Files
adarkroom/lang/sv/strings.po
T
Björn Bohman 89c2270cc8 Swedish: Add translation
This adds the Swedish translation to the game.

Closes #152
2014-10-02 09:06:59 -04:00

3207 lines
94 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
"POT-Creation-Date: 2014-09-22 09:43+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-09-25 16:32+0100\n"
"Last-Translator: Björn Bohm <spetz@internetz.se>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: sv\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n"
#: ../../script/dropbox.js:62
msgid "Dropbox connection"
msgstr "Dropbox anslutning"
#: ../../script/dropbox.js:65
msgid "connect game to dropbox local storage"
msgstr "anslut till lokal dropboxlagring"
#: ../../script/dropbox.js:68
msgid "connect"
msgstr "koppla upp"
#: ../../script/dropbox.js:75 ../../script/dropbox.js:107
#: ../../script/dropbox.js:133 ../../script/dropbox.js:163
#: ../../script/engine.js:260 ../../script/engine.js:293
msgid "cancel"
msgstr "avbryt"
#: ../../script/dropbox.js:86 ../../script/dropbox.js:176
msgid "Dropbox Export / Import"
msgstr "Dropbox import / export"
#: ../../script/dropbox.js:89
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
msgstr "exportera eller importera data till dropbox datalager"
#: ../../script/dropbox.js:90
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
msgstr "du är kopplad till dropbox med konto / epost"
#: ../../script/dropbox.js:93
msgid "save"
msgstr "spara"
#: ../../script/dropbox.js:97
msgid "load"
msgstr "öppna"
#: ../../script/dropbox.js:102
msgid "signout"
msgstr "logga ut"
#: ../../script/dropbox.js:113
msgid "choose one slot to save to"
msgstr "välj plats att spara till"
#: ../../script/dropbox.js:119
msgid "save to slot"
msgstr "spara till plats"
#: ../../script/dropbox.js:141
msgid "choose one slot to load from"
msgstr "välj plats att ladda från"
#: ../../script/dropbox.js:148
msgid "load from slot"
msgstr "ladda från plats"
#: ../../script/dropbox.js:179
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
msgstr "sparade till dropbox datalagring"
#: ../../script/dropbox.js:180
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
msgstr "kunde inte spara till dropbox datalagring"
#: ../../script/dropbox.js:183
msgid "ok"
msgstr "ok"
#: ../../script/engine.js:21
msgid "boxer"
msgstr "boxare"
#: ../../script/engine.js:22
msgid "punches do more damage"
msgstr "slag gör mer skada"
#: ../../script/engine.js:23
msgid "learned to throw punches with purpose"
msgstr "undervisad i att slå slag med kraft"
#: ../../script/engine.js:26
msgid "martial artist"
msgstr "kampsports expert"
#: ../../script/engine.js:27
msgid "punches do even more damage."
msgstr "slag gör ännu mer skada."
#: ../../script/engine.js:28
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
msgstr "undervisad i effektiv strid utan vapen"
#: ../../script/engine.js:31
msgid "unarmed master"
msgstr "mästare på handgemäng"
#: ../../script/engine.js:32
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
msgstr "slå dubbelt så fort, och med ännu mer kraft"
#: ../../script/engine.js:33
msgid "learned to strike faster without weapons"
msgstr "undervisad att slå snabbare utan vapen"
#: ../../script/engine.js:36
msgid "barbarian"
msgstr "babar"
#: ../../script/engine.js:37
msgid "melee weapons deal more damage"
msgstr "slagvapen gör mer skada"
#: ../../script/engine.js:38
msgid "learned to swing weapons with force"
msgstr "undervisad att slå hårt med blankvapen"
# contexte ?
#: ../../script/engine.js:41
msgid "slow metabolism"
msgstr "långsam metabolism"
#: ../../script/engine.js:42
msgid "go twice as far without eating"
msgstr "gå dubbelt så lungt utan att äta"
#: ../../script/engine.js:43
msgid "learned how to ignore the hunger"
msgstr "undervisad i att ignorera hunger"
#: ../../script/engine.js:46
msgid "desert rat"
msgstr "ökenråtta"
#: ../../script/engine.js:47
msgid "go twice as far without drinking"
msgstr "gå dubbelt så långt utan att dricka"
#: ../../script/engine.js:48
msgid "learned to love the dry air"
msgstr "undervisad att älska den torra luften"
#: ../../script/engine.js:51
msgid "evasive"
msgstr "undvikande"
#: ../../script/engine.js:52
msgid "dodge attacks more effectively"
msgstr "undvik attacker mer effektivt"
#: ../../script/engine.js:53
msgid "learned to be where they're not"
msgstr "undervisad i att vara där dom inte är"
#: ../../script/engine.js:56
msgid "precise"
msgstr "träffsäkerhet"
# description pour la précision ...
#: ../../script/engine.js:57
msgid "land blows more often"
msgstr "ökad träffsäkerhet"
#: ../../script/engine.js:58
msgid "learned to predict their movement"
msgstr "undervisad att förutspå deras rörelser"
#: ../../script/engine.js:61
msgid "scout"
msgstr "utkik"
#: ../../script/engine.js:62
msgid "see farther"
msgstr "se längre"
#: ../../script/engine.js:63
msgid "learned to look ahead"
msgstr "undervisad att se längre"
#: ../../script/engine.js:66
msgid "stealthy"
msgstr "smygare"
#: ../../script/engine.js:67
msgid "better avoid conflict in the wild"
msgstr "bättre på att undvika konflikter i vildmarken"
#: ../../script/engine.js:68
msgid "learned how not to be seen"
msgstr "undervisad att undvika upptäckt"
#: ../../script/engine.js:71
msgid "gastronome"
msgstr "gastronom"
#: ../../script/engine.js:72
msgid "restore more health when eating"
msgstr "mat återställer mer hälsa"
#: ../../script/engine.js:73
msgid "learned to make the most of food"
msgstr "effektiviserar hushållandet med mat"
#: ../../script/engine.js:133 ../../script/engine.js:463
msgid "lights off."
msgstr "ljus av."
#: ../../script/engine.js:139 ../../script/space.js:438
msgid "restart."
msgstr "starta om."
#: ../../script/engine.js:145
msgid "share."
msgstr "dela."
#: ../../script/engine.js:151
msgid "save."
msgstr "spara."
#: ../../script/engine.js:160
msgid "dropbox."
msgstr "dropbox."
#: ../../script/engine.js:167
msgid "app store."
msgstr "app store."
#: ../../script/engine.js:243
msgid "Export / Import"
msgstr "Exportera / Importera"
#: ../../script/engine.js:247
msgid "export or import save data, for backing up"
msgstr "exportera eller impordera sparad data, för backup"
#: ../../script/engine.js:248
msgid "or migrating computers"
msgstr "eller för flytta till annan dator"
#: ../../script/engine.js:252
msgid "export"
msgstr "exportera"
#: ../../script/engine.js:256 ../../script/engine.js:288
msgid "import"
msgstr "importera"
#: ../../script/engine.js:267
msgid "are you sure?"
msgstr "är du säker?"
#: ../../script/engine.js:268
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
msgstr "om koden är fel, kommer all data vara borta."
#: ../../script/engine.js:269
msgid "this is irreversible."
msgstr "detta är oåterkallerligt."
#: ../../script/engine.js:273 ../../script/engine.js:359
msgid "yes"
msgstr "ja"
#: ../../script/engine.js:278 ../../script/engine.js:364
msgid "no"
msgstr "nej"
#: ../../script/engine.js:284
msgid "put the save code here."
msgstr "klistra in sparkoden här."
#: ../../script/engine.js:316
msgid "Export"
msgstr "Exportera"
#: ../../script/engine.js:319
msgid "save this."
msgstr "spara resultatet."
#: ../../script/engine.js:324
msgid "got it"
msgstr "jag har det."
#: ../../script/engine.js:353
msgid "Restart?"
msgstr "Starta om?"
#: ../../script/engine.js:356
msgid "restart the game?"
msgstr "starta om spelet?"
#: ../../script/engine.js:387
msgid "Share"
msgstr "Dela"
#: ../../script/engine.js:390
msgid "bring your friends."
msgstr "ta med dina vänner."
#: ../../script/engine.js:393
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: ../../script/engine.js:400
msgid "google+"
msgstr "google+"
#: ../../script/engine.js:407
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#: ../../script/engine.js:414
msgid "reddit"
msgstr "reddit"
#: ../../script/engine.js:421
msgid "close"
msgstr "stäng"
#: ../../script/engine.js:456 ../../script/engine.js:459
msgid "lights on."
msgstr "ljus på."
