Files
adarkroom/lang/fr/strings.po
T
2014-06-14 22:55:31 -04:00

3137 lines
94 KiB
Plaintext
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters
This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-09 13:11+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2014-05-19 13:34-0500\n"
"Last-Translator: Vanadar <vanadar.univers@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.6.5\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: s;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: ./../../script\n"
#: ../../script/room.js:18
msgid "trap"
msgstr "piège"
#: ../../script/room.js:21
msgid ""
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
"out there"
msgstr ""
"l'ouvrière dit qu'elle peut fabriquer des pièges pour attraper des animaux "
"qui pourraient être toujours vivant dehors"
#: ../../script/room.js:22
msgid "more traps to catch more creatures"
msgstr "plus de pièges pour attraper plus d'animaux"
#: ../../script/room.js:23
msgid "more traps won't help now"
msgstr "plus de piège n'apportera rien de plus maintenant"
#: ../../script/room.js:33
msgid "cart"
msgstr "charrette"
#: ../../script/room.js:36
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
msgstr ""
"louvrière dit qu'elle peut construire un charrette pour ramasser du bois"
#: ../../script/room.js:37
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
msgstr "la charrette délabrée aidera à ramener plus de bois de la forêt"
#: ../../script/room.js:46
msgid "hut"
msgstr "cabane"
#: ../../script/room.js:49
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
msgstr ""
"l'ouvrière dit qu'il y'a d'autres vagabonds dehors. elle dit qu'ils "
"travailleront. eux aussi."
#: ../../script/room.js:50
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
msgstr ""
"l'ouvrière construit une cabane dans la foret. Elle dit que ça se saura."
#: ../../script/room.js:51
msgid "no more room for huts."
msgstr "il n'y a plus de place pour des cabanes."
#: ../../script/room.js:61
msgid "lodge"
msgstr "relais de chasse"
#: ../../script/room.js:64
msgid "villagers could help hunt, given the means"
msgstr ""
"les villageois pourraient aider pour la chasse, si on leur donne les moyens"
#: ../../script/room.js:65
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
msgstr "la cabane de chasseur est construite à la sortie du village"
#: ../../script/room.js:76
msgid "trading post"
msgstr "comptoir"
#: ../../script/room.js:79
msgid "a trading post would make commerce easier"
msgstr "un comptoir rendrait le commerce plus facile"
#: ../../script/room.js:80
msgid ""
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
msgstr ""
"maintenant que les nomades ont un endroit pour faire du commerce, ils "
"resteront ici quelques temps"
#: ../../script/room.js:90
msgid "tannery"
msgstr "tannerie"
#: ../../script/room.js:93
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
msgstr ""
"l'ouvrière dit que du cuir pourrait être utile. elle dit que les villageois "
"pourraient en fabriquer."
#: ../../script/room.js:94
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
msgstr "au bord du village, la tannerie se construit vite"
#: ../../script/room.js:104
msgid "smokehouse"
msgstr "fumoir"
#: ../../script/room.js:107
msgid ""
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
msgstr ""
"il faudrait faire sécher la viande pour éviter qu'elle pourrisse. L'ouvrière "
"dit qu'elle pourra bricoler quelque chose."
#: ../../script/room.js:108
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
msgstr "L'ouvrière a fini le fumoir. elle a l'air affamée."
#: ../../script/room.js:118
msgid "workshop"
msgstr "atelier"
#: ../../script/room.js:121
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
msgstr ""
"L'ouvrière dit qu'elle pourrait faire des objets de meilleurs qualités, si "
"elle avait les outils."
#: ../../script/room.js:122
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
msgstr "l'atelier est enfin prêt. L'ouvrière est impatiente de s'y mettre"
#: ../../script/room.js:133
msgid "steelworks"
msgstr "aciérie"
#: ../../script/room.js:136
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
msgstr ""
"l'ouvrière dit qu'avec les bon outils, les villageois pourraient fabriquer "
"de l'acier"
#: ../../script/room.js:137
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
msgstr "une brume tombe sur le village lorsque laciérie démarre"
#: ../../script/room.js:148
msgid "armoury"
msgstr "armurerie"
#: ../../script/room.js:151
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
msgstr ""
"l'ouvrière dit que ça pourrait être intéressant d'avoir une source "
"d'approvisionnement constante en munitions"
#: ../../script/room.js:152
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
msgstr ""
"l'armurerie est finie, récupérant avec plaisir les armes d'un temps passé."
#: ../../script/room.js:163 ../../script/localization.js:5
msgid "torch"
msgstr "torche"
#: ../../script/room.js:166
msgid "a torch to keep the dark away"
msgstr "une torche pour repousser la nuit"
#: ../../script/room.js:175
msgid "waterskin"
msgstr "gourde"
#: ../../script/room.js:179
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
msgstr "cette gourde retiendra un peu d'eau, au moins"
#: ../../script/room.js:187
msgid "cask"
msgstr "tonneau"
#: ../../script/room.js:191
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
msgstr "le tonneau contiendra assez d'eau pour des expéditions plus longues"
#: ../../script/room.js:200
msgid "water tank"
msgstr "réservoir d'eau"
#: ../../script/room.js:204
msgid "never go thirsty again"
msgstr "plus jamais soif"
#: ../../script/room.js:213
msgid "bone spear"
msgstr "lance"
#: ../../script/room.js:216
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
msgstr ""
"cette lance n'est pas très jolie, mais elle est très bonne pour frapper"
#: ../../script/room.js:225 ../../script/world.js:279
msgid "rucksack"
msgstr "sac à dos"
#: ../../script/room.js:229
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
msgstr ""
"porter plus signifie des expéditions plus longue dans les contrés sauvages"
#: ../../script/room.js:237
msgid "wagon"
msgstr "chariot"
#: ../../script/room.js:241
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
msgstr "le chariot peut transporter plus de provisions"
#: ../../script/room.js:250
msgid "convoy"
msgstr "convoi"
#: ../../script/room.js:254
msgid "the convoy can haul mostly everything"
msgstr "le convoi peut transporter presque tout"
#: ../../script/room.js:264
msgid "l armour"
msgstr "armure cuir"
#: ../../script/room.js:267
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
msgstr "le cuir n'est pas très résistant, mais c'est mieux que des chiffons."
#: ../../script/room.js:276
msgid "i armour"
msgstr "armure fer"
#: ../../script/room.js:279
msgid "iron's stronger than leather"
msgstr "le fer est plus dur que le cuir"
#: ../../script/room.js:288
msgid "s armour"
msgstr "armure acier"
#: ../../script/room.js:291
msgid "steel's stronger than iron"
msgstr "l'acier est plus dur que le fer"
#: ../../script/room.js:300
msgid "iron sword"
msgstr "épée en fer"
#: ../../script/room.js:303
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
msgstr "l'épée est tranchante, une bonne protection dans la nature."
#: ../../script/room.js:313
msgid "steel sword"
msgstr "épée en acier"
#: ../../script/room.js:316
msgid "the steel is strong, and the blade true."
msgstr "l'acier est résistant, et la larme magnifique"
#: ../../script/room.js:326
msgid "rifle"
msgstr "fusil"
#: ../../script/room.js:328
msgid "black powder and bullets, like the old days."
msgstr "de la poudre noir et des balles, comme a l'époque."
#: ../../script/room.js:460
msgid "Room"
msgstr "Pièce"
#: ../../script/room.js:484 ../../script/room.js:603
msgid "A Dark Room"
msgstr "Une pièce sombre"
#: ../../script/room.js:497
msgid "light fire"
msgstr "allumer le feu"
#: ../../script/room.js:507
msgid "stoke fire"
msgstr "attiser le feu"
#: ../../script/room.js:544 ../../script/room.js:554 ../../script/room.js:702
#: ../../script/room.js:706
msgid "the room is {0}"
msgstr "la pièce est {0}"
#: ../../script/room.js:545 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:671
msgid "the fire is {0}"
msgstr "le feu {0}"
#: ../../script/room.js:564
msgid ""
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
"things."
msgstr ""
"l'étrangère se tient prêt du feu. elle dit qu'elle peut aider. elle dit "
"qu'elle sait construire des choses."
#: ../../script/room.js:579
msgid "freezing"
msgstr "gelée"
#: ../../script/room.js:580
msgid "cold"
msgstr "froide"
#: ../../script/room.js:581
msgid "mild"
msgstr "tiède"
#: ../../script/room.js:582
msgid "warm"
msgstr "douce"
#: ../../script/room.js:583
msgid "hot"
msgstr "chaude"
#: ../../script/room.js:595
msgid "dead"
msgstr "est éteint"
#: ../../script/room.js:596
msgid "smoldering"
msgstr "est fumant"
#: ../../script/room.js:597
msgid "flickering"
msgstr "vacille"
#: ../../script/room.js:598
msgid "burning"
msgstr "crépite"
#: ../../script/room.js:599
msgid "roaring"
msgstr "brûle"
#: ../../script/room.js:603
msgid "A Firelit Room"
msgstr "Une pièce éclairée"
#: ../../script/room.js:641
msgid "not enough wood to get the fire going"
msgstr "pas assez de bois pour alimenter le feu"
#: ../../script/room.js:654
msgid "the wood has run out"
msgstr "il n'y a plus de bois"
#: ../../script/room.js:674
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
msgstr ""
"la lumière du feu se repend à travers la a fenêtre, dehors dans la nuit"
#: ../../script/room.js:687
msgid "builder stokes the fire"
msgstr "L'ouvrier attise le feu"
#: ../../script/room.js:717
msgid "the wind howls outside"
msgstr "le vent siffle dehors"
#: ../../script/room.js:718
msgid "the wood is running out"
msgstr "il n'y a bientôt plus de bois"
#: ../../script/room.js:725
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
msgstr "une étrangère en loque rentre en titubant et s'effondre dans un coin"
#: ../../script/room.js:733
msgid ""
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
msgstr ""
"l'étrangère tremble, marmonne quelques mots. ses mots sont inintelligibles."
#: ../../script/room.js:736
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
msgstr "l'étrangère dans le coin arrête de trembler. sa respiration se calme."
