Files
adarkroom/lang/es/strings.js
T
2014-07-18 17:09:22 -05:00

2 lines
51 KiB
JavaScript

_.setTranslation({"water tank": "tanque de agua", "use meds": "usar medicamento", "the room is {0}": "la habitaci\u00f3n est\u00e1 {0}", "punch twice as fast, and with even more force": "golpea al doble de r\u00e1pido, y con m\u00e1s fuerza", "The Nomad": "El N\u00f3mada", "more traps won't help now": "m\u00e1s trampas no ser\u00e1n de ayuda ahora", "only a few die.": "s\u00f3lo unos pocos mueren.", "mild": "leve", "the bodies of the wanderers that lived here are still visible in the flames.": "los cuerpos de los vagabundos que vivieron aqu\u00ed a\u00fan son visibles en las llamas.", "the walls are scorched from an old battle.": "los muros est\u00e1n agujereados por una vieja batalla.", "not enough fur": "no hay suficiente pelaje", "a masked soldier rounds the corner, gun drawn": "un soldado enmascarado a la vuelta de la esquina, arma lista", "a huge hole is cut deep into the earth, evidence of the past harvest.": "un enorme pozo est\u00e1 profundo en la tierra, evidencia de cosecha del pasado.", "it puts up little resistance before the knife.": "pone algo de resistencia ante el cuchillo.", "the body of a wanderer lies in a small cavern.": "el cuerpo de un vagabundo se encuentra en una peque\u00f1a caverna.", "a shivering man approaches and attacks with surprising strength": "un hombre tembloroso se acerca y ataca con una sorprendente fuerza", "steel's stronger than iron": "el acero es m\u00e1s fuerte que el hierro", "A Strange Bird": "Un Ave Extra\u00f1a", "not enough alien alloy": "no hay suficiente aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "street above the subway platform is blown away.": "la calle sobre la plataforma del subterr\u00e1neo est\u00e1 destru\u00edda.", "the soldier is dead": "el soldado est\u00e1 muerto", "the footsteps stop.": "los pasos se detienen.", "sniper": "francotirador", "the warped man lies dead.": "el hombre deforme se encuentra muerto.", "something's in the store room": "hay algo en el almac\u00e9n", "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers.": "destrucci\u00f3n incomprendible para alimentar las hambres de vagabundo.", "strange noises can be heard through the walls": "ruidos extra\u00f1os se escuchan a trav\u00e9s de las paredes", "scout": "explorar", "a destroyed village lies in the dust.": "una villa destru\u00edda yace en el polvo.", "the trees yield to dry grass. the yellowed brush rustles in the wind.": "los \u00e1rboles est\u00e1n rodeados de pasto seco. los arbustos amarillentos se mueven con el viento.", "save.": "guardar.", "total score: {0}": "puntuaci\u00f3n total: {0}", "learned to make the most of food": "aprendido a obtener lo m\u00e1ximo de la comida", "blast": "estallar", "the sky is grey and the wind blows relentlessly": "el cielo est\u00e1 gris y el viento sopla sin piedad", "supplies:": "suministros:", "the feral terror is dead": "el terror salvaje est\u00e1 muerto", "more squatters are crowding around now.": "m\u00e1s inmigrantes se re\u00fanen alrededor ahora.", "a safe place in the wilds.": "un lugar seguro en lo salvaje.", "fur": "pelaje", "beneath the wanderer's rags, clutched in one of its many hands, a glint of steel.": "bajo los harapos del vagabundo, empu\u00f1ada en una de sus muchas manos, un destello de acero.", "buy scales": "comprar escamas", "not enough cloth": "no hay suficiente tela", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "el pabell\u00f3n de cacer\u00eda se encuentra en el bosque, un largo camino fuera del pueblo", "leave": "salir", "the convoy can haul mostly everything": "el convoy puede acarrear casi todo", "learned to strike faster without weapons": "aprendido a golpear m\u00e1s r\u00e1pido sin armas", "an old house remains here, once white siding yellowed and peeling.": "una casa vieja se encuentra aqu\u00ed, una vez blanca ahora amarillenta y descarapel\u00e1ndose.", "ignore them": "ignorar", "willing to talk about it, for a price.": "dispuesta a hablar de eso, por un precio.", "a beast, wilder than imagining, erupts out of the foliage": "una bestia, inimaginablemente salvaje, aparece desde el follaje", "go home": "ir a casa", "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised.": "el soldado sale desde los edificios, rifle apuntando.", "force": "fuerza", "A Murky Swamp": "Un Pantano Turbio", "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner": "un extra\u00f1o en harapos se tropieza en la puerta y colapsa en la esquina", "not enough leather": "no hay suficiente cuero", "the fight is short and bloody, but the beasts are repelled.": "la pelea es corta y sangrienta, pero las bestias son vencidas.", "the wood is running out": "la madera se est\u00e1 acabando", "restart.": "reiniciar.", "A Borehole": "Un Pozo", "workshop's finally ready. builder's excited to get to it": "el taller est\u00e1 listo. la constructora no puede esperar para usarlo", "a trading post would make commerce easier": "un mercado har\u00eda el comercio m\u00e1s accesible", "not enough steel": "no hay suficiente acero", "The Beggar": "El Mendigo", "the torch goes out": "la antorcha se apaga", "saved.": "guardado.", "after a skirmish they are driven away, but not without losses.": "despu\u00e9s del encuentro se marchan, pero no sin p\u00e9rdidas.", "the military is already set up at the mine's entrance.": "la milicia ya est\u00e1 establecida en la entrada de la mina.", "tannery goes up quick, on the edge of the village": "la tener\u00eda es constru\u00edda r\u00e1pidamente, a la orilla de la aldea", "learned to fight quite effectively without weapons": "aprendido luchar efectivamente sin armas", "charred bodies litter the ground.": "cuerpos achicharrados esparcidos por el suelo.", "someone throws a stone.": "alguien lanza una piedra.", "leaves a pile of small teeth behind.": "deja a su paso una pila de peque\u00f1os dientes.", "leave city": "abandonar ciudad", "not enough scales": "no hay suficientes escamas", "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre.": "alguien ha cerrado y barricado la puerta a este teatro en funcionamiento.", "leave cave": "abandonar cueva", "hp: {0}/{1}": "vida: {0}/{1}", "a lone frog sits in the muck, silently.": "un sapo solitario se encuentra sentado en el esti\u00e9rcol, silencioso.", "the steel is strong, and the blade true.": "el acero es fuerte, y el filo real.", "a shame to let what he'd found go to