#: ../../script/engine.js:561
#, python-brace-format
msgid "{0} per {1}s"
msgstr "{0} per {1}s"
#: ../../script/events.js:128
msgid "eat meat"
msgstr "ät kött"
#: ../../script/events.js:148
msgid "use meds"
msgstr "använd mediciner"
#: ../../script/events.js:344 ../../script/events.js:389
msgid "miss"
msgstr "miss"
#: ../../script/events.js:357 ../../script/events.js:402
msgid "stunned"
msgstr "bedövad"
#: ../../script/events.js:476 ../../script/events/global.js:42
#: ../../script/events/global.js:59 ../../script/events/room.js:142
#: ../../script/events/room.js:162 ../../script/events/room.js:182
#: ../../script/events/setpieces.js:25 ../../script/events/setpieces.js:48
#: ../../script/events/setpieces.js:65 ../../script/events/setpieces.js:83
#: ../../script/events/setpieces.js:106 ../../script/events/setpieces.js:535
#: ../../script/events/setpieces.js:1253 ../../script/events/setpieces.js:2943
#: ../../script/events/setpieces.js:2977 ../../script/events/setpieces.js:3000
#: ../../script/events/setpieces.js:3037 ../../script/events/setpieces.js:3090
#: ../../script/events/setpieces.js:3119 ../../script/events/setpieces.js:3165
#: ../../script/events/setpieces.js:3292 ../../script/events/setpieces.js:3314
#: ../../script/events/setpieces.js:3434 ../../script/events/setpieces.js:3458
#: ../../script/events/setpieces.js:3491 ../../script/events/setpieces.js:3510
#: ../../script/events/setpieces.js:3533 ../../script/events/setpieces.js:3561
msgid "leave"
msgstr "lämna"
#: ../../script/events.js:746
msgid "*** EVENT ***"
msgstr "*** HÄNDELSE ***"
#: ../../script/events/encounters.js:7
msgid "A Snarling Beast"
msgstr "En Morrande Best"
#: ../../script/events/encounters.js:15
msgid "snarling beast"
msgstr "morrande best"
#: ../../script/events/encounters.js:16
msgid "the snarling beast is dead"
msgstr "den morrande besten är död"
#: ../../script/events/encounters.js:39
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
msgstr "en morrande best hoppar fram från undervegetationen"
#: ../../script/events/encounters.js:44
msgid "A Gaunt Man"
msgstr "En taning man"
#: ../../script/events/encounters.js:52
msgid "gaunt man"
msgstr "taning man "
#: ../../script/events/encounters.js:53
msgid "the gaunt man is dead"
msgstr "den taninga mannen är död"
#: ../../script/events/encounters.js:76
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
msgstr "en taning man kommer fram, med en stirrande blick"
#: ../../script/events/encounters.js:81
msgid "A Strange Bird"
msgstr "En konstig fågel"
#: ../../script/events/encounters.js:89
msgid "strange bird"
msgstr "konstig fågel"
#: ../../script/events/encounters.js:90
msgid "the strange bird is dead"
msgstr "den konstiga fågeln är död"
#: ../../script/events/encounters.js:113
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
msgstr "en konstig fågel accelererar över slätten"
#: ../../script/events/encounters.js:119
msgid "A Shivering Man"
msgstr "En darrande man"
#: ../../script/events/encounters.js:127
msgid "shivering man"
msgstr "darrande man"
#: ../../script/events/encounters.js:128
msgid "the shivering man is dead"
msgstr "den darrande mannen är död"
#: ../../script/events/encounters.js:156
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
msgstr "en darrande man närmar sig och anfaller med överaskande styrka"
#: ../../script/events/encounters.js:161
msgid "A Man-Eater"
msgstr "En människoätare"
#: ../../script/events/encounters.js:169
msgid "man-eater"
msgstr "människoätare"
#: ../../script/events/encounters.js:170
msgid "the man-eater is dead"
msgstr "människoätaren är död"
#: ../../script/events/encounters.js:193
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
msgstr "en stor varelse attackerar med blodiga klor"
#: ../../script/events/encounters.js:198
msgid "A Scavenger"
msgstr "En Vrakletare"
#: ../../script/events/encounters.js:206
msgid "scavenger"
msgstr "vrakletare"
#: ../../script/events/encounters.js:207
msgid "the scavenger is dead"
msgstr "vrakletaren är död"
#: ../../script/events/encounters.js:235
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
msgstr "en vrakletare kommer närmare, hoppas på ett enkelt byte"
#: ../../script/events/encounters.js:240
msgid "A Huge Lizard"
msgstr "En stor ödla"
#: ../../script/events/encounters.js:248
msgid "lizard"
msgstr "ödla"
#: ../../script/events/encounters.js:249
msgid "the lizard is dead"
msgstr "ödlan är död"
#: ../../script/events/encounters.js:272
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
msgstr "gräs och kvistar flyger när en stor ödla kommer anfallande"
#: ../../script/events/encounters.js:278
msgid "A Feral Terror"
msgstr "En Förvildad Fasa"
#: ../../script/events/encounters.js:286
msgid "feral terror"
msgstr "förvildad fasa"
#: ../../script/events/encounters.js:287
msgid "the feral terror is dead"
msgstr "den förvildade fasan är död"
#: ../../script/events/encounters.js:310
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
msgstr "en best, ursinnigt vild hoppar fram från löverket"
#: ../../script/events/encounters.js:315
msgid "A Soldier"
msgstr "En soldat"
#: ../../script/events/encounters.js:323
msgid "soldier"
msgstr "soldat"
#: ../../script/events/encounters.js:324
msgid "the soldier is dead"
msgstr "soldaten är död"
#: ../../script/events/encounters.js:353
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
msgstr "en soldat börjar skjuta från öknen"
#: ../../script/events/encounters.js:358
msgid "A Sniper"
msgstr "En prickskytt"
#: ../../script/events/encounters.js:366
msgid "sniper"
msgstr "prickskytt"
#: ../../script/events/encounters.js:367
msgid "the sniper is dead"
msgstr "prickskytten är död"
#: ../../script/events/encounters.js:396
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
msgstr "ett skott hörs, det kommer från det långa gräset"
#: ../../script/events/global.js:6
msgid "The Thief"
msgstr "Tjyven"
#: ../../script/events/global.js:13
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
msgstr "byborna drar ut en smutsig man från förådsrummet."
#: ../../script/events/global.js:14
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
msgstr "han säger att hans folk har tullat av lagret."
#: ../../script/events/global.js:15
msgid "say he should be strung up as an example."
msgstr "säg att han borde hängas som avskräckande exempel."
#: ../../script/events/global.js:17
msgid "a thief is caught"
msgstr "en tjuv är fångad"
#: ../../script/events/global.js:21
msgid "hang him"
msgstr "häng honnom"
#: ../../script/events/global.js:25
msgid "spare him"
msgstr "låt honom gå"
#: ../../script/events/global.js:32
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
msgstr "byborna hänger tjyven framför ingången till förrådet"
#: ../../script/events/global.js:33
msgid ""
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
msgstr ""
"hängningen fick effeckt. De närmaste dagarna kommer allt som var stulet "
"tillbaka."
#: ../../script/events/global.js:49
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
msgstr "Mannen är tacksam, han säger att han inte ska komma tillbaka."
#: ../../script/events/global.js:50
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
msgstr "han delar med sig vad han vet om att smyga innan han går."
#: ../../script/events/outside.js:6
msgid "A Ruined Trap"
msgstr "En förstörd fälla"
#: ../../script/events/outside.js:13
msgid "some of the traps have been torn apart."
msgstr "några av fällorna har blivit sönderslitna."
#: ../../script/events/outside.js:14
msgid "large prints lead away, into the forest."
msgstr "stora spår leder in i skogen."
#: ../../script/events/outside.js:22
msgid "some traps have been destroyed"
msgstr "några fällor har blivit förstörda"
#: ../../script/events/outside.js:26
msgid "track them"
msgstr "följ efter spåren"
#: ../../script/events/outside.js:30 ../../script/events/room.js:71
#: ../../script/events/room.js:122
msgid "ignore them"
msgstr "strunta i dem"
#: ../../script/events/outside.js:37
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
msgstr "spåren försvinner efter några få minuter."
#: ../../script/events/outside.js:38
msgid "the forest is silent."
msgstr "skogen är tyst."
#: ../../script/events/outside.js:42 ../../script/events/outside.js:59
#: ../../script/events/outside.js:98 ../../script/events/outside.js:115
#: ../../script/events/outside.js:159 ../../script/events/outside.js:176
#: ../../script/events/outside.js:208 ../../script/events/outside.js:240
msgid "go home"
msgstr "gå hem"
#: ../../script/events/outside.js:49
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
msgstr "inte lång från byn ligger en stor best. Pälsen är blodig."
#: ../../script/events/outside.js:50
msgid "it puts up little resistance before the knife."
msgstr "den kämpar vekt, innan den dör för kniven."
#: ../../script/events/outside.js:68
msgid "Sickness"
msgstr "Sjukdom"
#: ../../script/events/outside.js:75
msgid "a sickness is spreading through the village."
msgstr "en sjukdom sprider sig i byn."
#: ../../script/events/outside.js:76 ../../script/events/outside.js:132
msgid "medicine is needed immediately."
msgstr "medicin behövs omedelbart."
#: ../../script/events/outside.js:82
msgid "1 medicine"
msgstr "1 medicin"
#: ../../script/events/outside.js:87
msgid "ignore it"
msgstr "strunta i det"
#: ../../script/events/outside.js:94
msgid "the sickness is cured in time."
msgstr "sjukdommen är behandlad i tid."
#: ../../script/events/outside.js:105
msgid "the sickness spreads through the village."
msgstr "sjukdommen sprider sig i byn."
#: ../../script/events/outside.js:106
msgid "the days are spent with burials."
msgstr "dagarna är fyllda med begravningar."
#: ../../script/events/outside.js:107 ../../script/events/outside.js:167
msgid "the nights are rent with screams."
msgstr "på nätterna hörs plågade skrik."
#: ../../script/events/outside.js:124
msgid "Plague"
msgstr "Pest"
#: ../../script/events/outside.js:131
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
msgstr "en fruktandsvärd pest tar snabbt fäste i byn."
#: ../../script/events/outside.js:137
msgid "5 medicine"
msgstr "5 mediciner"
#: ../../script/events/outside.js:142
msgid "do nothing"
msgstr "gör ingenting"
#: ../../script/events/outside.js:149
msgid "the plague is kept from spreading."
msgstr "pesten är hindrad från att sprida sig."
#: ../../script/events/outside.js:150
msgid "only a few die."
msgstr "endast ett fåtal dör."
#: ../../script/events/outside.js:151
msgid "the rest bury them."
msgstr "byborna begraver de döda."
#: ../../script/events/outside.js:166
msgid "the plague rips through the village."
msgstr "pesten far fram genom byn."
#: ../../script/events/outside.js:168
msgid "the only hope is a quick death."
msgstr "enda hoppet är en snabb död."
#: ../../script/events/outside.js:185
msgid "A Beast Attack"
msgstr "Attack Från En Best"
#: ../../script/events/outside.js:192
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
msgstr "en grupp av morrande bestar väller ut från träden"
#: ../../script/events/outside.js:193
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
msgstr "striden är kort och blodig, men bestarna retirerar."
#: ../../script/events/outside.js:194
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
msgstr "byborna återvänder för att sörja de döda."
#: ../../script/events/outside.js:217
msgid "A Military Raid"
msgstr "Ett Militäranfall"
#: ../../script/events/outside.js:224
msgid "a gunshot rings through the trees."
msgstr "ett skott brinner av bland träden."
#: ../../script/events/outside.js:225
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
msgstr "beväpnade män anfaller från skogen, skjutandes in i folksamlingen."
#: ../../script/events/outside.js:226
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
msgstr "efter en skärmytsling drar dom sig tillbaka, men med förluster."
#: ../../script/events/room.js:6
msgid "The Nomad"
msgstr "Nomaded"
#: ../../script/events/room.js:13
msgid ""
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
msgstr "en nomad hasar innom synhåll. Lastad med olika påsar bundna med garn."
#: ../../script/events/room.js:14
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
msgstr ""
"han säger inte varifårn han kommer, men det är klart att han inte stannar."
#: ../../script/events/room.js:16
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
msgstr "en nomad anländer, han vill göra affärer"
#: ../../script/events/room.js:20
msgid "buy scales"
msgstr "köp fjäll"
#: ../../script/events/room.js:25
msgid "buy teeth"
msgstr "köp tänder"
#: ../../script/events/room.js:30
msgid "buy bait"
msgstr "köp bete"
#: ../../script/events/room.js:33
msgid "traps are more effective with bait."
msgstr "fällor är mer effektiva med bete."
#: ../../script/events/room.js:39
msgid "buy compass"
msgstr "köp kompass"
#: ../../script/events/room.js:42
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
msgstr "den gamla kompassen är bucklig och dammig, men ser ut att fungera"
#: ../../script/events/room.js:46 ../../script/events/room.js:227
#: ../../script/events/room.js:240 ../../script/events/room.js:253
#: ../../script/events/room.js:305 ../../script/events/room.js:324
#: ../../script/events/room.js:376 ../../script/events/room.js:395
#: ../../script/events/room.js:434 ../../script/events/room.js:552
#: ../../script/events/room.js:568 ../../script/events/room.js:584
#: ../../script/events/room.js:595
msgid "say goodbye"
msgstr "säg hejdå"
#: ../../script/events/room.js:53 ../../script/events/room.js:104
msgid "Noises"
msgstr "Ljud"
#: ../../script/events/room.js:60
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
msgstr "genom väggen hörs smusslande ljud."
#: ../../script/events/room.js:61
msgid "can't tell what they're up to."
msgstr "kan inte avgöra vad dom håller på med"
#: ../../script/events/room.js:63
msgid "strange noises can be heard through the walls"
msgstr "kostiga ljud hörs genom väggen"
#: ../../script/events/room.js:67 ../../script/events/room.js:118
#: ../../script/events/setpieces.js:1661
msgid "investigate"
msgstr "undersök"
#: ../../script/events/room.js:78
msgid "vague shapes move, just out of sight."
msgstr "suddiga skepnader rör sig just utom synhåll."
#: ../../script/events/room.js:79
msgid "the sounds stop."
msgstr "ljudet tystnar."
#: ../../script/events/room.js:83 ../../script/events/room.js:96
msgid "go back inside"
msgstr "gå tillbaka in"
#: ../../script/events/room.js:91
msgid ""
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
msgstr ""
"en bunt av pinnar ligger just utanför tröskeln, inlindade i grovt skinn."