#: ../../script/room.js:890 ../../script/room.js:938
msgid "not enough "
msgstr "insuffisant"
#: ../../script/room.js:910
msgid "builder just shivers"
msgstr "L'ouvrière à trop froid"
#: ../../script/events.js:126
msgid "eat meat"
msgstr "manger"
#: ../../script/events.js:146
msgid "use meds"
msgstr "se soigner"
#: ../../script/events.js:474 ../../script/events/room.js:139
#: ../../script/events/room.js:159 ../../script/events/room.js:179
#: ../../script/events/setpieces.js:25 ../../script/events/setpieces.js:47
#: ../../script/events/setpieces.js:64 ../../script/events/setpieces.js:82
#: ../../script/events/setpieces.js:105 ../../script/events/setpieces.js:517
#: ../../script/events/setpieces.js:1205 ../../script/events/setpieces.js:2838
#: ../../script/events/setpieces.js:2872 ../../script/events/setpieces.js:2894
#: ../../script/events/setpieces.js:2930 ../../script/events/setpieces.js:2982
#: ../../script/events/setpieces.js:3010 ../../script/events/setpieces.js:3055
#: ../../script/events/setpieces.js:3177 ../../script/events/setpieces.js:3199
#: ../../script/events/setpieces.js:3314 ../../script/events/setpieces.js:3338
#: ../../script/events/setpieces.js:3371 ../../script/events/setpieces.js:3389
#: ../../script/events/setpieces.js:3412 ../../script/events/setpieces.js:3440
#: ../../script/events/global.js:41 ../../script/events/global.js:58
msgid "leave"
msgstr "partir"
#: ../../script/engine.js:20
msgid "boxer"
msgstr "boxeur"
#: ../../script/engine.js:21
msgid "punches do more damage"
msgstr "les points font plus de dégats"
#: ../../script/engine.js:22
msgid "learned to throw punches with purpose"
msgstr "appris à donner des coups de points avec un objectif"
#: ../../script/engine.js:25
msgid "martial artist"
msgstr "maître d'un art martial"
#: ../../script/engine.js:26
msgid "punches do even more damage."
msgstr "les coups de points font plus de dégats"
#: ../../script/engine.js:27
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
msgstr "apprendre à se battre de façon efficace sans arme"
#: ../../script/engine.js:30
msgid "unarmed master"
msgstr "expert en combat à mains nues"
#: ../../script/engine.js:31
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
msgstr "frapper deux fois plus vite, et avec plus de force"
#: ../../script/engine.js:32
msgid "learned to strike faster without weapons"
msgstr "appris à attaquer plus vite sans arme"
#: ../../script/engine.js:35
msgid "barbarian"
msgstr "barbare"
#: ../../script/engine.js:36
msgid "melee weapons deal more damage"
msgstr "les armes de mêlés font plus de dégâts"
#: ../../script/engine.js:37
msgid "learned to swing weapons with force"
msgstr "vous savez manier vos armes avec plus de force"
# contexte ?
#: ../../script/engine.js:40
msgid "slow metabolism"
msgstr "métabolisme lent"
#: ../../script/engine.js:41
msgid "go twice as far without eating"
msgstr "aller deux fois plus loin sans manger"
#: ../../script/engine.js:42
msgid "learned how to ignore the hunger"
msgstr "vous savez ignorer la faim"
#: ../../script/engine.js:45
msgid "desert rat"
msgstr "rat du désert"
#: ../../script/engine.js:46
msgid "go twice as far without drinking"
msgstr "aller deux fois plus loin sans boire"
#: ../../script/engine.js:47
msgid "learned to love the dry air"
msgstr "vous savez apprécier l'air sec"
#: ../../script/engine.js:50
msgid "evasive"
msgstr "esquive"
#: ../../script/engine.js:51
msgid "dodge attacks more effectively"
msgstr "esquiver les attaques de façon plus efficace"
#: ../../script/engine.js:52
msgid "learned to be where they're not"
msgstr "vous savez être là où ils ne sont pas"
#: ../../script/engine.js:55
msgid "precise"
msgstr "précision"
# description pour la précision ...
#: ../../script/engine.js:56
msgid "land blows more often"
msgstr "mieux reconnaître les mouvements"
#: ../../script/engine.js:57
msgid "learned to predict their movement"
msgstr "vous savez prédire leurs mouvement"
#: ../../script/engine.js:60
msgid "scout"
msgstr "éclaireur"
#: ../../script/engine.js:61
msgid "see farther"
msgstr "voir plus loin"
#: ../../script/engine.js:62
msgid "learned to look ahead"
msgstr "vous savez regarder plus loin"
#: ../../script/engine.js:65
msgid "stealthy"
msgstr "furtif"
#: ../../script/engine.js:66
msgid "better avoid conflict in the wild"
msgstr "mieux éviter les conflits dans un environnement hostile"
#: ../../script/engine.js:67
msgid "learned how not to be seen"
msgstr "vous savez comment ne pas être vu"
#: ../../script/engine.js:70
msgid "gastronome"
msgstr "gastronome"
#: ../../script/engine.js:71
msgid "restore more health when eating"
msgstr "récupérer plus de vie en mangeant"
#: ../../script/engine.js:72
msgid "learned to make the most of food"
msgstr "vous savez tirer partie un maximum de la nourriture"
#: ../../script/engine.js:114 ../../script/engine.js:408
msgid "lights off."
msgstr "lumières éteintes."
#: ../../script/engine.js:120 ../../script/space.js:439
msgid "restart."
msgstr "recommencer."
#: ../../script/engine.js:126
msgid "share."
msgstr "partager."
#: ../../script/engine.js:132
msgid "save."
msgstr "sauvegarder."
#: ../../script/engine.js:138
msgid "app store."
msgstr "app store"
#: ../../script/engine.js:216
msgid "Export / Import"
msgstr "Exporter/Importer"
#: ../../script/engine.js:219
msgid "export or import save data, for backing up"
msgstr "exporter ou importer vos données de sauvegarde"
#: ../../script/engine.js:220
msgid "or migrating computers"
msgstr "pour sauver votre partie ou changer d'ordinateur"
#: ../../script/engine.js:223
msgid "export"
msgstr "exporter"
#: ../../script/engine.js:227
msgid "import"
msgstr "importer"
#: ../../script/engine.js:231
msgid "cancel"
msgstr "annuler"
#: ../../script/engine.js:237
msgid "are you sure?"
msgstr "êtes vous sur ?"
#: ../../script/engine.js:238
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
msgstr "si le code est incorrect, toutes les données seront perdues."
#: ../../script/engine.js:239
msgid "this is irreversible."
msgstr "Il n'y a pas de retour en arrière possible."
#: ../../script/engine.js:242 ../../script/engine.js:303
msgid "yes"
msgstr "oui"
#: ../../script/engine.js:247 ../../script/engine.js:308
msgid "no"
msgstr "non"
#: ../../script/engine.js:263
msgid "Export"
msgstr "Exporter"
#: ../../script/engine.js:266
msgid "save this."
msgstr "sauvegarder."
#: ../../script/engine.js:270
msgid "got it"
msgstr "compris"
#: ../../script/engine.js:280
msgid "put the save code here."
msgstr "copier le code ici."
#: ../../script/engine.js:297
msgid "Restart?"
msgstr "Recommencer ?"
#: ../../script/engine.js:300
msgid "restart the game?"
msgstr "recommencer la partie ?"
#: ../../script/engine.js:331
msgid "Share"
msgstr "Partager"
#: ../../script/engine.js:334
msgid "bring your friends."
msgstr "Invitez vos amis."
#: ../../script/engine.js:337
msgid "facebook"
msgstr "facebook"
#: ../../script/engine.js:344
msgid "google+"
msgstr "google+"
#: ../../script/engine.js:351
msgid "twitter"
msgstr "twitter"
#: ../../script/engine.js:358
msgid "reddit"
msgstr "reddit"
#: ../../script/engine.js:365
msgid "close"
msgstr "fermer"
#: ../../script/engine.js:399 ../../script/engine.js:403
msgid "lights on."
msgstr "lumières allumées."
#: ../../script/engine.js:501
msgid "{0} per {1}s"
msgstr "{0} /{1}s"
#: ../../script/localization.js:3
msgid "saved."
msgstr "sauvegarde."
#: ../../script/localization.js:3
msgid "wood"
msgstr "bois"
#: ../../script/localization.js:3
msgid "builder"
msgstr "ouvrier"
#: ../../script/localization.js:3
msgid "teeth"
msgstr "dent"
#: ../../script/localization.js:3
msgid "meat"
msgstr "viande"
#: ../../script/localization.js:3
msgid "fur"
msgstr "fourrure"
#: ../../script/localization.js:3
msgid "alien alloy"
msgstr "alliage extraterrestre"
#: ../../script/localization.js:3
msgid "bullets"
msgstr "balles"
#: ../../script/localization.js:4
msgid "charm"
msgstr "charme"
#: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:138
msgid "leather"
msgstr "cuir"
#: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:136
msgid "iron"
msgstr "fer"
#: ../../script/localization.js:4 ../../script/path.js:134
msgid "steel"
msgstr "acier"
#: ../../script/localization.js:4
msgid "coal"
msgstr "charbon"
#: ../../script/localization.js:4
msgid "enegy cell"
msgstr "chargeur energie"
#: ../../script/localization.js:5
msgid "medicine"
msgstr "médicament"
#: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:20
msgid "hunter"
msgstr "chasseur"
#: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:28
msgid "trapper"
msgstr "trappeur"
#: ../../script/localization.js:5 ../../script/outside.js:36
msgid "tanner"
msgstr "tanneur"
#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:44
msgid "charcutier"
msgstr "boucher"
#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:53
msgid "iron miner"
msgstr "mineur de fer"
#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:61
msgid "coal miner"
msgstr "mineur de charbon"
#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:69
msgid "sulphur miner"
msgstr "mineur de souffre"
#: ../../script/localization.js:6 ../../script/outside.js:86
msgid "armourer"
msgstr "armurier"
#: ../../script/localization.js:7 ../../script/outside.js:77
msgid "steelworker"
msgstr "sidérurgiste"
#: ../../script/localization.js:7
msgid "bait"
msgstr "appât"
#: ../../script/localization.js:7 ../../script/localization.js:8
msgid "cured meat"
msgstr "viande séchée"
#: ../../script/localization.js:7 ../../script/localization.js:8
msgid "scales"
msgstr "écailles"
#: ../../script/localization.js:7
msgid "compass"
msgstr "boussole"
#: ../../script/localization.js:7
msgid "laser rifle"
msgstr "fusil lazer"
#: ../../script/localization.js:8 ../../script/outside.js:13
msgid "gatherer"
msgstr "ramasseur"
#: ../../script/localization.js:8
msgid "cloth"
msgstr "chiffon"
#: ../../script/localization.js:8
msgid "thieves"
msgstr "voleurs"
#: ../../script/localization.js:9
msgid "not enough fur"
msgstr "fourrure insuffisante"
#: ../../script/localization.js:9
msgid "not enough wood"
msgstr "bois insuffisant"
#: ../../script/localization.js:9
msgid "not enough coal"
msgstr "charbon insuffisant"
#: ../../script/localization.js:9
msgid "not enough iron"
msgstr "fer insuffisant"
#: ../../script/localization.js:9
msgid "not enough steel"
msgstr "acier insuffisant"
#: ../../script/localization.js:9
msgid "baited trap"
msgstr "piège avec appât"
#: ../../script/localization.js:10
msgid "not enough scales"
msgstr "écaille insuffisante"
#: ../../script/localization.js:10
msgid "not enough cloth"
msgstr "chiffon insuffisante"
#: ../../script/localization.js:10
msgid "not enough teeth"
msgstr "dent insuffisante"
#: ../../script/localization.js:10
msgid "not enough leather"
msgstr "cuir insuffisant"
#: ../../script/localization.js:11
msgid "the compass points east."
msgstr "la boussole pointe vers l'est."
#: ../../script/localization.js:11
msgid "the compass points west."
msgstr "le boussole pointe vers l'ouest"
#: ../../script/localization.js:11
msgid "the compass points north."
msgstr "le boussole pointe vers le nord."
#: ../../script/localization.js:11
msgid "the compass points south."
msgstr "la boussole pointe vers le sud"
#: ../../script/localization.js:12
msgid "the compass points northeast."
msgstr "le boussole pointe vers le nord est."
#: ../../script/localization.js:12
msgid "the compass points northwest."
msgstr "le boussole pointe vers le nord ouest."
#: ../../script/localization.js:12
msgid "the compass points southeast."
msgstr "la boussole pointe vers le sud est"
#: ../../script/localization.js:12
msgid "the compass points southwest."
msgstr "la boussole pointe vers le sud ouest."
