mirror of
https://github.com/doublespeakgames/adarkroom.git
synced 2026-05-28 08:11:54 +08:00
89c2270cc8
This adds the Swedish translation to the game. Closes #152
2 lines
52 KiB
JavaScript
2 lines
52 KiB
JavaScript
_.setTranslation({"the plague is kept from spreading.": "pesten \u00e4r hindrad fr\u00e5n att sprida sig.", "use meds": "anv\u00e4nd mediciner", "water tank": "vattentank", "something's in the store room": "n\u00e5gonting \u00e4r i f\u00f6rr\u00e5det", "punch twice as fast, and with even more force": "sl\u00e5 dubbelt s\u00e5 fort, och med \u00e4nnu mer kraft", "The Nomad": "Nomaded", "more traps won't help now": "fler f\u00e4llor \u00e4r inte till n\u00e5gon nytta", "only a few die.": "endast ett f\u00e5tal d\u00f6r.", "maybe some useful stuff in the rubble.": "kanske finns n\u00e5got anv\u00e4ndbart h\u00e4r.", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "kropparna av vandrarna som levde h\u00e4r \u00e4r fortfarande synliga i l\u00e5gorna.", "the walls are scorched from an old battle.": "v\u00e4ggarna \u00e4r m\u00e4rkta av ett gammalt slag.", "convoy": "karavan", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "efter en sk\u00e4rmytsling drar dom sig tillbaka, men med f\u00f6rluster.", "armoury": "vapensmedja", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "ett enormt h\u00e5l \u00e4r skuret djupt i marken. ett bevis p\u00e5 en gammal sk\u00f6rd.", "it puts up little resistance before the knife.": "den k\u00e4mpar vekt, innan den d\u00f6r f\u00f6r kniven.", "the compass points east": "kompassen pekar \u00f6sterut", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "kroppen av en vandrare ligger i ett litet h\u00e5lrum.", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "en darrande man n\u00e4rmar sig och anfaller med \u00f6veraskande styrka", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "en bunt av pinnar ligger just utanf\u00f6r tr\u00f6skeln, inlindade i grovt skinn.", "steelworker": "st\u00e5larbetare", "not enough alien alloy": "inte tillr\u00e4ckligt med fr\u00e4mmande legering", "street above the subway platform is blown away.": "gatan ovanf\u00f6r tunnelbaneplattformen \u00e4r bortspr\u00e4ngd.", "the soldier is dead": "soldaten \u00e4r d\u00f6d", "error while saving to dropbox datastorage": "kunde inte spara till dropbox datalagring", "sniper": "prickskytt", "the coal mine is clear of dangers": "kolgruvan \u00e4r nu s\u00e4ker", "the warped man lies dead.": "den skadade mannen \u00e4r d\u00f6d.", "the room is {0}": "rummet \u00e4r {0}", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "ofattbar f\u00f6rst\u00f6relse f\u00f6r att m\u00e4tta vandrarnas hunger.", "strange noises can be heard through the walls": "kostiga ljud h\u00f6rs genom v\u00e4ggen", "Export / Import": "Exportera / Importera", "a destroyed village lies in the dust.": "en f\u00f6rst\u00f6rd by ligger i dammet.", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "tr\u00e4den ger efter till torrt gr\u00e4s. dom gula buskarna rasslar i vinden.", "save.": "spara.", "total score: {0}": "total po\u00e4ng: {0}", "learned to make the most of food": "effektiviserar hush\u00e5llandet med mat", "buy teeth": "k\u00f6p t\u00e4nder", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "himelen \u00e4r gr\u00e5 och vinden bl\u00e5ser oavbrutet", "supplies:": "utrustning:", "mild": "ljummet", "the feral terror is dead": "den f\u00f6rvildade fasan \u00e4r d\u00f6d", "the tracks disappear after just a few minutes.": "sp\u00e5ren f\u00f6rsvinner efter n\u00e5gra f\u00e5 minuter.", "a safe place in the wilds.": "en s\u00e4ker plats i vildmarken", "time to move on.": "dax att dra vidare.", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "under en vandrares trasor, fasth\u00e5llen av en av dess h\u00e4nder, en glimt av st\u00e5l.", "buy scales": "k\u00f6p fj\u00e4ll", "not enough cloth": "inte tillr\u00e4ckligt med typ", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "jaktstugan st\u00e5r i skogen, en bit fr\u00e5n byn", "leave": "l\u00e4mna", "the convoy can haul mostly everything": "karavanen kan frakta n\u00e4stan allting", "learned to strike faster without weapons": "undervisad att sl\u00e5 snabbare utan vapen", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "ett gammalt hus st\u00e5r kvar h\u00e4r, en g\u00e5ng med vita sidor, nu gulnande och flagande.", "ignore them": "strunta i dem", "willing to talk about it, for a price.": "\u00e4r beredd att ber\u00e4tta om det, mot ett pris.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "en best, ursinnigt vild hoppar fram fr\u00e5n l\u00f6verket", "builder stokes the fire": "byggaren sk\u00f6ter om elden", "force": "kraft", "A Destroyed Village": "En F\u00f6rst\u00f6rd By", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "en sliten fr\u00e4mling tumlar in genom d\u00f6rren och kollapsar i h\u00f6rnet", "not enough leather": "inte tillr\u00e4cklige med l\u00e4der", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "striden \u00e4r kort och blodig, men bestarna retirerar.", "the wood is running out": "veden h\u00e5ller p\u00e5 att ta slut", "a crudely made charm": "en govt snidad talisman", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "f\u00f6rruttnad, och n\u00e5gra delar \u00e4r saknade.", "say goodbye": "s\u00e4g hejd\u00e5", "a trading post would make commerce easier": "en handelsplats skulle g\u00f6ra det enklare att byta varor", "some wood is missing.": "en del tr\u00e4 fattas.", "The Beggar": "Tiggaren", "the torch goes out": "facklan d\u00e4r ut", "the sickness is cured in time.": "sjukdommen \u00e4r behandlad i tid.", "not enough fur": "inte tillr\u00e4ckligt med skinn", "the military is already set up at the mine's entrance.": "milit\u00e4ren har redan installerat sig vid gruvans ing\u00e5ng.", "sulphur": "svavel", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "garveriet kommer snabbt upp i utkanten av byn", "learned to fight quite effectively without weapons": "undervisad i effektiv strid utan vapen", "charred bodies litter the ground.": "\u00e4rrade kroppar spridda p\u00e5 marken.", "someone throws a stone.": "n\u00e5gon kastar en sten.", "leaves a pile of small teeth behind.": "l\u00e4mnar en liten h\u00f6g av t\u00e4nder efter sig.", "leave city": "l\u00e4mna staden", "not enough scales": "inte tillr\u00e4ckligt med fj\u00e4ll", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "n\u00e5gon har l\u00e5st och barrikaderat d\u00f6rren