mirror of
https://github.com/doublespeakgames/adarkroom.git
synced 2026-05-28 00:01:54 +08:00
@@ -3,6 +3,10 @@ body {
|
||||
color: #EEE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.customSelectOptions > ul {
|
||||
background-color: #272823;
|
||||
}
|
||||
|
||||
div.headerButton {
|
||||
border-left: 1px solid #EEE;
|
||||
}
|
||||
|
||||
+2
-1
@@ -97,6 +97,7 @@ span.customSelectOptions {
|
||||
bottom: 0;
|
||||
position: absolute;
|
||||
right: 0;
|
||||
background-color: white;
|
||||
}
|
||||
|
||||
.customSelectOptions > ul:hover {
|
||||
@@ -320,7 +321,7 @@ div.button div.cooldown {
|
||||
top: 4px;
|
||||
}
|
||||
|
||||
/* Overall size of buttons controlled by this style
|
||||
/* Overall size of buttons controlled by this style
|
||||
border-width and margin-left should be the same. */
|
||||
.upBtn:before, .dnBtn:before, .upManyBtn:before, .dnManyBtn:before {
|
||||
border-width: 6px;
|
||||
|
||||
+1
-1
File diff suppressed because one or more lines are too long
+688
-668
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
+1
-1
File diff suppressed because one or more lines are too long
+87
-93
@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 14:15-0500\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:15-0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Vladislav 'SnoUweR' Kovalev <snouwer@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 01:38+0500\n"
|
||||
"Last-Translator: Dmitry Svechnikov <d.svechnikov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: ru\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
|
||||
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
|
||||
"X-Poedit-Basepath: .\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
|
||||
@@ -107,12 +107,11 @@ msgstr "прибыла небольшая группа, покрытая пыл
|
||||
#: ../../script/outside.js:189
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
|
||||
msgstr "прибыл конвой."
|
||||
msgstr "пришёл обоз, поровну опасений и надежд"
|
||||
|
||||
#: ../../script/outside.js:191
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the town's booming. word does get around."
|
||||
msgstr "город расширяется."
|
||||
msgstr "поселение расширяется. слухи делают своё дело."
|
||||
|
||||
#: ../../script/outside.js:510
|
||||
msgid "check traps"
|
||||
@@ -140,7 +139,7 @@ msgstr "Огромная деревня"
|
||||
|
||||
#: ../../script/outside.js:551
|
||||
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
|
||||
msgstr "ветер неустанно дует и небо заполняется тучами"
|
||||
msgstr "небо затянуто тучами и дует безжалостный ветер"
|
||||
|
||||
#: ../../script/outside.js:561
|
||||
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
|
||||
@@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "сухие кисти и мертвые ветки падают на л
|
||||
|
||||
#: ../../script/path.js:43
|
||||
msgid "embark"
|
||||
msgstr "отгрузиться"
|
||||
msgstr "в путь"
|
||||
|
||||
#: ../../script/path.js:60
|
||||
msgid "the compass points "
|
||||
@@ -192,11 +191,11 @@ msgstr "доступно"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events.js:344 ../../script/events.js:389
|
||||
msgid "miss"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "промах"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events.js:357 ../../script/events.js:402
|
||||
msgid "stunned"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "оглушён"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events.js:746
|
||||
msgid "*** EVENT ***"
|
||||
@@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "ударить"
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:52
|
||||
msgid "stab"
|
||||
msgstr "вонзить нож"
|
||||
msgstr "вонзить копьё"
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:58
|
||||
msgid "swing"
|
||||
@@ -216,11 +215,11 @@ msgstr "взмахнуть мечом"
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:64
|
||||
msgid "slash"
|
||||
msgstr "порезать ножом"
|
||||
msgstr "полоснуть мечом"
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:70
|
||||
msgid "thrust"
|
||||
msgstr "ударить ножом"
|
||||
msgstr "ударить штыком"
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:76
|
||||
msgid "shoot"
|
||||
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "выстрелить лазером"
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:90
|
||||
msgid "lob"
|
||||
msgstr "бросить"
|
||||
msgstr "метнуть гранату"
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:97
|
||||
msgid "tangle"
|
||||
@@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "{0}:{1}"
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:343
|
||||
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
|
||||
msgstr "довольно опасно находится так далеко от деревни без хорошей защиты"
|
||||
msgstr "опасно находится так далеко от деревни без должной защиты"
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:345
|
||||
msgid "safer here"
|
||||
@@ -325,7 +324,7 @@ msgstr "мясо закончилось"
|
||||
#: ../../script/world.js:450
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "starvation sets in"
|
||||
msgstr "начался голод"
|
||||
msgstr "приближается голодная смерть"
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:475
|
||||
msgid "there is no more water"
|
||||
@@ -342,14 +341,14 @@ msgstr "деревья сменяются сухой травой. пожелт
|
||||
#: ../../script/world.js:555
|
||||
msgid ""
|
||||
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
|
||||
msgstr "деревьев больше нет. осталась только лишь выжженная земля и пыль."