#: ../../script/localization.js:17
msgid "stores"
msgstr "entrepôt"
#: ../../script/localization.js:18
msgid "weapons"
msgstr "armes"
#: ../../script/localization.js:19
msgid "build:"
msgstr "construire:"
#: ../../script/localization.js:20
msgid "craft:"
msgstr "fabriquer:"
#: ../../script/localization.js:21
msgid "buy:"
msgstr "acheter:"
#: ../../script/localization.js:22
msgid "supplies:"
msgstr "équipement:"
#: ../../script/localization.js:23
msgid "perks:"
msgstr "avantages:"
#: ../../script/localization.js:24
msgid "take:"
msgstr "prendre:"
#: ../../script/localization.js:25
msgid "forest"
msgstr "foret"
#: ../../script/path.js:29 ../../script/path.js:295
msgid "A Dusty Path"
msgstr "Un chemin poussiéreux"
#: ../../script/path.js:43
msgid "embark"
msgstr "partir"
#: ../../script/path.js:60
msgid "the compass points "
msgstr "la boussole montre :"
#: ../../script/path.js:132
msgid "none"
msgstr "aucune"
#: ../../script/path.js:142
msgid "armour"
msgstr "armure"
#: ../../script/path.js:153
msgid "water"
msgstr "eau"
#: ../../script/path.js:229 ../../script/world.js:284
msgid "free {0}/{1}"
msgstr "libre {0}/{1}"
#: ../../script/path.js:253
msgid "weight"
msgstr "poids"
#: ../../script/path.js:255
msgid "available"
msgstr "disponible"
#: ../../script/ship.js:11
msgid "Ship"
msgstr "Vaisseau"
#: ../../script/ship.js:27
msgid "An Old Starship"
msgstr "Un ancien vaisseau spatial"
#: ../../script/ship.js:38
msgid "hull:"
msgstr "bouclier:"
#: ../../script/ship.js:44
msgid "engine:"
msgstr "moteur:"
#: ../../script/ship.js:51
msgid "reinforce hull"
msgstr "renforcer les bouclier"
#: ../../script/ship.js:60
msgid "upgrade engine"
msgstr "améliorer le moteur"
#: ../../script/ship.js:69 ../../script/ship.js:142
msgid "lift off"
msgstr "décoller"
#: ../../script/ship.js:91
msgid ""
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
"rock too long."
msgstr ""
"quelque part au dessus du nuage de débris s'en va le vaisseau du vagabond. "
"Assez de temps passé sur ce morceau de caillou."
#: ../../script/ship.js:106 ../../script/ship.js:119
msgid "not enough alien alloy"
msgstr "pas assez de carburant extra-terrestre"
#: ../../script/ship.js:134
msgid "Ready to Leave?"
msgstr "Prêt à partir ?"
#: ../../script/ship.js:138
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
msgstr ""
"c'est l'heure de quitter cet endroit. il n'y aura pas de retour en arrière."
#: ../../script/ship.js:150
msgid "linger"
msgstr "s'attarder"
#: ../../script/world.js:46
msgid "punch"
msgstr "coup de poing"
#: ../../script/world.js:52
msgid "stab"
msgstr "coup de lance"
#: ../../script/world.js:58
msgid "swing"
msgstr "coup d'épée (fer)"
#: ../../script/world.js:64
msgid "slash"
msgstr "coup d'épée (acier)"
#: ../../script/world.js:70
msgid "thrust"
msgstr "baïonnette"
#: ../../script/world.js:76
msgid "shoot"
msgstr "tirer (fusil)"
#: ../../script/world.js:83
msgid "blast"
msgstr "tirer (lazer)"
#: ../../script/world.js:90
msgid "lob"
msgstr "lancer grenade"
#: ../../script/world.js:97
msgid "tangle"
msgstr "bola"
#: ../../script/world.js:119
msgid "An&nbsp;Outpost"
msgstr "Un&nbsp;avant&nbsp;poste"
#: ../../script/world.js:120
msgid "Iron&nbsp;Mine"
msgstr "Mine&nbsp:de&nbsp;fer"
#: ../../script/world.js:121
msgid "Coal&nbsp;Mine"
msgstr "Mine&nbsp;de&nbsp;charbon"
#: ../../script/world.js:122
msgid "Sulphur&nbsp;Mine"
msgstr "Mine&nbsp;de&nbsp;souffre"
#: ../../script/world.js:123
msgid "An&nbsp;Old&nbsp;House"
msgstr "Une&nbsp;vieille&nbsp;maison"
#: ../../script/world.js:124
msgid "A&nbsp;Damp&nbsp;Cave"
msgstr "Une&nbsp;cave&nbsp;humide"
#: ../../script/world.js:125
msgid "An&nbsp;Abandoned&nbsp;Town"
msgstr "Une&nbsp;ville&nbsp;abandonnée"
#: ../../script/world.js:126
msgid "A&nbsp;Ruined&nbsp;City"
msgstr "Une&nbsp;ville&nbsp;en&nbsp;ruine"
#: ../../script/world.js:127
msgid "A&nbsp;Crashed&nbsp;Starship"
msgstr "Un&nbsp;vaisseau&nbsp;spatial&nbsp;écrasé"
#: ../../script/world.js:128
msgid "A&nbsp;Borehole"
msgstr "Un&nbsp;forage"
#: ../../script/world.js:129
msgid "A&nbsp;Battlefield"
msgstr "Un&nbsp;champ&nbsp;de&nbsp;bataille"
#: ../../script/world.js:130
msgid "A&nbsp;Murky&nbsp;Swamp"
msgstr "Un&nbsp;marais&nbsp;boueux"
#: ../../script/world.js:134
msgid "A&nbsp;Destroyed&nbsp;Village"
msgstr "Un&nbsp;village&nbsp;détruit"
#: ../../script/world.js:250
msgid "water:{0}"
msgstr "eau:{0}"
#: ../../script/world.js:277
msgid "pockets"
msgstr "poches"
#: ../../script/world.js:301
msgid "hp: {0}/{1}"
msgstr "vie: {0}/{1}"
#: ../../script/world.js:308
msgid "{0}:{1}"
msgstr "{0}:{1}"
#: ../../script/world.js:343
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
msgstr ""
"c'est dangereux de s'éloigner autant du village sans une bonne protection."
#: ../../script/world.js:345
msgid "safer here"
msgstr "c'est plus sûr ici"
#: ../../script/world.js:445
msgid "the meat has run out"
msgstr "il n'y a plus de viande"
#: ../../script/world.js:450
msgid "starvation sets in"
msgstr "la famine s'installe"
#: ../../script/world.js:475
msgid "there is no more water"
msgstr "il n'y a plus d'eau"
#: ../../script/world.js:479
msgid "the thirst becomes unbearable"
msgstr "la soif devient insupportable"
#: ../../script/world.js:552
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
msgstr ""
"quelques arbres entourés d'herbes sèches et jauni, bruissant sous le vent"
#: ../../script/world.js:555
msgid ""
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
msgstr ""
"il n'y a plus d'arbre. la terre desséchée et l'air emplis de poussière ne "
"compensent pas leurs disparitions."
#: ../../script/world.js:562
msgid ""
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
"branches and fallen leaves."
msgstr ""
"des arbres se dessinent à l'horizon. l'herbe disparaît peu à peu au profit "
"d'une foret dont le sol est recouvert de feuilles mortes."
#: ../../script/world.js:565
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
msgstr ""
"l'herbe se raréfie. Il ne reste bientôt plus qu'une terre poussiéreuse."
#: ../../script/world.js:572
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
msgstr ""
"la lande s'arrete au profit d'une herbe morte parcourue par une brise sèche."
#: ../../script/world.js:575
msgid ""
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
"skeletal canopy overhead."
msgstr ""
"un mur d'arbres noueaux sorte de la poussière. leurs branches se tordant "
"pour former une canopé squelettique."
#: ../../script/world.js:777
msgid "Wanderer"
msgstr "Vagabond"
#: ../../script/world.js:782
msgid "The&nbsp;Village"
msgstr "Le&nbsp;village"
#: ../../script/world.js:811
msgid "the world fades"
msgstr "le monde sefface"
#: ../../script/world.js:912 ../../script/events/setpieces.js:2851
msgid "water replenished"
msgstr "plein d'eau fait."
#: ../../script/world.js:939
msgid "A Barren World"
msgstr "Un monde stérile"
#: ../../script/outside.js:5
msgid "Outside"
msgstr "Dehors"
#: ../../script/outside.js:100
msgid "scraps of fur"
msgstr "des morceaux de fourrure"
#: ../../script/outside.js:105
msgid "bits of meat"
msgstr "des morceaux de viande"
#: ../../script/outside.js:110
msgid "strange scales"
msgstr "des écailles étranges"
#: ../../script/outside.js:115
msgid "scattered teeth"
msgstr "des dents"
#: ../../script/outside.js:120
msgid "tattered cloth"
msgstr "un tas de chiffons"
#: ../../script/outside.js:125
msgid "a crudely made charm"
msgstr "un charme rudimentaire"
#: ../../script/outside.js:141 ../../script/outside.js:529
msgid "A Silent Forest"
msgstr "Une forêt silencieuse"
#: ../../script/outside.js:166
msgid "gather wood"
msgstr "ramasser du bois"
#: ../../script/outside.js:183
msgid "a stranger arrives in the night"
msgstr "un étranger arrive durant la nuit"
#: ../../script/outside.js:185
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
msgstr "une famille épuisée s'intalle dans une cabane."
#: ../../script/outside.js:187
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
msgstr "un petit groupe arrive, sale et affamé."
#: ../../script/outside.js:189
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
msgstr "un convoi arrive, plein de crainte et d'éspoir."
#: ../../script/outside.js:191
msgid "the town's booming. word does get around."
msgstr "la ville s'agrandie, le mot se passe."
#: ../../script/outside.js:510
msgid "check traps"
msgstr "vérifier les pièges"
#: ../../script/outside.js:531
msgid "A Lonely Hut"
msgstr "Une cabane solitaire"
#: ../../script/outside.js:533
msgid "A Tiny Village"
msgstr "Un petit village"
#: ../../script/outside.js:535
msgid "A Modest Village"
msgstr "Un village"
#: ../../script/outside.js:537
msgid "A Large Village"
msgstr "Un grand village"
#: ../../script/outside.js:539
msgid "A Raucous Village"
msgstr "Un village bruyant"
#: ../../script/outside.js:551
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
msgstr "le ciel est gris et le vents souffle implacablement"
#: ../../script/outside.js:561
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
msgstr "des buissons secs et des branches mortes recouvrent le sol de la forêt"
#: ../../script/outside.js:587
msgid "the traps contain "
msgstr "les pièges contiennent "
#: ../../script/outside.js:592
msgid " and "
msgstr " et "
#: ../../script/space.js:42
msgid "hull: "
msgstr "bouclier:"
#: ../../script/space.js:76
msgid "Troposphere"
msgstr "Troposphère"
#: ../../script/space.js:78
msgid "Stratosphere"
msgstr "Stratosphère"
#: ../../script/space.js:80
msgid "Mesosphere"
msgstr "Mésosphère"
#: ../../script/space.js:82
msgid "Thermosphere"
msgstr "Thermosphère"
#: ../../script/space.js:84
msgid "Exosphere"
msgstr "Exosphère"
#: ../../script/space.js:86
msgid "Space"
msgstr "L'Éspace"
#: ../../script/space.js:421
msgid "score for this game: {0}"
msgstr "score de la partie: {0}"
#: ../../script/space.js:428
msgid "total score: {0}"
msgstr "score total: {0}"
#: ../../script/events/room.js:6
msgid "The Nomad"
msgstr "Le nomade"
#: ../../script/events/room.js:13
msgid ""
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
msgstr ""
"un nomade apparaît, chargé d'un sac de fortune fermé avec une corde "
"rudimentaire."
