Files
adarkroom/lang/eo/strings.po
T
2017-07-14 00:13:20 -04:00

3283 lines
89 KiB
Plaintext

msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
"POT-Creation-Date: 2017-04-01 23:47+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2017-07-11 21:49-0300\n"
"Last-Translator: Dušan Juretić <dusan.juretic@gmail.com>\n"
"Language-Team: Esperanto\n"
"Language: eo\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Generated-By: Babel 2.1.1\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#: script/dropbox.js:62
msgid "Dropbox connection"
msgstr "Konekto al Dropboks"
#: script/dropbox.js:65
msgid "connect game to dropbox local storage"
msgstr "konekti la ludon la loka konservejo de Dropboks"
#: script/dropbox.js:68
msgid "connect"
msgstr "konekti"
#: script/dropbox.js:75 script/dropbox.js:107 script/dropbox.js:133
#: script/dropbox.js:163 script/engine.js:285 script/engine.js:331
msgid "cancel"
msgstr "nuligi"
#: script/dropbox.js:86 script/dropbox.js:176
#, fuzzy
msgid "Dropbox Export / Import"
msgstr "Dropboksa elirigado / enirigado"
#: script/dropbox.js:89
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
msgstr "Eligi aŭ enigi konservi sciaĵo dropboksen sciaĵoŝparado"
#: script/dropbox.js:90
#, fuzzy
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
msgstr "Vi konektatas al dropbokse kun konto / retpoŝto"
#: script/dropbox.js:93
msgid "save"
msgstr "konservi"
#: script/dropbox.js:97
msgid "load"
msgstr "ŝarĝo"
#: script/dropbox.js:102
msgid "signout"
msgstr "elsaluti"
#: script/dropbox.js:113
msgid "choose one slot to save to"
msgstr "elecktu unun ejeton per konservi"
#: script/dropbox.js:119
msgid "save to slot"
msgstr "konservi ejeten"
#: script/dropbox.js:141
msgid "choose one slot to load from"
msgstr "elektu unun ejeton el kiu ŝarĝi"
#: script/dropbox.js:148
msgid "load from slot"
msgstr "ŝarĝi el ejeto"
#: script/dropbox.js:179
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
msgstr "sukcese konservis dropboksen sciaĵoŝparado"
#: script/dropbox.js:180
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
msgstr "eraro konservante dropboksen sciaĵoŝparado"
#: script/dropbox.js:183
msgid "ok"
msgstr "okej"
#: script/engine.js:15
msgid "boxer"
msgstr "boksisto"
#: script/engine.js:16
msgid "punches do more damage"
msgstr "batoj faras pli damaĝon"
#: script/engine.js:18
msgid "learned to throw punches with purpose"
msgstr "lernis kiel celbati"
#: script/engine.js:21
msgid "martial artist"
msgstr "luktartisto"
#: script/engine.js:22
msgid "punches do even more damage."
msgstr "batoj faras eĉ pli damaĝon"
#: script/engine.js:23
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
msgstr "lernis lukti sufiĉe efike sen luktiloj"
#: script/engine.js:27
msgid "unarmed master"
msgstr "senarmila batalmajstro"
#: script/engine.js:28
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
msgstr "bati duoble rapide kaj eĉ pli forte"
#: script/engine.js:29
msgid "learned to strike faster without weapons"
msgstr "lernis ataki pli rapide senluktile"
#: script/engine.js:32
msgid "barbarian"
msgstr "malurbeculo"
#: script/engine.js:33
msgid "melee weapons deal more damage"
msgstr "korpoluktiloj faras pli damaĝon"
#: script/engine.js:34
msgid "learned to swing weapons with force"
msgstr "lernis svingi armilojn pli forte"
#: script/engine.js:37
msgid "slow metabolism"
msgstr "malrapida korpaŝanĝo"
#: script/engine.js:38
msgid "go twice as far without eating"
msgstr "iri duoble fore sen manĝi"
#: script/engine.js:39
msgid "learned how to ignore the hunger"
msgstr "lernis malzorgi pri malsato"
#: script/engine.js:42
msgid "desert rat"
msgstr "dezerta rato"
#: script/engine.js:43
msgid "go twice as far without drinking"
msgstr "iri duoble fore sen trinki"
#: script/engine.js:44
msgid "learned to love the dry air"
msgstr "lernis ami la malakvan aeron"
#: script/engine.js:47
msgid "evasive"
msgstr "forirema"
#: script/engine.js:48
msgid "dodge attacks more effectively"
msgstr "eviti atakojn pli efike"
#: script/engine.js:49
msgid "learned to be where they're not"
msgstr "lernis esti kie ili ne estas"
#: script/engine.js:52
msgid "precise"
msgstr "precizeco"
#: script/engine.js:53
msgid "land blows more often"
msgstr "trafi kontraŭulon pli ofte"
#: script/engine.js:54
msgid "learned to predict their movement"
msgstr "lernis antaŭdiri ilian movojn"
#: script/engine.js:57
msgid "scout"
msgstr "skolto"
#: script/engine.js:58
msgid "see farther"
msgstr "vidi pli fore"
#: script/engine.js:59
msgid "learned to look ahead"
msgstr "lernis vidi antaŭen"
#: script/engine.js:62
msgid "stealthy"
msgstr "malatentigeco"
#: script/engine.js:63
msgid "better avoid conflict in the wild"
msgstr "eviti batalojn pli bone en la naturo"
#: script/engine.js:64
msgid "learned how not to be seen"
msgstr "lernis kiel malviditi"
#: script/engine.js:67
msgid "gastronome"
msgstr "manĝema"
#: script/engine.js:68
msgid "restore more health when eating"
msgstr "resaniĝi pli per manĝado"
#: script/engine.js:69
msgid "learned to make the most of food"
msgstr "lernis kiel plej efike uzi manĝon"
#: script/engine.js:138 script/space.js:450
msgid "app store."
msgstr "aplikaĵa vendejo."
#: script/engine.js:144 script/engine.js:485
msgid "lights off."
msgstr "mallumigi."
#: script/engine.js:150 script/engine.js:521
msgid "hyper."
msgstr "sperega."
#: script/engine.js:156 script/space.js:442
msgid "restart."
msgstr "restartigi."
#: script/engine.js:162
msgid "share."
msgstr "konigi."
#: script/engine.js:168
msgid "save."
msgstr "konservi."
#: script/engine.js:177
msgid "dropbox."
msgstr "dropboks."
#: script/engine.js:184
msgid "github."
msgstr "github."
#: script/engine.js:268
msgid "Export / Import"
msgstr "elirigi / enirigi"
#: script/engine.js:272
msgid "export or import save data, for backing up"
msgstr "elirigi aŭ enirigi konservdatumon por konservi ĝin"
#: script/engine.js:273
msgid "or migrating computers"
msgstr "aŭ por komputilmigri"
#: script/engine.js:277
msgid "export"
msgstr "elirigi"
#: script/engine.js:281 script/engine.js:326
msgid "import"
msgstr "enirigi"
#: script/engine.js:291
msgid "save this."
msgstr "konservi ĉi tiun"
#: script/engine.js:297
msgid "got it"
msgstr "komprenite"
#: script/engine.js:305
msgid "are you sure?"
msgstr "ĉu vi certas?"
#: script/engine.js:306
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
msgstr "se la kodo malĝustas, ĉiom da la datumo perdiĝos."
#: script/engine.js:307
msgid "this is irreversible."
msgstr "ĉi tio neŝanĝeblas"
#: script/engine.js:311 script/engine.js:380 script/engine.js:499
msgid "yes"
msgstr "jes"
#: script/engine.js:316 script/engine.js:385 script/engine.js:504
msgid "no"
msgstr "ne"
#: script/engine.js:322
msgid "put the save code here."
msgstr "metu la konservdatumon ĉi tien"
#: script/engine.js:374
msgid "Restart?"
msgstr "Ĉu rekomenci?"
#: script/engine.js:377
msgid "restart the game?"
msgstr "ĉu restartigi la ludon?"
#: script/engine.js:408
msgid "Share"
msgstr "Konigi"
#: script/engine.js:411
msgid "bring your friends."
msgstr "alkonduki viajn amikojn"
#: script/engine.js:414
msgid "facebook"
msgstr "fejsbuko"
#: script/engine.js:421
msgid "google+"
msgstr "google+"
#: script/engine.js:428
msgid "twitter"
msgstr "tvitero"
#: script/engine.js:435
msgid "reddit"
msgstr "reddit"
#: script/engine.js:442
msgid "close"
msgstr "fermi"
#: script/engine.js:476 script/engine.js:480
msgid "lights on."
msgstr "lumigi"
#: script/engine.js:493
msgid "Go Hyper?"
msgstr "Ĉu frenezigu la ludon?"
#: script/engine.js:496
msgid ""
"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
msgstr "frenezigi la ludon duoble rapidigas ĝin. ĉu vi volas fari tion?"
#: script/engine.js:519
msgid "classic."
msgstr "klasika."
#: script/engine.js:620
msgid "{0} per {1}s"
msgstr "{0} en {1}s"
#: script/events.js:130
msgid "eat meat"
msgstr "manĝi viandon "
#: script/events.js:150
msgid "use meds"
msgstr "uzi kuracilon"
#: script/events.js:350 script/events.js:395
msgid "miss"
msgstr "maltrafite"
#: script/events.js:363 script/events.js:408
msgid "stunned"
msgstr "paralizita"
#: script/events.js:482 script/events.js:653 script/events/global.js:42
#: script/events/global.js:59 script/events/room.js:142
#: script/events/room.js:162 script/events/room.js:182
#: script/events/setpieces.js:25 script/events/setpieces.js:48
#: script/events/setpieces.js:65 script/events/setpieces.js:83
#: script/events/setpieces.js:106 script/events/setpieces.js:536
#: script/events/setpieces.js:1254 script/events/setpieces.js:2948
#: script/events/setpieces.js:2982 script/events/setpieces.js:3005
#: script/events/setpieces.js:3042 script/events/setpieces.js:3095
#: script/events/setpieces.js:3124 script/events/setpieces.js:3170
#: script/events/setpieces.js:3297 script/events/setpieces.js:3319
#: script/events/setpieces.js:3439 script/events/setpieces.js:3463
#: script/events/setpieces.js:3496 script/events/setpieces.js:3515
#: script/events/setpieces.js:3539 script/events/setpieces.js:3567
msgid "leave"
msgstr "foriri"
#: script/events.js:511
msgid "drop:"
msgstr "faligi:"
#: script/events.js:536 script/events/room.js:523
msgid "nothing"
msgstr "nenion"
#: script/events.js:567 script/events/setpieces.js:3551
msgid "take"
msgstr "preni"
#: script/events.js:577
msgid "take:"
msgstr "preni:"
#: script/events.js:599
msgid "nothing to take"
msgstr "nenio prenebla"
#: script/events.js:627
msgid "all"
msgstr "ĉion"
#: script/events.js:649
msgid "take everything"
msgstr "preni ĉion"
#: script/events.js:653 script/outside.js:627
msgid " and "
msgstr " kaj "
#: script/events.js:896
msgid "*** EVENT ***"
msgstr "*** OKAZAĴO ***"
#: script/localization.js:4
msgid "saved."
msgstr "konservite."