waste.": "un desperdicio dejar lo que encontr\u00f3.", "learned how to ignore the hunger": "aprendido ignorar el hambre", "punch": "golpear", "water": "agua", "An Outpost": "Un Puesto Avanzado", "explore": "explorar", "not much here.": "no hay mucho aqu\u00ed.", "punches do even more damage.": "los golpes hacen a\u00fan m\u00e1s da\u00f1o.", "roaring": "rugiendo", "something's in there.": "hay algo ah\u00ed.", "A Huge Borehole": "Un Enorme Pozo", "a bundle of sticks lies just beyond the threshold, wrapped in coarse furs.": "un mont\u00f3n de ramas se encuentran junto al umbral, envueltas en pelajes gruesos.", "builder says she could make finer things, if she had the tools": "la constructora dice que podr\u00eda hacer cosas m\u00e1s sofisticadas, si tuviera los medios", "soldier": "soldado", "learn scouting": "aprender a explorar", "share.": "compartir.", "A Murky Swamp": "Un Pantano Turbio", "iron sword": "espada de hierro", "scales": "escama", "the grasses thin. soon, only dust remains.": "el pasto va desapareciendo. pronto, s\u00f3lo polvo quedar\u00e1.", "a shot rings out, from somewhere in the long grass": "se oye un disparo, desde un lugar en el pasto alto", "a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a skeletal canopy overhead.": "un muro de \u00e1rboles retorcidos se levanta desde el suelo. sus ramas se tuercen en un pabell\u00f3n a lo alto.", "learned to predict their movement": "aprendido predicci\u00f3n de movimiento", "with a little effort, it might fly again.": "con un poco de esfuerzo, podr\u00eda volar de nuevo.", "A Scavenger": "Un Pepenador", "a wanderer arrives with an empty cart. says if he leaves with wood, he'll be back with more.": "un vagabundo llega con un carro vac\u00edo. dice que si se va con madera, volver\u00e1 con m\u00e1s.", "picking the bones finds some useful trinkets.": "recoger los huesos encuentra talismanes \u00fatiles.", "the shell of an abandoned hospital looms ahead.": "el esqueleto de un hospital abandonado se ve adelante.", "the villagers hang the thief high in front of the store room.": "los aldeanos cuelgan al ladr\u00f3n a lo alto del frente del almac\u00e9n.", "eye for an eye seems fair.": "ojo por ojo suena justo.", "an old man bursts through a door, wielding a scalpel.": "un hombre viejo irrumpe por la puerta, bistur\u00ed en mano.", "1 medicine": "1 medicamento", "the small military outpost is well supplied.": "el peque\u00f1o puesto avanzado militar est\u00e1 bien provisionado.", "the clinic has been ransacked.": "la cl\u00ednica ha sido saqueada.", "feral terror": "terror salvaje", "leaves some scraps of cloth behind.": "deja a su paso unos retazos de tela.", "are you sure?": "est\u00e1s seguro?", "charcutier": "carnicer\u00eda", "a military perimeter is set up around the mine.": "un per\u00edmetro militar se establece alrededor de la mina.", "trading post": "mercado", "a wanderer arrives with an empty cart. says if she leaves with furs, she'll be back with more.": "una vagabunda llega con un carro vac\u00edo. dice que si se va con pelajes, volver\u00e1 con m\u00e1s.", "in exchange, the wanderer offers his wisdom.": "a cambio, el vagabundo ofrece su sabidur\u00eda.", "sulphur miner": "minero de sulfuro", "a small basket of food is hidden under a park bench, with a note attached.": "una peque\u00f1a canasta de alimentos se encuentra escondido bajo una banca en el parque, con una nota.", "warm": "c\u00e1lida", "A Feral Terror": "Un Terror Salvaje", "the sound of gunfire carries on the wind.": "el sonido de disparos se esparce con el viento.", "stoke fire": "avivar el fuego", "lift off": "elevarse", "shoot": "disparar", "none": "ninguno", "leave town": "abandonar ciudad", "most of the windows at ground level are busted anyway.": "la mayor\u00eda de las ventanas en planta baja se encuentran rotas, de todas formas.", "a strange looking bird speeds across the plains": "un ave de aspecto extra\u00f1o vuela a trav\u00e9s de la planicie", "linger": "quedarse", "take:": "tomar:", "strange bird": "ave extra\u00f1a", "if the code is invalid, all data will be lost.": "si el c\u00f3digo es inv\u00e1lido, los datos se perder\u00e1n", "a swamp festers in the stagnant air.": "un pantano se encuentra rodeado de aire estancado.", "can't see what's inside.": "imposible ver qu\u00e9 hay dentro.", "a large beast charges out of the dark": "una gran bestia ataca en la oscuridad", "salvage": "recuperar", "worth killing for, it seems.": "vale la pena matar por ello, parece.", "the stranger in the corner stops shivering. her breathing calms.": "el extra\u00f1o en la esquina deja de templar. su respiraci\u00f3n se calma.", "a small suburb lays ahead, empty houses scorched and peeling.": "un peque\u00f1o suburbio est\u00e1 adelante, casas vac\u00edas chamuscadas y resquebraj\u00e1ndose.", "the compass points southeast.": "el comp\u00e1s apunta al sureste.", "gaunt man": "hombre demacrado", "a squat building up ahead.": "un edificio bajo adelante.", "the villagers retreat to mourn the dead.": "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos.", "there's not much, but some useful things can still be found.": "no hay mucho, pero algunas cosas \u00fatiles pueden ser encontradas.", " and ": " y ", "an improvised shop is set up on the sidewalk.": "un taller improvisado se establece en la banqueta.", "cured meat": "cecina", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "la constructora levanta una caba\u00f1a, afuera en el bosque. dice que la voz se correr\u00e1.", "learned how not to be seen": "aprendido a no ser visto", "punches do more damage": "los golpes hacen m\u00e1s da\u00f1o", "only dust and stains remain.": "s\u00f3lo polvo y manchas permanecen.", "well armed men charge out of the forest, firing into the crowd.": "hombres bien armados salen del bosque, disparando a la multitud.", "deep in the swamp is a moss-covered cabin.": "en lo profundo del pantano se encuentra una caba\u00f1a cubierta de musgo.", "all the work of a previous generation is here.": "todo el trabajo de una generaci\u00f3n pasada est\u00e1 aqu\u00ed.", "An Old Starship": "Una Antigua Nave Estelar", "ignore it": "ignorar", "hot": "caliente", "upgrade engine": "mejorar motor", "forest": "bosque", "give 500": "dar 500", "A Dark Room": "Una Habitaci\u00f3n Oscura", "a battle was fought here, long ago.": "una batalla se pele\u00f3 aqu\u00ed, hace mucho.", "builder says leather could be useful. says the villagers could make it.": "la