mirror of
https://github.com/doublespeakgames/adarkroom.git
synced 2026-05-28 08:11:54 +08:00
Fix some strings
This commit is contained in:
+1
-1
File diff suppressed because one or more lines are too long
+37
-22
@@ -1,8 +1,8 @@
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-25 16:44+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 13:39+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2014-08-26 17:04+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2014-08-26 17:04+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Olexandr Nesterenko <olexn@ukr.net>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: uk\n"
|
||||
@@ -202,7 +202,7 @@ msgstr "маскування"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:67
|
||||
msgid "better avoid conflict in the wild"
|
||||
msgstr "краще уникати конфліктів на пустощах"
|
||||
msgstr "краще уникати конфліктів на пустищі"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:68
|
||||
msgid "learned how not to be seen"
|
||||
@@ -298,7 +298,7 @@ msgstr "зберегти це."
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:324
|
||||
msgid "got it"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "вже зробив"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:353
|
||||
msgid "Restart?"
|
||||
@@ -517,7 +517,7 @@ msgstr "солдат загинув"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/encounters.js:353
|
||||
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
|
||||
msgstr "солдат відкриває вогонь крізь пустощі"
|
||||
msgstr "солдат відкриває вогонь крізь пустелю"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/encounters.js:358
|
||||
msgid "A Sniper"
|
||||
@@ -883,7 +883,7 @@ msgstr "надати 100"
|
||||
#: ../../script/events/room.js:214 ../../script/events/room.js:286
|
||||
#: ../../script/events/room.js:466
|
||||
msgid "turn him away"
|
||||
msgstr "відправити його назад"
|
||||
msgstr "відправити геть"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:222 ../../script/events/room.js:235
|
||||
#: ../../script/events/room.js:248
|
||||
@@ -949,7 +949,7 @@ msgstr "будівельниця не впевнена, чи варто їй д
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:357
|
||||
msgid "turn her away"
|
||||
msgstr "відправити його геть"
|
||||
msgstr "відправити її геть"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:364 ../../script/events/room.js:383
|
||||
msgid "the wanderer leaves, cart loaded with furs"
|
||||
@@ -1088,7 +1088,7 @@ msgstr "Блокпост"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:10 ../../script/events/setpieces.js:12
|
||||
msgid "a safe place in the wilds."
|
||||
msgstr "безпечне місце в пустощах."
|
||||
msgstr "безпечне місце в пустищах."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:34
|
||||
msgid "A Murky Swamp"
|
||||
@@ -2219,15 +2219,15 @@ msgstr "коптярі"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:26 ../../script/outside.js:53
|
||||
msgid "iron miner"
|
||||
msgstr "залізна копальня"
|
||||
msgstr "рудокопи"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:27 ../../script/outside.js:61
|
||||
msgid "coal miner"
|
||||
msgstr "вугільна копальня"
|
||||
msgstr "вуглекопи"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:28 ../../script/outside.js:69
|
||||
msgid "sulphur miner"
|
||||
msgstr "копальня сірки"
|
||||
msgstr "хіміки"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:28 ../../script/outside.js:86
|
||||
msgid "armourer"
|
||||
@@ -2367,7 +2367,7 @@ msgstr "спорядження:"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:69
|
||||
msgid "perks:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "навички:"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:70
|
||||
msgid "take:"
|
||||
@@ -2447,7 +2447,7 @@ msgstr "населення "
|
||||
|
||||
#: ../../script/outside.js:510
|
||||
msgid "check traps"
|
||||
msgstr "перевірити пастки"
|
||||
msgstr "оглянути пастки"
|
||||
|
||||
#: ../../script/outside.js:531
|
||||
msgid "A Lonely Hut"
|
||||
@@ -2487,7 +2487,7 @@ msgstr " та "
|
||||
|
||||
#: ../../script/path.js:29 ../../script/path.js:296
|
||||
msgid "A Dusty Path"
|
||||
msgstr "Пустощі"
|
||||
msgstr "Пустельний шлях"
|
||||
|
||||
#: ../../script/path.js:43
|
||||
msgid "embark"
|
||||
@@ -2728,27 +2728,27 @@ msgstr "з конвоєм можна вивезти практично все"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:262
|
||||
msgid "l armour"
|
||||
msgstr "шкір. захист"
|
||||
msgstr "шкіряна броня"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:265
|
||||
msgid "leather's not strong. better than rags, though."
|
||||
msgstr "шкіра не міцна, але це краще ніж нічого."
|
||||
msgstr "шкіра не дуже і міцна, але це краще ніж нічого."
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:274
|
||||
msgid "i armour"
|
||||
msgstr "зал. захист"
|
||||
msgstr "залізна броня"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:277
|
||||
msgid "iron's stronger than leather"
|
||||
msgstr "залізо міцніше за шкіру"
|
||||
msgstr "залізо набагато міцніше за шкіру"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:286
|
||||
msgid "s armour"
|
||||
msgstr "стал. захист"
|
||||
msgstr "сталева броня"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:289
|
||||
msgid "steel's stronger than iron"
|
||||
msgstr "сталь міцніша за залізо"
|
||||
msgstr "сталь надійніша за залізо"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:298
|
||||
msgid "iron sword"
|
||||
@@ -3133,7 +3133,7 @@ msgstr "дерев вже немає. залишилась випалена зе
|
||||
msgid ""
|
||||
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
|
||||
"branches and fallen leaves."
|
||||
msgstr "на горизонті з'являються дерева, за траву змінює ліс з опалим листям."
|
||||
msgstr "на горизонті з'являються дерева, траву змінює ліс з опалим листям."
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:565
|
||||
msgid "the grasses thin. soon, only dust remains."
|
||||
@@ -3166,4 +3166,19 @@ msgstr "світ втрачає барви..."
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:939
|
||||
msgid "A Barren World"
|
||||
msgstr "Пустельний світ"
|
||||
msgstr "Безплідний світ"
|
||||
|
||||
#~ msgid "miss"
|
||||
#~ msgstr "промах"
|
||||
|
||||
#~ msgid "stunned"
|
||||
#~ msgstr "оплутано"
|
||||
|
||||
#~ msgid "iron mine"
|
||||
#~ msgstr "залізна копальня"
|
||||
|
||||
#~ msgid "coal mine"
|
||||
#~ msgstr "вугільна копальня"
|
||||
|
||||
#~ msgid "sulphur mine"
|
||||
#~ msgstr "сірчана копальня"
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user