#: ../../script/events/room.js:14
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
msgstr "il ne dit pas d'où il vient, mais il est clair qu'il ne restera pas."
#: ../../script/events/room.js:16
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
msgstr "un nomade arrive, prêt à faire du troc"
#: ../../script/events/room.js:19
msgid "buy scales"
msgstr "acheter des écailles"
#: ../../script/events/room.js:24
msgid "buy teeth"
msgstr "acheter des dents"
#: ../../script/events/room.js:29
msgid "buy bait"
msgstr "acheter des appâts"
#: ../../script/events/room.js:32
msgid "traps are more effective with bait."
msgstr "les pièges sont plus efficace avec des appâts"
#: ../../script/events/room.js:38
msgid "buy compass"
msgstr "acheter une boussole"
#: ../../script/events/room.js:41
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
msgstr ""
"la vieille boussole est abîmée et rouillée, mais elle semble encore "
"fonctionner"
#: ../../script/events/room.js:45 ../../script/events/room.js:223
#: ../../script/events/room.js:236 ../../script/events/room.js:249
#: ../../script/events/room.js:300 ../../script/events/room.js:319
#: ../../script/events/room.js:370 ../../script/events/room.js:389
#: ../../script/events/room.js:427 ../../script/events/room.js:543
#: ../../script/events/room.js:559 ../../script/events/room.js:575
#: ../../script/events/room.js:586
msgid "say goodbye"
msgstr "dire au revoir"
#: ../../script/events/room.js:52 ../../script/events/room.js:102
msgid "Noises"
msgstr "Bruits"
#: ../../script/events/room.js:59
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
msgstr "a travers le murs, on peut entendre quelques bruits étouffés "
#: ../../script/events/room.js:60
msgid "can't tell what they're up to."
msgstr "impossible de comprendre ce qui se dit."
#: ../../script/events/room.js:62
msgid "strange noises can be heard through the walls"
msgstr "de l'autre coté du mur s'échappent des bruits étranges "
#: ../../script/events/room.js:65 ../../script/events/room.js:115
#: ../../script/events/setpieces.js:1599
msgid "investigate"
msgstr "enquêter"
#: ../../script/events/room.js:69 ../../script/events/room.js:119
#: ../../script/events/outside.js:29
msgid "ignore them"
msgstr "les ignorer"
#: ../../script/events/room.js:76
msgid "vague shapes move, just out of sight."
msgstr "une forme indistincte s'éloigne dans l'ombre."
#: ../../script/events/room.js:77
msgid "the sounds stop."
msgstr "le bruit sarrête."
#: ../../script/events/room.js:81 ../../script/events/room.js:94
msgid "go back inside"
msgstr "rentrer à lintérieur"
#: ../../script/events/room.js:89
msgid ""
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
msgstr ""
"quelques brindilles enroulées d'une fourrure grossière sont posés sur le "
"seuil de la porte."
#: ../../script/events/room.js:90
msgid "the night is silent."
msgstr "la nuit est silencieuse."
#: ../../script/events/room.js:109
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
msgstr "des grattements semblent provenir de l'entrepôt."
#: ../../script/events/room.js:110
msgid "something's in there."
msgstr "il y'a quelque chose à lintérieur."
#: ../../script/events/room.js:112
msgid "something's in the store room"
msgstr "il y'a quelque chose dans l'entrepôt"
#: ../../script/events/room.js:126 ../../script/events/room.js:146
#: ../../script/events/room.js:166
msgid "some wood is missing."
msgstr "du bois a disparu."
#: ../../script/events/room.js:127
msgid "the ground is littered with small scales"
msgstr "le sol est jonché de petites écailles"
#: ../../script/events/room.js:147
msgid "the ground is littered with small teeth"
msgstr "le sol est jonché de petites dents"
#: ../../script/events/room.js:167
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
msgstr "des chiffons sont éparpillés au sol"
#: ../../script/events/room.js:187
msgid "The Beggar"
msgstr "Le mendiant"
#: ../../script/events/room.js:194
msgid "a beggar arrives."
msgstr "un mendiant arrive."
#: ../../script/events/room.js:195
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
msgstr "il demande quelques morceaux de fourrure pour lui tenir chaud la nuit."
#: ../../script/events/room.js:197
msgid "a beggar arrives"
msgstr "un mendiant arrive"
#: ../../script/events/room.js:200
msgid "give 50"
msgstr "donner 50"
#: ../../script/events/room.js:205 ../../script/events/room.js:271
#: ../../script/events/room.js:341
msgid "give 100"
msgstr "donner 100"
#: ../../script/events/room.js:210 ../../script/events/room.js:281
#: ../../script/events/room.js:458
msgid "turn him away"
msgstr "le renvoyer"
#: ../../script/events/room.js:218 ../../script/events/room.js:231
#: ../../script/events/room.js:244
msgid "the beggar expresses his thanks."
msgstr "le mendiant vous remercie chaleureusement."
#: ../../script/events/room.js:219
msgid "leaves a pile of small scales behind."
msgstr "il laisse une pile de petites écailles derrière lui."
#: ../../script/events/room.js:232
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
msgstr "il laisse une pile de petites dents derrière lui."
#: ../../script/events/room.js:245
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
msgstr "il laisse quelques vieux chiffons derrière lui."
#: ../../script/events/room.js:258 ../../script/events/room.js:328
msgid "The Mysterious Wanderer"
msgstr "Le mystérieux vagabond"
#: ../../script/events/room.js:265
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
"back with more."
msgstr ""
"un vagabond arrive avec une charrette vide. il dit que s'il peut emmener du "
"bois, il en ramènera encore plus."
#: ../../script/events/room.js:266
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
msgstr "l'ouvrière ne lui fait pas confiance."
#: ../../script/events/room.js:268 ../../script/events/room.js:338
msgid "a mysterious wanderer arrives"
msgstr "un mystérieux vagabond arrive"
#: ../../script/events/room.js:276 ../../script/events/room.js:346
msgid "give 500"
msgstr "en donner 500"
#: ../../script/events/room.js:288 ../../script/events/room.js:307
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
msgstr "le vagabond s'en va, la charrette chargée de bois"
#: ../../script/events/room.js:294 ../../script/events/room.js:313
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
msgstr "le mystérieux vagabond reviens, la charrette débordante de bois."
#: ../../script/events/room.js:335
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
"be back with more."
msgstr ""
"une vagabonde arrive avec une charrette vide. elle dit que si elle peut "
"emmener des fourrures, elle en ramènera encore plus."
#: ../../script/events/room.js:336
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
msgstr "l'ouvrière ne lui fait pas confiance."
#: ../../script/events/room.js:351
msgid "turn her away"
msgstr "la renvoyer"
#: ../../script/events/room.js:358 ../../script/events/room.js:377
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
msgstr "la vagabonde s'en va, la charrette chargée de fourrure"
#: ../../script/events/room.js:364 ../../script/events/room.js:383
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
msgstr ""
"la mystérieuse vagabonde revient, la charrette débordante de fourrures."
#: ../../script/events/room.js:398
msgid "The Scout"
msgstr "L'éclaireur"
#: ../../script/events/room.js:405
msgid "the scout says she's been all over."
msgstr "l'éclaireuse dit qu'elle a été partout."
#: ../../script/events/room.js:406
msgid "willing to talk about it, for a price."
msgstr "Elle veut bien en parler, mais ça a un prix."
#: ../../script/events/room.js:408
msgid "a scout stops for the night"
msgstr "une éclaireuse sarrête pour la nuit"
#: ../../script/events/room.js:411
msgid "buy map"
msgstr "acheter une carte"
#: ../../script/events/room.js:413
msgid "the map uncovers a bit of the world"
msgstr "la carte dévoile un petit morceau du monde"
#: ../../script/events/room.js:417
msgid "learn scouting"
msgstr "apprendre la reconnaissance"
#: ../../script/events/room.js:436
msgid "The Master"
msgstr "Le maître"
#: ../../script/events/room.js:443
msgid "an old wanderer arrives."
msgstr "un vieux vagabond arrive."
#: ../../script/events/room.js:444
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
msgstr "il souri chaleureusement et demande un abri pour la nuit."
#: ../../script/events/room.js:446
msgid "an old wanderer arrives"
msgstr "un vieux vagabond arrive"
#: ../../script/events/room.js:449
msgid "agree"
msgstr "accepter"
#: ../../script/events/room.js:465
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
msgstr "en échange, il offrira un peu de sa sagesse."
#: ../../script/events/room.js:469
msgid "evasion"
msgstr "esquive"
#: ../../script/events/room.js:479
msgid "precision"
msgstr "précision"
#: ../../script/events/room.js:489
msgid "force"
msgstr "force"
#: ../../script/events/room.js:499
msgid "nothing"
msgstr "rien"
#: ../../script/events/room.js:508
msgid "The Sick Man"
msgstr "Le malade"
#: ../../script/events/room.js:515
msgid "a man hobbles up, coughing."
msgstr "un homme arrive. boitillant et toussant."
#: ../../script/events/room.js:516
msgid "he begs for medicine."
msgstr "il supplie pour quelques médicaments."
#: ../../script/events/room.js:518
msgid "a sick man hobbles up"
msgstr "un homme arrive, boitillant"
#: ../../script/events/room.js:521
msgid "give 1 medicine"
msgstr "donner 1 médicament"
#: ../../script/events/room.js:523
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
msgstr "l'homme avale le médicament avidement"
#: ../../script/events/room.js:527
msgid "tell him to leave"
msgstr "lui dire de partir"
#: ../../script/events/room.js:534 ../../script/events/room.js:550
#: ../../script/events/room.js:566
msgid "the man is thankful."
msgstr "l'homme est reconnaissant."
#: ../../script/events/room.js:535 ../../script/events/room.js:551
#: ../../script/events/room.js:567
msgid "he leaves a reward."
msgstr "il laisse une récompense."
#: ../../script/events/room.js:536
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
msgstr "un métal étrange qu'il a ramassé durant ses voyages."
#: ../../script/events/room.js:552
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
msgstr "d'étrange boites lumineuses qu'il a ramassé durant ses voyages."
#: ../../script/events/room.js:568
msgid "all he has are some scales."
msgstr "quelques écailles, toutes ses possessions."
#: ../../script/events/room.js:582
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
msgstr "l'homme vous remercie et repart, boitillant."
#: ../../script/events/setpieces.js:6
msgid "An Outpost"
msgstr "Un avant poste"
#: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12
msgid "a safe place in the wilds."
msgstr "Un endroit sûr dans la nature."
#: ../../script/events/setpieces.js:33
msgid "A Murky Swamp"
msgstr "Un marais boueux"
#: ../../script/events/setpieces.js:37
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
msgstr "des racines pourrissantes ressortent des marécages."
#: ../../script/events/setpieces.js:38
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
msgstr "une grenouille solitaire est assise dans la vase, silencieuse."
# dur dur dur
#: ../../script/events/setpieces.js:40
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
msgstr "un marécage empeste."
#: ../../script/events/setpieces.js:43 ../../script/events/setpieces.js:530
#: ../../script/events/setpieces.js:585 ../../script/events/setpieces.js:853
#: ../../script/events/setpieces.js:1264 ../../script/events/setpieces.js:1282
#: ../../script/events/setpieces.js:3408
msgid "enter"
msgstr "entrer"
#: ../../script/events/setpieces.js:54
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
msgstr "au centre du marécage, une cabane recouverte de mousse."
#: ../../script/events/setpieces.js:55
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
msgstr "à l'intérieur, un vieux vagabond est assis. il à l'air en trance."
