mirror of
https://github.com/doublespeakgames/adarkroom.git
synced 2026-05-28 00:01:54 +08:00
3174 lines
91 KiB
Plaintext
3174 lines
91 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: EMAIL@ADDRESS\n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2014-09-27 12:34+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:15-0500\n"
|
|
"Last-Translator: satofumi <satofumi@hyakuren-soft.sakura.ne.jp>\n"
|
|
"Language-Team: Japanese\n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Generated-By: Babel 1.3\n"
|
|
"Language: ja\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
|
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:64
|
|
msgid "Dropbox connection"
|
|
msgstr "Dropboxに接続"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:67
|
|
msgid "connect game to dropbox local storage"
|
|
msgstr "ゲームをDropboxのローカルストレージに接続する"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:70
|
|
msgid "connect"
|
|
msgstr "接続する"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:77 script/dropbox.js:109 script/dropbox.js:136
|
|
#: script/dropbox.js:167 script/engine.js:266 script/engine.js:299
|
|
msgid "cancel"
|
|
msgstr "キャンセル"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:88 script/dropbox.js:180
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "Dropbox Export / Import"
|
|
msgstr "Dropboxのエクスポート/インポート"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:91
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
|
|
msgstr "エクスポートとインポート(バックアップ用"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:92
|
|
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
|
|
msgstr "アカウント/メールアドレスでDropboxに接続されました"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:95
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "save"
|
|
msgstr "セーブ"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:99
|
|
msgid "load"
|
|
msgstr "ロード"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:104
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "signout"
|
|
msgstr "サインアウト"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:115
|
|
msgid "choose one slot to save to"
|
|
msgstr "セーブするスロットを選択してください"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:121
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "save to slot"
|
|
msgstr "スロットに保存"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:144
|
|
msgid "choose one slot to load from"
|
|
msgstr "ロードするスロットを選択してください"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:151
|
|
msgid "load from slot"
|
|
msgstr "スロットからロード"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:183
|
|
msgid "successfully saved to dropbox datastorage"
|
|
msgstr "Dropboxデータ領域へのセーブに成功しました"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:184
|
|
msgid "error while saving to dropbox datastorage"
|
|
msgstr "Dropboxデータ領域への保存に失敗しました"
|
|
|
|
#: script/dropbox.js:187
|
|
msgid "ok"
|
|
msgstr "ok"
|
|
|
|
#: script/engine.js:22
|
|
msgid "boxer"
|
|
msgstr "ボクサー"
|
|
|
|
#: script/engine.js:23
|
|
msgid "punches do more damage"
|
|
msgstr "パンチでより多くのダメージを与える"
|
|
|
|
#: script/engine.js:24
|
|
msgid "learned to throw punches with purpose"
|
|
msgstr "目的を持ってパンチすることを学んだ"
|
|
|
|
#: script/engine.js:27
|
|
msgid "martial artist"
|
|
msgstr "武道家"
|
|
|
|
#: script/engine.js:28
|
|
msgid "punches do even more damage."
|
|
msgstr "パンチでさらにダメージを与える"
|
|
|
|
#: script/engine.js:29
|
|
msgid "learned to fight quite effectively without weapons"
|
|
msgstr "武器を使わず非常に効果的に戦うことを学んだ"
|
|
|
|
#: script/engine.js:32
|
|
msgid "unarmed master"
|
|
msgstr "徒手空拳の達人"
|
|
|
|
#: script/engine.js:33
|
|
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
|
|
msgstr "パンチが倍の速さになり、さらに強くなる"
|
|
|
|
#: script/engine.js:34
|
|
msgid "learned to strike faster without weapons"
|
|
msgstr "武器を使わず速く打つことを学びました"
|
|
|
|
#: script/engine.js:37
|
|
msgid "barbarian"
|
|
msgstr "野蛮人"
|
|
|
|
#: script/engine.js:38
|
|
msgid "melee weapons deal more damage"
|
|
msgstr "近接武器で更にダメージを与える"
|
|
|
|
#: script/engine.js:39
|
|
msgid "learned to swing weapons with force"
|
|
msgstr "力で武器を振ることを学んだ"
|
|
|
|
# contexte ?
|
|
#: script/engine.js:42
|
|
msgid "slow metabolism"
|
|
msgstr "低速代謝"
|
|
|
|
#: script/engine.js:43
|
|
msgid "go twice as far without eating"
|
|
msgstr "同じ食料で二倍歩ける"
|
|
|
|
#: script/engine.js:44
|
|
msgid "learned how to ignore the hunger"
|
|
msgstr "空腹を無視する方法を学んだ"
|
|
|
|
#: script/engine.js:47
|
|
msgid "desert rat"
|
|
msgstr "砂漠のネズミ"
|
|
|
|
#: script/engine.js:48
|
|
msgid "go twice as far without drinking"
|
|
msgstr "同じ水の量で二倍歩ける"
|
|
|
|
#: script/engine.js:49
|
|
msgid "learned to love the dry air"
|
|
msgstr "乾燥した空気を愛することを学んだ"
|
|
|
|
#: script/engine.js:52
|
|
msgid "evasive"
|
|
msgstr "回避術"
|
|
|
|
#: script/engine.js:53
|
|
msgid "dodge attacks more effectively"
|
|
msgstr "より効果的に攻撃を回避する"
|
|
|
|
#: script/engine.js:54
|
|
msgid "learned to be where they're not"
|
|
msgstr "敵の居ないところに居るすべを学んだ"
|
|
|
|
#: script/engine.js:57
|
|
msgid "precise"
|
|
msgstr "精密攻撃"
|
|
|
|
#: script/engine.js:58
|
|
msgid "land blows more often"
|
|
msgstr "より打撃が命中する"
|
|
|
|
#: script/engine.js:59
|
|
msgid "learned to predict their movement"
|
|
msgstr "動きを予測することを学んだ"
|
|
|
|
#: script/engine.js:62
|
|
msgid "scout"
|
|
msgstr "偵察術"
|
|
|
|
#: script/engine.js:63
|
|
msgid "see farther"
|
|
msgstr "遠くが見える"
|
|
|
|
#: script/engine.js:64
|
|
msgid "learned to look ahead"
|
|
msgstr "先を見ることを学んだ"
|
|
|
|
#: script/engine.js:67
|
|
msgid "stealthy"
|
|
msgstr "隠密術"
|
|
|
|
#: script/engine.js:68
|
|
msgid "better avoid conflict in the wild"
|
|
msgstr "荒野での衝突をより避ける"
|
|
|
|
#: script/engine.js:69
|
|
msgid "learned how not to be seen"
|
|
msgstr "見られない方法を学んだ"
|
|
|
|
#: script/engine.js:72
|
|
msgid "gastronome"
|
|
msgstr "美食家"
|
|
|
|
#: script/engine.js:73
|
|
msgid "restore more health when eating"
|
|
msgstr "食べ物で体力をより回復する"
|
|
|
|
#: script/engine.js:74
|
|
msgid "learned to make the most of food"
|
|
msgstr "食べ物を最大限に活用することを学んだ"
|
|
|
|
#: script/engine.js:136 script/engine.js:469
|
|
msgid "lights off."
|
|
msgstr "消灯"
|
|
|
|
#: script/engine.js:142 script/space.js:450
|
|
msgid "restart."
|
|
msgstr "リセット"
|
|
|
|
#: script/engine.js:148
|
|
msgid "share."
|
|
msgstr "シェア"
|
|
|
|
#: script/engine.js:154
|
|
msgid "save."
|
|
msgstr "セーブ"
|
|
|
|
#: script/engine.js:163
|
|
msgid "dropbox."
|
|
msgstr "Dropbox"
|
|
|
|
#: script/engine.js:170
|
|
msgid "app store."
|
|
msgstr "App ストア"
|
|
|
|
#: script/engine.js:249
|
|
msgid "Export / Import"
|
|
msgstr "エクスポート/インポート"
|
|
|
|
#: script/engine.js:253
|
|
msgid "export or import save data, for backing up"
|
|
msgstr "エクスポートとインポート(バックアップ用"
|
|
|
|
#: script/engine.js:254
|
|
msgid "or migrating computers"
|
|
msgstr "またはコンピュータの移行用)"
|
|
|
|
#: script/engine.js:258
|
|
msgid "export"
|
|
msgstr "エクスポート"
|
|
|
|
#: script/engine.js:262 script/engine.js:294
|
|
msgid "import"
|
|
msgstr "インポート"
|
|
|
|
#: script/engine.js:273
|
|
msgid "are you sure?"
|
|
msgstr "本当に?"
|
|
|
|
#: script/engine.js:274
|
|
msgid "if the code is invalid, all data will be lost."
|
|
msgstr "コードが正しくない場合、すべてのデータが失われます。"
|
|
|
|
#: script/engine.js:275
|
|
msgid "this is irreversible."
|
|
msgstr "これは取り消せません。"
|
|
|
|
#: script/engine.js:279 script/engine.js:365
|
|
msgid "yes"
|
|
msgstr "はい"
|
|
|
|
#: script/engine.js:284 script/engine.js:370
|
|
msgid "no"
|
|
msgstr "いいえ"
|
|
|
|
#: script/engine.js:290
|
|
msgid "put the save code here."
|
|
msgstr "ここに保存したコードを入力してください"
|
|
|
|
#: script/engine.js:322
|
|
msgid "Export"
|
|
msgstr "エクスポート"
|
|
|
|
#: script/engine.js:325
|
|
msgid "save this."
|
|
msgstr "これをセーブ"
|
|
|
|
#: script/engine.js:330
|
|
msgid "got it"
|
|
msgstr "了解"
|
|
|
|
#: script/engine.js:359
|
|
msgid "Restart?"
|
|
msgstr "リセットしますか?"
|
|
|
|
#: script/engine.js:362
|
|
msgid "restart the game?"
|
|
msgstr "ゲームをリセットしますか?"
|
|
|
|
#: script/engine.js:393
|
|
msgid "Share"
|
|
msgstr "シェア"
|
|
|
|
#: script/engine.js:396
|
|
msgid "bring your friends."
|
|
msgstr "友達を連れてくる"
|
|
|
|
#: script/engine.js:399
|
|
msgid "facebook"
|
|
msgstr "Facebook"
|
|
|
|
#: script/engine.js:406
|
|
msgid "google+"
|
|
msgstr "Google+"
|
|
|
|
#: script/engine.js:413
|
|
msgid "twitter"
|
|
msgstr "Twitter"
|
|
|
|
#: script/engine.js:420
|
|
msgid "reddit"
|
|
msgstr "reddit"
|
|
|
|
#: script/engine.js:427
|
|
msgid "close"
|
|
msgstr "閉じる"
|
|
|
|
#: script/engine.js:462 script/engine.js:465
|
|
msgid "lights on."
|
|
msgstr "点灯"
|
|
|
|
#: script/engine.js:572
|
|
msgid "{0} per {1}s"
|
|
msgstr "{1}秒につき{0}"
|
|
|
|
#: script/events.js:142
|
|
msgid "eat meat"
|
|
msgstr "肉を食べる"
|
|
|
|
#: script/events.js:162
|
|
msgid "use meds"
|
|
msgstr "薬を使う"
|
|
|
|
#: script/events.js:360 script/events.js:405
|
|
msgid "miss"
|
|
msgstr "ミス"
|
|
|
|
#: script/events.js:373 script/events.js:418
|
|
msgid "stunned"
|
|
msgstr "転倒させた"
|
|
|
|
#: script/events.js:494 script/events/global.js:42 script/events/global.js:59
|
|
#: script/events/room.js:142 script/events/room.js:162
|
|
#: script/events/room.js:182 script/events/setpieces.js:25
|
|
#: script/events/setpieces.js:48 script/events/setpieces.js:65
|
|
#: script/events/setpieces.js:83 script/events/setpieces.js:106
|
|
#: script/events/setpieces.js:535 script/events/setpieces.js:1253
|
|
#: script/events/setpieces.js:2943 script/events/setpieces.js:2977
|
|
#: script/events/setpieces.js:3000 script/events/setpieces.js:3037
|
|
#: script/events/setpieces.js:3090 script/events/setpieces.js:3119
|
|
#: script/events/setpieces.js:3165 script/events/setpieces.js:3292
|
|
#: script/events/setpieces.js:3314 script/events/setpieces.js:3434
|
|
#: script/events/setpieces.js:3458 script/events/setpieces.js:3491
|
|
#: script/events/setpieces.js:3510 script/events/setpieces.js:3533
|
|
#: script/events/setpieces.js:3561
|
|
msgid "leave"
|
|
msgstr "立ち去る"
|
|
|
|
#: script/events.js:780
|
|
msgid "*** EVENT ***"
|
|
msgstr "***イベント***"
|
|
|
|
#: script/localization.js:4
|
|
msgid "saved."