till operationssalen.", "leave cave": "l\u00e4mna grottan", "a lone frog sits in the muck, silently.": "en ensam groda sitter tyst i s\u00f6rjan.", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "en taning man kommer fram, med en stirrande blick", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "en gammal v\u00e4ska med tjockt lager damm \u00e4r inkilad bakom en klippa.", "learned how to ignore the hunger": "undervisad i att ignorera hunger", "punch": "slag", "water": "vatten", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "en liten korg med mat \u00e4r g\u00f6md under en parkb\u00e4nk. det sitter en lapp p\u00e5 korgen.", "explore": "utforska", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "en grupp av morrande bestar v\u00e4ller ut fr\u00e5n tr\u00e4den", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "en man st\u00e5r ovanf\u00f6r en d\u00f6d vandrare. han m\u00e4rker att han inte \u00e4r ensam.", "roaring": "sprakande", "something's in there.": "det \u00e4r n\u00e5gonting d\u00e4r-", "the people back away, avoiding eye contact.": "m\u00e4nniskorna backar undan och undviker \u00f6gonkontakt.", "A Huge Borehole": "Ett Enormt Borrh\u00e5l", "steel's stronger than iron": "st\u00e5l \u00e4r starkare \u00e4n j\u00e4rn", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "byggaren s\u00e4ger hon kan g\u00f6ra finare saker om hon hade r\u00e4tt verktyg", "soldier": "soldat", "learn scouting": "l\u00e4r spaning", "share.": "dela.", "choose one slot to save to": "v\u00e4lj plats att spara till", "A Murky Swamp": "Ett Grumligt Tr\u00e4sk", "still a few drops of water in the old well.": "finns fortfarande n\u00e5gra droppar vatten i den gamla brunnen.", "scales": "fj\u00e4ll", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "gr\u00e4set blir tunnare, snart \u00e4r det bara damm kvar.", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "ett skott h\u00f6rs, det kommer fr\u00e5n det l\u00e5nga gr\u00e4set", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "en v\u00e4gg av knotiga tr\u00e4d str\u00e4cker sig ur stoftet. ett himlavalv av f\u00f6rvr\u00e4ngda och skelettliknande grenar t\u00e4cker himmelen.", "gather wood": "samla ved", "with a little effort, it might fly again.": "med en del jobb kanske den kan flyga igen.", "A Scavenger": "En Vrakletare", "picking the bones finds some useful trinkets.": "bland benen ligger n\u00e5gra anv\u00e4ndbara smycken.", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "skalet av ett \u00f6vergivet sjukhus tornar l\u00e4ngre fram.", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "byborna h\u00e4nger tjyven framf\u00f6r ing\u00e5ngen till f\u00f6rr\u00e5det", "eye for an eye seems fair.": "\u00f6ga f\u00f6r \u00f6ga. R\u00e4ttvist.", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "en gammal man sl\u00e5r upp d\u00f6rrarna, viftandes med en skalpell.", "1 medicine": "1 medicin", "the small military outpost is well supplied.": "den lilla milit\u00e4ra utposten \u00e4r v\u00e4l utrustad.", "the clinic has been ransacked.": "kliniken har blivit genoms\u00f6kt.", "feral terror": "f\u00f6rvildad fasa", "leaves some scraps of cloth behind.": "l\u00e4mnar n\u00e5gra tygtrasor efter sig.", "are you sure?": "\u00e4r du s\u00e4ker?", "the meat has run out": "k\u00f6ttet har tagit slut", "charcutier": "charkuterist", "a military perimeter is set up around the mine.": "milit\u00e4ren har sp\u00e4rrat av omr\u00e5det kring gruvan.", "trading post": "handelsplats", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "en vandrare anl\u00e4mder med en tom k\u00e4lke, s\u00e4ger att om hon f\u00e5r p\u00e4lsar kommer hontillbaka med mer.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "i utbyte erbjuder vandraren sin visdom.", "sulphur miner": "svavel gruvarbetare", "warm": "varm", "A Modest Village": "En M\u00e5ttlig By", "the sound of gunfire carries on the wind.": "ljudet av pistolskott sk\u00e4r genom vinden.", "linger": "dr\u00f6j kvar", "stoke fire": "elda", "A Strange Bird": "En konstig f\u00e5gel", "shoot": "skjut", "none": "ingen", "leave town": "l\u00e4mna staden", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "dom flesta f\u00f6nstren p\u00e5 f\u00f6rsta v\u00e5ningen \u00e4r trasiga.", "a strange looking bird speeds across the plains": "en konstig f\u00e5gel accelererar \u00f6ver sl\u00e4tten", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "en soldat kliver ut mellan tv\u00e5 byggnader, gev\u00e4r h\u00f6jt.", "take:": "ta:", "connect game to dropbox local storage": "anslut till lokal dropboxlagring", "strange bird": "konstig f\u00e5gel", "if the code is invalid, all data will be lost.": "om koden \u00e4r fel, kommer all data vara borta.", "A Feral Terror": "En F\u00f6rvildad Fasa", "can't see what's inside.": "kan inte se vad som \u00e4r d\u00e4r inne.", "a large beast charges out of the dark": "en stor best anfaller fr\u00e5n m\u00f6rkret", "salvage": "b\u00e4rga", "grenade": "handgranat", "learned to predict their movement": "undervisad att f\u00f6rutsp\u00e5 deras r\u00f6relser", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "en liten f\u00f6rort med tomma,br\u00e4nda och flagande hus.", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "en vandrare anl\u00e4mder med en tom k\u00e4lke, s\u00e4ger att om han f\u00e5r ved kommer han tillbaka med mer.", "gaunt man": "taning man ", "a gunshot rings through the trees.": "ett skott brinner av bland tr\u00e4den.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "byborna \u00e5terv\u00e4nder f\u00f6r att s\u00f6rja de d\u00f6da.", "there's not much, but some useful things can still be found.": "det \u00e4r inte mycket, men vissa anv\u00e4ndbara saker kan fortfarande vara kvar.", "only the chief remains.": "endast chefen \u00e4r kvar", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "en improviserad butik st\u00e5r p\u00e5 sidan av gatan.", "cured meat": "torkat k\u00f6tt", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "byggaren s\u00e4tter upp en hydda i skogen. s\u00e4ger att ryktet kommer g\u00e5", "learned how not to be seen": "undervisad att undvika uppt\u00e4ckt", "punches do more damage": "slag g\u00f6r mer skada", "lift off": "avfyra", "only dust and stains remain.": "bara damm och fl\u00e4ckar \u00e4r kvar.", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "man kan fortfarande se spillror fr\u00e5n den gigantiska borren n\u00e4ra branten.", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "bev\u00e4pnade m\u00e4n anfaller fr\u00e5n skogen, skjutandes in i folksamlingen.", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "djupt inne i tr\u00e4sket finns en liten stuga t\u00e4ckt med mossa.", "drop:": "ta bort:", "all the work of a previous generation is here.": "all arbete av en f\u00f6reg\u00e5ende generation \u00e4r h\u00e4r.", "An Old Starship": "Ett Gammalt Rymdskepp", "ignore it": "strunta i det", "hot": "hett", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "han ler varmt och fr\u00e5gar om husrum f\u00f6r natten.", "forest": "skog", "give 500": "ge 500", "the owner stands by, stoic.": "\u00e4garen st\u00e5r bredvid, orubblig.", "a battle was fought here, long ago.": "ett slag h\u00f6lls h\u00e4r, f\u00f6r l\u00e4nge sedan.