constructora dice que el cuero puede ser \u00fatil. dice que los aldeanos podr\u00edan hacerlo.", "craft:": "fabricar:", "Iron Mine": "Mina&nbsp:de Hierro", "bits of meat": "pedazos de carne", "scavengers must have gotten to this place already.": "los pepenadores debieron haber llegado antes a este lugar.", "the remains of an old camp sits just inside the cave.": "los restos de un viejo campamento se encuentran a un lado de la cueva.", "The Village": "La Aldea", "snarling beast": "bestia gru\u00f1ona", "soldiers patrol the perimeter, rifles slung over their shoulders.": "soldados patrullan el per\u00edmetro, rifles sobre sus hombros.", "a swarm of rats rushes up the tunnel.": "un enjambre de ratas llega r\u00e1pidamente al t\u00fanel.", "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts.": "rostros, oscurecidos por holl\u00edn y sangre, miran desde chozas torcidas.", "embark": "embarcar", "coal": "carb\u00f3n", "Stratosphere": "Estrat\u00f3sfera ", "castoff from the mammoth drills can still be found by the edges of the precipice.": "desechos de los enormes perforadores a\u00fan pueden encontrarse a las orillas del precipicio.", "can't tell what they're up to.": "imposible deducir qu\u00e9 se traen.", "enter": "entrar", "Ship": "Nave", "better avoid conflict in the wild": "mejor al evitar conflicto en lo salvaje", "talk": "hablar", "another beast, draw by the noise, leaps out of a copse of trees.": "otra bestia, atra\u00edda por el sonido, brinca desde la copa de los \u00e1rboles.", "A Soldier": "Un Soldado", "the man expresses his thanks and hobbles off.": "el hombre expresa sus gracias y se retira.", "a gunshot rings through the trees.": "se escucha un disparo a trav\u00e9s de los \u00e1rboles.", "battered technology from both sides lays dormant on the blasted landscape.": "tecnolog\u00eda maltratada de ambos lados permanece dormida en el paisaje maldito.", "the villagers haul a filthy man out of the store room.": "los aldeanos acarrean a un hombre sucio del almac\u00e9n.", "strips of meat are hung up to dry in this ward.": "trozos de carne cuelgan sec\u00e1ndose en esta tutela.", "cold": "fr\u00eda", "the iron mine is clear of dangers": "la mina de hierro est\u00e1 libre de peligro", "the military presence has been cleared.": "la presencia militar ha sido desalojada.", "A Crashed Starship": "Una Nave Espacial Estrellada", "the fire is {0}": "la fogata est\u00e1 {0}", "A Lonely Hut": "Una Caba\u00f1a Solitaria", "buy teeth": "comprar dientes", "a small supply cache is hidden at the back of the cave.": "un peque\u00f1o cach\u00e9 de provisiones est\u00e1 escondido al fondo de la cueva.", "burning": "quemando", "bedrolls, torn and blackened, lay beneath a thin layer of dust.": "los sacos de dormir, destru\u00eddos y oscurecidos, se encuentran bajo una delgada capa de polvo.", "dodge attacks more effectively": "esquivar ataques m\u00e1s efectivamente", "hull: ": "c\u00e1scara: ", "a madman attacks, screeching.": "un hombre loco ataca, gritando.", "thieves": "ladrones", "the towers that haven't crumbled jut from the landscape like the ribcage of some ancient beast.": "las torres que no se han deshecho sobresalen del paisaje como la caja tor\u00e1xica de una antigua bestia.", "lights off.": "luces fuera.", "learned to look ahead": "aprendido mirar hacia adelante", "the mine is now safe for workers.": "la mina ahora est\u00e1 a salvo para los trabajadores.", "Coal Mine": "Mina de Carb\u00f3n", "empty corridors.": "corredores vac\u00edos.", "the owner stands by, stoic.": "el due\u00f1o espera, estoico.", "hunter": "cazador", "strips of meat hang drying by the side of the street.": "trozos de carne cuelgan sec\u00e1ndose al lado de la calle.", "the coal mine is clear of dangers": "la mina de carb\u00f3n est\u00e1 libre de peligros.", "some weird glowing boxes he picked up on his travels.": "unas cajas brillantes raras que recogi\u00f3 en sus viajes.", "a panicked scavenger bursts through the door, screaming.": "un pepenador en p\u00e1nico aparece a trav\u00e9s de la puerta, gritando.", "give 50": "dar 50 ", "wagon": "carreta", "An Old House": "Una Casa Vieja", "a soldier, alerted, opens fire.": "un soldado, alertado, dispara.", "meat": "carne", "the tunnel opens up at another platform.": "el t\u00fanel se abre en otra plataforma.", "the old tower seems mostly intact.": "la vieja torre parece casi intacta.", "the gaunt man is dead": "el hombre demacrado est\u00e1 muerto", "bone spear": "lanza de hueso", "leather's not strong. better than rags, though.": "el cuero no es resistente. aunque es mejor que harapos.", "the street ahead glows with firelight.": "la calle adelante brilla con luz de fogata.", "armourer": "armero", "a large shanty town sprawls across the streets.": "un rancho grande aglomera las calles.", "the shell of a burned out car blocks the entrance.": "el esqueleto de un auto quemado bloquea la entrada.", "a small group arrives, all dust and bones.": "un peque\u00f1o grupo llega, puro polvo y huesos.", "weight": "peso", "torch": "antorcha", "The Thief": "El Ladr\u00f3n", "a youth lashes out with a tree branch.": "un joven golpea con una rama de \u00e1rbol.", "the rest of the hospital is empty.": "el resto del hospital est\u00e1 vac\u00edo.", "learned to be where they're not": "aprendido estar donde ellos no", "go twice as far without eating": "ir al doble de distancia sin comer", "scavenger'd been looking for supplies in here, it seems.": "el pepenador ha estado buscando provisiones aqu\u00ed, parece.", "the plague is kept from spreading.": "la plaga deja de esparcirse.", "the cask holds enough water for longer expeditions": "el barril contener\u00e1 suficiente agua para expediciones m\u00e1s largas", "check traps": "verificar trampas", "Plague": "Plaga", "the forest is silent.": "el bosque est\u00e1 en silencio.", "medicine": "medicamento", "the old man had a small cache of interesting items.": "el hombre viejo ten\u00eda un peque\u00f1o cach\u00e9 de art\u00edculos interesantes.", "tannery": "tener\u00eda", "the compass points northwest.": "el comp\u00e1s apunta al noroeste.", "no more room for huts.": "no hay espacio para m\u00e1s caba\u00f1as.", "they took what they came for, and left.": "tomaron las cosas por las que vinieron, y se fueron.", "through the large gymnasium doors, footsteps can be heard.": "a trav\u00e9s de las grandes puertas del gimnasio, se pueden escuchar pasos.", "someone had been stockpiling