msgid "the only hope is a quick death."
msgstr "tek umut çabucak ölmek."
#: ../../script/events/outside.js:184
msgid "A Beast Attack"
msgstr "Kocaman Bir Yaratık Saldırdı"
#: ../../script/events/outside.js:191
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
msgstr "hırlayan bir yaratık sürüsü ağaçlardan ağaçların arasından çıktı"
#: ../../script/events/outside.js:192
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
msgstr "savaş kısa sürdü ve kanlı geçti, ama yaratıklar püskürtüldü."
#: ../../script/events/outside.js:193
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
msgstr "köylüler geri çekildi ve ölenler için yas tutuyor."
#: ../../script/events/outside.js:215
msgid "A Military Raid"
msgstr "Askeri Baskın"
#: ../../script/events/outside.js:222
msgid "a gunshot rings through the trees."
msgstr "silah sesi ağaçların arasında yankılandı."
#: ../../script/events/outside.js:223
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
msgstr ""
"iyi silahlanmış adamlar ormandan çıkıp saldırdı ve kalabalığa doğru ateş "
"etmeye başladı."
#: ../../script/events/outside.js:224
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
msgstr "çatışmadan sonra saldırı püskürtüldü, ama kayıplar var."
#: ../../script/events/global.js:6
msgid "The Thief"
msgstr "Hırsız"
#: ../../script/events/global.js:13
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
msgstr "köylüler pis bir adamı depodan sürükleyerek çıkardılar."
#: ../../script/events/global.js:14
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
msgstr "malzemeleri arkadaşlarıyla beraber cebe indirdiğıni söylendi."
#: ../../script/events/global.js:15
msgid "say he should be strung up as an example."
msgstr "örnek olması için darağcına asılması gerektiği söyleniyor."
#: ../../script/events/global.js:17
msgid "a thief is caught"
msgstr "bir hırsız yakalandı"
#: ../../script/events/global.js:20
msgid "hang him"
msgstr "adamı as"
#: ../../script/events/global.js:24
msgid "spare him"
msgstr "adamı bağışla"
#: ../../script/events/global.js:31
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
msgstr "köylüler hırsızı, deponun önünde yükseğe asıp, idam ettiler."
#: ../../script/events/global.js:32
msgid ""
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
msgstr "mesaj gönderildi. birkaç gün sonra kayıp malzemeler geri geldi."
#: ../../script/events/global.js:48
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
msgstr ""
"adam minettar olduğunu söylüyor. bir daha etrafta dolaşmayacağını söyledi."
#: ../../script/events/global.js:49
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
msgstr "gitmeden önce gizlenme ile ilgili bildiklerini paylaştı."
#~ msgid "the {0} is dead."
#~ msgstr "le {0} est mort"
#~ msgid "not enough {0}"
#~ msgstr "pas assez de {0}"