mirror of
https://github.com/doublespeakgames/adarkroom.git
synced 2026-05-28 08:11:54 +08:00
Merge pull request #521 from StivArts/patch-1
Added more translations (ES)
This commit is contained in:
+40
-40
@@ -348,16 +348,16 @@ msgstr "luces encendidas."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/engine.js:493
|
#: ../../script/engine.js:493
|
||||||
msgid "Go Hyper?"
|
msgid "Go Hyper?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "¿Activar modo Hyper?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/engine.js:496
|
#: ../../script/engine.js:496
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
|
"turning hyper mode speeds up the game to x2 speed. do you want to do that?"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "al activar el modo Hyper el juego irá al doble de velocidad, ¿quieres hacerlo?"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/engine.js:519
|
#: ../../script/engine.js:519
|
||||||
msgid "classic."
|
msgid "classic."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "clásico."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/engine.js:620
|
#: ../../script/engine.js:620
|
||||||
msgid "{0} per {1}s"
|
msgid "{0} per {1}s"
|
||||||
@@ -420,11 +420,11 @@ msgstr "nada"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events.js:627
|
#: ../../script/events.js:627
|
||||||
msgid "all"
|
msgid "all"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events.js:649
|
#: ../../script/events.js:649
|
||||||
msgid "take everything"
|
msgid "take everything"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "tomar todo"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events.js:653 ../../script/outside.js:627
|
#: ../../script/events.js:653 ../../script/outside.js:627
|
||||||
msgid " and "
|
msgid " and "
|
||||||
@@ -677,7 +677,7 @@ msgstr "el bosque está en silencio."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/outside.js:40
|
#: ../../script/events/outside.js:40
|
||||||
msgid "nothing was found"
|
msgid "nothing was found"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "nada fue encontrado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/outside.js:43 ../../script/events/outside.js:61
|
#: ../../script/events/outside.js:43 ../../script/events/outside.js:61
|
||||||
#: ../../script/events/outside.js:126 ../../script/events/outside.js:144
|
#: ../../script/events/outside.js:126 ../../script/events/outside.js:144
|
||||||
@@ -756,7 +756,7 @@ msgstr "la enfermedad se cura a tiempo."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/outside.js:123
|
#: ../../script/events/outside.js:123
|
||||||
msgid "sufferers are healed"
|
msgid "sufferers are healed"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "los heridos se han sanado"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/outside.js:133
|
#: ../../script/events/outside.js:133
|
||||||
msgid "the sickness spreads through the village."
|
msgid "the sickness spreads through the village."
|
||||||
@@ -772,7 +772,7 @@ msgstr "las noches llenas de gritos."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/outside.js:137
|
#: ../../script/events/outside.js:137
|
||||||
msgid "sufferers are left to die"
|
msgid "sufferers are left to die"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "a los heridos se es deja morir"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/outside.js:153
|
#: ../../script/events/outside.js:153
|
||||||
msgid "Plague"
|
msgid "Plague"
|
||||||
@@ -813,7 +813,7 @@ msgstr "el resto los enterrará."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/outside.js:190
|
#: ../../script/events/outside.js:190
|
||||||
msgid "epidemic is eradicated eventually"
|
msgid "epidemic is eradicated eventually"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "la epidemia se erradica eventualmente"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/outside.js:204
|
#: ../../script/events/outside.js:204
|
||||||
msgid "the plague rips through the village."
|
msgid "the plague rips through the village."
|
||||||
@@ -825,7 +825,7 @@ msgstr "la única esperanza es una muerte rápida."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/outside.js:208
|
#: ../../script/events/outside.js:208
|
||||||
msgid "population is almost exterminated"
|
msgid "population is almost exterminated"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "la población está casi extinta"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/outside.js:224
|
#: ../../script/events/outside.js:224
|
||||||
msgid "A Beast Attack"
|
msgid "A Beast Attack"
|
||||||
@@ -845,11 +845,11 @@ msgstr "los aldeanos se retiran a lamentar a los muertos."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/outside.js:235
|
#: ../../script/events/outside.js:235
|
||||||
msgid "wild beasts attack the villagers"
|
msgid "wild beasts attack the villagers"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "bestias salvajes atacan a los aldeanos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/outside.js:249
|
#: ../../script/events/outside.js:249
|
||||||
msgid "predators become prey. price is unfair"
|
msgid "predators become prey. price is unfair"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "los depredadores se convirtieron en la presa. el precio es injusto"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/outside.js:258
|
#: ../../script/events/outside.js:258
|
||||||
msgid "A Military Raid"
|
msgid "A Military Raid"
|
||||||
@@ -874,7 +874,7 @@ msgstr "la plaga arrasa con la aldea."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/outside.js:283
|
#: ../../script/events/outside.js:283
|
||||||
msgid "warfare is bloodthirsty"
|
msgid "warfare is bloodthirsty"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "la guerra es sanguinaria"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/room.js:6
|
#: ../../script/events/room.js:6
|
||||||
msgid "The Nomad"
|
msgid "The Nomad"
|
||||||
@@ -1645,7 +1645,7 @@ msgstr "todavía podría haber cosas valgan la pena dentro."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1247
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1247
|
||||||
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
|
msgid "the towers of a decaying city dominate the skyline"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "las torres de una ciudad podrida dominan el horizonte"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1261
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1261
|
||||||
msgid "the streets are empty."