loot here.": "alguien ha estado recogiendo provisiones aqu\u00ed.", "a green cross barely visible behind grimy windows.": "una cruz verde a penas visible detr\u00e1s de ventanas mugrientas.", "a sick man hobbles up": "llega un hombre enfermo", "An Abandoned Town": "Una Aldea Abandonada", "cart": "carro", "might be things worth having still inside.": "puede que haya cosas que valgan la pena dentro.", "the wood has run out": "la madera se ha acabado", "the compass points north.": "el comp\u00e1s apunta al norte.", "The Master": "El Maestro", "thrust": "empujar", "water replenished": "agua repuesta", "a soldier opens fire from across the desert": "un soldado abre fuego a trav\u00e9s del desierto", "go twice as far without drinking": "ir al doble de distancia sin beber", "a terrible plague is fast spreading through the village.": "una terrible plaga se esparce r\u00e1pidamente en la aldea.", "the tentacular horror is defeated.": "el terror tentacular ha sido derrotado.", "Sickness": "Enfermedad", "a thug moves out of the shadows.": "un mat\u00f3n sale desde las sombras.", "A Modest Village": "Una Aldea Modesta", "A Damp Cave": "Una Cueva H\u00fameda", "swing": "espadear", "alien alloy": "aleaci\u00f3n alien\u00edgena", "export or import save data, for backing up": "exportar o importar datos guardados, para respaldar", "smokehouse": "ahumador", "vague shapes move, just out of sight.": "se mueven unas sombras sin forma, fuera de la vista.", "Wanderer": "Vagabundo", "the earth here is split, as if bearing an ancient wound": "la tierra aqu\u00ed est\u00e1 resquebrajada, como si cargara una herida antigua", "barbarian": "b\u00e1rbaro", "the wanderer leaves, cart loaded with furs": "la vagabunda se retira, su carro lleno de pelaje", "there are still supplies inside.": "hay a\u00fan provisiones adentro.", "traps are more effective with bait.": "las trampas son m\u00e1s eficientes con carnada.", "rusted chainlink is pulled across an alleyway.": "una cadena oxidada es jalada desde el callej\u00f3n.", "a sickness is spreading through the village.": "una enfermedad se esparce por la aldea.", "tangle": "enredar", "the meat has run out": "la carne se ha terminado", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "una bestia ataca desde un sal\u00f3n de clases saqueado.", "lucky that the natives can't work the mechanisms.": "suerte que los nativos no pueden trabajar los mecanismos.", "the rickety cart will carry more wood from the forest": "el carro destartalado transportar\u00e1 m\u00e1s madera desde el bosque", "just as deadly now as they were then.": "tan letales ahora como eran entonces.", "builder just shivers": "la constructora s\u00f3lo tiembla", "a second soldier joins the fight.": "un segundo soldado se une a la batalla.", "attack": "atacar", "go inside": "ir adentro", "turn her away": "rechazarla", "reinforce hull": "reforzar cubierta", "not enough wood to get the fire going": "no hay suficiente madera para mantener la fogata", "a stranger arrives in the night": "un forastero llega durante la noche", "hut": "caba\u00f1a", "trapper": "trampa", "a battered highway sign stands guard at the entrance to this once-great city.": "un cartel maltratado de carretera hace guardia de la entrada a esta ciudad que una vez fue grande.", "the familiar curves of a wanderer vessel rise up out of the dust and ash. ": "las familiares curvas de una nave vagabunda se levantan del polvo y cenizas.", "A Ruined Trap": "Una Trampa Arruinada", "enegy cell": "celda de energ\u00eda", "behind the door, a deformed figure awakes and attacks.": "tras la puerta, una figura deforme despierta y ataca.", "the stranger is standing by the fire. she says she can help. says she builds things.": "el extra\u00f1o se encuentra junto a la fogata. dice que puede ayudar. dice que construye cosas.", "the sickness is cured in time.": "la enfermedad se cura a tiempo.", "the only hope is a quick death.": "la \u00fanica esperanza es una muerte r\u00e1pida.", "score for this game: {0}": "puntuaci\u00f3n de este juego: {0}", "the lizard is dead": "el lagarto est\u00e1 muerto", "iron": "hierro", "the compass points east.": "el comp\u00e1s apunta al este.", "light fire": "encender fogata", "a large creature lunges, muscles rippling in the torchlight": "una gran creatura surge, m\u00fasculos ondul\u00e1ndose a la luz de la antorcha", "something's causing a commotion a ways down the road.": "algo causa conmoci\u00f3n por el camino.", "the stranger shivers, and mumbles quietly. her words are unintelligible.": "el extra\u00f1o tiembla, y murmura despacio. sus palabras no se entienden.", "A Firelit Room": "Una Habitaci\u00f3n Iluminada", "some wood is missing.": "ha desaparecido algo de madera.", "perks:": "ventajas:", "ripe for the picking.": "listo para un nuevo propietario.", "A Destroyed Village": "Una Aldea Destru\u00edda", "coal miner": "minero de carb\u00f3n", "not enough teeth": "no hay suficientes dientes", "all he has are some scales.": "todo lo que tiene son escamas.", "a thief is caught": "un ladr\u00f3n es capturado", "he begs for medicine.": "ruega por medicamento.", "take": "tomar", "the people back away, avoiding eye contact.": "la gente se retira, evitando contacto visual.", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "un n\u00f3mada aparece a la vista, cargado con bolsas improvisadas amarradas con una cuerda \u00e1spera.", "a convoy lurches in, equal parts worry and hope.": "un grupo se acerca tambaleando, lleno de preocupaci\u00f3n y esperanza.", "the map uncovers a bit of the world": "el mapa descubre un poco del mundo", "man-eater": "can\u00edval", "the shot echoes in the empty street.": "el disparo hace eco en la calle vac\u00eda.", "the sounds stop.": "los sonidos se detienen.", "rucksack": "mochila", "the towers of a decaying city dominate the skyline": "las torres de una ciudad en decadencia dominan el cielo", "lights on.": "luces encendidas.", "a torch to keep the dark away": "una antorcha para alejar la oscuridad", "some good stuff woven into its nest.": "hay cosas buenas guardadas en su nido.", "starvation sets in": "inanici\u00f3n inminente", "charm": "talism\u00e1n", "the sniper is dead": "el francotirador est\u00e1 muerto", "nothing": "nada", "say his folk have been skimming the supplies.": "dicen que su grupo ha estado robando de las provisiones.", "Restart?": "Reiniciar?", "this is irreversible.": "esto es irreversible.", "the town's booming. word does get