|
||||
msgstr "деревьев больше нет. осталась лишь выжженная земля и пыль."
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:562
|
||||
msgid ""
|
||||
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
|
||||
"branches and fallen leaves."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"деревья появляются на горизонте. трава постепенно сменяется лесом и упавшими "
|
||||
"деревья виднеются на горизонте. трава постепенно сменяется лесом и упавшими "
|
||||
"листьями."
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:565
|
||||
@@ -363,12 +362,13 @@ msgstr ""
|
||||
"бризе."
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:575
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
|
||||
"skeletal canopy overhead."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"стена из корявых деревьев поднимается из пыли. их скрученные ветви похожи на "
|
||||
"головы скелетов."
|
||||
"стена из корявых деревьев поднимается из пыли. их иссохшие ветви свиваются в "
|
||||
"решётку над головой"
|
||||
|
||||
#: ../../script/world.js:777
|
||||
msgid "Wanderer"
|
||||
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "ловушка"
|
||||
msgid ""
|
||||
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
|
||||
"out there"
|
||||
msgstr "строитель говорит, что может поставить ловушки для поимки зверей"
|
||||
msgstr "строитель говорит, что может расставить ловушки для поимки зверей"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:20
|
||||
msgid "more traps to catch more creatures"
|
||||
@@ -414,15 +414,16 @@ msgstr "строитель говорит, что может сделать те
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:35
|
||||
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
|
||||
msgstr "маленькая тележка позволит перевозить больше дров"
|
||||
msgstr "хлипкая тележка позволит перевозить больше дров"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:44
|
||||
msgid "hut"
|
||||
msgstr "хижина"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:47
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
|
||||
msgstr "строитель говорит, что новые странники будут работать тоже."
|
||||
msgstr "строитель говорит, что новые странники тоже будут работать."
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:48
|
||||
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
|
||||
@@ -563,11 +564,11 @@ msgstr "больше никогда не захочется пить"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:211
|
||||
msgid "bone spear"
|
||||
msgstr "копье"
|
||||
msgstr "костяное копье"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:214
|
||||
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
|
||||
msgstr "это копье не такое красивое, но зато неплохо колит"
|
||||
msgstr "это копье не такое красивое, но зато неплохо колет"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:227
|
||||
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
|
||||
@@ -579,15 +580,15 @@ msgstr "повозка"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:239
|
||||
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
|
||||
msgstr "повозка может перевозить много вещей"
|
||||
msgstr "повозка может везти много вещей"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:248
|
||||
msgid "convoy"
|
||||
msgstr "конвой"
|
||||
msgstr "обоз"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:252
|
||||
msgid "the convoy can haul mostly everything"
|
||||
msgstr "конвой может перевозить практически всё"
|
||||
msgstr "обоз может везти практически всё"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:262
|
||||
msgid "l armour"
|
||||
@@ -626,6 +627,7 @@ msgid "steel sword"
|
||||
msgstr "стальной меч"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:314
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the steel is strong, and the blade true."
|
||||
msgstr "сталь настолько же прочная, как и лезвие из неё."
