Files
adarkroom/lang/it/strings.js
T

2 lines
53 KiB
JavaScript
Raw Normal View History

2014-11-11 15:56:48 +01:00
_.setTranslation({"now the nomads have a place to set up shop, they might stick around a while": "ora che i nomadi hanno un posto dove esporre le loro merci, potrebbero fermarsi per un po'", "black powder and bullets, like the old days.": "polvere nera e proiettili, come ai bei vecchi tempi.", "share.": "condividi.", "wagon": "carro", "water:{0}": "acqua: {0}", "lob": "lancia granata", "the streets are empty.": "le strade sono deserte.", "not enough coal": "il carbone non basta", "the traps contain ": "le trappole contengono ", "a beast stands alone in an overgrown park.": "una belva torreggia solitaria in un parco coperto di vegetazione.", "give 50": "dagliene 50", "the wagon can carry a lot of supplies": "il carro pu\u00f2 trasportare molti rifornimenti", "tattered cloth": "scampoli di stoffa", "go home": "torna a casa", "an old case is wedged behind a rock, covered in a thick layer of dust.": "una vecchia cassa \u00e8 incastrata dietro una roccia, coperta da uno spesso strato di polvere.", "A Borehole": "Uno Scavo", "a frail man stands defiantly, blocking the path.": "un uomo dall'aspetto fragile, immobile, blocca il percorso, con aria di sfida.", "compass": "bussola", "lets some light down into the dusty haze.": "un po' di luce attraversa l'aria densa di detriti.", "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around.": "la costruttrice edifica una capanna, fuori nella foresta. dice che la voce si sparger\u00e0.", "export or import save data to dropbox datastorage": "esporta/importa i dati di salvataggio dalla memoria dati di Dropbox", "dangerous to be this far from the village without proper protection": "\u00e8 pericoloso essere cos\u00ec lontani dal villaggio senza adeguata difesa", "a large bird nests at the top of the stairs.": "un grosso uccello ha fatto il nido in cima alle scale.", "buy map": "compra una mappa", "villagers could help hunt, given the means": "i paesani potrebbero aiutare cacciando, se ne avessero i mezzi", "A Tiny Village": "Un Minuscolo Villaggio", "1 medicine": "1 medicina", "the hunting lodge stands in the forest, a ways out of town": "il rifugio da caccia si erge nella foresta, appena fuori dal villaggio", "learned how to ignore the hunger": "hai imparato ad ignorare la fame", "a haze falls over the village as the steelworks fires up": "i fumi avvolgono il villaggio, quando l'acciaieria viene attivata", "put the save code here.": "inserisci qui il codice di salvataggio.", "waterskin": "otre", "s armour": "arm. acciaio", "the plague is kept from spreading.": "la diffusione dell'epidemia viene bloccata.", "a man hobbles up, coughing.": "un uomo arriva zoppicando, tossisce.", "a beast charges out of a ransacked classroom.": "un animale selvaggio si lancia fuori da un'aula saccheggiata.", "builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive out there": "la costruttrice dice che pu\u00f2 costruire trappole, per catturare le creature che sono ancora in giro", "can't read the words.": "non si riescono a leggere le parole.", "burning": "crepita", "the snarling beast is dead": "l'animale ringhiante \u00e8 morto", "pop ": "popolaz.", "not far from the village lies a large beast, its fur matted with blood.": "non lontano dal villaggio si nasconde un animale, il pelo macchiato di sangue", "the fire is {0}": "il fuoco {0}", "slash": "squarcia (sp. acciaio)", "a nomad shuffles into view, laden with makeshift bags bound with rough twine.": "un nomade appare in vista, carico di borse improvvisate legate da grezze funi.", "the military is already set up at the mine's entrance.": "i militari sono gi\u00e0 schierati all'entrata della miniera.", "trapper": "fabbr. di esche", "builder": "costruttrice", "a sickness is spreading through the village.": "una malattia si sta diffondendo nel villaggio", "torch": "fiaccola", "the old compass is dented and dusty, but it looks to work.": "la vecchia bussola appare ammaccata e polverosa, ma sembra funzionare.", "got it": "fatto", "Share": "Condividi", "Dropbox Export / Import": "Esporta in/Importa da Dropbox", "miss":