#: ../../script/events/setpieces.js:60
msgid "talk"
msgstr "parler"
#: ../../script/events/setpieces.js:71
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
msgstr "le vagabond prend le charme et hoche lentement la tête."
#: ../../script/events/setpieces.js:72
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
msgstr ""
"il raconte qu'il fut un temps ou il menait la grande flotte en quête d'un "
"monde meilleur."
# :( :(
#: ../../script/events/setpieces.js:73
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
msgstr "mais il à échoué et la mené à sa perte."
#: ../../script/events/setpieces.js:74
msgid "his time here, now, is his penance."
msgstr "sa présence ici est sa pénitence."
#: ../../script/events/setpieces.js:90
msgid "A Damp Cave"
msgstr "Une grotte humide"
#: ../../script/events/setpieces.js:94
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
msgstr "l'entrée de la grotte est grande et sombre."
#: ../../script/events/setpieces.js:95
msgid "can't see what's inside."
msgstr "impossible de voir ce qu'il y'a à l'intérieur."
#: ../../script/events/setpieces.js:97
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
msgstr "à cet endroit, la terre s'ouvre en deux, comme une ancienne blessure"
#: ../../script/events/setpieces.js:100 ../../script/events/setpieces.js:2834
#: ../../script/events/setpieces.js:3333
msgid "go inside"
msgstr "entrer"
#: ../../script/events/setpieces.js:119 ../../script/events/setpieces.js:257
msgid "a startled beast defends its home"
msgstr "Une bête effrayée défend son territoire"
#: ../../script/events/setpieces.js:134 ../../script/events/setpieces.js:183
#: ../../script/events/setpieces.js:222 ../../script/events/setpieces.js:239
#: ../../script/events/setpieces.js:272 ../../script/events/setpieces.js:304
#: ../../script/events/setpieces.js:336 ../../script/events/setpieces.js:368
#: ../../script/events/setpieces.js:569 ../../script/events/setpieces.js:623
#: ../../script/events/setpieces.js:660 ../../script/events/setpieces.js:692
#: ../../script/events/setpieces.js:730 ../../script/events/setpieces.js:767
#: ../../script/events/setpieces.js:804 ../../script/events/setpieces.js:836
#: ../../script/events/setpieces.js:885 ../../script/events/setpieces.js:901
#: ../../script/events/setpieces.js:924 ../../script/events/setpieces.js:961
#: ../../script/events/setpieces.js:998 ../../script/events/setpieces.js:1217
#: ../../script/events/setpieces.js:1233 ../../script/events/setpieces.js:1249
#: ../../script/events/setpieces.js:1357 ../../script/events/setpieces.js:1395
#: ../../script/events/setpieces.js:1437 ../../script/events/setpieces.js:1453
#: ../../script/events/setpieces.js:1469 ../../script/events/setpieces.js:1506
#: ../../script/events/setpieces.js:1543 ../../script/events/setpieces.js:1581
#: ../../script/events/setpieces.js:1618 ../../script/events/setpieces.js:1635
#: ../../script/events/setpieces.js:1652 ../../script/events/setpieces.js:1669
#: ../../script/events/setpieces.js:1713 ../../script/events/setpieces.js:1737
#: ../../script/events/setpieces.js:1753 ../../script/events/setpieces.js:1792
#: ../../script/events/setpieces.js:1831 ../../script/events/setpieces.js:1854
#: ../../script/events/setpieces.js:1882 ../../script/events/setpieces.js:1921
#: ../../script/events/setpieces.js:1955 ../../script/events/setpieces.js:1988
#: ../../script/events/setpieces.js:2027 ../../script/events/setpieces.js:2066
#: ../../script/events/setpieces.js:2100 ../../script/events/setpieces.js:2133
#: ../../script/events/setpieces.js:2166 ../../script/events/setpieces.js:2209
#: ../../script/events/setpieces.js:2234 ../../script/events/setpieces.js:3089
#: ../../script/events/setpieces.js:3127 ../../script/events/setpieces.js:3159
#: ../../script/events/setpieces.js:3227 ../../script/events/setpieces.js:3259
#: ../../script/events/setpieces.js:3296
msgid "continue"
msgstr "continuer"
#: ../../script/events/setpieces.js:138 ../../script/events/setpieces.js:154
#: ../../script/events/setpieces.js:187 ../../script/events/setpieces.js:226
#: ../../script/events/setpieces.js:244 ../../script/events/setpieces.js:276
#: ../../script/events/setpieces.js:308 ../../script/events/setpieces.js:340
#: ../../script/events/setpieces.js:372 ../../script/events/setpieces.js:413
#: ../../script/events/setpieces.js:464 ../../script/events/setpieces.js:495
msgid "leave cave"
msgstr "sortir de la cave"
#: ../../script/events/setpieces.js:145
msgid "the cave narrows a few feet in."
msgstr "la grotte se rétrécit après quelques pas à l'intérieur."
#: ../../script/events/setpieces.js:146
msgid "the walls are moist and moss-covered"
msgstr "les murs sont humides et recouverts de moisissures"
#: ../../script/events/setpieces.js:150
msgid "squeeze"
msgstr "se serrer"
#: ../../script/events/setpieces.js:161
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
msgstr "a l'intérieur de la grotte, les restes d'un ancien campement."
#: ../../script/events/setpieces.js:162
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
msgstr ""
"des sacs de couchage, déchirés et noircis, traînent sous une mince couche de "
"poussière."
#: ../../script/events/setpieces.js:194
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
msgstr "le corps d'un vagabond repose dans une petite caverne."
#: ../../script/events/setpieces.js:195
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
msgstr "le corps est en pleine décomposition et il en manque une partie."
#: ../../script/events/setpieces.js:196
msgid "can't tell what left it here."
msgstr "impossible de savoir ce qui à fait ça."
#: ../../script/events/setpieces.js:233
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
msgstr "la torche crépite une dernière fois et s’éteint dans l'air humide."
#: ../../script/events/setpieces.js:234
msgid "the darkness is absolute"
msgstr "lobscurité est complète"
#: ../../script/events/setpieces.js:236
msgid "the torch goes out"
msgstr "la torche s’éteint"
#: ../../script/events/setpieces.js:289
msgid "a cave lizard attacks"
msgstr "un lézard attaque"
#: ../../script/events/setpieces.js:321
msgid "a large beast charges out of the dark"
msgstr "Une grande bête apparaît dans l'obscurité et charge"
#: ../../script/events/setpieces.js:353
msgid "a giant lizard shambles forward"
msgstr "Un lézard gigantesque se traîne vers vous"
#: ../../script/events/setpieces.js:379
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
msgstr "le nid d'un grand animal se trouve au fond de la cave."
#: ../../script/events/setpieces.js:420
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
msgstr "une petite cachette à provision se trouve au fond de la cave."
#: ../../script/events/setpieces.js:471
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
msgstr ""
"une vieille valise est posée contre un rocher. elle est recouverte d'une "
"épaisse couche de poussière."
#: ../../script/events/setpieces.js:503
msgid "A Deserted Town"
msgstr "Une ville déserte"
#: ../../script/events/setpieces.js:507
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
msgstr "devant, un petit lotissement. ses maisons brûlées ou effondrées."
#: ../../script/events/setpieces.js:508
msgid ""
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
"time."
msgstr ""
"les réverbères sont cassés et rouillés. Cet endroit est désert depuis "
"longtemps."
#: ../../script/events/setpieces.js:510
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
msgstr "la ville est totalement abandonnée. ses citoyens mort depuis longtemps"
#: ../../script/events/setpieces.js:513 ../../script/events/setpieces.js:1201
msgid "explore"
msgstr "explorer"
#: ../../script/events/setpieces.js:525
msgid ""
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
"with soot."
msgstr ""
"les quelques fenêtres de l'école qui n'ont pas été brisées sont recouvertes "
"de suie."
#: ../../script/events/setpieces.js:526
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
msgstr "le grincement des doubles portes battantes est porté par le vent."
#: ../../script/events/setpieces.js:535 ../../script/events/setpieces.js:573
#: ../../script/events/setpieces.js:590 ../../script/events/setpieces.js:627
#: ../../script/events/setpieces.js:664 ../../script/events/setpieces.js:696
#: ../../script/events/setpieces.js:734 ../../script/events/setpieces.js:771
#: ../../script/events/setpieces.js:808 ../../script/events/setpieces.js:840
#: ../../script/events/setpieces.js:857 ../../script/events/setpieces.js:889
#: ../../script/events/setpieces.js:905 ../../script/events/setpieces.js:928
#: ../../script/events/setpieces.js:965 ../../script/events/setpieces.js:1002
#: ../../script/events/setpieces.js:1044 ../../script/events/setpieces.js:1076
#: ../../script/events/setpieces.js:1103 ../../script/events/setpieces.js:1146
#: ../../script/events/setpieces.js:1167 ../../script/events/setpieces.js:1182
msgid "leave town"
msgstr "quitter la ville"
#: ../../script/events/setpieces.js:566
msgid "ambushed on the street."
msgstr "une embuscade dans la rue."
# ?
#: ../../script/events/setpieces.js:580
msgid "a squat building up ahead."
msgstr "Unsquat en vue devant."
#: ../../script/events/setpieces.js:581
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
msgstr "une croix verte est a peine visible derrière des rideaux dépareillés."
#: ../../script/events/setpieces.js:597
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
msgstr "quelques objets sont cachés dans un casier rouillé."
#: ../../script/events/setpieces.js:657
msgid "a scavenger waits just inside the door."
msgstr "un pillard attend de l'autre coté de la porte."
#: ../../script/events/setpieces.js:689
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
msgstr "au milieu d'un parc se trouve une bête."
#: ../../script/events/setpieces.js:703
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
msgstr "une caravane est renversée sur une route déjà bien abimée."
#: ../../script/events/setpieces.js:704
msgid ""
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
"taking."
msgstr ""
"le batiment à été pillé, mais il reste quelques objets qui méritent d'être "
"emmenés."
#: ../../script/events/setpieces.js:764
msgid "a madman attacks, screeching."
msgstr "un fou attaque un hurlant."
#: ../../script/events/setpieces.js:801
msgid "a thug moves out of the shadows."
msgstr "un voyou sort de l'ombre."
#: ../../script/events/setpieces.js:833
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
msgstr "un bête sort d'une salle de classe saccagée et charge."
#: ../../script/events/setpieces.js:847
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
msgstr ""
"on peut entendre des bruits de pas à travers les grandes portes du gymnase."
#: ../../script/events/setpieces.js:848
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
msgstr "la torche projete des ombres dansantes le long du couloir."
#: ../../script/events/setpieces.js:849
msgid "the footsteps stop."
msgstr "les bruits de pas s'arrêtent."
#: ../../script/events/setpieces.js:882
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
msgstr "une autre bête, attirée par le bruit, sort d'un arbre mort."
#: ../../script/events/setpieces.js:896
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
msgstr "quelque chose s'agite en bas de la route."
#: ../../script/events/setpieces.js:897
msgid "a fight, maybe."
msgstr "un combat, peut-être."
#: ../../script/events/setpieces.js:912
msgid ""
"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
msgstr ""
"un petit panier de nourriture est caché sous un banc. il y'a une note dessus."
#: ../../script/events/setpieces.js:913
msgid "can't read the words."
msgstr "impossibles de déchiffrer les mots."
#: ../../script/events/setpieces.js:958
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
msgstr "un pillard paniqué sort précipitament en hurlant."
#: ../../script/events/setpieces.js:995
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
msgstr ""
"un homme se tien debout à coté du cadavre d'un vagabond. Il n'est pas seul."