|
|
msgstr "セーブした"
|
|
|
|
#: script/localization.js:5
|
|
msgid "wood"
|
|
msgstr "木材"
|
|
|
|
#: script/localization.js:6
|
|
msgid "builder"
|
|
msgstr "建築家"
|
|
|
|
#: script/localization.js:7
|
|
msgid "teeth"
|
|
msgstr "牙"
|
|
|
|
#: script/localization.js:8
|
|
msgid "meat"
|
|
msgstr "肉"
|
|
|
|
#: script/localization.js:9
|
|
msgid "fur"
|
|
msgstr "毛皮"
|
|
|
|
#: script/localization.js:10
|
|
msgid "alien alloy"
|
|
msgstr "エイリアン合金"
|
|
|
|
#: script/localization.js:11
|
|
msgid "bullets"
|
|
msgstr "弾薬"
|
|
|
|
#: script/localization.js:12
|
|
msgid "charm"
|
|
msgstr "お守り"
|
|
|
|
#: script/localization.js:13 script/path.js:148
|
|
msgid "leather"
|
|
msgstr "なめし革"
|
|
|
|
#: script/localization.js:14 script/path.js:146
|
|
msgid "iron"
|
|
msgstr "鉄"
|
|
|
|
#: script/localization.js:15 script/path.js:144
|
|
msgid "steel"
|
|
msgstr "鋼鉄"
|
|
|
|
#: script/localization.js:16
|
|
msgid "coal"
|
|
msgstr "石炭"
|
|
|
|
#: script/localization.js:17
|
|
msgid "sulphur"
|
|
msgstr "硫黄"
|
|
|
|
#: script/localization.js:18
|
|
msgid "energy cell"
|
|
msgstr "エネルギーセル"
|
|
|
|
#: script/localization.js:19 script/room.js:167
|
|
msgid "torch"
|
|
msgstr "松明"
|
|
|
|
#: script/localization.js:20
|
|
msgid "medicine"
|
|
msgstr "医薬品"
|
|
|
|
#: script/localization.js:21 script/outside.js:20
|
|
msgid "hunter"
|
|
msgstr "猟師"
|
|
|
|
#: script/localization.js:22 script/outside.js:28
|
|
msgid "trapper"
|
|
msgstr "罠師"
|
|
|
|
#: script/localization.js:23 script/outside.js:36
|
|
msgid "tanner"
|
|
msgstr "皮なめし職人"
|
|
|
|
#: script/localization.js:24
|
|
msgid "grenade"
|
|
msgstr "手榴弾"
|
|
|
|
#: script/localization.js:25
|
|
msgid "bolas"
|
|
msgstr "ボーラ"
|
|
|
|
#: script/localization.js:26 script/outside.js:44
|
|
msgid "charcutier"
|
|
msgstr "燻製職人"
|
|
|
|
#: script/localization.js:27 script/outside.js:53
|
|
msgid "iron miner"
|
|
msgstr "鉄鉱夫"
|
|
|
|
#: script/localization.js:28
|
|
msgid "iron mine"
|
|
msgstr "鉄鉱山"
|
|
|
|
#: script/localization.js:29 script/outside.js:61
|
|
msgid "coal miner"
|
|
msgstr "炭坑夫"
|
|
|
|
#: script/localization.js:30
|
|
msgid "coal mine"
|
|
msgstr "炭鉱"
|
|
|
|
#: script/localization.js:31 script/outside.js:69
|
|
msgid "sulphur miner"
|
|
msgstr "硫黄鉱夫"
|
|
|
|
#: script/localization.js:32
|
|
msgid "sulphur mine"
|
|
msgstr "硫黄鉱山"
|
|
|
|
#: script/localization.js:33 script/outside.js:86
|
|
msgid "armourer"
|
|
msgstr "武器職人"
|
|
|
|
#: script/localization.js:34 script/outside.js:77
|
|
msgid "steelworker"
|
|
msgstr "製鋼職人"
|
|
|
|
#: script/localization.js:35
|
|
msgid "bait"
|
|
msgstr "餌"
|
|
|
|
#: script/localization.js:36 script/localization.js:43
|
|
msgid "cured meat"
|
|
msgstr "燻製肉"
|
|
|
|
#: script/localization.js:37 script/localization.js:42
|
|
msgid "scales"
|
|
msgstr "鱗"
|
|
|
|
#: script/localization.js:38
|
|
msgid "compass"
|
|
msgstr "コンパス"
|
|
|
|
#: script/localization.js:39
|
|
msgid "laser rifle"
|
|
msgstr "レーザー銃"
|
|
|
|
#: script/localization.js:40 script/outside.js:13
|
|
msgid "gatherer"
|
|
msgstr "柴刈り"
|
|
|
|
#: script/localization.js:41
|
|
msgid "cloth"
|
|
msgstr "布"
|
|
|
|
#: script/localization.js:44
|
|
msgid "thieves"
|
|
msgstr "泥棒"
|
|
|
|
#: script/localization.js:45
|
|
msgid "not enough fur"
|
|
msgstr "毛皮が足りない"
|
|
|
|
#: script/localization.js:46
|
|
msgid "not enough wood"
|
|
msgstr "木材が足りない"
|
|
|
|
#: script/localization.js:47
|
|
msgid "not enough coal"
|
|
msgstr "石炭が足りない"
|
|
|
|
#: script/localization.js:48
|
|
msgid "not enough iron"
|
|
msgstr "鉄が足りない"
|
|
|
|
#: script/localization.js:49
|
|
msgid "not enough steel"
|
|
msgstr "鋼鉄が足りない"
|
|
|
|
#: script/localization.js:50
|
|
msgid "baited trap"
|
|
msgstr "餌を付けた罠"
|
|
|
|
#: script/localization.js:51
|
|
msgid "not enough scales"
|
|
msgstr "鱗が足りない"
|
|
|
|
#: script/localization.js:52
|
|
msgid "not enough cloth"
|
|
msgstr "布が足りない"
|
|
|
|
#: script/localization.js:53
|
|
msgid "not enough teeth"
|
|
msgstr "牙が足りない"
|
|
|
|
#: script/localization.js:54
|
|
msgid "not enough leather"
|
|
msgstr "革が足りない"
|
|
|
|
#: script/localization.js:55
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "not enough meat"
|
|
msgstr "肉が足りない"
|
|
|
|
#: script/localization.js:26(lost)
|
|
msgid "bayonet"
|
|
msgstr "銃剣"
|
|
|
|
#: script/localization.js:51(lost)
|
|
msgid "not enough sulphur"
|
|
msgstr "硫黄が不足している"
|
|
|
|
#: script/localization.js:56
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "the compass points east"
|
|
msgstr "コンパスは東を指した"
|
|
|
|
#: script/localization.js:57
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "the compass points west"
|
|
msgstr "コンパスは西を指した"
|
|
|
|
#: script/localization.js:58
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "the compass points north"
|
|
msgstr "コンパスは北を指した"
|
|
|
|
#: script/localization.js:59
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "the compass points south"
|
|
msgstr "コンパスは南を指した"
|
|
|
|
#: script/localization.js:60
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "the compass points northeast"
|
|
msgstr "コンパスは北東を指した"
|
|
|
|
#: script/localization.js:61
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "the compass points northwest"
|
|
msgstr "コンパスは北西を指した"
|
|
|
|
#: script/localization.js:62
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "the compass points southeast"
|
|
msgstr "コンパスは南東を指した"
|
|
|
|
#: script/localization.js:63
|
|
#, fuzzy
|
|
msgid "the compass points southwest"
|
|
msgstr "コンパスは南西を指した"
|
|
|
|
#: script/localization.js:70
|
|
msgid "stores"
|
|
msgstr "貯蔵庫"
|
|
|
|
#: script/localization.js:71
|
|
msgid "weapons"
|
|
msgstr "武器"
|
|
|
|
#: script/localization.js:72
|
|
msgid "build:"
|
|
msgstr "建築:"
|
|
|
|
#: script/localization.js:73
|
|
msgid "craft:"
|
|
msgstr "作成:"
|
|
|
|
#: script/localization.js:74
|
|
msgid "buy:"
|
|
msgstr "購入:"
|
|
|
|
#: script/localization.js:75
|
|
msgid "supplies:"
|
|
msgstr "物資:"
|
|
|
|
#: script/localization.js:76
|
|
msgid "perks:"
|
|
msgstr "特技:"
|
|
|
|
#: script/localization.js:77
|
|
msgid "take:"
|
|
msgstr "取る:"
|
|
|
|
#: script/localization.js:78
|
|
msgid "drop:"
|
|
msgstr "置く:"
|
|
|
|
#: script/localization.js:79
|
|
msgid "forest"
|
|
msgstr "森"
|
|
|
|
#: script/localization.js:80
|
|
msgid "village"
|
|
msgstr "村"
|
|
|
|
#: script/outside.js:5
|
|
msgid "Outside"
|
|
msgstr "屋外"
|
|
|
|
#: script/outside.js:100
|
|
msgid "scraps of fur"
|
|
msgstr "毛皮のくず"
|
|
|
|
#: script/outside.js:105
|
|
msgid "bits of meat"
|
|
msgstr "肉のかけら"
|
|
|
|
#: script/outside.js:110
|
|
msgid "strange scales"
|
|
msgstr "奇妙な鱗"
|
|
|
|
#: script/outside.js:115
|
|
msgid "scattered teeth"
|
|
msgstr "散らばった牙"
|
|
|
|
#: script/outside.js:120
|
|
msgid "tattered cloth"
|
|
msgstr "ぼろぼろの布"
|
|
|
|
#: script/outside.js:125
|
|
msgid "a crudely made charm"
|
|
msgstr "雑な作りのお守り"
|
|
|
|
#: script/outside.js:142 script/outside.js:535
|
|
msgid "A Silent Forest"
|
|
msgstr "静かな森"
|
|
|
|
#: script/outside.js:170
|
|
msgid "gather wood"
|
|
msgstr "木を集める"
|
|
|
|
#: script/outside.js:187
|
|
msgid "a stranger arrives in the night"
|
|
msgstr "見知らぬ人が夜にやってきた"
|
|
|
|
#: script/outside.js:189
|
|
msgid "a weathered family takes up in one of the huts."
|
|
msgstr "疲れ果てた家族が小屋に入居した"
|
|
|
|
#: script/outside.js:191
|
|
msgid "a small group arrives, all dust and bones."
|
|
msgstr "小集団がやってきた。みな痩せ細っている"
|
|
|
|
#: script/outside.js:193
|
|
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
|
|
msgstr "不安と希望をないまぜにして隊商が転がり込んできた"
|
|
|
|
#: script/outside.js:195
|
|
msgid "the town's booming. word does get around."
|
|
msgstr "町は急成長を遂げている。噂が広がっている。"
|
|
|
|
#: script/outside.js:425
|
|
msgid "pop "
|
|
msgstr "人口 "
|
|
|
|
#: script/outside.js:516
|
|
msgid "check traps"
|
|
msgstr "罠を確認する"
|
|
|
|
#: script/outside.js:537
|
|
msgid "A Lonely Hut"
|
|
msgstr "孤独な小屋"
|
|
|
|
#: script/outside.js:539
|
|
msgid "A Tiny Village"
|
|
msgstr "小さな村"
|
|
|
|
#: script/outside.js:541
|
|
msgid "A Modest Village"
|
|
msgstr "ささやかな村"
|
|
|
|
#: script/outside.js:543
|
|
msgid "A Large Village"
|
|
msgstr "大きな村"
|
|
|
|
#: script/outside.js:545
|
|
msgid "A Raucous Village"
|
|
msgstr "にぎやかな村"
|
|
|
|
#: script/outside.js:557
|
|
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
|
|
msgstr "空は灰色で、風が容赦なく吹いている。"
|
|
|
|
#: script/outside.js:567
|
|
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
|
|
msgstr "森には乾いた茂みと枯れ枝が散らばっている"
|
|
|
|
#: script/outside.js:593
|
|
msgid "the traps contain "
|
|
msgstr "罠に残っていたのは "
|
|
|
|
#: script/outside.js:598
|
|
msgid " and "
|
|
msgstr " と "
|
|
|
|
#: script/path.js:33 script/path.js:309
|
|
msgid "A Dusty Path"
|
|
msgstr "埃っぽい小道"
|
|
|
|
#: script/path.js:50
|
|
msgid "embark"
|
|
msgstr "出発"
|
|
|
|
#: script/path.js:68
|
|
msgid "the compass points "
|
|
msgstr "コンパスは指す"
|
|
|
|
#: script/path.js:142
|
|
msgid "none"
|
|
msgstr "なし"
|
|
|
|
#: script/path.js:152
|
|
msgid "armour"
|
|
msgstr "鎧"
|
|
|
|
#: script/path.js:164
|
|
msgid "water"
|
|
msgstr "水"
|
|
|
|
#: script/path.js:243 script/world.js:306
|
|
msgid "free {0}/{1}"
|
|
msgstr "荷重:{0}/{1}"
|
|
|
|
#: script/path.js:267
|
|
msgid "weight"
|
|
msgstr "重さ"
|
|
|
|
#: script/path.js:269
|
|
msgid "available"
|
|
msgstr "所持数"
|
|
|
|
#: script/room.js:22
|
|
msgid "trap"
|
|
msgstr "罠"
|
|
|
|
#: script/room.js:25
|
|
msgid ""
|
|
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
|
|
"out there"
|
|
msgstr "建築家は、生き残った生き物を捕える罠を作れると言っている"
|
|
|
|
#: script/room.js:26
|
|
msgid "more traps to catch more creatures"
|
|
msgstr "罠を増やせば、より多くの生き物を捕えられる"
|
|
|
|
#: script/room.js:27
|
|
msgid "more traps won't help now"
|
|
msgstr "これ以上罠を増やしても意味がない"
|
|
|
|
#: script/room.js:37
|
|
msgid "cart"
|
|
msgstr "荷車"
|
|
|
|
#: script/room.js:40
|
|
msgid "builder says she can make a cart for carrying wood"
|
|
msgstr "建築家は、木材を運ぶ荷車を作れると言っている"
|
|
|
|
#: script/room.js:41
|
|
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
|
|
msgstr "このガタガタの荷車でも森からもっと木材を運べるだろう"
|
|
|
|
#: script/room.js:50
|
|
msgid "hut"
|
|
msgstr "小屋"
|
|
|
|
#: script/room.js:53
|
|
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
|
|
msgstr "建築家は、他にも放浪者がいて働いてくれるだろうと言っている"
|
|
|
|
#: script/room.js:54
|
|
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
|
|
msgstr "建築家は森に小屋を建てた. この噂が広まるだろうと言っている"
|
|
|
|
#: script/room.js:55
|
|
msgid "no more room for huts."