#: ../../script/events/room.js:92
msgid "the night is silent."
msgstr "natten är tyst."
#: ../../script/events/room.js:111
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
msgstr "skrapande ljud hörs från förrådet."
#: ../../script/events/room.js:112
msgid "something's in there."
msgstr "det är någonting där-"
#: ../../script/events/room.js:114
msgid "something's in the store room"
msgstr "någonting är i förrådet"
#: ../../script/events/room.js:129 ../../script/events/room.js:149
#: ../../script/events/room.js:169
msgid "some wood is missing."
msgstr "en del trä fattas."
#: ../../script/events/room.js:130
msgid "the ground is littered with small scales"
msgstr "på marken ligger små fjäll utspritt"
#: ../../script/events/room.js:150
msgid "the ground is littered with small teeth"
msgstr "på marken ligger tänder utspridda"
#: ../../script/events/room.js:170
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
msgstr "på marken ligger tygremsor utspridda"
#: ../../script/events/room.js:190
msgid "The Beggar"
msgstr "Tiggaren"
#: ../../script/events/room.js:197
msgid "a beggar arrives."
msgstr "en tiggare kommer."
#: ../../script/events/room.js:198
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
msgstr ""
"frågar efter om det finns några pälsar över, för att hålla honom varm på "
"natten."
#: ../../script/events/room.js:200
msgid "a beggar arrives"
msgstr "en tiggare kommer"
#: ../../script/events/room.js:204
msgid "give 50"
msgstr "ge 50"
#: ../../script/events/room.js:209 ../../script/events/room.js:276
#: ../../script/events/room.js:347
msgid "give 100"
msgstr "ge 100"
#: ../../script/events/room.js:214 ../../script/events/room.js:286
#: ../../script/events/room.js:466
msgid "turn him away"
msgstr "be honom att gå"
#: ../../script/events/room.js:222 ../../script/events/room.js:235
#: ../../script/events/room.js:248
msgid "the beggar expresses his thanks."
msgstr "tiggaren uttrycker sin tacksamhet."
#: ../../script/events/room.js:223
msgid "leaves a pile of small scales behind."
msgstr "lämnar en liten hög av fjäll efter sig."
#: ../../script/events/room.js:236
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
msgstr "lämnar en liten hög av tänder efter sig."
#: ../../script/events/room.js:249
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
msgstr "lämnar några tygtrasor efter sig."
#: ../../script/events/room.js:262 ../../script/events/room.js:333
msgid "The Mysterious Wanderer"
msgstr "Den Mystiske Vandraren"
#: ../../script/events/room.js:269
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
"back with more."
msgstr ""
"en vandrare anlämder med en tom kälke, säger att om han får ved kommer han "
"tillbaka med mer."
#: ../../script/events/room.js:270
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
msgstr "byggaren är inte säker att han går att lita på."
#: ../../script/events/room.js:272 ../../script/events/room.js:343
msgid "a mysterious wanderer arrives"
msgstr "en mystisk vandrare kommer"
#: ../../script/events/room.js:281 ../../script/events/room.js:352
msgid "give 500"
msgstr "ge 500"
#: ../../script/events/room.js:293 ../../script/events/room.js:312
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
msgstr "vandraren lämnar, kälken full med ved."
#: ../../script/events/room.js:299 ../../script/events/room.js:318
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
msgstr "den mystiska vandraren kommer tillbaka, kälken full med ved."
#: ../../script/events/room.js:340
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
"be back with more."
msgstr ""
"en vandrare anlämder med en tom kälke, säger att om hon får pälsar kommer "
"hontillbaka med mer."
#: ../../script/events/room.js:341
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
msgstr "byggaren är inte säker att hon går att lita på."
#: ../../script/events/room.js:357
msgid "turn her away"
msgstr "be henne att gå"
#: ../../script/events/room.js:364 ../../script/events/room.js:383
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
msgstr "vandraren lämar, kälken full med pälsar"
#: ../../script/events/room.js:370 ../../script/events/room.js:389
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
msgstr "den mystiska vandraren kommer tillbaka, kälken full med pälsar."
#: ../../script/events/room.js:404
msgid "The Scout"
msgstr "Spejaren"
#: ../../script/events/room.js:411
msgid "the scout says she's been all over."
msgstr "spejaren säger att hon varit överallt."
#: ../../script/events/room.js:412
msgid "willing to talk about it, for a price."
msgstr "är beredd att berätta om det, mot ett pris."
#: ../../script/events/room.js:414
msgid "a scout stops for the night"
msgstr "spejaren stännar för natten"
#: ../../script/events/room.js:418
msgid "buy map"
msgstr "köp karta"
#: ../../script/events/room.js:420
msgid "the map uncovers a bit of the world"
msgstr "kartan synliggör en del av världen"
#: ../../script/events/room.js:424
msgid "learn scouting"
msgstr "lär spaning"
#: ../../script/events/room.js:443
msgid "The Master"
msgstr "Mästaren"
#: ../../script/events/room.js:450
msgid "an old wanderer arrives."
msgstr "en gammal vandrare kommer."
#: ../../script/events/room.js:451
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
msgstr "han ler varmt och frågar om husrum för natten."
#: ../../script/events/room.js:453
msgid "an old wanderer arrives"
msgstr "en gammal vandrare kommer"
#: ../../script/events/room.js:457
msgid "agree"
msgstr "Tillåt"
#: ../../script/events/room.js:473
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
msgstr "i utbyte erbjuder vandraren sin visdom."
#: ../../script/events/room.js:477
msgid "evasion"
msgstr "undvikande"
#: ../../script/events/room.js:487
msgid "precision"
msgstr "precision"
#: ../../script/events/room.js:497
msgid "force"
msgstr "kraft"
#: ../../script/events/room.js:507
msgid "nothing"
msgstr "ingenting"
#: ../../script/events/room.js:516
msgid "The Sick Man"
msgstr "Den Sjuka Mannen"
#: ../../script/events/room.js:523
msgid "a man hobbles up, coughing."
msgstr "en man stapplar fram, hostandes."
#: ../../script/events/room.js:524
msgid "he begs for medicine."
msgstr "han ber om medicin."
#: ../../script/events/room.js:526
msgid "a sick man hobbles up"
msgstr "en sjuk man stapplar fram"
#: ../../script/events/room.js:530
msgid "give 1 medicine"
msgstr "ge 1 medicin"
#: ../../script/events/room.js:532
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
msgstr "mannen sväljer medicinen ivrigt"
#: ../../script/events/room.js:536
msgid "tell him to leave"
msgstr "be honom att gå"
#: ../../script/events/room.js:543 ../../script/events/room.js:559
#: ../../script/events/room.js:575
msgid "the man is thankful."
msgstr "mannen är tacksam."
#: ../../script/events/room.js:544 ../../script/events/room.js:560
#: ../../script/events/room.js:576
msgid "he leaves a reward."
msgstr "han lämnar en belöning."
#: ../../script/events/room.js:545
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
msgstr "en konstig metall han plockat upp på sina resor."
#: ../../script/events/room.js:561
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
msgstr "några konstiga lysande lådor som plockat upp på sina resor."
#: ../../script/events/room.js:577
msgid "all he has are some scales."
msgstr "allt han har är några fjäll."
#: ../../script/events/room.js:591
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
msgstr "mannen tackar och stapplar iväg."
#: ../../script/events/setpieces.js:6
msgid "An Outpost"
msgstr "En Utpost"
#: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12
msgid "a safe place in the wilds."
msgstr "en säker plats i vildmarken"
#: ../../script/events/setpieces.js:34
msgid "A Murky Swamp"
msgstr "Ett Grumligt Träsk"
#: ../../script/events/setpieces.js:38
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
msgstr "ruttnade vass sticker upp från den sunkiga marken."
#: ../../script/events/setpieces.js:39
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
msgstr "en ensam groda sitter tyst i sörjan."
# dur dur dur
#: ../../script/events/setpieces.js:41
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
msgstr "det luktar ruttet i den stillastående luften i träsket."
#: ../../script/events/setpieces.js:44 ../../script/events/setpieces.js:548
#: ../../script/events/setpieces.js:605 ../../script/events/setpieces.js:887
#: ../../script/events/setpieces.js:1312 ../../script/events/setpieces.js:1330
#: ../../script/events/setpieces.js:3529
msgid "enter"
msgstr "gå in"
#: ../../script/events/setpieces.js:55
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
msgstr "djupt inne i träsket finns en liten stuga täckt med mossa."
#: ../../script/events/setpieces.js:56
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
msgstr "en gammal vandrare sitter i trans i stugan."
#: ../../script/events/setpieces.js:61
msgid "talk"
msgstr "prata"
#: ../../script/events/setpieces.js:72
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
msgstr "vandraren tar talismanen och nickar sakta."
#: ../../script/events/setpieces.js:73
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
msgstr "han berättar om att en gång lett den stora flottan till en ny värld."
# :( :(
#: ../../script/events/setpieces.js:74
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
msgstr "ofattbar förstörelse för att mätta vandrarnas hunger."
#: ../../script/events/setpieces.js:75
msgid "his time here, now, is his penance."
msgstr "hans tid här och nu är hans botgöring."
#: ../../script/events/setpieces.js:91
msgid "A Damp Cave"
msgstr "En Fuktig Grotta"
#: ../../script/events/setpieces.js:95
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
msgstr "grottöppnigen är stor och mörk"
#: ../../script/events/setpieces.js:96
msgid "can't see what's inside."
msgstr "kan inte se vad som är där inne."
#: ../../script/events/setpieces.js:98
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
msgstr "marken är sprucken, som ett uråldrigt sår"
#: ../../script/events/setpieces.js:101 ../../script/events/setpieces.js:2939
#: ../../script/events/setpieces.js:3453
msgid "go inside"
msgstr "gå in"
#: ../../script/events/setpieces.js:120 ../../script/events/setpieces.js:264
msgid "a startled beast defends its home"
msgstr "en skrämd best försvarar sitt hem"
#: ../../script/events/setpieces.js:135 ../../script/events/setpieces.js:186
#: ../../script/events/setpieces.js:227 ../../script/events/setpieces.js:246
#: ../../script/events/setpieces.js:279 ../../script/events/setpieces.js:313
#: ../../script/events/setpieces.js:347 ../../script/events/setpieces.js:381
#: ../../script/events/setpieces.js:587 ../../script/events/setpieces.js:643
#: ../../script/events/setpieces.js:682 ../../script/events/setpieces.js:716
#: ../../script/events/setpieces.js:756 ../../script/events/setpieces.js:795
#: ../../script/events/setpieces.js:834 ../../script/events/setpieces.js:868
#: ../../script/events/setpieces.js:919 ../../script/events/setpieces.js:937
#: ../../script/events/setpieces.js:960 ../../script/events/setpieces.js:999
#: ../../script/events/setpieces.js:1038 ../../script/events/setpieces.js:1265
#: ../../script/events/setpieces.js:1281 ../../script/events/setpieces.js:1297
#: ../../script/events/setpieces.js:1407 ../../script/events/setpieces.js:1447
#: ../../script/events/setpieces.js:1491 ../../script/events/setpieces.js:1509
#: ../../script/events/setpieces.js:1525 ../../script/events/setpieces.js:1562
#: ../../script/events/setpieces.js:1601 ../../script/events/setpieces.js:1641
#: ../../script/events/setpieces.js:1680 ../../script/events/setpieces.js:1697
#: ../../script/events/setpieces.js:1714 ../../script/events/setpieces.js:1731
#: ../../script/events/setpieces.js:1775 ../../script/events/setpieces.js:1801
#: ../../script/events/setpieces.js:1819 ../../script/events/setpieces.js:1858
#: ../../script/events/setpieces.js:1899 ../../script/events/setpieces.js:1924
#: ../../script/events/setpieces.js:1954 ../../script/events/setpieces.js:1995
#: ../../script/events/setpieces.js:2031 ../../script/events/setpieces.js:2066
#: ../../script/events/setpieces.js:2107 ../../script/events/setpieces.js:2148
#: ../../script/events/setpieces.js:2184 ../../script/events/setpieces.js:2219
#: ../../script/events/setpieces.js:2254 ../../script/events/setpieces.js:2299
#: ../../script/events/setpieces.js:2325 ../../script/events/setpieces.js:3199
#: ../../script/events/setpieces.js:3239 ../../script/events/setpieces.js:3273
#: ../../script/events/setpieces.js:3342 ../../script/events/setpieces.js:3376
#: ../../script/events/setpieces.js:3415
msgid "continue"
msgstr "fortsätt"
#: ../../script/events/setpieces.js:140 ../../script/events/setpieces.js:157
#: ../../script/events/setpieces.js:191 ../../script/events/setpieces.js:232
#: ../../script/events/setpieces.js:251 ../../script/events/setpieces.js:284
#: ../../script/events/setpieces.js:318 ../../script/events/setpieces.js:352
#: ../../script/events/setpieces.js:386 ../../script/events/setpieces.js:428
#: ../../script/events/setpieces.js:480 ../../script/events/setpieces.js:512
msgid "leave cave"
msgstr "lämna grottan"
#: ../../script/events/setpieces.js:148
msgid "the cave narrows a few feet in."
msgstr "grottan blir smalare några steg in."