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "byggaren s\u00e4ger att l\u00e4der kan vara anv\u00e4ndbart. byborna skulle kunna tillverka det.", "craft:": "tillverka:", "Iron Mine": "J\u00e4rngruva", "coal mine": "kol gruva", "learned to be where they're not": "undervisad i att vara d\u00e4r dom inte \u00e4r", "scavengers must have gotten to this place already.": "vrakletarna har redan hittat hit.", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "\u00e5terstoden av ett gammalt l\u00e4ger ligger inuti grottan.", "The Village": "Byn", "snarling beast": "morrande best", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "soldater patrullerar omr\u00e5det, gev\u00e4r p\u00e5 axlarna.", "embark": "utg\u00e5", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "flera r\u00e5ttor rusar upp ur tunneln.", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "blodiga och sotiga ansikten stirrar ut fr\u00e5n sneda hyttor.", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "en liten f\u00f6rr\u00e5dsl\u00e5da ligger l\u00e4ngst in i grottan.", "coal": "kol", "Stratosphere": "Stratosv\u00e4ren", "scout": "utkik", "man-eater": "m\u00e4nnisko\u00e4tare", "can't tell what they're up to.": "kan inte avg\u00f6ra vad dom h\u00e5ller p\u00e5 med", "enter": "g\u00e5 in", "Ship": "Skepp", "talk": "prata", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "en annan best, hitlockad av ljudet, hoppar ut fr\u00e5n tr\u00e4den.", "A Soldier": "En soldat", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "mannen tackar och stapplar iv\u00e4g.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "skadad teknologi fr\u00e5n b\u00e5da sidor ligger inaktiv p\u00e5 den br\u00e4nda marken.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "byborna drar ut en smutsig man fr\u00e5n f\u00f6r\u00e5dsrummet.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "remsor av torkat k\u00f6tt h\u00e4nger p\u00e5 tork i kvarteret.", "cold": "kallt", "A Borehole": "Ett borrh\u00e5l", "the iron mine is clear of dangers": "j\u00e4rngruvan \u00e4r rensad fr\u00e5n faror.", "the military presence has been cleared.": "den milit\u00e4ra styrkan \u00e4r besegrad.", "A Crashed Starship": "Ett krachat rymdskepp", "the fire is {0}": "elden \u00e4r {0}", "A Lonely Hut": "En Ensam Hydda", "blast": "ljusattack", "the young settler was carrying a canvas sack.": "den unga bos\u00e4ttaren bar p\u00e5 en tygs\u00e4ck.", "burning": "brinnande", "a cave lizard attacks": "en grott\u00f6dla attackerar", "dodge attacks more effectively": "undvik attacker mer effektivt", "hull: ": "skrov\u0441: ", "a madman attacks, screeching.": "en galning attackerar under skrik.", "thieves": "tjyvar", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "torna som \u00e4nnu inte rasat sticker ut fr\u00e5n landskapet likt br\u00f6stkorgen p\u00e5 en ur\u00e5ldrig best.", "lights off.": "ljus av.", " and ": " och ", "learned to look ahead": "undervisad att se l\u00e4ngre", "the mine is now safe for workers.": "gruvan \u00e4r nu s\u00e4ker f\u00f6r arbetare.", "Coal Mine": "Kolgruva", "empty corridors.": "tomma korridorer.", "save to slot": "spara till plats", "A Dark Room": "Ett M\u00f6rkt Rum", "hunter": "j\u00e4gare", "strips of meat hang drying by the side of the street.": "remsor av torkat k\u00f6tt h\u00e4nger p\u00e5 tork l\u00e4ngs gatan.", "more squatters are crowding around now.": "fler nybyggare samlas i omr\u00e5det.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "n\u00e5gra konstiga lysande l\u00e5dor som plockat upp p\u00e5 sina resor.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "en panikslagen vrakletare stormar genom d\u00f6rren skrikandes.", "give 50": "ge 50", "the people here were broken a long time ago.": "m\u00e4nniskorna h\u00e4r har varit nedbrutna v\u00e4ldigt l\u00e4nge.", "An Old House": "Ett Gammalt Hus", "a soldier, alerted, opens fire.": "en uppm\u00e4rksammad soldat \u00f6ppnar eld.", "meat": "k\u00f6tt", "the tunnel opens up at another platform.": "tunneln \u00f6ppnar sig till en annan plattform.", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "en fruktandsv\u00e4rd pest tar snabbt f\u00e4ste i byn.", "the gaunt man is dead": "den taninga mannen \u00e4r d\u00f6d", "bone spear": "benspjut", "trap": "f\u00e4lla", "the street ahead glows with firelight.": "gatan framf\u00f6r \u00e4r upplyst av eldar.", "scavenger had a small camp in the school.": "vrakletaren hade ett liten l\u00e4ger i skolan.", "a large shanty town sprawls across the streets.": "ett stort samh\u00e4lle av ruckel vr\u00e4ker ut sig l\u00e4ngs gatorna.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "en utbr\u00e4nd bil blockerar ing\u00e5ngen", "desert rat": "\u00f6kenr\u00e5tta", "a small group arrives, all dust and bones.": "en litet grupp kommer. Bara skinn och ben.", "A Ruined City": "En F\u00f6rst\u00f6rd Stad", "weight": "vikt", "a beggar arrives": "en tiggare kommer", "The Thief": "Tjyven", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "b\u00e4ra fler f\u00f6rn\u00f6denheter inneb\u00e4r l\u00e4ngre expeditioner", "the rest of the hospital is empty.": "resten av sjukhuset \u00e4r tomt.", "connect": "koppla upp", "bits of meat": "bitar av k\u00f6tt", "go twice as far without eating": "g\u00e5 dubbelt s\u00e5 lungt utan att \u00e4ta", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "verkar som att vrakletaren har letat efter f\u00f6rn\u00f6denheter h\u00e4r.", "there's nothing else here.": "det finns inget annat h\u00e4r.