#: script/localization.js:5
msgid "wood"
msgstr "ligno"
#: script/localization.js:6
msgid "builder"
msgstr "konstruisto"
#: script/localization.js:7
msgid "teeth"
msgstr "dento"
#: script/localization.js:8
msgid "meat"
msgstr "viando"
#: script/localization.js:9
msgid "fur"
msgstr "felo"
#: script/localization.js:10
msgid "alien alloy"
msgstr "alimonda kunfondaĵo"
#: script/localization.js:11
msgid "bullets"
msgstr "kugloj"
#: script/localization.js:12
msgid "charm"
msgstr "talismano"
#: script/localization.js:13 script/path.js:138
msgid "leather"
msgstr "ledo"
#: script/localization.js:14 script/path.js:136
msgid "iron"
msgstr "fero"
#: script/localization.js:15 script/path.js:134
msgid "steel"
msgstr "ŝtalo"
#: script/localization.js:16
msgid "coal"
msgstr "karbo"
#: script/localization.js:17
msgid "sulphur"
msgstr "sulfuro"
#: script/localization.js:18
msgid "energy cell"
msgstr "energia ĉelo"
#: script/localization.js:19 script/room.js:161
msgid "torch"
msgstr "torĉo"
#: script/localization.js:20
msgid "medicine"
msgstr "kuracilo"
#: script/localization.js:21 script/outside.js:22
msgid "hunter"
msgstr "ĉasisto"
#: script/localization.js:22 script/outside.js:30
msgid "trapper"
msgstr "kaptisto"
#: script/localization.js:23 script/outside.js:38
msgid "tanner"
msgstr "tanisto"
#: script/localization.js:24
msgid "grenade"
msgstr "grenado"
#: script/localization.js:25
msgid "bolas"
msgstr "ĵetbulo"
#: script/localization.js:26
msgid "bayonet"
msgstr "bajoneto"
#: script/localization.js:27 script/outside.js:46
msgid "charcutier"
msgstr "viandisto"
#: script/localization.js:28 script/outside.js:55
msgid "iron miner"
msgstr "fera ministo"
#: script/localization.js:29
msgid "iron mine"
msgstr "fera minejo"
#: script/localization.js:30 script/outside.js:63
msgid "coal miner"
msgstr "karba ministo"
#: script/localization.js:31
msgid "coal mine"
msgstr "karba minejo"
#: script/localization.js:32 script/outside.js:71
msgid "sulphur miner"
msgstr "sulfura ministo"
#: script/localization.js:33
msgid "sulphur mine"
msgstr "sulfura minejo"
#: script/localization.js:34 script/outside.js:88
msgid "armourer"
msgstr "armaĵisto"
#: script/localization.js:35 script/outside.js:79
msgid "steelworker"
msgstr "ŝtala laboristo"
#: script/localization.js:36
msgid "bait"
msgstr "logaĵo"
#: script/localization.js:37 script/localization.js:44
msgid "cured meat"
msgstr "fumaĵita viando"
#: script/localization.js:38 script/localization.js:43
msgid "scales"
msgstr "skvamoj"
#: script/localization.js:39
msgid "compass"
msgstr "kompaso"
#: script/localization.js:40
msgid "laser rifle"
msgstr "lasera fusilo"
#: script/localization.js:41 script/outside.js:15
msgid "gatherer"
msgstr "kolektisto"
#: script/localization.js:42
msgid "cloth"
msgstr "ŝtofo"
#: script/localization.js:45
msgid "thieves"
msgstr "ŝtelistoj"
#: script/localization.js:46
msgid "not enough fur"
msgstr "ne estas sufiĉe da felo"
#: script/localization.js:47
msgid "not enough wood"
msgstr "ne estas sufiĉe da ligno"
#: script/localization.js:48
msgid "not enough coal"
msgstr "ne estas sufiĉe da karbo"
#: script/localization.js:49
msgid "not enough iron"
msgstr "ne estas sufiĉe da fero"
#: script/localization.js:50
msgid "not enough steel"
msgstr "ne estas sufiĉe da ŝtalo"
#: script/localization.js:51
msgid "not enough sulphur"
msgstr "ne estas sufiĉe da sulfuro"
#: script/localization.js:52
msgid "baited trap"
msgstr "logebla kaptilo"
#: script/localization.js:53
msgid "not enough scales"
msgstr "ne estas sufiĉe da skvamoj"
#: script/localization.js:54
msgid "not enough cloth"
msgstr "ne estas sufiĉe da ŝtofo"
#: script/localization.js:55
msgid "not enough teeth"
msgstr "ne estas sufiĉe da dento"
#: script/localization.js:56
msgid "not enough leather"
msgstr "ne estas sufiĉe da ledo"
#: script/localization.js:57
msgid "not enough meat"
msgstr "ne estas sufiĉe da viando"
#: script/localization.js:58
msgid "the compass points east"
msgstr "la kompaso indikas orienten"
#: script/localization.js:59
msgid "the compass points west"
msgstr "la kompaso indikas okcidenten"
#: script/localization.js:60
msgid "the compass points north"
msgstr "la kompaso indikas norden"
#: script/localization.js:61
msgid "the compass points south"
msgstr "la kompaso indikas suden"
#: script/localization.js:62
msgid "the compass points northeast"
msgstr "la kompaso indikas nordorienten"
#: script/localization.js:63
msgid "the compass points northwest"
msgstr "la kompaso indikas nordokcidenten"
#: script/localization.js:64
msgid "the compass points southeast"
msgstr "la kompaso indikas sudorienten"
#: script/localization.js:65
msgid "the compass points southwest"
msgstr "la kompaso indikas sudokcidenten"
#: script/outside.js:5
msgid "Outside"
msgstr "Eksteraĵo"
#: script/outside.js:102
msgid "scraps of fur"
msgstr "felerojn"
#: script/outside.js:107
msgid "bits of meat"
msgstr "pecojn da viando"
#: script/outside.js:112
msgid "strange scales"
msgstr "strangajn skvamojn"
#: script/outside.js:117
msgid "scattered teeth"
msgstr "disajn dentojn"
#: script/outside.js:122
msgid "tattered cloth"
msgstr "disŝiritan ŝtofon"
#: script/outside.js:127
msgid "a crudely made charm"
msgstr "aĉe faritan amuleton"
#: script/outside.js:143 script/outside.js:562
msgid "A Silent Forest"
msgstr "Silenta Arbaro"
#: script/outside.js:169
msgid "gather wood"
msgstr "kolekti lignon"
#: script/outside.js:188
msgid "a stranger arrives in the night"
msgstr "alvenas nekonato dum la nokto"
#: script/outside.js:190
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
msgstr "lacega familio enloĝas unu el la kabanoj."
#: script/outside.js:192
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
msgstr "alvenas grupeto, plejparte plovo kaj ostoj."
#: script/outside.js:194
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
msgstr "procesio alvenas, ambaŭ ĉagrene kaj espere."
#: script/outside.js:196
msgid "the town's booming. word does get around."
msgstr "la urbeto nun egas. certe diskoniĝite."
#: script/outside.js:452
msgid "pop "
msgstr "pop"
#: script/outside.js:457
msgid "forest"
msgstr "arbaro"
#: script/outside.js:460
msgid "village"
msgstr "vilaĝo"
#: script/outside.js:543
msgid "check traps"
msgstr "kontroli kaptilojn"
#: script/outside.js:564
msgid "A Lonely Hut"
msgstr "Soleca Kabano"
#: script/outside.js:566
msgid "A Tiny Village"
msgstr "Malgrandega Vilaĝo"
#: script/outside.js:568
msgid "A Modest Village"
msgstr "Modesta Vilaĝo"
#: script/outside.js:570
msgid "A Large Village"
msgstr "Granda Vilaĝo"
#: script/outside.js:572
msgid "A Raucous Village"
msgstr "Raŭka Vilaĝo"
#: script/outside.js:584
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
msgstr "la ĉielo grizas kaj la vento blovas senĉese"
#: script/outside.js:594
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
msgstr "seka plantaĵo kaj mortaj branĉoj disas sube"
#: script/outside.js:621
msgid "the traps contain "
msgstr "la kaptiloj enhavas "
#: script/path.js:29 script/path.js:298
msgid "A Dusty Path"
msgstr "Polva Vojo"
#: script/path.js:37
msgid "supplies:"
msgstr "provizoj:"
#: script/path.js:43
msgid "embark"
msgstr "ek!"
#: script/path.js:60 script/room.js:1153
msgid "the compass points "
msgstr "la kompaso indikas "
#: script/path.js:102
msgid "perks:"
msgstr "apartaĵoj:"
#: script/path.js:132
msgid "none"
msgstr "neniu"
#: script/path.js:142
msgid "armour"
msgstr "armaĵo"
#: script/path.js:153
msgid "water"
msgstr "akvo"
#: script/path.js:229 script/world.js:290
msgid "free {0}/{1}"
msgstr "neokupita {0}/{1}"
#: script/path.js:253
msgid "weight"
msgstr "pezo"
#: script/path.js:255
msgid "available"
msgstr "disponebla"
#: script/room.js:16
msgid "trap"
msgstr "kaptilo"
#: script/room.js:19
msgid ""
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
"out there"
msgstr ""
"la konstruisto diras ke ŝi povas krei kaptilojn por kapti bestojn kiuj eble "
"plu vivas ekstere"
#: script/room.js:20
msgid "more traps to catch more creatures"
msgstr "pli da kaptiloj por kapti pli da bestoj"
#: script/room.js:21
msgid "more traps won't help now"
msgstr "pli da kaptiloj ne plu helpas"
#: script/room.js:31
msgid "cart"
msgstr "ĉaro"
#: script/room.js:34
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
msgstr "la konstruisto diras ke ŝi povas krei ĉaron lignoportan"
#: script/room.js:35
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
msgstr "la kaduka ĉaro portos pli da ligno el la arbaro"
#: script/room.js:44
msgid "hut"
msgstr "kabano"
#: script/room.js:47
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
msgstr "la konstruisto diras ke estas pli da vagantoj, kaj ili laboros."
#: script/room.js:48
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
msgstr "la konstruisto starigas kabanon en la arbaro. tio diskkoniĝos."
#: script/room.js:49
msgid "no more room for huts."
msgstr "ne sufiĉe da spaco por kabanoj"
#: script/room.js:59
msgid "lodge"
msgstr "ĉasistejo"
#: script/room.js:62
msgid "villagers could help hunt, given the means"
msgstr "vilaĝanoj povus helpi ĉasi, se estus ejo"
#: script/room.js:63
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
msgstr "la ĉasa loĝejo staras en la arbaro, iom for de la urbeto"
#: script/room.js:74
msgid "trading post"
msgstr "bazaro"
#: script/room.js:77
msgid "a trading post would make commerce easier"
msgstr "bazaro plifaciligus komercon"
#: script/room.js:78
msgid ""
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
msgstr "nun la nomadoj havas lokon komerci, do ili verŝajne plu restas"
#: script/room.js:88
msgid "tannery"
msgstr "tanejo"
#: script/room.js:91
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
msgstr "la konstruisto diras ke ledo utilus, kaj la vilaĝanoj povus krei ĝin."
#: script/room.js:92
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
msgstr "tanejo ekstariĝas, ĉe la vilaĝa bordo"
#: script/room.js:102
msgid "smokehouse"
msgstr "fumaĵejo"
#: script/room.js:105
msgid ""
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
msgstr ""
#: script/room.js:106
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
msgstr "la konstruisto finas la fumaĵejo. ŝi malsate aspektas."