#: ../../script/events/setpieces.js:1009
msgid "scavenger had a small camp in the school."
msgstr "le vagabond avait installé un petit campement dans l'école."
#: ../../script/events/setpieces.js:1010
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
msgstr ""
"des petits tas de déchets sont éparpillés sur le sol, comme s'ils étaient "
"tombés du ciel."
#: ../../script/events/setpieces.js:1051
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
msgstr "le vagabond devait rechercher quelques provisisions ici."
#: ../../script/events/setpieces.js:1052
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
msgstr "ce serait une honte de gacher ce qu'il avait trouvé."
#: ../../script/events/setpieces.js:1083
msgid ""
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
"steel."
msgstr ""
"sous quelques chiffons du vagabond, serrée dans une main, un petit morceau "
"d'acier."
#: ../../script/events/setpieces.js:1084
msgid "worth killing for, it seems."
msgstr "il semblerait que ce soit suffisant pour justifier un meurtre"
#: ../../script/events/setpieces.js:1110
msgid "eye for an eye seems fair."
msgstr "œil pour œil, dent pour dent, cela semble équitable."
#: ../../script/events/setpieces.js:1111
msgid "always worked before, at least."
msgstr "du moins, ça fonctionnait comme ça avant."
#: ../../script/events/setpieces.js:1112
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
msgstr ""
"en fouillant dans les ossements, on trouve quelques babioles qui pourraient "
"être utiles."
#: ../../script/events/setpieces.js:1153
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
msgstr "quelques médicaments ont été abandonnés dans les placards."
#: ../../script/events/setpieces.js:1174
msgid "the clinic has been ransacked."
msgstr "la clinique à été saccagée"
#: ../../script/events/setpieces.js:1175
msgid "only dust and stains remain."
msgstr "seul reste quelques marques ainsi qu'un peu de poussière."
#: ../../script/events/setpieces.js:1190
msgid "A Ruined City"
msgstr "Une ville en ruine"
#: ../../script/events/setpieces.js:1194
msgid ""
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
msgstr ""
"un panneau bosselé tien toujours à l'entrée de ce qui fut autrefois une "
"grande ville."
#: ../../script/events/setpieces.js:1195
msgid ""
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of "
"some ancient beast."
msgstr ""
"les tours qui ne se sont pas effondrées ressemblent à une cage thoracique "
"d'une bête préhistorique."
#: ../../script/events/setpieces.js:1196
msgid "might be things worth having still inside."
msgstr "il y reste peut être des choses de valeurs à l'intérieur."
#: ../../script/events/setpieces.js:1198
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
msgstr "les grattes ciels d'une ville sont visibles à l'horizon"
#: ../../script/events/setpieces.js:1212
msgid "the streets are empty."
msgstr "les rues sont vides."
#: ../../script/events/setpieces.js:1213
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
msgstr "l'air est plein de poussière, déplacé par des vents secs implacables."
#: ../../script/events/setpieces.js:1221 ../../script/events/setpieces.js:1237
#: ../../script/events/setpieces.js:1253 ../../script/events/setpieces.js:1269
#: ../../script/events/setpieces.js:1286 ../../script/events/setpieces.js:1323
#: ../../script/events/setpieces.js:1361 ../../script/events/setpieces.js:1399
#: ../../script/events/setpieces.js:1441 ../../script/events/setpieces.js:1457
#: ../../script/events/setpieces.js:1473 ../../script/events/setpieces.js:1510
#: ../../script/events/setpieces.js:1547 ../../script/events/setpieces.js:1585
#: ../../script/events/setpieces.js:1604 ../../script/events/setpieces.js:1622
#: ../../script/events/setpieces.js:1639 ../../script/events/setpieces.js:1656
#: ../../script/events/setpieces.js:1673 ../../script/events/setpieces.js:1717
#: ../../script/events/setpieces.js:1741 ../../script/events/setpieces.js:1757
#: ../../script/events/setpieces.js:1796 ../../script/events/setpieces.js:1835
#: ../../script/events/setpieces.js:1858 ../../script/events/setpieces.js:1886
#: ../../script/events/setpieces.js:1925 ../../script/events/setpieces.js:1959
#: ../../script/events/setpieces.js:1992 ../../script/events/setpieces.js:2031
#: ../../script/events/setpieces.js:2070 ../../script/events/setpieces.js:2104
#: ../../script/events/setpieces.js:2137 ../../script/events/setpieces.js:2170
#: ../../script/events/setpieces.js:2268 ../../script/events/setpieces.js:2297
#: ../../script/events/setpieces.js:2342 ../../script/events/setpieces.js:2378
#: ../../script/events/setpieces.js:2418 ../../script/events/setpieces.js:2453
#: ../../script/events/setpieces.js:2488 ../../script/events/setpieces.js:2523
#: ../../script/events/setpieces.js:2563 ../../script/events/setpieces.js:2603
#: ../../script/events/setpieces.js:2637 ../../script/events/setpieces.js:2685
#: ../../script/events/setpieces.js:2729 ../../script/events/setpieces.js:2773
#: ../../script/events/setpieces.js:2816
msgid "leave city"
msgstr "quitter la cité"
#: ../../script/events/setpieces.js:1228
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
msgstr "des plots oranges barrent ce qui devait être autrefois une rue."
#: ../../script/events/setpieces.js:1229
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
msgstr "des lumières clignotent le long des allées entre les immeubles."
#: ../../script/events/setpieces.js:1244
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
msgstr "un grand bidonville s'étend le long des rues."
#: ../../script/events/setpieces.js:1245
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
msgstr ""
"dans des cabanes délabrées, des visages noirs de suie et de sang, observent"
#: ../../script/events/setpieces.js:1260
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
msgstr "les restes d'un hopital abandonné aparaissent droit devant."
#: ../../script/events/setpieces.js:1276
msgid "the old tower seems mostly intact."
msgstr "la vieille tour à l'air globalement intacte."
#: ../../script/events/setpieces.js:1277
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
msgstr "les restes d'une voiture brulée bloquent l'entrée."
#: ../../script/events/setpieces.js:1278
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
msgstr ""
"de toute façon, la plupart des fenêtres du rez de chaussée ont éclatées"
#: ../../script/events/setpieces.js:1293
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
msgstr ""
"un énorme lézard s'extirpe de l'entrée sombre d'une vieille station de métro."
#: ../../script/events/setpieces.js:1319
msgid "descend"
msgstr "descendre"
#: ../../script/events/setpieces.js:1329
msgid "the shot echoes in the empty street."
msgstr "l'écho du tir se propage dans les rues désertes. "
#: ../../script/events/setpieces.js:1367
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
msgstr "le soldat apparait entre deux immeubles, fusil à l'épaule."
#: ../../script/events/setpieces.js:1405
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
msgstr "un homme frêle se tien debout, bloquant le chemin avec un air de défi."
#: ../../script/events/setpieces.js:1448
msgid "nothing but downcast eyes."
msgstr "seul son regard démoralisé est visible."
#: ../../script/events/setpieces.js:1449
msgid "the people here were broken a long time ago."
msgstr "les gens d'ici ont tout perdu il y'a longtemps."
#: ../../script/events/setpieces.js:1464
msgid "empty corridors."
msgstr "des couloirs vides."
#: ../../script/events/setpieces.js:1465
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
msgstr "cet endroit à été completement nettoyé par des pillards."
#: ../../script/events/setpieces.js:1479
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
msgstr "un vieil homme surgit d'une porte, armé d'un scalpel."
#: ../../script/events/setpieces.js:1516
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
msgstr "un voyou attend de l'autre coté du mur."
#: ../../script/events/setpieces.js:1554
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
msgstr "une bête grondante était caché derrière une voiture."
#: ../../script/events/setpieces.js:1593
msgid "street above the subway platform is blown away."
msgstr "la rue au dessus de la station de metro à éxplosée."
#: ../../script/events/setpieces.js:1594
msgid "lets some light down into the dusty haze."
msgstr "un peu de lumière la dedans sera le bienvenue."
#: ../../script/events/setpieces.js:1595
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
msgstr "un bruit vient du tunnel, droit devant."
#: ../../script/events/setpieces.js:1612
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
msgstr "quelque chose ressemblant à un campement devant."
#: ../../script/events/setpieces.js:1613
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
msgstr "une chaine rouillée bloque l'entrée de l'allée."
#: ../../script/events/setpieces.js:1614
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
msgstr "un feu brûle dans une cour derrière."
#: ../../script/events/setpieces.js:1630
msgid "more voices can be heard ahead."
msgstr "quelques voies semblent venir de devant."
#: ../../script/events/setpieces.js:1631
msgid "they must be here for a reason."
msgstr "ils ne doivent pas être là sans raison."
#: ../../script/events/setpieces.js:1647
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
msgstr "un bruit d'arme à feu est porté par le vent."
#: ../../script/events/setpieces.js:1648
msgid "the street ahead glows with firelight."
msgstr "la rue est illuminée par des flammes."
#: ../../script/events/setpieces.js:1664
msgid "more squatters are crowding around now."
msgstr "de plus en plus de squatters se rassemblent."
#: ../../script/events/setpieces.js:1665
msgid "someone throws a stone."
msgstr "quelqu'un jete une pierre."
#: ../../script/events/setpieces.js:1681
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
msgstr "un magasin improvisé est monté sur le trottoire."
#: ../../script/events/setpieces.js:1682
msgid "the owner stands by, stoic."
msgstr "le propriétaire attend, stoïque."
#: ../../script/events/setpieces.js:1725
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
msgstr " des morceaux de viandes sechent sur le bord de la route."
#: ../../script/events/setpieces.js:1726
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
msgstr "les gens reculent, évitant de croiser le regard."
#: ../../script/events/setpieces.js:1749
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
msgstr "quelqu'un à fermé et barricadé la porte de cette salle d'opération."
#: ../../script/events/setpieces.js:1764
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
msgstr "une tribue de vieux squatters campe dans ce quartier."
#: ../../script/events/setpieces.js:1803
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
msgstr "au coin de la rue, plusieurs lézards."
#: ../../script/events/setpieces.js:1843
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
msgstr ""
"des morecaux de viande sont accrochés aux fenetres de la maison pour sécher."
#: ../../script/events/setpieces.js:1865
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
msgstr "un grand nid d'oiseau en haut de l'éscalier."
#: ../../script/events/setpieces.js:1894
msgid "the debris is denser here."
msgstr "il y'a plus de débrits par ici."
#: ../../script/events/setpieces.js:1895
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
msgstr "il y'a peut être quelque chose d'utile dans ces décombres."
#: ../../script/events/setpieces.js:1932
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
msgstr "une meute de rats déboule du tunnel."
#: ../../script/events/setpieces.js:1966
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
msgstr "un homme costaud attaque avec une baïonnette. "
#: ../../script/events/setpieces.js:1999
msgid "a second soldier opens fire."
msgstr "un deuxième soldat ouvre le feu."
#: ../../script/events/setpieces.js:2038
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
msgstr "un soldat masqué apparaît a un croisement, l'arme au poing"
#: ../../script/events/setpieces.js:2077
msgid "the crowd surges forward."
msgstr "la foule s'élance."
#: ../../script/events/setpieces.js:2111
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
msgstr "un jeune attaque armé d'une branche d'arbre."
#: ../../script/events/setpieces.js:2144
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
msgstr "un squatter se tient fermement devant l'entrée d'une petite cabane."
#: ../../script/events/setpieces.js:2177
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
msgstr "derrière la porte, une forme défigurée se réveille et attaque."