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "flaskan h\u01fbller nog med vatten f\u00f6r l\u00e4ngre expositioner ", "check traps": "kontrollera f\u00e4llorna", "Plague": "Pest", "medicine": "medicin", "the old man had a small cache of interesting items.": "den gamla mannen hade en samling av intressanta f\u00f6rem\u00e5l.", "tannery": "garveri", "lob": "lobba", "no more room for huts.": "ingen mer plats g\u00f6r stugor", "they took what they came for, and left.": "dom tog vad dom kom f\u00f6r, och f\u00f6rsvann.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "genom dom stora d\u00f6rrarna till gymnastikhallen h\u00f6rs fotsteg.", "someone had been stockpiling loot here.": "n\u00e5gon har samlat st\u00f6ldgoods h\u00e4r.", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "ett gr\u00f6nt kors knappt synbart bakom smutsiga f\u00f6nster.", "a sick man hobbles up": "en sjuk man stapplar fram", "An Abandoned Town": "En \u00d6vergiven Stad", "cart": "k\u00e4lke", "might be things worth having still inside.": "kan finnas saker av v\u00e4rde kvar d\u00e4r inne.", "the wood has run out": "veden har tagit slut", "The Master": "M\u00e4staren", "thrust": "st\u00f6t", "water replenished": "vatten p\u00e5fyllt", "a soldier opens fire from across the desert": "en soldat b\u00f6rjar skjuta fr\u00e5n \u00f6knen", "go twice as far without drinking": "g\u00e5 dubbelt s\u00e5 l\u00e5ngt utan att dricka", "the tentacular horror is defeated.": "tentakelmonstret \u00e4r besegrat.", "Sickness": "Sjukdom", "a thug moves out of the shadows.": "en skurk smyger ut fr\u00e5n skuggorna.", "some traps have been destroyed": "n\u00e5gra f\u00e4llor har blivit f\u00f6rst\u00f6rda", "eat meat": "\u00e4t k\u00f6tt", "swing": "svinga", "alien alloy": "fr\u00e4mmande legering", "export or import save data, for backing up": "exportera eller impordera sparad data, f\u00f6r backup", "smokehouse": "r\u00f6keri", "vague shapes move, just out of sight.": "suddiga skepnader r\u00f6r sig just utom synh\u00e5ll.", "Wanderer": "Vandrare", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "marken \u00e4r sprucken, som ett ur\u00e5ldrigt s\u00e5r", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "farligt att vara s\u00e5 h\u00e4r l\u00e5ngt fr\u00e5n byn utan riktigt skydd", "the compass points southeast": "kompassen pekar syd\u00f6st", "barbarian": "babar", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "vandraren l\u00e4mar, k\u00e4lken full med p\u00e4lsar", "there are still supplies inside.": "det finns fortfarande f\u00f6rn\u00f6denheter d\u00e4r inne.", "traps are more effective with bait.": "f\u00e4llor \u00e4r mer effektiva med bete.", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "en rostig kedja \u00e4r dragen \u00f6ver passagen.", "a sickness is spreading through the village.": "en sjukdom sprider sig i byn.", "tangle": "trassla", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "en stor varelse attackerar med blodiga klor", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "en best anfaller fr\u00e5n ett s\u00f6nderslaget klassrum.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "tur att innev\u00e5narna inte kan anv\u00e4nda mekanismen.", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "k\u00e4lken vill ta mer ved fr\u00e5n skogen", "just as deadly now as they were then.": "lika d\u00f6dlig nu som d\u00e5.", "builder just shivers": "byggaren bara skakar", "a second soldier joins the fight.": "en till soldat kommer in i striden.", "attack": "attackera", "there is nothing else here.": "inget annat finns h\u00e4r.", "turn her away": "be henne att g\u00e5", "reinforce hull": "f\u00f6rst\u00e4rk skrovet", "not enough wood to get the fire going": "inte tillr\u00e4ckligt med ved f\u00f6r att starta elden", "a stranger arrives in the night": "en fr\u00e4mmling kommer under natten", "hut": "hydda", "trapper": "p\u00e4lsj\u00e4gare", "upgrade engine": "uppgradera motorn", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "en tilltygad v\u00e4gskylt st\u00e5r ensam vid ing\u00e5ngen till denna en g\u00e5ng m\u00e4ktiga stad.", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "dom v\u00e4lk\u00e4nda kurvorna av en vandrarfarkost sticker upp fr\u00e5n damm och aska.", "A Ruined Trap": "En f\u00f6rst\u00f6rd f\u00e4lla", "steel": "st\u00e5l", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "fr\u00e4mmlingen st\u00e5r vid elden. s\u00e4ger att hon kan hj\u00e4lpa. s\u00e4ger att hon kan bygga saker.", "the only hope is a quick death.": "enda hoppet \u00e4r en snabb d\u00f6d.", "score for this game: {0}": "po\u00e4ng f\u00f6r detta spel: {0}", "the lizard is dead": "\u00f6dlan \u00e4r d\u00f6d", "iron": "j\u00e4rn", "fires burn in the courtyard beyond.": "eldar brinner i g\u00e5rdsplanen p\u00e5 baksidan.", "light fire": "t\u00e4nd brasa", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "en stor varelse kastar sig fram\u00e5t, musklerna sp\u00e4nda.", "something's causing a commotion a ways down the road.": "n\u00e5gonting orsakar ett tumult l\u00e4ngre fram p\u00e5 v\u00e4gen.", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "fr\u00e4mmlingen skakar och mumlar tyst. hennes ord \u00e4r osammanh\u00e4ngande.", "A Firelit Room": "Ett Eldupplyst Rum", "not enough steel": "inte tillr\u00e4ckligt med st\u00e5l", "perks:": "egenskaper:", "ripe for the picking.": "moget att plockas.", "A Destroyed Village": "En f\u00f6rst\u00f6rd by", "evasion": "undvikande", "not enough teeth": "inte tillr\u00e4ckligt med t\u00e4nder", "all he has are some scales.": "allt han har \u00e4r n\u00e5gra fj\u00e4ll.", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "verkstaden \u00e4r \u00e4ntligen klar, byggaren \u00e4r uppspelt att b\u00f6rja", "a thief is caught": "en tjuv \u00e4r f\u00e5ngad", "he begs for medicine.": "han ber om medicin.", "take": "ta", "the scavenger is dead": "vrakletaren \u00e4r d\u00f6d", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "en nomad hasar innom synh\u00e5ll. Lastad med olika p\u00e5sar bundna med garn.