#: script/room.js:116
msgid "workshop"
msgstr "laborejo"
#: script/room.js:119
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
msgstr "la konstruisto diras ke ŝi kreus pli delikatajn aĵojn se havus ilojn"
#: script/room.js:120
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
msgstr "la laborejo estas finita. la konstruisto viglas"
#: script/room.js:131
msgid "steelworks"
msgstr "ŝtalejo"
#: script/room.js:134
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
msgstr "la konstruisto diras ke la vilaĝanoj povus krei stalon"
#: script/room.js:135
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
msgstr "nebuleto falas sur la vilaĝo kiam la ŝtalejo komencas"
#: script/room.js:146
msgid "armoury"
msgstr "armejo"
#: script/room.js:149
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
msgstr "la konstruisto diras ke utilus havi fonton da kugloj"
#: script/room.js:150
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
msgstr "la armejo pretas, bonvenigante armilojn pasintecajn"
#: script/room.js:164
msgid "a torch to keep the dark away"
msgstr "torĉo por forigi la mallumon"
#: script/room.js:173
msgid "waterskin"
msgstr "ledbotelo"
#: script/room.js:177
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
msgstr "ĉi tiu ledbotelo portos iom da akvo, nu"
#: script/room.js:185
msgid "cask"
msgstr "barelo"
#: script/room.js:189
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
msgstr "la barelo portos sufiĉe da akvo por pli longaj vojaĝoj"
#: script/room.js:198
msgid "water tank"
msgstr "akvocisterno"
#: script/room.js:202
msgid "never go thirsty again"
msgstr "neniam soifa plu"
#: script/room.js:211
msgid "bone spear"
msgstr "osta lanco"
#: script/room.js:214
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
msgstr "ĉi tiu lanco ne elegantas, sed bone ponardas."
#: script/room.js:223 script/world.js:285
msgid "rucksack"
msgstr "dorsosako"
#: script/room.js:227
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
msgstr "pli portante, plu vojaĝante"
#: script/room.js:235
msgid "wagon"
msgstr "vagono"
#: script/room.js:239
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
msgstr "la vagono povas porti multe da provizaĵoj"
#: script/room.js:248
msgid "convoy"
msgstr "aŭtaro"
#: script/room.js:252
msgid "the convoy can haul mostly everything"
msgstr "la aŭtaro povas tiri preskaŭ ĉiom"
#: script/room.js:262
msgid "l armour"
msgstr "l armaĵo"
#: script/room.js:265
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
msgstr "ledo ne fortas, sed nu, pli ol ĉifonoj"
#: script/room.js:274
msgid "i armour"
msgstr "f armaĵo"
#: script/room.js:277
msgid "iron's stronger than leather"
msgstr "fero estas pli forta ol ledo"
#: script/room.js:286
msgid "s armour"
msgstr "ŝ armaĵo"
#: script/room.js:289
msgid "steel's stronger than iron"
msgstr "ŝtalo estas pli forta ol fero"
#: script/room.js:298
msgid "iron sword"
msgstr "fera glavo"
#: script/room.js:301
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
msgstr "la glavo estas akra. bona protektilo kontraŭ la sovaĝejo."
#: script/room.js:311
msgid "steel sword"
msgstr "ŝtala glavo"
#: script/room.js:314
msgid "the steel is strong, and the blade true."
msgstr "la ŝtalo estas forta, kaj la klingo estas efektiva."
#: script/room.js:324
msgid "rifle"
msgstr "fusilo"
#: script/room.js:326
msgid "black powder and bullets, like the old days."
msgstr "nigra pulvoro kaj kugloj, kiel la tagoj pasintecaj."
#: script/room.js:458
msgid "Room"
msgstr "Ĉambro"
#: script/room.js:485 script/room.js:604
msgid "A Dark Room"
msgstr "Malhela Ĉambro"
#: script/room.js:498
msgid "light fire"
msgstr "ekbruligi fajron"
#: script/room.js:508
msgid "stoke fire"
msgstr "hejti fajron"
#: script/room.js:545 script/room.js:555 script/room.js:703 script/room.js:707
msgid "the room is {0}"
msgstr "la ĉambro estas {0}"
# This sentence is made by combining "the fire is" and an adjective.
# A more natural way of doing this in Esperanto is by combining "la fajro" and a verb.
#: script/room.js:546 script/room.js:554 script/room.js:672
msgid "the fire is {0}"
msgstr "la fajro {0}"
#: script/room.js:565
msgid ""
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
"things."
msgstr ""
"la nekonato staras apud la fajro. ŝi diras ke ŝi povas helpi. diras, ke ŝi "
"kreas aĵojn."
#: script/room.js:580
msgid "freezing"
msgstr "frosta"
#: script/room.js:581
msgid "cold"
msgstr "malvarma"
#: script/room.js:582
msgid "mild"
msgstr "milda"
#: script/room.js:583
msgid "warm"
msgstr "varma"
#: script/room.js:584
msgid "hot"
msgstr "varmega"
#: script/room.js:596
msgid "dead"
msgstr "mortis"
#: script/room.js:597
msgid "smoldering"
msgstr "fumetas"
#: script/room.js:598
msgid "flickering"
msgstr "flagretas"
#: script/room.js:599
msgid "burning"
msgstr "brulas"
#: script/room.js:600
msgid "roaring"
msgstr "brulas forte"
#: script/room.js:604
msgid "A Firelit Room"
msgstr "Luma Ĉambro"
#: script/room.js:642
msgid "not enough wood to get the fire going"
msgstr "ne sufiĉe da ligno por ekbruligi la fajron"
#: script/room.js:655
msgid "the wood has run out"
msgstr "ne plu estas ligno"
#: script/room.js:675
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
msgstr "la lumo de la fajro disbrilas el la fenestroj, al la mallumecon"
#: script/room.js:688
msgid "builder stokes the fire"
msgstr "la konstruisto hejtas la fajron"
#: script/room.js:718
msgid "the wind howls outside"
msgstr "la vento blovas ekstere"
#: script/room.js:719
msgid "the wood is running out"
msgstr "la ligno preskaŭ ne plu estas"
#: script/room.js:726
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
msgstr "kaduka nekonato iras tra la pordo kaj disfalas ĉe la angulo"
#: script/room.js:734
msgid ""
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
msgstr "la nekonato tremas, kaj mallaŭte murmuras. ŝiaj vortoj nesencas."
#: script/room.js:737
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
msgstr "la nekonato ĉe la angulo ĉesas tremi. ŝiaj spiroj trankviliĝas."
#: script/room.js:760
msgid "stores"
msgstr "konservaĵoj"
#: script/room.js:779
msgid "weapons"
msgstr "armiloj"
#: script/room.js:914
msgid "total"
msgstr "tuto"
#: script/room.js:935 script/room.js:979
msgid "not enough "
msgstr "ne sufiĉe da "
#: script/room.js:951
msgid "builder just shivers"
msgstr "la konstruisto nure tremas"
#: script/room.js:1054
msgid "build:"
msgstr "konstrui:"
#: script/room.js:1061
msgid "craft:"
msgstr "krei:"
#: script/room.js:1068
msgid "buy:"
msgstr "aĉeti:"
#: script/ship.js:11
msgid "Ship"
msgstr "Ŝipo"
#: script/ship.js:27 script/ship.js:100
msgid "An Old Starship"
msgstr "Malnova Stelŝipo"
#: script/ship.js:38
msgid "hull:"
msgstr "ŝelo:"
#: script/ship.js:44
msgid "engine:"
msgstr "motoro:"
#: script/ship.js:51
msgid "reinforce hull"
msgstr "plifortigi ŝelon"
#: script/ship.js:60
msgid "upgrade engine"
msgstr "plibonigi motoron"
#: script/ship.js:69 script/ship.js:142
msgid "lift off"
msgstr "ekflugi"
#: script/ship.js:91
msgid ""
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
"rock too long."
msgstr ""
"ie super la polvonubo, la vaga ŝiparo ŝvebas. ĉeestis ĉi tiu ŝtono tro "
"longatempe."
#: script/ship.js:106 script/ship.js:119
msgid "not enough alien alloy"
msgstr "ne estas sufiĉe da alimonda kunfondaĵo"
#: script/ship.js:134
msgid "Ready to Leave?"
msgstr "Ĉu pretas foriri?"
#: script/ship.js:138
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
msgstr "jam estas temp' forflugi, ne revenos."
#: script/ship.js:150
msgid "linger"
msgstr "resti iom pli"
#: script/space.js:42
msgid "hull: "
msgstr "ŝelo: "
#: script/space.js:76
msgid "Troposphere"
msgstr "Troposfero"
#: script/space.js:78
msgid "Stratosphere"
msgstr "Stratosfero"
#: script/space.js:80
msgid "Mesosphere"
msgstr "Mezosfero"
#: script/space.js:82
msgid "Thermosphere"
msgstr "Termosfero"
#: script/space.js:84
msgid "Exosphere"
msgstr "Ekzosfero"
#: script/space.js:86
msgid "Space"
msgstr "La Kosmo"
#: script/space.js:424
msgid "score for this game: {0}"
msgstr "poentaro pri ĉi tiu ludo: {0}"
#: script/space.js:431
msgid "total score: {0}"
msgstr "totala poentaro: {0}"
#: script/world.js:46
msgid "punch"
msgstr "pugni"
#: script/world.js:52
msgid "stab"
msgstr "enpiki"
#: script/world.js:58
msgid "swing"
msgstr "svingi"
#: script/world.js:64
msgid "slash"
msgstr "glavstreki"
#: script/world.js:70
msgid "thrust"
msgstr "trapiki"
#: script/world.js:76
msgid "shoot"
msgstr "pafi"
#: script/world.js:83
msgid "blast"
msgstr "fulmobati"
#: script/world.js:90
msgid "lob"
msgstr "pugnegi"
#: script/world.js:97
msgid "tangle"
msgstr "ŝnuri"
#: script/world.js:119
msgid "An&nbsp;Outpost"
msgstr "Pikedo"
#: script/world.js:120
msgid "Iron&nbsp;Mine"
msgstr "Fera&nbsp;Minejo"
#: script/world.js:121
msgid "Coal&nbsp;Mine"
msgstr "Karba&nbsp;Minejo"
#: script/world.js:122
msgid "Sulphur&nbsp;Mine"
msgstr "Sulfura&nbsp;Minejo"
#: script/world.js:123
msgid "An&nbsp;Old&nbsp;House"
msgstr "Malnova&nbsp;Domo"
#: script/world.js:124
msgid "A&nbsp;Damp&nbsp;Cave"
msgstr "Malseka&nbsp;Kaverno"
#: script/world.js:125
msgid "An&nbsp;Abandoned&nbsp;Town"
msgstr "Forlasita&nbsp;Urbeto"
#: script/world.js:126
msgid "A&nbsp;Ruined&nbsp;City"
msgstr "Ruina&nbsp;Urbo"
#: script/world.js:127
msgid "A&nbsp;Crashed&nbsp;Starship"
msgstr "Faleginta&nbsp;Stelŝipo"
#: script/world.js:128
msgid "A&nbsp;Borehole"
msgstr "Boraĵo"
#: script/world.js:129
msgid "A&nbsp;Battlefield"
msgstr "Batalejo"
#: script/world.js:130
msgid "A&nbsp;Murky&nbsp;Swamp"
msgstr "Malluma&nbsp;Marĉo"
#: script/world.js:134
msgid "A&nbsp;Destroyed&nbsp;Village"
msgstr "Detruita&nbsp;Vilaĝo"
#: script/world.js:256
msgid "water:{0}"
msgstr "akvo:{0}"
#: script/world.js:283
msgid "pockets"
msgstr "poŝoj"
#: script/world.js:307
msgid "hp: {0}/{1}"
msgstr "vp: {0}/{1}"
#: script/world.js:314
msgid "{0}:{1}"
msgstr "{0}:{1}"
#: script/world.js:349
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
msgstr "danĝeras tiom fori de la vilaĝo sen bona kiraso"
#: script/world.js:351
msgid "safer here"
msgstr "malpli danĝeras ĉi tie"
#: script/world.js:451
msgid "the meat has run out"
msgstr "ne plu restas viando"
#: script/world.js:456
msgid "starvation sets in"
msgstr "ekas mortmalsato"
#: script/world.js:481
msgid "there is no more water"
msgstr "restas neniom da akvo"
#: script/world.js:485
msgid "the thirst becomes unbearable"
msgstr "ne plu tolereblas la soifo"
#: script/world.js:558
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
msgstr "la arboj cedas al seka herbaro. la flava subaĵo susuras laŭ la vento."