|
|
msgstr "もう小屋を建てる場所がない"
|
|
|
|
#: script/room.js:65
|
|
msgid "lodge"
|
|
msgstr "狩猟小屋"
|
|
|
|
#: script/room.js:68
|
|
msgid "villagers could help hunt, given the means"
|
|
msgstr "村人たちは手段を与えてやれば、狩りを手伝える"
|
|
|
|
#: script/room.js:69
|
|
msgid "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town"
|
|
msgstr "狩猟小屋は、森の中の街から出る道に建っている"
|
|
|
|
#: script/room.js:80
|
|
msgid "trading post"
|
|
msgstr "交易所"
|
|
|
|
#: script/room.js:83
|
|
msgid "a trading post would make commerce easier"
|
|
msgstr "交易所は、取引をしやすくするだろう"
|
|
|
|
#: script/room.js:84
|
|
msgid ""
|
|
"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while"
|
|
msgstr "いま遊牧民が店を開いている。彼らはしばらくこの辺りにいるだろう"
|
|
|
|
#: script/room.js:94
|
|
msgid "tannery"
|
|
msgstr "皮なめし場"
|
|
|
|
#: script/room.js:97
|
|
msgid "builder says leather could be useful. says the villagers could make it."
|
|
msgstr "建築家は村人がなめし革を作れるだろうと言っている。"
|
|
|
|
#: script/room.js:98
|
|
msgid "tannery goes up quick, on the edge of the village"
|
|
msgstr "すぐに村外れに皮なめし場が建設された"
|
|
|
|
#: script/room.js:108
|
|
msgid "smokehouse"
|
|
msgstr "燻製場"
|
|
|
|
#: script/room.js:111
|
|
msgid ""
|
|
"should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up."
|
|
msgstr "肉は燻製にしないと腐ってしまう。建築家はどうにかできると言っている。"
|
|
|
|
#: script/room.js:112
|
|
msgid "builder finishes the smokehouse. she looks hungry."
|
|
msgstr "建築家は燻製場を完成させた。彼女は空腹のようだ。"
|
|
|
|
#: script/room.js:122
|
|
msgid "workshop"
|
|
msgstr "作業場"
|
|
|
|
#: script/room.js:125
|
|
msgid "builder says she could make finer things, if she had the tools"
|
|
msgstr "建築家は、道具があればもっと良い物を作れると言っている"
|
|
|
|
#: script/room.js:126
|
|
msgid "workshop's finally ready. builder's excited to get to it"
|
|
msgstr "作業場がついに完成した。建築家は興奮している"
|
|
|
|
#: script/room.js:137
|
|
msgid "steelworks"
|
|
msgstr "製鋼所"
|
|
|
|
#: script/room.js:140
|
|
msgid "builder says the villagers could make steel, given the tools"
|
|
msgstr "建築家は、村人たちは道具があれば鋼鉄を作ることができると言っている"
|
|
|
|
#: script/room.js:141
|
|
msgid "a haze falls over the village as the steelworks fires up"
|
|
msgstr "製鋼所から吹き上がる火の粉が村の上に降ってくる"
|
|
|
|
#: script/room.js:152
|
|
msgid "armoury"
|
|
msgstr "武器工房"
|
|
|
|
#: script/room.js:155
|
|
msgid "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets"
|
|
msgstr "建築家は、弾薬の安定した供給源を持つことは重要だと言っている"
|
|
|
|
#: script/room.js:156
|
|
msgid "armoury's done, welcoming back the weapons of the past."
|
|
msgstr "武器工房が完成した。昔の武器よ、おかえりなさい。"
|
|
|
|
#: script/room.js:170
|
|
msgid "a torch to keep the dark away"
|
|
msgstr "松明は暗がりを遠ざける"
|
|
|
|
#: script/room.js:179
|
|
msgid "waterskin"
|
|
msgstr "水袋"
|
|
|
|
#: script/room.js:183
|
|
msgid "this waterskin'll hold a bit of water, at least"
|
|
msgstr "この水袋は、少なくとも、多少の水を入れられる"
|
|
|
|
#: script/room.js:191
|
|
msgid "cask"
|
|
msgstr "水樽"
|
|
|
|
#: script/room.js:195
|
|
msgid "the cask holds enough water for longer expeditions"
|
|
msgstr "水樽は、長い遠征に十分な水を入れられる"
|
|
|
|
#: script/room.js:204
|
|
msgid "water tank"
|
|
msgstr "水タンク"
|
|
|
|
#: script/room.js:208
|
|
msgid "never go thirsty again"
|
|
msgstr "もう喉の渇きに苦しむことはない"
|
|
|
|
#: script/room.js:217
|
|
msgid "bone spear"
|
|
msgstr "骨の槍"
|
|
|
|
#: script/room.js:220
|
|
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
|
|
msgstr "この槍は上品ではないが、刺突には向いている"
|
|
|
|
#: script/room.js:229 script/world.js:300
|
|
msgid "rucksack"
|
|
msgstr "リュックサック"
|
|
|
|
#: script/room.js:233
|
|
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
|
|
msgstr "より多く運べれば、より長く荒野に遠征できる"
|
|
|
|
#: script/room.js:241
|
|
msgid "wagon"
|
|
msgstr "荷馬車"
|
|
|
|
#: script/room.js:245
|
|
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
|
|
msgstr "荷馬車は、大量の物資を運ぶことができる"
|
|
|
|
#: script/room.js:254
|
|
msgid "convoy"
|
|
msgstr "護送隊"
|
|
|
|
#: script/room.js:258
|
|
msgid "the convoy can haul mostly everything"
|
|
msgstr "護送隊はほとんど何でも運ぶことができる"
|
|
|
|
#: script/room.js:268
|
|
msgid "l armour"
|
|
msgstr "皮鎧"
|
|
|
|
#: script/room.js:271
|
|
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
|
|
msgstr "革は強くないが、ボロ布よりもマシだ"
|
|
|
|
#: script/room.js:280
|
|
msgid "i armour"
|
|
msgstr "鉄の鎧"
|
|
|
|
#: script/room.js:283
|
|
msgid "iron's stronger than leather"
|
|
msgstr "鉄は革よりも強い"
|
|
|
|
#: script/room.js:292
|
|
msgid "s armour"
|
|
msgstr "鋼鉄の鎧"
|
|
|
|
#: script/room.js:295
|
|
msgid "steel's stronger than iron"
|
|
msgstr "鋼鉄は鉄よりも強い"
|
|
|
|
#: script/room.js:304
|
|
msgid "iron sword"
|
|
msgstr "鉄の剣"
|
|
|
|
#: script/room.js:307
|
|
msgid "sword is sharp. good protection out in the wilds."
|
|
msgstr "剣は鋭い。荒野で身を守るのに適している。"
|
|
|
|
#: script/room.js:317
|
|
msgid "steel sword"
|
|
msgstr "鋼鉄の剣"
|
|
|
|
#: script/room.js:320
|
|
msgid "the steel is strong, and the blade true."
|
|
msgstr "鋼鉄は強く、その刃は本当によく切れる。"
|
|
|
|
#: script/room.js:330
|
|
msgid "rifle"
|
|
msgstr "ライフル"
|
|
|
|
#: script/room.js:332
|
|
msgid "black powder and bullets, like the old days."
|
|
msgstr "昔のような黒色火薬や弾丸"
|
|
|
|
#: script/room.js:464
|
|
msgid "Room"
|
|
msgstr "部屋"
|
|
|
|
#: script/room.js:492 script/room.js:617
|
|
msgid "A Dark Room"
|
|
msgstr "暗い部屋"
|
|
|
|
#: script/room.js:507
|
|
msgid "light fire"
|
|
msgstr "火をつける"
|
|
|
|
#: script/room.js:518
|
|
msgid "stoke fire"
|
|
msgstr "薪を燃やす"
|
|
|
|
#: script/room.js:557 script/room.js:568 script/room.js:716 script/room.js:720
|
|
msgid "the room is {0}"
|
|
msgstr "部屋は{0}"
|
|
|
|
#: script/room.js:558 script/room.js:567 script/room.js:685
|
|
msgid "the fire is {0}"
|
|
msgstr "火は{0}"
|
|
|
|
#: script/room.js:578
|
|
msgid ""
|
|
"the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds "
|
|
"things."
|
|
msgstr "見知らぬ人が火の近くに立っている。彼女は建築を手伝えると言っている"
|
|
|
|
#: script/room.js:593
|
|
msgid "freezing"
|
|
msgstr "凍える寒さだ"
|
|
|
|
#: script/room.js:594
|
|
msgid "cold"
|
|
msgstr "寒い"
|
|
|
|
#: script/room.js:595
|
|
msgid "mild"
|
|
msgstr "心地よい"
|
|
|
|
#: script/room.js:596
|
|
msgid "warm"
|
|
msgstr "暖かい"
|
|
|
|
#: script/room.js:597
|
|
msgid "hot"
|
|
msgstr "暑い"
|
|
|
|
#: script/room.js:609
|
|
msgid "dead"
|
|
msgstr "消えている"
|
|
|
|
#: script/room.js:610
|
|
msgid "smoldering"
|
|
msgstr "くすぶっている"
|
|
|
|
#: script/room.js:611
|
|
msgid "flickering"
|
|
msgstr "ちらついている"
|
|
|
|
#: script/room.js:612
|
|
msgid "burning"
|
|
msgstr "燃えている"
|
|
|
|
#: script/room.js:613
|
|
msgid "roaring"
|
|
msgstr "燃え上がっている"
|
|
|
|
#: script/room.js:617
|
|
msgid "A Firelit Room"
|
|
msgstr "火の灯る部屋"
|
|
|
|
#: script/room.js:655
|
|
msgid "not enough wood to get the fire going"
|
|
msgstr "火を燃やすのに十分な木材がない"
|
|
|
|
#: script/room.js:668
|
|
msgid "the wood has run out"
|
|
msgstr "木材が足りない"
|
|
|
|
#: script/room.js:688
|
|
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
|
|
msgstr "火の光は窓から暗闇にこぼれだしている"
|
|
|
|
#: script/room.js:701
|
|
msgid "builder stokes the fire"
|
|
msgstr "建築家は火を焚いている"
|
|
|
|
#: script/room.js:731
|
|
msgid "the wind howls outside"
|
|
msgstr "外では風が吠えている"
|
|
|
|
#: script/room.js:732
|
|
msgid "the wood is running out"
|
|
msgstr "木材が尽きた"
|
|
|
|
#: script/room.js:739
|
|
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
|
|
msgstr "ボロ布を纏った見知らぬ人がドアから転がり込んできて、隅に崩れ落ちた"
|
|
|
|
#: script/room.js:747
|
|
msgid ""
|
|
"the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible."