|
||||
|
||||
@@ -643,11 +645,11 @@ msgstr "Комната"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:496
|
||||
msgid "light fire"
|
||||
msgstr "свет огня"
|
||||
msgstr "разжечь огонь"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:506
|
||||
msgid "stoke fire"
|
||||
msgstr "зажечь огонь"
|
||||
msgstr "подбросить дров"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:543 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:701
|
||||
#: ../../script/room.js:705
|
||||
@@ -723,12 +725,13 @@ msgid "the wood has run out"
|
||||
msgstr "дрова закончились"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:673
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
|
||||
msgstr "свет от огня выходит из окна, прямо в темноту"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:686
|
||||
msgid "builder stokes the fire"
|
||||
msgstr "строитель зажигает огонь"
|
||||
msgstr "строитель подкидывает дров"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:716
|
||||
msgid "the wind howls outside"
|
||||
@@ -740,7 +743,8 @@ msgstr "дрова скоро закончатся"
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:724
|
||||
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
|
||||
msgstr "оборванный незнакомец заходит через дверь и падает в углу"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"оборванный незнакомец неловко входит в дверь и падает в углу от изнеможения."
|
||||
|
||||
#: ../../script/room.js:732
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -808,6 +812,7 @@ msgid "lift off"
|
||||
msgstr "взлететь"
|
||||
|
||||
#: ../../script/ship.js:91
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid ""
|
||||
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
|
||||
"rock too long."
|
||||
@@ -872,7 +877,7 @@ msgstr "уголь"
|
||||
#: ../../script/localization.js:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "sulphur"
|
||||
msgstr "добыватель серы"
|
||||
msgstr "сера"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:18
|
||||
msgid "energy cell"
|
||||
@@ -892,7 +897,7 @@ msgstr "болас"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:26
|
||||
msgid "bayonet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "штык"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:29
|
||||
msgid "iron mine"
|
||||
@@ -903,9 +908,8 @@ msgid "coal mine"
|
||||
msgstr "угольный рудник"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:33
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "sulphur mine"
|
||||
msgstr "добыватель серы"
|
||||
msgstr "серная шахта"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:36
|
||||
msgid "bait"
|
||||
@@ -956,9 +960,8 @@ msgid "not enough steel"
|
||||
msgstr "недостаточно стали"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:51
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "not enough sulphur"
|
||||
msgstr "недостаточно меха"
|
||||
msgstr "недостаточно серы"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:52
|
||||
msgid "baited trap"
|
||||
@@ -981,49 +984,40 @@ msgid "not enough leather"
|
||||
msgstr "недостаточно кожи"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "not enough meat"
|
||||
msgstr "недостаточно кожи"
|
||||
msgstr "недостаточно мяса"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the compass points east"
|
||||
msgstr "компас указывает на восток."
|
||||
msgstr "компас указывает на восток"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:59
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the compass points west"
|
||||
msgstr "компас указывает на запад."
|
||||
msgstr "компас указывает на запад"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:60
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the compass points north"
|
||||
msgstr "компас указывает на север."
|
||||
msgstr "компас указывает на север"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:61
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the compass points south"
|
||||
msgstr "компас указывает на юг."
|
||||
msgstr "компас указывает на юг"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:62
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the compass points northeast"
|
||||
msgstr "компас указывает на северо-восток."
|
||||
msgstr "компас указывает на северо-восток"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the compass points northwest"
|
||||
msgstr "компас указывает на северо-запад."
|
||||
msgstr "компас указывает на северо-запад"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:64
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the compass points southeast"
|
||||
msgstr "компас указывает на юго-восток."
|
||||
msgstr "компас указывает на юго-восток"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:65
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "the compass points southwest"
|
||||
msgstr "компас указывает на юго-запад."