|
msgid "the streets are empty."
|
||||||
@@ -1653,7 +1653,7 @@ msgstr "las calles están vacías."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1262
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1262
|
||||||
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
|
msgid "the air is filled with dust, driven relentlessly by the hard winds."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "el aire está lleno de polvo, impulsado sin descanso por los fuertes vientos"
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1270 ../../script/events/setpieces.js:1286
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1270 ../../script/events/setpieces.js:1286
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1302 ../../script/events/setpieces.js:1318
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1302 ../../script/events/setpieces.js:1318
|
||||||
@@ -1685,19 +1685,19 @@ msgstr "abandonar ciudad"
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1277
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1277
|
||||||
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
|
msgid "orange traffic cones are set across the street, faded and cracked."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "los conos del tránsito están puestos en la calle, descoloridos y agrietados."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1278
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1278
|
||||||
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
|
msgid "lights flash through the alleys between buildings."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "las luces parpadean a través de callejones entre edificios."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1293
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1293
|
||||||
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
|
msgid "a large shanty town sprawls across the streets."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "una larga y pobre ciudad se extiende a través de las calles."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1294
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1294
|
||||||
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
|
msgid "faces, darkened by soot and blood, stare out from crooked huts."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "rostros, oscurecidos por hollín y sangre, miran fuera de las chozas cocidas."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1309
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1309
|
||||||
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
|
msgid "the shell of an abandoned hospital looms ahead."
|
||||||
@@ -1709,15 +1709,15 @@ msgstr "la antigua torre parece casi intacta."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1326
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1326
|
||||||
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
|
msgid "the shell of a burned out car blocks the entrance."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "el armazón de autos quemados bloquean la entrada."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1327
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1327
|
||||||
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
|
msgid "most of the windows at ground level are busted anyway."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "la mayoría de las ventanas a nivel de la tierra están estropeadas de todas maneras."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1342
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1342
|
||||||
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
|
msgid "a huge lizard scrambles up out of the darkness of an old metro station."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "un lagarto enorme aparece desde la oscuridad de una antigua estación de metro."
|
||||||
|
|
||||||
# command
|
# command
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1368
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1368
|
||||||
@@ -1730,11 +1730,11 @@ msgstr "el disparo hace eco en la calle vacía."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1420
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1420
|
||||||
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
|
msgid "the soldier steps out from between the buildings, rifle raised."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "el soldado sale de entre los edificios, con el rifle en alto."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1460
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1460
|
||||||
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
|
msgid "a frail man stands defiantly, blocking the path."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "un hombre frágil está de pie desafiante, bloqueando el camino."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1505
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1505
|
||||||
msgid "nothing but downcast eyes."
|
msgid "nothing but downcast eyes."
|
||||||
@@ -1742,7 +1742,7 @@ msgstr "nada más que los ojos bajos."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1506
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1506
|
||||||
msgid "the people here were broken a long time ago."
|
msgid "the people here were broken a long time ago."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "la gente aquí se rompió hace ya mucho tiempo."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1521
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1521
|
||||||
msgid "empty corridors."
|
msgid "empty corridors."
|
||||||
@@ -1750,15 +1750,15 @@ msgstr "pasillos vacíos."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1522
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1522
|
||||||
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
|
msgid "the place has been swept clean by scavengers."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr el lugar ha sido barrido por carroñeros.""