|
|
msgstr "見知らぬ人は震え、静かに呟いている。彼女の言葉は理解できない。"
|
|
|
|
#: script/room.js:750
|
|
msgid "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms."
|
|
msgstr "隅の見知らぬ人の震えは止まった。彼女の呼吸は落ち着いてきた。"
|
|
|
|
#: script/room.js:908 script/room.js:956
|
|
msgid "not enough "
|
|
msgstr "十分でない"
|
|
|
|
#: script/room.js:928
|
|
msgid "builder just shivers"
|
|
msgstr "建築家はただ震えている"
|
|
|
|
#: script/ship.js:11
|
|
msgid "Ship"
|
|
msgstr "船"
|
|
|
|
#: script/ship.js:28
|
|
msgid "An Old Starship"
|
|
msgstr "古い宇宙船"
|
|
|
|
#: script/ship.js:41
|
|
msgid "hull:"
|
|
msgstr "船体:"
|
|
|
|
#: script/ship.js:48
|
|
msgid "engine:"
|
|
msgstr "エンジン:"
|
|
|
|
#: script/ship.js:56
|
|
msgid "reinforce hull"
|
|
msgstr "船体を強化"
|
|
|
|
#: script/ship.js:66
|
|
msgid "upgrade engine"
|
|
msgstr "エンジンを強化"
|
|
|
|
#: script/ship.js:76 script/ship.js:152
|
|
msgid "lift off"
|
|
msgstr "発進!"
|
|
|
|
#: script/ship.js:101
|
|
msgid ""
|
|
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
|
|
"rock too long."
|
|
msgstr ""
|
|
"瓦礫の雲の上のどこかに、放浪者艦隊は浮かんでいる。この岩の上に長らくあった。"
|
|
|
|
#: script/ship.js:116 script/ship.js:129
|
|
msgid "not enough alien alloy"
|
|
msgstr "エイリアン合金が足りない"
|
|
|
|
#: script/ship.js:144
|
|
msgid "Ready to Leave?"
|
|
msgstr "出発の準備はできましたか?"
|
|
|
|
#: script/ship.js:148
|
|
msgid "time to get out of this place. won't be coming back."
|
|
msgstr "ここから脱出する時です。もう戻れないでしょう!"
|
|
|
|
#: script/ship.js:160
|
|
msgid "linger"
|
|
msgstr "ここに残る"
|
|
|
|
#: script/space.js:45
|
|
msgid "hull: "
|
|
msgstr "船体:"
|
|
|
|
#: script/space.js:81
|
|
msgid "Troposphere"
|
|
msgstr "対流圏"
|
|
|
|
#: script/space.js:83
|
|
msgid "Stratosphere"
|
|
msgstr "成層圏"
|
|
|
|
#: script/space.js:85
|
|
msgid "Mesosphere"
|
|
msgstr "中間圏"
|
|
|
|
#: script/space.js:87
|
|
msgid "Thermosphere"
|
|
msgstr "熱圏"
|
|
|
|
#: script/space.js:89
|
|
msgid "Exosphere"
|
|
msgstr "外気圏"
|
|
|
|
#: script/space.js:91
|
|
msgid "Space"
|
|
msgstr "宇宙空間"
|
|
|
|
#: script/space.js:432
|
|
msgid "score for this game: {0}"
|
|
msgstr "このゲームのスコア:{0}"
|
|
|
|
#: script/space.js:439
|
|
msgid "total score: {0}"
|
|
msgstr "総得点:{0}"
|
|
|
|
#: script/world.js:48
|
|
msgid "punch"
|
|
msgstr "パンチ"
|
|
|
|
#: script/world.js:54
|
|
msgid "stab"
|
|
msgstr "突き刺す"
|
|
|
|
#: script/world.js:60
|
|
msgid "swing"
|
|
msgstr "振り回す"
|
|
|
|
#: script/world.js:66
|
|
msgid "slash"
|
|
msgstr "切り裂く"
|
|
|
|
#: script/world.js:72
|
|
msgid "thrust"
|
|
msgstr "突く"
|
|
|
|
#: script/world.js:78
|
|
msgid "shoot"
|
|
msgstr "撃つ"
|
|
|
|
#: script/world.js:85
|
|
msgid "blast"
|
|
msgstr "ビーム"
|
|
|
|
#: script/world.js:92
|
|
msgid "lob"
|
|
msgstr "投げ込む"
|
|
|
|
#: script/world.js:99
|
|
msgid "tangle"
|
|
msgstr "転ばせる"
|
|
|
|
#: script/world.js:124
|
|
msgid "An Outpost"
|
|
msgstr "前線基地"
|
|
|
|
#: script/world.js:125
|
|
msgid "Iron Mine"
|
|
msgstr "鉄鉱山"
|
|
|
|
#: script/world.js:126
|
|
msgid "Coal Mine"
|
|
msgstr "炭鉱"
|
|
|
|
#: script/world.js:127
|
|
msgid "Sulphur Mine"
|
|
msgstr "硫黄鉱山"
|
|
|
|
#: script/world.js:128
|
|
msgid "An Old House"
|
|
msgstr "古い家"
|
|
|
|
#: script/world.js:129
|
|
msgid "A Damp Cave"
|
|
msgstr "湿った洞窟"
|
|
|
|
#: script/world.js:130
|
|
msgid "An Abandoned Town"
|
|
msgstr "捨てられた町"
|
|
|
|
#: script/world.js:131
|
|
msgid "A Ruined City"
|
|
msgstr "廃墟の都市"
|
|
|
|
#: script/world.js:132
|
|
msgid "A Crashed Starship"
|
|
msgstr "墜落した宇宙船"
|
|
|
|
#: script/world.js:133
|
|
msgid "A Borehole"
|
|
msgstr "竪穴"
|
|
|
|
#: script/world.js:134
|
|
msgid "A Battlefield"
|
|
msgstr "戦場"
|
|
|
|
#: script/world.js:135
|
|
msgid "A Murky Swamp"
|
|
msgstr "濁った沼"
|
|
|
|
#: script/world.js:140
|
|
msgid "A Destroyed Village"
|
|
msgstr "破壊された村"
|
|
|
|
#: script/world.js:270
|
|
msgid "water:{0}"
|
|
msgstr "水:{0}"
|
|
|
|
#: script/world.js:298
|
|
msgid "pockets"
|
|
msgstr "ポケット"
|
|
|
|
#: script/world.js:323
|
|
msgid "hp: {0}/{1}"
|
|
msgstr "HP: {0}/{1}"
|
|
|
|
#: script/world.js:330
|
|
msgid "{0}:{1}"
|
|
msgstr "{0}:{1}"
|
|
|
|
#: script/world.js:365
|
|
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
|
|
msgstr "十分な防備なく村から遠く離れるのは危険だ"
|
|
|
|
#: script/world.js:367
|
|
msgid "safer here"
|
|
msgstr "安全な場所"
|
|
|
|
#: script/world.js:473
|
|
msgid "the meat has run out"
|
|
msgstr "肉がなくなった"
|
|
|
|
#: script/world.js:479
|
|
msgid "starvation sets in"
|
|
msgstr "飢えはじめた"
|
|
|
|
#: script/world.js:505
|
|
msgid "there is no more water"
|
|
msgstr "もう水がない"
|
|
|
|
#: script/world.js:509
|
|
msgid "the thirst becomes unbearable"
|
|
msgstr "喉の渇きが耐え難い"
|
|
|
|
#: script/world.js:582
|
|
msgid "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind."
|
|
msgstr "木々は乾燥した草に変わった。黄ばんだ茂みが風にそよいでいる。"
|
|
|
|
#: script/world.js:585
|
|
msgid ""
|
|
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
|
|
msgstr "木がなくなっている。代わりに乾ききった大地と舞い散る土埃だけがある。"
|
|
|
|
#: script/world.js:592
|
|
msgid ""
|
|
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
|
|
"branches and fallen leaves."
|
|
msgstr "木々が地平線上に見える。草は徐々に乾燥した枝や落ち葉の林床に変わる。"
|
|
|
|
#: script/world.js:595
|
|
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
|
|
msgstr "痩せた草地だ。すぐに土埃だけになるだろう。"
|
|
|
|
#: script/world.js:602
|
|
msgid "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze."
|
|
msgstr "やせ地は乾燥した風に揺れる瀕死の草の海で終わる。"
|
|
|
|
#: script/world.js:605
|
|
msgid ""
|
|
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
|
|
"skeletal canopy overhead."
|
|
msgstr ""
|
|
"節くれだった木の壁が、埃から立ち上がる。枝は天蓋の骨組みのように頭上で絡み"
|
|
"合っている。"
|
|
|
|
#: script/world.js:812
|
|
msgid "Wanderer"
|
|
msgstr "放浪者"
|
|
|
|
#: script/world.js:817
|
|
msgid "The Village"
|
|
msgstr "村"
|
|
|
|
#: script/world.js:847
|
|
msgid "the world fades"
|
|
msgstr "世界が薄れていく"
|
|
|
|
#: script/world.js:950 script/events/setpieces.js:2956
|
|
msgid "water replenished"
|
|
msgstr "水を補給した"
|
|
|
|
#: script/world.js:979
|
|
msgid "A Barren World"
|
|
msgstr "不毛の世界"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:7
|
|
msgid "A Snarling Beast"
|
|
msgstr "唸る獣"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:15
|
|
msgid "snarling beast"
|
|
msgstr "唸る獣"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:16
|
|
msgid "the snarling beast is dead"
|
|
msgstr "唸る獣は死んだ"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:39
|
|
msgid "a snarling beast leaps out of the underbrush"
|
|
msgstr "茂みから唸る獣が跳びだしてきた"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:44
|
|
msgid "A Gaunt Man"
|
|
msgstr "やつれた男"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:52
|
|
msgid "gaunt man"
|
|
msgstr "やつれた男"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:53
|
|
msgid "the gaunt man is dead"
|
|
msgstr "やつれた男は死んだ"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:76
|
|
msgid "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye"
|
|
msgstr "狂った表情のやつれた男が近づいてきた"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:81
|
|
msgid "A Strange Bird"
|
|
msgstr "怪鳥"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:89
|
|
msgid "strange bird"
|
|
msgstr "怪鳥"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:90
|
|
msgid "the strange bird is dead"
|
|
msgstr "怪鳥は死んだ"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:113
|
|
msgid "a strange looking bird speeds across the plains"
|
|
msgstr "奇怪な鳥が平原を素早く飛び回っている"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:119
|
|
msgid "A Shivering Man"
|
|
msgstr "震える男"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:127
|
|
msgid "shivering man"
|
|
msgstr "震える男"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:128
|
|
msgid "the shivering man is dead"
|
|
msgstr "震える男は死んだ"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:156
|
|
msgid "a shivering man approaches and attacks with surprising strength"
|
|
msgstr "震える男が近づいてくると、以外な力強さで殴りかかってきた"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:161
|
|
msgid "A Man-Eater"
|
|
msgstr "人喰い族"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:169
|
|
msgid "man-eater"
|
|
msgstr "人喰い族"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:170
|
|
msgid "the man-eater is dead"
|
|
msgstr "人喰い族は死んだ"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:193
|
|
msgid "a large creature attacks, claws freshly bloodied"
|
|
msgstr "爪から鮮血を垂らした大型動物が攻撃してきた"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:198
|
|
msgid "A Scavenger"
|
|
msgstr "ゴミ漁り"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:206
|
|
msgid "scavenger"
|
|
msgstr "ゴミ漁り"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:207
|
|
msgid "the scavenger is dead"
|
|
msgstr "ゴミ漁りは死んだ"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:235
|
|
msgid "a scavenger draws close, hoping for an easy score"
|
|
msgstr "ゴミ漁りが簡単な獲物を期待して近寄ってきた"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:240
|
|
msgid "A Huge Lizard"
|
|
msgstr "巨大なトカゲ"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:248
|
|
msgid "lizard"
|
|
msgstr "トカゲ"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:249
|
|
msgid "the lizard is dead"
|
|
msgstr "トカゲは死んだ"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:272
|
|
msgid "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through"
|
|
msgstr "巨大なトカゲが通った後は草が乱暴に倒れている"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:278
|
|
msgid "A Feral Terror"
|
|
msgstr "恐怖の野生生物"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:286
|
|
msgid "feral terror"
|
|
msgstr "恐怖の野生生物"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:287
|
|
msgid "the feral terror is dead"
|
|
msgstr "恐怖の野生生物は死んだ"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:310
|
|
msgid "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage"
|
|
msgstr "想像を越えて野蛮な獣が葉陰から跳びだしてきた"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:315
|
|
msgid "A Soldier"
|
|
msgstr "兵士"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:323
|
|
msgid "soldier"
|
|
msgstr "兵士"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:324
|
|
msgid "the soldier is dead"
|
|
msgstr "兵士は死んだ"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:353
|
|
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
|
|
msgstr "兵士が砂漠の向こうから撃ってきた"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:358
|
|
msgid "A Sniper"
|
|
msgstr "狙撃手"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:366
|
|
msgid "sniper"
|
|
msgstr "狙撃手"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:367
|
|
msgid "the sniper is dead"
|
|
msgstr "狙撃手は死んだ"
|
|
|
|
#: script/events/encounters.js:396
|
|
msgid "a shot rings out, from somewhere in the long grass"
|
|
msgstr "高い草むらのどこかから銃声が響いた"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:6
|
|
msgid "The Thief"
|
|
msgstr "泥棒"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:13
|
|
msgid "the villagers haul a filthy man out of the store room."
