Merge pull request #7 from doublespeakgames/master

Update 2015-05-11
This commit is contained in:
Andrea Rendine
2015-05-11 19:05:50 +02:00
7 changed files with 788 additions and 769 deletions
+4
View File
@@ -3,6 +3,10 @@ body {
color: #EEE;
}
.customSelectOptions > ul {
background-color: #272823;
}
div.headerButton {
border-left: 1px solid #EEE;
}
+2 -1
View File
@@ -97,6 +97,7 @@ span.customSelectOptions {
bottom: 0;
position: absolute;
right: 0;
background-color: white;
}
.customSelectOptions > ul:hover {
@@ -320,7 +321,7 @@ div.button div.cooldown {
top: 4px;
}
/* Overall size of buttons controlled by this style
/* Overall size of buttons controlled by this style
border-width and margin-left should be the same. */
.upBtn:before, .dnBtn:before, .upManyBtn:before, .dnManyBtn:before {
border-width: 6px;
+1 -1
View File
File diff suppressed because one or more lines are too long
+688 -668
View File
File diff suppressed because it is too large Load Diff
+1 -1
View File
File diff suppressed because one or more lines are too long
+87 -93
View File
@@ -2,14 +2,14 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: adarkroom\n"
"POT-Creation-Date: 2015-02-07 14:15-0500\n"
"PO-Revision-Date: 2015-02-07 14:15-0500\n"
"Last-Translator: Vladislav 'SnoUweR' Kovalev <snouwer@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-09 01:38+0500\n"
"Last-Translator: Dmitry Svechnikov <d.svechnikov@gmail.com>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.6\n"
"X-Poedit-KeywordsList: _\n"
"X-Poedit-Basepath: .\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
@@ -107,12 +107,11 @@ msgstr "прибыла небольшая группа, покрытая пыл
#: ../../script/outside.js:189
#, fuzzy
msgid "a convoy lurches in, equal parts worry and hope."
msgstr "прибыл конвой."
msgstr "пришёл обоз, поровну опасений и надежд"
#: ../../script/outside.js:191
#, fuzzy
msgid "the town's booming. word does get around."
msgstr "город расширяется."
msgstr "поселение расширяется. слухи делают своё дело."
#: ../../script/outside.js:510
msgid "check traps"
@@ -140,7 +139,7 @@ msgstr "Огромная деревня"
#: ../../script/outside.js:551
msgid "the sky is grey and the wind blows relentlessly"
msgstr "ветер неустанно дует и небо заполняется тучами"
msgstr "небо затянуто тучами и дует безжалостный ветер"
#: ../../script/outside.js:561
msgid "dry brush and dead branches litter the forest floor"
@@ -148,7 +147,7 @@ msgstr "сухие кисти и мертвые ветки падают на л
#: ../../script/path.js:43
msgid "embark"
msgstr "отгрузиться"
msgstr "в путь"
#: ../../script/path.js:60
msgid "the compass points "
@@ -192,11 +191,11 @@ msgstr "доступно"
#: ../../script/events.js:344 ../../script/events.js:389
msgid "miss"
msgstr ""
msgstr "промах"
#: ../../script/events.js:357 ../../script/events.js:402
msgid "stunned"
msgstr ""
msgstr "оглушён"
#: ../../script/events.js:746
msgid "*** EVENT ***"
@@ -208,7 +207,7 @@ msgstr "ударить"
#: ../../script/world.js:52
msgid "stab"
msgstr "вонзить нож"
msgstr "вонзить копьё"
#: ../../script/world.js:58
msgid "swing"
@@ -216,11 +215,11 @@ msgstr "взмахнуть мечом"
#: ../../script/world.js:64
msgid "slash"
msgstr "порезать ножом"
msgstr "полоснуть мечом"
#: ../../script/world.js:70
msgid "thrust"
msgstr "ударить ножом"
msgstr "ударить штыком"
#: ../../script/world.js:76
msgid "shoot"
@@ -232,7 +231,7 @@ msgstr "выстрелить лазером"
#: ../../script/world.js:90
msgid "lob"
msgstr "бросить"
msgstr "метнуть гранату"
#: ../../script/world.js:97
msgid "tangle"
@@ -312,7 +311,7 @@ msgstr "{0}:{1}"
#: ../../script/world.js:343
msgid "dangerous to be this far from the village without proper protection"
msgstr "довольно опасно находится так далеко от деревни без хорошей защиты"
msgstr "опасно находится так далеко от деревни без должной защиты"
#: ../../script/world.js:345
msgid "safer here"
@@ -325,7 +324,7 @@ msgstr "мясо закончилось"
#: ../../script/world.js:450
#, fuzzy
msgid "starvation sets in"
msgstr "начался голод"
msgstr "приближается голодная смерть"
#: ../../script/world.js:475
msgid "there is no more water"
@@ -342,14 +341,14 @@ msgstr "деревья сменяются сухой травой. пожелт
#: ../../script/world.js:555
msgid ""
"the trees are gone. parched earth and blowing dust are poor replacements."