#: ../../script/events/setpieces.js:149
msgid "the walls are moist and moss-covered"
msgstr "väggarna är fuktiga och täckta med mossa"
#: ../../script/events/setpieces.js:153
msgid "squeeze"
msgstr "kläm"
#: ../../script/events/setpieces.js:164
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
msgstr "återstoden av ett gammalt läger ligger inuti grottan."
#: ../../script/events/setpieces.js:165
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
msgstr "madrasser, nötta och missfärgade under ett lager av damm."
#: ../../script/events/setpieces.js:199
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
msgstr "kroppen av en vandrare ligger i ett litet hålrum."
#: ../../script/events/setpieces.js:200
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
msgstr "förruttnad, och några delar är saknade."
#: ../../script/events/setpieces.js:201
msgid "can't tell what left it here."
msgstr "kan inte se vad som är kvar här."
#: ../../script/events/setpieces.js:240
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
msgstr "facklan fräser och dör i den fuktiga luften"
#: ../../script/events/setpieces.js:241
msgid "the darkness is absolute"
msgstr "mörkret är totalt"
#: ../../script/events/setpieces.js:243
msgid "the torch goes out"
msgstr "facklan där ut"
#: ../../script/events/setpieces.js:298
msgid "a cave lizard attacks"
msgstr "en grottödla attackerar"
#: ../../script/events/setpieces.js:332
msgid "a large beast charges out of the dark"
msgstr "en stor best anfaller från mörkret"
#: ../../script/events/setpieces.js:366
msgid "a giant lizard shambles forward"
msgstr "en gigantisk ödla hasar framåt"
#: ../../script/events/setpieces.js:394
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
msgstr "boet av ett stort djur ligger längst in i grottan."
#: ../../script/events/setpieces.js:436
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
msgstr "en liten förrådslåda ligger längst in i grottan."
#: ../../script/events/setpieces.js:488
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
msgstr "en gammal väska med tjockt lager damm är inkilad bakom en klippa."
#: ../../script/events/setpieces.js:521
msgid "A Deserted Town"
msgstr "En Övergiven Stad"
#: ../../script/events/setpieces.js:525
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
msgstr "en liten förort med tomma,brända och flagande hus."
#: ../../script/events/setpieces.js:526
msgid ""
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
"time."
msgstr "trasiga rostiga gatulysen. ljuset har inte skinit här på lång tid."
#: ../../script/events/setpieces.js:528
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
msgstr "staden ligger övergiven, befolkningen död sedan länge"
#: ../../script/events/setpieces.js:531 ../../script/events/setpieces.js:1249
msgid "explore"
msgstr "utforska"
#: ../../script/events/setpieces.js:543
msgid ""
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
"with soot."
msgstr "där fönsterglasen inte är trasiga på skolhuset, är dom svarta av sot."
#: ../../script/events/setpieces.js:544
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
msgstr "dubbeldörrarna gnisslar i vinden."
#: ../../script/events/setpieces.js:553 ../../script/events/setpieces.js:592
#: ../../script/events/setpieces.js:610 ../../script/events/setpieces.js:648
#: ../../script/events/setpieces.js:687 ../../script/events/setpieces.js:721
#: ../../script/events/setpieces.js:761 ../../script/events/setpieces.js:800
#: ../../script/events/setpieces.js:839 ../../script/events/setpieces.js:873
#: ../../script/events/setpieces.js:891 ../../script/events/setpieces.js:924
#: ../../script/events/setpieces.js:941 ../../script/events/setpieces.js:965
#: ../../script/events/setpieces.js:1004 ../../script/events/setpieces.js:1043
#: ../../script/events/setpieces.js:1086 ../../script/events/setpieces.js:1119
#: ../../script/events/setpieces.js:1147 ../../script/events/setpieces.js:1191
#: ../../script/events/setpieces.js:1213 ../../script/events/setpieces.js:1229
msgid "leave town"
msgstr "lämna staden"
#: ../../script/events/setpieces.js:584
msgid "ambushed on the street."
msgstr "bakhåll på gatan"
# ?
#: ../../script/events/setpieces.js:600
msgid "a squat building up ahead."
msgstr "en mobb samlas en bit upp."
#: ../../script/events/setpieces.js:601
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
msgstr "ett grönt kors knappt synbart bakom smutsiga fönster."
#: ../../script/events/setpieces.js:617
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
msgstr "ett litet lager av förrådslådor är staplade i ett rostigt skåp."
#: ../../script/events/setpieces.js:679
msgid "a scavenger waits just inside the door."
msgstr "en vrakletare väntar strax innanför dörren."
#: ../../script/events/setpieces.js:713
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
msgstr "en best står ensam i en förvuxen park"
#: ../../script/events/setpieces.js:729
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
msgstr "en omkullvält vagn ligger på den skadade gatan."
#: ../../script/events/setpieces.js:730
msgid ""
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
"taking."
msgstr ""
"det har blivit genomsökt av vrakletare, men det finns fortfarande några "
"saker av värde."
#: ../../script/events/setpieces.js:792
msgid "a madman attacks, screeching."
msgstr "en galning attackerar under skrik."
#: ../../script/events/setpieces.js:831
msgid "a thug moves out of the shadows."
msgstr "en skurk smyger ut från skuggorna."
#: ../../script/events/setpieces.js:865
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
msgstr "en best anfaller från ett sönderslaget klassrum."
#: ../../script/events/setpieces.js:881
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
msgstr "genom dom stora dörrarna till gymnastikhallen hörs fotsteg."
#: ../../script/events/setpieces.js:882
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
msgstr "facklan kastar ett flämtande ljus längs hallen."
#: ../../script/events/setpieces.js:883
msgid "the footsteps stop."
msgstr "fotstegen stannar."
#: ../../script/events/setpieces.js:916
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
msgstr "en annan best, hitlockad av ljudet, hoppar ut från träden."
#: ../../script/events/setpieces.js:932
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
msgstr "någonting orsakar ett tumult längre fram på vägen."
#: ../../script/events/setpieces.js:933
msgid "a fight, maybe."
msgstr "ett slagsmål kanske."
#: ../../script/events/setpieces.js:948
msgid ""
"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
msgstr ""
"en liten korg med mat är gömd under en parkbänk. det sitter en lapp på "
"korgen."
#: ../../script/events/setpieces.js:949
msgid "can't read the words."
msgstr "kan inte läsa vad det står."
#: ../../script/events/setpieces.js:996
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
msgstr "en panikslagen vrakletare stormar genom dörren skrikandes."
#: ../../script/events/setpieces.js:1035
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
msgstr "en man står ovanför en död vandrare. han märker att han inte är ensam."
#: ../../script/events/setpieces.js:1051
msgid "scavenger had a small camp in the school."
msgstr "vrakletaren hade ett liten läger i skolan."
#: ../../script/events/setpieces.js:1052
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
msgstr "samlade saker ligger utspritt på golvet."
#: ../../script/events/setpieces.js:1094
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
msgstr "verkar som att vrakletaren har letat efter förnödenheter här."
#: ../../script/events/setpieces.js:1095
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
msgstr "vore synd att låta det han funnit gå till spillo."
#: ../../script/events/setpieces.js:1127
msgid ""
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
"steel."
msgstr ""
"under en vandrares trasor, fasthållen av en av dess händer, en glimt av stål."
#: ../../script/events/setpieces.js:1128
msgid "worth killing for, it seems."
msgstr "värt att döda för verkar det."
#: ../../script/events/setpieces.js:1155
msgid "eye for an eye seems fair."
msgstr "öga för öga. Rättvist."
#: ../../script/events/setpieces.js:1156
msgid "always worked before, at least."
msgstr "har alltid fungerat förut."
#: ../../script/events/setpieces.js:1157
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
msgstr "bland benen ligger några användbara smycken."
#: ../../script/events/setpieces.js:1199
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
msgstr "några mediciner ligger övergivna i en låda."
#: ../../script/events/setpieces.js:1221
msgid "the clinic has been ransacked."
msgstr "kliniken har blivit genomsökt."
#: ../../script/events/setpieces.js:1222
msgid "only dust and stains remain."
msgstr "bara damm och fläckar är kvar."
#: ../../script/events/setpieces.js:1238
msgid "A Ruined City"
msgstr "En Förstörd Stad"
#: ../../script/events/setpieces.js:1242
msgid ""
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
msgstr ""
"en tilltygad vägskylt står ensam vid ingången till denna en gång mäktiga "
"stad."
#: ../../script/events/setpieces.js:1243
msgid ""
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of "
"some ancient beast."
msgstr ""
"torna som ännu inte rasat sticker ut från landskapet likt bröstkorgen på en "
"uråldrig best."
#: ../../script/events/setpieces.js:1244
msgid "might be things worth having still inside."
msgstr "kan finnas saker av värde kvar där inne."
#: ../../script/events/setpieces.js:1246
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
msgstr "torna i en ruttnande stad dominerar silhuetten i horisonten."
#: ../../script/events/setpieces.js:1260
msgid "the streets are empty."
msgstr "gatorna är tomma."
#: ../../script/events/setpieces.js:1261
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
msgstr "i den dammiga luften blåser en aldrig sinande vind."