|
|
msgstr "村人たちが貯蔵庫から不潔な男を運びだしてきた。"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:14
|
|
msgid "say his folk have been skimming the supplies."
|
|
msgstr "彼は物資をくすねていたらしい。"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:15
|
|
msgid "say he should be strung up as an example."
|
|
msgstr "村人は見せしめに絞首刑にすべきだと言う。"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:17
|
|
msgid "a thief is caught"
|
|
msgstr "泥棒が捕まった"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:21
|
|
msgid "hang him"
|
|
msgstr "絞首刑にする"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:25
|
|
msgid "spare him"
|
|
msgstr "見逃してやる"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:32
|
|
msgid "the villagers hang the thief high in front of the store room."
|
|
msgstr "村人たちは貯蔵室の前に高く泥棒を吊った。"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:33
|
|
msgid ""
|
|
"the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned."
|
|
msgstr "その後数日中に、無くなった物資は返されていた。"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:49
|
|
msgid "the man says he's grateful. says he won't come around any more."
|
|
msgstr "その男は感謝を述べ、もう戻ってこないと言った。"
|
|
|
|
#: script/events/global.js:50
|
|
msgid "shares what he knows about sneaking before he goes."
|
|
msgstr "彼は出ていく前に、隠密術についての知識を教えてくれた。"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:6
|
|
msgid "A Ruined Trap"
|
|
msgstr "壊れた罠"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:13
|
|
msgid "some of the traps have been torn apart."
|
|
msgstr "いくつかの罠が引き裂かれた。"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:14
|
|
msgid "large prints lead away, into the forest."
|
|
msgstr "大きな足跡が森に逃げこんでいる"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:22
|
|
msgid "some traps have been destroyed"
|
|
msgstr "いくつかの罠が破壊された"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:26
|
|
msgid "track them"
|
|
msgstr "追跡する"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:30 script/events/room.js:71
|
|
#: script/events/room.js:122
|
|
msgid "ignore them"
|
|
msgstr "無視する"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:37
|
|
msgid "the tracks disappear after just a few minutes."
|
|
msgstr "足あとはすぐに消えていた"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:38
|
|
msgid "the forest is silent."
|
|
msgstr "森は静かだ"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:42 script/events/outside.js:59
|
|
#: script/events/outside.js:98 script/events/outside.js:115
|
|
#: script/events/outside.js:159 script/events/outside.js:176
|
|
#: script/events/outside.js:208 script/events/outside.js:240
|
|
msgid "go home"
|
|
msgstr "家に帰る"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:49
|
|
msgid "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood."
|
|
msgstr "村から遠くないところで大きな獣が倒れていた。その毛皮は血まみれだ。"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:50
|
|
msgid "it puts up little resistance before the knife."
|
|
msgstr "そいつはナイフにほとんど抵抗できなかった。"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:68
|
|
msgid "Sickness"
|
|
msgstr "病気"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:75
|
|
msgid "a sickness is spreading through the village."
|
|
msgstr "病気が村に広がっている。"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:76 script/events/outside.js:132
|
|
msgid "medicine is needed immediately."
|
|
msgstr "すぐに医薬品が必要だ。"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:82
|
|
msgid "1 medicine"
|
|
msgstr "医薬品1個"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:87
|
|
msgid "ignore it"
|
|
msgstr "無視する"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:94
|
|
msgid "the sickness is cured in time."
|
|
msgstr "病気はそのうち治った"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:105
|
|
msgid "the sickness spreads through the village."
|
|
msgstr "病気は村中に広がった"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:106
|
|
msgid "the days are spent with burials."
|
|
msgstr "埋葬に追われる日々が続いた。"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:107 script/events/outside.js:167
|
|
msgid "the nights are rent with screams."
|
|
msgstr "夜に悲鳴が響き渡る。"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:124
|
|
msgid "Plague"
|
|
msgstr "疫病"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:131
|
|
msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
|
|
msgstr "恐ろしい疫病が村に急速に広がっている。"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:137
|
|
msgid "5 medicine"
|
|
msgstr "医薬品5個"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:142
|
|
msgid "do nothing"
|
|
msgstr "何もしない"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:149
|
|
msgid "the plague is kept from spreading."
|
|
msgstr "疫病が拡大は防がれた。"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:150
|
|
msgid "only a few die."
|
|
msgstr "犠牲者は数名ですんだ。"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:151
|
|
msgid "the rest bury them."
|
|
msgstr "残された者は彼らを埋葬した"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:166
|
|
msgid "the plague rips through the village."
|
|
msgstr "疫病は村を飲み込んだ"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:168
|
|
msgid "the only hope is a quick death."
|
|
msgstr "速やかに死ねることだけが望みである"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:185
|
|
msgid "A Beast Attack"
|
|
msgstr "獣の襲撃"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:192
|
|
msgid "a pack of snarling beasts pours out of the trees."
|
|
msgstr "唸る獣の一団が木々の間から現れた"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:193
|
|
msgid "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled."
|
|
msgstr "戦いは短く血なまぐさいものだったが、とにかく獣は倒された。"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:194
|
|
msgid "the villagers retreat to mourn the dead."
|
|
msgstr "村人たちは死者を弔うために引き返した。"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:217
|
|
msgid "A Military Raid"
|
|
msgstr "武力侵略"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:224
|
|
msgid "a gunshot rings through the trees."
|
|
msgstr "木々の間に銃声が響く。"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:225
|
|
msgid "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd."
|
|
msgstr "武装した男たちが森から現れ、群衆に発砲した"
|
|
|
|
#: script/events/outside.js:226
|
|
msgid "after a skirmish they are driven away, but not without losses."
|
|
msgstr "小競り合いの後、彼らは追い払われたが、損害は避けられなかった。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:6
|
|
msgid "The Nomad"
|
|
msgstr "遊牧民"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:13
|
|
msgid ""
|
|
"a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine."
|
|
msgstr "遊牧民は、荒い麻紐で結んだ間に合わせの袋を積んでやってきた。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:14
|
|
msgid "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying."
|
|
msgstr "どこから来たか知らないが、彼がここに留まらないことは明らかだ。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:16
|
|
msgid "a nomad arrives, looking to trade"
|
|
msgstr "遊牧民がやってきた。取引したいようだ。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:20
|
|
msgid "buy scales"
|
|
msgstr "鱗を買う"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:25
|
|
msgid "buy teeth"
|
|
msgstr "牙を買う"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:30
|
|
msgid "buy bait"
|
|
msgstr "餌を買う"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:33
|
|
msgid "traps are more effective with bait."
|
|
msgstr "罠は餌があるとより効果的だ"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:39
|
|
msgid "buy compass"
|
|
msgstr "コンパスを買う"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:42
|
|
msgid "the old compass is dented and dusty, but it looks to work."
|
|
msgstr "古いコンパスはへこんで埃まみれだが、それでも動くようだ。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:46 script/events/room.js:227
|
|
#: script/events/room.js:240 script/events/room.js:253
|
|
#: script/events/room.js:305 script/events/room.js:324
|
|
#: script/events/room.js:376 script/events/room.js:395
|
|
#: script/events/room.js:434 script/events/room.js:552
|
|
#: script/events/room.js:568 script/events/room.js:584
|
|
#: script/events/room.js:595
|
|
msgid "say goodbye"
|
|
msgstr "別れを告げる"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:53 script/events/room.js:104
|
|
msgid "Noises"
|
|
msgstr "ノイズ"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:60
|
|
msgid "through the walls, shuffling noises can be heard."
|
|
msgstr "壁を介して、シャッフル音が聞こえる。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:61
|
|
msgid "can't tell what they're up to."
|
|
msgstr "何の音かはわからない。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:63
|
|
msgid "strange noises can be heard through the walls"
|
|
msgstr "奇妙な音が壁の向こうから聞こえる"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:67 script/events/room.js:118
|
|
#: script/events/setpieces.js:1661
|
|
msgid "investigate"
|
|
msgstr "調査する"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:78
|
|
msgid "vague shapes move, just out of sight."
|
|
msgstr "漠然とした影が、視界外に消えた。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:79
|
|
msgid "the sounds stop."
|
|
msgstr "音がやんだ。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:83 script/events/room.js:96
|
|
msgid "go back inside"
|
|
msgstr "中に戻る"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:91
|
|
msgid ""
|
|
"a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs."
|
|
msgstr "粗い毛皮に包まれた木の枝の束が、敷居の向こうに置かれている。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:92
|
|
msgid "the night is silent."
|
|
msgstr "夜は静かだ。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:111
|
|
msgid "scratching noises can be heard from the store room."
|
|
msgstr "引っかく音が貯蔵庫から聞こえる。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:112
|
|
msgid "something's in there."
|
|
msgstr "何かがそこにいる。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:114
|
|
msgid "something's in the store room"
|
|
msgstr "何かが貯蔵庫にいる"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:129 script/events/room.js:149
|
|
#: script/events/room.js:169
|
|
msgid "some wood is missing."
|
|
msgstr "いくつか木材が足りない"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:130
|
|
msgid "the ground is littered with small scales"
|
|
msgstr "地面には小さな鱗が散らばっている"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:150
|
|
msgid "the ground is littered with small teeth"
|
|
msgstr "地面には小さな牙が散らばっている"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:170
|
|
msgid "the ground is littered with scraps of cloth"
|
|
msgstr "地面には布の切れ端が散らばっている"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:190
|
|
msgid "The Beggar"
|
|
msgstr "乞食"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:197
|
|
msgid "a beggar arrives."
|
|
msgstr "乞食がやってきた。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:198
|
|
msgid "asks for any spare furs to keep him warm at night."
|
|
msgstr "彼は夜に暖かく過ごせるように余った毛皮を探している。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:200
|
|
msgid "a beggar arrives"
|
|
msgstr "乞食がやってきた"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:204
|
|
msgid "give 50"
|
|
msgstr "50 与える"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:209 script/events/room.js:276
|
|
#: script/events/room.js:347
|
|
msgid "give 100"
|
|
msgstr "100 与える"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:214 script/events/room.js:286
|
|
#: script/events/room.js:466
|
|
msgid "turn him away"
|
|
msgstr "帰らせる"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:222 script/events/room.js:235
|
|
#: script/events/room.js:248
|
|
msgid "the beggar expresses his thanks."
|
|
msgstr "乞食は感謝している。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:223
|
|
msgid "leaves a pile of small scales behind."
|
|
msgstr "後に小さな鱗の山を残していった。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:236
|
|
msgid "leaves a pile of small teeth behind."
|
|
msgstr "後に小さな牙の山を残していった。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:249
|
|
msgid "leaves some scraps of cloth behind."
|
|
msgstr "後にいくらかのボロ布を残していった。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:262 script/events/room.js:333
|
|
msgid "The Mysterious Wanderer"
|
|
msgstr "謎の放浪者"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:269
|
|
msgid ""
|
|
"a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be "
|
|
"back with more."
|
|
msgstr ""
|
|
"放浪者は空の荷車を持ってきた。木材を渡せば、彼はより多くを持って戻って来ると"
|
|
"言う。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:270
|
|
msgid "builder's not sure he's to be trusted."
|
|
msgstr "建築家は彼が信用できるかどうかわからない。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:272 script/events/room.js:343
|
|
msgid "a mysterious wanderer arrives"
|
|
msgstr "謎の放浪者がやってきた"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:281 script/events/room.js:352
|
|
msgid "give 500"
|
|
msgstr "500 与える"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:293 script/events/room.js:312
|
|
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with wood"
|
|
msgstr "放浪者は荷車に木材を積んで去った"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:299 script/events/room.js:318
|
|
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
|
|
msgstr "謎の放浪者が荷車に木材を高く積み上げて戻ってきた。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:340
|
|
msgid ""
|
|
"a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll "
|
|
"be back with more."
|
|
msgstr ""
|
|
"放浪者は空の荷車を持ってきた。毛皮を渡せば、彼女はより多くを持って戻って来る"
|
|
"と言う。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:341
|
|
msgid "builder's not sure she's to be trusted."