msgstr "деревьев больше нет. осталась только лишь выжженная земля и пыль."
msgstr "деревьев больше нет. осталась лишь выжженная земля и пыль."
#: ../../script/world.js:562
msgid ""
"trees loom on the horizon. grasses gradually yield to a forest floor of dry "
"branches and fallen leaves."
msgstr ""
"деревья появляются на горизонте. трава постепенно сменяется лесом и упавшими "
"деревья виднеются на горизонте. трава постепенно сменяется лесом и упавшими "
"листьями."
#: ../../script/world.js:565
@@ -363,12 +362,13 @@ msgstr ""
"бризе."
#: ../../script/world.js:575
#, fuzzy
msgid ""
"a wall of gnarled trees rises from the dust. their branches twist into a "
"skeletal canopy overhead."
msgstr ""
"стена из корявых деревьев поднимается из пыли. их скрученные ветви похожи на "
"головы скелетов."
"стена из корявых деревьев поднимается из пыли. их иссохшие ветви свиваются в "
"решётку над головой"
#: ../../script/world.js:777
msgid "Wanderer"
@@ -394,7 +394,7 @@ msgstr "ловушка"
msgid ""
"builder says she can make traps to catch any creatures might still be alive "
"out there"
msgstr "строитель говорит, что может поставить ловушки для поимки зверей"
msgstr "строитель говорит, что может расставить ловушки для поимки зверей"
#: ../../script/room.js:20
msgid "more traps to catch more creatures"
@@ -414,15 +414,16 @@ msgstr "строитель говорит, что может сделать те
#: ../../script/room.js:35
msgid "the rickety cart will carry more wood from the forest"
msgstr "маленькая тележка позволит перевозить больше дров"
msgstr "хлипкая тележка позволит перевозить больше дров"
#: ../../script/room.js:44
msgid "hut"
msgstr "хижина"
#: ../../script/room.js:47
#, fuzzy
msgid "builder says there are more wanderers. says they'll work, too."
msgstr "строитель говорит, что новые странники будут работать тоже."
msgstr "строитель говорит, что новые странники тоже будут работать."
#: ../../script/room.js:48
msgid "builder puts up a hut, out in the forest. says word will get around."
@@ -563,11 +564,11 @@ msgstr "больше никогда не захочется пить"
#: ../../script/room.js:211
msgid "bone spear"
msgstr "копье"
msgstr "костяное копье"
#: ../../script/room.js:214
msgid "this spear's not elegant, but it's pretty good at stabbing"
msgstr "это копье не такое красивое, но зато неплохо колит"
msgstr "это копье не такое красивое, но зато неплохо колет"
#: ../../script/room.js:227
msgid "carrying more means longer expeditions to the wilds"
@@ -579,15 +580,15 @@ msgstr "повозка"
#: ../../script/room.js:239
msgid "the wagon can carry a lot of supplies"
msgstr "повозка может перевозить много вещей"
msgstr "повозка может везти много вещей"
#: ../../script/room.js:248
msgid "convoy"
msgstr "конвой"
msgstr "обоз"
#: ../../script/room.js:252
msgid "the convoy can haul mostly everything"
msgstr "конвой может перевозить практически всё"
msgstr "обоз может везти практически всё"
#: ../../script/room.js:262
msgid "l armour"
@@ -626,6 +627,7 @@ msgid "steel sword"
msgstr "стальной меч"
#: ../../script/room.js:314
#, fuzzy
msgid "the steel is strong, and the blade true."
msgstr "сталь настолько же прочная, как и лезвие из неё."