#: ../../script/events/setpieces.js:1269 ../../script/events/setpieces.js:1285
#: ../../script/events/setpieces.js:1301 ../../script/events/setpieces.js:1317
#: ../../script/events/setpieces.js:1334 ../../script/events/setpieces.js:1372
#: ../../script/events/setpieces.js:1412 ../../script/events/setpieces.js:1452
#: ../../script/events/setpieces.js:1496 ../../script/events/setpieces.js:1513
#: ../../script/events/setpieces.js:1529 ../../script/events/setpieces.js:1567
#: ../../script/events/setpieces.js:1606 ../../script/events/setpieces.js:1646
#: ../../script/events/setpieces.js:1666 ../../script/events/setpieces.js:1684
#: ../../script/events/setpieces.js:1701 ../../script/events/setpieces.js:1718
#: ../../script/events/setpieces.js:1735 ../../script/events/setpieces.js:1780
#: ../../script/events/setpieces.js:1806 ../../script/events/setpieces.js:1823
#: ../../script/events/setpieces.js:1863 ../../script/events/setpieces.js:1904
#: ../../script/events/setpieces.js:1929 ../../script/events/setpieces.js:1959
#: ../../script/events/setpieces.js:2000 ../../script/events/setpieces.js:2036
#: ../../script/events/setpieces.js:2071 ../../script/events/setpieces.js:2112
#: ../../script/events/setpieces.js:2153 ../../script/events/setpieces.js:2189
#: ../../script/events/setpieces.js:2224 ../../script/events/setpieces.js:2259
#: ../../script/events/setpieces.js:2360 ../../script/events/setpieces.js:2390
#: ../../script/events/setpieces.js:2436 ../../script/events/setpieces.js:2472
#: ../../script/events/setpieces.js:2513 ../../script/events/setpieces.js:2549
#: ../../script/events/setpieces.js:2584 ../../script/events/setpieces.js:2620
#: ../../script/events/setpieces.js:2661 ../../script/events/setpieces.js:2702
#: ../../script/events/setpieces.js:2737 ../../script/events/setpieces.js:2786
#: ../../script/events/setpieces.js:2831 ../../script/events/setpieces.js:2876
#: ../../script/events/setpieces.js:2920
msgid "leave city"
msgstr "lämna staden"
#: ../../script/events/setpieces.js:1276
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
msgstr "orangea trafikkoner står på gatan, solblekta och spruckna."
#: ../../script/events/setpieces.js:1277
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
msgstr "ljus blixtrar till från gränderna mellan husen."
#: ../../script/events/setpieces.js:1292
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
msgstr "ett stort samhälle av ruckel vräker ut sig längs gatorna."
#: ../../script/events/setpieces.js:1293
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
msgstr "blodiga och sotiga ansikten stirrar ut från sneda hyttor."
#: ../../script/events/setpieces.js:1308
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
msgstr "skalet av ett övergivet sjukhus tornar längre fram."
#: ../../script/events/setpieces.js:1324
msgid "the old tower seems mostly intact."
msgstr "det gamla tornet ser mestadels intakt ut."
#: ../../script/events/setpieces.js:1325
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
msgstr "en utbränd bil blockerar ingången"
#: ../../script/events/setpieces.js:1326
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
msgstr "dom flesta fönstren på första våningen är trasiga."
#: ../../script/events/setpieces.js:1341
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
msgstr ""
"en stor ödla klättrar upp från den mörka nedgången till en tunnelbanestation."
#: ../../script/events/setpieces.js:1367
msgid "descend"
msgstr "gå ner"
#: ../../script/events/setpieces.js:1379
msgid "the shot echoes in the empty street."
msgstr "skottet ekar på den tomma gatan."
#: ../../script/events/setpieces.js:1419
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
msgstr "en soldat kliver ut mellan två byggnader, gevär höjt."
#: ../../script/events/setpieces.js:1459
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
msgstr "en skör man står trotsigt ivägen."
#: ../../script/events/setpieces.js:1504
msgid "nothing but downcast eyes."
msgstr "bara nedslagna ögon."
#: ../../script/events/setpieces.js:1505
msgid "the people here were broken a long time ago."
msgstr "människorna här har varit nedbrutna väldigt länge."
#: ../../script/events/setpieces.js:1520
msgid "empty corridors."
msgstr "tomma korridorer."
#: ../../script/events/setpieces.js:1521
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
msgstr "stället har blivit genomsökt av vrakletare."
#: ../../script/events/setpieces.js:1535
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
msgstr "en gammal man slår upp dörrarna, viftandes med en skalpell."
#: ../../script/events/setpieces.js:1574
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
msgstr "en buse väntar på andra sidan väggen"
#: ../../script/events/setpieces.js:1614
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
msgstr "från baksidan av en bil hoppar en väsande best fram."
#: ../../script/events/setpieces.js:1655
msgid "street above the subway platform is blown away."
msgstr "gatan ovanför tunnelbaneplattformen är bortsprängd."
#: ../../script/events/setpieces.js:1656
msgid "lets some light down into the dusty haze."
msgstr "låter lite ljus komma in till den fuktiga dimman."
#: ../../script/events/setpieces.js:1657
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
msgstr "ett ljud kommer från en bit fram i tunneln."
#: ../../script/events/setpieces.js:1674
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
msgstr "ser ut som ett läger längre fram."
#: ../../script/events/setpieces.js:1675
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
msgstr "en rostig kedja är dragen över passagen."
#: ../../script/events/setpieces.js:1676
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
msgstr "eldar brinner i gårdsplanen på baksidan."
#: ../../script/events/setpieces.js:1692
msgid "more voices can be heard ahead."
msgstr "fler röster kan höras längre fram."
#: ../../script/events/setpieces.js:1693
msgid "they must be here for a reason."
msgstr "dom måste vara här för en anledning."
#: ../../script/events/setpieces.js:1709
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
msgstr "ljudet av pistolskott skär genom vinden."
#: ../../script/events/setpieces.js:1710
msgid "the street ahead glows with firelight."
msgstr "gatan framför är upplyst av eldar."
#: ../../script/events/setpieces.js:1726
msgid "more squatters are crowding around now."
msgstr "fler nybyggare samlas i området."
#: ../../script/events/setpieces.js:1727
msgid "someone throws a stone."
msgstr "någon kastar en sten."
#: ../../script/events/setpieces.js:1743
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
msgstr "en improviserad butik står på sidan av gatan."
#: ../../script/events/setpieces.js:1744
msgid "the owner stands by, stoic."
msgstr "ägaren står bredvid, orubblig."
#: ../../script/events/setpieces.js:1789
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
msgstr "remsor av torkat kött hänger på tork längs gatan."
#: ../../script/events/setpieces.js:1790
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
msgstr "människorna backar undan och undviker ögonkontakt."
#: ../../script/events/setpieces.js:1815
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
msgstr "någon har låst och barrikaderat dörren till operationssalen."
#: ../../script/events/setpieces.js:1830
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
msgstr "en klan av äldre nybyggare campar i den här avdelningen."
#: ../../script/events/setpieces.js:1871
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
msgstr "en grupp ödlor kommer runt hörnet."
#: ../../script/events/setpieces.js:1913
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
msgstr "remsor av torkat kött hänger på tork i kvarteret."
#: ../../script/events/setpieces.js:1937
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
msgstr "en stor fågel har sitt bo längst upp i trappan"
#: ../../script/events/setpieces.js:1968
msgid "the debris is denser here."
msgstr "spillrorna ligger tätare här."
#: ../../script/events/setpieces.js:1969
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
msgstr "kanske finns något användbart här."
#: ../../script/events/setpieces.js:2008
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
msgstr "flera råttor rusar upp ur tunneln."
#: ../../script/events/setpieces.js:2044
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
msgstr "en stor man anfaller med bajonett."
#: ../../script/events/setpieces.js:2079
msgid "a second soldier opens fire."
msgstr "en andra soldat öppnar eld."
#: ../../script/events/setpieces.js:2120
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
msgstr "en maskerad soldat kommer runt hörnet. Vapen draget"
#: ../../script/events/setpieces.js:2161
msgid "the crowd surges forward."
msgstr "klungan närmar sig."
#: ../../script/events/setpieces.js:2197
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
msgstr "en yngling sprintar fram med en trägren."
#: ../../script/events/setpieces.js:2232
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
msgstr "en nybyggare står fast i dörren till en liten hydda."
#: ../../script/events/setpieces.js:2267
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
msgstr "bakom dörren vaknar en deformerad figur, han anfaller"
#: ../../script/events/setpieces.js:2307
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
msgstr "så fort dörren öppnas på glänt, bryter sig hundratals tentakler ut."
#: ../../script/events/setpieces.js:2334
msgid "bird must have liked shiney things."
msgstr "fågeln måste ha gillat blänkande saker."
#: ../../script/events/setpieces.js:2335
msgid "some good stuff woven into its nest."
msgstr "några värdefulla saker är invävt i nätet."
#: ../../script/events/setpieces.js:2369
msgid "not much here."
msgstr "inte mycket här."
#: ../../script/events/setpieces.js:2370
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
msgstr "vrakletarna har redan hittat hit."
#: ../../script/events/setpieces.js:2399
msgid "the tunnel opens up at another platform."
msgstr "tunneln öppnar sig till en annan plattform."
#: ../../script/events/setpieces.js:2400
msgid "the walls are scorched from an old battle."
msgstr "väggarna är märkta av ett gammalt slag."
#: ../../script/events/setpieces.js:2401
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
msgstr "kroppar och utrustning från båda sidor ligger utspritt på marken."
#: ../../script/events/setpieces.js:2445
msgid "the small military outpost is well supplied."
msgstr "den lilla militära utposten är väl utrustad."
#: ../../script/events/setpieces.js:2446
msgid ""
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-"
"room floor."
msgstr ""
"vapen och krigsmateriel, reliker från kriget är prydligt travade i "
"förrådsrummet."
#: ../../script/events/setpieces.js:2447
msgid "just as deadly now as they were then."
msgstr "lika dödlig nu som då."
#: ../../script/events/setpieces.js:2481
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
msgstr "sökandet bland kropparna ger några förnödenheter."
#: ../../script/events/setpieces.js:2482
msgid "more soldiers will be on their way."
msgstr "mer soldater kommer att komma."
#: ../../script/events/setpieces.js:2483
msgid "time to move on."
msgstr "dax att dra vidare."
#: ../../script/events/setpieces.js:2522
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
msgstr "den lilla bosättningen har brunnit ett tag."
#: ../../script/events/setpieces.js:2523
msgid ""
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
msgstr "kropparna av vandrarna som levde här är fortfarande synliga i lågorna."
#: ../../script/events/setpieces.js:2524
msgid "still time to rescue a few supplies."
msgstr "finns fortfarande tid att rädda några förnödenheter."
#: ../../script/events/setpieces.js:2558
msgid ""
"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
msgstr ""
"dom kvarvarande bosättarna flyr från våldet, deras tillhörigheter ligger "
"kvar."
#: ../../script/events/setpieces.js:2559
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
msgstr ""
"det är inte mycket, men vissa användbara saker kan fortfarande vara kvar."
#: ../../script/events/setpieces.js:2593
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
msgstr "den unga bosättaren bar på en tygsäck."
#: ../../script/events/setpieces.js:2594
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
msgstr "den innehåller resesaker och några få värdesaker."
#: ../../script/events/setpieces.js:2595 ../../script/events/setpieces.js:2631
msgid "there's nothing else here."
msgstr "det finns inget annat här."
#: ../../script/events/setpieces.js:2629
msgid "inside the hut, a child cries."
msgstr "i hyttan gråter ett barn."
#: ../../script/events/setpieces.js:2630
msgid "a few belongings rest against the walls."
msgstr "några få tillhörigheter ligger längst väggarna."
#: ../../script/events/setpieces.js:2670
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
msgstr "stanken av död och ruttet kött fyller operationssalen."
#: ../../script/events/setpieces.js:2671
msgid "a few items are scattered on the ground."
msgstr "några få saker ligger på marken."
#: ../../script/events/setpieces.js:2672
msgid "there is nothing else here."
msgstr "inget annat finns här."
#: ../../script/events/setpieces.js:2711
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
msgstr "i slutet av korridoren står ett fint medicinskåp."
#: ../../script/events/setpieces.js:2712
msgid "the rest of the hospital is empty."
msgstr "resten av sjukhuset är tomt."
#: ../../script/events/setpieces.js:2746
msgid "someone had been stockpiling loot here."
msgstr "någon har samlat stöldgoods här."
#: ../../script/events/setpieces.js:2795
msgid "the tentacular horror is defeated."
msgstr "tentakelmonstret är besegrat."