|
|
msgstr "建築家は彼女が信用できるかどうかわからない。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:357
|
|
msgid "turn her away"
|
|
msgstr "追い返す"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:364 script/events/room.js:383
|
|
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
|
|
msgstr "放浪者は荷車に毛皮を積んで去った"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:370 script/events/room.js:389
|
|
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
|
|
msgstr "謎の放浪者が荷車に毛皮を高く積み上げて戻ってきた。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:404
|
|
msgid "The Scout"
|
|
msgstr "斥候"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:411
|
|
msgid "the scout says she's been all over."
|
|
msgstr "斥候は、どこにでも行ったことがあると言っている。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:412
|
|
msgid "willing to talk about it, for a price."
|
|
msgstr "代価を支払えば、それについて語りたいそうだ。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:414
|
|
msgid "a scout stops for the night"
|
|
msgstr "斥候が宿を取るために立ち寄った。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:418
|
|
msgid "buy map"
|
|
msgstr "地図を買う"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:420
|
|
msgid "the map uncovers a bit of the world"
|
|
msgstr "地図は、世界の一部を明らかにした"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:424
|
|
msgid "learn scouting"
|
|
msgstr "斥候術を学ぶ"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:443
|
|
msgid "The Master"
|
|
msgstr "達人"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:450
|
|
msgid "an old wanderer arrives."
|
|
msgstr "年老いた放浪者がやってきた。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:451
|
|
msgid "he smiles warmly and asks for lodgings for the night."
|
|
msgstr "彼は微笑み、一夜の宿を求めた。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:453
|
|
msgid "an old wanderer arrives"
|
|
msgstr "年老いた放浪者がやってきた"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:457
|
|
msgid "agree"
|
|
msgstr "同意する"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:473
|
|
msgid "in exchange, the wanderer offers his wisdom."
|
|
msgstr "引き換えに、放浪者は自分の知恵を提供すると言っている。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:477
|
|
msgid "evasion"
|
|
msgstr "回避術"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:487
|
|
msgid "precision"
|
|
msgstr "攻撃精度"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:497
|
|
msgid "force"
|
|
msgstr "怪力"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:507
|
|
msgid "nothing"
|
|
msgstr "いらない"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:516
|
|
msgid "The Sick Man"
|
|
msgstr "病人"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:523
|
|
msgid "a man hobbles up, coughing."
|
|
msgstr "病人は、よろめいて咳き込んでいる。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:524
|
|
msgid "he begs for medicine."
|
|
msgstr "彼は薬を恵んで欲しいと言っている。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:526
|
|
msgid "a sick man hobbles up"
|
|
msgstr "病人はよろめいている"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:530
|
|
msgid "give 1 medicine"
|
|
msgstr "薬を1つ与える"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:532
|
|
msgid "the man swallows the medicine eagerly"
|
|
msgstr "男は無心で薬を飲んでいる"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:536
|
|
msgid "tell him to leave"
|
|
msgstr "彼に立ち去るように言う"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:543 script/events/room.js:559
|
|
#: script/events/room.js:575
|
|
msgid "the man is thankful."
|
|
msgstr "男は感謝している。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:544 script/events/room.js:560
|
|
#: script/events/room.js:576
|
|
msgid "he leaves a reward."
|
|
msgstr "彼はお礼を残して去った。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:545
|
|
msgid "some weird metal he picked up on his travels."
|
|
msgstr "彼が旅の途中で拾った奇妙な金属。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:561
|
|
msgid "some weird glowing boxes he picked up on his travels."
|
|
msgstr "彼が旅の途中で拾った奇妙な光る箱。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:577
|
|
msgid "all he has are some scales."
|
|
msgstr "彼は、いくつかの鱗しか持っていない。"
|
|
|
|
#: script/events/room.js:591
|
|
msgid "the man expresses his thanks and hobbles off."
|
|
msgstr "男は感謝してよろめき去った。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:6
|
|
msgid "An Outpost"
|
|
msgstr "前線基地"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:10 script/events/setpieces.js:12
|
|
msgid "a safe place in the wilds."
|
|
msgstr "荒野の隠れ家"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:34
|
|
msgid "A Murky Swamp"
|
|
msgstr "濁った沼"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:38
|
|
msgid "rotting reeds rise out of the swampy earth."
|
|
msgstr "腐った葦が沼地にそびえている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:39
|
|
msgid "a lone frog sits in the muck, silently."
|
|
msgstr "一匹だけカエルが静かに泥に座っている。"
|
|
|
|
# dur dur dur
|
|
#: script/events/setpieces.js:41
|
|
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
|
|
msgstr "淀んだ空気の中、沼は腐敗している。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:44 script/events/setpieces.js:548
|
|
#: script/events/setpieces.js:605 script/events/setpieces.js:887
|
|
#: script/events/setpieces.js:1312 script/events/setpieces.js:1330
|
|
#: script/events/setpieces.js:3529
|
|
msgid "enter"
|
|
msgstr "入る"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:55
|
|
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
|
|
msgstr "沼の奥深くに苔に覆われた小屋がある。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:56
|
|
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
|
|
msgstr "年老いた放浪者は座り込み、トランス状態のようだ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:61
|
|
msgid "talk"
|
|
msgstr "話す"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:72
|
|
msgid "the wanderer takes the charm and nods slowly."
|
|
msgstr "放浪者はお守りを受け取ると、ゆっくりとうなずいた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:73
|
|
msgid "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds."
|
|
msgstr "彼はかつて新世界に大艦隊を率いたことがあると話す。"
|
|
|
|
# :( :(
|
|
#: script/events/setpieces.js:74
|
|
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
|
|
msgstr "計り知れない破壊は放浪者の飢えを煽った。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:75
|
|
msgid "his time here, now, is his penance."
|
|
msgstr "今ここにいることは、彼の懺悔である。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:91
|
|
msgid "A Damp Cave"
|
|
msgstr "湿った洞窟"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:95
|
|
msgid "the mouth of the cave is wide and dark."
|
|
msgstr "洞窟の入り口は広く、暗い。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:96
|
|
msgid "can't see what's inside."
|
|
msgstr "中は見えない。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:98
|
|
msgid "the earth here is split, as if bearing an ancient wound"
|
|
msgstr "古代の傷のように、ここで地面が割れている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:101 script/events/setpieces.js:2939
|
|
#: script/events/setpieces.js:3453
|
|
msgid "go inside"
|
|
msgstr "中に入る"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:120 script/events/setpieces.js:264
|
|
msgid "a startled beast defends its home"
|
|
msgstr "驚いた獣は自分の巣を守ろうとしている"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:135 script/events/setpieces.js:186
|
|
#: script/events/setpieces.js:227 script/events/setpieces.js:246
|
|
#: script/events/setpieces.js:279 script/events/setpieces.js:313
|
|
#: script/events/setpieces.js:347 script/events/setpieces.js:381
|
|
#: script/events/setpieces.js:587 script/events/setpieces.js:643
|
|
#: script/events/setpieces.js:682 script/events/setpieces.js:716
|
|
#: script/events/setpieces.js:756 script/events/setpieces.js:795
|
|
#: script/events/setpieces.js:834 script/events/setpieces.js:868
|
|
#: script/events/setpieces.js:919 script/events/setpieces.js:937
|
|
#: script/events/setpieces.js:960 script/events/setpieces.js:999
|
|
#: script/events/setpieces.js:1038 script/events/setpieces.js:1265
|
|
#: script/events/setpieces.js:1281 script/events/setpieces.js:1297
|
|
#: script/events/setpieces.js:1407 script/events/setpieces.js:1447
|
|
#: script/events/setpieces.js:1491 script/events/setpieces.js:1509
|
|
#: script/events/setpieces.js:1525 script/events/setpieces.js:1562
|
|
#: script/events/setpieces.js:1601 script/events/setpieces.js:1641
|
|
#: script/events/setpieces.js:1680 script/events/setpieces.js:1697
|
|
#: script/events/setpieces.js:1714 script/events/setpieces.js:1731
|
|
#: script/events/setpieces.js:1775 script/events/setpieces.js:1801
|
|
#: script/events/setpieces.js:1819 script/events/setpieces.js:1858
|
|
#: script/events/setpieces.js:1899 script/events/setpieces.js:1924
|
|
#: script/events/setpieces.js:1954 script/events/setpieces.js:1995
|
|
#: script/events/setpieces.js:2031 script/events/setpieces.js:2066
|
|
#: script/events/setpieces.js:2107 script/events/setpieces.js:2148
|
|
#: script/events/setpieces.js:2184 script/events/setpieces.js:2219
|
|
#: script/events/setpieces.js:2254 script/events/setpieces.js:2299
|
|
#: script/events/setpieces.js:2325 script/events/setpieces.js:3199
|
|
#: script/events/setpieces.js:3239 script/events/setpieces.js:3273
|
|
#: script/events/setpieces.js:3342 script/events/setpieces.js:3376
|
|
#: script/events/setpieces.js:3415
|
|
msgid "continue"
|
|
msgstr "進む"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:140 script/events/setpieces.js:157
|
|
#: script/events/setpieces.js:191 script/events/setpieces.js:232
|
|
#: script/events/setpieces.js:251 script/events/setpieces.js:284
|
|
#: script/events/setpieces.js:318 script/events/setpieces.js:352
|
|
#: script/events/setpieces.js:386 script/events/setpieces.js:428
|
|
#: script/events/setpieces.js:480 script/events/setpieces.js:512
|
|
msgid "leave cave"
|
|
msgstr "洞窟を立ち去る"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:148
|
|
msgid "the cave narrows a few feet in."
|
|
msgstr "洞窟は60cmほどに狭まった。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:149
|
|
msgid "the walls are moist and moss-covered"
|
|
msgstr "壁が湿って苔に覆われている"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:153
|
|
msgid "squeeze"
|
|
msgstr "無理やり進む"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:164
|
|
msgid "the remains of an old camp sits just inside the cave."
|
|
msgstr "洞窟の中に古いキャンプ跡が残っている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:165
|
|
msgid "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust."
|
|
msgstr "寝袋は破れて黒ずみ、薄く埃をかぶっている"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:199
|
|
msgid "the body of a wanderer lies in a small cavern."
|
|
msgstr "放浪者の体が、小さなほら穴に横たわっている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:200
|
|
msgid "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing."
|
|
msgstr "体は腐敗しているが、いくつかの部分が足りない。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:201
|
|
msgid "can't tell what left it here."
|
|
msgstr "何が起きたのかはわからない。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:240
|
|
msgid "the torch sputters and dies in the damp air"
|
|
msgstr "松明は湿った空気の中でジューと鳴って消えた"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:241
|
|
msgid "the darkness is absolute"
|
|
msgstr "完全な暗闇だ"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:243
|
|
msgid "the torch goes out"
|
|
msgstr "松明が消えた"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:298
|
|
msgid "a cave lizard attacks"
|
|
msgstr "洞窟トカゲの攻撃"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:332
|
|
msgid "a large beast charges out of the dark"
|
|
msgstr "大型の獣が暗がりから突撃してきた"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:366
|
|
msgid "a giant lizard shambles forward"
|
|
msgstr "巨大なトカゲが這い出てきた"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:394
|
|
msgid "the nest of a large animal lies at the back of the cave."
|
|
msgstr "洞窟の奥には大型動物の巣があった。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:436
|
|
msgid "a small supply cache is hidden at the back of the cave."
|
|
msgstr "洞窟の奥には小さな貯蔵庫が隠されていた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:488
|
|
msgid "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust."
|
|
msgstr "厚く埃をかぶった古いケースが岩の後ろに押し込まれていた"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:521
|
|
msgid "A Deserted Town"
|
|
msgstr "さびれた町"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:525
|
|
msgid "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling."
|
|
msgstr "小さな郊外の住宅街がある。空き家は焼け焦げて壁が剥がれている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:526
|
|
msgid ""
|
|
"broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long "
|
|
"time."
|
|
msgstr "壊れた街灯が錆びて立っている。ここは長い間、光に彩られていないようだ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:528
|
|
msgid "the town lies abandoned, its citizens long dead"
|
|
msgstr "町は荒れ果て、市民は死に絶えている"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:531 script/events/setpieces.js:1249
|
|
msgid "explore"
|
|
msgstr "探索する"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:543
|
|
msgid ""
|
|
"where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened "
|
|
"with soot."
|
|
msgstr "割れ残った校舎の窓はすすで黒くなっている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:544
|
|
msgid "the double doors creak endlessly in the wind."