#: ../../script/events/setpieces.js:2216
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
msgstr ""
"dès que la porte est entre ouverte, des centaines de tentacules surgissent."
#: ../../script/events/setpieces.js:2242
msgid "bird must have liked shiney things."
msgstr "l'oiseau devait aimer ce qui brille."
#: ../../script/events/setpieces.js:2243
msgid "some good stuff woven into its nest."
msgstr "il y'a des choses intéressantes dans sont nid."
#: ../../script/events/setpieces.js:2276
msgid "not much here."
msgstr "pas grand chose ici."
#: ../../script/events/setpieces.js:2277
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
msgstr "les pillards ont déjà du trouver cet endroit."
#: ../../script/events/setpieces.js:2305
msgid "the tunnel opens up at another platform."
msgstr "le tunnel débouche sur une nouvelle station."
#: ../../script/events/setpieces.js:2306
msgid "the walls are scorched from an old battle."
msgstr ""
"les murs sont criblés d'impacts suite à des combats finis depuis longtemps."
#: ../../script/events/setpieces.js:2307
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
msgstr "les corps et les provisions des deux factions sont éparpillés au sol."
#: ../../script/events/setpieces.js:2351
msgid "the small military outpost is well supplied."
msgstr "le petit avant poste militaire est bien équipé."
#: ../../script/events/setpieces.js:2352
msgid ""
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-"
"room floor."
msgstr ""
"des armes et des munitions, reliques de la guerre, sont bien rangés dans "
"l'armurerie."
#: ../../script/events/setpieces.js:2353
msgid "just as deadly now as they were then."
msgstr "toujours aussi mortels."
#: ../../script/events/setpieces.js:2386
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
msgstr "les corps sont fouillés pour trouver quelques objets de valeurs."
#: ../../script/events/setpieces.js:2387
msgid "more soldiers will be on their way."
msgstr "d'autre soldats vont venir."
#: ../../script/events/setpieces.js:2388
msgid "time to move on."
msgstr "il est temps de repartir"
#: ../../script/events/setpieces.js:2426
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
msgstr "la petite colonie brûle visiblement depuis quelques temps."
#: ../../script/events/setpieces.js:2427
msgid ""
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
msgstr ""
"les corps de quelques vagabonds qui s'étaient installés ici sont toujours "
"visibles dans les flammes."
#: ../../script/events/setpieces.js:2428
msgid "still time to rescue a few supplies."
msgstr "il est encore temps de sauver quelques objets."
#: ../../script/events/setpieces.js:2462
msgid ""
"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
msgstr ""
"les derniers habitants fuient la violence, laissant derrière eux tout leurs "
"biens."
#: ../../script/events/setpieces.js:2463
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
msgstr ""
"il n'y a pas grand chose, mais il reste néanmois quelques objets utiles."
#: ../../script/events/setpieces.js:2496
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
msgstr "le jeune portait un sac."
#: ../../script/events/setpieces.js:2497
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
msgstr "il contient des objets pour voyager et quelques babioles."
#: ../../script/events/setpieces.js:2498 ../../script/events/setpieces.js:2533
msgid "there's nothing else here."
msgstr "il ny'a rien d'autre ici."
#: ../../script/events/setpieces.js:2531
msgid "inside the hut, a child cries."
msgstr "à l'intérieur de la cabane, un enfant pleur."
#: ../../script/events/setpieces.js:2532
msgid "a few belongings rest against the walls."
msgstr "quelques objets sont posés contre les murs."
#: ../../script/events/setpieces.js:2571
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
msgstr "le bloc opératoire empeste une odeur de pourriture et de mort."
#: ../../script/events/setpieces.js:2572
msgid "a few items are scattered on the ground."
msgstr "quelques objets trainent sur le sol."
#: ../../script/events/setpieces.js:2573
msgid "there is nothing else here."
msgstr "il n'y a rien d'autre ici."
#: ../../script/events/setpieces.js:2611
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
msgstr "au bout du couloir, une armoire à pharmacie en parfait état."
#: ../../script/events/setpieces.js:2612
msgid "the rest of the hospital is empty."
msgstr "le reste de l'hopital est vide."
#: ../../script/events/setpieces.js:2645
msgid "someone had been stockpiling loot here."
msgstr "quelqu'un a stocké plein de choses dedans."
#: ../../script/events/setpieces.js:2693
msgid "the tentacular horror is defeated."
msgstr "l'horreur tentaculaire est vaincue."
#: ../../script/events/setpieces.js:2694
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
msgstr "a l'intérieur, les restes de ses victimes sont partout."
#: ../../script/events/setpieces.js:2737
msgid "the warped man lies dead."
msgstr "l'homme déformé est mort."
#: ../../script/events/setpieces.js:2738
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
msgstr "le bloc opératoire contient un curieux matériel."
#: ../../script/events/setpieces.js:2781
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
msgstr "le vieille homme avait une cachette contenant des objets intéréssants."
#: ../../script/events/setpieces.js:2824
msgid "An Old House"
msgstr "Une vieille maison"
#: ../../script/events/setpieces.js:2828
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
msgstr ""
"une vielle maison est toujours là. sa peinture, à l'origine blanche, est "
"maintenant jaune et écaillée."
#: ../../script/events/setpieces.js:2829
msgid "the door hangs open."
msgstr "la porte est ouverte"
#: ../../script/events/setpieces.js:2831
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
msgstr ""
"les restes d'une ancienne maison reste tel un monument en mémoire d'un temps "
"ou les choses étaient plus simples"
#: ../../script/events/setpieces.js:2845
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
msgstr "la maison est abandonnée, mais elle n'a pas encore été visitée."
#: ../../script/events/setpieces.js:2846
msgid "still a few drops of water in the old well."
msgstr "il reste un peu d'eau dans le puit."
#: ../../script/events/setpieces.js:2879
msgid "the house has been ransacked."
msgstr "la maison à été saccagée."
#: ../../script/events/setpieces.js:2880
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
msgstr "mais il reste quelques médicaments dans une cachette sous le plancher."
#: ../../script/events/setpieces.js:2907
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
msgstr "un homme charge dans l'entrée, une vieille épée rouillée à la main"
#: ../../script/events/setpieces.js:2938
msgid "A Forgotten Battlefield"
msgstr "Un champ de bataille oublié"
#: ../../script/events/setpieces.js:2942
msgid "a battle was fought here, long ago."
msgstr "Une bataille à eu lieu ici, il y'a longtemps."
#: ../../script/events/setpieces.js:2943
msgid ""
"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
msgstr ""
"les armes de bataille des deux factions sont commes endormies sur le paysage "
"ravagé."
#: ../../script/events/setpieces.js:2990
msgid "A Huge Borehole"
msgstr "Un énorme forage"
#: ../../script/events/setpieces.js:2994
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
msgstr ""
"un trou énorme à été découpé dans la terre, une preuve d'une activité passée."
#: ../../script/events/setpieces.js:2995
msgid "they took what they came for, and left."
msgstr "ils ont pris ce pour quoi ils étaient venus, puis sont repartis."
#: ../../script/events/setpieces.js:2996
msgid ""
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
"precipice."
msgstr "les énormes têtes de forages sont encore visibles au bord du gouffre."
#: ../../script/events/setpieces.js:3018
msgid "A Crashed Ship"
msgstr "Un vaisseau écrasé"
#: ../../script/events/setpieces.js:3027
msgid ""
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
msgstr ""
"la courbe familière d'un vaisseau de vagabond apparait derrière la poussière "
"et la cendre."
#: ../../script/events/setpieces.js:3028
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
msgstr ""
"heureusement que les natifs ne peuvent pas en comprendre le fonctionnement."
#: ../../script/events/setpieces.js:3029
msgid "with a little effort, it might fly again."
msgstr "Avec quelques efforts, ça pourrait revoler."
#: ../../script/events/setpieces.js:3033
msgid "salvage"
msgstr "récupérer"
#: ../../script/events/setpieces.js:3041
msgid "The Sulphur Mine"
msgstr "La mine de souffre"
#: ../../script/events/setpieces.js:3045
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
msgstr "les militaires sont déjà installés à l'entrée de la mine."
#: ../../script/events/setpieces.js:3046
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
msgstr ""
"des soldats patrouillent dans le périmètre, fusils posés sur leurs épaules."
#: ../../script/events/setpieces.js:3048
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
msgstr "un périmètre sécurisé a été mis en place autour de la mine."
#: ../../script/events/setpieces.js:3051 ../../script/events/setpieces.js:3195
msgid "attack"
msgstr "attaquer"
#: ../../script/events/setpieces.js:3086
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
msgstr "un soldat, alerté, ouvre le feu."
#: ../../script/events/setpieces.js:3093 ../../script/events/setpieces.js:3131
#: ../../script/events/setpieces.js:3231 ../../script/events/setpieces.js:3263
msgid "run"
msgstr "courir"
#: ../../script/events/setpieces.js:3124
msgid "a second soldier joins the fight."
msgstr "un deuxième soldat rejoint le combat."
#: ../../script/events/setpieces.js:3156
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
msgstr "un soldat grisonnant attaque à la baïonnette."
#: ../../script/events/setpieces.js:3166
msgid "the military presence has been cleared."
msgstr "la présence militaire a été néttoyée."
#: ../../script/events/setpieces.js:3167 ../../script/events/setpieces.js:3304
#: ../../script/events/setpieces.js:3379
msgid "the mine is now safe for workers."
msgstr "la mine est maintenant sûre pour les mineurs."
#: ../../script/events/setpieces.js:3169
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
msgstr "la mine de souffre est maintenant sans danger"
#: ../../script/events/setpieces.js:3185
msgid "The Coal Mine"
msgstr "Une mine de charbon"
#: ../../script/events/setpieces.js:3189
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
msgstr "un feu de camps brûle a l'entrée de la mine."
#: ../../script/events/setpieces.js:3190
msgid "men mill about, weapons at the ready."
msgstr "des hommes patrouillent, les armes chargées."
#: ../../script/events/setpieces.js:3192
msgid "this old mine is not abandoned"
msgstr "cette vieille mine n'est pas abandonnée"
#: ../../script/events/setpieces.js:3224 ../../script/events/setpieces.js:3256
msgid "a man joins the fight"
msgstr "Une personne rejoint le combat"
#: ../../script/events/setpieces.js:3293
msgid "only the chief remains."
msgstr "seul le chef reste."
#: ../../script/events/setpieces.js:3303
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
msgstr "il ne reste plus qu'un camp vite avec un feu crépitant."
#: ../../script/events/setpieces.js:3306
msgid "the coal mine is clear of dangers"
msgstr "La mine de charbon est sécurisée"
#: ../../script/events/setpieces.js:3322
msgid "The Iron Mine"
msgstr "La mine de fer"
#: ../../script/events/setpieces.js:3326
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
msgstr ""
"ici se trouve une vieille mine de fer, les outils abandonnés, bon pour "
"rouiller."
#: ../../script/events/setpieces.js:3327
msgid ""
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
"jagged grooves."
msgstr ""
"des os complètement blancs sont éparpillés autour de l'entrée. Nombre "
"d'entre eux portent des traces de dents."
#: ../../script/events/setpieces.js:3328
msgid "feral howls echo out of the darkness."
msgstr "des hurlements de terreurs résonnent dans le noir."
#: ../../script/events/setpieces.js:3330
msgid "the path leads to an abandoned mine"
msgstr "le chemin mène à une mine abandonnée"
#: ../../script/events/setpieces.js:3368
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
msgstr ""
"une grande créature se précipite, ses muscles ondulant sous la lumière des "
"torches"
#: ../../script/events/setpieces.js:3378
msgid "the beast is dead."
msgstr "la bête est morte."