#: ../../script/events/setpieces.js:2796
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
msgstr "kvarlevorna av offren finns kvar där inne."
#: ../../script/events/setpieces.js:2840
msgid "the warped man lies dead."
msgstr "den skadade mannen är död."
#: ../../script/events/setpieces.js:2841
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
msgstr "operationsrummet har flera konstiga verktyg."
#: ../../script/events/setpieces.js:2885
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
msgstr "den gamla mannen hade en samling av intressanta föremål."
#: ../../script/events/setpieces.js:2929
msgid "An Old House"
msgstr "Ett Gammalt Hus"
#: ../../script/events/setpieces.js:2933
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
msgstr ""
"ett gammalt hus står kvar här, en gång med vita sidor, nu gulnande och "
"flagande."
#: ../../script/events/setpieces.js:2934
msgid "the door hangs open."
msgstr "dörren hänger öppen."
#: ../../script/events/setpieces.js:2936
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
msgstr "resterna av ett gammalt hus står som ett minne från enklare tider"
#: ../../script/events/setpieces.js:2950
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
msgstr "huset är övergivet, men ännu inte länsat."
#: ../../script/events/setpieces.js:2951
msgid "still a few drops of water in the old well."
msgstr "finns fortfarande några droppar vatten i den gamla brunnen."
#: ../../script/events/setpieces.js:2956 ../../script/world.js:912
msgid "water replenished"
msgstr "vatten påfyllt"
#: ../../script/events/setpieces.js:2985
msgid "the house has been ransacked."
msgstr "huset har blivit tömt."
#: ../../script/events/setpieces.js:2986
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
msgstr "men det finns ett lager medicin under golvbrädorna."
#: ../../script/events/setpieces.js:3014
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
msgstr "en man kommer rusande längs hallen med en rostig kniv i handen"
#: ../../script/events/setpieces.js:3046
msgid "A Forgotten Battlefield"
msgstr "Ett Bortglömt Slagfält"
#: ../../script/events/setpieces.js:3050
msgid "a battle was fought here, long ago."
msgstr "ett slag hölls här, för länge sedan."
#: ../../script/events/setpieces.js:3051
msgid ""
"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
msgstr "skadad teknologi från båda sidor ligger inaktiv på den brända marken."
#: ../../script/events/setpieces.js:3099
msgid "A Huge Borehole"
msgstr "Ett Enormt Borrhål"
#: ../../script/events/setpieces.js:3103
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
msgstr "ett enormt hål är skuret djupt i marken. ett bevis på en gammal skörd."
#: ../../script/events/setpieces.js:3104
msgid "they took what they came for, and left."
msgstr "dom tog vad dom kom för, och försvann."
#: ../../script/events/setpieces.js:3105
msgid ""
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
"precipice."
msgstr ""
"man kan fortfarande se spillror från den gigantiska borren nära branten."
#: ../../script/events/setpieces.js:3128
msgid "A Crashed Ship"
msgstr "Ett Kraschat Fartyg"
#: ../../script/events/setpieces.js:3137
msgid ""
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
msgstr ""
"dom välkända kurvorna av en vandrarfarkost sticker upp från damm och aska."
#: ../../script/events/setpieces.js:3138
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
msgstr "tur att innevånarna inte kan använda mekanismen."
#: ../../script/events/setpieces.js:3139
msgid "with a little effort, it might fly again."
msgstr "med en del jobb kanske den kan flyga igen."
#: ../../script/events/setpieces.js:3143
msgid "salvage"
msgstr "bärga"
#: ../../script/events/setpieces.js:3151
msgid "The Sulphur Mine"
msgstr "Solfatgruvan"
#: ../../script/events/setpieces.js:3155
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
msgstr "militären har redan installerat sig vid gruvans ingång."
#: ../../script/events/setpieces.js:3156
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
msgstr "soldater patrullerar området, gevär på axlarna."
#: ../../script/events/setpieces.js:3158
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
msgstr "militären har spärrat av området kring gruvan."
#: ../../script/events/setpieces.js:3161 ../../script/events/setpieces.js:3310
msgid "attack"
msgstr "attackera"
#: ../../script/events/setpieces.js:3196
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
msgstr "en uppmärksammad soldat öppnar eld."
#: ../../script/events/setpieces.js:3204 ../../script/events/setpieces.js:3244
#: ../../script/events/setpieces.js:3347 ../../script/events/setpieces.js:3381
msgid "run"
msgstr "fly"
#: ../../script/events/setpieces.js:3236
msgid "a second soldier joins the fight."
msgstr "en till soldat kommer in i striden."
#: ../../script/events/setpieces.js:3270
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
msgstr "en gråsprängd soldat anfaller med bajonett i högsta hugg."
#: ../../script/events/setpieces.js:3281
msgid "the military presence has been cleared."
msgstr "den militära styrkan är besegrad."
#: ../../script/events/setpieces.js:3282 ../../script/events/setpieces.js:3424
#: ../../script/events/setpieces.js:3500
msgid "the mine is now safe for workers."
msgstr "gruvan är nu säker för arbetare."
#: ../../script/events/setpieces.js:3284
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
msgstr "svavelgruvan är nu säker"
#: ../../script/events/setpieces.js:3300
msgid "The Coal Mine"
msgstr "Kol Gruvan"
#: ../../script/events/setpieces.js:3304
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
msgstr "lägereldar brinner vid ingången till gruvan."
#: ../../script/events/setpieces.js:3305
msgid "men mill about, weapons at the ready."
msgstr "män stryker omkring, beväpnade."
#: ../../script/events/setpieces.js:3307
msgid "this old mine is not abandoned"
msgstr "den gamla gruvan är inte övergiven"
#: ../../script/events/setpieces.js:3339 ../../script/events/setpieces.js:3373
msgid "a man joins the fight"
msgstr "en man går in i striden"
#: ../../script/events/setpieces.js:3412
msgid "only the chief remains."
msgstr "endast chefen är kvar"
#: ../../script/events/setpieces.js:3423
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
msgstr "lägret är stilla, endast den sprakande elden hörs."
#: ../../script/events/setpieces.js:3426
msgid "the coal mine is clear of dangers"
msgstr "kolgruvan är nu säker"
#: ../../script/events/setpieces.js:3442
msgid "The Iron Mine"
msgstr "Järngruvan"
#: ../../script/events/setpieces.js:3446
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
msgstr ""
"här ligger en gammal järngruva, verktygen ligger övergivna och rostiga."
#: ../../script/events/setpieces.js:3447
msgid ""
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
"jagged grooves."
msgstr ""
"gulnade ben ligger utanför ingången. många med djupa skåror och märken."
#: ../../script/events/setpieces.js:3448
msgid "feral howls echo out of the darkness."
msgstr "ekot av vilda ylningar hörs från mörkret."
#: ../../script/events/setpieces.js:3450
msgid "the path leads to an abandoned mine"
msgstr "stigen leder till en övergiven gruva"
#: ../../script/events/setpieces.js:3488
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
msgstr "en stor varelse kastar sig framåt, musklerna spända."
#: ../../script/events/setpieces.js:3499
msgid "the beast is dead."
msgstr "besten är död."
#: ../../script/events/setpieces.js:3502
msgid "the iron mine is clear of dangers"
msgstr "järngruvan är rensad från faror."
#: ../../script/events/setpieces.js:3519
msgid "A Destroyed Village"
msgstr "En Förstörd By"
#: ../../script/events/setpieces.js:3523
msgid "a destroyed village lies in the dust."
msgstr "en förstörd by ligger i dammet."
#: ../../script/events/setpieces.js:3524
msgid "charred bodies litter the ground."
msgstr "ärrade kroppar spridda på marken."
#: ../../script/events/setpieces.js:3526
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
msgstr ""
"en metallisk doft från vandrarnas efterbrännkammare hänger kvar i luften."
#: ../../script/events/setpieces.js:3540
msgid "a shack stands at the center of the village."
msgstr "ett skul står i mitten av byn."
#: ../../script/events/setpieces.js:3541
msgid "there are still supplies inside."
msgstr "det finns fortfarande förnödenheter där inne."
#: ../../script/events/setpieces.js:3545
msgid "take"
msgstr "ta"
#: ../../script/events/setpieces.js:3552
msgid "all the work of a previous generation is here."
msgstr "all arbete av en föregående generation är här."
#: ../../script/events/setpieces.js:3553
msgid "ripe for the picking."
msgstr "moget att plockas."
#: ../../script/localization.js:4
msgid "saved."
msgstr "sparat."