|
||||
msgstr "компас указывает на юго-запад"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:72
|
||||
msgid "stores"
|
||||
@@ -1059,7 +1053,7 @@ msgstr "взять:"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:80
|
||||
msgid "drop:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "оставить:"
|
||||
|
||||
#: ../../script/localization.js:81
|
||||
msgid "forest"
|
||||
@@ -1079,7 +1073,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/dropbox.js:68
|
||||
msgid "connect"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "соединить"
|
||||
|
||||
#: ../../script/dropbox.js:75 ../../script/dropbox.js:107
|
||||
#: ../../script/engine.js:270 ../../script/engine.js:303
|
||||
@@ -1097,22 +1091,21 @@ msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
|
||||
msgstr "экспортируйте или импортируйте данные сохранения для резервной копии"
|
||||
|
||||
#: ../../script/dropbox.js:90
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "вы подключены к dropbox под именем "
|
||||
|
||||
#: ../../script/dropbox.js:93
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "save"
|
||||
msgstr "сохранить."
|
||||
msgstr "сохранить"
|
||||
|
||||
#: ../../script/dropbox.js:97
|
||||
msgid "load"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "загрузить"
|
||||
|
||||
#: ../../script/dropbox.js:102
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "signout"
|
||||
msgstr "игнорировать"
|
||||
msgstr "выйти"
|
||||
|
||||
#: ../../script/dropbox.js:113
|
||||
msgid "choose one slot to save to"
|
||||
@@ -1133,7 +1126,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: ../../script/dropbox.js:183
|
||||
msgid "ok"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ок"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:15
|
||||
msgid "boxer"
|
||||
@@ -1165,7 +1158,7 @@ msgstr "безоружный мастер"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:28
|
||||
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
|
||||
msgstr "удары вдвойне быстрее и еще сильнее"
|
||||
msgstr "бить вдвое быстрее и намного сильнее"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:29
|
||||
msgid "learned to strike faster without weapons"
|
||||
@@ -1186,7 +1179,7 @@ msgstr "научился размахивать оружие с силой"
|
||||
# contexte ?
|
||||
#: ../../script/engine.js:37
|
||||
msgid "slow metabolism"
|
||||
msgstr "медленный метаболизм"
|
||||
msgstr "замедленный обмен веществ"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:38
|
||||
msgid "go twice as far without eating"
|
||||
@@ -1247,11 +1240,12 @@ msgstr "научился видеть дальше"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:62
|
||||
msgid "stealthy"
|
||||
msgstr "бесшумный"
|
||||
msgstr "скрытный"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "better avoid conflict in the wild"
|
||||
msgstr "лучше избегайте конфликтов"
|
||||
msgstr "лучше избегать конфликтов"
|
||||
|
||||
#: ../../script/engine.js:64
|
||||
msgid "learned how not to be seen"
|
||||
@@ -1399,11 +1393,11 @@ msgstr "{0} в {1} сек."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:6
|
||||
msgid "A Ruined Trap"
|
||||
msgstr "Раскрытая ловушка"
|
||||
msgstr "Сломанная ловушка"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:13
|
||||
msgid "some of the traps have been torn apart."
|
||||
msgstr "некоторые ловушки оказались раскрыты."
|
||||
msgstr "некоторые ловушки оказались разодраны."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:14
|
||||
msgid "large prints lead away, into the forest."
|
||||
@@ -1490,9 +1484,8 @@ msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
|
||||
msgstr "страшная чума быстро распространяется по деревне."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:138
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "buy medicine"
|
||||
msgstr "1 лекарство"
|
||||
msgstr "купить лекарство"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:144
|
||||
msgid "5 medicine"
|
||||
@@ -1520,7 +1513,7 @@ msgstr "чума распространяется по деревне и уби
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:175
|
||||
msgid "the only hope is a quick death."
|
||||
msgstr "единственная надежда - это быстрая смерть."
|
||||
msgstr "единственная надежда - на быструю смерть."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:192
|
||||
msgid "A Beast Attack"
|
||||
@@ -1584,8 +1577,9 @@ msgstr "одинокая лягушка сидит в грязи и молчит
|
||||
|
||||
# dur dur dur
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:41
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
|
||||
msgstr "болото загнивает в грязном воздухе."