@@ -643,11 +645,11 @@ msgstr "Комната"
#: ../../script/room.js:496
msgid "light fire"
msgstr "свет огня"
msgstr "разжечь огонь"
#: ../../script/room.js:506
msgid "stoke fire"
msgstr "зажечь огонь"
msgstr "подбросить дров"
#: ../../script/room.js:543 ../../script/room.js:553 ../../script/room.js:701
#: ../../script/room.js:705
@@ -723,12 +725,13 @@ msgid "the wood has run out"
msgstr "дрова закончились"
#: ../../script/room.js:673
#, fuzzy
msgid "the light from the fire spills from the windows, out into the dark"
msgstr "свет от огня выходит из окна, прямо в темноту"
#: ../../script/room.js:686
msgid "builder stokes the fire"
msgstr "строитель зажигает огонь"
msgstr "строитель подкидывает дров"
#: ../../script/room.js:716
msgid "the wind howls outside"
@@ -740,7 +743,8 @@ msgstr "дрова скоро закончатся"
#: ../../script/room.js:724
msgid "a ragged stranger stumbles through the door and collapses in the corner"
msgstr "оборванный незнакомец заходит через дверь и падает в углу"
msgstr ""
"оборванный незнакомец неловко входит в дверь и падает в углу от изнеможения."
#: ../../script/room.js:732
msgid ""
@@ -808,6 +812,7 @@ msgid "lift off"
msgstr "взлететь"
#: ../../script/ship.js:91
#, fuzzy
msgid ""
"somewhere above the debris cloud, the wanderer fleet hovers. been on this "
"rock too long."
@@ -872,7 +877,7 @@ msgstr "уголь"
#: ../../script/localization.js:17
#, fuzzy
msgid "sulphur"
msgstr "добыватель серы"
msgstr "сера"
#: ../../script/localization.js:18
msgid "energy cell"
@@ -892,7 +897,7 @@ msgstr "болас"
#: ../../script/localization.js:26
msgid "bayonet"
msgstr ""
msgstr "штык"
#: ../../script/localization.js:29
msgid "iron mine"
@@ -903,9 +908,8 @@ msgid "coal mine"
msgstr "угольный рудник"
#: ../../script/localization.js:33
#, fuzzy
msgid "sulphur mine"
msgstr "добыватель серы"
msgstr "серная шахта"
#: ../../script/localization.js:36
msgid "bait"
@@ -956,9 +960,8 @@ msgid "not enough steel"
msgstr "недостаточно стали"
#: ../../script/localization.js:51
#, fuzzy
msgid "not enough sulphur"
msgstr "недостаточно меха"
msgstr "недостаточно серы"
#: ../../script/localization.js:52
msgid "baited trap"
@@ -981,49 +984,40 @@ msgid "not enough leather"
msgstr "недостаточно кожи"
#: ../../script/localization.js:57
#, fuzzy
msgid "not enough meat"
msgstr "недостаточно кожи"
msgstr "недостаточно мяса"
#: ../../script/localization.js:58
#, fuzzy
msgid "the compass points east"
msgstr "компас указывает на восток."
msgstr "компас указывает на восток"
#: ../../script/localization.js:59
#, fuzzy
msgid "the compass points west"
msgstr "компас указывает на запад."
msgstr "компас указывает на запад"
#: ../../script/localization.js:60
#, fuzzy
msgid "the compass points north"
msgstr "компас указывает на север."
msgstr "компас указывает на север"
#: ../../script/localization.js:61
#, fuzzy
msgid "the compass points south"
msgstr "компас указывает на юг."
msgstr "компас указывает на юг"
#: ../../script/localization.js:62
#, fuzzy
msgid "the compass points northeast"
msgstr "компас указывает на северо-восток."
msgstr "компас указывает на северо-восток"
#: ../../script/localization.js:63
#, fuzzy
msgid "the compass points northwest"
msgstr "компас указывает на северо-запад."
msgstr "компас указывает на северо-запад"
#: ../../script/localization.js:64
#, fuzzy
msgid "the compass points southeast"
msgstr "компас указывает на юго-восток."
msgstr "компас указывает на юго-восток"
#: ../../script/localization.js:65
#, fuzzy
msgid "the compass points southwest"
msgstr "компас указывает на юго-запад."