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "en karavan m\u00e4nniskor stapplar in, lika delar \u00e4ngsla och hopp.", "the map uncovers a bit of the world": "kartan synligg\u00f6r en del av v\u00e4rlden", "the shot echoes in the empty street.": "skottet ekar p\u00e5 den tomma gatan.", "the sounds stop.": "ljudet tystnar.", "rucksack": "ryggs\u00e4ck", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "torna i en ruttnande stad dominerar silhuetten i horisonten.", "lights on.": "ljus p\u00e5.", "a torch to keep the dark away": "en fackla f\u00f6r att h\u00e5lla m\u00f6rkret borta", "some good stuff woven into its nest.": "n\u00e5gra v\u00e4rdefulla saker \u00e4r inv\u00e4vt i n\u00e4tet.", "saved.": "sparat.", "better avoid conflict in the wild": "b\u00e4ttre p\u00e5 att undvika konflikter i vildmarken", "the sniper is dead": "prickskytten \u00e4r d\u00f6d", "nothing": "ingenting", "say his folk have been skimming the supplies.": "han s\u00e4ger att hans folk har tullat av lagret.", "Restart?": "Starta om?", "this is irreversible.": "detta \u00e4r o\u00e5terkallerligt.", "the town's booming. word does get around.": "samh\u00e4llet v\u00e4xer. ryktet sprider sig.", "Dropbox connection": "Dropbox anslutning", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "vapen och krigsmateriel, reliker fr\u00e5n kriget \u00e4r prydligt travade i f\u00f6rr\u00e5dsrummet.", "iron miner": "j\u00e4rn gruvarbetare", "give 100": "ge 100", "Export": "Exportera", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "operationsrummet har flera konstiga verktyg.", "A Sniper": "En prickskytt", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "den mystiska vandraren kommer tillbaka, k\u00e4lken full med ved.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "fr\u00e5n baksidan av en bil hoppar en v\u00e4sande best fram.", "precise": "tr\u00e4ffs\u00e4kerhet", "bait": "bete", "The Sulphur Mine": "Solfatgruvan", "stunned": "bed\u00f6vad", "rifle": "gev\u00e4r", "stealthy": "smygare", "the strange bird is dead": "den konstiga f\u00e5geln \u00e4r d\u00f6d", "*** EVENT ***": "*** H\u00c4NDELSE ***", "weapons": "vapen", "medicine is needed immediately.": "medicin beh\u00f6vs omedelbart.", "A Crashed Ship": "Ett Kraschat Fartyg", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "staden ligger \u00f6vergiven, befolkningen d\u00f6d sedan l\u00e4nge", "give 1 medicine": "ge 1 medicin", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "den gamla kompassen \u00e4r bucklig och dammig, men ser ut att fungera", "wood": "ved", "A Forgotten Battlefield": "Ett Bortgl\u00f6mt Slagf\u00e4lt", "A Dusty Path": "En Dammig Stig", "lodge": "stuga", "the debris is denser here.": "spillrorna ligger t\u00e4tare h\u00e4r.", "a scout stops for the night": "spejaren st\u00e4nnar f\u00f6r natten", "a squat building up ahead.": "en mobb samlas en bit upp.", "pop ": "pop", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "n\u00e5gonstans ovanf\u00f6r molnet av spillror sv\u00e4var vandrar flottan. den har varit p\u00e5 den h\u00e4r platsen f\u00f6r l\u00e4nge.", "iron mine": "j\u00e4rn gruva", "freezing": "frysande", "the world fades": "ett m\u00f6rker faller \u00f6ver v\u00e4rlden", "some of the traps have been torn apart.": "n\u00e5gra av f\u00e4llorna har blivit s\u00f6nderslitna.", "not enough iron": "inte tillr\u00e4ckligt med j\u00e4rn", "compass": "kompass", "successfully saved to dropbox datastorage": "sparade till dropbox datalagring", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "byggaren s\u00e4ger att det \u00e4r nyttigt att ha en st\u00e4ndig str\u00f6m av kulor", "a mysterious wanderer arrives": "en mystisk vandrare kommer", "An Old House": "Ett Gammalt Hus", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "gulnade ben ligger utanf\u00f6r ing\u00e5ngen. m\u00e5nga med djupa sk\u00e5ror och m\u00e4rken.", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "s\u00e5 fort d\u00f6rren \u00f6ppnas p\u00e5 gl\u00e4nt, bryter sig hundratals tentakler ut.", "leather": "l\u00e4der", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "ett ljud kommer fr\u00e5n en bit fram i tunneln.", "Ready to Leave?": "Redo att l\u00e4mna?", "investigate": "unders\u00f6k", "the cave narrows a few feet in.": "grottan blir smalare n\u00e5gra steg in.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "sv\u00e4rdet \u00e4r vasst. bra skydd ute i vildmarken.", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "orangea trafikkoner st\u00e5r p\u00e5 gatan, solblekta och spruckna.", "A Murky Swamp": "Ett grumligt tr\u00e4sk", "a large man attacks, waving a bayonet.": "en stor man anfaller med bajonett.", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "i den dammiga luften bl\u00e5ser en aldrig sinande vind.", "A Damp Cave": "En Fuktig Gruva", "the steel is strong, and the blade true.": "st\u00e5let \u00e4r starkt, och klingan \u00e4r vass.", "A Military Raid": "Ett Milit\u00e4ranfall", "the walls are moist and moss-covered": "v\u00e4ggarna \u00e4r fuktiga och t\u00e4ckta med mossa", "not enough wood": "inte tillr\u00e4ckligt med tr\u00e4", "close": "st\u00e4ng", "some medicine abandoned in the drawers.": "n\u00e5gra mediciner ligger \u00f6vergivna i en l\u00e5da.", "not enough meat": "inte tillr\u00e4ckligt med k\u00f6tt", "strange scales": "konstiga fj\u00e4ll", "learned to throw punches with purpose": "undervisad i att sl\u00e5 slag med kraft", "a shack stands at the center of the village.": "ett skul st\u00e5r i mitten av byn.", "spare him": "l\u00e5t honom g\u00e5", "looks like a camp of sorts up ahead.": "ser ut som ett l\u00e4ger l\u00e4ngre fram.", "a beggar arrives.": "en tiggare kommer.", "the sulphur mine is clear of dangers": "svavelgruvan \u00e4r nu s\u00e4ker", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "gr\u00e4s och kvistar flyger n\u00e4r en stor \u00f6dla kommer anfallande", "the man is thankful.": "mannen \u00e4r tacksam.", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "trasiga rostiga gatulysen. ljuset har inte skinit h\u00e4r p\u00e5 l\u00e5ng tid.", "A Shivering Man": "En darrande man", "import": "importera", "waterskin": "vattenskin", "available": "tillg\u00e4nglig", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "tr\u00e4den \u00e4r borta. uttorkad jord och damm \u00e4r d\u00e5liga ers\u00e4ttare.