#: script/world.js:561
msgid ""
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
msgstr "la arboj ne pluas. soifa tero kaj blovata polvo ne bone anstataŭas."
#: script/world.js:568
msgid ""
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
"branches and fallen leaves."
msgstr "arboj aperiĝas sur la horizonto. la herbaro iom post iome cedas al "
#: script/world.js:571
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
msgstr "la herbaro malkoncentras. nur polvo restas."
#: script/world.js:578
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
msgstr ""
"la neniejo haltas ĉe maro da mortantaj herboj, svingiĝante en la senakva "
"venteto."
#: script/world.js:581
msgid ""
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
"skeletal canopy overhead."
msgstr ""
"muro da torditaj arboj suprenstaras el la polvo. iliaj branĉoj serpentumas, "
"formante skeletan superaĵon."
#: script/world.js:817
msgid "Wanderer"
msgstr "Vaganto"
#: script/world.js:822
msgid "The&nbsp;Village"
msgstr "La&nbsp;Vilaĝo"
#: script/world.js:851
msgid "the world fades"
msgstr "la mondo malklariĝas"
#: script/world.js:952 script/events/setpieces.js:2961
msgid "water replenished"
msgstr "akvo repleniĝis"
#: script/world.js:982
msgid "A Barren World"
msgstr "Neniejo"
#: script/events/encounters.js:7
msgid "A Snarling Beast"
msgstr "Sovaĝa Besto"
#: script/events/encounters.js:15
msgid "snarling beast"
msgstr "sovaĝa besto"
#: script/events/encounters.js:16
msgid "the snarling beast is dead"
msgstr "la sovaĝa besto mortis"
#: script/events/encounters.js:39
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
msgstr "sovaĝa besto saltegas el la plantaĵo"
#: script/events/encounters.js:44
msgid "A Gaunt Man"
msgstr "Maldika Viro"
#: script/events/encounters.js:52
msgid "gaunt man"
msgstr "maldika viro"
#: script/events/encounters.js:53
msgid "the gaunt man is dead"
msgstr "la maldika viro mortis"
#: script/events/encounters.js:76
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
msgstr "maldika viro alproksimiĝas, kaj ŝajnas freneza"
#: script/events/encounters.js:81
msgid "A Strange Bird"
msgstr "Stranga Birdo"
#: script/events/encounters.js:89
msgid "strange bird"
msgstr "stranga birdo"
#: script/events/encounters.js:90
msgid "the strange bird is dead"
msgstr "la stranga birdo mortis"
#: script/events/encounters.js:113
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
msgstr "stranga birdo rapidiras trans la ebenaĵo"
#: script/events/encounters.js:119
msgid "A Shivering Man"
msgstr "Tremanta Viro"
#: script/events/encounters.js:127
msgid "shivering man"
msgstr "tremanta viro"
#: script/events/encounters.js:128
msgid "the shivering man is dead"
msgstr "la treminta viro mortis"
#: script/events/encounters.js:156
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
msgstr "tremanta viro alproksimiĝas kaj atakas per surprize ega forto"
#: script/events/encounters.js:161
msgid "A Man-Eater"
msgstr "Hom-Manĝanto"
#: script/events/encounters.js:169
msgid "man-eater"
msgstr "hom-manĝanto"
#: script/events/encounters.js:170
msgid "the man-eater is dead"
msgstr "la hom-manĝinto mortis"
#: script/events/encounters.js:193
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
msgstr "granda estaĵo atakas, ĝiaj ungegoj ĵus sangiĝitaj"
#: script/events/encounters.js:198
msgid "A Scavenger"
msgstr "Kolektisto"
#: script/events/encounters.js:206
msgid "scavenger"
msgstr "kolektisto"
#: script/events/encounters.js:207
msgid "the scavenger is dead"
msgstr "la kolektisto mortis"
#: script/events/encounters.js:235
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
msgstr "kolektisto venas proksimen, esperante facilan batalon"
#: script/events/encounters.js:240
msgid "A Huge Lizard"
msgstr "Grandega Lacerto"
#: script/events/encounters.js:248
msgid "lizard"
msgstr "lacerto"
#: script/events/encounters.js:249
msgid "the lizard is dead"
msgstr "la lacerto mortis"
#: script/events/encounters.js:272
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
msgstr "la herbaro sovaĝe svingiĝas dum grandega lacerto tramarŝas"
#: script/events/encounters.js:278
msgid "A Feral Terror"
msgstr "Sovaĝa Teruraĵo"
#: script/events/encounters.js:286
msgid "feral terror"
msgstr "sovaĝa teruraĝo"
#: script/events/encounters.js:287
msgid "the feral terror is dead"
msgstr "la sovaĝa teruraĵo mortis"
#: script/events/encounters.js:310
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
msgstr "besto pli sovaĝa ol ĉio imagita ekkuras el la foliaro"
#: script/events/encounters.js:315
msgid "A Soldier"
msgstr "Soldato"
#: script/events/encounters.js:323
msgid "soldier"
msgstr "soldato"
#: script/events/encounters.js:324
msgid "the soldier is dead"
msgstr "la soldato mortis"
#: script/events/encounters.js:353
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
msgstr "soldato ekpafadas de la dezerto"
#: script/events/encounters.js:358
msgid "A Sniper"
msgstr "Tiraljoro"
#: script/events/encounters.js:366
msgid "sniper"
msgstr "tiraljoro"
#: script/events/encounters.js:367
msgid "the sniper is dead"
msgstr "la tiraljoro mortis"
#: script/events/encounters.js:396
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
msgstr "pafaĵo sonoras el ie en la alta herbaro"
#: script/events/global.js:6
msgid "The Thief"
msgstr "La Ŝtelisto"
#: script/events/global.js:13
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
msgstr "la vilaĝanoj tiras malpuregan virno el la provizejo."
#: script/events/global.js:14
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
msgstr "ili diras ke liaj kamaradoj ŝteletis la provizaĵojn."
#: script/events/global.js:15
msgid "say he should be strung up as an example."
msgstr "ili pensas ke bonas pendumi lin kiel ekzemplo."
#: script/events/global.js:17
msgid "a thief is caught"
msgstr "ŝtelisto kaptitas"
#: script/events/global.js:21
msgid "hang him"
msgstr "pendumi lin"
#: script/events/global.js:25
msgid "spare him"
msgstr "pardoni lin"
#: script/events/global.js:32
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
msgstr "la vilaĝanoj pendumas la ŝteliston alte antaŭ la provizejo."
#: script/events/global.js:33
msgid ""
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
msgstr ""
"la punkto efikas. dum la venontaj tagoj, la mankitaj provizaĵoj estas "
"redonataj."
#: script/events/global.js:49
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
msgstr "la viro dankegas vin kaj diras ke li ne plu revenos."
#: script/events/global.js:50
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
msgstr "antaŭ lia foriro li instruas lian scion pri la rampado."
#: script/events/outside.js:6
msgid "A Ruined Trap"
msgstr "Detruita Kaptilo"
#: script/events/outside.js:13
msgid "some of the traps have been torn apart."
msgstr "kelkaj kaptiloj iĝis disŝiritaj."
#: script/events/outside.js:14
msgid "large prints lead away, into the forest."
msgstr "grandaj piedpremsignoj forpasas arbaren."
#: script/events/outside.js:22
msgid "some traps have been destroyed"
msgstr "kelkaj kaptiloj iĝis detruitaj"
#: script/events/outside.js:26
msgid "track them"
msgstr "sekvi ilin"
#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71
#: script/events/room.js:122
msgid "ignore them"
msgstr "ignori ilin"
#: script/events/outside.js:37
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
msgstr "la piedpremsignoj malaperas post kelkaj minutoj."
#: script/events/outside.js:38
msgid "the forest is silent."
msgstr "la arbaro silentas."
#: script/events/outside.js:40
msgid "nothing was found"
msgstr "nenio troveblis."
#: script/events/outside.js:43 script/events/outside.js:61
#: script/events/outside.js:126 script/events/outside.js:144
#: script/events/outside.js:197 script/events/outside.js:215
#: script/events/outside.js:248 script/events/outside.js:282
msgid "go home"
msgstr "iri hejmen"
#: script/events/outside.js:50
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
msgstr "ne multe for de la vilaĝo restas granda besto. ĝia felo sangsorbiĝis."
#: script/events/outside.js:51
msgid "it puts up little resistance before the knife."
msgstr "ĝi ne multe malcedis kontraŭ la tranĉilo."
#: script/events/outside.js:53
msgid "there was a beast. it's dead now"
msgstr "estis besto. mortis besto"
#: script/events/outside.js:69
msgid "Fire"
msgstr "Fajro"
#: script/events/outside.js:76
msgid "a fire rampages through one of the huts, destroying it."
msgstr "fajro furioze disiris tra unu el la kabanoj, ĝin detruintaj."
#: script/events/outside.js:77
msgid "all residents in the hut perished in the fire."
msgstr "ĉiuj loĝantoj de la kabano pereis pro la fajro."
#: script/events/outside.js:79
msgid "a fire has started"
msgstr "fajro ekkomenciĝis"
#: script/events/outside.js:86
msgid "mourn"
msgstr "funebri"
#: script/events/outside.js:87
msgid "some villagers have died"
msgstr "kelkaj vilaĝanoj mortis"
#: script/events/outside.js:95
msgid "Sickness"
msgstr "Malsano"
#: script/events/outside.js:102
msgid "a sickness is spreading through the village."
msgstr "malsano disvastiĝas tra la vilaĝo."
#: script/events/outside.js:103 script/events/outside.js:161
msgid "medicine is needed immediately."
msgstr "kuraciloj estas tujaj devoj."
#: script/events/outside.js:105
msgid "some villagers are ill"
msgstr "kelkaj vilaĝanoj malsanas"
#: script/events/outside.js:109
msgid "1 medicine"
msgstr "1 kuracilo"
#: script/events/outside.js:114
msgid "ignore it"
msgstr "ignori ĝin"
#: script/events/outside.js:121
msgid "the sickness is cured in time."
msgstr "la malsanuloj bontempe estas kuracitaj."
#: script/events/outside.js:123
msgid "sufferers are healed"
msgstr "suferintoj resaniĝis"
#: script/events/outside.js:133
msgid "the sickness spreads through the village."
msgstr "la malsano disvastiĝas tra la vilaĝo."
#: script/events/outside.js:134
msgid "the days are spent with burials."
msgstr "la tagoj pasas per enterigado."
#: script/events/outside.js:135 script/events/outside.js:205
msgid "the nights are rent with screams."
msgstr "kriegoj aŭdeblas dum la noktoj."
#: script/events/outside.js:137
msgid "sufferers are left to die"
msgstr "suferantoj lasiĝas morti"
#: script/events/outside.js:153
msgid "Plague"
msgstr "Pesto"
#: script/events/outside.js:160
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
msgstr "terura pesto rapide disvastiĝas tra la vilaĝo."