around.": "la aldea es pr\u00f3spera. se corre la voz.", "arms and munitions, relics from the war, are neatly arranged on the store-room floor.": "armas y municiones, reliquias de la guerra, est\u00e1n pulcramente acomodadas en el piso del almac\u00e9n.", "iron miner": "minero de hierro", "give 100": "dar 100 ", "Export": "Exportar", "the operating theatre has a lot of curious equipment.": "el teatro en operaci\u00f3n tiene mucho equipo curioso.", "A Sniper": "Un Francotirador", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood.": "el misterioso vagabundo regresa, su carro muy lleno con madera.", "a snarling beast jumps out from behind a car.": "una bestia gru\u00f1ona brinca desde atr\u00e1s de un auto.", "precise": "precisi\u00f3n", "looks like a camp of sorts up ahead.": "parece un campamento adelante.", "bait": "carnada", "The Sulphur Mine": "La Mina de Sulfuro", "stealthy": "sigiloso", "the strange bird is dead": "el ave extra\u00f1a est\u00e1 muerta", "Troposphere": "Trop\u00f3sfera ", "the grass thrashes wildly as a huge lizard pushes through": "el pasto se mov\u00eda salvajemente cuando un enorme lagarto sale a trav\u00e9s de \u00e9l", "medicine is needed immediately.": "se necesita medicamento inmediatamente.", "A Crashed Ship": "Una Nave Estrellada", "the town lies abandoned, its citizens long dead": "la ciudad se encuentra abandonada, sus ciudadanos muertos desde hace mucho", "give 1 medicine": "dar 1 medicamento", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "el viejo comp\u00e1s est\u00e1 abollado y sucio, pero parece funcionar.", "wood": "madera", "A Forgotten Battlefield": "Un Campo de Batalla Olvidado", "the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements.": "no hay m\u00e1s \u00e1rboles. el paisaje fue reemplazado pobremente por tierra reseca y polvo en el aire.", "lodge": "pabell\u00f3n", "the debris is denser here.": "los res\u00edduos son m\u00e1s densos aqu\u00ed.", "a scout stops for the night": "la exploradora se establece por la noche", "steel": "acero", "somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this rock too long.": "por encima de la nube de escombros, se encuentra la flota del vagabundo. mucho tiempo ha pasado en esta roca.", "the compass points northeast.": "el comp\u00e1s apunta al noreste.", "freezing": "congelada", "the world fades": "el mundo se desvanece", "some of the traps have been torn apart.": "algunas de las trampas han sido destru\u00eddas.", "not enough iron": "no hay suficiente hierro", "compass": "comp\u00e1s", "bring your friends.": "invita a tus amigos.", "a mysterious wanderer arrives": "un vagabundo misterioso llega", "An Old House": "Una Casa Vieja", "bleached bones are strewn about the entrance. many, deeply scored with jagged grooves.": "huesos descoloridos se encuentran esparcidos por la entrada. muchos, profundamente perforados con surcos irregulares.", "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt.": "tan pronto como la puerta se abre un poco, cientos de tent\u00e1culos surgen.", "leather": "cuero", "a sound comes from the tunnel, just ahead.": "un sonido es emitido desde el t\u00fanel, justo en frente.", "investigate": "investigar", "the cave narrows a few feet in.": "la cueva se hace angosta unos pasos adelante.", "sword is sharp. good protection out in the wilds.": "la espada est\u00e1 afilada. buena protecci\u00f3n afuera en lo salvaje.", "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked.": "conos de tr\u00e1fico naranjas se encuentran por la calle, desvanecidos y resquebrajados.", "a large man attacks, waving a bayonet.": "un hombre grande ataca, agitando una bayoneta.", "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds.": "el aire est\u00e1 lleno de polvo, movido implacablemente por los duros vientos.", "A Damp Cave": "Una Cueva H\u00fameda", "a gaunt man approaches, a crazed look in his eye": "un hombre demacrado se acerca, con mirada fren\u00e9tica", "A Military Raid": "Una Incursi\u00f3n Militar", "the walls are moist and moss-covered": "los muros est\u00e1n h\u00famedos y cubiertos de musgo.", "not enough wood": "no hay suficiente madera", "a giant lizard shambles forward": "un gran lagarto viene de frente", "close": "cerrar", "some medicine abandoned in the drawers.": "unos medicamentos abandonados en los cajones.", "strange scales": "escamas extra\u00f1as", "learned to throw punches with purpose": "aprendido lanzar golpes con prop\u00f3sito", "a shack stands at the center of the village.": "una choza se encuentra en el centro de la aldea.", "spare him": "liberarlo", "he smiles warmly and asks for lodgings for the night.": "sonr\u00ede c\u00e1lidamente y pide alojamiento durante la noche.", "a beggar arrives.": "llega un mendigo.", "the sulphur mine is clear of dangers": "la mina de sulfuro est\u00e1 despejada de peligros", "weapons": "armas", "the man is thankful.": "el hombre est\u00e1 agradecido.", "broken streetlights stand, rusting. light hasn't graced this place in a long time.": "luces exteriores rotas permanecen, oxid\u00e1ndose. la luz no ha llegado a este lugar en mucho tiempo.", "shares what he knows about sneaking before he goes.": "comparte lo que sabe de sigilo antes de irse.", "import": "importar", "available": "disponible", "A Shivering Man": "Un Hombre Tembloroso", "the rest bury them.": "el resto los enterrar\u00e1.", "fires burn in the courtyard beyond.": "fuego quema en el patio m\u00e1s all\u00e1.", "smoldering": "latente", "the young settler was carrying a canvas sack.": "el colono joven cargaba un saco de lona.", "the ground is littered with small teeth": "el piso est\u00e1 lleno de peque\u00f1os dientes", "the nest of a large animal lies at the back of the cave.": "el nido de un gran animal se encuentra al fondo de la cueva.", "A Tiny Village": "Una Peque\u00f1a Aldea", "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward.": "una tribu de inmigrantes acampa fuera en esta tutela.", "Mesosphere": "Mes\u00f3sfera ", "a snarling beast leaps out of the underbrush": "una bestia gru\u00f1ona salta desde un arbusto", "the double doors creak endlessly in the wind.": "las puertas dobles crujen sin parar en el viento.", "there's nothing else here.": "no hay nada m\u00e1s aqu\u00ed.", "got it": "listo", "a cave lizard attacks": "un lagarto de cueva ataca", "men mill about, weapons at the ready.": "hombres patrullan, armas listas.", "l armour": "armadura c", "steelworks": "acer\u00eda", "A