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "han delar med sig vad han vet om att smyga innan han g\u00e5r.", "the rest bury them.": "byborna begraver de d\u00f6da.", "smoldering": "pyrande", "stab": "hugg", "the ground is littered with small teeth": "p\u00e5 marken ligger t\u00e4nder utspridda", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "boet av ett stort djur ligger l\u00e4ngst in i grottan.", "An Outpost": "En Utpost", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "en klan av \u00e4ldre nybyggare campar i den h\u00e4r avdelningen.", "your are connected to dropbox with account / email ": "du \u00e4r kopplad till dropbox med konto / epost", "Mesosphere": "Mesosv\u00e4ren", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "en morrande best hoppar fram fr\u00e5n undervegetationen", "the double doors creak endlessly in the wind.": "dubbeld\u00f6rrarna gnisslar i vinden.", "not much here.": "inte mycket h\u00e4r.", "got it": "jag har det.", "choose one slot to load from": "v\u00e4lj plats att ladda fr\u00e5n", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "madrasser, n\u00f6tta och missf\u00e4rgade under ett lager av damm.", "men mill about, weapons at the ready.": "m\u00e4n stryker omkring, bev\u00e4pnade.", "load": "\u00f6ppna", "steelworks": "st\u00e5lverk", "A Ruined City": "En F\u00f6rst\u00f6rd Stad", "Noises": "Ljud", "can't tell what left it here.": "kan inte se vad som \u00e4r kvar h\u00e4r.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "tr\u00e4den tornar upp sig vid horisonten, gradvis ger gr\u00e4set efter f\u00f6r skogens torra grenar och fallna l\u00f6v.", "punches do even more damage.": "slag g\u00f6r \u00e4nnu mer skada.", "baited trap": "f\u00e4lla med bete", "cancel": "avbryt", "put the save code here.": "klistra in sparkoden h\u00e4r.", "hang him": "h\u00e4ng honnom", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "kvarlevorna av offren finns kvar d\u00e4r inne.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "spjutet \u00e4r inte elegant, men det fungerar bra att st\u00f6ta med", "land blows more often": "\u00f6kad tr\u00e4ffs\u00e4kerhet", "gatherer": "samlare", "the night is silent.": "natten \u00e4r tyst.", "never go thirsty again": "g\u00e5 aldrig t\u00f6rstig igen", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "ett litet lager av f\u00f6rr\u00e5dsl\u00e5dor \u00e4r staplade i ett rostigt sk\u00e5p.", "learned to love the dry air": "undervisad att \u00e4lska den torra luften", "workshop": "verkstad", "A Silent Forest": "En Tyst Skog", "see farther": "se l\u00e4ngre", "the ground is littered with scraps of cloth": "p\u00e5 marken ligger tygremsor utspridda", "The Coal Mine": "Kol Gruvan", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "en stor \u00f6dla kl\u00e4ttrar upp fr\u00e5n den m\u00f6rka nedg\u00e5ngen till en tunnelbanestation.", "more voices can be heard ahead.": "fler r\u00f6ster kan h\u00f6ras l\u00e4ngre fram.", "A Large Village": "En Stor By", "starvation sets in": "hungern s\u00e4tter in ", "the sickness spreads through the village.": "sjukdommen sprider sig i byn.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "han s\u00e4ger inte varif\u00e5rn han kommer, men det \u00e4r klart att han inte stannar.", "the crowd surges forward.": "klungan n\u00e4rmar sig.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "vandraren tar talismanen och nickar sakta.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "den mystiska vandraren kommer tillbaka, k\u00e4lken full med p\u00e4lsar.", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "en maskerad soldat kommer runt h\u00f6rnet. Vapen draget", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "facklan kastar ett fl\u00e4mtande ljus l\u00e4ngs hallen.", "safer here": "s\u00e4krare h\u00e4r", "some weird metal he picked up on his travels.": "en konstig metall han plockat upp p\u00e5 sina resor.", "fur": "p\u00e4ls", "the man-eater is dead": "m\u00e4nnisko\u00e4taren \u00e4r d\u00f6d", "learned to swing weapons with force": "undervisad att sl\u00e5 h\u00e5rt med blankvapen", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "dom kvarvarande bos\u00e4ttarna flyr fr\u00e5n v\u00e5ldet, deras tillh\u00f6righeter ligger kvar.", "restart.": "starta om.", "cask": "flaska", "engine:": "motor:", "the streets are empty.": "gatorna \u00e4r tomma.", "lizard": "\u00f6dla", "Sulphur Mine": "Svavelgruva", "export or import save data to dropbox datastorage": "exportera eller importera data till dropbox datalager", "the house has been ransacked.": "huset har blivit t\u00f6mt.", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "en buse v\u00e4ntar p\u00e5 andra sidan v\u00e4ggen", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "en metallisk doft fr\u00e5n vandrarnas efterbr\u00e4nnkammare h\u00e4nger kvar i luften.", "large prints lead away, into the forest.": "stora sp\u00e5r leder in i skogen.", "a startled beast defends its home": "en skr\u00e4md best f\u00f6rsvarar sitt hem", "his time here, now, is his penance.": "hans tid h\u00e4r och nu \u00e4r hans botg\u00f6ring.", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "d\u00e4r f\u00f6nsterglasen inte \u00e4r trasiga p\u00e5 skolhuset, \u00e4r dom svarta av sot.", "hull:": "skrov:", "scavenger": "vrakletare", "unarmed master": "m\u00e4stare p\u00e5 handgem\u00e4ng", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "Mannen \u00e4r tacksam, han s\u00e4ger att han inte ska komma tillbaka.", "laser rifle": "lasergev\u00e4r", "sulphur mine": "svavel gruva", "buy compass": "k\u00f6p kompass", "buy map": "k\u00f6p karta", "scratching noises can be heard from the store room.": "skrapande ljud h\u00f6rs fr\u00e5n f\u00f6rr\u00e5det.", "steel sword": "st\u00e5lsv\u00e4rd", "descend": "g\u00e5 ner", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "fr\u00e5gar efter om det finns n\u00e5gra p\u00e4lsar \u00f6ver, f\u00f6r att h\u00e5lla honom varm p\u00e5 natten.", "A Raucous Village": "Ett Samh\u00e4lle", "the beggar expresses his thanks.": "tiggaren uttrycker sin tacksamhet.", "a youth lashes out with a tree branch.": "en yngling sprintar fram med en tr\u00e4gren.", "free {0}/{1}": "ledigt {0}/{1}", "Room": "Rum", "a swamp festers in the stagnant air.": "det luktar ruttet i den stillast\u00e5ende luften i tr\u00e4sket.", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "ruttnade vass sticker upp fr\u00e5n den sunkiga marken.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "vapensmedjan \u00e4r klar, forna tiders vapen \u00e4r tillbaka.", "A Damp Cave": "En Fuktig Grotta", "slow metabolism": "l\u00e5ngsam metabolism", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "l\u00e4gereldar brinner vid ing\u00e5ngen till gruvan.