#: script/events/outside.js:163
msgid "a plague afflicts the village"
msgstr "pesto afliktas la vilaĝon"
#: script/events/outside.js:168
msgid "buy medicine"
msgstr "aĉeti kuracilon"
#: script/events/outside.js:174
msgid "5 medicine"
msgstr "5 kuraciloj"
#: script/events/outside.js:179
msgid "do nothing"
msgstr "fari nenion"
#: script/events/outside.js:186
msgid "the plague is kept from spreading."
msgstr "la pesto ne plu eblas disvastiĝi."
#: script/events/outside.js:187
msgid "only a few die."
msgstr "nur malmultaj mortas."
#: script/events/outside.js:188
msgid "the rest bury them."
msgstr "la aliaj entombigas ilin."
#: script/events/outside.js:190
msgid "epidemic is eradicated eventually"
msgstr "pesto tute detruiĝis finfine"
#: script/events/outside.js:204
msgid "the plague rips through the village."
msgstr "la pesto ŝiriras tra la vilaĝo."
#: script/events/outside.js:206
msgid "the only hope is a quick death."
msgstr "la nura espero estas rapida morto."
#: script/events/outside.js:208
msgid "population is almost exterminated"
msgstr "la popolo estas preskaŭ tutmortigita"
#: script/events/outside.js:224
msgid "A Beast Attack"
msgstr "Besta Atako"
#: script/events/outside.js:231
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
msgstr "aro da sovaĝaj bestoj sinŝutas el la arboj."
#: script/events/outside.js:232
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
msgstr "la batalo estas mallonga kaj sangema, sed la bestoj forkuras."
#: script/events/outside.js:233
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
msgstr "la vilaĝanoj revenas por funebri pri la mortintoj."
#: script/events/outside.js:235
msgid "wild beasts attack the villagers"
msgstr "sovaĝaj bestoj atakas la vilaĝanojn"
#: script/events/outside.js:249
msgid "predators become prey. price is unfair"
msgstr "predantoj iĝas predatoj. la prezo nejustas."
#: script/events/outside.js:258
msgid "A Military Raid"
msgstr "Milita Provizbatalo"
#: script/events/outside.js:265
msgid "a gunshot rings through the trees."
msgstr "pafaĵo sonoras tra la arboj."
#: script/events/outside.js:266
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
msgstr "bone armitaj viroj ekkuras el la arbaro, pafante la amason."
#: script/events/outside.js:267
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
msgstr "post batalo ili forpeliĝis, sed ne sen vilaĝaj mankintoj."
#: script/events/outside.js:269
msgid "troops storm the village"
msgstr "trupanoj kuratakas la vilaĝon"
#: script/events/outside.js:283
msgid "warfare is bloodthirsty"
msgstr "militbatalado ĉiam sangon deziras"
#: script/events/room.js:6
msgid "The Nomad"
msgstr "La Nomado"
#: script/events/room.js:13
msgid ""
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
msgstr ""
"nomado marŝetas en la vidaĵon, portante tujkreitajn sakojn ligitajn per "
"kruda ŝnuro."
#: script/events/room.js:14
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
msgstr "li ne diras pri lia devenejo, sed certe li ne restos ĉi tie."
#: script/events/room.js:16
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
msgstr "nomado alvenas, dezirante komerci"
#: script/events/room.js:20
msgid "buy scales"
msgstr "aĉeti skvamojn"
#: script/events/room.js:25
msgid "buy teeth"
msgstr "aĉeti dentojn"
#: script/events/room.js:30
msgid "buy bait"
msgstr "aĉeti logviandon"
#: script/events/room.js:33
msgid "traps are more effective with bait."
msgstr "kaptilojn pli efikas kun logviando."
#: script/events/room.js:39
msgid "buy compass"
msgstr "aĉeti kompason"
#: script/events/room.js:42
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
msgstr "la malnova kompaso estas batita kaj polva, sed ŝajne funkcias."
#: script/events/room.js:45 script/events/room.js:227
#: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253
#: script/events/room.js:309 script/events/room.js:332
#: script/events/room.js:388 script/events/room.js:411
#: script/events/room.js:450 script/events/room.js:568
#: script/events/room.js:584 script/events/room.js:600
#: script/events/room.js:611
msgid "say goodbye"
msgstr "adiaŭi"
#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104
msgid "Noises"
msgstr "Bruoj"
#: script/events/room.js:60
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
msgstr "tra la muroj, tremaj bruoj aŭdeblas."
#: script/events/room.js:61
msgid "can't tell what they're up to."
msgstr "ne povas difini kion ili faras."
#: script/events/room.js:63
msgid "strange noises can be heard through the walls"
msgstr "strangaj bruoj aŭdeblas tra la muroj"
#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118
#: script/events/setpieces.js:1662
msgid "investigate"
msgstr "esplori"
#: script/events/room.js:78
msgid "vague shapes move, just out of sight."
msgstr "nubaj formoj moviĝas, ne en la vidaĵo."
#: script/events/room.js:79
msgid "the sounds stop."
msgstr "ĉesas la bruoj."
#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96
msgid "go back inside"
msgstr "reen"
#: script/events/room.js:91
msgid ""
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
msgstr "fasko da bastonoj restas preter la pordolimo, kovrita per malglataj feloj."
#: script/events/room.js:92
msgid "the night is silent."
msgstr "la nokto silentas."
#: script/events/room.js:111
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
msgstr "grataj bruoj aŭdeblas el la provizejo."
#: script/events/room.js:112
msgid "something's in there."
msgstr "io estas tie."
#: script/events/room.js:114
msgid "something's in the store room"
msgstr "io estas en la provizejo."
#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149
#: script/events/room.js:169
msgid "some wood is missing."
msgstr "iom da ligno mankas."
#: script/events/room.js:130
msgid "the ground is littered with small scales"
msgstr "etaj skvamoj disas sur la grundo"
#: script/events/room.js:150
msgid "the ground is littered with small teeth"
msgstr "etaj dentoj disas sur la grundo"
#: script/events/room.js:170
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
msgstr "etaj ĉifonoj disas sur la grundo"
#: script/events/room.js:190
msgid "The Beggar"
msgstr "La Almozulo"
#: script/events/room.js:197
msgid "a beggar arrives."
msgstr "alvenas almozulo."
#: script/events/room.js:198
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
msgstr "li petas ajnajn felojn doneblajn por varmigi lin nokte."
#: script/events/room.js:200
msgid "a beggar arrives"
msgstr "alvenas almozulo"
#: script/events/room.js:204
msgid "give 50"
msgstr "doni 50"
#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276
#: script/events/room.js:355
msgid "give 100"
msgstr "doni 100"
#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286
#: script/events/room.js:482
msgid "turn him away"
msgstr "forsendi lin"
#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235
#: script/events/room.js:248
msgid "the beggar expresses his thanks."
msgstr "la almozulo esprimas dankon."
#: script/events/room.js:223
msgid "leaves a pile of small scales behind."
msgstr "li forlasas amason da skvametoj."
#: script/events/room.js:236
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
msgstr "li forlasas amason da dentetoj."
#: script/events/room.js:249
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
msgstr "li forlasas kelkajn ĉifonojn."
#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:341
msgid "The Mysterious Wanderer"
msgstr "La Mistera Vaganto"
#: script/events/room.js:269
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
"back with more."
msgstr "alvenas vaganto kun malplena ĉaro. diras, ke se li foriras kun ligno "
"li revenos kun pli."
#: script/events/room.js:270
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
msgstr "konstruisto dubas, ĉu li fidindas"
#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:351
msgid "a mysterious wanderer arrives"
msgstr "alvenas mistera vaganto"
#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:360
msgid "give 500"
msgstr "doni 500"
#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:316
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
msgstr "la vaganto foriras, ligno en la ĉaro"
#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:322
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
msgstr "revenas la mistera vaganto. ĉaro portas lignamason."
#: script/events/room.js:348
msgid ""
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
"be back with more."
msgstr ""
"alvenas vaganto kun malplena ĉaro. diras, ke se ŝi foriras kun feloj ŝi "
"revenos kun pli."
#: script/events/room.js:349
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
msgstr "konstruisto dubas, ĉu ŝi fidindas"
#: script/events/room.js:365
msgid "turn her away"
msgstr "forsendi ŝin"
#: script/events/room.js:372 script/events/room.js:395
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
msgstr "la vaganto foriras, feloj en la ĉaro"
#: script/events/room.js:378 script/events/room.js:401
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
msgstr "revenas la mistera vaganto. ĉaro portas multajn felojn."
#: script/events/room.js:420
msgid "The Scout"
msgstr "La Rovero"
#: script/events/room.js:427
msgid "the scout says she's been all over."
msgstr "la rovero diras ke ŝi ĉie vojaĝis."
#: script/events/room.js:428
msgid "willing to talk about it, for a price."
msgstr "ŝi diskutus, por prezo."
#: script/events/room.js:430
msgid "a scout stops for the night"
msgstr "rovero tranoktas"
#: script/events/room.js:434
msgid "buy map"
msgstr "aĉeti mapon"
#: script/events/room.js:436
msgid "the map uncovers a bit of the world"
msgstr "la mapo malkovras iom da la mondo"
#: script/events/room.js:440
msgid "learn scouting"
msgstr "lerni esplori bone"
#: script/events/room.js:459
msgid "The Master"
msgstr "La Mastro"
#: script/events/room.js:466
msgid "an old wanderer arrives."
msgstr "maljuna vaganto alvenas."
#: script/events/room.js:467
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
msgstr "li amike ridetas kaj petas tranoktan loĝejon."
#: script/events/room.js:469
msgid "an old wanderer arrives"
msgstr "maljuna vaganto alvenas"
# not a direct translation. works in context.
#: script/events/room.js:473
msgid "agree"
msgstr "permesi"
#: script/events/room.js:489
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
msgstr "pro via helpo, la vaganto ofertas lian saĝon."
#: script/events/room.js:493
msgid "evasion"
msgstr "evitado"
#: script/events/room.js:503
msgid "precision"
msgstr "precizeco"
#: script/events/room.js:513
msgid "force"
msgstr "forto"
#: script/events/room.js:532
msgid "The Sick Man"
msgstr "La Malsanulo"
#: script/events/room.js:539
msgid "a man hobbles up, coughing."
msgstr "viro lame venas, tusante."
#: script/events/room.js:540
msgid "he begs for medicine."
msgstr "li almozpetas kuracilon."
#: script/events/room.js:542
msgid "a sick man hobbles up"
msgstr "malsanulo lame venas"
#: script/events/room.js:546
msgid "give 1 medicine"
msgstr "doni 1 kuracilon"
#: script/events/room.js:548
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
msgstr "la viro glutas la kuracilon avide"
#: script/events/room.js:552
msgid "tell him to leave"
msgstr "forigu lin"
#: script/events/room.js:559 script/events/room.js:575
#: script/events/room.js:591
msgid "the man is thankful."
msgstr "la viro dankas vin."
#: script/events/room.js:560 script/events/room.js:576
#: script/events/room.js:592
msgid "he leaves a reward."
msgstr "li forlasas rekompencon."
#: script/events/room.js:561
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
msgstr "ia stranga metalo kiun li prenis dum lia vojaĝo."
#: script/events/room.js:577
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
msgstr "iaj strangaj lumaj skatoloj kiujn li prenis dum lia vojaĝo."
#: script/events/room.js:593
msgid "all he has are some scales."
msgstr "li havas nur kelkajn skvamojn."
#: script/events/room.js:607
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
msgstr "la viro dankas vin kaj lame foriras."
#: script/events/setpieces.js:6
msgid "An Outpost"
msgstr "Pikedo"
#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12
msgid "a safe place in the wilds."
msgstr "sekurejo en la sovaĝejo."