#: ../../script/localization.js:5
msgid "wood"
msgstr "ved"
#: ../../script/localization.js:6
msgid "builder"
msgstr "byggare"
#: ../../script/localization.js:7
msgid "teeth"
msgstr "tänder"
#: ../../script/localization.js:8
msgid "meat"
msgstr "kött"
#: ../../script/localization.js:9
msgid "fur"
msgstr "päls"
#: ../../script/localization.js:10
msgid "alien alloy"
msgstr "främmande legering"
#: ../../script/localization.js:11
msgid "bullets"
msgstr "kulor"
#: ../../script/localization.js:12
msgid "charm"
msgstr "talisman"
#: ../../script/localization.js:13 ../../script/path.js:138
msgid "leather"
msgstr "läder"
#: ../../script/localization.js:14 ../../script/path.js:136
msgid "iron"
msgstr "järn"
#: ../../script/localization.js:15 ../../script/path.js:134
msgid "steel"
msgstr "stål"
#: ../../script/localization.js:16
msgid "coal"
msgstr "kol"
#: ../../script/localization.js:17
msgid "sulphur"
msgstr "svavel"
#: ../../script/localization.js:18
msgid "energy cell"
msgstr "energipaket"
#: ../../script/localization.js:19 ../../script/room.js:161
msgid "torch"
msgstr "fackla"
#: ../../script/localization.js:20
msgid "medicine"
msgstr "medicin"
#: ../../script/localization.js:21 ../../script/outside.js:20
msgid "hunter"
msgstr "jägare"
#: ../../script/localization.js:22 ../../script/outside.js:28
msgid "trapper"
msgstr "pälsjägare"
#: ../../script/localization.js:23 ../../script/outside.js:36
msgid "tanner"
msgstr "garvare"
#: ../../script/localization.js:24
msgid "grenade"
msgstr "handgranat"
#: ../../script/localization.js:25
msgid "bolas"
msgstr "bolas"
#: ../../script/localization.js:26 ../../script/outside.js:44
msgid "charcutier"
msgstr "charkuterist"
#: ../../script/localization.js:27 ../../script/outside.js:53
msgid "iron miner"
msgstr "järn gruvarbetare"
#: ../../script/localization.js:28
msgid "iron mine"
msgstr "järn gruva"
#: ../../script/localization.js:29 ../../script/outside.js:61
msgid "coal miner"
msgstr "kol gruvarbetare"
#: ../../script/localization.js:30
msgid "coal mine"
msgstr "kol gruva"
#: ../../script/localization.js:31 ../../script/outside.js:69
msgid "sulphur miner"
msgstr "svavel gruvarbetare"
#: ../../script/localization.js:32
msgid "sulphur mine"
msgstr "svavel gruva"
#: ../../script/localization.js:33 ../../script/outside.js:86
msgid "armourer"
msgstr "vapensmed"
#: ../../script/localization.js:34 ../../script/outside.js:77
msgid "steelworker"
msgstr "stålarbetare"
#: ../../script/localization.js:35
msgid "bait"
msgstr "bete"
#: ../../script/localization.js:36 ../../script/localization.js:43
msgid "cured meat"
msgstr "torkat kött"
#: ../../script/localization.js:37 ../../script/localization.js:42
msgid "scales"
msgstr "fjäll"
#: ../../script/localization.js:38
msgid "compass"
msgstr "kompass"
#: ../../script/localization.js:39
msgid "laser rifle"
msgstr "lasergevär"
#: ../../script/localization.js:40 ../../script/outside.js:13
msgid "gatherer"
msgstr "samlare"
#: ../../script/localization.js:41
msgid "cloth"
msgstr "tyg"
#: ../../script/localization.js:44
msgid "thieves"
msgstr "tjyvar"
#: ../../script/localization.js:45
msgid "not enough fur"
msgstr "inte tillräckligt med skinn"
#: ../../script/localization.js:46
msgid "not enough wood"
msgstr "inte tillräckligt med trä"
#: ../../script/localization.js:47
msgid "not enough coal"
msgstr "inte tillräckligt med kol"
#: ../../script/localization.js:48
msgid "not enough iron"
msgstr "inte tillräckligt med järn"
#: ../../script/localization.js:49
msgid "not enough steel"
msgstr "inte tillräckligt med stål"
#: ../../script/localization.js:50
msgid "baited trap"
msgstr "fälla med bete"
#: ../../script/localization.js:51
msgid "not enough scales"
msgstr "inte tillräckligt med fjäll"
#: ../../script/localization.js:52
msgid "not enough cloth"
msgstr "inte tillräckligt med typ"
#: ../../script/localization.js:53
msgid "not enough teeth"
msgstr "inte tillräckligt med tänder"
#: ../../script/localization.js:54
msgid "not enough leather"
msgstr "inte tillräcklige med läder"
#: ../../script/localization.js:55
msgid "not enough meat"
msgstr "inte tillräckligt med kött"
#: ../../script/localization.js:56
msgid "the compass points east"
msgstr "kompassen pekar österut"
#: ../../script/localization.js:57
msgid "the compass points west"
msgstr "kompassen pekar västerut"
#: ../../script/localization.js:58
msgid "the compass points north"
msgstr "kompassen pekar norrut"
#: ../../script/localization.js:59
msgid "the compass points south"
msgstr "kompassen pekar söderut"
#: ../../script/localization.js:60
msgid "the compass points northeast"
msgstr "kompassen pekar nordöst"
#: ../../script/localization.js:61
msgid "the compass points northwest"
msgstr "kompassen pekar nordväst"
#: ../../script/localization.js:62
msgid "the compass points southeast"
msgstr "kompassen pekar sydöst"
#: ../../script/localization.js:63
msgid "the compass points southwest"
msgstr "kompassen pekar sydväst"
#: ../../script/localization.js:70
msgid "stores"
msgstr "förråd"
#: ../../script/localization.js:71
msgid "weapons"
msgstr "vapen"
#: ../../script/localization.js:72
msgid "build:"
msgstr "bygg:"
#: ../../script/localization.js:73
msgid "craft:"
msgstr "tillverka:"
#: ../../script/localization.js:74
msgid "buy:"
msgstr "köp:"
#: ../../script/localization.js:75
msgid "supplies:"
msgstr "utrustning:"
#: ../../script/localization.js:76
msgid "perks:"
msgstr "egenskaper:"
#: ../../script/localization.js:77
msgid "take:"
msgstr "ta:"
#: ../../script/localization.js:78
msgid "drop:"
msgstr "ta bort:"
#: ../../script/localization.js:79
msgid "forest"
msgstr "skog"
#: ../../script/localization.js:80
msgid "village"
msgstr "byn"
#: ../../script/outside.js:5
msgid "Outside"
msgstr "Utanför"
#: ../../script/outside.js:100
msgid "scraps of fur"
msgstr "bitar av päls"
#: ../../script/outside.js:105
msgid "bits of meat"
msgstr "bitar av kött"
#: ../../script/outside.js:110
msgid "strange scales"
msgstr "konstiga fjäll"
#: ../../script/outside.js:115
msgid "scattered teeth"
msgstr "utspridda tänder"
#: ../../script/outside.js:120
msgid "tattered cloth"
msgstr "nött tyg"
#: ../../script/outside.js:125
msgid "a crudely made charm"
msgstr "en govt snidad talisman"
#: ../../script/outside.js:141 ../../script/outside.js:529
msgid "A Silent Forest"
msgstr "En Tyst Skog"
#: ../../script/outside.js:166
msgid "gather wood"
msgstr "samla ved"
#: ../../script/outside.js:183
msgid "a stranger arrives in the night"
msgstr "en främmling kommer under natten"
#: ../../script/outside.js:185
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
msgstr "en väderbiten familj flyttar in i en av stugorna."
#: ../../script/outside.js:187
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
msgstr "en litet grupp kommer. Bara skinn och ben."
#: ../../script/outside.js:189
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
msgstr "en karavan människor stapplar in, lika delar ängsla och hopp."
#: ../../script/outside.js:191
msgid "the town's booming. word does get around."
msgstr "samhället växer. ryktet sprider sig."
#: ../../script/outside.js:419
msgid "pop "
msgstr "pop"
#: ../../script/outside.js:510
msgid "check traps"
msgstr "kontrollera fällorna"
#: ../../script/outside.js:531
msgid "A Lonely Hut"
msgstr "En Ensam Hydda"
#: ../../script/outside.js:533
msgid "A Tiny Village"
msgstr "En Liten By"
#: ../../script/outside.js:535
msgid "A Modest Village"
msgstr "En Måttlig By"
#: ../../script/outside.js:537
msgid "A Large Village"
msgstr "En Stor By"
#: ../../script/outside.js:539
msgid "A Raucous Village"
msgstr "Ett Samhälle"
#: ../../script/outside.js:551
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
msgstr "himelen är grå och vinden blåser oavbrutet"
#: ../../script/outside.js:561
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
msgstr "torra buskar och döda grenar ligger på marken i skogen"
#: ../../script/outside.js:587
msgid "the traps contain "
msgstr "fällan innehåller "
#: ../../script/outside.js:592
msgid " and "
msgstr " och "
#: ../../script/path.js:29 ../../script/path.js:296
msgid "A Dusty Path"
msgstr "En Dammig Stig"
#: ../../script/path.js:43
msgid "embark"
msgstr "utgå"
# Не використовується в грі, але має лишитись для програми локалізації.
#: ../../script/path.js:60
msgid "the compass points "
msgstr "kompassen pekar"
#: ../../script/path.js:132
msgid "none"
msgstr "ingen"
#: ../../script/path.js:142
msgid "armour"
msgstr "skydd"
#: ../../script/path.js:153
msgid "water"
msgstr "vatten"
#: ../../script/path.js:230 ../../script/world.js:284
#, python-brace-format
msgid "free {0}/{1}"
msgstr "ledigt {0}/{1}"
#: ../../script/path.js:254
msgid "weight"
msgstr "vikt"
#: ../../script/path.js:256
msgid "available"
msgstr "tillgänglig"
#: ../../script/room.js:16
msgid "trap"
msgstr "fälla"
#: ../../script/room.js:19
msgid ""
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
"out there"
msgstr ""
"byggaren säger att hon kan göra fällor för att fånga djur som kan finnas "
"kvar utanför"
#: ../../script/room.js:20
msgid "more traps to catch more creatures"
msgstr "fler fällor för att fånga fler djur"
#: ../../script/room.js:21
msgid "more traps won't help now"
msgstr "fler fällor är inte till någon nytta"
#: ../../script/room.js:31
msgid "cart"
msgstr "kälke"
#: ../../script/room.js:34
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
msgstr "byggaren säger hon kan bygga en vedskälke"
#: ../../script/room.js:35
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
msgstr "kälken vill ta mer ved från skogen"
#: ../../script/room.js:44
msgid "hut"
msgstr "hydda"
#: ../../script/room.js:47
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
msgstr "byggaren säger det är fler vandrare. säger att dom också vill jobba"
#: ../../script/room.js:48
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
msgstr "byggaren sätter upp en hydda i skogen. säger att ryktet kommer gå"
#: ../../script/room.js:49
msgid "no more room for huts."
msgstr "ingen mer plats gör stugor"
#: ../../script/room.js:59
msgid "lodge"
msgstr "stuga"
#: ../../script/room.js:62
msgid "villagers could help hunt, given the means"
msgstr "bybor kan hjälpa till att jaga, bara dom får förutsättningarna"
#: ../../script/room.js:63
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
msgstr "jaktstugan står i skogen, en bit från byn"
#: ../../script/room.js:74
msgid "trading post"
msgstr "handelsplats"
#: ../../script/room.js:77
msgid "a trading post would make commerce easier"
msgstr "en handelsplats skulle göra det enklare att byta varor"
#: ../../script/room.js:78
msgid ""
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
msgstr ""
"nu när nomaderna har någonstans att sälja sina saker kanske dom stännar kvar "
"längre"
#: ../../script/room.js:88
msgid "tannery"
msgstr "garveri"
#: ../../script/room.js:91
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
msgstr ""
"byggaren säger att läder kan vara användbart. byborna skulle kunna tillverka "
"det."
#: ../../script/room.js:92
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
msgstr "garveriet kommer snabbt upp i utkanten av byn"
#: ../../script/room.js:102
msgid "smokehouse"
msgstr "rökeri"
#: ../../script/room.js:105
msgid ""
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
msgstr ""
"kan röka kött, annars går det till spillo. byggaren säger att hon kan ordna "
"något."
#: ../../script/room.js:106
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
msgstr "byggaren färdigställer rökeriet, hon ser hungrig ut."
#: ../../script/room.js:116
msgid "workshop"
msgstr "verkstad"
#: ../../script/room.js:119
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
msgstr "byggaren säger hon kan göra finare saker om hon hade rätt verktyg"
#: ../../script/room.js:120
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
msgstr "verkstaden är äntligen klar, byggaren är uppspelt att börja"
#: ../../script/room.js:131
msgid "steelworks"
msgstr "stålverk"
#: ../../script/room.js:134
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
msgstr "byggaren säger att byborna kan göra stål, bara dom har det som behövs"
#: ../../script/room.js:135
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
msgstr "röken lägger sig över byn när stålverket startar ungnarna"
#: ../../script/room.js:146
msgid "armoury"
msgstr "vapensmedja"
#: ../../script/room.js:149
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
msgstr "byggaren säger att det är nyttigt att ha en ständig ström av kulor"
#: ../../script/room.js:150
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
msgstr "vapensmedjan är klar, forna tiders vapen är tillbaka."
#: ../../script/room.js:164
msgid "a torch to keep the dark away"
msgstr "en fackla för att hålla mörkret borta"
#: ../../script/room.js:173
msgid "waterskin"
msgstr "vattenskin"
#: ../../script/room.js:177
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
msgstr "vattenskinnet håller lite vatten iallafall"
#: ../../script/room.js:185
msgid "cask"
msgstr "flaska"
#: ../../script/room.js:189
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
msgstr "flaskan hǻller nog med vatten för längre expositioner "
#: ../../script/room.js:198
msgid "water tank"
msgstr "vattentank"
#: ../../script/room.js:202
msgid "never go thirsty again"
msgstr "gå aldrig törstig igen"
#: ../../script/room.js:211
msgid "bone spear"
msgstr "benspjut"
#: ../../script/room.js:214
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
msgstr "spjutet är inte elegant, men det fungerar bra att stöta med"
#: ../../script/room.js:223 ../../script/world.js:279
msgid "rucksack"
msgstr "ryggsäck"
#: ../../script/room.js:227
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
msgstr "bära fler förnödenheter innebär längre expeditioner"
#: ../../script/room.js:235
msgid "wagon"
msgstr "vagn"
#: ../../script/room.js:239
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
msgstr "vagnen kan lasta många saker"
#: ../../script/room.js:248
msgid "convoy"
msgstr "karavan"
#: ../../script/room.js:252
msgid "the convoy can haul mostly everything"
msgstr "karavanen kan frakta nästan allting"
#: ../../script/room.js:262
msgid "l armour"
msgstr "läderrustning"
#: ../../script/room.js:265
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
msgstr "läder är inte starkt, men bättre än inget."