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "grott\u00f6ppnigen \u00e4r stor och m\u00f6rk", "builder's not sure he's to be trusted.": "byggaren \u00e4r inte s\u00e4ker att han g\u00e5r att lita p\u00e5.", "coal miner": "kol gruvarbetare", "buy bait": "k\u00f6p bete", "a pack of lizards rounds the corner.": "en grupp \u00f6dlor kommer runt h\u00f6rnet.", "builder": "byggare", "a giant lizard shambles forward": "en gigantisk \u00f6dla hasar fram\u00e5t", "scattered teeth": "utspridda t\u00e4nder", "iron sword": "j\u00e4rnsv\u00e4rf", "the door hangs open.": "d\u00f6rren h\u00e4nger \u00f6ppen.", "buy:": "k\u00f6p:", "A Tiny Village": "En Liten By", "l armour": "l\u00e4derrustning", "a weathered family takes up in one of the huts.": "en v\u00e4derbiten familj flyttar in i en av stugorna.", "stores": "f\u00f6rr\u00e5d", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "nu n\u00e4r nomaderna har n\u00e5gonstans att s\u00e4lja sina saker kanske dom st\u00e4nnar kvar l\u00e4ngre", "the footsteps stop.": "fotstegen stannar.", "armour": "skydd", "A Man-Eater": "En m\u00e4nnisko\u00e4tare", "bring your friends.": "ta med dina v\u00e4nner.", "the compass points south": "kompassen pekar s\u00f6derut", "the compass points north": "kompassen pekar norrut", "The Sick Man": "Den Sjuka Mannen", "yes": "ja", "martial artist": "kampsports expert", "A Barren World": "En Karg V\u00e4rld", "the traps contain ": "f\u00e4llan inneh\u00e5ller ", "the old tower seems mostly intact.": "det gamla tornet ser mestadels intakt ut.", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "byggaren s\u00e4ger att hon kan g\u00f6ra f\u00e4llor f\u00f6r att f\u00e5nga djur som kan finnas kvar utanf\u00f6r", "bird must have liked shiney things.": "f\u00e5geln m\u00e5ste ha gillat bl\u00e4nkande saker.", "the path leads to an abandoned mine": "stigen leder till en \u00f6vergiven gruva", "the compass points northeast": "kompassen pekar nord\u00f6st", "the nights are rent with screams.": "p\u00e5 n\u00e4tterna h\u00f6rs pl\u00e5gade skrik.", "save": "spara", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "vattenskinnet h\u00e5ller lite vatten iallafall", "turn him away": "be honom att g\u00e5", "wagon": "vagn", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "en gr\u00e5spr\u00e4ngd soldat anfaller med bajonett i h\u00f6gsta hugg.", "shivering man": "darrande man", "The Mysterious Wanderer": "Den Mystiske Vandraren", "A Huge Lizard": "En stor \u00f6dla", "boxer": "boxare", "a man joins the fight": "en man g\u00e5r in i striden", "An Outpost": "En Utpost", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "genom v\u00e4ggen h\u00f6rs smusslande ljud.", "restore more health when eating": "mat \u00e5terst\u00e4ller mer h\u00e4lsa", "A Snarling Beast": "En Morrande Best", "Share": "Dela", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "r\u00f6ken l\u00e4gger sig \u00f6ver byn n\u00e4r st\u00e5lverket startar ungnarna", "a large bird nests at the top of the stairs.": "en stor f\u00e5gel har sitt bo l\u00e4ngst upp i trappan", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "en gammal vandrare sitter i trans i stugan.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "byggaren s\u00e4ger att byborna kan g\u00f6ra st\u00e5l, bara dom har det som beh\u00f6vs", "continue": "forts\u00e4tt", "there is no more water": "det finns inget mer vatten", "flickering": "fl\u00e4mtande", "go back inside": "g\u00e5 tillbaka in", "a few items are scattered on the ground.": "n\u00e5gra f\u00e5 saker ligger p\u00e5 marken.", "save this.": "spara resultatet.", "this old mine is not abandoned": "den gamla gruvan \u00e4r inte \u00f6vergiven", "a fight, maybe.": "ett slagsm\u00e5l kanske.", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "bakom d\u00f6rren vaknar en deformerad figur, han anfaller", "village": "byn", "dead": "d\u00f6d", "the torch sputters and dies in the damp air": "facklan fr\u00e4ser och d\u00f6r i den fuktiga luften", "export": "exportera", "a few belongings rest against the walls.": "n\u00e5gra f\u00e5 tillh\u00f6righeter ligger l\u00e4ngst v\u00e4ggarna.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "inte l\u00e5ng fr\u00e5n byn ligger en stor best. P\u00e4lsen \u00e4r blodig.", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "h\u00e4r ligger en gammal j\u00e4rngruva, verktygen ligger \u00f6vergivna och rostiga.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "men det finns ett lager medicin under golvbr\u00e4dorna.", "s armour": "st\u00e5lrustning", "say he should be strung up as an example.": "s\u00e4g att han borde h\u00e4ngas som avskr\u00e4ckande exempel.", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "samlade saker ligger utspritt p\u00e5 golvet.", "the darkness is absolute": "m\u00f6rkret \u00e4r totalt", "not enough coal": "inte tillr\u00e4ckligt med kol", "ambushed on the street.": "bakh\u00e5ll p\u00e5 gatan", "worth killing for, it seems.": "v\u00e4rt att d\u00f6da f\u00f6r verkar det.", "slash": "hugg", "builder says she can make a cart for carrying wood": "byggaren s\u00e4ger hon kan bygga en vedsk\u00e4lke", "leather's not strong. better than rags, though.": "l\u00e4der \u00e4r inte starkt, men b\u00e4ttre \u00e4n inget.", "go home": "g\u00e5 hem", "run": "fly", "builder's not sure she's to be trusted.": "byggaren \u00e4r inte s\u00e4ker att hon g\u00e5r att lita p\u00e5.", "a shame to let what he'd found go to waste.": "vore synd att l\u00e5ta det han funnit g\u00e5 till spillo.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "h\u00e4ngningen fick effeckt. De n\u00e4rmaste dagarna kommer allt som var stulet tillbaka.", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "en sk\u00f6r man st\u00e5r trotsigt iv\u00e4gen.", "the plague rips through the village.": "pesten far fram genom byn.", "an old wanderer arrives.": "en gammal vandrare kommer.", "armourer": "vapensmed", "the compass points southwest": "kompassen pekar sydv\u00e4st", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "vandraren l\u00e4mnar, k\u00e4lken full med ved.", "Dropbox Export / Import": "Dropbox import / export", "a man hobbles up, coughing.": "en man stapplar fram, hostandes.", "i armour": "j\u00e4rnrustning", "The Scout": "Spejaren", "leaves a pile of small scales behind.": "l\u00e4mnar en liten h\u00f6g av fj\u00e4ll efter sig.", "pockets": "fickor", "charm": "talisman", "the ground is littered with small scales": "p\u00e5 marken ligger sm\u00e5 fj\u00e4ll utspritt", "not enough ": "inte tillr\u00e4ckligt", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "ljuset fr\u00e5n elden l\u00e4cker ut genom f\u00f6nstren, ut i m\u00f6rkret utanf\u00f6r", "iron's stronger than leather": "j\u00e4rn \u00e4r starkare \u00e4n l\u00e4der", "they must be here for a reason.": "dom m\u00e5ste vara h\u00e4r f\u00f6r en anledning.", "a nomad arrives, looking to trade": "en nomad anl\u00e4nder, han vill g\u00f6ra aff\u00e4rer", "black powder and bullets, like the old days.": "svartkrut och kulor, som i gamla tider.", "restart the game?": "starta om spelet?", "gastronome": "gastronom", "load from slot": "ladda fr\u00e5n plats", "energy cell": "energipaket", "inside the hut, a child cries.": "i hyttan gr\u00e5ter ett barn.", "the compass points west": "kompassen pekar v\u00e4sterut", "always worked before, at least.": "har alltid fungerat f\u00f6rut.