#: script/events/setpieces.js:34
msgid "A Murky Swamp"
msgstr "Malluma Marĉo"
#: script/events/setpieces.js:38
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
msgstr "putrantaj kanoj staras el la marĉa tero."
#: script/events/setpieces.js:39
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
msgstr "sola rano sidas en la sterkakvo, silente."
#: script/events/setpieces.js:41
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
msgstr "marĉo putras sub la senmova aero."
#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:549
#: script/events/setpieces.js:606 script/events/setpieces.js:888
#: script/events/setpieces.js:1313 script/events/setpieces.js:1331
#: script/events/setpieces.js:3535
msgid "enter"
msgstr "eniri"
#: script/events/setpieces.js:55
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
msgstr "profunde en la marĉo estas muskkovrita kabano."
#: script/events/setpieces.js:56
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
msgstr "maljuna vaganto sidas en ĝi, ŝajne trancas."
#: script/events/setpieces.js:61
msgid "talk"
msgstr "paroli"
#: script/events/setpieces.js:72
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
msgstr "la vaganto forprenas la amuleton kaj malrapide kapjesas."
#: script/events/setpieces.js:73
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
msgstr "li diras ke li iam pasintece kondukis la egajn ŝiparojn al novaj mondoj."
#: script/events/setpieces.js:74
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
msgstr "nesondebla detruado por daŭrigi la malsatojn de vagantoj."
#: script/events/setpieces.js:75
msgid "his time here, now, is his penance."
msgstr "lia tempo esti ĉi tie, estas lia puno."
#: script/events/setpieces.js:91
msgid "A Damp Cave"
msgstr "Malseka Kaverno"
#: script/events/setpieces.js:95
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
msgstr "la buŝego de la kaverno estas larĝa kaj malluma."
#: script/events/setpieces.js:96
msgid "can't see what's inside."
msgstr "ne povas vidi la enaĵojn"
#: script/events/setpieces.js:98
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
msgstr "la tero ĉi tie fendiĝas, kvazaŭ ĝi havas praan vundon"
#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2944
#: script/events/setpieces.js:3458
msgid "go inside"
msgstr "eniri"
#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:265
msgid "a startled beast defends its home"
msgstr "ektimita besto defendas sian hejmon"
#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186
#: script/events/setpieces.js:228 script/events/setpieces.js:247
#: script/events/setpieces.js:280 script/events/setpieces.js:314
#: script/events/setpieces.js:348 script/events/setpieces.js:382
#: script/events/setpieces.js:588 script/events/setpieces.js:644
#: script/events/setpieces.js:683 script/events/setpieces.js:717
#: script/events/setpieces.js:757 script/events/setpieces.js:796
#: script/events/setpieces.js:835 script/events/setpieces.js:869
#: script/events/setpieces.js:920 script/events/setpieces.js:938
#: script/events/setpieces.js:961 script/events/setpieces.js:1000
#: script/events/setpieces.js:1039 script/events/setpieces.js:1266
#: script/events/setpieces.js:1282 script/events/setpieces.js:1298
#: script/events/setpieces.js:1408 script/events/setpieces.js:1448
#: script/events/setpieces.js:1492 script/events/setpieces.js:1510
#: script/events/setpieces.js:1526 script/events/setpieces.js:1563
#: script/events/setpieces.js:1602 script/events/setpieces.js:1642
#: script/events/setpieces.js:1682 script/events/setpieces.js:1699
#: script/events/setpieces.js:1716 script/events/setpieces.js:1734
#: script/events/setpieces.js:1778 script/events/setpieces.js:1804
#: script/events/setpieces.js:1822 script/events/setpieces.js:1861
#: script/events/setpieces.js:1902 script/events/setpieces.js:1927
#: script/events/setpieces.js:1957 script/events/setpieces.js:1998
#: script/events/setpieces.js:2034 script/events/setpieces.js:2069
#: script/events/setpieces.js:2110 script/events/setpieces.js:2151
#: script/events/setpieces.js:2187 script/events/setpieces.js:2222
#: script/events/setpieces.js:2257 script/events/setpieces.js:2302
#: script/events/setpieces.js:2328 script/events/setpieces.js:3204
#: script/events/setpieces.js:3244 script/events/setpieces.js:3278
#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381
#: script/events/setpieces.js:3420
msgid "continue"
msgstr "antaŭen"
#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157
#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:233
#: script/events/setpieces.js:252 script/events/setpieces.js:285
#: script/events/setpieces.js:319 script/events/setpieces.js:353
#: script/events/setpieces.js:387 script/events/setpieces.js:429
#: script/events/setpieces.js:481 script/events/setpieces.js:513
msgid "leave cave"
msgstr "eliri kavernon"
#: script/events/setpieces.js:148
msgid "the cave narrows a few feet in."
msgstr "la kaverno mallarĝiĝas post kelkaj futoj."
#: script/events/setpieces.js:149
msgid "the walls are moist and moss-covered"
msgstr "la muroj estas malseketaj kaj muskkovritaj"
#: script/events/setpieces.js:153
msgid "squeeze"
msgstr "premi"
#: script/events/setpieces.js:164
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
msgstr "la ruino de malnova tendaro restas en la kaverno."
#: script/events/setpieces.js:165
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
msgstr "litsakoj, ŝiritaj kaj nigrigitaj, kuŝas sub maldika tavolo da polvo."
#: script/events/setpieces.js:199
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
msgstr "la korpo de vaganto kuŝas en kaverneto."
#: script/events/setpieces.js:200
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
msgstr "putraĵo ĝin putrigis, kaj kelkaj pecoj mankas."
#: script/events/setpieces.js:202
msgid "can't tell what left it here."
msgstr "ne povas difini kion lasis ĝin ĉi tie."
#: script/events/setpieces.js:241
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
msgstr "la torĉo skuiĝas kaj la fajro mortas en la malseka aero"
#: script/events/setpieces.js:242
msgid "the darkness is absolute"
msgstr "la mallumeco tutas"
#: script/events/setpieces.js:244
msgid "the torch goes out"
msgstr "la torĉo senfajriĝas"
#: script/events/setpieces.js:299
msgid "a cave lizard attacks"
msgstr "kaverna lacerto atakas"
#: script/events/setpieces.js:333
msgid "a large beast charges out of the dark"
msgstr "granda besto sinŝutas el la mallumeco"
#: script/events/setpieces.js:367
msgid "a giant lizard shambles forward"
msgstr "grandega lacerto rampas antaŭen"
#: script/events/setpieces.js:395
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
msgstr "nesto de granda besto kuŝas ĉe la malantaŭo de la kaverno."
#: script/events/setpieces.js:437
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
msgstr "eta provizkaŝaĵo kaŝiĝas ĉe la malantaŭo de la kaverno."
#: script/events/setpieces.js:489
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
msgstr "malnova kesto estas kojnumita malantaŭ ŝtono, kovrita per dika tavolo da polvo."
#: script/events/setpieces.js:522
msgid "A Deserted Town"
msgstr "Forlasita Urbeto"
#: script/events/setpieces.js:526
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
msgstr "malgranda urbeto restas antaŭen kun malplenaj domoj bruligitaj kaj senŝeliĝantaj."
#: script/events/setpieces.js:527
msgid ""
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
"time."
msgstr "rompitaj stratlumiloj staras, rustiĝas. lumo ne benis la lokon por "
"longa tempo."
#: script/events/setpieces.js:529
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
msgstr "la urbeto restas forlasita, ĝia civito longtempe mortinta"
#: script/events/setpieces.js:532 script/events/setpieces.js:1250
msgid "explore"
msgstr "esplori"
#: script/events/setpieces.js:544
msgid ""
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
"with soot."
msgstr "la fenestroj de la lernejo estas nigriĝitaj per fulgo. la nenigraj "
"estas jam tute rompitaj."
#: script/events/setpieces.js:545
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
msgstr "la paro da pordoj knaris senĉese pro la vento."
#: script/events/setpieces.js:554 script/events/setpieces.js:593
#: script/events/setpieces.js:611 script/events/setpieces.js:649
#: script/events/setpieces.js:688 script/events/setpieces.js:722
#: script/events/setpieces.js:762 script/events/setpieces.js:801
#: script/events/setpieces.js:840 script/events/setpieces.js:874
#: script/events/setpieces.js:892 script/events/setpieces.js:925
#: script/events/setpieces.js:942 script/events/setpieces.js:966
#: script/events/setpieces.js:1005 script/events/setpieces.js:1044
#: script/events/setpieces.js:1087 script/events/setpieces.js:1120
#: script/events/setpieces.js:1148 script/events/setpieces.js:1192
#: script/events/setpieces.js:1214 script/events/setpieces.js:1230
msgid "leave town"
msgstr "eliri urbeton"
#: script/events/setpieces.js:585
msgid "ambushed on the street."
msgstr "embuske atakita sur la strato."
#: script/events/setpieces.js:601
msgid "a squat building up ahead."
msgstr "malalta konstruaĵo staras antaŭe"
#: script/events/setpieces.js:602
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
msgstr "verda kruco apenaŭ videbla estas malantaŭ malpuraj fenestroj."
#: script/events/setpieces.js:618
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
msgstr "eta provizkaŝaĵo estas metita en rusta ŝranko."
#: script/events/setpieces.js:680
msgid "a scavenger waits just inside the door."
msgstr "serĉisto atendas post la pordo."
#: script/events/setpieces.js:714
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
msgstr "besto staras sole en surkreskata parko."
#: script/events/setpieces.js:730
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
msgstr "renversita karavano diskuŝas trans la multtrua strato."
#: script/events/setpieces.js:731
msgid ""
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
"taking."
msgstr "serĉistoj jam forprenis multe da la enhavaĵoj, sed estas ankoraŭ "
"kelkaj valoraĵoj en ĝi."
#: script/events/setpieces.js:793
msgid "a madman attacks, screeching."
msgstr "frenezulo atakas, kriante."
#: script/events/setpieces.js:832
msgid "a thug moves out of the shadows."
msgstr "fortulo moviĝas el la umbroj."
#: script/events/setpieces.js:866
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
msgstr "besto sinŝutas el detruita lernĉambro."
#: script/events/setpieces.js:882
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
msgstr "tra la grandaj gimnastikaj pordoj, piedpaŝoj aŭdeblas."
#: script/events/setpieces.js:883
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
msgstr "la torĉlumo sendas flagretaĵon tra la koridoro."
#: script/events/setpieces.js:884
msgid "the footsteps stop."
msgstr "la piedpaŝoj ĉesas."
#: script/events/setpieces.js:917
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
msgstr "plia besto, ellogite pro la bruo, saltegas el areto da arboj."
#: script/events/setpieces.js:933
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
msgstr "io kaŭzas agitadon iom fore, sur la vojo."
#: script/events/setpieces.js:934
msgid "a fight, maybe."
msgstr "eble batalo."
#: script/events/setpieces.js:949
msgid ""
"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
msgstr "eta korbo da manĝaĵo estas kaŝita sub parka benko, kun noto."
#: script/events/setpieces.js:950
msgid "can't read the words."
msgstr "ne povas legi la tekston."
#: script/events/setpieces.js:997
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
msgstr "panika serĉisto sin ekŝutas tra la pordo, kriante."
#: script/events/setpieces.js:1036
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
msgstr "viro staras super morta vaginto kaj rimarkas ke li ne solas."
#: script/events/setpieces.js:1052
msgid "scavenger had a small camp in the school."
msgstr ";a serĉisto havis etan tendaron en la lernejo."