msgstr "компас указывает на юго-запад"
#: ../../script/localization.js:72
msgid "stores"
@@ -1059,7 +1053,7 @@ msgstr "взять:"
#: ../../script/localization.js:80
msgid "drop:"
msgstr ""
msgstr "оставить:"
#: ../../script/localization.js:81
msgid "forest"
@@ -1079,7 +1073,7 @@ msgstr ""
#: ../../script/dropbox.js:68
msgid "connect"
msgstr ""
msgstr "соединить"
#: ../../script/dropbox.js:75 ../../script/dropbox.js:107
#: ../../script/engine.js:270 ../../script/engine.js:303
@@ -1097,22 +1091,21 @@ msgid "export or import save data to dropbox datastorage"
msgstr "экспортируйте или импортируйте данные сохранения для резервной копии"
#: ../../script/dropbox.js:90
#, fuzzy
msgid "your are connected to dropbox with account / email "
msgstr ""
msgstr "вы подключены к dropbox под именем "
#: ../../script/dropbox.js:93
#, fuzzy
msgid "save"
msgstr "сохранить."
msgstr "сохранить"
#: ../../script/dropbox.js:97
msgid "load"
msgstr ""
msgstr "загрузить"
#: ../../script/dropbox.js:102
#, fuzzy
msgid "signout"
msgstr "игнорировать"
msgstr "выйти"
#: ../../script/dropbox.js:113
msgid "choose one slot to save to"
@@ -1133,7 +1126,7 @@ msgstr ""
#: ../../script/dropbox.js:183
msgid "ok"
msgstr ""
msgstr "ок"
#: ../../script/engine.js:15
msgid "boxer"
@@ -1165,7 +1158,7 @@ msgstr "безоружный мастер"
#: ../../script/engine.js:28
msgid "punch twice as fast, and with even more force"
msgstr "удары вдвойне быстрее и еще сильнее"
msgstr "бить вдвое быстрее и намного сильнее"
#: ../../script/engine.js:29
msgid "learned to strike faster without weapons"
@@ -1186,7 +1179,7 @@ msgstr "научился размахивать оружие с силой"
# contexte ?
#: ../../script/engine.js:37
msgid "slow metabolism"
msgstr "медленный метаболизм"
msgstr "замедленный обмен веществ"
#: ../../script/engine.js:38
msgid "go twice as far without eating"
@@ -1247,11 +1240,12 @@ msgstr "научился видеть дальше"
#: ../../script/engine.js:62
msgid "stealthy"
msgstr "бесшумный"
msgstr "скрытный"
#: ../../script/engine.js:63
#, fuzzy
msgid "better avoid conflict in the wild"
msgstr "лучше избегайте конфликтов"
msgstr "лучше избегать конфликтов"
#: ../../script/engine.js:64
msgid "learned how not to be seen"
@@ -1399,11 +1393,11 @@ msgstr "{0} в {1} сек."
#: ../../script/events/outside.js:6
msgid "A Ruined Trap"
msgstr "Раскрытая ловушка"
msgstr "Сломанная ловушка"
#: ../../script/events/outside.js:13
msgid "some of the traps have been torn apart."
msgstr "некоторые ловушки оказались раскрыты."
msgstr "некоторые ловушки оказались разодраны."
#: ../../script/events/outside.js:14
msgid "large prints lead away, into the forest."
@@ -1490,9 +1484,8 @@ msgid "a terrible plague is fast spreading through the village."
msgstr "страшная чума быстро распространяется по деревне."
#: ../../script/events/outside.js:138
#, fuzzy
msgid "buy medicine"
msgstr "1 лекарство"
msgstr "купить лекарство"
#: ../../script/events/outside.js:144
msgid "5 medicine"
@@ -1520,7 +1513,7 @@ msgstr "чума распространяется по деревне и уби
#: ../../script/events/outside.js:175
msgid "the only hope is a quick death."
msgstr "единственная надежда - это быстрая смерть."
msgstr "единственная надежда - на быструю смерть."
#: ../../script/events/outside.js:192
msgid "A Beast Attack"
@@ -1584,8 +1577,9 @@ msgstr "одинокая лягушка сидит в грязи и молчит
# dur dur dur
#: ../../script/events/setpieces.js:41
#, fuzzy
msgid "a swamp festers in the stagnant air."
msgstr "болото загнивает в грязном воздухе."
msgstr "над болотом стоит гнилостный воздух."