#: ../../script/room.js:274
msgid "i armour"
msgstr "järnrustning"
#: ../../script/room.js:277
msgid "iron's stronger than leather"
msgstr "järn är starkare än läder"
#: ../../script/room.js:286
msgid "s armour"
msgstr "stålrustning"
#: ../../script/room.js:289
msgid "steel's stronger than iron"
msgstr "stål är starkare än järn"
#: ../../script/room.js:298
msgid "iron sword"
msgstr "järnsvärf"
#: ../../script/room.js:301
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
msgstr "svärdet är vasst. bra skydd ute i vildmarken."
#: ../../script/room.js:311
msgid "steel sword"
msgstr "stålsvärd"
#: ../../script/room.js:314
msgid "the steel is strong, and the blade true."
msgstr "stålet är starkt, och klingan är vass."
#: ../../script/room.js:324
msgid "rifle"
msgstr "gevär"
#: ../../script/room.js:326
msgid "black powder and bullets, like the old days."
msgstr "svartkrut och kulor, som i gamla tider."
#: ../../script/room.js:458
msgid "Room"
msgstr "Rum"
#: ../../script/room.js:483 ../../script/room.js:602
msgid "A Dark Room"
msgstr "Ett Mörkt Rum"
#: ../../script/room.js:496
msgid "light fire"
msgstr "tänd brasa"
#: ../../script/room.js:506
msgid "stoke fire"
msgstr "elda"
#: ../../script/room.js:543 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:701
#: ../../script/room.js:705
#, python-brace-format
msgid "the room is {0}"
msgstr "rummet är {0}"
#: ../../script/room.js:544 ../../script/room.js:552 ../../script/room.js:670
#, python-brace-format
msgid "the fire is {0}"
msgstr "elden är {0}"
#: ../../script/room.js:563
msgid ""
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
"things."
msgstr ""
"främmlingen står vid elden. säger att hon kan hjälpa. säger att hon kan "
"bygga saker."
#: ../../script/room.js:578
msgid "freezing"
msgstr "frysande"
#: ../../script/room.js:579
msgid "cold"
msgstr "kallt"
#: ../../script/room.js:580
msgid "mild"
msgstr "ljummet"
#: ../../script/room.js:581
msgid "warm"
msgstr "varm"
#: ../../script/room.js:582
msgid "hot"
msgstr "hett"
#: ../../script/room.js:594
msgid "dead"
msgstr "död"
#: ../../script/room.js:595
msgid "smoldering"
msgstr "pyrande"
#: ../../script/room.js:596
msgid "flickering"
msgstr "flämtande"
#: ../../script/room.js:597
msgid "burning"
msgstr "brinnande"
#: ../../script/room.js:598
msgid "roaring"
msgstr "sprakande"
#: ../../script/room.js:602
msgid "A Firelit Room"
msgstr "Ett Eldupplyst Rum"
#: ../../script/room.js:640
msgid "not enough wood to get the fire going"
msgstr "inte tillräckligt med ved för att starta elden"
#: ../../script/room.js:653
msgid "the wood has run out"
msgstr "veden har tagit slut"
#: ../../script/room.js:673
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
msgstr "ljuset från elden läcker ut genom fönstren, ut i mörkret utanför"
#: ../../script/room.js:686
msgid "builder stokes the fire"
msgstr "byggaren sköter om elden"
#: ../../script/room.js:716
msgid "the wind howls outside"
msgstr "vinden viner utanför"
#: ../../script/room.js:717
msgid "the wood is running out"
msgstr "veden håller på att ta slut"
#: ../../script/room.js:724
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
msgstr "en sliten främling tumlar in genom dörren och kollapsar i hörnet"
#: ../../script/room.js:732
msgid ""
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
msgstr "främmlingen skakar och mumlar tyst. hennes ord är osammanhängande."
#: ../../script/room.js:735
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
msgstr "främlingen i hörnet slutar skaka. hennes andning lungar sig"
# Не використовується в грі, але має лишитись для програми локалізації.
#: ../../script/room.js:889 ../../script/room.js:937
msgid "not enough "
msgstr "inte tillräckligt"
#: ../../script/room.js:909
msgid "builder just shivers"
msgstr "byggaren bara skakar"
#: ../../script/ship.js:11
msgid "Ship"
msgstr "Skepp"
#: ../../script/ship.js:27
msgid "An Old Starship"
msgstr "Ett Gammalt Rymdskepp"
#: ../../script/ship.js:38
msgid "hull:"
msgstr "skrov:"
#: ../../script/ship.js:44
msgid "engine:"
msgstr "motor:"
#: ../../script/ship.js:51
msgid "reinforce hull"
msgstr "förstärk skrovet"
#: ../../script/ship.js:60
msgid "upgrade engine"
msgstr "uppgradera motorn"
#: ../../script/ship.js:69 ../../script/ship.js:142
msgid "lift off"
msgstr "avfyra"
#: ../../script/ship.js:91
msgid ""
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
"rock too long."
msgstr ""
"någonstans ovanför molnet av spillror svävar vandrar flottan. den har varit "
"på den här platsen för länge."
#: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119
msgid "not enough alien alloy"
msgstr "inte tillräckligt med främmande legering"
#: ../../script/ship.js:134
msgid "Ready to Leave?"
msgstr "Redo att lämna?"
#: ../../script/ship.js:138
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
msgstr "Dax att lämna detta ställe. Kommer inte tillbaka"
#: ../../script/ship.js:150
msgid "linger"
msgstr "dröj kvar"
#: ../../script/space.js:42
msgid "hull: "
msgstr "skrovс: "
#: ../../script/space.js:76
msgid "Troposphere"
msgstr "Tropossvären"
#: ../../script/space.js:78
msgid "Stratosphere"
msgstr "Stratosvären"
#: ../../script/space.js:80
msgid "Mesosphere"
msgstr "Mesosvären"
#: ../../script/space.js:82
msgid "Thermosphere"
msgstr "Termosvären"
#: ../../script/space.js:84
msgid "Exosphere"
msgstr "Exosvären"
#: ../../script/space.js:86
msgid "Space"
msgstr "Rymden"
#: ../../script/space.js:420
#, python-brace-format
msgid "score for this game: {0}"
msgstr "poäng för detta spel: {0}"
#: ../../script/space.js:427
#, python-brace-format
msgid "total score: {0}"
msgstr "total poäng: {0}"
# Бити кулаком
#: ../../script/world.js:46
msgid "punch"
msgstr "slag"
#: ../../script/world.js:52
msgid "stab"
msgstr "hugg"
#: ../../script/world.js:58
msgid "swing"
msgstr "svinga"
#: ../../script/world.js:64
msgid "slash"
msgstr "hugg"
#: ../../script/world.js:70
msgid "thrust"
msgstr "stöt"
#: ../../script/world.js:76
msgid "shoot"
msgstr "skjut"
#: ../../script/world.js:83
msgid "blast"
msgstr "ljusattack"
#: ../../script/world.js:90
msgid "lob"
msgstr "lobba"
#: ../../script/world.js:97
msgid "tangle"
msgstr "trassla"
#: ../../script/world.js:119
msgid "An&nbsp;Outpost"
msgstr "En&nbsp;Utpost"
#: ../../script/world.js:120
msgid "Iron&nbsp;Mine"
msgstr "Järngruva"
#: ../../script/world.js:121
msgid "Coal&nbsp;Mine"
msgstr "Kolgruva"
#: ../../script/world.js:122
msgid "Sulphur&nbsp;Mine"
msgstr "Svavelgruva"
#: ../../script/world.js:123
msgid "An&nbsp;Old&nbsp;House"
msgstr "Ett&nbsp;Gammalt&nbsp;Hus"
#: ../../script/world.js:124
msgid "A&nbsp;Damp&nbsp;Cave"
msgstr "En&nbsp;Fuktig&nbsp;Gruva"
#: ../../script/world.js:125
msgid "An&nbsp;Abandoned&nbsp;Town"
msgstr "En&nbsp;Övergiven&nbsp;Stad"
#: ../../script/world.js:126
msgid "A&nbsp;Ruined&nbsp;City"
msgstr "En&nbsp;Förstörd&nbsp;Stad"
#: ../../script/world.js:127
msgid "A&nbsp;Crashed&nbsp;Starship"
msgstr "Ett&nbsp;krachat&nbsp;rymdskepp"
#: ../../script/world.js:128
msgid "A&nbsp;Borehole"
msgstr "Ett&nbsp;borrhål"
#: ../../script/world.js:129
msgid "A&nbsp;Battlefield"
msgstr "Ett&nbsp;slagfält"
#: ../../script/world.js:130
msgid "A&nbsp;Murky&nbsp;Swamp"
msgstr "Ett&nbsp;grumligt&nbsp;träsk"
#: ../../script/world.js:134
msgid "A&nbsp;Destroyed&nbsp;Village"
msgstr "En&nbsp;förstörd&nbsp;by"
#: ../../script/world.js:250
#, python-brace-format
msgid "water:{0}"
msgstr "vatten:{0}"
#: ../../script/world.js:277
msgid "pockets"
msgstr "fickor"
#: ../../script/world.js:301
#, python-brace-format
msgid "hp: {0}/{1}"
msgstr "hp: {0}/{1}"
#: ../../script/world.js:308
#, python-brace-format
msgid "{0}:{1}"
msgstr "{0}:{1}"
#: ../../script/world.js:343
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
msgstr "farligt att vara så här långt från byn utan riktigt skydd"
#: ../../script/world.js:345
msgid "safer here"
msgstr "säkrare här"
#: ../../script/world.js:445
msgid "the meat has run out"
msgstr "köttet har tagit slut"
#: ../../script/world.js:450
msgid "starvation sets in"
msgstr "hungern sätter in "
#: ../../script/world.js:475
msgid "there is no more water"
msgstr "det finns inget mer vatten"
#: ../../script/world.js:479
msgid "the thirst becomes unbearable"
msgstr "törsten blir ohållbar"
#: ../../script/world.js:552
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
msgstr "träden ger efter till torrt gräs. dom gula buskarna rasslar i vinden."
#: ../../script/world.js:555
msgid ""
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
msgstr "träden är borta. uttorkad jord och damm är dåliga ersättare."
#: ../../script/world.js:562
msgid ""
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
"branches and fallen leaves."
msgstr ""
"träden tornar upp sig vid horisonten, gradvis ger gräset efter för skogens "
"torra grenar och fallna löv."
#: ../../script/world.js:565
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
msgstr "gräset blir tunnare, snart är det bara damm kvar."
#: ../../script/world.js:572
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
msgstr ""
"ödemarken bryter av till ett hav av döende gräs, sakta vajande i den torra "
"vinden."
#: ../../script/world.js:575
msgid ""
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
"skeletal canopy overhead."
msgstr ""
"en vägg av knotiga träd sträcker sig ur stoftet. ett himlavalv av förvrängda "
"och skelettliknande grenar täcker himmelen."
#: ../../script/world.js:777
msgid "Wanderer"
msgstr "Vandrare"
#: ../../script/world.js:782
msgid "The&nbsp;Village"
msgstr "Byn"
#: ../../script/world.js:811
msgid "the world fades"
msgstr "ett mörker faller över världen"
#: ../../script/world.js:939
msgid "A Barren World"
msgstr "En Karg Värld"