#: script/events/setpieces.js:1053
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
msgstr "kolektitaj ĉifonoj disvastiĝis trans la planko, kiel ili falis el la bena ĉielo."
#: script/events/setpieces.js:1095
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
msgstr "la serĉisto serĉis provizaĵojn ĉi tie, ŝajne."
#: script/events/setpieces.js:1096
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
msgstr "bedaŭrus lasi liajn serĉaĵojn putriĝi."
#: script/events/setpieces.js:1128
msgid ""
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
"steel."
msgstr "sub la ĉifonoj de la vaginto, tenite en unu el ĝiaj multaj manoj, "
"rebrilo da ŝtalo."
#: script/events/setpieces.js:1129
msgid "worth killing for, it seems."
msgstr "valoras murdi pro ĝi, ŝajne."
#: script/events/setpieces.js:1156
msgid "eye for an eye seems fair."
msgstr "prenaĵo po prenaĵo ŝajne justas."
#: script/events/setpieces.js:1157
msgid "always worked before, at least."
msgstr "nu, ĉiam kutime justis."
#: script/events/setpieces.js:1158
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
msgstr "ŝercado de la ostoj aperigas kelkajn utilaĵetojn."
#: script/events/setpieces.js:1200
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
msgstr "estas iom da kuraciloj forlasite en la tirkesto."
#: script/events/setpieces.js:1222
msgid "the clinic has been ransacked."
msgstr "la kuracejo estis rompiĝita."
#: script/events/setpieces.js:1223
msgid "only dust and stains remain."
msgstr "nur polvo kaj makuloj restas."
#: script/events/setpieces.js:1239
msgid "A Ruined City"
msgstr "Ruina Urbo"
#: script/events/setpieces.js:1243
msgid ""
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
msgstr "batita landstrata signo staras garde ĉe la enirejo de ĉi tiu iam-granda urbo."
#: script/events/setpieces.js:1244
msgid ""
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of "
"some ancient beast."
msgstr "la turoj ankoraŭ nepereiĝintaj staras el la pejzaĵo kiel brustokorbo "
"de ia prabesto."
#: script/events/setpieces.js:1245
msgid "might be things worth having still inside."
msgstr "eble ankoraŭ enhavas kelkajn valoraĵojn."
#: script/events/setpieces.js:1247
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
msgstr "la turoj de ruiniĝanta urbo mastras la horizonton"
#: script/events/setpieces.js:1261
msgid "the streets are empty."
msgstr "la stratoj malplenas."
#: script/events/setpieces.js:1262
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
msgstr "la aero plenas per polvo, peladata de la senĉesa ventego."
#: script/events/setpieces.js:1270 script/events/setpieces.js:1286
#: script/events/setpieces.js:1302 script/events/setpieces.js:1318
#: script/events/setpieces.js:1335 script/events/setpieces.js:1373
#: script/events/setpieces.js:1413 script/events/setpieces.js:1453
#: script/events/setpieces.js:1497 script/events/setpieces.js:1514
#: script/events/setpieces.js:1530 script/events/setpieces.js:1568
#: script/events/setpieces.js:1607 script/events/setpieces.js:1647
#: script/events/setpieces.js:1667 script/events/setpieces.js:1686
#: script/events/setpieces.js:1703 script/events/setpieces.js:1720
#: script/events/setpieces.js:1738 script/events/setpieces.js:1783
#: script/events/setpieces.js:1809 script/events/setpieces.js:1826
#: script/events/setpieces.js:1866 script/events/setpieces.js:1907
#: script/events/setpieces.js:1932 script/events/setpieces.js:1962
#: script/events/setpieces.js:2003 script/events/setpieces.js:2039
#: script/events/setpieces.js:2074 script/events/setpieces.js:2115
#: script/events/setpieces.js:2156 script/events/setpieces.js:2192
#: script/events/setpieces.js:2227 script/events/setpieces.js:2262
#: script/events/setpieces.js:2363 script/events/setpieces.js:2393
#: script/events/setpieces.js:2440 script/events/setpieces.js:2476
#: script/events/setpieces.js:2517 script/events/setpieces.js:2553
#: script/events/setpieces.js:2588 script/events/setpieces.js:2624
#: script/events/setpieces.js:2665 script/events/setpieces.js:2706
#: script/events/setpieces.js:2741 script/events/setpieces.js:2790
#: script/events/setpieces.js:2835 script/events/setpieces.js:2881
#: script/events/setpieces.js:2925
msgid "leave city"
msgstr "eliri urbon"
#: script/events/setpieces.js:1277
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
msgstr "oranĝkoloraj trafikkonusoj metitas trans la strato, palaj kaj rompitaj."
#: script/events/setpieces.js:1278
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
msgstr "lumoj ekbrilas tra la stratetoj inter konstruaĵoj."
#: script/events/setpieces.js:1293
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
msgstr "granda domaĉurbo disas trans la stratoj."
#: script/events/setpieces.js:1294
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
msgstr "vizaĝoj malheligitaj pro fulgo kaj sango rigardas el kabanaĉoj."
#: script/events/setpieces.js:1309
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
msgstr "la ŝelo de forlasita malsanulejo staras antauen."
#: script/events/setpieces.js:1325
msgid "the old tower seems mostly intact."
msgstr "la malnova turo ŝajnas plejparte nerompita."
#: script/events/setpieces.js:1326
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
msgstr "la ŝelo de bruligita aŭto baras la enirejon."
#: script/events/setpieces.js:1327
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
msgstr "tamen la plejparto da la fenestroj teretaĝaj estas rompita."
#: script/events/setpieces.js:1342
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
msgstr "granda lacerto ekrampas el la mallumeco de malnova subpasejo."
#: script/events/setpieces.js:1368
msgid "descend"
msgstr "subeniri"
#: script/events/setpieces.js:1380
msgid "the shot echoes in the empty street."
msgstr "la pafo resonas tra la malplena strato."
#: script/events/setpieces.js:1420
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
msgstr "la soldato paŝas el inter la konstruaĵoj, fusilon altigante."
#: script/events/setpieces.js:1460
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
msgstr "malforta viro staras malcede, kaj baras la vojon."
#: script/events/setpieces.js:1505
msgid "nothing but downcast eyes."
msgstr "nur subrigardantaj okuloj."
#: script/events/setpieces.js:1506
msgid "the people here were broken a long time ago."
msgstr "la homoj ĉi tie jam cedis antaŭtempe."
#: script/events/setpieces.js:1521
msgid "empty corridors."
msgstr "malplenaj koridoroj."
#: script/events/setpieces.js:1522
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
msgstr "serĉistoj tute enserĉis ĉi tiun lokon."
#: script/events/setpieces.js:1536
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
msgstr "maljuna viro ekŝutas sin tra pordo, portante sekcilon."
#: script/events/setpieces.js:1575
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
msgstr "fortulo atendas ĉe la alia flanko de la muro."
#: script/events/setpieces.js:1615
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
msgstr "bruanta besto eksaltas el la malantaŭo de aŭto."
#: script/events/setpieces.js:1656
msgid "street above the subway platform is blown away."
msgstr "la strato sur la subpaseja platformo forbloviĝis."
#: script/events/setpieces.js:1657
msgid "lets some light down into the dusty haze."
msgstr "lasas iom da lumo al la polvan nebuleton."
#: script/events/setpieces.js:1658
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
msgstr "bruo sonas el la tunelo antaŭen."
#: script/events/setpieces.js:1675
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
msgstr "antaŭe io aspektas kiel ia tendaro."
#: script/events/setpieces.js:1677
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
msgstr "rusta ĉenero estas tirata trans strateto."
#: script/events/setpieces.js:1678
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
msgstr "fajroj brulas ĉe la korto pretera."
#: script/events/setpieces.js:1694
msgid "more voices can be heard ahead."
msgstr "pli da voĉoj aŭdeblas antaŭen."
#: script/events/setpieces.js:1695
msgid "they must be here for a reason."
msgstr "ili devas havi tialon esti ĉi tie."
#: script/events/setpieces.js:1711
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
msgstr "la sono de pafado disas per la vento."
#: script/events/setpieces.js:1712
msgid "the street ahead glows with firelight."
msgstr "la strato antaŭe briletas per fajrolumo."
#: script/events/setpieces.js:1729
msgid "more squatters are crowding around now."
msgstr "pli da loĝantoj nun amasas."
#: script/events/setpieces.js:1730
msgid "someone throws a stone."
msgstr "iu ĵetas ŝtonon."
#: script/events/setpieces.js:1746
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
msgstr "ekfarita vendejo estas starigata sur la piedstrato."
#: script/events/setpieces.js:1747
msgid "the owner stands by, stoic."
msgstr "la proprulo staras rigardante, stoike."
#: script/events/setpieces.js:1792
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
msgstr "viandostrioj pendas kaj sekiĝas ĉe la flanko de la strato."
#: script/events/setpieces.js:1793
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
msgstr "la homoj reen paŝas, kaj evitas okulvidi."
#: script/events/setpieces.js:1818
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
msgstr "iu ŝlosis kaj baregis la pordon al ĉi tiu operaciejo."
#: script/events/setpieces.js:1833
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
msgstr "tribo da maljunaj loĝantoj tendumas en ĉi tiu ĉambro."
#: script/events/setpieces.js:1874
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
msgstr "aro da lacertoj ĉirkaŭvenas el la angulo."
#: script/events/setpieces.js:1916
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
msgstr "viandostrioj pendas por sekiĝi ĉi tie."
#: script/events/setpieces.js:1940
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
msgstr "granda birdo nestis super la ŝtuparo."
#: script/events/setpieces.js:1971
msgid "the debris is denser here."
msgstr "la rubo pli koncentras ĉi tie."
#: script/events/setpieces.js:1972
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
msgstr "eble iom da utilaĵoj estas en la rubo."
#: script/events/setpieces.js:2011
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
msgstr "amaso da ratoj ekkuras el la tunelo."
#: script/events/setpieces.js:2047
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
msgstr "granda viro atakas, svingante bajoneton."
#: script/events/setpieces.js:2082
msgid "a second soldier opens fire."
msgstr "dua soldato ekpafadas."
#: script/events/setpieces.js:2123
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
msgstr "maskita soldato venas el la angulo, tenante pafilon."
#: script/events/setpieces.js:2164
msgid "the crowd surges forward."
msgstr "la amaso hule kuras antauen."
#: script/events/setpieces.js:2200
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
msgstr "junulo atakas per branĉo."
#: script/events/setpieces.js:2235
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
msgstr "loĝanto staras forte en la pordaperturo de eta kabano."
#: script/events/setpieces.js:2270
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
msgstr "malantaŭ la pordo, misformita figuro vekiĝas kaj atakas."
#: script/events/setpieces.js:2310
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
msgstr "tuj kiam la pordo malfermiĝas iomete, centoj da tentakloj erupcie sinŝutas el ĝi."
#: script/events/setpieces.js:2337
msgid "bird must have liked shiney things."
msgstr "la birdo certe ŝatis briletaĵojn."
#: script/events/setpieces.js:2338
msgid "some good stuff woven into its nest."
msgstr "kelkaj bonaĵoj estas enteksitaj en ĝia nesto."
#: script/events/setpieces.js:2372
msgid "not much here."
msgstr "ne multo ĉi tie."
#: script/events/setpieces.js:2373
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
msgstr "serĉistoj ŝajne jam serĉis ĉi tie."
#: script/events/setpieces.js:2403
msgid "the tunnel opens up at another platform."
msgstr "la tunelo estas konektita al alia platformo."
#: script/events/setpieces.js:2404
msgid "the walls are scorched from an old battle."
msgstr "la muroj estas bruligitaj pro praa batalo."