#: ../../script/events/setpieces.js:3381
msgid "the iron mine is clear of dangers"
msgstr "la mine de fer est sûre."
#: ../../script/events/setpieces.js:3398
msgid "A Destroyed Village"
msgstr "Un village détruit"
#: ../../script/events/setpieces.js:3402
msgid "a destroyed village lies in the dust."
msgstr "Des ruines d'un village recouvert de poussières."
#: ../../script/events/setpieces.js:3403
msgid "charred bodies litter the ground."
msgstr "des corps carbonisés jonchent le sol."
#: ../../script/events/setpieces.js:3405
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
msgstr "une odeur métallique flotte dans l'air."
#: ../../script/events/setpieces.js:3419
msgid "a shack stands at the center of the village."
msgstr "une cabane se trouve au centre du village."
#: ../../script/events/setpieces.js:3420
msgid "there are still supplies inside."
msgstr "il reste des provisions à l'intérieur."
#: ../../script/events/setpieces.js:3424
msgid "take"
msgstr "prendre"
#: ../../script/events/setpieces.js:3431
msgid "all the work of a previous generation is here."
msgstr "tout le travail d'une ancienne génération est là."
#: ../../script/events/setpieces.js:3432
msgid "ripe for the picking."
msgstr "qui attendent un nouveau propriétaire."
#: ../../script/events/encounters.js:7
msgid "A Snarling Beast"
msgstr "Une bête qui grogne"
#: ../../script/events/encounters.js:15
msgid "snarling beast"
msgstr "bête qui grogne"
#: ../../script/events/encounters.js:16
msgid "the snarling beast is dead"
msgstr "la bête grognante est morte."
#: ../../script/events/encounters.js:39
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
msgstr "une bête grondante surgit des buissons"
#: ../../script/events/encounters.js:44
msgid "A Gaunt Man"
msgstr "Un homme décharné"
#: ../../script/events/encounters.js:52
msgid "gaunt man"
msgstr "homme décharné"
#: ../../script/events/encounters.js:53
msgid "the gaunt man is dead"
msgstr "l'homme décharné est mort."
#: ../../script/events/encounters.js:76
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
msgstr "un homme décharné approche, un regard dément dans ses yeux"
#: ../../script/events/encounters.js:81
msgid "A Strange Bird"
msgstr "Un oiseau étrange"
#: ../../script/events/encounters.js:89
msgid "strange bird"
msgstr "oiseau étrange"
#: ../../script/events/encounters.js:90
msgid "the strange bird is dead"
msgstr "l'étrange oiseau est mort."
#: ../../script/events/encounters.js:113
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
msgstr "un oiseau étrange vole rapidement au dessus des plaines"
#: ../../script/events/encounters.js:119
msgid "A Shivering Man"
msgstr "Un homme tremblant"
#: ../../script/events/encounters.js:127
msgid "shivering man"
msgstr "homme tremblant"
#: ../../script/events/encounters.js:128
msgid "the shivering man is dead"
msgstr "l'homme tremblant est mort."
#: ../../script/events/encounters.js:156
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
msgstr "un homme tremblant s'approche et attaque avec une force surprenante"
#: ../../script/events/encounters.js:161
msgid "A Man-Eater"
msgstr "Un mangeur d'homme"
#: ../../script/events/encounters.js:169
msgid "man-eater"
msgstr "mangeur d'homme"
#: ../../script/events/encounters.js:170
msgid "the man-eater is dead"
msgstr "Le mangeur d'homme est mort"
#: ../../script/events/encounters.js:193
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
msgstr "Une grande créature attaque, les griffes dégoulinante de sang"
#: ../../script/events/encounters.js:198
msgid "A Scavenger"
msgstr "Un pilleur"
#: ../../script/events/encounters.js:206
msgid "scavenger"
msgstr "pilleur"
#: ../../script/events/encounters.js:207
msgid "the scavenger is dead"
msgstr "le voleur est mort."
#: ../../script/events/encounters.js:235
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
msgstr "Un pilleur s'approche, espérant un cible facile"
#: ../../script/events/encounters.js:240
msgid "A Huge Lizard"
msgstr "Un énorme lézard"
#: ../../script/events/encounters.js:248
msgid "lizard"
msgstr "lézard"
#: ../../script/events/encounters.js:249
msgid "the lizard is dead"
msgstr "le lézard est mort"
#: ../../script/events/encounters.js:272
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
msgstr "l'herbe bouge bizarrement et un énorme lézard surgit"
#: ../../script/events/encounters.js:278
msgid "A Feral Terror"
msgstr "Une terreur sauvage"
#: ../../script/events/encounters.js:286
msgid "feral terror"
msgstr "terreur sauvage"
#: ../../script/events/encounters.js:287
msgid "the feral terror is dead"
msgstr "la terreur sauvage est morte"
#: ../../script/events/encounters.js:310
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
msgstr "une bête inimaginable surgit des feuillages"
#: ../../script/events/encounters.js:315
msgid "A Soldier"
msgstr "Un soldat"
#: ../../script/events/encounters.js:323
msgid "soldier"
msgstr "soldat"
#: ../../script/events/encounters.js:324
msgid "the soldier is dead"
msgstr "le soldat est mort"
#: ../../script/events/encounters.js:353
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
msgstr "un soldat ouvre feu dans le desert"
#: ../../script/events/encounters.js:358
msgid "A Sniper"
msgstr "Un sniper"
#: ../../script/events/encounters.js:366
msgid "sniper"
msgstr "sniper"
#: ../../script/events/encounters.js:367
msgid "the sniper is dead"
msgstr "le sniper est mort"
#: ../../script/events/encounters.js:396
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
msgstr "un tir retenti, quelque part dans les hautes herbes"
#: ../../script/events/outside.js:6
msgid "A Ruined Trap"
msgstr "Un piège détruit"
#: ../../script/events/outside.js:13
msgid "some of the traps have been torn apart."
msgstr "des pièges ont été mis en pièces"
#: ../../script/events/outside.js:14
msgid "large prints lead away, into the forest."
msgstr "de larges empruntes vont vers la forêt."
#: ../../script/events/outside.js:22
msgid "some traps have been destroyed"
msgstr "des pièges ont été détruits"
#: ../../script/events/outside.js:25
msgid "track them"
msgstr "les suivre"
#: ../../script/events/outside.js:36
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
msgstr "les empruntes disparaissent après quelques minutes."
#: ../../script/events/outside.js:37
msgid "the forest is silent."
msgstr "la foret est silencieuse"
#: ../../script/events/outside.js:41 ../../script/events/outside.js:58
#: ../../script/events/outside.js:98 ../../script/events/outside.js:115
#: ../../script/events/outside.js:158 ../../script/events/outside.js:175
#: ../../script/events/outside.js:206 ../../script/events/outside.js:236
msgid "go home"
msgstr "rentrer"
#: ../../script/events/outside.js:48
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
msgstr ""
"pas loin du village gît une bête agonisante, sa fourrure pleine de sang."
#: ../../script/events/outside.js:49
msgid "it puts up little resistance before the knife."
msgstr "elle résiste faiblement face au couteau."
#: ../../script/events/outside.js:67
msgid "Sickness"
msgstr "Maladie"
#: ../../script/events/outside.js:77
msgid "a sickness is spreading through the village."
msgstr "le village est contaminé par une maladie"
#: ../../script/events/outside.js:78 ../../script/events/outside.js:132
msgid "medicine is needed immediately."
msgstr "des médicaments sont nécessaires immédiatement."
#: ../../script/events/outside.js:82
msgid "1 medicine"
msgstr "1 médicament"
#: ../../script/events/outside.js:87
msgid "ignore it"
msgstr "l'ignorer"
#: ../../script/events/outside.js:94
msgid "the sickness is cured in time."
msgstr "la maladie est soigné à temps."
#: ../../script/events/outside.js:105
msgid "the sickness spreads through the village."
msgstr "la maladie se repend dans le village."
#: ../../script/events/outside.js:106
msgid "the days are spent with burials."
msgstr "les enterrements senchaînent durant des jours."
#: ../../script/events/outside.js:107 ../../script/events/outside.js:166
msgid "the nights are rent with screams."
msgstr "les nuits sont remplies de cris."
#: ../../script/events/outside.js:124
msgid "Plague"
msgstr "La peste"
#: ../../script/events/outside.js:131
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
msgstr "une terrible peste se propage rapidement dans le village."
#: ../../script/events/outside.js:136
msgid "5 medicine"
msgstr "5 médicaments"
#: ../../script/events/outside.js:141
msgid "do nothing"
msgstr "ne rien faire"
#: ../../script/events/outside.js:148
msgid "the plague is kept from spreading."
msgstr "La peste ne se propage plus."
#: ../../script/events/outside.js:149
msgid "only a few die."
msgstr "seuls quelques uns meurent."
#: ../../script/events/outside.js:150
msgid "the rest bury them."
msgstr "ils sont enterrés par les survivants."
#: ../../script/events/outside.js:165
msgid "the plague rips through the village."
msgstr "la peste décime tout le village"
#: ../../script/events/outside.js:167
msgid "the only hope is a quick death."
msgstr "le seul espoir est une mort rapide."
#: ../../script/events/outside.js:184
msgid "A Beast Attack"
msgstr "Une attaque de bête"
#: ../../script/events/outside.js:191
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
msgstr "une meute de bêtes sort de la foret."
#: ../../script/events/outside.js:192
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
msgstr "le combat est bref et sanglant, mais les bêtes sont repoussées."
#: ../../script/events/outside.js:193
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
msgstr "les villageois rentrent et vont pleurer leurs morts"
#: ../../script/events/outside.js:215
msgid "A Military Raid"
msgstr "Un raid militaire"
#: ../../script/events/outside.js:222
msgid "a gunshot rings through the trees."
msgstr "une détonation retenti dans la forêt."
#: ../../script/events/outside.js:223
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
msgstr ""
"des hommes armés surgissent hors de la foret et tirent sur tout ce qui bouge."
#: ../../script/events/outside.js:224
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
msgstr "ils sont repoussés après une escarmouche, mais pas sans pertes."
#: ../../script/events/global.js:6
msgid "The Thief"
msgstr "Le voleur"
#: ../../script/events/global.js:13
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
msgstr "les villageois trainent un homme louche hors de l'entrepôt."
#: ../../script/events/global.js:14
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
msgstr "ils disent que cet homme à volé des provisions."
#: ../../script/events/global.js:15
msgid "say he should be strung up as an example."
msgstr "ils disent qu'il devrait être pendu, pour l'exemple."
#: ../../script/events/global.js:17
msgid "a thief is caught"
msgstr "un voleur est attrapé"
#: ../../script/events/global.js:20
msgid "hang him"
msgstr "le pendre"
#: ../../script/events/global.js:24
msgid "spare him"
msgstr "l'épargner"
#: ../../script/events/global.js:31
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
msgstr "les villageois pendent le voleur devant lentrepôt."
#: ../../script/events/global.js:32
msgid ""
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
msgstr ""
"le message est passé. Les biens manquant sont rendus dans les jours qui "
"suivent."
#: ../../script/events/global.js:48
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
msgstr "l'homme dit être reconnaissant. Il dit qu'il ne reviendra plus."
#: ../../script/events/global.js:49
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
msgstr "il partage ses astuces pour être discret avant de s'en aller."
#~ msgid "the {0} is dead."
#~ msgstr "le {0} est mort"
#~ msgid "not enough {0}"
#~ msgstr "pas assez de {0}"