#: ../../script/events/setpieces.js:44 ../../script/events/setpieces.js:3535
msgid "enter"
@@ -1593,7 +1587,7 @@ msgstr "войти"
#: ../../script/events/setpieces.js:55
msgid "deep in the swamp is a moss-covered cabin."
msgstr "глубоко в болоте находится домик."
msgstr "глубоко в болоте находится замшелый домик."
#: ../../script/events/setpieces.js:56
msgid "an old wanderer sits inside, in a seeming trance."
@@ -1613,6 +1607,7 @@ msgstr "он рассказывает о том, как однажды вёл о
# :( :(
#: ../../script/events/setpieces.js:74
#, fuzzy
msgid "unfathomable destruction to fuel wanderer hungers."
msgstr "странник видел немыслимые разрушения."
@@ -1756,30 +1751,29 @@ msgstr "старый компас помят и весь в пыли, но вы
msgid "say goodbye"
msgstr "попрощаться"
#: ../../script/events/room.js:54
#: ../../script/events/outside.js:67
msgid "Fire"
msgstr ""
msgstr "Пожар"
#: ../../script/events/room.js:61
#: ../../script/events/outside.js:74
msgid "A fire rampages through one of your huts, destroying it."
msgstr ""
msgstr "Огонь охватывает одну из ваших хижин, сжигая её дотла."
#: ../../script/events/room.js:62
#: ../../script/events/outside.js:75
msgid "Saddly, all residents in the hut perished in the fire."
msgstr ""
msgstr "К сожалению, все жители хижины погибли."
#: ../../script/events/room.js:64
#: ../../script/events/outside.js:77
msgid "a fire has started"
msgstr ""
msgstr "начался пожар"
#: ../../script/events/room.js:74
#, fuzzy
#: ../../script/events/outside.js:87
msgid "mourn"
msgstr "доспехи"
msgstr "оплакивать"
#: ../../script/events/room.js:75
#: ../../script/events/outside.js:88
msgid "some villagers have died"
msgstr ""
msgstr "некоторые жители погибли"
#: ../../script/events/room.js:83 ../../script/events/room.js:134
msgid "Noises"
@@ -1803,7 +1797,7 @@ msgstr "исследовать"
#: ../../script/events/room.js:108
msgid "vague shapes move, just out of sight."
msgstr "где-то в далеке движутся расплывчатые формы."
msgstr "вдалеке движутся расплывчатые силуэты."
#: ../../script/events/room.js:109
msgid "the sounds stop."
@@ -1924,7 +1918,7 @@ msgstr "странник уходит с дровами в тележке"
#: ../../script/events/room.js:329 ../../script/events/room.js:348
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with wood."
msgstr ""
"таинственный странник возвращается, тележка до дна наполнена древесиной."
"таинственный странник возвращается, тележка доверху наполнена древесиной."
#: ../../script/events/room.js:370
msgid ""
@@ -1948,7 +1942,7 @@ msgstr "странница уходит с мехом в тележке"
#: ../../script/events/room.js:400 ../../script/events/room.js:419
msgid "the mysterious wanderer returns, cart piled high with furs."
msgstr "таинственная странница возвращается, тележка до дна наполнена мехом."
msgstr "таинственная странница возвращается, тележка доверху наполнена мехом."
#: ../../script/events/room.js:434
msgid "The Scout"
@@ -2263,7 +2257,7 @@ msgstr "солдат мёртв"
#: ../../script/events/encounters.js:353
#, fuzzy
msgid "a soldier opens fire from across the desert"
msgstr "солдат открывает огонь сквозь пустыню"
msgstr "солдат открывает огонь через пустыню"
#: ../../script/events/encounters.js:358
msgid "A Sniper"
+5 -5
View File
@@ -42,6 +42,11 @@ var Events = {
Events.activeScene = name;
var scene = Events.activeEvent().scenes[name];
// Notify the scene change
if(scene.notification) {
Notifications.notify(null, scene.notification);
}
// Scene reward
if(scene.reward) {
$SM.addM('stores', scene.reward);
@@ -52,11 +57,6 @@ var Events = {
scene.onLoad();
}
// Notify the scene change
if(scene.notification) {
Notifications.notify(null, scene.notification);
}
$('#description', Events.eventPanel()).empty();
$('#buttons', Events.eventPanel()).empty();
if(scene.combat) {