#: script/events/setpieces.js:2405
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
msgstr "korpoj kaj provizaĵoj el la du partioj disas sube."
#: script/events/setpieces.js:2449
msgid "the small military outpost is well supplied."
msgstr "la eta armea pikedo enhavas multajn provizaĵojn."
#: script/events/setpieces.js:2450
msgid ""
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-"
"room floor."
msgstr "armiloj kaj municioj, antikvaĵoj de la milito, estas ordeme aranĝitaj "
"sur la planko de la provizejo."
#: script/events/setpieces.js:2451
msgid "just as deadly now as they were then."
msgstr "same morteble nun, kiel tiam."
#: script/events/setpieces.js:2485
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
msgstr "kelkaj provizaĵoj troveblas post serĉado de la korpoj."
#: script/events/setpieces.js:2486
msgid "more soldiers will be on their way."
msgstr "pli da soldatoj venos."
#: script/events/setpieces.js:2487
msgid "time to move on."
msgstr "bona tempo foriri."
#: script/events/setpieces.js:2526
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
msgstr "la vilaĝeto jam dum longa tempo brulas."
#: script/events/setpieces.js:2527
msgid ""
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
msgstr "la korpoj de la vagintoj kiuj loĝis ĉi tie ankoraŭ videblas en la fajroj."
#: script/events/setpieces.js:2528
msgid "still time to rescue a few supplies."
msgstr "ankoraŭ povas savi kelkajn provizaĵojn."
#: script/events/setpieces.js:2562
msgid ""
"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
msgstr "la restantaj enloĝintoj fuĝas la perforton, iliajn propraĵojn forlasinte."
#: script/events/setpieces.js:2563
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
msgstr "ne estas multo. sed kelkaj utilaĵoj ankoraŭ troveblas."
#: script/events/setpieces.js:2597
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
msgstr "la juna enloĝinto portis kanvasan sakon."
#: script/events/setpieces.js:2598
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
msgstr "ĝi enhavas vojaĝilaron, kaj kelkajn aĵetojn."
#: script/events/setpieces.js:2599 script/events/setpieces.js:2635
msgid "there's nothing else here."
msgstr "ne estas pli ĉi tie."
#: script/events/setpieces.js:2633
msgid "inside the hut, a child cries."
msgstr "en la kabano, infano ploras."
#: script/events/setpieces.js:2634
msgid "a few belongings rest against the walls."
msgstr "kelkaj propraĵoj restas kontraŭ la muroj."
#: script/events/setpieces.js:2674
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
msgstr "la fetoro de putro kaj morto plenigas la operaciejojn."
#: script/events/setpieces.js:2675
msgid "a few items are scattered on the ground."
msgstr "kelkaj aĵoj disas sube."
#: script/events/setpieces.js:2676
msgid "there is nothing else here."
msgstr "ne estas pli ĉi tie."
#: script/events/setpieces.js:2715
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
msgstr "perfektŝajna kuracilujo staras ĉe la fino de koridoro."
#: script/events/setpieces.js:2716
msgid "the rest of the hospital is empty."
msgstr "la kromaĵo de la malsanulejo estas malplena."
#: script/events/setpieces.js:2750
msgid "someone had been stockpiling loot here."
msgstr "iu arigis provizaĵojn ĉi tie."
#: script/events/setpieces.js:2799
msgid "the tentacular horror is defeated."
msgstr "la tentakla hororaĵo malvenkis."
#: script/events/setpieces.js:2800
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
msgstr "interne, la korperaĵoj de ĝiaj viktimoj disas ĉie."
#: script/events/setpieces.js:2845
msgid "the warped man lies dead."
msgstr "la misformita viro mortis."
#: script/events/setpieces.js:2846
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
msgstr "la operaciejo enhavas multe da strangaj iloj."
#: script/events/setpieces.js:2890
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
msgstr "la maljuna viro havis etan kaŝaĵon da interesaj aĵoj."
#: script/events/setpieces.js:2934
msgid "An Old House"
msgstr "Malnova Domo"
#: script/events/setpieces.js:2938
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
msgstr "malnova domo restas ĉi tie, iam blanka, nun flaveta kaj senŝeliĝanta."
#: script/events/setpieces.js:2939
msgid "the door hangs open."
msgstr "la pordo pendas, malfermiĝinta."
#: script/events/setpieces.js:2941
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
msgstr "la ruino de malnova domo staras kiel monumento por pli simpla epoko"
#: script/events/setpieces.js:2955
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
msgstr "la domo estas forlasita sed ne enserĉita."
#: script/events/setpieces.js:2956
msgid "still a few drops of water in the old well."
msgstr "estas ankoraŭ kelkaj akveroj en la malnova puto."
#: script/events/setpieces.js:2990
msgid "the house has been ransacked."
msgstr "la domo estis enserĉita kaj rompita."
#: script/events/setpieces.js:2991
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
msgstr "sed estas kaŝejo da kuraciloj sub la planko."
#: script/events/setpieces.js:3019
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
msgstr "viro ekkuras trans la koridoro, rustan tranĉilon portante"
#: script/events/setpieces.js:3051
msgid "A Forgotten Battlefield"
msgstr "Forgesita Batalejo"
#: script/events/setpieces.js:3055
msgid "a battle was fought here, long ago."
msgstr "batalo okazis ĉi tie, antaŭ longa tempo."
#: script/events/setpieces.js:3056
msgid ""
"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
msgstr "batita teĥnologio el la du partioj restas sur la fulmobatita pejzaĝo."
#: script/events/setpieces.js:3104
msgid "A Huge Borehole"
msgstr "Grandega Boraĵo"
#: script/events/setpieces.js:3108
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
msgstr "grandega truo profunde tranĉitis en la teron. atesto al la pasinta rikolto."
#: script/events/setpieces.js:3109
msgid "they took what they came for, and left."
msgstr "ili forprenis kion ili deziris, kaj foriris."
#: script/events/setpieces.js:3110
msgid ""
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
"precipice."
msgstr "rubo el la grandegaj boriloj troveblas ĉe la rando de la "
"profundegaĵo."
#: script/events/setpieces.js:3133
msgid "A Crashed Ship"
msgstr "Kraŝita Ŝipo"
#: script/events/setpieces.js:3142
msgid ""
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
msgstr "la konetaj kurboj de ŝipo de vaganto staras el la polvo kaj cindro."
#: script/events/setpieces.js:3143
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
msgstr "bonŝance la Terloĝantoj ne povas funkciigi la meĥanikaĵojn."
#: script/events/setpieces.js:3144
msgid "with a little effort, it might fly again."
msgstr "per iom da klopodo, ĝi eble denove flugos."
#: script/events/setpieces.js:3148
msgid "salvage"
msgstr "serĉi"
#: script/events/setpieces.js:3156
msgid "The Sulphur Mine"
msgstr "La Sulfura Minejo"
#: script/events/setpieces.js:3160
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
msgstr "la armeo jam staras ĉe la mineja enirejo."
#: script/events/setpieces.js:3161
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
msgstr "soldatoj patrolas ĉe la ĉirkaŭbordo. fusiloj restas sur iliaj ŝultroj."
#: script/events/setpieces.js:3163
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
msgstr "milita ĉirkaŭbordo staras ĉirkaŭ la minejo.s"
#: script/events/setpieces.js:3166 script/events/setpieces.js:3315
msgid "attack"
msgstr "ataki"
#: script/events/setpieces.js:3201
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
msgstr "soldato, atentigita, ekpafas."
#: script/events/setpieces.js:3209 script/events/setpieces.js:3249
#: script/events/setpieces.js:3352 script/events/setpieces.js:3386
msgid "run"
msgstr "forkuri"
#: script/events/setpieces.js:3241
msgid "a second soldier joins the fight."
msgstr "dua soldato ekbatalas."
#: script/events/setpieces.js:3275
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
msgstr "grizharara soldato atakas, svingante bajoneton."
#: script/events/setpieces.js:3286
msgid "the military presence has been cleared."
msgstr "la armea ĉeesteco estas forigita."
#: script/events/setpieces.js:3287 script/events/setpieces.js:3429
#: script/events/setpieces.js:3505
msgid "the mine is now safe for workers."
msgstr "nun la minejo sendanĝeras por la laboristoj."
#: script/events/setpieces.js:3289
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
msgstr "la sulfura minejo sendanĝeras"
#: script/events/setpieces.js:3305
msgid "The Coal Mine"
msgstr "La Karba Minejo"
#: script/events/setpieces.js:3309
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
msgstr "tendaraj fajroj brulas ĉe la enirejo de la minejo."
#: script/events/setpieces.js:3310
msgid "men mill about, weapons at the ready."
msgstr "viroj tien kaj reen marŝas, armiloj pretas."
#: script/events/setpieces.js:3312
msgid "this old mine is not abandoned"
msgstr "ĉi tiu minejo ne estas forlasita"
#: script/events/setpieces.js:3344 script/events/setpieces.js:3378
msgid "a man joins the fight"
msgstr "viro enbataliĝas"
#: script/events/setpieces.js:3417
msgid "only the chief remains."
msgstr "restas nur la ĉefo."
#: script/events/setpieces.js:3428
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
msgstr "la tendaro trankviliĝas, krom la kraketado de la fajroj."
#: script/events/setpieces.js:3431
msgid "the coal mine is clear of dangers"
msgstr "la karba minejo sendanĝeras"
#: script/events/setpieces.js:3447
msgid "The Iron Mine"
msgstr "La Fera Minejo"
#: script/events/setpieces.js:3451
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
msgstr "malnova fera minejo restas ĉi tie, iloj forlasitaj kaj rustaj."
#: script/events/setpieces.js:3452
msgid ""
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
"jagged grooves."
msgstr "senkoloraj ostoj multe disas ĉe la enirejo. multaj havas "
"profundajn kanelaĉojn"
#: script/events/setpieces.js:3453
msgid "feral howls echo out of the darkness."
msgstr "sovaĝaj hurloj resonas el la mallumeco."
#: script/events/setpieces.js:3455
msgid "the path leads to an abandoned mine"
msgstr "la vojo kondukas al forlasita minejo"
#: script/events/setpieces.js:3493
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
msgstr "granda besto sinĵetas, muskoloj fortŝajnaj en la torĉlumo"
#: script/events/setpieces.js:3504
msgid "the beast is dead."
msgstr "la besto mortis."
#: script/events/setpieces.js:3507
msgid "the iron mine is clear of dangers"
msgstr "la fera minejo sendanĝeras"
#: script/events/setpieces.js:3524
msgid "A Destroyed Village"
msgstr "Detruita Vilaĝo"
#: script/events/setpieces.js:3528
msgid "a destroyed village lies in the dust."
msgstr "detruita vilaĝo restas en polvo."
#: script/events/setpieces.js:3529
msgid "charred bodies litter the ground."
msgstr "nigrigitaj korpoj disas sube."
#: script/events/setpieces.js:3532
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
msgstr "la metala gusteto da vaganta postbrulaĵo ŝvebas en la aero."
#: script/events/setpieces.js:3546
msgid "a shack stands at the center of the village."
msgstr "domaĉo staras ĉe la centro de la vilaĝo."
#: script/events/setpieces.js:3547
msgid "there are still supplies inside."
msgstr "estas ankoraŭ provizaĵoj en ĝi."
#: script/events/setpieces.js:3558
msgid "all the work of a previous generation is here."
msgstr "ĉiom da la laboro de antaŭa generacio estas ĉi tie."
#: script/events/setpieces.js:3559
msgid "ripe for the picking."
msgstr "maturaĵo por forrikolti."