Ruined City": "Una Ciudad En Ruinas", "Noises": "Ruidos ", "can't tell what left it here.": "imposible descifrar qu\u00e9 lo trajo aqu\u00ed.", "trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry branches and fallen leaves.": "se ven \u00e1rboles en el horizonte. el pasto se convierte gradualmente en el suelo del bosque, lleno de ramas y hojas que han ca\u00eddo.", "a man stands over a dead wanderer. notices he's not alone.": "un hombre se encuentra sobre un vagabundo muerto. se da cuenta de que no est\u00e1 solo.", "baited trap": "trampa con carnada", "cancel": "cancelar", "put the save code here.": "coloca aqu\u00ed el c\u00f3digo de guardado.", "hang him": "colgarlo", "inside, the remains of its victims are everywhere.": "dentro, se encuentran sus v\u00edctimas por todo el lugar.", "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing": "esta lanza no es elegante, pero es muy buena para apu\u00f1alar", "the wanderer leaves, cart loaded with wood": "el vagabundo se retira, su carro lleno de madera", "gatherer": "recolector", "the night is silent.": "la noche es silenciosa.", "never go thirsty again": "sediento nunca m\u00e1s", "a small cache of supplies is tucked inside a rusting locker.": "un peque\u00f1o cach\u00e9 de provisiones est\u00e1 dentro de un locker oxidado.", "learned to love the dry air": "aprendido amar el aire seco", "workshop": "taller", "A Barren World": "Un Mundo Est\u00e9ril", "see farther": "ver m\u00e1s lejos", "the ground is littered with scraps of cloth": "el piso est\u00e1 lleno de retazos de tela", "The Coal Mine": "La Mina de Carb\u00f3n", "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station.": "un enorme lagarto surge desde la oscuridad de una vieja estaci\u00f3n de metro.", "more voices can be heard ahead.": "m\u00e1s voces pueden ser escuchadas adelante.", "A Large Village": "Una Gran Aldea", "precision": "precisi\u00f3n", "the sickness spreads through the village.": "la enfermedad se esparce por la aldea.", "won't say from where he came, but it's clear that he's not staying.": "no dir\u00e1 de d\u00f3nde viene, pero es claro que no se quedar\u00e1.", "the crowd surges forward.": "la multitud surge hacia adelante.", "the wanderer takes the charm and nods slowly.": "el vagabundo toma el talism\u00e1n y asiente lentamente.", "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs.": "la misteriosa vagabunda regresa, su carro muy lleno con pelaje.", "armoury": "armer\u00eda", "searching the bodies yields a few supplies.": "esculcar los cuerpos recompensa con algunas provisiones.", "some traps have been destroyed": "algunas trampas han sido destru\u00eddas", "the torchlight casts a flickering glow down the hallway.": "la antorcha emite un brillo parpadeante hacia el pasillo.", "safer here": "es m\u00e1s seguro aqu\u00ed", "Export / Import": "Exportar / Importar", "steelworker": "trabajador sided\u00fargico", "the man-eater is dead": "el can\u00edval est\u00e1 muerto", "learned to swing weapons with force": "aprendido usar armas con fuerza", "the remaining settlers flee from the violence, their belongings forgotten.": "los colonos restantes huyen de la violencia, sus pertenencias olvidadas.", "a crudely made charm": "un talism\u00e1n toscamente hecho", "cask": "barril", "engine:": "motor:", "the streets are empty.": "las calles est\u00e1n vac\u00edas.", "lizard": "lagarto", "Sulphur Mine": "Mina de Sulfuro", "desert rat": "rata del desierto", "the house has been ransacked.": "la casa ha sido saqueada.", "a thug is waiting on the other side of the wall.": "un mat\u00f3n espera del otro lado del muro.", "the compass points southwest.": "el comp\u00e1s apunta al suroeste.", "the metallic tang of wanderer afterburner hangs in the air.": "el aroma met\u00e1lico de vagabundo incinerado permanece en el aire.", "large prints lead away, into the forest.": "grandes huellas llevan hacia afuera, en el bosque.", "a startled beast defends its home": "una bestia asustada defiende su hogar", "there is nothing else here.": "no hay nada m\u00e1s aqu\u00ed.", "his time here, now, is his penance.": "su tiempo aqu\u00ed, ahora, es penitencia.", "where the windows of the schoolhouse aren't shattered, they're blackened with soot.": "donde las ventanas de la escuela no est\u00e1n rotas, se encuentran ennegrecidas por el holl\u00edn.", "hull:": "cubierta:", "scavenger": "pepenador", "unarmed master": "experto sin armas", "the man says he's grateful. says he won't come around any more.": "el hombre dice estar agradecido. dice que ya no volver\u00e1.", "laser rifle": "rifle l\u00e1ser", "rot's been to work on it, and some of the pieces are missing.": "la putrefacci\u00f3n se ha encargado de \u00e9l, y algunas de sus partes no se encuentran.", "buy map": "comprar mapa", "scratching noises can be heard from the store room.": "se escuchan chirridos desde el almac\u00e9n.", "steel sword": "espada de acero", "descend": "descender", "asks for any spare furs to keep him warm at night.": "pide pelaje que sobre para mantenerlo c\u00e1lido en las noches.", "A Raucous Village": "Una Aldea Estridente", "the beggar expresses his thanks.": "el mendigo expresa sus gracias.", "carrying more means longer expeditions to the wilds": "cargar m\u00e1s significa expediciones m\u00e1s largas en lo salvaje", "free {0}/{1}": "libre {0}/{1}", "Room": "Habitaci\u00f3n", "rotting reeds rise out of the swampy earth.": "ca\u00f1as putrefactas se levantan de la tierra pantanosa.", "armoury's done, welcoming back the weapons of the past.": "la armer\u00eda est\u00e1 lista, dando la bienvenida a las armas del pasado.", "eat meat": "comer carne", "slow metabolism": "metabolismo lento", "camp fires burn by the entrance to the mine.": "fogatas de campamento se queman en la entrada a la mina.", "the mouth of the cave is wide and dark.": "la entrada a la cueva es amplia y oscura.", "builder's not sure he's to be trusted.": "la constructora no est\u00e1 segura de que se pueda confiar en \u00e9l.", "evasion": "evasi\u00f3n", "buy bait": "comprar carnada", "a pack of lizards rounds the corner.": "una manada de lagartos da vuelta en la esquina.", "builder": "constructor", "waterskin": "cantimplora", "scattered teeth": "dientes dispersos", "the door hangs open.": "la puerta est\u00e1 abierta.", "buy:": "comprar:", "track them": "seguirlas", "stores": "almac\u00e9n", "now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "ahora los n\u00f3madas tienen un