|
|
msgstr "両開きの扉が風に延々と軋んでいる。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:553 script/events/setpieces.js:592
|
|
#: script/events/setpieces.js:610 script/events/setpieces.js:648
|
|
#: script/events/setpieces.js:687 script/events/setpieces.js:721
|
|
#: script/events/setpieces.js:761 script/events/setpieces.js:800
|
|
#: script/events/setpieces.js:839 script/events/setpieces.js:873
|
|
#: script/events/setpieces.js:891 script/events/setpieces.js:924
|
|
#: script/events/setpieces.js:941 script/events/setpieces.js:965
|
|
#: script/events/setpieces.js:1004 script/events/setpieces.js:1043
|
|
#: script/events/setpieces.js:1086 script/events/setpieces.js:1119
|
|
#: script/events/setpieces.js:1147 script/events/setpieces.js:1191
|
|
#: script/events/setpieces.js:1213 script/events/setpieces.js:1229
|
|
msgid "leave town"
|
|
msgstr "町を立ち去る"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:584
|
|
msgid "ambushed on the street."
|
|
msgstr "通りで待ち伏せに遭った"
|
|
|
|
# ?
|
|
#: script/events/setpieces.js:600
|
|
msgid "a squat building up ahead."
|
|
msgstr "前方にビルが横たわっている"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:601
|
|
msgid "a green cross barely visible behind grimy windows."
|
|
msgstr "汚れた窓の向こうに微かに緑の十字が見える。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:617
|
|
msgid "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker."
|
|
msgstr "錆びたロッカーの中に少しの物資が収められていた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:679
|
|
msgid "a scavenger waits just inside the door."
|
|
msgstr "ゴミ漁りがドアのすぐ内側で待っていた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:713
|
|
msgid "a beast stands alone in an overgrown park."
|
|
msgstr "草木が伸び放題の公園に、ぽつんと獣が立っている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:729
|
|
msgid "an overturned caravan is spread across the pockmarked street."
|
|
msgstr "転倒したキャラバンが荒れ果てた通りの向こう側に広がっている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:730
|
|
msgid ""
|
|
"it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth "
|
|
"taking."
|
|
msgstr "ゴミ漁りに荒らされた後だが、まだ拾う価値があるものもある。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:792
|
|
msgid "a madman attacks, screeching."
|
|
msgstr "狂人が喚きながら襲ってきた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:831
|
|
msgid "a thug moves out of the shadows."
|
|
msgstr "物陰からチンピラが出てきた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:865
|
|
msgid "a beast charges out of a ransacked classroom."
|
|
msgstr "荒らされた教室から獣が飛び出してきた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:881
|
|
msgid "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard."
|
|
msgstr "大きな体育館のドアから足音が聞こえる。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:882
|
|
msgid "the torchlight casts a flickering glow down the hallway."
|
|
msgstr "松明の揺らめく明かりが廊下を照らしている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:883
|
|
msgid "the footsteps stop."
|
|
msgstr "足音が止まった。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:916
|
|
msgid "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees."
|
|
msgstr "音に引き寄せられた別の獣が雑木林から跳びだしてきた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:932
|
|
msgid "something's causing a commotion a ways down the road."
|
|
msgstr "道の先で何かが騒ぎを起こしている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:933
|
|
msgid "a fight, maybe."
|
|
msgstr "戦闘だろう、たぶん"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:948
|
|
msgid ""
|
|
"a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached."
|
|
msgstr "小さな食べ物の籠が、公園のベンチの下に隠されている。メモが付いている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:949
|
|
msgid "can't read the words."
|
|
msgstr "言葉は読めない。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:996
|
|
msgid "a panicked scavenger bursts through the door, screaming."
|
|
msgstr "恐慌したゴミ漁りは叫びながらドアをぶち破ってきた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1035
|
|
msgid "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone."
|
|
msgstr "死んだ放浪者を見つめる男がいる。彼は一人ではないようだ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1051
|
|
msgid "scavenger had a small camp in the school."
|
|
msgstr "ゴミ漁りは学校に小さなキャンプを持っていた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1052
|
|
msgid "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven."
|
|
msgstr ""
|
|
"集めたスクラップは、まるで天から降ってきたかのように床に散らばっている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1094
|
|
msgid "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems."
|
|
msgstr "ゴミ漁りは物資を探していたようだ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1095
|
|
msgid "a shame to let what he'd found go to waste."
|
|
msgstr "彼が見つけたものを無駄にするのは恥だ"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1127
|
|
msgid ""
|
|
"beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of "
|
|
"steel."
|
|
msgstr "放浪者のボロ布の下で、多くの手の1つが、鋼の輝きを握りしめていた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1128
|
|
msgid "worth killing for, it seems."
|
|
msgstr "殺しに見合う価値はあったようだ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1155
|
|
msgid "eye for an eye seems fair."
|
|
msgstr "目には目を、というのは公正だろう。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1156
|
|
msgid "always worked before, at least."
|
|
msgstr "少なくともかつてはそうだった。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1157
|
|
msgid "picking the bones finds some useful trinkets."
|
|
msgstr "骨を拾い、有用な装身具を探す。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1199
|
|
msgid "some medicine abandoned in the drawers."
|
|
msgstr "いくつかの薬が引き出しに放置されていた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1221
|
|
msgid "the clinic has been ransacked."
|
|
msgstr "診療所は略奪されていた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1222
|
|
msgid "only dust and stains remain."
|
|
msgstr "埃や汚れだけが残されている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1238
|
|
msgid "A Ruined City"
|
|
msgstr "廃墟の街"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1242
|
|
msgid ""
|
|
"a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city."
|
|
msgstr ""
|
|
"ぼろぼろの高速道路の看板が、このかつて偉大だった都市の入り口を守って立ってい"
|
|
"る。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1243
|
|
msgid ""
|
|
"the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of "
|
|
"some ancient beast."
|
|
msgstr "まだ崩れていないタワーが古代の獣のアバラのように風景に突き出している。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1244
|
|
msgid "might be things worth having still inside."
|
|
msgstr "まだ中に価値のあるものがあるかもしれない。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1246
|
|
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
|
|
msgstr "朽ちゆく都市のタワーが地平線を占めている"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1260
|
|
msgid "the streets are empty."
|
|
msgstr "通りにはなにもない。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1261
|
|
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
|
|
msgstr "激しい風によって吹き飛ばされ続ける埃が空気に充満している。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1269 script/events/setpieces.js:1285
|
|
#: script/events/setpieces.js:1301 script/events/setpieces.js:1317
|
|
#: script/events/setpieces.js:1334 script/events/setpieces.js:1372
|
|
#: script/events/setpieces.js:1412 script/events/setpieces.js:1452
|
|
#: script/events/setpieces.js:1496 script/events/setpieces.js:1513
|
|
#: script/events/setpieces.js:1529 script/events/setpieces.js:1567
|
|
#: script/events/setpieces.js:1606 script/events/setpieces.js:1646
|
|
#: script/events/setpieces.js:1666 script/events/setpieces.js:1684
|
|
#: script/events/setpieces.js:1701 script/events/setpieces.js:1718
|
|
#: script/events/setpieces.js:1735 script/events/setpieces.js:1780
|
|
#: script/events/setpieces.js:1806 script/events/setpieces.js:1823
|
|
#: script/events/setpieces.js:1863 script/events/setpieces.js:1904
|
|
#: script/events/setpieces.js:1929 script/events/setpieces.js:1959
|
|
#: script/events/setpieces.js:2000 script/events/setpieces.js:2036
|
|
#: script/events/setpieces.js:2071 script/events/setpieces.js:2112
|
|
#: script/events/setpieces.js:2153 script/events/setpieces.js:2189
|
|
#: script/events/setpieces.js:2224 script/events/setpieces.js:2259
|
|
#: script/events/setpieces.js:2360 script/events/setpieces.js:2390
|
|
#: script/events/setpieces.js:2436 script/events/setpieces.js:2472
|
|
#: script/events/setpieces.js:2513 script/events/setpieces.js:2549
|
|
#: script/events/setpieces.js:2584 script/events/setpieces.js:2620
|
|
#: script/events/setpieces.js:2661 script/events/setpieces.js:2702
|
|
#: script/events/setpieces.js:2737 script/events/setpieces.js:2786
|
|
#: script/events/setpieces.js:2831 script/events/setpieces.js:2876
|
|
#: script/events/setpieces.js:2920
|
|
msgid "leave city"
|
|
msgstr "街を離れる"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1276
|
|
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
|
|
msgstr "色あせてひび割れたオレンジ色の交通コーンが通りを横切って置かれている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1277
|
|
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
|
|
msgstr "光が建物の間の路地を通って閃いた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1292
|
|
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
|
|
msgstr "大きな貧民街が、通り全体に広がっている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1293
|
|
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
|
|
msgstr "歪んだ小屋からすすと血によって黒ずんだ顔が見つめている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1308
|
|
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
|
|
msgstr "放棄された病院の影が前方に迫っている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1324
|
|
msgid "the old tower seems mostly intact."
|
|
msgstr "古いタワーは、ほとんど無傷のようだ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1325
|
|
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
|
|
msgstr "燃え尽きた車の残骸が入り口を塞いでいる。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1326
|
|
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
|
|
msgstr "地上階の窓のほとんどはどこかに吹き飛んでいる。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1341
|
|
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
|
|
msgstr "古い地下鉄の駅の暗闇から巨大なトカゲが這い上がってきた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1367
|
|
msgid "descend"
|
|
msgstr "降りる"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1379
|
|
msgid "the shot echoes in the empty street."
|
|
msgstr "銃声が無人の通りに響き渡る。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1419
|
|
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
|
|
msgstr "兵士が建物の間から歩み出てライフルを構えた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1459
|
|
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
|
|
msgstr "痩せた男が挑戦的に道を塞いでいる。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1504
|
|
msgid "nothing but downcast eyes."
|
|
msgstr "何もないが目を伏せた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1505
|
|
msgid "the people here were broken a long time ago."
|
|
msgstr "ここの人々は、遠い昔に死んでいる。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1520
|
|
msgid "empty corridors."
|
|
msgstr "何もない廊下。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1521
|
|
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
|
|
msgstr "ここはゴミ漁りにきれいに掃除された後だ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1535
|
|
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
|
|
msgstr "メスを持った老人がドアを叩き開けた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1574
|
|
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
|
|
msgstr "チンピラが壁の反対側に待っている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1614
|
|
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
|
|
msgstr "うなる獣が車の後ろから飛び出てきた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1655
|
|
msgid "street above the subway platform is blown away."
|
|
msgstr "地下鉄のプラットフォームの上の通りは吹き飛ばされている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1656
|
|
msgid "lets some light down into the dusty haze."
|
|
msgstr "いく筋もの光が埃っぽいもやに差し込んでいる。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1657
|
|
msgid "a sound comes from the tunnel, just ahead."
|
|
msgstr "目の前のトンネルから音が聞こえる。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1674
|
|
msgid "looks like a camp of sorts up ahead."
|
|
msgstr "前方に一種のキャンプのようなものが見える。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1675
|
|
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
|
|
msgstr "錆びた鎖が路地を横切っている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1676
|
|
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
|
|
msgstr "その先の中庭では炎が燃えている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1692
|
|
msgid "more voices can be heard ahead."
|
|
msgstr "前方で多くの声が聞こえる。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1693
|
|
msgid "they must be here for a reason."
|
|
msgstr "彼らは何らかの理由でここに来たはずだ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1709
|
|
msgid "the sound of gunfire carries on the wind."
|
|
msgstr "風に乗って銃声が届いた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1710
|
|
msgid "the street ahead glows with firelight."
|
|
msgstr "前方の通りは火明かりに照らされている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1726
|
|
msgid "more squatters are crowding around now."
|
|
msgstr "さらに多くの無断居住者が群がってきた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1727
|
|
msgid "someone throws a stone."
|
|
msgstr "誰かが石を投げた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1743
|
|
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
|
|
msgstr "歩道に仮設店舗がある。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1744
|
|
msgid "the owner stands by, stoic."
|
|
msgstr "オーナーがストイックに脇に立っている"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1789
|
|
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
|
|
msgstr "通りの脇には肉が干されている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1790
|
|
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
|
|
msgstr "人々は再び離れて、目をそらしている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1815
|
|
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
|
|
msgstr "誰かがこの手術室への扉に鍵をかけて封鎖した。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1830
|
|
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
|
|
msgstr "年老いた不法占拠者の一族が、この棟で寝泊まりしている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1871
|
|
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
|
|
msgstr "曲がり角からトカゲの一団が現れた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1913
|
|
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
|
|
msgstr "この棟には細切り肉が掛けて干されている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1937
|
|
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
|
|
msgstr "階段の上には大きな鳥の巣がある。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1968
|
|
msgid "the debris is denser here."
|
|
msgstr "ここはがれきが多い。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:1969
|
|
msgid "maybe some useful stuff in the rubble."
|
|
msgstr "たぶん瓦礫の中には有用なものがあるだろう。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2008
|
|
msgid "a swarm of rats rushes up the tunnel."