|
||||
msgstr "над болотом стоит гнилостный воздух."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:44 ../../script/events/setpieces.js:3535
|
||||
msgid "enter"
|
||||
@@ -1593,7 +1587,7 @@ msgstr "войти"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:55
|
||||
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
|
||||
msgstr "глубоко в болоте находится домик."
|
||||
msgstr "глубоко в болоте находится замшелый домик."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:56
|
||||
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
|
||||
@@ -1613,6 +1607,7 @@ msgstr "он рассказывает о том, как однажды вёл о
|
||||
|
||||
# :( :(
|
||||
#: ../../script/events/setpieces.js:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
|
||||
msgstr "странник видел немыслимые разрушения."
|
||||
|
||||
@@ -1756,30 +1751,29 @@ msgstr "старый компас помят и весь в пыли, но вы
|
||||
msgid "say goodbye"
|
||||
msgstr "попрощаться"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:54
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:67
|
||||
msgid "Fire"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Пожар"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:61
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:74
|
||||
msgid "A fire rampages through one of your huts, destroying it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Огонь охватывает одну из ваших хижин, сжигая её дотла."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:62
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:75
|
||||
msgid "Saddly, all residents in the hut perished in the fire."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "К сожалению, все жители хижины погибли."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:64
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:77
|
||||
msgid "a fire has started"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "начался пожар"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:87
|
||||
msgid "mourn"
|
||||
msgstr "доспехи"
|
||||
msgstr "оплакивать"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:75
|
||||
#: ../../script/events/outside.js:88
|
||||
msgid "some villagers have died"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "некоторые жители погибли"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:83 ../../script/events/room.js:134
|
||||
msgid "Noises"
|
||||
@@ -1803,7 +1797,7 @@ msgstr "исследовать"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:108
|
||||
msgid "vague shapes move, just out of sight."
|
||||
msgstr "где-то в далеке движутся расплывчатые формы."
|
||||
msgstr "вдалеке движутся расплывчатые силуэты."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:109
|
||||
msgid "the sounds stop."
|
||||
@@ -1924,7 +1918,7 @@ msgstr "странник уходит с дровами в тележке"
|
||||
#: ../../script/events/room.js:329 ../../script/events/room.js:348
|
||||
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"таинственный странник возвращается, тележка до дна наполнена древесиной."
|
||||
"таинственный странник возвращается, тележка доверху наполнена древесиной."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:370
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1948,7 +1942,7 @@ msgstr "странница уходит с мехом в тележке"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:400 ../../script/events/room.js:419
|
||||
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
|
||||
msgstr "таинственная странница возвращается, тележка до дна наполнена мехом."
|
||||
msgstr "таинственная странница возвращается, тележка доверху наполнена мехом."
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/room.js:434
|
||||
msgid "The Scout"
|
||||
@@ -2263,7 +2257,7 @@ msgstr "солдат мёртв"
|
||||
#: ../../script/events/encounters.js:353
|
||||
#, fuzzy
|
||||
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
|
||||
msgstr "солдат открывает огонь сквозь пустыню"
|
||||
msgstr "солдат открывает огонь через пустыню"
|
||||
|
||||
#: ../../script/events/encounters.js:358
|
||||
msgid "A Sniper"
|
||||
|
||||
+5
-5
@@ -42,6 +42,11 @@ var Events = {
|
||||
Events.activeScene = name;
|
||||
var scene = Events.activeEvent().scenes[name];
|
||||
|
||||
// Notify the scene change
|
||||
if(scene.notification) {
|
||||
Notifications.notify(null, scene.notification);
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Scene reward
|
||||
if(scene.reward) {
|
||||
$SM.addM('stores', scene.reward);
|
||||
@@ -52,11 +57,6 @@ var Events = {
|
||||
scene.onLoad();
|
||||
}
|
||||
|
||||
// Notify the scene change
|
||||
if(scene.notification) {
|
||||
Notifications.notify(null, scene.notification);
|
||||
}
|
||||
|
||||
$('#description', Events.eventPanel()).empty();
|
||||
$('#buttons', Events.eventPanel()).empty();
|
||||
if(scene.combat) {
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user