lugar para establecer su negocio, puede que se queden por un tiempo", "A Dusty Path": "Un Camino Polvoriento", "armour": "armadura", "A Man-Eater": "Un Can\u00edval", "builder says it'd be useful to have a steady source of bullets": "la constructora dice que ser\u00eda \u00fatil tener una fuente continua de balas", "The Sick Man": "El Hombre Enfermo", "yes": "s\u00ed", "martial artist": "artista marcial", "the traps contain ": "las trampas tienen ", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "la constructora dice que puede hacer trampas para capturar cualquier creatura que est\u00e9 viva all\u00e1 afuera", "bird must have liked shiney things.": "al ave parec\u00edan gustarle las cosas brillantes.", "the path leads to an abandoned mine": "el camino lleva a una mina abandonada", "the nights are rent with screams.": "las noches llenas de gritos.", "buy compass": "comprar comp\u00e1s", "this waterskin'll hold a bit of water, at least": "esta cantimplora cargar\u00e1 un poco de agua, al menos", "turn him away": "rechazarlo", "the scavenger is dead": "el pepenador est\u00e1 muerto", "the people here were broken a long time ago.": "la gente aqu\u00ed fue rota hace mucho tiempo.", "a grizzled soldier attacks, waving a bayonet.": "un soldado canoso ataca, agitando una bayoneta.", "shivering man": "hombre tembloroso", "The Mysterious Wanderer": "El Vagabundo Misterioso", "A Huge Lizard": "Un Enorme Lagarto", "boxer": "boxeador", "a man joins the fight": "un hombre se une a la batalla", "restore more health when eating": "recuperar m\u00e1s salud al comer", "A Deserted Town": "Una Ciudad Desierta", "some weird metal he picked up on his travels.": "un metal extra\u00f1o que recogi\u00f3 en sus viajes.", "An Outpost": "Un puesto Avanzado", "A Snarling Beast": "Una Bestia Gru\u00f1ona", "Share": "Compartir", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "una neblina cae sobre la aldea mientras que la acer\u00eda se enciende", "a large bird nests at the top of the stairs.": "un gran p\u00e1jaro anida arriba de las escaleras.", "an old wanderer sits inside, in a seeming trance.": "un viejo vagabundo se encuentra dentro, en trance.", "builder says the villagers could make steel, given the tools": "la constructora dice que los aldeanos podr\u00edan fabricar acero, si tuvieran los medios", "gather wood": "recoger madera", "there is no more water": "no hay m\u00e1s agua", "flickering": "parpadeando", "only the chief remains.": "s\u00f3lo el jefe queda.", "go back inside": "regresar adentro", "a large creature attacks, claws freshly bloodied": "una gran creatura ataca, sus garras con sangre fresca", "a few items are scattered on the ground.": "algunos objetos est\u00e1n esparcidos por el suelo.", "save this.": "guardar esto.", "this old mine is not abandoned": "esta vieja mina no est\u00e1 abandonada", "a fight, maybe.": "una pelea, tal vez.", "the compass points south.": "el comp\u00e1s apunta al sur.", "dead": "muerta", "the torch sputters and dies in the damp air": "la antorcha se agita y muere en el aire h\u00famedo", "export": "exportar", "a few belongings rest against the walls.": "unas cuantas pertenencias descanzan contra las paredes.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "no lejos de la aldea se encuentra una gran bestia, su pelaje manchado con sangre.", "an old iron mine sits here, tools abandoned and left to rust.": "una vieja mina de hierro se encuentra aqu\u00ed, herramientas abandonadas para oxidarse.", "but there is a cache of medicine under the floorboards.": "pero hay un cach\u00e9 de medicamento bajo el piso.", "s armour": "armadura a", "say he should be strung up as an example.": "dicen que deber\u00eda ser colgado para que sirva como ejemplo.", "collected scraps spread across the floor like they fell from heaven.": "residuos repartidos por el suelo como si hubiesen ca\u00eddo del cielo.", "the darkness is absolute": "la oscuridad es absoluta", "not enough coal": "no hay suficiente carb\u00f3n", "ambushed on the street.": "emboscado en la calle.", "continue": "continuar", "slash": "cuchillar", "builder says she can make a cart for carrying wood": "la constructora dice que puede hacer un carro para transportar madera", "trap": "trampa", "builder stokes the fire": "la constructora aviva el fuego", "A Silent Forest": "Un Bosque Silencioso", "builder's not sure she's to be trusted.": "la constructora no est\u00e1 segura de que se pueda confiar en ella.", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "un viejo estuche est\u00e1 detr\u00e1s de una roca, cubierto en una gruesa capa de polvo.", "the point is made. in the next few days, the missing supplies are returned.": "el mensaje se da a conocer. en los pr\u00f3ximos d\u00edas, las provisiones robadas han regresado.", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "un hombre fr\u00e1gil est\u00e1 de pie desafiantemente, bloqueando el camino.", "the plague rips through the village.": "la plaga arrasa con la aldea.", "an old wanderer arrives.": "un viejo vagabundo llega.", "scavenger had a small camp in the school.": "el pepenador ten\u00eda un peque\u00f1o campamento en la escuela.", "maybe some useful stuff in the rubble.": "tal vez algo \u00fatil en los escombros.", "a man hobbles up, coughing.": "llega un hombre, tosiendo.", "i armour": "armadura h", "The Scout": "El Explorador", "leaves a pile of small scales behind.": "deja a su paso una pila de peque\u00f1as escamas.", "pockets": "bolsillos", "stab": "apu\u00f1alar", "time to move on.": "hora de marcharse.", "the ground is littered with small scales": "el piso est\u00e1 lleno de peque\u00f1as escamas", "not enough ": "no es suficiente", "the tracks disappear after just a few minutes.": "las huellas desaparecen despu\u00e9s de unos minutos.", "the stench of rot and death fills the operating theatres.": "la peste a pudredumbre y muerte llena los teatros operando.", "iron's stronger than leather": "el hierro es m\u00e1s fuerte que el cuero", "they must be here for a reason.": "deben estar aqu\u00ed por una raz\u00f3n.", "a nomad arrives, looking to trade": "llega un n\u00f3mada, buscando comerciar", "black powder and bullets, like the old days.": "p\u00f3lvora negra y balas, como en los viejos tiempos.", "restart the game?": "reiniciar el juego?", "gastronome": "gastr\u00f3nomo", "A Ruined City": "Una Ciudad en Ruinas", "inside the hut, a child cries.": "dentro de la choza, un ni\u00f1o