|
|
msgstr "ネズミの群れがトンネルから殺到してきた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2044
|
|
msgid "a large man attacks, waving a bayonet."
|
|
msgstr "大きな男が銃剣を振って攻撃してきた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2079
|
|
msgid "a second soldier opens fire."
|
|
msgstr "第二の兵士が撃ち始めた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2120
|
|
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
|
|
msgstr "マスクを付けた兵士が銃を構えて曲がり角から現れた"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2161
|
|
msgid "the crowd surges forward."
|
|
msgstr "群衆は前方に押し寄せた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2197
|
|
msgid "a youth lashes out with a tree branch."
|
|
msgstr "若者が木の枝を持って襲いかかってきた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2232
|
|
msgid "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut."
|
|
msgstr "不法占拠者は小さな小屋の戸口にしっかりと立っている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2267
|
|
msgid "behind the door, a deformed figure awakes and attacks."
|
|
msgstr "ドアの陰から、異形の姿が目覚めて攻撃してきた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2307
|
|
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
|
|
msgstr "ドアが少し開くやいなや、何百もの触手が噴き出してきた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2334
|
|
msgid "bird must have liked shiney things."
|
|
msgstr "鳥はキラキラしたものが好きなはずだ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2335
|
|
msgid "some good stuff woven into its nest."
|
|
msgstr "その巣には良い物が織り込まれている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2369
|
|
msgid "not much here."
|
|
msgstr "ここにはあまりなかった。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2370
|
|
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
|
|
msgstr "ゴミ漁りが既にここに来たようだ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2399
|
|
msgid "the tunnel opens up at another platform."
|
|
msgstr "トンネルは別のプラットフォームに開いていた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2400
|
|
msgid "the walls are scorched from an old battle."
|
|
msgstr "昔の戦闘で壁が焦げている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2401
|
|
msgid "bodies and supplies from both sides litter the ground."
|
|
msgstr "死体と物資が両側から地面にこぼれている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2445
|
|
msgid "the small military outpost is well supplied."
|
|
msgstr "小さな軍の前哨基地には物資が潤沢だ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2446
|
|
msgid ""
|
|
"arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-"
|
|
"room floor."
|
|
msgstr "武器や軍需品、戦争時代の遺物が、きちんと保管庫の床に並んでいる。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2447
|
|
msgid "just as deadly now as they were then."
|
|
msgstr "今まさに、彼らがそうであったように、致命的だ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2481
|
|
msgid "searching the bodies yields a few supplies."
|
|
msgstr "遺体を探ると、いくつかの物資が出てきた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2482
|
|
msgid "more soldiers will be on their way."
|
|
msgstr "彼らの道にはもっと兵士がいるだろう。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2483
|
|
msgid "time to move on."
|
|
msgstr "行く時間だ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2522
|
|
msgid "the small settlement has clearly been burning a while."
|
|
msgstr "この小集落は明らかに炎上している。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2523
|
|
msgid ""
|
|
"the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames."
|
|
msgstr "ここに住んでいた放浪者の遺体がまだ炎の中に見える。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2524
|
|
msgid "still time to rescue a few supplies."
|
|
msgstr "まだ物資をいくらか救出する時間がある。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2558
|
|
msgid ""
|
|
"the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten."
|
|
msgstr "生き残った入植者は、自分の持ち物を置いて、暴力から逃げだした。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2559
|
|
msgid "there's not much, but some useful things can still be found."
|
|
msgstr "多くはないが、まだ有用なものが見つかった。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2593
|
|
msgid "the young settler was carrying a canvas sack."
|
|
msgstr "若い入植者は、キャンバス地の袋を運んでいた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2594
|
|
msgid "it contains travelling gear, and a few trinkets."
|
|
msgstr "それには旅行用品といくつかの装身具が入っていた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2595 script/events/setpieces.js:2631
|
|
msgid "there's nothing else here."
|
|
msgstr "ここには他に何もない。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2629
|
|
msgid "inside the hut, a child cries."
|
|
msgstr "小屋の中で、子供が泣いている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2630
|
|
msgid "a few belongings rest against the walls."
|
|
msgstr "少しの所有物が壁に掛かっている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2670
|
|
msgid "the stench of rot and death fills the operating theatres."
|
|
msgstr "腐敗と死の悪臭が手術室を覆っている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2671
|
|
msgid "a few items are scattered on the ground."
|
|
msgstr "いくつかの物は、地面に散らばっている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2672
|
|
msgid "there is nothing else here."
|
|
msgstr "ここには他に何もない。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2711
|
|
msgid "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway."
|
|
msgstr "廊下の突き当りには清潔な薬の棚がある。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2712
|
|
msgid "the rest of the hospital is empty."
|
|
msgstr "病院の残りの部分には何もない。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2746
|
|
msgid "someone had been stockpiling loot here."
|
|
msgstr "誰かがここに戦利品を備蓄していた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2795
|
|
msgid "the tentacular horror is defeated."
|
|
msgstr "触手の恐怖に打ち勝った。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2796
|
|
msgid "inside, the remains of its victims are everywhere."
|
|
msgstr "中には犠牲者の残骸があふれている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2840
|
|
msgid "the warped man lies dead."
|
|
msgstr "ゆがんだ男が死んでいる。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2841
|
|
msgid "the operating theatre has a lot of curious equipment."
|
|
msgstr "手術室には興味深い設備がたくさんある。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2885
|
|
msgid "the old man had a small cache of interesting items."
|
|
msgstr "老人は興味深い物資の小さな保管庫を持っていた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2929
|
|
msgid "An Old House"
|
|
msgstr "古い家"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2933
|
|
msgid "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling."
|
|
msgstr "古い家が残っている。白かった壁は黄ばんで剥がれている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2934
|
|
msgid "the door hangs open."
|
|
msgstr "ドアがたわんで開いた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2936
|
|
msgid "the remains of an old house stand as a monument to simpler times"
|
|
msgstr "古い家の残骸が、より単純だった時代の記念碑として立っている"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2950
|
|
msgid "the house is abandoned, but not yet picked over."
|
|
msgstr "家は放棄されているが、まだ荒らされていない。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2951
|
|
msgid "still a few drops of water in the old well."
|
|
msgstr "古い井戸の底には、まだ水が数滴残っている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2985
|
|
msgid "the house has been ransacked."
|
|
msgstr "家は荒らされている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:2986
|
|
msgid "but there is a cache of medicine under the floorboards."
|
|
msgstr "しかし床板の下で薬品の保管庫があった。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3014
|
|
msgid "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand"
|
|
msgstr "錆びた刃を持った男が広間に突進してきた"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3046
|
|
msgid "A Forgotten Battlefield"
|
|
msgstr "忘れられた戦場"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3050
|
|
msgid "a battle was fought here, long ago."
|
|
msgstr "遠い昔に、ここで戦闘が行われた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3051
|
|
msgid ""
|
|
"battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape."
|
|
msgstr "ボロボロになった両陣営の遺物が、焼け野原に眠っている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3099
|
|
msgid "A Huge Borehole"
|
|
msgstr "巨大な竪穴"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3103
|
|
msgid "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest."
|
|
msgstr "巨大な穴が深く地面に切り開かれている。過去の採掘の跡だ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3104
|
|
msgid "they took what they came for, and left."
|
|
msgstr "彼らは欲しい物を奪って去った。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3105
|
|
msgid ""
|
|
"castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the "
|
|
"precipice."
|
|
msgstr "断崖の縁に打ち捨てられたマンモスドリルが残っている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3128
|
|
msgid "A Crashed Ship"
|
|
msgstr "堕ちた船"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3137
|
|
msgid ""
|
|
"the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. "
|
|
msgstr "埃と灰の中から、放浪者の乗り物のおなじみの曲線が立ち上がっている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3138
|
|
msgid "lucky that the natives can't work the mechanisms."
|
|
msgstr "原住民が機構を作動させられなかったのは幸運だ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3139
|
|
msgid "with a little effort, it might fly again."
|
|
msgstr "少し頑張れば、再び飛ばせるだろう。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3143
|
|
msgid "salvage"
|
|
msgstr "サルベージ"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3151
|
|
msgid "The Sulphur Mine"
|
|
msgstr "硫黄鉱山"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3155
|
|
msgid "the military is already set up at the mine's entrance."
|
|
msgstr "すでに軍隊が鉱山の入り口に駐屯している。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3156
|
|
msgid "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders."
|
|
msgstr "兵士たちは肩にライフルを掛けて周囲をパトロールしている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3158
|
|
msgid "a military perimeter is set up around the mine."
|
|
msgstr "軍事境界線は鉱山を中心に設定されている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3161 script/events/setpieces.js:3310
|
|
msgid "attack"
|
|
msgstr "攻撃する"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3196
|
|
msgid "a soldier, alerted, opens fire."
|
|
msgstr "兵士は警戒して撃ってきた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3204 script/events/setpieces.js:3244
|
|
#: script/events/setpieces.js:3347 script/events/setpieces.js:3381
|
|
msgid "run"
|
|
msgstr "逃走する"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3236
|
|
msgid "a second soldier joins the fight."
|
|
msgstr "第二の兵士が戦いに参加した。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3270
|
|
msgid "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet."
|
|
msgstr "白髪交じりの兵士は銃剣を振って攻撃してきた。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3281
|
|
msgid "the military presence has been cleared."
|
|
msgstr "軍隊を一掃した。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3282 script/events/setpieces.js:3424
|
|
#: script/events/setpieces.js:3500
|
|
msgid "the mine is now safe for workers."
|
|
msgstr "もう鉱山は労働者にも安全だ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3284
|
|
msgid "the sulphur mine is clear of dangers"
|
|
msgstr "硫黄鉱山は明らかに危険だ"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3300
|
|
msgid "The Coal Mine"
|
|
msgstr "炭鉱"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3304
|
|
msgid "camp fires burn by the entrance to the mine."
|
|
msgstr "キャンプファイアが鉱山の入り口で燃えている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3305
|
|
msgid "men mill about, weapons at the ready."
|
|
msgstr "武器を構えた男が居る。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3307
|
|
msgid "this old mine is not abandoned"
|
|
msgstr "この古い鉱山は放棄されていない"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3339 script/events/setpieces.js:3373
|
|
msgid "a man joins the fight"
|
|
msgstr "男が戦いに参加した"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3412
|
|
msgid "only the chief remains."
|
|
msgstr "残るはチーフだけだ。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3423
|
|
msgid "the camp is still, save for the crackling of the fires."
|
|
msgstr "キャンプはまだ、火の爆ぜる音を保っている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3426
|
|
msgid "the coal mine is clear of dangers"
|
|
msgstr "炭鉱は明らかに危険だ"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3442
|
|
msgid "The Iron Mine"
|
|
msgstr "鉄鉱山"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3446
|
|
msgid "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust."
|
|
msgstr "古い鉄鉱山がある。道具類は放置されて錆びるに任されている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3447
|
|
msgid ""
|
|
"bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with "
|
|
"jagged grooves."
|
|
msgstr ""
|
|
"白い骨が入り口の辺りに散らばっている。深いギザギザの溝がたくさん刻まれてい"
|
|
"る。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3448
|
|
msgid "feral howls echo out of the darkness."
|
|
msgstr "暗闇から野生の遠吠えが木霊する。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3450
|
|
msgid "the path leads to an abandoned mine"
|
|
msgstr "道は廃坑につながっている"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3488
|
|
msgid "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight"
|
|
msgstr "大きな生き物が突進してきた。松明の光の中で筋肉が波打つ"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3499
|
|
msgid "the beast is dead."
|
|
msgstr "獣は死んだ"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3502
|
|
msgid "the iron mine is clear of dangers"
|
|
msgstr "鉄鉱山は明らかに危険だ"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3519
|
|
msgid "A Destroyed Village"
|
|
msgstr "破壊された村"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3523
|
|
msgid "a destroyed village lies in the dust."
|
|
msgstr "破壊された村が埃の中に横たわっている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3524
|
|
msgid "charred bodies litter the ground."
|
|
msgstr "黒焦げの死体が地面に落ちている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3526
|
|
msgid "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air."
|
|
msgstr "放浪者のアフターバーナーの金属臭が漂っている"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3540
|
|
msgid "a shack stands at the center of the village."
|
|
msgstr "村の中心に小屋が建っている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3541
|
|
msgid "there are still supplies inside."
|
|
msgstr "中には物資が残っている。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3545
|
|
msgid "take"
|
|
msgstr "取る"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3552
|
|
msgid "all the work of a previous generation is here."
|
|
msgstr "前世代のすべての業績がここにある。"
|
|
|
|
#: script/events/setpieces.js:3553
|
|
msgid "ripe for the picking."
|
|
msgstr "取り頃に熟れている"
|