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "en vrakletare kommer n\u00e4rmare, hoppas p\u00e5 ett enkelt byte", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "en omkullv\u00e4lt vagn ligger p\u00e5 den skadade gatan.", "build:": "bygg:", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "l\u00e4gret \u00e4r stilla, endast den sprakande elden h\u00f6rs.", "signout": "logga ut", "A Beast Attack": "Attack Fr\u00e5n En Best", "go inside": "g\u00e5 in", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "huset \u00e4r \u00f6vergivet, men \u00e4nnu inte l\u00e4nsat.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "Dax att l\u00e4mna detta st\u00e4lle. Kommer inte tillbaka", "the compass points northwest": "kompassen pekar nordv\u00e4st", "the thirst becomes unbearable": "t\u00f6rsten blir oh\u00e5llbar", "torch": "fackla", "a beast stands alone in an overgrown park.": "en best st\u00e5r ensam i en f\u00f6rvuxen park", "he leaves a reward.": "han l\u00e4mnar en bel\u00f6ning.", "nothing but downcast eyes.": "bara nedslagna \u00f6gon.", "the scout says she's been all over.": "spejaren s\u00e4ger att hon varit \u00f6verallt.", "the small settlement has clearly been burning a while.": "den lilla bos\u00e4ttningen har brunnit ett tag.", "cloth": "tyg", "a second soldier opens fire.": "en andra soldat \u00f6ppnar eld.", "Troposphere": "Tropossv\u00e4ren", "squeeze": "kl\u00e4m", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "i slutet av korridoren st\u00e5r ett fint medicinsk\u00e5p.", "scraps of fur": "bitar av p\u00e4ls", "a scavenger waits just inside the door.": "en vrakletare v\u00e4ntar strax innanf\u00f6r d\u00f6rren.", "the wind howls outside": "vinden viner utanf\u00f6r", "the wagon can carry a lot of supplies": "vagnen kan lasta m\u00e5nga saker", "A Battlefield": "Ett slagf\u00e4lt", "more soldiers will be on their way.": "mer soldater kommer att komma.", "the shivering man is dead": "den darrande mannen \u00e4r d\u00f6d", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "byggaren f\u00e4rdigst\u00e4ller r\u00f6keriet, hon ser hungrig ut.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "\u00f6demarken bryter av till ett hav av d\u00f6ende gr\u00e4s, sakta vajande i den torra vinden.", "agree": "Till\u00e5t", "the place has been swept clean by scavengers.": "st\u00e4llet har blivit genoms\u00f6kt av vrakletare.", "the forest is silent.": "skogen \u00e4r tyst.", "Space": "Rymden", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "det har blivit genoms\u00f6kt av vrakletare, men det finns fortfarande n\u00e5gra saker av v\u00e4rde.", "Thermosphere": "Termosv\u00e4ren", "5 medicine": "5 mediciner", "do nothing": "g\u00f6r ingenting", "A Gaunt Man": "En taning man", "searching the bodies yields a few supplies.": "s\u00f6kandet bland kropparna ger n\u00e5gra f\u00f6rn\u00f6denheter.", "the snarling beast is dead": "den morrande besten \u00e4r d\u00f6d", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "kroppar och utrustning fr\u00e5n b\u00e5da sidor ligger utspritt p\u00e5 marken.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "resterna av ett gammalt hus st\u00e5r som ett minne fr\u00e5n enklare tider", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "en nybyggare st\u00e5r fast i d\u00f6rren till en liten hydda.", "lights flash through the alleys between buildings.": "ljus blixtrar till fr\u00e5n gr\u00e4nderna mellan husen.", "no": "nej", "track them": "f\u00f6lj efter sp\u00e5ren", "Exosphere": "Exosv\u00e4ren", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "han ber\u00e4ttar om att en g\u00e5ng lett den stora flottan till en ny v\u00e4rld.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "byggaren s\u00e4ger det \u00e4r fler vandrare. s\u00e4ger att dom ocks\u00e5 vill jobba", "evasive": "undvikande", "an old wanderer arrives": "en gammal vandrare kommer", "A Deserted Town": "En \u00d6vergiven Stad", "melee weapons deal more damage": "slagvapen g\u00f6r mer skada", "the compass points ": "kompassen pekar", "lets some light down into the dusty haze.": "l\u00e5ter lite ljus komma in till den fuktiga dimman.", "the man swallows the medicine eagerly": "mannen sv\u00e4ljer medicinen ivrigt", "the days are spent with burials.": "dagarna \u00e4r fyllda med begravningar.", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "fr\u00e4mlingen i h\u00f6rnet slutar skaka. hennes andning lungar sig", "more traps to catch more creatures": "fler f\u00e4llor f\u00f6r att f\u00e5nga fler djur", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "en man kommer rusande l\u00e4ngs hallen med en rostig kniv i handen", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "den inneh\u00e5ller resesaker och n\u00e5gra f\u00e5 v\u00e4rdesaker.", "bullets": "kulor", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "stanken av d\u00f6d och ruttet k\u00f6tt fyller operationssalen.", "tell him to leave": "be honom att g\u00e5", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "torra buskar och d\u00f6da grenar ligger p\u00e5 marken i skogen", "tattered cloth": "n\u00f6tt tyg", "Outside": "Utanf\u00f6r", "can't read the words.": "kan inte l\u00e4sa vad det st\u00e5r.", "tanner": "garvare", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "kan r\u00f6ka k\u00f6tt, annars g\u00e5r det till spillo. byggaren s\u00e4ger att hon kan ordna n\u00e5got.", "or migrating computers": "eller f\u00f6r flytta till annan dator", "water:{0}": "vatten:{0}", "still time to rescue a few supplies.": "finns fortfarande tid att r\u00e4dda n\u00e5gra f\u00f6rn\u00f6denheter.", "teeth": "t\u00e4nder", "villagers could help hunt, given the means": "bybor kan hj\u00e4lpa till att jaga, bara dom f\u00e5r f\u00f6ruts\u00e4ttningarna", "the beast is dead.": "besten \u00e4r d\u00f6d.", "feral howls echo out of the darkness.": "ekot av vilda ylningar h\u00f6rs fr\u00e5n m\u00f6rkret.", "The Iron Mine": "J\u00e4rngruvan"});
|