llora.", "lob": "lanzar granada", "always worked before, at least.": "siempre trabajado antes, por lo menos.", "a scavenger draws close, hoping for an easy score": "se acerca un pepenador, esperando una presa f\u00e1cil", "an overturned caravan is spread across the pockmarked street.": "una caravana volcada se encuentra esparcida por la calle.", "still a few drops of water in the old well.": "a\u00fan hay unas pocas gotas de agua en el viejo pozo.", "build:": "construir:", "the camp is still, save for the crackling of the fires.": "el campamento est\u00e1 en silencio, excepto por el ruido de las fogatas.", "A Beast Attack": "Un Ataque Bestial", "Ready to Leave?": "\u00bfListo para partir?", "the house is abandoned, but not yet picked over.": "la casa est\u00e1 abandonada, pero a\u00fan no ha sido saqueada.", "time to get out of this place. won't be coming back.": "es hora de salir de este lugar. no regresar\u00e9.", "the thirst becomes unbearable": "la sed se vuelve insoportable", "a beggar arrives": "llega un mendigo", "a beast stands alone in an overgrown park.": "una bestia se encuentra sola en un parque lleno de maleza.", "he leaves a reward.": "deja una recompensa.", "nothing but downcast eyes.": "nada m\u00e1s que ojos bajos.", "the scout says she's been all over.": "la exploradora dice que ha recorrido todo.", "the small settlement has clearly been burning a while.": "el peque\u00f1o establecimiento claramente ha estado en llamas por un tiempo.", "cloth": "tela", "a second soldier opens fire.": "un segundo soldado comienza a disparar.", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "es peligroso estar tan lejos de la aldea sin una protecci\u00f3n apropiada", "squeeze": "presionar", "a pristine medicine cabinet at the end of a hallway.": "un impecable estante de medicamentos al final del pasillo.", "scraps of fur": "trozos de pelaje", "a scavenger waits just inside the door.": "un pepenador espera justo al pasar la puerta.", "the wind howls outside": "el viento aulla afuera", "the wagon can carry a lot of supplies": "la carreta puede cargar muchos suministros", "A Battlefield": "Un Campo de Batalla", "more soldiers will be on their way.": "m\u00e1s soldados vendr\u00e1n en camino.", "the shivering man is dead": "el hombre tembloroso est\u00e1 muerto", "builder finishes the smokehouse. she looks hungry.": "la constructora termina el ahumador. se ve hambrienta.", "the barrens break at a sea of dying grass, swaying in the arid breeze.": "los p\u00e1ramos se rompen en un oc\u00e9ano de pasto moribundo, movi\u00e9ndose en la brisa \u00e1rida.", "agree": "aceptar", "the place has been swept clean by scavengers.": "el lugar ha sido vaciado por pepenadores.", "A Destroyed Village": "Una Villa Destru\u00edda", "land blows more often": "golpea m\u00e1s seguido", "Space": "Espacio", "it's been picked over by scavengers, but there's still some things worth taking.": "ha sido asaltada por pepenadores, pero a\u00fan hay cosas que vale la pena tomar.", "Thermosphere": "Term\u00f3sfera ", "5 medicine": "5 medicamentos", "do nothing": "hacer nada", "A Gaunt Man": "Un Hombre Demacrado", "Outside": "Afuera", "the snarling beast is dead": "la bestia gru\u00f1ona est\u00e1 muerta", "bodies and supplies from both sides litter the ground.": "cuerpos y provisiones de ambos lados se esparcen por el suelo.", "the remains of an old house stand as a monument to simpler times": "los restos de una casa vieja se encuentran como monumento a tiempos m\u00e1s simples", "a squatter stands firmly in the doorway of a small hut.": "un inmigrante permanece firmemente en la entrada de una choza peque\u00f1a.", "lights flash through the alleys between buildings.": "luces se emiten a trav\u00e9s de callejones entre los edificios.", "say goodbye": "decir adi\u00f3s", "{0} per {1}s": "{0} / {1}s", "a weathered family takes up in one of the huts.": "una familia sobreviviente se establece en una de las caba\u00f1as.", "run": "correr", "Exosphere": "Ex\u00f3sfera ", "he speaks of once leading the great fleets to fresh worlds.": "habla de haber liderado grandes flotas a mundos nuevos.", "builder says there are more wanderers. says they'll work, too.": "la constructora dice que hay m\u00e1s vagabundos. dice que trabajar\u00e1n, tambi\u00e9n.", "evasive": "evasivo", "an old wanderer arrives": "un viejo vagabundo llega", "through the walls, shuffling noises can be heard.": "a trav\u00e9s de las paredes, se escuchan ruidos.", "melee weapons deal more damage": "las armas cuerpo a cuerpo hacen m\u00e1s da\u00f1o", "the compass points ": "el comp\u00e1s apunta", "lets some light down into the dusty haze.": "deja pasar luz a la bruma polvorienta.", "the man swallows the medicine eagerly": "el hombre toma la medicina ansiosamente", "the days are spent with burials.": "los d\u00edas pasan con entierros.", "more traps to catch more creatures": "m\u00e1s trampas para capturar m\u00e1s creaturas", "a man charges down the hall, a rusty blade in his hand": "un hombre ataca en el pasillo, una espada afilada en mano", "it contains travelling gear, and a few trinkets.": "contiene equipo de viaje, y algunos talismanes.", "bullets": "balas", "the light from the fire spills from the windows, out into the dark": "la luz de la fogata sale desde las ventanas, hacia la oscuridad", "tell him to leave": "pedirle que se retire", "dry brush and dead branches litter the forest floor": "arbustos secos y ramas muertas adornan el suelo del bosque", "tattered cloth": "tela andrajosa", "a pack of snarling beasts pours out of the trees.": "una manada de bestias gru\u00f1onas sale de los \u00e1rboles.", "can't read the words.": "imposible leer las palabras.", "tanner": "curtidor", "should cure the meat, or it'll spoil. builder says she can fix something up.": "la carne debe curarse, o se echar\u00e1 a perder. la constructora dice que puede hacer algo al respecto.", "or migrating computers": "o migrar computadoras", "water:{0}": "agua:{0}", "still time to rescue a few supplies.": "todav\u00eda hay tiempo de rescatar algunas provisiones.", "the compass points west.": "el comp\u00e1s apunta al oeste.", "teeth": "diente", "villagers could help hunt, given the means": "los aldeanos pueden ayudar a cazar, si se les proporcionan los medios", "the beast is dead.": "la bestia est\u00e1 muerta.", "feral howls echo out of the darkness.": "aullidos salvajes hacen eco en la oscuridad.", "The Iron Mine": "La Mina de Hierro"});