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1536
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1536
|
||||||
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
|
msgid "an old man bursts through a door, wielding a scalpel."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "un anciano irrumpe a través de una puerta, blandiendo un bisturí."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1575
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1575
|
||||||
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
|
msgid "a thug is waiting on the other side of the wall."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "un matón está esperando al otro lado de la pared."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1615
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1615
|
||||||
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
|
msgid "a snarling beast jumps out from behind a car."
|
||||||
@@ -1766,7 +1766,7 @@ msgstr "una bestia gruñona salta desde detrás de un coche."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1656
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1656
|
||||||
msgid "street above the subway platform is blown away."
|
msgid "street above the subway platform is blown away."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "la calle sobre el subterráneo es alucinante.."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1657
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1657
|
||||||
msgid "lets some light down into the dusty haze."
|
msgid "lets some light down into the dusty haze."
|
||||||
@@ -1782,7 +1782,7 @@ msgstr "parece una clase de campamento más adelante."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1677
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1677
|
||||||
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
|
msgid "rusted chainlink is pulled across an alleyway."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "el lazo oxidado de la cadena es tirado a través de un callejón."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1678
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1678
|
||||||
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
|
msgid "fires burn in the courtyard beyond."
|
||||||
@@ -1790,7 +1790,7 @@ msgstr "incendios queman en el patio más allá."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1694
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1694
|
||||||
msgid "more voices can be heard ahead."
|
msgid "more voices can be heard ahead."
|
||||||
msgstr "más voces pueden ser escuchadas más adelante."
|
msgstr "más voces pueden ser escuchadas en las proximidades."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1695
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1695
|
||||||
msgid "they must be here for a reason."
|
msgid "they must be here for a reason."
|
||||||
@@ -1814,7 +1814,7 @@ msgstr "alguien lanza una piedra."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1746
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1746
|
||||||
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
|
msgid "an improvised shop is set up on the sidewalk."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "una tienda improvisada se estableció en la acera."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1747
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1747
|
||||||
msgid "the owner stands by, stoic."
|
msgid "the owner stands by, stoic."
|
||||||
@@ -1822,19 +1822,19 @@ msgstr "el propietario hace una pausa, estoica."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1792
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1792
|
||||||
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
|
msgid "strips of meat hang drying by the side of the street."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "las tiras de carne están colgando para secarse en el otro lado de la calle."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1793
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1793
|
||||||
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
|
msgid "the people back away, avoiding eye contact."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "las personas se dan vuelta, evitando contacto visual."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1818
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1818
|
||||||
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
|
msgid "someone has locked and barricaded the door to this operating theatre."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "alguien ha bloqueado y hecho una barricada en la entrada de este teatro."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1833
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1833
|
||||||
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
|
msgid "a tribe of elderly squatters is camped out in this ward."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "una tribu de ancianos ocupas está acampando en esta sala."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1874
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1874
|
||||||
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
|
msgid "a pack of lizards rounds the corner."
|
||||||
@@ -1842,7 +1842,7 @@ msgstr "una manada de lagartos redondea la esquina."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1916
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1916
|
||||||
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
|
msgid "strips of meat are hung up to dry in this ward."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "las tiras de carne se están secando al colgar en esta sala."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:1940
|
#: ../../script/events/setpieces.js:1940
|
||||||
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
|
msgid "a large bird nests at the top of the stairs."
|
||||||
@@ -1866,7 +1866,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2082
|
#: ../../script/events/setpieces.js:2082
|
||||||
msgid "a second soldier opens fire."
|
msgid "a second soldier opens fire."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "un segundo soldado abre fuego."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2123
|
#: ../../script/events/setpieces.js:2123
|
||||||
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
|
msgid "a masked soldier rounds the corner, gun drawn"
|
||||||
@@ -1890,7 +1890,7 @@ msgstr ""
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2310
|
#: ../../script/events/setpieces.js:2310
|
||||||
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
|
msgid "as soon as the door is open a little bit, hundreds of tentacles erupt."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "tan pronto como la puerta se abre un poco, cientos de tentáculos salen de ella."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2337
|
#: ../../script/events/setpieces.js:2337
|
||||||
msgid "bird must have liked shiney things."
|
msgid "bird must have liked shiney things."
|
||||||
@@ -1906,7 +1906,7 @@ msgstr "no hay mucho aquí."
|
|||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2373
|
#: ../../script/events/setpieces.js:2373
|
||||||
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
|
msgid "scavengers must have gotten to this place already."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr "los carroñeros ya deben haber llegado a este lugar."
|
||||||
|
|
||||||
#: ../../script/events/setpieces.js:2403
|
#: ../../script/events/setpieces.js:2403
|
||||||
msgid "the tunnel opens up at another platform."
|
msgid "the tunnel opens up at another platform."
|
||||||
|
|||||||
Reference in New Issue
Block a user